All language subtitles for Un.Moment.D.Egarement.2014.FRENCH.BDRip.XviD-ViVi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,209 --> 00:00:43,791 "One Wild Moment" The sea, 3 00:00:44,792 --> 00:00:46,791 See her dancing 4 00:00:47,501 --> 00:00:50,458 Along the bright gulfs 5 00:00:52,417 --> 00:00:55,041 Reflections of silver 6 00:00:55,209 --> 00:00:57,083 The sea 7 00:00:58,001 --> 00:01:00,083 Reflections shimmer 8 00:01:00,251 --> 00:01:03,583 In the rain 9 00:01:04,709 --> 00:01:06,208 The sea 10 00:01:07,959 --> 00:01:09,333 In the summer sky 11 00:01:10,251 --> 00:01:13,166 Her white sheep fly 12 00:01:15,459 --> 00:01:18,000 With angels so pure 13 00:01:18,167 --> 00:01:20,291 The sea 14 00:01:20,876 --> 00:01:22,916 Azure shepherdess 15 00:01:23,084 --> 00:01:25,375 Infinite 16 00:01:27,376 --> 00:01:29,416 See 17 00:01:30,667 --> 00:01:32,583 Near the ponds 18 00:01:33,167 --> 00:01:35,666 Those tall wet reeds 19 00:01:38,834 --> 00:01:41,166 See 20 00:01:41,709 --> 00:01:44,000 Those white birds 21 00:01:44,167 --> 00:01:47,416 And those rusted houses 22 00:01:50,001 --> 00:01:51,750 The sea 23 00:01:53,292 --> 00:01:55,375 Has calmed them all 24 00:01:55,542 --> 00:01:58,583 Along the bright gulfs 25 00:02:00,709 --> 00:02:04,541 And with a love song, the sea 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,333 Has calmed my heart 27 00:02:08,501 --> 00:02:11,333 For all my life 28 00:02:12,167 --> 00:02:14,666 The sea 29 00:02:15,792 --> 00:02:17,750 See her dancing 30 00:02:18,542 --> 00:02:20,666 Along the bright gulfs 31 00:02:24,001 --> 00:02:25,333 Ooh la la la… 32 00:02:25,834 --> 00:02:28,416 What have they built…? - Yeah. 33 00:02:29,000 --> 00:02:30,583 At least there were independent thinkers. 34 00:02:30,751 --> 00:02:34,500 Otherwise, we’d have buildings and hotels like that everywhere on the coast. 35 00:02:34,667 --> 00:02:35,666 You knew them? 36 00:02:35,834 --> 00:02:37,791 Yeah, I knew them all. 37 00:02:37,959 --> 00:02:39,250 - Oh yeah? - Sure. 38 00:02:51,126 --> 00:02:52,791 - Dad? - What? 39 00:02:52,959 --> 00:02:54,833 - Is it far? - No. 40 00:02:57,834 --> 00:02:59,833 When I was small, I rode my bike 41 00:03:00,001 --> 00:03:01,583 on this road every day to go to school. 42 00:03:01,751 --> 00:03:04,416 It took my father five years to let me have a bike. 43 00:03:04,584 --> 00:03:06,000 Five years! 44 00:03:07,167 --> 00:03:10,100 Oh man! That day... It was heaven. 45 00:03:10,800 --> 00:03:12,250 I was proud! 46 00:03:12,417 --> 00:03:14,375 I rode into the village, 47 00:03:14,542 --> 00:03:16,416 I rode up, I biked around, 48 00:03:16,584 --> 00:03:18,291 I rode back down. 49 00:03:18,459 --> 00:03:22,000 I rode back up, I biked around the whole village again. 50 00:03:22,167 --> 00:03:24,208 Hey! Look. 51 00:03:27,042 --> 00:03:28,541 Oh, ok. 52 00:03:54,084 --> 00:03:56,958 - Take the suitcases, we’re here. - This is it? 53 00:03:58,251 --> 00:04:00,125 Dad, will you take my suitcase? 54 00:04:00,292 --> 00:04:01,333 Keep dreaming. 55 00:04:02,542 --> 00:04:04,791 You're really not cool. - Thanks. 56 00:04:05,001 --> 00:04:06,333 Not cool. 57 00:04:11,501 --> 00:04:13,625 You must've had a beautiful childhood. 58 00:04:13,792 --> 00:04:16,041 You know, childhood, it depends on the parents. 59 00:04:21,126 --> 00:04:22,708 It's really far from the sea. 60 00:04:22,876 --> 00:04:24,458 It's far from everything. 61 00:04:37,500 --> 00:04:40,080 Now that makes me feel something. 62 00:04:47,917 --> 00:04:50,041 - We’re going up? - Yeah. 63 00:04:59,792 --> 00:05:02,958 Well, at least it's in its original condition. 64 00:05:03,417 --> 00:05:06,083 I cleaned when I came with the lawyer. 65 00:05:07,251 --> 00:05:08,666 The old man lived in two rooms. 66 00:05:08,834 --> 00:05:11,291 Kitchen, bedroom, kitchen. Like a rat. 67 00:05:13,001 --> 00:05:15,416 Ah! Look at this! Look! 68 00:05:15,584 --> 00:05:18,333 - That, that is priceless! - Wow! 69 00:05:19,084 --> 00:05:20,291 I swear... 70 00:05:20,459 --> 00:05:22,291 When you're in Paris, you can't understand. 71 00:05:22,459 --> 00:05:23,666 You're right. 72 00:05:26,334 --> 00:05:28,958 I think the boar's head is bad. 73 00:05:30,376 --> 00:05:31,583 I’m not staying here. 74 00:05:31,751 --> 00:05:33,750 There's no network. Great! 75 00:05:33,920 --> 00:05:36,250 Stop being stereotypes of your generation! 76 00:05:36,417 --> 00:05:37,666 Ugh, fine. 77 00:05:37,834 --> 00:05:39,833 Admit it, having that on the wall... 78 00:05:40,001 --> 00:05:41,375 It's a little... 79 00:05:42,834 --> 00:05:43,875 What? 80 00:05:44,042 --> 00:05:46,166 How do you say “bad" normally? 81 00:05:46,626 --> 00:05:48,250 In French? It's “creepy”. 82 00:05:48,417 --> 00:05:49,375 It creeps you out? 83 00:05:49,542 --> 00:05:50,958 Me, no. 84 00:05:52,292 --> 00:05:53,530 On the other hand, that, behind you... 85 00:05:53,542 --> 00:05:55,916 That creeps me out. 86 00:05:56,084 --> 00:05:57,125 I love guns. 87 00:05:57,292 --> 00:05:58,360 Truly her father’s daughter. 88 00:05:58,376 --> 00:06:00,833 A real Corsican. You see that? 89 00:06:01,001 --> 00:06:02,750 My father gave it to me when I was 14. 90 00:06:04,542 --> 00:06:06,750 - How do you load the bullets? - Like that. Cartridges. 91 00:06:06,917 --> 00:06:08,000 What are you doing? 92 00:06:08,167 --> 00:06:09,833 Teaching her how to use it? 93 00:06:10,584 --> 00:06:11,583 Am I scaring you? 94 00:06:12,334 --> 00:06:13,208 Hey. 95 00:06:19,001 --> 00:06:21,083 One more floor. 96 00:06:21,251 --> 00:06:24,500 And look at this dust. Disgusting. 97 00:06:24,667 --> 00:06:26,041 - Seriously. - Yeah. 98 00:06:27,042 --> 00:06:28,791 You could die of heat, too. 99 00:06:31,834 --> 00:06:33,625 This is it, I guess. 100 00:06:37,376 --> 00:06:39,625 Oh, charming. 101 00:06:41,042 --> 00:06:42,750 Anguish... 102 00:06:42,917 --> 00:06:44,083 Nice digs. 103 00:06:47,709 --> 00:06:49,083 - What? - Come see! 104 00:06:49,251 --> 00:06:51,041 - What? - There's a rat in the room. 105 00:06:51,209 --> 00:06:52,458 I’m not sleeping here. 106 00:06:52,626 --> 00:06:55,041 - I'm sick of this already. - He’s dead! 107 00:06:55,209 --> 00:06:58,750 So what? It's still a rat. That means they’re everywhere. 108 00:07:01,584 --> 00:07:03,333 Disgusting! 109 00:07:03,501 --> 00:07:05,708 Here. Ok, fine. 110 00:07:05,876 --> 00:07:07,666 We’ll buy poison and eradicate the colony. 111 00:07:07,834 --> 00:07:09,583 Really? You can’t kill Ratatouille. 112 00:07:09,751 --> 00:07:11,625 You kidding me? 113 00:07:11,792 --> 00:07:14,208 Why wouldn't I do such a thing? 114 00:07:15,042 --> 00:07:16,541 Beware! 115 00:07:17,792 --> 00:07:19,791 - Dinner's ready! - You're an idiot! 116 00:08:11,292 --> 00:08:12,333 You find a network? 117 00:08:12,501 --> 00:08:13,916 "Network unavailable." 118 00:08:14,084 --> 00:08:16,250 This makes me sick. 119 00:08:16,417 --> 00:08:17,875 Damn. 120 00:08:18,042 --> 00:08:20,291 There’s no network... 121 00:08:20,459 --> 00:08:22,500 No wifi, no TV. We’re going to die. 122 00:08:22,667 --> 00:08:24,708 You’re always in a bad mood! 123 00:08:24,876 --> 00:08:26,000 It's incredible. 124 00:08:26,167 --> 00:08:29,416 Look out the window! Look at the beautiful weather! 125 00:08:29,584 --> 00:08:31,250 There’s the sea, the Corsicans, 126 00:08:31,417 --> 00:08:32,833 wild boars running in the forest… 127 00:08:33,001 --> 00:08:35,041 Sausages flying! 128 00:08:35,209 --> 00:08:36,900 Come on, damn it! 129 00:08:41,126 --> 00:08:44,083 Let's go! 2, 3, 4 ... 130 00:08:44,334 --> 00:08:45,666 Hey! 131 00:08:45,876 --> 00:08:49,660 Come on, yeah, yeah! 132 00:08:58,251 --> 00:08:59,500 Good... 133 00:08:59,959 --> 00:09:02,041 I called your mother, she’s not picking up. 134 00:09:02,300 --> 00:09:03,780 You have signal? 135 00:09:03,792 --> 00:09:05,500 Yes, on your grandfather’s grave. 136 00:09:05,667 --> 00:09:07,125 Oh, cool! 137 00:09:08,876 --> 00:09:10,708 There’s a grave in the garden? 138 00:09:11,001 --> 00:09:12,583 Sure, the whole family. 139 00:09:14,584 --> 00:09:16,416 No, sorry, Antoine, but... 140 00:09:17,417 --> 00:09:20,000 it's just that between the rat and the grave, 141 00:09:20,167 --> 00:09:21,250 it's the height of creepiness. 142 00:09:21,417 --> 00:09:22,208 - Stop. 143 00:09:22,376 --> 00:09:24,791 You'd prefer we were in the cemetery? 144 00:09:24,959 --> 00:09:27,875 - I respect my elders. - You don’t respect your father. 145 00:09:29,751 --> 00:09:32,500 I don’t like him. That doesn’t prevent me from respecting him. 146 00:09:43,126 --> 00:09:46,416 Me, I think it's grim. These are your ancestors. 147 00:09:46,584 --> 00:09:48,916 They’re not going to be resurrected. 148 00:09:49,084 --> 00:09:50,791 Aren’t you afraid of bad luck? 149 00:09:50,959 --> 00:09:53,500 It’s the only place where there’s signal. 150 00:09:55,084 --> 00:09:57,708 - The connection’s working? - Yeah, I’m on Facebook. 151 00:09:57,876 --> 00:09:59,041 - Wait, really? - Look. 152 00:09:59,209 --> 00:10:02,625 Come on, we need to take a zombie photo on the grave! 153 00:10:03,626 --> 00:10:05,375 Hold on, I'll find Ratatouille. 154 00:10:05,542 --> 00:10:06,958 Shut your mouth! 155 00:10:07,126 --> 00:10:09,125 - Wait, come on... - Hold on. 156 00:10:12,417 --> 00:10:13,791 Is it good? 157 00:10:14,350 --> 00:10:17,150 - Awesome. - Go on, did you post it? 158 00:10:17,167 --> 00:10:18,708 There, done. 159 00:10:18,876 --> 00:10:20,166 - Damn, girl! - What? 160 00:10:20,334 --> 00:10:22,125 - Romain is in Corsica! - I don’t believe you. 161 00:10:22,292 --> 00:10:24,166 - Look. - He set his status to "single"! 162 00:10:24,334 --> 00:10:26,208 I'm going to send him a message. 163 00:10:26,376 --> 00:10:28,250 - Are you serious? - Yeah, I'm serious. 164 00:10:30,626 --> 00:10:32,583 - Hey, alcoholic. - Hey. 165 00:10:33,209 --> 00:10:34,500 Dad... 166 00:10:34,667 --> 00:10:36,333 Can we go out tonight? 167 00:10:36,501 --> 00:10:38,250 With whom and where? 168 00:10:38,417 --> 00:10:40,333 - With some friends. - Friends? 169 00:10:40,501 --> 00:10:42,350 - I thought you didn’t know anyone. 170 00:10:42,510 --> 00:10:45,375 I saw on Facebook that some people are around. 171 00:10:45,542 --> 00:10:48,458 - They can pick us up. - On Facebook? 172 00:10:48,626 --> 00:10:50,333 - Who? - Our friends. 173 00:10:50,501 --> 00:10:51,583 How are they getting here? 174 00:10:51,950 --> 00:10:52,750 On scooters. 175 00:10:52,792 --> 00:10:53,875 Oh no, no. 176 00:10:54,042 --> 00:10:55,125 Yeah, no. 177 00:10:55,292 --> 00:10:57,500 - Not on a scooter. - I'm in agreement. 178 00:10:57,667 --> 00:10:59,416 Fuck, Dad! We’re big girls! 179 00:10:59,584 --> 00:11:00,625 Again, without “fuck.” 180 00:11:00,792 --> 00:11:03,333 Ok? You're too young to die on scooters. 181 00:11:03,501 --> 00:11:05,041 It’s a quick death. 182 00:11:05,876 --> 00:11:07,625 What time are you coming back? 183 00:11:07,792 --> 00:11:09,291 You tell us. 184 00:11:09,459 --> 00:11:11,250 Midnight? 185 00:11:11,417 --> 00:11:12,208 Seriously? 186 00:11:12,376 --> 00:11:13,583 - Midnight. - Midnight? 187 00:11:13,751 --> 00:11:15,166 We’re not babies anymore. 188 00:11:15,667 --> 00:11:17,000 1:30 am at the latest. 189 00:11:17,010 --> 00:11:18,670 And I’m calling you a cab to bring you back. 190 00:11:18,680 --> 00:11:21,958 Stop being stupid. What do you say? 191 00:11:22,126 --> 00:11:23,041 Thank you, Daddy. 192 00:11:23,209 --> 00:11:25,458 - Good. - Daddy... totally. 193 00:11:25,626 --> 00:11:27,750 - Thank you, Daddy. - No, I’m not Daddy. 194 00:11:27,917 --> 00:11:29,666 Yeah, he's Papi. 195 00:11:30,167 --> 00:11:33,166 Marion, it's me. There’s no network at the house, 196 00:11:33,334 --> 00:11:35,458 so it's a bit complicated to contact you. 197 00:11:35,626 --> 00:11:38,791 Leave a text if you get this message. Texting works... 198 00:11:39,417 --> 00:11:41,791 Sometimes... Listen... 199 00:11:42,709 --> 00:11:44,583 Well, I'll call you. 200 00:11:44,751 --> 00:11:46,625 Louna's in fine form. 201 00:11:46,792 --> 00:11:49,125 Sorry I got upset, but... 202 00:11:49,292 --> 00:11:50,916 Well, it was silly. 203 00:11:51,084 --> 00:11:53,875 It's just the first time we haven’t spent our holiday together. 204 00:11:54,042 --> 00:11:55,375 - Someone there? 205 00:11:55,542 --> 00:11:57,416 Ok. We miss you. 206 00:11:57,584 --> 00:12:00,833 I miss you. Talk to you later, I hope. 207 00:12:02,001 --> 00:12:03,458 Hey, Antoine! 208 00:12:03,626 --> 00:12:04,708 Oh! 209 00:12:07,459 --> 00:12:08,958 Hi! 210 00:12:09,126 --> 00:12:10,666 Antoine, remember me? 211 00:12:10,834 --> 00:12:12,208 Of course I remember you. 212 00:12:13,042 --> 00:12:14,625 You think? 213 00:12:15,084 --> 00:12:18,291 - Who's that? - The neighbor, I think. 214 00:12:18,459 --> 00:12:21,541 You came back a little later… compared to your father. 215 00:12:21,709 --> 00:12:23,000 It wasn’t easy. 216 00:12:25,501 --> 00:12:27,833 You remember when we went 217 00:12:28,001 --> 00:12:29,500 hunting with your father? 218 00:12:29,667 --> 00:12:31,791 - I remember. - I took you on my shoulders. 219 00:12:31,959 --> 00:12:34,916 You were always embarrassed about your little nuts on my neck! 220 00:12:38,667 --> 00:12:41,291 - That’s your daughter? - The brunette, yes. That's Louna. 221 00:12:41,626 --> 00:12:42,458 Hello. 222 00:12:42,626 --> 00:12:45,120 Beautiful as she is, she must turn heads. 223 00:12:45,190 --> 00:12:47,500 No way! What are you talking about? 224 00:12:47,550 --> 00:12:48,800 She’s still a baby. 225 00:12:48,900 --> 00:12:50,958 They used to be married by that age. 226 00:12:51,270 --> 00:12:52,480 And there, that’s Marie. 227 00:12:53,001 --> 00:12:54,125 - Her friend. - Hello. 228 00:12:54,292 --> 00:12:56,000 She’s the daughter of my friend Laurent. 229 00:12:56,167 --> 00:12:57,750 Hello, how are you? 230 00:12:58,167 --> 00:12:59,916 You don’t have a wife to sweep? 231 00:13:00,084 --> 00:13:01,083 - Yes, yes. 232 00:13:01,251 --> 00:13:03,083 - Mine is coming tomorrow. - Really? 233 00:13:05,667 --> 00:13:07,875 And your wife, how is she doing? 234 00:13:08,751 --> 00:13:10,250 She's dead, you know. 235 00:13:11,334 --> 00:13:15,060 Two weeks after your father. I thought I would see you at the funeral. 236 00:13:16,917 --> 00:13:20,208 - You know, work, work… - Yes, work… 237 00:13:20,376 --> 00:13:21,458 What's his name? 238 00:13:21,626 --> 00:13:22,500 Loukoum. [Turkish Delight] 239 00:13:24,167 --> 00:13:25,625 But yes. 240 00:13:25,792 --> 00:13:27,333 My companion called him that. 241 00:13:28,167 --> 00:13:30,708 I found a young woman. A Maghrebine. 242 00:13:30,876 --> 00:13:32,666 They’re good, the Maghrebines. 243 00:13:32,834 --> 00:13:34,208 They’re sweet. 244 00:13:34,376 --> 00:13:36,708 - And they make good couscous. - Ah yes. 245 00:13:36,876 --> 00:13:38,458 But that's not all... 246 00:13:38,626 --> 00:13:40,458 Loukoum, come! 247 00:13:41,209 --> 00:13:42,666 Let's go. 248 00:13:45,001 --> 00:13:46,291 - Hey. 249 00:13:46,459 --> 00:13:47,791 He’s mega-racist, no? 250 00:13:48,292 --> 00:13:49,340 Why? 251 00:13:49,350 --> 00:13:51,208 You see how he said "Maghrebine”? 252 00:13:51,376 --> 00:13:53,583 Maghrebine, that just means 253 00:13:53,751 --> 00:13:55,100 “A person from the Maghreb." 254 00:13:55,167 --> 00:13:58,708 And isn't that just the bourgeois way, to not call a spade a spade? 255 00:13:58,876 --> 00:14:00,375 It's alright, Dad, relax. 256 00:14:00,542 --> 00:14:02,666 - What happened? He's so serious. 257 00:14:02,834 --> 00:14:06,416 Admit it, it's crazy! Two days ago, they were a couple! 258 00:14:06,584 --> 00:14:10,541 But how can you go out with Romain? He's a kid! 259 00:14:10,709 --> 00:14:12,041 He's older than you! 260 00:14:12,209 --> 00:14:13,708 Not mentally. 261 00:14:13,876 --> 00:14:16,833 - I'm sorry, but Romain is smart. - Smart? 262 00:14:17,001 --> 00:14:20,208 The guy spends his life stoned in front of his PlayStation. 263 00:14:20,376 --> 00:14:21,833 There are better guys. 264 00:14:22,001 --> 00:14:24,583 - Fine, like who? - I dunno. 265 00:14:24,751 --> 00:14:26,875 A guy you can talk to, 266 00:14:27,042 --> 00:14:29,416 who can teach you things. That’s sexy. 267 00:14:29,584 --> 00:14:31,916 Funny, friendly, intelligent. 268 00:14:32,084 --> 00:14:35,208 - Who cares, I didn’t say I was spending my life with him. 269 00:14:35,376 --> 00:14:38,166 Why not? That would be my dream. 270 00:14:38,709 --> 00:14:40,791 Seriously. Meet a guy, 271 00:14:40,959 --> 00:14:44,125 now, and love each other till the end. 272 00:14:46,167 --> 00:14:47,916 - Stop! 273 00:14:48,084 --> 00:14:51,458 I don’t believe it! Welcome to Louna’s Care Bears world! 274 00:14:51,667 --> 00:14:53,791 "I’d like to meet my guy," 275 00:14:53,959 --> 00:14:55,958 "and stay with him till the end..." 276 00:15:02,459 --> 00:15:04,875 Stop! Ouch! 277 00:15:05,042 --> 00:15:06,750 Bring them back at 1:30. 278 00:15:06,917 --> 00:15:08,291 Ok, I'll be there... 279 00:15:08,459 --> 00:15:10,500 But I'm not going to look for them in the club. 280 00:15:10,667 --> 00:15:13,416 They’re not going to go clubbing. Right, girls, no clubbing? 281 00:15:13,584 --> 00:15:14,875 No, no clubbing. 282 00:15:15,042 --> 00:15:17,090 You’re not going clubbing. 283 00:15:17,150 --> 00:15:18,600 No, we're going to the beach with some friends. 284 00:15:18,667 --> 00:15:21,125 Ange will be there, you call me if there’s the slightest problem. 285 00:15:21,292 --> 00:15:22,416 There won’t be any problems, Dad.. 286 00:15:23,709 --> 00:15:26,041 Then we agree, 1:30 am at the latest. 287 00:15:26,209 --> 00:15:27,291 - Ok, see you. 288 00:15:28,680 --> 00:15:30,500 And if you don’t come back on time, 289 00:15:30,667 --> 00:15:31,791 know what’ll happen? 290 00:15:31,959 --> 00:15:32,958 What? 291 00:15:35,990 --> 00:15:37,750 - Go! - Kisses. 292 00:15:37,917 --> 00:15:39,240 - Have fun. 293 00:15:46,126 --> 00:15:48,770 They’re annoying, but they’re cute. 294 00:15:49,042 --> 00:15:50,458 True, we're lucky. 295 00:16:03,792 --> 00:16:06,250 He’s really too cool, your dad. 296 00:16:06,417 --> 00:16:07,333 Yours, on the other hand… 297 00:16:07,501 --> 00:16:10,625 sucks. This is the first time I've had to change in the car. 298 00:16:13,542 --> 00:16:15,791 She vowed to her mother she would tell her when it happens. 299 00:16:15,959 --> 00:16:17,375 And her mother is going to tell you? 300 00:16:17,542 --> 00:16:20,375 - She's my wife. - You're dreaming! 301 00:16:20,542 --> 00:16:23,750 You don't understand. Mothers and daughters, they're like that. 302 00:16:23,917 --> 00:16:25,500 You, as a man, you will always remain 303 00:16:25,667 --> 00:16:27,230 a strange animal, an alien. 304 00:16:27,270 --> 00:16:29,650 A marked man who absolutely can't be trusted. 305 00:16:29,680 --> 00:16:31,916 You talk to her about sex? 306 00:16:32,459 --> 00:16:33,750 - Yes. - Yes? 307 00:16:33,917 --> 00:16:37,125 - What did you tell her? - I didn't go into detail. 308 00:16:37,292 --> 00:16:40,125 I explained things, I gave her advice. 309 00:16:40,292 --> 00:16:43,440 - Can you see me, talking about contraception, pills... 310 00:16:44,334 --> 00:16:47,090 - It's not contraception you have to talk about. 311 00:16:47,167 --> 00:16:50,750 You should talk to her about condoms, danger, diseases. 312 00:16:50,990 --> 00:16:52,458 About protection. 313 00:16:52,626 --> 00:16:55,280 It's our role as fathers to protect our daughters. 314 00:16:55,720 --> 00:16:57,625 I'm not comfortable with that. 315 00:16:59,334 --> 00:17:01,791 What do you want me to do? Buy her condoms? 316 00:17:03,167 --> 00:17:04,416 Why not? 317 00:17:04,584 --> 00:17:06,458 First, because... 318 00:17:06,626 --> 00:17:09,791 I don't know, it's women who have to take care of themselves. 319 00:17:09,959 --> 00:17:13,250 And what are we even talking about? Louna is a baby. 320 00:17:13,900 --> 00:17:15,166 She's a baby. 321 00:17:25,751 --> 00:17:29,040 Two! Three! 322 00:17:36,376 --> 00:17:38,458 Ah! It's disgusting! 323 00:17:41,209 --> 00:17:42,791 Take it! Take it! 324 00:17:42,959 --> 00:17:44,041 It's us! 325 00:17:45,084 --> 00:17:47,250 - Take it! - It's us! 326 00:17:47,417 --> 00:17:48,833 What's the matter? 327 00:17:50,126 --> 00:17:51,625 Fuck off! 328 00:17:55,792 --> 00:17:57,041 Stop! 329 00:18:01,751 --> 00:18:03,666 Do you regret getting divorced? 330 00:18:05,001 --> 00:18:06,875 Yeah, of course I regret it. 331 00:18:07,751 --> 00:18:09,500 Not least of all for Marie. 332 00:18:11,417 --> 00:18:15,250 You know, it's always the same ones who suffer. The kids. 333 00:18:17,959 --> 00:18:19,375 Oof! 334 00:18:19,542 --> 00:18:22,208 However, Marie doesn't seem so bad. 335 00:18:22,376 --> 00:18:25,166 No, but not so good. 336 00:18:25,334 --> 00:18:27,375 There's always some damage. 337 00:18:28,751 --> 00:18:30,291 And then for me, 338 00:18:30,459 --> 00:18:33,916 for years, you build something with someone, 339 00:18:34,084 --> 00:18:36,875 to end up alone like an idiot. It's sad. 340 00:18:40,417 --> 00:18:42,375 You'll find someone. 341 00:18:42,542 --> 00:18:44,208 I'm not sure that I miss it. 342 00:18:44,376 --> 00:18:45,916 That's what you think. 343 00:18:46,084 --> 00:18:48,875 That's what you miss the most. 344 00:18:49,584 --> 00:18:50,666 Yeah? 345 00:18:51,251 --> 00:18:53,000 I have that impression. 346 00:18:53,167 --> 00:18:54,500 Here, look. 347 00:18:56,917 --> 00:18:58,375 - Hold this for me. - What? 348 00:18:58,542 --> 00:19:00,125 - Wait. - I'm not your slave. 349 00:19:00,292 --> 00:19:01,916 - Wait. Louna! 350 00:19:02,084 --> 00:19:03,541 - Marie. - What? 351 00:19:03,709 --> 00:19:05,125 Come on, take a picture. 352 00:19:05,292 --> 00:19:06,583 Wait, you take the photo. 353 00:19:06,751 --> 00:19:09,458 - Take our picture. - It works. 354 00:19:09,626 --> 00:19:11,250 How does this thing work? 355 00:19:11,417 --> 00:19:12,666 But in three seconds! 356 00:19:12,834 --> 00:19:15,708 - Video! - No, photo, that's good. 357 00:19:15,876 --> 00:19:18,041 - Like that. - You are wonderful. 358 00:19:18,209 --> 00:19:20,958 You know what, I love your pink panties. 359 00:19:21,126 --> 00:19:23,125 They're not pink, they're red. 360 00:19:23,834 --> 00:19:24,750 Show us a tit. 361 00:19:24,917 --> 00:19:27,041 - Fuck off. - Stick out your tongue. 362 00:19:27,209 --> 00:19:29,583 - Do we look dead or not? - That's perfect. 363 00:19:29,751 --> 00:19:31,875 Marie, if you're dead, can I make love to you? 364 00:19:32,042 --> 00:19:34,000 Fuck you! 365 00:19:34,167 --> 00:19:36,541 Go fuck your buddy, I'll take your picture. 366 00:19:40,126 --> 00:19:42,541 - Hey, we saw her ass! - Yes, bravo! 367 00:19:42,709 --> 00:19:44,833 - Bravo, bravo, I love it! 368 00:19:45,100 --> 00:19:46,510 - What are they doing? 369 00:19:46,584 --> 00:19:49,000 - Relax! - Have you seen the time? 370 00:19:49,167 --> 00:19:50,791 Relax... 371 00:19:50,959 --> 00:19:52,541 I don't like being betrayed. 372 00:19:52,709 --> 00:19:55,375 You're exaggerating a bit. She didn't betray you. 373 00:19:56,834 --> 00:19:58,708 Here. 374 00:19:59,209 --> 00:20:01,083 Wait, wait, wait. 375 00:20:03,584 --> 00:20:05,208 On scooters? 376 00:20:09,376 --> 00:20:11,416 - See you tomorrow. - See you. 377 00:20:11,584 --> 00:20:13,500 - See you tomorrow. - Ciao! 378 00:20:16,050 --> 00:20:18,550 Shh! Shh! 379 00:20:22,834 --> 00:20:24,416 How's it going? Are we bothering you? 380 00:20:24,584 --> 00:20:27,166 By scooter! Didn't we talk about that? 381 00:20:27,334 --> 00:20:29,416 - No scooter! - And without a helmet! 382 00:20:29,584 --> 00:20:31,416 Didn't I tell you a hundred times? 383 00:20:31,584 --> 00:20:32,708 Oh, Dad... 384 00:20:32,876 --> 00:20:34,833 And what is this outfit? 385 00:20:35,001 --> 00:20:37,250 Well, uh ... 386 00:20:37,417 --> 00:20:39,125 And you're drunk? 387 00:20:39,292 --> 00:20:41,000 - No! - We're not drunk. 388 00:20:41,167 --> 00:20:43,000 - Yes, yes! - No. 389 00:20:43,167 --> 00:20:44,666 I'm not drunk, look. 390 00:20:47,792 --> 00:20:49,791 - I've got you. - That's enough. 391 00:20:49,959 --> 00:20:51,875 That's enough. 392 00:20:52,042 --> 00:20:54,625 - Hold on... - Oh! 393 00:20:54,792 --> 00:20:56,541 Off to your room. 394 00:20:56,709 --> 00:20:59,500 It's complicated here, there are pebbles everywhere. 395 00:21:07,584 --> 00:21:09,458 Tomorrow I'm canceling canyoning! 396 00:21:18,792 --> 00:21:21,583 We're arriving at Lovers' Falls. 397 00:21:22,876 --> 00:21:25,250 We'll go two by two. Who's next? 398 00:21:25,417 --> 00:21:27,625 - Go ahead. - Go. 399 00:21:28,084 --> 00:21:29,625 Louna, you're going with me. 400 00:21:29,792 --> 00:21:31,625 Dad, it's Lovers' Falls. 401 00:21:31,792 --> 00:21:32,875 You don't love your father? 402 00:21:33,042 --> 00:21:34,416 Yes, but... 403 00:21:34,751 --> 00:21:36,958 You're my father, you know? - It's beautiful! 404 00:21:37,126 --> 00:21:39,041 - Seriously! - Come on, Louna. 405 00:21:39,209 --> 00:21:40,750 Are you ready? Let's go. 406 00:21:41,792 --> 00:21:43,083 Come on, Louna. 407 00:21:43,800 --> 00:21:46,750 That's perfect, good positioning. Push off with your legs. 408 00:21:47,800 --> 00:21:49,625 That's perfect. 409 00:21:49,834 --> 00:21:52,125 - Everything's alright. - It's ok, it's ok. 410 00:21:53,167 --> 00:21:56,958 Look carefully where you step. 411 00:21:57,126 --> 00:21:59,041 - Something detached. - Trust the equipment. 412 00:21:59,209 --> 00:22:01,375 - I don't trust it. - It's fine, it's fine. 413 00:22:01,542 --> 00:22:03,500 Wtach out, it's a little slippery. 414 00:22:04,334 --> 00:22:06,875 - It's slippery... - Ok, ok. 415 00:22:07,459 --> 00:22:10,000 - Are you still behind me? - I'm here. 416 00:22:11,160 --> 00:22:13,375 No, calm down. Calm down. 417 00:22:13,792 --> 00:22:15,625 Calm down, calm down. 418 00:22:16,084 --> 00:22:19,541 I'm here, look. Look at me. Look me in the eyes. 419 00:22:19,709 --> 00:22:21,541 It's fine. Ok? 420 00:22:21,709 --> 00:22:23,541 We'll continue slowly. 421 00:22:23,600 --> 00:22:25,083 - Slowly. - Let's go. 422 00:22:25,251 --> 00:22:28,375 I'm here, relax. Are you ok? - No! 423 00:22:32,001 --> 00:22:33,916 - You feeling good? - Yeah. 424 00:22:34,084 --> 00:22:35,500 - Yeah? - Yeah. 425 00:22:35,667 --> 00:22:37,416 Not me. 426 00:22:37,584 --> 00:22:40,000 - Are you holding me? - Don't worry. 427 00:22:40,167 --> 00:22:42,333 One more effort... Ok. 428 00:22:43,876 --> 00:22:45,750 Ok, we're good! 429 00:22:55,376 --> 00:22:56,833 Ah, damn! 430 00:23:04,650 --> 00:23:07,110 You were magnificent. I'm very impressed. 431 00:23:15,626 --> 00:23:18,958 So, for you, making a point means spending the holidays separately? 432 00:23:19,126 --> 00:23:20,833 - That's about it. Well, yes. 433 00:23:21,001 --> 00:23:23,250 - I mean, in the dictionary, "Making a point" 434 00:23:23,417 --> 00:23:25,583 - is not defined as: "Spending holidays separately." 435 00:23:26,751 --> 00:23:29,875 - No, but I'm asking you... 436 00:23:30,042 --> 00:23:32,291 - And what's this Ibiza business? 437 00:23:32,459 --> 00:23:34,500 - What's this Ibiza business? 438 00:23:35,834 --> 00:23:38,916 - So you had already planned to leave with your girlfriend. 439 00:23:39,084 --> 00:23:42,625 - You're taking vacations behind my back, you know. 440 00:23:42,792 --> 00:23:45,750 - And I'm alone, dealing with Louna at my father's house, 441 00:23:45,917 --> 00:23:47,708 - thank you very much. 442 00:23:47,876 --> 00:23:49,208 What's up? 443 00:23:52,126 --> 00:23:54,875 - You chose the right moment. There's no doubt. 444 00:23:59,042 --> 00:24:01,500 - What, I'm exaggerating? Are you there or aren't you? 445 00:24:01,667 --> 00:24:03,750 - Well then, I'm not exaggerating. 446 00:24:03,917 --> 00:24:05,958 I'm not yelling, I'm explaining! 447 00:25:11,626 --> 00:25:14,916 Come on, Dad, tonight is when there's a full moon. 448 00:25:15,084 --> 00:25:18,666 You didn't have to go out last night, like a "fuck you" to us. 449 00:25:18,834 --> 00:25:21,500 Coming back completely smashed and dressed like a... 450 00:25:21,667 --> 00:25:22,875 I'm begging you! 451 00:25:23,042 --> 00:25:26,000 We're not leaving for three days. Don't do this to me. 452 00:25:26,167 --> 00:25:28,958 The best DJs on the beach are there, DJ Snake... 453 00:25:29,126 --> 00:25:32,416 - and there will be 2,000 people. - That's not reassuring. 454 00:25:32,584 --> 00:25:34,458 Marie's right. It sucks. 455 00:25:34,626 --> 00:25:35,666 - Laurent. - Yes? 456 00:25:35,834 --> 00:25:37,708 Marie's going out? 457 00:25:37,876 --> 00:25:40,875 - Look at her, she's legal. - There you go. You, no. 458 00:25:41,042 --> 00:25:42,708 In eight months I'll be legal! 459 00:25:42,876 --> 00:25:45,125 In eight months, there will still be full moons. 460 00:25:48,167 --> 00:25:49,250 You disagree? 461 00:25:49,310 --> 00:25:50,940 Not really, but it's not a big deal. 462 00:25:50,950 --> 00:25:52,708 I have to play the bad guy. 463 00:25:52,876 --> 00:25:54,875 Wait... who's over there? 464 00:25:55,501 --> 00:25:58,375 Is that the chick that you liked on the boat? 465 00:25:59,417 --> 00:26:02,700 - She's cute. - Yeah, definitely cute. 466 00:26:02,730 --> 00:26:04,000 Louna! 467 00:26:04,167 --> 00:26:05,708 - What? - Come here. 468 00:26:06,650 --> 00:26:08,680 If Laurent accompanies you, I'm ok with it. 469 00:26:08,751 --> 00:26:09,375 Really? 470 00:26:09,542 --> 00:26:11,050 Yeah. 471 00:26:11,750 --> 00:26:13,180 Thanks, Dad! 472 00:26:13,970 --> 00:26:15,930 Thank you too... 473 00:26:16,650 --> 00:26:19,050 - Are you serious? - Why? 474 00:26:19,084 --> 00:26:20,958 I don't care about DJ Snake! 475 00:26:21,126 --> 00:26:23,625 We can't leave them alone on the beach, or on scooters. 476 00:26:24,917 --> 00:26:26,625 We at least have to control that. - Ok. 477 00:26:27,167 --> 00:26:29,458 Take my car. I'll manage. 478 00:26:29,626 --> 00:26:32,510 You aren't playing the victim anymore! Are you kidding me? 479 00:26:32,584 --> 00:26:34,850 What a hypocrite! I don't believe it. 480 00:26:37,626 --> 00:26:39,333 - Too cool. - Seriously. 481 00:26:53,501 --> 00:26:55,708 Oh, no... 482 00:26:55,850 --> 00:26:56,900 We're leaving, this sucks. 483 00:26:56,959 --> 00:26:59,458 Can you give me 20 euros, please, Dad? 484 00:27:03,251 --> 00:27:05,750 This is for both of you. Don't get drunk. 485 00:27:05,917 --> 00:27:07,458 We couldn't do much with that. 486 00:27:07,626 --> 00:27:10,500 - Check-in is in one hour. - One hour? 487 00:27:10,667 --> 00:27:12,125 I didn't say we were leaving. 488 00:27:12,292 --> 00:27:15,375 I want to make sure you're not drunk. 489 00:27:15,542 --> 00:27:17,041 Ok. 490 00:27:17,740 --> 00:27:24,916 Come on. 491 00:27:27,042 --> 00:27:28,666 You have to stop following me, 492 00:27:28,834 --> 00:27:31,041 or else I'll call the police. 493 00:27:31,792 --> 00:27:33,333 It's you who's following me. 494 00:27:33,650 --> 00:27:34,800 What do you mean? 495 00:27:35,209 --> 00:27:37,750 It's been 10 minutes since I saw you turn around. 496 00:27:37,917 --> 00:27:40,500 That's because I was thinking... 497 00:27:40,667 --> 00:27:43,500 I hesitated between jam, chocolate... 498 00:27:46,167 --> 00:27:47,291 You're greedy. 499 00:27:47,459 --> 00:27:48,666 Oh yes. 500 00:28:16,251 --> 00:28:19,500 Why's it always the sexy men who don't want to talk? 501 00:28:20,667 --> 00:28:23,250 I thought, "I'll finish my drink and then I'll feel her up." 502 00:28:26,334 --> 00:28:28,625 Can I have two gin and tonics, please? 503 00:28:28,792 --> 00:28:30,125 Thank you. 504 00:28:30,292 --> 00:28:31,875 Did you come alone? 505 00:28:32,042 --> 00:28:33,666 No, I came accompanied. 506 00:28:33,834 --> 00:28:36,625 By my daughter. I'm on guard tonight. 507 00:28:36,792 --> 00:28:38,791 How much do you charge? 508 00:28:40,542 --> 00:28:42,083 Why, are you interested? 509 00:28:42,751 --> 00:28:44,150 Yes. 510 00:29:08,626 --> 00:29:12,375 I didn't understand 511 00:29:32,750 --> 00:29:34,500 Good evening. 512 00:29:36,001 --> 00:29:37,333 I ordered you a cup. 513 00:29:37,501 --> 00:29:38,916 I gotta talk to you. 514 00:29:39,084 --> 00:29:40,666 Not now, I love the music. 515 00:29:40,834 --> 00:29:42,541 It's your dad, I swear! 516 00:29:42,709 --> 00:29:44,833 - Huh, my dad? - He scored a chick. 517 00:29:46,292 --> 00:29:47,416 Who cares? 518 00:29:47,500 --> 00:29:49,700 You have to cover for me, I'm going to Romain's tonight. 519 00:29:50,542 --> 00:29:52,333 She's old, she's... 520 00:29:52,501 --> 00:29:55,625 old and ugly and she looks annoying. 521 00:29:55,917 --> 00:29:57,500 What the fuck is it to you? 522 00:29:58,126 --> 00:29:59,125 Bitch! 523 00:30:01,140 --> 00:30:02,270 Fuck off! 524 00:30:14,292 --> 00:30:15,666 Please, can we leave? 525 00:30:16,292 --> 00:30:17,666 - Huh? - Come on, let's leave. 526 00:30:17,834 --> 00:30:19,208 We just got here. 527 00:30:19,376 --> 00:30:21,291 - They got me drunk! - Huh? 528 00:30:21,459 --> 00:30:23,791 Please, they got me drunk. My friends. 529 00:30:23,959 --> 00:30:25,583 Come on! Fuck! 530 00:30:25,751 --> 00:30:27,916 - Where's Marie? - Marie's drunk too. 531 00:30:28,084 --> 00:30:32,333 Come on! Let's go, please! Let's go, Laurent! 532 00:30:32,501 --> 00:30:35,208 I can't go back, I'm drunk. 533 00:30:35,376 --> 00:30:37,500 Let's go, please. Come on. 534 00:30:39,501 --> 00:30:42,000 Let's go, let's go. Please, Laurent! 535 00:30:42,167 --> 00:30:43,666 - Come on! - Go find Marie. 536 00:30:43,834 --> 00:30:45,500 Good, I'm going. 537 00:30:47,001 --> 00:30:49,500 I thought, as we kiss, 538 00:30:49,667 --> 00:30:51,250 Why not right away? 539 00:30:51,417 --> 00:30:54,625 Yes! Right away, let's go! 540 00:30:54,792 --> 00:30:56,875 - You're sure of yourself. - Well, yeah. 541 00:30:58,126 --> 00:30:59,500 You too, incidentally. 542 00:31:01,292 --> 00:31:02,916 I don't know you well enough. 543 00:31:03,959 --> 00:31:05,875 What do you mean? 544 00:31:06,042 --> 00:31:09,291 I don't know, maybe you're married. You wear a wedding ring. 545 00:31:11,667 --> 00:31:13,041 Yes, well... 546 00:31:14,042 --> 00:31:16,625 My wife and I, right now, things are cold. 547 00:31:16,792 --> 00:31:18,208 All married guys say that. 548 00:31:18,376 --> 00:31:19,541 For me, it's true. 549 00:31:19,709 --> 00:31:23,375 Would you want your wife to be in a cafe kissing someone else? 550 00:31:25,167 --> 00:31:27,125 She wouldn't do that, my wife. 551 00:31:27,667 --> 00:31:30,291 You think your women aren't like you. 552 00:31:31,001 --> 00:31:32,791 I know my wife. 553 00:31:34,501 --> 00:31:36,333 They're good, your women. 554 00:31:36,501 --> 00:31:40,083 Wisely waiting at home, while you dredge 555 00:31:40,251 --> 00:31:42,000 the cafe terrace. 556 00:32:02,251 --> 00:32:04,250 Dad, can I leave... 557 00:32:09,667 --> 00:32:11,083 I can't drive. 558 00:32:11,251 --> 00:32:14,166 We're taking a taxi, and I won't come home late. 559 00:32:14,334 --> 00:32:16,120 Please, please, please! 560 00:32:17,459 --> 00:32:18,875 You're going too? 561 00:32:19,042 --> 00:32:20,875 I can't leave you alone in this state. 562 00:32:23,376 --> 00:32:26,140 - Go ahead, I trust you. - Yes, thank you! 563 00:32:35,292 --> 00:32:36,500 Buy me a drink? 564 00:32:38,001 --> 00:32:40,000 - A drink? - Well, yeah. 565 00:32:40,667 --> 00:32:42,150 Hey! 566 00:32:50,417 --> 00:32:52,666 Sorry, I didn't see that you called. 567 00:32:52,834 --> 00:32:54,375 Where are you? 568 00:32:54,542 --> 00:32:57,333 Huh? What are you doing in a bar ? 569 00:32:58,584 --> 00:33:02,083 No, but anyway... I doubt you're alone. 570 00:33:02,251 --> 00:33:03,333 Who are you with? 571 00:33:03,501 --> 00:33:06,583 Who are these new friends I don't know? 572 00:33:06,751 --> 00:33:08,083 No, I'm not spying on you. 573 00:33:08,251 --> 00:33:10,708 But when you ask, I answer you. 574 00:33:11,376 --> 00:33:12,666 Fine, I'll tell you. 575 00:33:12,834 --> 00:33:14,958 I brought the girls to eat a crepe. 576 00:33:15,126 --> 00:33:17,458 I'm taking care of Louna while you're at the bar. 577 00:33:17,626 --> 00:33:19,250 Well, when are you coming? 578 00:33:19,709 --> 00:33:20,916 I said, "When are you coming?" 579 00:33:22,001 --> 00:33:24,500 I can't hear you. I can't hear you anymore! 580 00:34:24,876 --> 00:34:26,041 Damn, what is...? 581 00:34:26,209 --> 00:34:28,083 That's your wall. It's the boars. 582 00:34:28,251 --> 00:34:29,625 Damn it! 583 00:34:29,792 --> 00:34:32,333 - Look. It's the wild boars. - Damn it! 584 00:34:32,501 --> 00:34:35,833 Fucking critters! Damn it! - Your wall... 585 00:34:36,001 --> 00:34:39,125 - I don't believe it, my wall! - How many were there? 586 00:34:44,251 --> 00:34:45,708 Oh, damn! 587 00:34:46,360 --> 00:34:48,390 Come on, let's go swimming! 588 00:34:48,459 --> 00:34:51,100 No, I'm drunk, I'll sink to the bottom. 589 00:34:51,376 --> 00:34:52,583 Ooh... 590 00:34:54,350 --> 00:34:57,360 I'm not sober, but it feels good to dance. 591 00:34:57,530 --> 00:35:00,416 - Seriously! - Really, it feels good. 592 00:35:00,584 --> 00:35:02,541 Yeah. You coming? 593 00:35:03,334 --> 00:35:05,041 - No, no. - Let's go! 594 00:35:05,209 --> 00:35:06,250 Come on! 595 00:35:06,417 --> 00:35:08,500 No, I'm telling you, it's cold. 596 00:35:10,292 --> 00:35:12,333 Don't act old, you're not credible. 597 00:35:12,501 --> 00:35:13,958 But I am old! 598 00:35:14,070 --> 00:35:15,380 No! 599 00:35:15,751 --> 00:35:18,333 What are you doing? Stop. 600 00:35:19,501 --> 00:35:21,666 If we don't do it with the full moon, when will we ever? 601 00:35:21,834 --> 00:35:24,083 - No, no. - Come on! 602 00:35:26,501 --> 00:35:28,416 Hey, I'll do a little dance for you? 603 00:35:28,584 --> 00:35:31,083 - But I don't want... - Just for you. 604 00:35:31,251 --> 00:35:33,458 Hey, hey! 605 00:35:37,440 --> 00:35:39,000 Stop! 606 00:35:40,640 --> 00:35:41,958 Don't look at me like that. 607 00:35:42,126 --> 00:35:43,291 What? 608 00:35:44,084 --> 00:35:45,916 Come on, move your ass! 609 00:35:46,751 --> 00:35:47,791 No, stop. 610 00:35:47,959 --> 00:35:48,958 Am I annoying you? 611 00:35:49,126 --> 00:35:50,541 It's not that, but... 612 00:35:50,709 --> 00:35:51,625 Hurry up! 613 00:35:51,792 --> 00:35:54,000 What are you doing, Louna? Stop! 614 00:35:55,830 --> 00:35:57,600 Stop. 615 00:35:58,167 --> 00:35:59,375 - Let's go. - No, really, I can't... 616 00:36:05,084 --> 00:36:07,708 It'll do you good! It'll sober you up! 617 00:36:07,876 --> 00:36:10,416 Come on! Come on! 618 00:36:10,584 --> 00:36:13,416 Come on, Laurent! Don't leave me alone. 619 00:36:15,042 --> 00:36:17,916 - No, honestly, there are jellyfish. - Laurent! 620 00:36:18,084 --> 00:36:19,583 We only have one life! 621 00:36:19,751 --> 00:36:21,416 One life! 622 00:36:21,584 --> 00:36:24,000 Are you shy? What's your problem? 623 00:36:24,260 --> 00:36:25,250 Laurent! 624 00:36:25,417 --> 00:36:27,333 Laurent, Laurent! 625 00:36:29,167 --> 00:36:32,041 - Come on, don't leave me alone! - Ok! 626 00:36:35,510 --> 00:36:37,440 - Attention! Laurent is undressing. 627 00:36:37,510 --> 00:36:40,470 Yeah, yeah, yeah! 628 00:36:41,800 --> 00:36:43,790 - Laurent is removing his pants! 629 00:36:45,910 --> 00:36:48,150 - Laurent is undressing! 630 00:36:48,292 --> 00:36:50,291 What's with that underwear? "Where's Waldo?" 631 00:36:51,670 --> 00:36:53,250 Stop! Marie gave them to me. 632 00:36:53,417 --> 00:36:54,958 Oh, the shame! 633 00:36:56,990 --> 00:36:59,750 You're going to swim in your boxers? 634 00:36:59,792 --> 00:37:02,750 You think I'm going to strip naked in front of you? 635 00:37:02,917 --> 00:37:05,125 It's all good, who cares? 636 00:37:05,292 --> 00:37:06,833 Look at me! 637 00:37:14,209 --> 00:37:16,125 But take off your boxers! 638 00:37:16,292 --> 00:37:18,450 It's good, it's good. 639 00:37:18,917 --> 00:37:21,166 Hey! Stop, stop! 640 00:37:21,334 --> 00:37:23,160 Stop! 641 00:37:24,542 --> 00:37:26,083 Are you crazy, or what? 642 00:37:26,251 --> 00:37:27,458 Stop, stop! 643 00:37:41,792 --> 00:37:44,500 - What are you doing? Are you crazy? - I'm cold. 644 00:38:07,042 --> 00:38:08,125 Fuck. 645 00:38:26,917 --> 00:38:28,500 You can't do that, Louna. 646 00:38:30,042 --> 00:38:31,930 I'm sorry. I don't know what came over me. 647 00:38:32,001 --> 00:38:33,541 I'm sorry. Are you mad at me? 648 00:38:34,042 --> 00:38:36,125 No, it's not that I'm mad at you, but... 649 00:38:36,292 --> 00:38:38,958 I can't... It's not you. 650 00:38:41,126 --> 00:38:45,860 Between Mom calling me and saying not to tell Dad... my head's all fucked up. 651 00:38:48,626 --> 00:38:50,666 - I don't know where I am. - No, hold on. 652 00:38:52,292 --> 00:38:54,666 - My head's fucked up. - I know, I know. 653 00:38:54,834 --> 00:38:57,125 I didn't pick up on it immediately. 654 00:38:57,750 --> 00:38:59,510 I should have put myself in your place. 655 00:38:59,667 --> 00:39:03,500 You surprised me, you know? I was really surprised. 656 00:39:03,667 --> 00:39:04,583 It's ok. 657 00:39:05,792 --> 00:39:09,833 I can talk to you, you listen to me. You don't judge me. 658 00:39:10,001 --> 00:39:12,125 No, I'm not judging you. It's not that. 659 00:39:14,084 --> 00:39:16,250 But... Put yourself in my place, you know? 660 00:39:17,709 --> 00:39:19,291 Yeah, I know. 661 00:39:20,292 --> 00:39:23,791 When I'm with you, I feel like nothing can happen to me. 662 00:39:25,376 --> 00:39:28,250 I feel good. Don't you? 663 00:39:28,417 --> 00:39:30,708 Yes, yes, I feel good. 664 00:39:31,042 --> 00:39:32,666 I'm fucking cold. 665 00:39:34,084 --> 00:39:36,250 Oh, damn... 666 00:39:36,417 --> 00:39:37,958 Come on. 667 00:39:38,501 --> 00:39:40,083 It's ok. 668 00:39:42,084 --> 00:39:44,166 Ok, let's go. 669 00:39:46,440 --> 00:39:47,541 Louna, stop. 670 00:39:47,709 --> 00:39:49,083 Hold on... 671 00:39:50,000 --> 00:39:52,200 Stop. No, no, no. 672 00:39:52,542 --> 00:39:55,208 - Louna, stop. - Just let it happen. 673 00:39:55,376 --> 00:39:56,958 Please, stop. 674 00:39:57,626 --> 00:40:00,541 Louna, please, stop. Please, stop. 675 00:40:01,334 --> 00:40:04,000 Louna, what are you doing? Stop. 676 00:40:21,792 --> 00:40:23,500 Stop... 677 00:40:41,834 --> 00:40:44,875 - You know, this is the first time. - For what? 678 00:40:45,542 --> 00:40:47,875 Well, the first time that... 679 00:40:49,917 --> 00:40:51,125 I've been in love. 680 00:40:55,167 --> 00:40:57,958 - Louna... - I love when you speak my name. 681 00:41:06,376 --> 00:41:09,875 The words that we say with our eyes 682 00:41:10,042 --> 00:41:13,333 Talking seems ridiculous to me 683 00:41:13,501 --> 00:41:16,500 I jump forward and then step back 684 00:41:16,667 --> 00:41:19,875 In front of a useless sentence 685 00:41:20,042 --> 00:41:23,250 Which would break the fragile moment 686 00:41:23,667 --> 00:41:29,333 Of an encounter 687 00:41:30,792 --> 00:41:34,083 I'll tell her the blue words 688 00:41:34,251 --> 00:41:37,870 The ones that make people happy 689 00:42:07,300 --> 00:42:08,440 The motherfuckers! 690 00:42:08,459 --> 00:42:09,950 What are you doing with that gun? 691 00:42:09,970 --> 00:42:13,250 These motherfucking boars are trying to eat the garden and 692 00:42:13,417 --> 00:42:15,875 my father's grave! - That's creepy! 693 00:42:16,876 --> 00:42:18,000 Yes, it's creepy. 694 00:42:19,251 --> 00:42:20,166 Where's Marie? 695 00:42:20,584 --> 00:42:21,875 Marie went with... 696 00:42:22,042 --> 00:42:24,041 - She went with... - She went to a club, 697 00:42:24,209 --> 00:42:26,000 with friends of hers. - With her friends. 698 00:42:26,167 --> 00:42:29,083 You let things go completely to hell when I'm not there! 699 00:42:29,626 --> 00:42:30,541 Why do you say that? 700 00:42:30,709 --> 00:42:32,166 Because you're too kind! 701 00:42:33,792 --> 00:42:36,050 - Stop! - Definitely too nice. 702 00:42:36,660 --> 00:42:38,180 Well, good night, hunter. 703 00:42:41,690 --> 00:42:42,440 Bisou. 704 00:42:42,880 --> 00:42:43,880 Good night. 705 00:42:43,959 --> 00:42:45,000 Good night. 706 00:42:53,710 --> 00:42:54,510 So? 707 00:42:55,334 --> 00:42:57,300 - What? - At the party! 708 00:42:58,084 --> 00:42:59,208 At the party? 709 00:42:59,376 --> 00:43:01,791 - How was it? - The party, it sucked, lame. 710 00:43:01,959 --> 00:43:03,791 Lame, really... 711 00:43:04,001 --> 00:43:05,708 Me too, very lame. 712 00:43:11,750 --> 00:43:13,180 You coming? What you hell are you doing? 713 00:43:13,209 --> 00:43:14,400 I'm coming. 714 00:43:44,667 --> 00:43:46,291 Hello! 715 00:43:46,459 --> 00:43:48,416 - Stop! - What? 716 00:43:49,584 --> 00:43:50,791 Louna, last night... 717 00:43:51,501 --> 00:43:53,916 It was monumentally stupid. Really. 718 00:43:54,084 --> 00:43:55,958 - Really. - When did this start? 719 00:43:56,126 --> 00:43:58,333 No, Louna. Listen to me... 720 00:44:16,626 --> 00:44:18,041 Hello. 721 00:44:32,940 --> 00:44:34,220 They're nice, your pajamas. 722 00:44:36,840 --> 00:44:38,260 Did you get Mom? Is she coming? 723 00:44:38,501 --> 00:44:40,100 Yes, yesterday. 724 00:44:40,209 --> 00:44:41,958 She won't be long. 725 00:44:45,042 --> 00:44:46,220 Hello. 726 00:44:57,360 --> 00:44:59,291 I love Corsica, Dad. 727 00:44:59,917 --> 00:45:03,458 This air, this sky... The sun! 728 00:45:03,626 --> 00:45:05,333 That makes me happy. 729 00:45:10,459 --> 00:45:13,750 - Not bad, right? Among family? - Yeah. 730 00:45:23,417 --> 00:45:25,250 Well, what is it? 731 00:45:26,542 --> 00:45:28,541 It didn't go well with Romain? 732 00:45:29,126 --> 00:45:30,375 Yeah, it was cool. 733 00:45:31,501 --> 00:45:34,166 So, tell me! You slept with him? 734 00:45:36,209 --> 00:45:37,125 None of your business. 735 00:45:38,417 --> 00:45:39,958 Are you ignoring me? 736 00:45:40,376 --> 00:45:41,750 Why? 737 00:45:42,917 --> 00:45:44,125 Do I have a reason to? 738 00:45:44,292 --> 00:45:46,416 No, that's why. I don't understand. 739 00:45:48,501 --> 00:45:51,125 There are also things that I don't understand. 740 00:45:52,042 --> 00:45:53,291 Yeah? 741 00:45:55,126 --> 00:45:56,458 Like what? 742 00:45:58,751 --> 00:46:01,541 What are you doing with my dad's boxers? 743 00:46:02,251 --> 00:46:03,333 Oh, they're your dad's? 744 00:46:05,501 --> 00:46:07,541 I found them in your stuff. 745 00:46:09,376 --> 00:46:11,000 That must be it. 746 00:46:18,792 --> 00:46:20,583 So, you have 30 volts. 747 00:46:22,001 --> 00:46:23,875 It'll shake him a little. Otherwise, 748 00:46:24,042 --> 00:46:25,125 we have the same in 220. 749 00:46:25,292 --> 00:46:27,291 This, to warn you, will burn the boar. 750 00:46:27,876 --> 00:46:29,833 But at least you'll have peace and quiet. 751 00:46:31,042 --> 00:46:31,916 220. 752 00:46:32,251 --> 00:46:34,833 Hold on. It may not kill them? 753 00:46:35,001 --> 00:46:37,041 Kill them, no, but it'll smoke them. 754 00:46:37,209 --> 00:46:38,791 They won't come back. 755 00:46:39,584 --> 00:46:40,666 No, no. 756 00:46:41,542 --> 00:46:42,500 220, right? 757 00:46:42,667 --> 00:46:44,890 No, frankly, I think it's 758 00:46:44,900 --> 00:46:46,180 a bad idea to have that in the garden. 759 00:46:46,209 --> 00:46:48,083 There are children, animals... 760 00:46:48,251 --> 00:46:50,875 - The neighbor's dog... - They won't fuck with me anymore. 761 00:46:51,042 --> 00:46:53,041 Wild boars are like women. 762 00:46:53,209 --> 00:46:53,833 Eh? 763 00:46:54,042 --> 00:46:56,333 With a full moon, they go crazy. 764 00:46:56,501 --> 00:46:57,833 I don't see the connection. 765 00:46:58,001 --> 00:47:00,590 When the moon comes out, worms emerge from the ground. 766 00:47:00,792 --> 00:47:03,416 And the boars trash everything to eat them. 767 00:47:04,292 --> 00:47:05,333 Just like women. 768 00:47:05,626 --> 00:47:06,708 Yes... 769 00:47:06,876 --> 00:47:08,083 It is true that women... 770 00:47:12,501 --> 00:47:14,250 220. Come on. 771 00:47:14,417 --> 00:47:17,416 Loads of little asses! If I weren't married... 772 00:47:17,584 --> 00:47:19,916 - It didn't stop you last night. - I didn't do anything. 773 00:47:20,751 --> 00:47:23,083 What? She didn't want it? 774 00:47:23,251 --> 00:47:25,083 Hey, look. 775 00:47:25,251 --> 00:47:27,416 There, the black two-piece. 776 00:47:27,584 --> 00:47:29,833 - Ah yes. - Oh, wow. 777 00:47:30,876 --> 00:47:33,541 Oh, that ass! That ass! 778 00:47:33,709 --> 00:47:36,000 Oh la la. 779 00:47:36,290 --> 00:47:38,100 It's a festival. 780 00:47:38,167 --> 00:47:40,041 Where are these chicks in the winter? 781 00:47:40,209 --> 00:47:42,416 They work. They're in an office in Seville. 782 00:47:42,584 --> 00:47:44,083 In Paris, you don't see them. 783 00:47:44,251 --> 00:47:46,041 Here we are. 784 00:47:50,070 --> 00:47:51,070 So? 785 00:47:52,292 --> 00:47:53,250 So what? 786 00:47:53,417 --> 00:47:54,583 So, the boars? 787 00:47:54,751 --> 00:47:58,208 220. It'll grill them like a barbecue. 788 00:47:58,376 --> 00:48:00,541 My father is a psychopath. 789 00:48:00,709 --> 00:48:02,791 Will you rub lotion on me? I can't reach. 790 00:48:03,209 --> 00:48:04,916 Who, me? Ask your father. 791 00:48:05,084 --> 00:48:07,083 Oh no, I'm reading. 792 00:48:08,667 --> 00:48:09,833 Here. 793 00:48:10,751 --> 00:48:13,333 - Come on! - A lounge chair with an 794 00:48:13,501 --> 00:48:14,750 integrated umbrella! 795 00:48:14,917 --> 00:48:17,000 For the beach, it's brilliant. 796 00:48:17,460 --> 00:48:18,800 I'm going to buy it. 797 00:48:19,542 --> 00:48:21,500 Blue, green, or red. 798 00:48:22,959 --> 00:48:24,875 It's awesome. 799 00:48:29,876 --> 00:48:31,000 A zen chair. 800 00:48:32,550 --> 00:48:34,740 Red, blue, green. There's no yellow. 801 00:48:38,530 --> 00:48:41,375 Where's Marie? It's been a while since I've seen her. 802 00:48:41,450 --> 00:48:42,600 I don't know, over there. 803 00:48:42,626 --> 00:48:43,625 Where? 804 00:48:43,792 --> 00:48:44,916 I don't have GPS. 805 00:48:45,084 --> 00:48:47,958 Isn't that her talking to that little asshole? 806 00:48:51,709 --> 00:48:53,875 Who's that person? What's the deal? 807 00:48:54,042 --> 00:48:56,791 I'm not responsible for others' actions. 808 00:48:58,501 --> 00:49:00,041 He's much older than her. 809 00:49:00,917 --> 00:49:02,458 It's alright, he's only... 810 00:49:02,626 --> 00:49:03,875 He's at least 20! 811 00:49:04,042 --> 00:49:05,500 You realize he's old! 812 00:49:07,626 --> 00:49:10,250 Ok. I'm going for a dip. 813 00:49:11,126 --> 00:49:12,250 What did I say? 814 00:49:13,292 --> 00:49:15,250 Wait for me, I'm coming with you. 815 00:49:24,167 --> 00:49:25,791 Can't I swim alone? 816 00:49:31,501 --> 00:49:32,958 I like swimming alone. 817 00:49:33,126 --> 00:49:37,916 Hey, remember, it was in the same ocean that we kissed the first time. 818 00:49:38,459 --> 00:49:40,333 Yes, but hey! 819 00:49:40,501 --> 00:49:45,041 This isn't a movie, it's reality, you understand? Go back to the beach. 820 00:49:45,209 --> 00:49:47,083 Wait, wait! 821 00:49:47,792 --> 00:49:48,666 What? 822 00:49:49,709 --> 00:49:51,083 I'm peeing. 823 00:49:58,209 --> 00:50:00,041 - Marie! - Huh? 824 00:50:00,100 --> 00:50:01,400 - I'm talking to you. - Yeah. 825 00:50:01,417 --> 00:50:04,490 I said we can have an afterparty at the house and have some drinks. 826 00:50:06,251 --> 00:50:07,750 Piss off! 827 00:50:11,376 --> 00:50:13,250 A collapsible wheelbarrow. 828 00:50:13,417 --> 00:50:15,458 This is great. I'm going to buy it. 829 00:50:15,917 --> 00:50:18,041 You don't have anything else to look at? - Why? 830 00:50:19,042 --> 00:50:22,291 You're right, your catalog is the most important. 831 00:50:23,834 --> 00:50:27,625 Listen, Louna. Yesterday evening wasn't anything 832 00:50:27,792 --> 00:50:29,791 - Nothing happened. - What? 833 00:50:30,542 --> 00:50:33,100 Your father is my best friend. And you're a minor. 834 00:50:33,167 --> 00:50:34,541 You understand that? 835 00:50:34,709 --> 00:50:36,916 Yes, but we're in love. 836 00:50:37,084 --> 00:50:40,375 No, we're not in love. I don't love you. 837 00:50:40,542 --> 00:50:44,375 It's normal that you don't accept it. I saw it in your eyes yesterday. 838 00:50:50,084 --> 00:50:51,625 Louna, fuck! 839 00:50:52,459 --> 00:50:54,333 It's not true, honestly! 840 00:50:59,584 --> 00:51:01,750 Making a point, I can understand. 841 00:51:01,917 --> 00:51:05,291 With effort, but I understand. Ibiza, I don't understand. 842 00:51:05,459 --> 00:51:08,458 I don't care if you love dancing. 843 00:51:08,626 --> 00:51:11,500 Yes, and you're with that bitch who could never stand me. 844 00:51:11,667 --> 00:51:13,708 Yes. Well, listen to me carefully. 845 00:51:13,876 --> 00:51:15,708 Tomorrow, 7:40 pm. Figari. 846 00:51:15,876 --> 00:51:18,125 There's a plane. I'll pick you up. 847 00:51:21,584 --> 00:51:23,041 She hung up. 848 00:51:24,001 --> 00:51:27,625 Damn... but, Lolo. Am I right or am I wrong? 849 00:51:31,209 --> 00:51:32,958 Listen... 850 00:51:35,167 --> 00:51:36,958 Ibiza, it stinks. 851 00:51:37,626 --> 00:51:40,333 I love that bitch I don't know what to do anymore. 852 00:51:51,126 --> 00:51:54,041 Listen, Antoine. I wanted to tell you... 853 00:51:54,834 --> 00:51:56,250 That I— 854 00:51:57,209 --> 00:51:58,750 You really are my friend. 855 00:52:08,280 --> 00:52:10,500 Where do you think you're going, like this? 856 00:52:10,542 --> 00:52:11,833 What's it to you? 857 00:52:12,001 --> 00:52:14,583 Calm down and take it down a notch. 858 00:52:15,084 --> 00:52:16,958 You think you can go out every night? 859 00:52:17,126 --> 00:52:19,250 I don't think so. I'm sure of it. 860 00:52:19,626 --> 00:52:22,500 No. Louna isn't going out. Antoine isn't going out. 861 00:52:22,667 --> 00:52:24,500 I'm not going out, and neither are you. 862 00:52:24,600 --> 00:52:26,990 You don't need to. You have everything at home. 863 00:52:28,126 --> 00:52:30,375 What's that supposed to mean? 864 00:52:30,542 --> 00:52:31,833 By the way— 865 00:52:31,900 --> 00:52:33,510 If you're looking for your boxers, 866 00:52:33,542 --> 00:52:36,600 the ones I gave you for Father's Day, 867 00:52:36,667 --> 00:52:38,291 they're in my room. 868 00:52:39,876 --> 00:52:41,916 I'm going. Good night, Dad. 869 00:52:49,459 --> 00:52:51,125 You're letting her go out again? 870 00:52:51,667 --> 00:52:53,291 She didn't come home late. 871 00:52:53,834 --> 00:52:55,800 You're not even going out in your dreams. 872 00:52:55,876 --> 00:52:57,370 I'm good here. 873 00:53:30,751 --> 00:53:32,916 - What are you doing here? - I want to sleep with you. 874 00:53:33,084 --> 00:53:35,041 No, go back to your room. Go! 875 00:53:35,209 --> 00:53:36,375 Dad! 876 00:53:36,542 --> 00:53:38,375 Shh! Please, stop. 877 00:53:40,334 --> 00:53:43,416 Shh, shh! Stop. 878 00:53:44,417 --> 00:53:48,125 Shh! You can stay, but don't touch me. 879 00:53:48,292 --> 00:53:50,500 You promise? 880 00:53:50,667 --> 00:53:53,458 - Hey! Promise. - Ok. 881 00:54:01,501 --> 00:54:03,410 Stop. 882 00:54:33,501 --> 00:54:35,000 Hey! 883 00:54:35,167 --> 00:54:37,125 - What? - Get up, Marie's coming. 884 00:54:37,292 --> 00:54:39,440 - Marie's coming. - It was so nice. 885 00:54:40,167 --> 00:54:41,541 So nice? I didn't touch you. 886 00:54:41,709 --> 00:54:44,270 To sleep together. That's what it's like to be a couple. 887 00:54:45,917 --> 00:54:48,070 We're not a couple. Get to your room. 888 00:54:48,240 --> 00:54:50,000 But I'm in my room. 889 00:54:50,050 --> 00:54:53,360 No, you're in my room. Now go to your room. 890 00:54:54,126 --> 00:54:56,208 We have to announce our love to the family. 891 00:54:57,042 --> 00:54:59,260 But... I don't love you. 892 00:54:59,334 --> 00:55:01,220 That's not how it felt on the beach. 893 00:55:05,792 --> 00:55:07,300 I beg you, please— 894 00:55:07,417 --> 00:55:09,708 Go to your room! 895 00:55:09,830 --> 00:55:12,190 If you don't tell me you love me, I'm not leaving. 896 00:55:15,650 --> 00:55:17,400 She's opening the door... 897 00:55:19,090 --> 00:55:20,420 She's coming up the stairs... 898 00:55:20,584 --> 00:55:22,791 Stop, stop. I love you. 899 00:55:23,251 --> 00:55:24,125 What? 900 00:55:24,292 --> 00:55:25,708 I love you, I love you. 901 00:55:25,876 --> 00:55:27,458 - You're sure? - Yes. 902 00:55:27,626 --> 00:55:29,583 - Say it again. - I love you. 903 00:55:29,751 --> 00:55:31,791 I love you, ok. 904 00:55:33,084 --> 00:55:34,875 I love you too. 905 00:55:35,501 --> 00:55:37,208 Go! 906 00:55:38,834 --> 00:55:40,620 Fuck... 907 00:56:10,480 --> 00:56:11,780 I need to talk to you. 908 00:56:11,800 --> 00:56:13,200 I'm tired. 909 00:56:14,501 --> 00:56:15,990 I really need to talk to you. 910 00:56:16,042 --> 00:56:17,750 I don't want to listen. 911 00:56:23,042 --> 00:56:25,541 - It's about your dad. - Shut up! 912 00:56:25,709 --> 00:56:27,250 I'm in love with him. 913 00:56:27,417 --> 00:56:28,375 Whore! 914 00:56:28,542 --> 00:56:30,875 What don't you understand about "shut up"? 915 00:56:31,042 --> 00:56:32,208 Let me explain. 916 00:56:32,376 --> 00:56:33,666 Explain what? 917 00:56:33,834 --> 00:56:36,750 You're a slut and he's a pervert. I'm aware. 918 00:56:38,140 --> 00:56:39,350 But we're in love! 919 00:56:39,376 --> 00:56:41,125 Shut up! 920 00:56:41,292 --> 00:56:44,350 Do you understand or not? Shut up! 921 00:57:37,650 --> 00:57:39,100 Why are you doing this? 922 00:57:39,626 --> 00:57:41,625 Because I love you. 923 00:58:13,167 --> 00:58:14,208 Fuck's sake. 924 00:58:15,584 --> 00:58:17,458 Damn, what are you doing here? 925 00:58:18,292 --> 00:58:19,791 I'm sleeping. Can't you see? 926 00:58:21,167 --> 00:58:22,791 Why aren't you in your bedroom? 927 00:58:22,959 --> 00:58:25,250 Why are you asking so many questions? 928 00:58:42,834 --> 00:58:45,380 This isn't possible, this isn't possible at all! 929 00:58:45,417 --> 00:58:46,550 What? What? 930 00:58:46,820 --> 00:58:47,880 What? 931 00:58:48,200 --> 00:58:49,990 Your daughter is speaking disrespectfully to me. 932 00:58:50,001 --> 00:58:52,666 When I say disrespectful, she talks to me like a dog. 933 00:58:52,750 --> 00:58:54,890 She talked to you about what sort of things... 934 00:58:54,959 --> 00:58:56,833 No sort of things! She's disrespectful to me! 935 00:58:56,900 --> 00:58:58,570 There are two solutions: You set her straight 936 00:58:58,584 --> 00:59:00,541 or I do, but it won't be the same. 937 00:59:00,709 --> 00:59:01,833 No, no, no! 938 00:59:02,001 --> 00:59:04,625 I'll take care of it. It's true she's difficult. 939 00:59:04,792 --> 00:59:06,375 I think she's on her period. 940 00:59:06,500 --> 00:59:10,041 No. If Louna was talking to you like that, I'd put her in her place. 941 00:59:10,209 --> 00:59:11,583 - You understand? - Yes, yes. 942 00:59:11,751 --> 00:59:14,375 Give me two minutes to find the right time. 943 00:59:14,542 --> 00:59:17,208 The best time is now. 944 00:59:17,376 --> 00:59:18,980 Now. 945 00:59:39,626 --> 00:59:40,708 You want eggs? 946 00:59:44,626 --> 00:59:46,625 What's with Marie? Any idea? 947 01:00:13,751 --> 01:00:15,083 Has Mom called you? 948 01:00:16,459 --> 01:00:17,666 I can't tell you that. 949 01:00:17,834 --> 01:00:19,416 Oh, Louna! 950 01:00:21,751 --> 01:00:23,875 Yes, but I don't have to tell you. 951 01:00:25,834 --> 01:00:27,125 What did she say to you? 952 01:00:27,709 --> 01:00:30,083 Nothing. She talked a little about your stuff. 953 01:00:30,251 --> 01:00:31,000 What stuff? 954 01:00:31,167 --> 01:00:33,000 About your separation, finally... 955 01:00:34,751 --> 01:00:37,600 That's new. We're not separated! We're on a break! 956 01:00:38,334 --> 01:00:39,950 A break during the holidays? 957 01:00:40,167 --> 01:00:42,180 She talked to you about the separation? 958 01:00:42,542 --> 01:00:43,500 I dunno. 959 01:00:43,600 --> 01:00:46,720 She's looking at neighborhoods to put me in a good high school. 960 01:00:47,626 --> 01:00:50,500 What's this school bullshit? 961 01:00:52,959 --> 01:00:55,791 She thought, after... I have no idea. 962 01:00:56,167 --> 01:00:57,666 She's planning to move? 963 01:00:57,834 --> 01:01:00,666 It's your business, don't take me hostage over it! 964 01:01:11,209 --> 01:01:14,208 Am I dreaming? How can you do this to me? 965 01:01:14,959 --> 01:01:18,208 Still, what's this business? 966 01:01:18,542 --> 01:01:21,083 - It's not true! - Yeah, Dad. 967 01:01:21,251 --> 01:01:22,100 I won't lie to you. 968 01:01:22,167 --> 01:01:24,583 What's this collusion between you two? 969 01:01:24,751 --> 01:01:26,291 I'm in the middle. 970 01:01:26,459 --> 01:01:30,375 I'm not against you, it's a relationship that has always. 971 01:01:32,876 --> 01:01:33,800 Listen, I'm sorry... 972 01:01:33,876 --> 01:01:35,750 Listen to me carefully. 973 01:01:35,792 --> 01:01:37,000 You know what she told me? 974 01:01:37,167 --> 01:01:38,125 Antoine, listen. 975 01:01:38,667 --> 01:01:40,416 Marion wants to move. 976 01:01:45,126 --> 01:01:46,708 That's super... 977 01:01:47,650 --> 01:01:48,990 Are you stupid or something? 978 01:01:49,042 --> 01:01:50,291 No, that's super... 979 01:01:50,459 --> 01:01:51,833 It's super serious. 980 01:01:52,001 --> 01:01:53,150 Of course it's serious! 981 01:01:53,209 --> 01:01:55,200 Why does she want to move? 982 01:01:55,250 --> 01:01:58,250 I'm going to punch something if she doesn't answer this time. 983 01:02:04,084 --> 01:02:05,875 That's all you told him? 984 01:02:06,626 --> 01:02:09,291 There are other things, but it's better if you do it. 985 01:02:18,042 --> 01:02:20,125 - This is 100 euros an hour? - Oh, no! 986 01:02:20,292 --> 01:02:21,291 Half hour. 987 01:02:21,792 --> 01:02:23,333 You think I'm a pinzutu? 988 01:02:23,501 --> 01:02:25,375 Come on, please, Dad! 989 01:02:28,584 --> 01:02:29,541 Yes! 990 01:02:29,876 --> 01:02:31,833 Your mother wouldn't do that. 991 01:02:32,001 --> 01:02:33,500 Thanks, Dad. 992 01:02:34,959 --> 01:02:36,625 - We don't take cards. - Fine. 993 01:02:37,084 --> 01:02:38,333 I know the type. 994 01:02:41,251 --> 01:02:43,916 Thank you. The girl has a boating permit? 995 01:02:44,084 --> 01:02:44,958 Nope. 996 01:02:45,126 --> 01:02:46,541 - And do you have one? - Nope. 997 01:02:46,959 --> 01:02:48,333 No permit, no jet-ski. 998 01:02:49,084 --> 01:02:51,500 - That sucks! - That's how it is. 999 01:02:52,834 --> 01:02:53,875 Lolo! 1000 01:02:54,042 --> 01:02:55,416 Yeah? 1001 01:02:55,584 --> 01:02:56,583 You have a permit. 1002 01:02:56,751 --> 01:02:58,375 - Yes. - Don't you want to take her? 1003 01:02:59,167 --> 01:03:02,125 Well, no, I wanted to paddle alone. 1004 01:03:02,900 --> 01:03:04,400 You know the full moon, Dad, 1005 01:03:04,459 --> 01:03:06,000 when I was with Laurent... 1006 01:03:07,709 --> 01:03:09,750 At the same time, if the sea 1007 01:03:09,760 --> 01:03:12,125 is beautiful, it's the time to jet-ski. 1008 01:03:12,292 --> 01:03:13,333 I'll take you. 1009 01:03:13,650 --> 01:03:15,450 You can thank Lolo. 1010 01:03:15,501 --> 01:03:16,916 Thanks, Lolo. 1011 01:03:26,001 --> 01:03:27,166 Thank you. 1012 01:03:30,459 --> 01:03:32,550 The killswitch is there, you accelerate— 1013 01:03:32,626 --> 01:03:34,083 Alright, we know. 1014 01:03:52,792 --> 01:03:55,041 I knew I need a permit. 1015 01:03:55,209 --> 01:03:56,500 - Did you? - Well, yeah. 1016 01:03:56,667 --> 01:03:59,208 - Hang on. You're going to be scared. - Why? 1017 01:04:05,126 --> 01:04:07,791 - Doing ok? - No! 1018 01:04:07,959 --> 01:04:09,458 What's the matter? 1019 01:04:09,626 --> 01:04:12,000 - Stop! - What? What's wrong? 1020 01:04:12,150 --> 01:04:14,250 - Stop! - Hey, look! 1021 01:04:14,550 --> 01:04:15,650 Listen! 1022 01:04:15,709 --> 01:04:18,250 What, you want to go back to the beach? 1023 01:04:18,417 --> 01:04:19,583 Stop, stop! 1024 01:04:19,751 --> 01:04:21,990 - It's cool, look! - No, it's not cool! 1025 01:04:22,000 --> 01:04:24,416 - Yeah, it's cool! - No, not cool! 1026 01:04:24,584 --> 01:04:27,291 But it's so cool! 1027 01:04:31,084 --> 01:04:33,125 Stop! Stop! 1028 01:04:33,292 --> 01:04:34,208 No! 1029 01:04:34,376 --> 01:04:35,916 I'll fall off! 1030 01:04:41,459 --> 01:04:42,850 May I? 1031 01:04:43,417 --> 01:04:45,333 You're already there, so yeah. 1032 01:04:45,501 --> 01:04:46,541 Hello. 1033 01:04:46,709 --> 01:04:48,750 - Hi, how it's going? - Hi, good. 1034 01:04:51,251 --> 01:04:52,291 Can I talk with you? 1035 01:04:53,542 --> 01:04:55,125 I'll leave you two. 1036 01:04:56,417 --> 01:04:58,416 He's really good looking, your boyfriend. 1037 01:04:58,584 --> 01:05:00,250 You came to tell me that? 1038 01:05:00,959 --> 01:05:02,958 No, I wanted to talk. 1039 01:05:03,709 --> 01:05:05,708 I can tell something's bothering you. 1040 01:05:05,876 --> 01:05:07,375 Very good sense of observation. 1041 01:05:08,042 --> 01:05:12,666 If you want to talk to me, or have me pass on a message to your father, 1042 01:05:12,670 --> 01:05:14,666 I can tell him, ok? 1043 01:05:14,834 --> 01:05:16,375 Tell him he's an asshole. 1044 01:05:17,320 --> 01:05:20,200 What happened? It is because of your mom? 1045 01:05:20,542 --> 01:05:21,916 - Is that it? 1046 01:05:24,084 --> 01:05:25,875 Yeah, it's because of Mom. 1047 01:05:27,126 --> 01:05:29,450 Don't worry, things will get better. 1048 01:05:29,542 --> 01:05:31,000 And I'm here. 1049 01:05:31,167 --> 01:05:32,900 You can count on me. 1050 01:05:33,260 --> 01:05:34,680 Ok? 1051 01:05:35,850 --> 01:05:39,500 - Gotcha! - You're screwing us. 1052 01:05:46,084 --> 01:05:47,800 It's up to me, so, take that! 1053 01:05:47,959 --> 01:05:49,500 Nice! 1054 01:05:51,167 --> 01:05:52,833 - Come on, play! - Nice, nice! 1055 01:05:53,001 --> 01:05:54,250 I can link. 1056 01:05:55,167 --> 01:05:56,250 By the way, Dad, 1057 01:05:57,417 --> 01:05:58,700 Any news from Amandine? 1058 01:06:00,126 --> 01:06:02,860 It's been a while since you talked about her. 1059 01:06:04,500 --> 01:06:05,900 I liked that girl. Very funny. 1060 01:06:09,050 --> 01:06:10,140 Who is she? 1061 01:06:10,209 --> 01:06:11,916 Amandine, naughty girl... 1062 01:06:12,084 --> 01:06:14,250 I'll grab you in the kitchen— - We're playing! 1063 01:06:14,417 --> 01:06:16,458 Whose turn is it? - Yours! 1064 01:06:16,626 --> 01:06:18,958 Well then, there. 1065 01:06:19,050 --> 01:06:21,150 Why didn't you ask her to come to Corsica? 1066 01:06:21,834 --> 01:06:23,600 What's your thing with Amandine? 1067 01:06:24,209 --> 01:06:26,500 I don't know. It might make you happy. 1068 01:06:27,459 --> 01:06:28,875 But... alright, fine. 1069 01:06:29,042 --> 01:06:30,291 I'll ask her. 1070 01:06:35,001 --> 01:06:37,625 Ah! There's my driver. I have to go. 1071 01:06:38,000 --> 01:06:39,450 Don't leave 1072 01:06:39,501 --> 01:06:41,000 in the middle of the game! 1073 01:06:41,050 --> 01:06:43,550 There are things where it's better not to know the end. 1074 01:06:45,667 --> 01:06:48,291 Some days, she reminds me too much of her mother. 1075 01:06:50,376 --> 01:06:51,791 Good. Your turn. 1076 01:06:51,959 --> 01:06:54,375 I don't want to play anymore. 1077 01:06:55,834 --> 01:06:58,000 Ok, then I'm going to call Marion. 1078 01:07:00,292 --> 01:07:02,125 Seriously? 1079 01:07:08,720 --> 01:07:09,850 Who's this bitch? 1080 01:07:12,126 --> 01:07:13,950 - Who's this whore? - Calm down. 1081 01:07:14,042 --> 01:07:15,791 And mind your own business. 1082 01:07:16,292 --> 01:07:18,600 Don't talk to me like that. I'm not your daughter. 1083 01:07:18,709 --> 01:07:20,200 You're not my wife either. 1084 01:07:21,709 --> 01:07:22,958 Are you sure? 1085 01:07:27,084 --> 01:07:28,916 What are— 1086 01:07:30,709 --> 01:07:33,125 - I was nice, but it's over. - You're hurting me! 1087 01:07:33,292 --> 01:07:36,083 No! It didn't mean anything, and it won't happen again. 1088 01:07:36,251 --> 01:07:37,833 It's over! Leave me be. 1089 01:08:47,917 --> 01:08:50,458 It's been a long time since you gave me a hug. 1090 01:08:51,334 --> 01:08:53,250 I feel miserable, Dad. 1091 01:08:54,251 --> 01:08:56,666 Don't worry, it'll work out with Mom. 1092 01:08:57,376 --> 01:08:59,750 I got her on the phone, it'll be fine. 1093 01:08:59,917 --> 01:09:00,916 It's not Mom. 1094 01:09:02,667 --> 01:09:04,000 Is it my fault? 1095 01:09:04,167 --> 01:09:05,541 No. 1096 01:09:05,751 --> 01:09:07,541 Oh... 1097 01:09:07,709 --> 01:09:10,083 Oh la la la la... 1098 01:09:11,126 --> 01:09:13,458 That's a tragedy, then. 1099 01:09:14,334 --> 01:09:16,458 What's happening, baby? 1100 01:09:16,626 --> 01:09:18,041 I don't know if I can tell you. 1101 01:09:18,150 --> 01:09:20,900 Of course you can tell me! You can tell me anything. 1102 01:09:21,042 --> 01:09:23,416 You know I often have good advice. 1103 01:09:23,959 --> 01:09:25,208 So... 1104 01:09:27,126 --> 01:09:28,666 What's happening? 1105 01:09:29,417 --> 01:09:30,583 Well... 1106 01:09:31,667 --> 01:09:32,708 It's a boy? 1107 01:09:34,959 --> 01:09:37,291 Yes, or...? 1108 01:09:37,459 --> 01:09:38,958 Yes. 1109 01:09:39,376 --> 01:09:41,083 So, what's happening? 1110 01:09:42,042 --> 01:09:44,666 Nothing's happening. Not anymore. 1111 01:09:44,834 --> 01:09:46,166 Then something happened? 1112 01:09:46,334 --> 01:09:47,666 Yes. 1113 01:09:48,542 --> 01:09:50,166 You're in love, is that it? 1114 01:09:50,959 --> 01:09:52,333 Very. 1115 01:09:52,501 --> 01:09:54,750 What do you want me to say? 1116 01:09:55,042 --> 01:09:56,750 Love is beautiful. 1117 01:09:57,542 --> 01:10:00,125 But it's nothing serious either. 1118 01:10:02,084 --> 01:10:03,416 Yeah? 1119 01:10:04,126 --> 01:10:05,791 It's serious? 1120 01:10:07,209 --> 01:10:09,375 But you haven't done anything serious? 1121 01:10:09,542 --> 01:10:11,950 Why? I told you not to do it 1122 01:10:11,960 --> 01:10:13,666 without talking to me. 1123 01:10:13,834 --> 01:10:16,125 What, Dad, you wanted me to text you? 1124 01:10:16,292 --> 01:10:19,000 Hey! When did it happen? 1125 01:10:20,417 --> 01:10:22,250 - Well, there... - There when? 1126 01:10:22,417 --> 01:10:23,208 There! 1127 01:10:23,584 --> 01:10:24,583 Where, in Corsica? 1128 01:10:24,751 --> 01:10:25,900 - Yes. - When? 1129 01:10:25,959 --> 01:10:27,500 Here, but... damn! 1130 01:10:27,667 --> 01:10:28,916 Tell me. Where and when? 1131 01:10:29,084 --> 01:10:31,750 I'm talking about emotions and you're asking questions. 1132 01:10:33,959 --> 01:10:35,950 It's Marie? One of her friends? 1133 01:10:37,167 --> 01:10:39,041 No, not Marie's group. 1134 01:10:39,834 --> 01:10:40,750 Who then? 1135 01:10:41,209 --> 01:10:43,350 Who cares? I'm telling you it's over. 1136 01:10:44,042 --> 01:10:46,100 What do you mean? It just started and 1137 01:10:46,126 --> 01:10:48,250 it's already over? - Yes. 1138 01:10:49,417 --> 01:10:51,541 You slept with a boy who dumped you? 1139 01:10:51,709 --> 01:10:52,900 Who's the bastard? 1140 01:10:52,917 --> 01:10:54,708 He's a good guy, I swear. 1141 01:10:54,876 --> 01:10:56,833 Really? A little brat who... 1142 01:10:57,709 --> 01:11:01,333 ...my daughter, and dumps her? Yeah, that's a good guy. 1143 01:11:02,251 --> 01:11:03,541 He's not a brat. 1144 01:11:03,709 --> 01:11:04,541 Oh really, then what? 1145 01:11:05,376 --> 01:11:07,250 He's a good guy, a little older. 1146 01:11:07,417 --> 01:11:09,791 Even if he's 20, he's still a little brat. 1147 01:11:10,459 --> 01:11:11,583 He's not twenty. 1148 01:11:11,751 --> 01:11:12,625 Sorry? 1149 01:11:13,417 --> 01:11:14,541 He's a little older. 1150 01:11:14,959 --> 01:11:17,000 Thirty? You realize that 1151 01:11:17,050 --> 01:11:18,916 thirty is almost double— 1152 01:11:19,084 --> 01:11:20,750 Who cares about age! 1153 01:11:20,917 --> 01:11:23,208 No, I do care! How old is he? 1154 01:11:23,376 --> 01:11:24,791 Who is this old fart? 1155 01:11:24,959 --> 01:11:27,333 He was your age and he's not an old fart. 1156 01:11:27,501 --> 01:11:28,708 Who is this motherfucker? 1157 01:11:29,834 --> 01:11:33,000 - You're bothering me! You're pissing me off, damn it! 1158 01:11:33,292 --> 01:11:36,875 - I want to know who it is. Tell me exactly who it is! 1159 01:11:37,042 --> 01:11:41,333 - Mom's right to steer clear of you. You're a pain in the ass! 1160 01:11:41,501 --> 01:11:45,000 - You don't care about me! You only think of yourself. Fuck! 1161 01:11:52,042 --> 01:11:53,125 Not eating? 1162 01:11:55,334 --> 01:11:57,166 You're really pathetic. 1163 01:11:59,400 --> 01:12:00,700 Marie... 1164 01:12:10,542 --> 01:12:12,916 Louna, can I come in? 1165 01:12:13,084 --> 01:12:15,250 Leave me alone, I'm tired! 1166 01:12:15,417 --> 01:12:17,200 You're pissing me off! Fuck off! 1167 01:12:24,700 --> 01:12:26,450 Antoine, I have to talk to you. 1168 01:12:28,042 --> 01:12:30,166 Come on, I need some fresh air. 1169 01:12:31,459 --> 01:12:33,041 I need to take a walk. 1170 01:12:41,209 --> 01:12:42,375 I'll beat the shit out of him. 1171 01:12:42,542 --> 01:12:44,333 Don't talk like that. 1172 01:12:44,501 --> 01:12:47,083 Can you imagine? Louna, my baby? 1173 01:12:47,251 --> 01:12:48,833 With a 45-year-old. 1174 01:12:49,459 --> 01:12:51,125 Imagine for two seconds! 1175 01:12:52,000 --> 01:12:52,958 You see... 1176 01:12:53,126 --> 01:12:55,750 You can't imagine. Why? Because it's unimaginable. 1177 01:12:58,667 --> 01:13:00,458 I'm fuming. 1178 01:13:01,350 --> 01:13:02,650 Did she say who it was? 1179 01:13:02,917 --> 01:13:04,708 I'll find him, don't worry. 1180 01:13:04,876 --> 01:13:06,416 Trust me, I'll find him. 1181 01:13:06,584 --> 01:13:10,333 If you don't know who it is, it won't be easy. Corsica's big. 1182 01:13:10,501 --> 01:13:12,500 It's big, but it's also small. 1183 01:13:13,042 --> 01:13:15,125 - And you'll help me. - What do you mean? 1184 01:13:15,292 --> 01:13:16,500 You'll help me. 1185 01:13:16,667 --> 01:13:18,300 Ok, but what do you want me to do? 1186 01:13:18,376 --> 01:13:19,708 Your daughter needs to know. 1187 01:13:20,584 --> 01:13:22,291 Marie? Forget it. 1188 01:13:22,459 --> 01:13:23,500 I wouldn't count on Marie. 1189 01:13:23,667 --> 01:13:26,250 She'll never betray her friend. I know her. 1190 01:13:26,417 --> 01:13:28,333 I'll go see her, don't worry. 1191 01:13:28,501 --> 01:13:30,291 Let's start from the beginning. 1192 01:13:30,459 --> 01:13:32,291 - Maybe— - You know what? 1193 01:13:32,459 --> 01:13:34,125 One night, you go out with Louna. 1194 01:13:34,292 --> 01:13:35,541 - She likes you. - Oh, no. 1195 01:13:36,042 --> 01:13:39,450 Yeah, she likes you a lot. You can pull it out of her. 1196 01:13:39,667 --> 01:13:41,200 Nonchalantly. 1197 01:13:41,250 --> 01:13:43,291 They're little girls, not strategists. 1198 01:13:44,792 --> 01:13:46,583 It'll pay off, believe me. 1199 01:13:47,834 --> 01:13:49,291 You do that in front of everyone? 1200 01:13:49,459 --> 01:13:50,666 I'm alone. 1201 01:13:50,834 --> 01:13:52,083 You know what I mean. 1202 01:13:52,251 --> 01:13:53,833 "You know what I mean," he says. 1203 01:13:54,001 --> 01:13:55,875 Hey, want to tone it down a little? 1204 01:13:56,042 --> 01:13:57,083 Or what? 1205 01:13:57,251 --> 01:13:58,666 Or you'll see what! 1206 01:14:01,917 --> 01:14:03,166 Really... 1207 01:14:10,500 --> 01:14:12,300 You're happy? Proud of yourself? 1208 01:14:12,400 --> 01:14:13,450 What's the matter? 1209 01:14:13,459 --> 01:14:15,666 Your father instructed me to find the fucker 1210 01:14:15,834 --> 01:14:19,333 who put his hands on you. - Why didn't you say anything? It would all be settled. 1211 01:14:19,501 --> 01:14:21,140 What are you talking about? 1212 01:14:21,209 --> 01:14:23,350 You've got no balls. You're scared of Dad. 1213 01:14:24,680 --> 01:14:26,350 I'm afraid of your father? 1214 01:14:26,459 --> 01:14:27,708 Give me my swimsuit. 1215 01:14:49,501 --> 01:14:53,166 I think a sausage got locked in the car. 1216 01:15:11,209 --> 01:15:12,833 Is it good? 1217 01:15:14,584 --> 01:15:15,708 Yeah. 1218 01:15:20,376 --> 01:15:22,666 Everything ok? Do you like the house? 1219 01:15:25,501 --> 01:15:26,750 It's fine. 1220 01:15:29,792 --> 01:15:33,000 - And how do you like Corsica? - I don't know who it is. 1221 01:15:33,834 --> 01:15:34,791 Huh? 1222 01:15:36,459 --> 01:15:38,291 The guy who you're looking for. 1223 01:15:41,667 --> 01:15:44,708 But if you really want to know, she has a cell phone. 1224 01:15:47,251 --> 01:15:49,041 Only you can do this. 1225 01:15:49,209 --> 01:15:52,375 No! She knows I'll tell you everything. 1226 01:15:52,542 --> 01:15:54,208 No, you go out with her one evening... 1227 01:15:54,376 --> 01:15:56,625 If necessary, you take a little booze. 1228 01:15:56,792 --> 01:15:58,916 You earn her trust. She loves you. 1229 01:15:59,200 --> 01:16:00,550 I'll take care of Marie. 1230 01:16:00,626 --> 01:16:02,958 Marie's already going out tonight. 1231 01:16:03,000 --> 01:16:04,650 Fuck! I don't understand. 1232 01:16:06,209 --> 01:16:09,416 How do you let her go out every night? Shit. 1233 01:16:10,501 --> 01:16:12,750 Calm down, it's the holidays. I'm cool. 1234 01:16:12,834 --> 01:16:14,350 There's cool and there's cool. 1235 01:16:14,501 --> 01:16:15,708 I'm normal cool. 1236 01:16:20,200 --> 01:16:21,100 Hi. 1237 01:16:21,209 --> 01:16:22,000 Hi. 1238 01:16:22,100 --> 01:16:23,300 Hello. 1239 01:16:24,084 --> 01:16:25,750 Doing ok? Can you watch my stuff? 1240 01:16:25,917 --> 01:16:27,458 Of course, baby. 1241 01:16:27,626 --> 01:16:30,100 - We're going to play paddleball. - Sure, sweetie. 1242 01:16:31,050 --> 01:16:32,250 Thank you. 1243 01:16:35,876 --> 01:16:37,375 Done. 1244 01:16:38,501 --> 01:16:39,500 Coming? 1245 01:16:53,667 --> 01:16:56,500 What are you doing? Stop. Don't stoop to that. 1246 01:17:01,542 --> 01:17:04,250 - Eh, what do I care. - No, Antoine, don't do it. 1247 01:17:06,084 --> 01:17:08,125 - I'm going to fuck that asshole. - Stop. 1248 01:17:08,292 --> 01:17:10,208 - There are photos, messages... - Stop, stop. 1249 01:17:10,450 --> 01:17:11,650 Shit! There's a code. 1250 01:17:11,700 --> 01:17:13,900 Of course there's a code. 1251 01:17:14,001 --> 01:17:15,750 - That's normal. - Son of a bitch. 1252 01:17:15,917 --> 01:17:16,916 Her birthday. 1253 01:17:17,709 --> 01:17:18,916 Or yours, 1254 01:17:19,084 --> 01:17:21,166 or her mother's, or her dog's... 1255 01:17:21,334 --> 01:17:22,666 Damn, that's not it! 1256 01:17:22,834 --> 01:17:24,291 Have a little respect. 1257 01:17:24,459 --> 01:17:27,650 Her mother's birthday, you're right. 1258 01:17:27,792 --> 01:17:28,875 Enter two wrong codes... 1259 01:17:30,084 --> 01:17:32,208 You'll lock the phone and burn bridges 1260 01:17:32,376 --> 01:17:34,083 with your daughter. - Shit. 1261 01:17:34,251 --> 01:17:35,500 Damn it... 1262 01:17:35,667 --> 01:17:37,650 Come on, let it go. 1263 01:17:37,917 --> 01:17:40,875 Oh, fuck you! What would you do if it were your daughter? 1264 01:17:41,000 --> 01:17:42,450 I wouldn't be looking in her phone, 1265 01:17:42,501 --> 01:17:44,350 not my ex, not my daughter, not anyone. 1266 01:17:44,459 --> 01:17:45,708 It's not right. 1267 01:17:46,459 --> 01:17:48,416 Holy shit... 1268 01:17:50,876 --> 01:17:52,220 Ok, tonight, 1269 01:17:52,251 --> 01:17:53,450 we'll go have a drink, 1270 01:17:53,450 --> 01:17:54,840 and I'll fix it. 1271 01:17:55,200 --> 01:17:56,200 There. 1272 01:17:58,542 --> 01:17:59,875 Fuck... 1273 01:18:00,000 --> 01:18:01,150 I don't know 1274 01:18:01,160 --> 01:18:02,875 what I would do without you. - Stop... 1275 01:18:03,084 --> 01:18:04,583 It's good you're here. 1276 01:18:05,042 --> 01:18:06,708 Thank you. 1277 01:18:12,876 --> 01:18:14,166 What? 1278 01:18:14,876 --> 01:18:16,791 It's shocking no one sees we're a couple. 1279 01:18:16,959 --> 01:18:19,666 Because we're not a couple. That's why. 1280 01:18:19,834 --> 01:18:20,958 But assume. 1281 01:18:21,126 --> 01:18:24,150 What do you believe? That people think I'm your uncle, 1282 01:18:24,200 --> 01:18:26,708 or your father? - They see we're together. 1283 01:18:26,876 --> 01:18:28,750 - Whatever. - Here, look. 1284 01:18:28,917 --> 01:18:30,666 Even on Facebook, no on cares. 1285 01:18:33,300 --> 01:18:34,940 What are you doing putting it on Facebook? 1286 01:18:34,959 --> 01:18:36,125 Are you crazy? 1287 01:18:36,292 --> 01:18:37,583 How do you delete it? 1288 01:18:37,751 --> 01:18:38,916 Give me that. 1289 01:18:40,001 --> 01:18:40,666 Delete it. 1290 01:18:41,167 --> 01:18:43,666 You can't put that on Facebook. You're deranged. 1291 01:18:43,834 --> 01:18:44,750 Louna, delete it. 1292 01:18:44,917 --> 01:18:46,958 No, that's all I have left of you. 1293 01:18:47,126 --> 01:18:48,666 You want to get me in deep shit? 1294 01:18:48,834 --> 01:18:50,541 You'd prefer I tell the truth? 1295 01:18:51,167 --> 01:18:53,150 I didn't say that. Your father tried to 1296 01:18:53,160 --> 01:18:54,450 get into your phone. - Seriously? 1297 01:18:54,501 --> 01:18:55,950 Without the code, we'd be in trouble. 1298 01:18:56,001 --> 01:18:58,000 He's stupid. My code is too easy. 1299 01:18:58,709 --> 01:19:01,166 I'm being serious. I'm not joking. 1300 01:19:02,917 --> 01:19:05,541 He made up his mind kill the guy who touched you. 1301 01:19:05,709 --> 01:19:07,458 - And this guy... - It's you. 1302 01:19:07,834 --> 01:19:09,041 Ah! 1303 01:19:11,959 --> 01:19:15,500 If I weren't 17 and I weren't Dad's daughter, 1304 01:19:16,084 --> 01:19:17,833 then could you love me? 1305 01:19:20,150 --> 01:19:21,550 That's not the issue. 1306 01:19:21,584 --> 01:19:22,800 No, I need to know. 1307 01:19:23,292 --> 01:19:25,416 Is it my fault we can't be together? 1308 01:19:25,584 --> 01:19:26,900 Or someone else's fault? 1309 01:19:27,417 --> 01:19:29,625 Well... It's not your fault. 1310 01:19:30,709 --> 01:19:32,333 It's a real mess. 1311 01:19:32,501 --> 01:19:34,700 That's just how it is. We shouldn't have. 1312 01:19:34,959 --> 01:19:36,125 Louna... 1313 01:19:37,001 --> 01:19:38,875 We'll say that nothing happened. 1314 01:19:40,251 --> 01:19:40,958 Ok? 1315 01:19:41,126 --> 01:19:43,166 I'm almost an adult. I'll wait. 1316 01:19:43,650 --> 01:19:45,950 You'll always be your father's daughter. 1317 01:19:46,050 --> 01:19:47,300 My best friend's daughter. 1318 01:19:50,751 --> 01:19:52,900 It sucks to miss the chance to be happy. 1319 01:19:52,917 --> 01:19:54,350 It sucks, but that's how it is. 1320 01:19:54,459 --> 01:19:59,041 Life is for doing things you remember on your deathbed. 1321 01:20:42,084 --> 01:20:43,583 He was there, the fucker! 1322 01:20:43,751 --> 01:20:44,916 I missed him! 1323 01:20:45,292 --> 01:20:46,850 You're shooting in the garden? 1324 01:20:46,917 --> 01:20:48,350 You're crazy! It's dangerous! 1325 01:20:48,459 --> 01:20:50,250 They started it, those bastards! 1326 01:20:50,542 --> 01:20:52,050 The fence is useless? 1327 01:20:52,100 --> 01:20:53,900 They ate it! 1328 01:20:54,001 --> 01:20:56,500 They don't care, they respect nothing! 1329 01:20:56,650 --> 01:20:57,950 I'm going up to my room. 1330 01:20:58,542 --> 01:20:59,875 How was the evening? 1331 01:21:00,042 --> 01:21:03,500 Great. You should have come. It would have changed your mind. 1332 01:21:03,667 --> 01:21:05,666 - Good night. - Good night. 1333 01:21:05,850 --> 01:21:07,208 Good night, darling. 1334 01:21:10,251 --> 01:21:11,541 Well, then? 1335 01:21:11,709 --> 01:21:14,041 - So? - It's ok. Drop your weapon. 1336 01:21:14,209 --> 01:21:15,583 It's alright, I'm a master. 1337 01:21:15,850 --> 01:21:17,550 Master of what? Look at you. 1338 01:21:17,626 --> 01:21:19,166 Spill it. The evening. 1339 01:21:22,917 --> 01:21:24,875 In my opinion, she's seething at you. 1340 01:21:25,000 --> 01:21:28,250 Listen, with the state I found her in this morning, there's a guy. 1341 01:21:31,751 --> 01:21:32,916 Not really. 1342 01:21:33,084 --> 01:21:35,333 If there is one, he's not 40. 1343 01:21:35,400 --> 01:21:37,500 She told me she told you that 1344 01:21:37,550 --> 01:21:38,850 to get your attention. 1345 01:21:39,050 --> 01:21:41,120 Marie did the same thing when we divorced. 1346 01:21:41,209 --> 01:21:43,250 Don't compare it! I'm not getting divorced! 1347 01:21:43,876 --> 01:21:46,250 But things aren't so strong either... 1348 01:21:46,417 --> 01:21:48,750 Yes, good. Fine. Did you tell you who it is? 1349 01:21:49,150 --> 01:21:49,850 No. 1350 01:21:49,917 --> 01:21:51,220 - But you asked? - Yes. 1351 01:21:51,300 --> 01:21:52,950 - What kind? - Lots, lots of questions. 1352 01:21:53,042 --> 01:21:54,458 Stop hurrying me! 1353 01:21:54,626 --> 01:21:56,958 I asked... I asked her questions, 1354 01:21:57,126 --> 01:21:58,875 But I couldn't let her catch on to me. 1355 01:21:59,042 --> 01:22:02,400 Three hours and you couldn't extract the slightest thing. 1356 01:22:05,126 --> 01:22:06,125 One small clue. 1357 01:22:06,292 --> 01:22:09,166 A clue? What, isn't there anything... 1358 01:22:09,334 --> 01:22:11,000 Anything coming back to you? 1359 01:22:11,126 --> 01:22:13,250 A small clue, small... 1360 01:22:13,417 --> 01:22:17,875 Well, if you're on the trail, who are you betting on? 1361 01:22:20,751 --> 01:22:22,500 I would say... 1362 01:22:24,834 --> 01:22:26,250 Wait, I mean... 1363 01:22:27,209 --> 01:22:28,625 I dunno— 1364 01:22:29,251 --> 01:22:31,083 The DJ, maybe? 1365 01:22:31,251 --> 01:22:32,333 The DJ! 1366 01:22:32,501 --> 01:22:33,990 Fuck that motherfucker! 1367 01:22:34,100 --> 01:22:36,250 No, wait. I didn't say it was the DJ. 1368 01:22:36,334 --> 01:22:38,250 I said, "You can ask the DJ." 1369 01:22:38,417 --> 01:22:39,833 Damn it, these motherfuckers! 1370 01:22:40,001 --> 01:22:43,750 They think they're musicians, they put on music. 1371 01:22:43,917 --> 01:22:46,500 The girls are fascinated, it's so easy to— 1372 01:22:46,667 --> 01:22:49,000 Fucker! It's him, it's the DJ. 1373 01:22:49,167 --> 01:22:50,083 I'm going to kill him. 1374 01:22:50,251 --> 01:22:52,200 Antoine I didn't say it was him... 1375 01:22:52,292 --> 01:22:54,375 You're right. It's him. 1376 01:22:58,292 --> 01:22:59,958 That guy isn't 40. 1377 01:23:00,126 --> 01:23:03,083 - Sure, he's 40. - No, that guy, he's... 1378 01:23:04,251 --> 01:23:06,541 35, tops, I'm telling you. 1379 01:23:09,334 --> 01:23:10,950 Antoine... 1380 01:23:23,126 --> 01:23:26,750 Tomorrow morning, I'll get your daughter one-on-one. 1381 01:23:26,917 --> 01:23:29,166 I see clearly how to tackle the issue. 1382 01:23:29,334 --> 01:23:31,416 I'll pull it out of her. 1383 01:23:31,959 --> 01:23:35,958 I'll bring back information. She won't know what it's about. 1384 01:23:36,459 --> 01:23:38,458 Ok? We'll do it tomorrow morning. 1385 01:23:39,001 --> 01:23:41,333 That settles it, let's go. 1386 01:23:42,667 --> 01:23:45,083 Come, let's go. Stop drinking. 1387 01:23:45,501 --> 01:23:48,300 You're putting yourself in a ridiculous state. It's ridiculous. 1388 01:23:48,376 --> 01:23:49,800 Come on. 1389 01:24:01,792 --> 01:24:04,166 Antoine, it's not him. I feel it. 1390 01:24:04,334 --> 01:24:06,625 - Yes, it's him. - I swear, I have a feeling... 1391 01:24:06,792 --> 01:24:08,833 - It's him! - No, it's not him. 1392 01:24:09,001 --> 01:24:10,583 - It's him! - Look at him... 1393 01:24:12,917 --> 01:24:16,333 He's not a horny guy who fucks girls... 1394 01:24:17,626 --> 01:24:19,590 too young for him. 1395 01:24:30,459 --> 01:24:31,950 Fuck! 1396 01:24:43,126 --> 01:24:45,375 You fucked my daughter? You fucked my daughter? 1397 01:24:46,001 --> 01:24:48,166 What are you doing? You're crazy! Stop! 1398 01:24:48,334 --> 01:24:50,950 I... I don't fuck girls! I'm gay! 1399 01:24:51,001 --> 01:24:52,250 Gay, gay? 1400 01:24:52,417 --> 01:24:54,416 Yes, gay. I don't like girls, I'm gay! 1401 01:24:54,700 --> 01:24:56,950 - See? - You couldn't say that before? 1402 01:24:57,042 --> 01:24:58,625 He's gay, it's not him. 1403 01:25:05,542 --> 01:25:07,541 It was you who told me it was the DJ. 1404 01:25:07,709 --> 01:25:09,583 It was you who told me it was the DJ. 1405 01:25:09,751 --> 01:25:11,041 Come on, come on. 1406 01:25:11,209 --> 01:25:13,400 - It was you who told me... - It doesn't matter. 1407 01:25:14,209 --> 01:25:17,000 - Stop being stupid. - You told me it was the DJ. 1408 01:25:17,167 --> 01:25:19,083 No, that's not true. 1409 01:25:19,251 --> 01:25:22,541 - So I invented it? - I said maybe. 1410 01:25:22,709 --> 01:25:23,958 - No... - I said maybe! 1411 01:25:24,200 --> 01:25:26,650 I asked you, and you said, "It's the DJ." 1412 01:25:26,650 --> 01:25:27,800 Calm down. 1413 01:25:36,542 --> 01:25:38,375 You said, "It's the DJ." 1414 01:25:38,542 --> 01:25:40,041 You're crazy. You're all wrong. 1415 01:25:40,209 --> 01:25:42,041 I asked you twenty times who it was. 1416 01:25:42,209 --> 01:25:43,850 You said, "It's the DJ." 1417 01:25:43,900 --> 01:25:45,916 I said "maybe." I didn't... 1418 01:25:46,084 --> 01:25:47,583 You didn't say "maybe." 1419 01:25:47,751 --> 01:25:49,750 I said, "Are you sure?" You said yes, the DJ. 1420 01:25:49,792 --> 01:25:51,666 "It's the DJ, it's the DJ." 1421 01:25:51,834 --> 01:25:54,291 You repeated it. - Stop! Stop! 1422 01:25:54,459 --> 01:25:57,166 You're completely drunk, and you're all wrong. 1423 01:26:00,792 --> 01:26:02,666 Fuck! 1424 01:26:09,709 --> 01:26:12,166 Stupid bullshit! 1425 01:26:27,417 --> 01:26:29,875 - You're completely sick. - Yeah, that's it. 1426 01:26:30,042 --> 01:26:32,208 It's me who's sick. 1427 01:26:32,376 --> 01:26:34,208 - You went there with that? - Shh. 1428 01:26:38,300 --> 01:26:39,350 What? 1429 01:26:40,100 --> 01:26:41,650 What? 1430 01:26:44,150 --> 01:26:45,200 Stop. 1431 01:26:52,200 --> 01:26:53,500 Stop, stop. 1432 01:26:54,167 --> 01:26:55,541 Fucker! 1433 01:27:07,751 --> 01:27:09,625 It's Loukoum. 1434 01:27:14,000 --> 01:27:15,200 No, no. 1435 01:27:44,584 --> 01:27:46,500 - Hey. - What are you doing here? 1436 01:27:48,834 --> 01:27:50,583 I wanted to apologize for last night. 1437 01:27:50,751 --> 01:27:53,708 - I was being awful. - It's fine. 1438 01:27:54,292 --> 01:27:56,416 No, I wasn't respectful to you. 1439 01:27:56,751 --> 01:27:58,458 I swear, I regret it. 1440 01:27:59,334 --> 01:28:02,458 It happens to everyone. It's ok. 1441 01:28:03,834 --> 01:28:04,708 Sorry. 1442 01:28:04,876 --> 01:28:05,833 Yeah... 1443 01:28:06,417 --> 01:28:07,833 It's ok. 1444 01:28:08,834 --> 01:28:10,125 I'm coming. 1445 01:28:15,584 --> 01:28:17,750 Have you seen Loukoum? 1446 01:28:17,917 --> 01:28:18,666 Oh, fuck. 1447 01:28:19,834 --> 01:28:20,583 Loukoum? 1448 01:28:20,950 --> 01:28:22,150 Who's Loukoum? 1449 01:28:22,459 --> 01:28:23,458 My dog. 1450 01:28:24,042 --> 01:28:25,416 He's always around. 1451 01:28:25,584 --> 01:28:27,541 He would never miss his breakfast. 1452 01:28:27,709 --> 01:28:29,333 I can't find him anywhere. 1453 01:28:29,501 --> 01:28:32,150 If we see him, we'll bring him back. 1454 01:28:33,334 --> 01:28:35,650 Yes... Oh, you have boars? 1455 01:28:36,792 --> 01:28:39,125 They destroyed your garden. 1456 01:28:39,292 --> 01:28:42,041 They were in mine too. We'll start a hunt. 1457 01:28:42,209 --> 01:28:44,625 Sure. I fenced it and it's useless. 1458 01:28:45,084 --> 01:28:46,083 See you later. 1459 01:28:47,626 --> 01:28:48,833 No, but really... 1460 01:28:49,001 --> 01:28:51,200 Killing poor animals... You're deplorable people. 1461 01:28:52,300 --> 01:28:53,550 What are you talking about? 1462 01:28:53,917 --> 01:28:55,250 What's she talking about? 1463 01:28:59,100 --> 01:29:00,541 Fine then. Marie! 1464 01:29:02,501 --> 01:29:03,583 Marie! 1465 01:29:03,751 --> 01:29:05,083 It's nonstop. 1466 01:29:06,400 --> 01:29:08,100 - It's one or the other. - What? 1467 01:29:09,417 --> 01:29:11,166 When it's not one, it's the other. 1468 01:29:32,550 --> 01:29:33,600 I didn't say come in. 1469 01:29:34,334 --> 01:29:35,500 Don't talk to me like that. 1470 01:29:35,667 --> 01:29:36,708 How should I talk to you? 1471 01:29:37,126 --> 01:29:38,833 Like a daughter to her father. 1472 01:29:39,001 --> 01:29:40,500 The father fucking my best friend? 1473 01:29:40,876 --> 01:29:42,791 Stop... 1474 01:29:45,334 --> 01:29:48,166 I didn't fuck your friend. That's not what happened. 1475 01:29:48,334 --> 01:29:50,625 Sorry. You made love to her, is that it? 1476 01:29:52,584 --> 01:29:54,583 What do you want me to say? 1477 01:29:54,800 --> 01:29:57,500 That I'm not proud of it? Yes. That I feel guilty? 1478 01:29:57,750 --> 01:30:00,600 That I'm sorry? Yes, I'm sorry. Please— 1479 01:30:00,667 --> 01:30:01,850 Do you ever think about me? 1480 01:30:02,150 --> 01:30:03,300 I think about you all the time, Marie. 1481 01:30:03,376 --> 01:30:04,416 And about Mom too? 1482 01:30:04,584 --> 01:30:06,541 Mom, leave her be. 1483 01:30:06,709 --> 01:30:09,250 I'm divorced. It's for you that I'm sorry. 1484 01:30:09,417 --> 01:30:10,791 I'm sorry, Marie... 1485 01:30:10,959 --> 01:30:13,083 But look at you, you're pathetic! 1486 01:30:13,459 --> 01:30:16,916 You try to be the cool dad, but you're worse than Antoine. 1487 01:30:17,667 --> 01:30:18,958 Marie, please... 1488 01:30:20,167 --> 01:30:22,291 - I... - Don't even touch me. 1489 01:30:23,667 --> 01:30:25,125 Fuck you! 1490 01:30:56,917 --> 01:30:58,958 - Antoine! - Stop... 1491 01:30:59,876 --> 01:31:03,041 You're going to be working with your friend. 1492 01:31:03,209 --> 01:31:05,208 The dogs will track the boars. 1493 01:31:05,376 --> 01:31:07,458 - Ok. - I'm up there with Ange. 1494 01:31:07,626 --> 01:31:09,083 Sounds good. 1495 01:31:12,626 --> 01:31:13,833 Let's go. 1496 01:32:13,792 --> 01:32:15,291 Ibiza... 1497 01:32:16,459 --> 01:32:17,333 What? 1498 01:32:17,876 --> 01:32:19,416 Ibiza... 1499 01:32:22,959 --> 01:32:25,541 Why did I piss her off? 1500 01:32:26,334 --> 01:32:28,125 I'm going to lose her... 1501 01:32:29,542 --> 01:32:31,000 I swear... 1502 01:32:31,709 --> 01:32:34,583 Behaving like shit, I'll lose her. 1503 01:32:36,751 --> 01:32:38,166 I yell... 1504 01:32:38,334 --> 01:32:40,400 I yell because 1505 01:32:40,667 --> 01:32:42,708 she wants to go partying in Ibiza. 1506 01:32:42,876 --> 01:32:45,000 And I want to bang the crêpe girl. 1507 01:32:46,126 --> 01:32:47,666 I'm a shitty person. 1508 01:32:48,084 --> 01:32:49,333 We're all the same. 1509 01:32:49,501 --> 01:32:50,708 - No... - Yes. 1510 01:32:50,876 --> 01:32:52,458 - No, you, you're clear. - Yes. 1511 01:32:53,150 --> 01:32:56,250 You're clear, honest. If you have something to say, you say it. 1512 01:32:56,376 --> 01:32:57,666 You see how I am. 1513 01:32:58,001 --> 01:32:59,583 I'm incapable of... 1514 01:32:59,751 --> 01:33:01,958 I'm incapable, I'm not honest. 1515 01:33:02,126 --> 01:33:05,166 You haven't been very clear. You're not well behaved. 1516 01:33:05,792 --> 01:33:06,833 This is true. 1517 01:33:07,001 --> 01:33:09,541 You must see that. It's true you were on the edge. 1518 01:33:10,084 --> 01:33:12,583 But I know you. It doesn't make you an asshole. 1519 01:33:13,417 --> 01:33:14,500 No. No. 1520 01:33:14,667 --> 01:33:18,166 Antoine, I assure you, we all have darker sides. 1521 01:33:18,334 --> 01:33:20,291 No. When you got divorced... 1522 01:33:20,459 --> 01:33:22,400 When you got divorced, I knew very well. 1523 01:33:22,501 --> 01:33:23,458 With Virginie, 1524 01:33:23,500 --> 01:33:25,541 you would have fights. You were unhappy. 1525 01:33:25,709 --> 01:33:28,458 But you said things. It was clear, proper. 1526 01:33:28,626 --> 01:33:30,958 I'm not clear. I want to be like you. 1527 01:33:31,126 --> 01:33:32,708 - One has to say things. - Yes. 1528 01:33:32,876 --> 01:33:35,100 That's what I mean. But I don't say them, you do. 1529 01:33:35,417 --> 01:33:38,208 Sometimes I try to say things but I can't, you know? 1530 01:33:38,376 --> 01:33:42,375 It's the people who hold the most in with whom we have the most trouble. 1531 01:33:42,542 --> 01:33:45,450 Sometimes, we try to share something burdening us 1532 01:33:45,500 --> 01:33:48,791 and the person, he has other things to do, he has his own problems. Understand? 1533 01:33:49,709 --> 01:33:51,041 Antoine. 1534 01:33:53,001 --> 01:33:54,541 Me, sometimes I want... 1535 01:33:55,750 --> 01:33:59,150 to confide everything but I feel like you're caught up in other things. 1536 01:33:59,209 --> 01:34:02,500 It's normal. We lug around our... That is to say, 1537 01:34:02,667 --> 01:34:06,000 we're all the same. We have moments of weakness. 1538 01:34:07,120 --> 01:34:08,800 And we regret it afterwards. 1539 01:34:15,834 --> 01:34:17,208 Antoine... 1540 01:34:18,584 --> 01:34:20,125 There it is! 1541 01:34:22,001 --> 01:34:24,083 Antoine... Antoine, it's me. 1542 01:34:27,001 --> 01:34:28,083 Ah, damn. 1543 01:34:33,209 --> 01:34:35,333 I know. Antoine... 1544 01:34:36,959 --> 01:34:38,166 I'm sorry. 1545 01:34:38,959 --> 01:34:41,333 Hey! Hold it! Hold it! 1546 01:34:41,501 --> 01:34:43,208 Hold it! 1547 01:34:43,376 --> 01:34:45,291 I swear I didn't want to! 1548 01:34:46,167 --> 01:34:49,083 Stop! Stop! 1549 01:34:50,001 --> 01:34:53,041 Stop! Stop, please! 1550 01:34:53,209 --> 01:34:56,250 Please, stop! Stop, stop. 1551 01:34:57,584 --> 01:34:59,083 Antoine, stop! 1552 01:35:25,084 --> 01:35:27,350 - Antoine... - What? 1553 01:35:27,834 --> 01:35:30,208 - Next time, you tell me... - What? 1554 01:35:30,834 --> 01:35:33,458 I don't know why you beat the disc jockey. 1555 01:35:33,626 --> 01:35:35,375 But if you have a problem... 1556 01:35:36,251 --> 01:35:38,708 You tell me, eh? For the memory of your father. 1557 01:35:38,876 --> 01:35:40,541 We'll deal with it. 1558 01:35:44,584 --> 01:35:46,208 Where's your friend? 1559 01:35:46,376 --> 01:35:49,208 - I don't know, he cleared out. - How's he getting back? 1560 01:35:49,376 --> 01:35:51,000 He'll manage. 1561 01:36:14,917 --> 01:36:16,700 It's weird, they're not answering. 1562 01:36:16,834 --> 01:36:18,250 Well... 1563 01:36:19,417 --> 01:36:21,666 Maybe they don't have any signal. 1564 01:36:27,700 --> 01:36:28,650 Marie... 1565 01:36:29,292 --> 01:36:30,250 What? 1566 01:36:30,959 --> 01:36:32,208 I'm sorry. 1567 01:36:33,084 --> 01:36:33,958 You can. 1568 01:36:36,042 --> 01:36:39,375 Really, it's not his fault. I wanted you to know. 1569 01:36:41,917 --> 01:36:43,041 A little bit, though. 1570 01:36:43,209 --> 01:36:44,583 No, it's me. 1571 01:36:45,900 --> 01:36:47,700 You know, he's the adult. 1572 01:37:05,500 --> 01:37:07,900 We're at a party. See you later, M & L 1573 01:39:45,917 --> 01:39:49,375 - You have arrived at your destination. - Thanks! 1574 01:39:50,417 --> 01:39:51,583 - Bye, Theo. - See you, girls. 1575 01:39:51,751 --> 01:39:53,000 - Rest well! - Ciao! 1576 01:39:53,167 --> 01:39:54,500 Bye, Louna. 1577 01:40:07,126 --> 01:40:08,416 What happened? 1578 01:40:12,584 --> 01:40:13,625 Nothing. 1579 01:40:14,917 --> 01:40:17,000 We were waiting for you. 1579 01:40:18,305 --> 01:40:24,733 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7gth5 Help other users to choose the best subtitles 107723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.