Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,056 --> 00:04:21,056
Mr. Speaker, will the 30s
go down as the decade,
2
00:04:21,094 --> 00:04:22,704
which witnessed the destruction
3
00:04:22,730 --> 00:04:26,000
and downfall of
the British empire?
4
00:04:26,033 --> 00:04:31,043
That witnessed
the wanton self-destruction
5
00:04:31,071 --> 00:04:35,011
of the British empire.
6
00:04:36,076 --> 00:04:40,206
If India were
granted self-government,
7
00:04:40,247 --> 00:04:46,147
it would mark the downfall
of the British empire.
8
00:04:47,855 --> 00:04:50,915
It would mark and consummate
9
00:04:50,958 --> 00:04:55,758
the downfall of
the British empire.
10
00:05:10,210 --> 00:05:12,680
Mr. Inches,
you're wanted!
11
00:05:13,647 --> 00:05:15,347
On my way.
12
00:05:25,092 --> 00:05:28,932
♪ happy days are here again ♪
13
00:05:29,497 --> 00:05:33,697
♪ all together, ♪
♪ shout it now then ♪
14
00:05:33,734 --> 00:05:35,744
good morning, Inches.
15
00:05:35,769 --> 00:05:36,999
Good morning, madam.
16
00:05:37,037 --> 00:05:38,582
You'd better do something
about miss Sarah's gramophone.
17
00:05:38,606 --> 00:05:40,306
I don't want to start the day
18
00:05:40,340 --> 00:05:42,110
with another family altercation.
19
00:05:42,142 --> 00:05:42,942
No, madam.
20
00:05:42,976 --> 00:05:43,876
Hello, mummy.
21
00:05:43,911 --> 00:05:45,281
Good morning, darling.
22
00:05:46,714 --> 00:05:49,054
Inches, kindly tell my daughter
23
00:05:49,082 --> 00:05:50,782
to turn off that
bloody gramophone.
24
00:05:50,818 --> 00:05:52,648
Trashy music all over the house.
25
00:05:52,686 --> 00:05:53,916
There you go, sir.
26
00:05:53,954 --> 00:05:56,664
She knows I can't stand it,
why does she do it?
27
00:05:56,690 --> 00:05:59,290
Leave it to me, sir, will you?
28
00:06:00,160 --> 00:06:02,030
Have you been drinking?
29
00:06:02,062 --> 00:06:04,502
This time of the morning?
Certainly not.
30
00:06:04,532 --> 00:06:07,702
If you have, I hope it's
your damn whiskey and not mine.
31
00:06:09,336 --> 00:06:12,336
What time is
Mrs. P coming?
32
00:06:12,372 --> 00:06:13,812
Early afternoon, sir.
33
00:06:13,841 --> 00:06:15,881
Early afternoon,
why not this morning?
34
00:06:15,909 --> 00:06:18,249
Because you told her not to come
till after lunch, sir.
35
00:06:18,278 --> 00:06:20,078
Pure invention,
I did nothing of the sort.
36
00:06:20,113 --> 00:06:22,183
You said you were
going to town this morning, sir,
37
00:06:22,215 --> 00:06:24,415
so, she would not be required
until after lunch.
38
00:06:24,452 --> 00:06:26,630
Well, I've changed my mind,
I need to redraft this speech.
39
00:06:26,654 --> 00:06:28,924
Yes, sir.
Get her here now!
40
00:06:31,224 --> 00:06:32,834
Thank you.
41
00:06:32,860 --> 00:06:33,790
Mrs. Churchill?
42
00:06:33,827 --> 00:06:35,057
Mrs. landing.
43
00:06:35,095 --> 00:06:36,295
Good morning, madam.
44
00:06:36,329 --> 00:06:38,099
Is something the matter?
What's wrong?
45
00:06:38,131 --> 00:06:39,231
It's Mr. monks,
madam.
46
00:06:39,266 --> 00:06:40,496
Butcher?
47
00:06:40,534 --> 00:06:41,874
Yes, madam.
48
00:06:41,902 --> 00:06:44,612
It seems we haven't paid
his bill for several weeks.
49
00:06:44,638 --> 00:06:47,038
And it says he'd rather not
provide us with anymore meat
50
00:06:47,074 --> 00:06:49,514
until the account's settled.
51
00:06:50,444 --> 00:06:52,714
Inches!
52
00:06:52,746 --> 00:06:54,646
I'll write a check
53
00:06:54,682 --> 00:06:57,752
and you can send one of
the girls to deliver it.
54
00:06:57,785 --> 00:07:00,885
Inches, liver salts.
55
00:07:03,657 --> 00:07:05,427
Good morning, sir.
56
00:07:05,459 --> 00:07:07,499
Good morning.
57
00:07:07,528 --> 00:07:10,558
Morning.
58
00:07:13,433 --> 00:07:15,773
Randolph, you look dreadful.
59
00:07:15,803 --> 00:07:16,973
Thank you, mama.
60
00:07:17,004 --> 00:07:18,844
All those double brandies
late last night.
61
00:07:18,872 --> 00:07:22,542
I'm not in the same league
as my beloved papa.
62
00:07:22,576 --> 00:07:25,206
It's very bad of a young man
of your age to drink so much.
63
00:07:25,245 --> 00:07:27,715
Don't start nagging at this time
of the morning, please?
64
00:07:27,748 --> 00:07:30,548
Let me wake up first.
65
00:07:33,587 --> 00:07:34,587
Who is it?
66
00:07:34,622 --> 00:07:36,622
Winston, have you
paid Mr. monks?
67
00:07:36,657 --> 00:07:37,987
Have what?
68
00:07:38,025 --> 00:07:39,569
The butcher from Westerham,
have you paid his bills?
69
00:07:39,593 --> 00:07:42,003
My dear Clemmie, I'm trying
to save India from Mr. Gandhi
70
00:07:42,029 --> 00:07:44,569
and his gang of
subversive Hindus
71
00:07:44,598 --> 00:07:46,428
to save British imperial power
72
00:07:46,466 --> 00:07:48,996
from a disastrous eclipse,
and save the Tory party
73
00:07:49,036 --> 00:07:50,936
from an act of
shame and dishonour.
74
00:07:50,971 --> 00:07:53,471
In other words,
you haven't paid the bill.
75
00:07:53,507 --> 00:07:57,237
For God-sake, woman,
I can't do everything!
76
00:08:12,660 --> 00:08:14,900
Good morning,
Mrs. P!
77
00:08:14,928 --> 00:08:16,098
Good morning, Mary!
78
00:08:16,129 --> 00:08:17,359
How she doing?
79
00:08:17,397 --> 00:08:18,367
Fine, thank you.
80
00:08:18,398 --> 00:08:19,528
You look lovely!
81
00:08:20,734 --> 00:08:22,304
I thought he said after lunch.
82
00:08:22,335 --> 00:08:24,295
He did, he's changed his mind.
83
00:08:24,337 --> 00:08:25,937
I do wish he wouldn't do that.
84
00:08:25,973 --> 00:08:27,984
I'd arranged to take the girls
into Westerham to buy some shoes.
85
00:08:28,008 --> 00:08:30,608
Heaven knows when I'll get
another opportunity.
86
00:08:32,279 --> 00:08:33,549
Mr. Churchill?
87
00:08:33,581 --> 00:08:34,551
Ah, Mrs. P,
at last!
88
00:08:34,582 --> 00:08:36,082
Good morning.
89
00:08:36,116 --> 00:08:37,994
We have much to do and very
little time in which to do it.
90
00:08:38,018 --> 00:08:40,718
Inches, please
tell Mr. Churchill
91
00:08:40,754 --> 00:08:42,824
I've decided to go
to town with him.
92
00:08:42,856 --> 00:08:44,116
What time will he be leaving?
93
00:08:44,157 --> 00:08:45,327
11:30, madam.
94
00:08:45,358 --> 00:08:46,458
On the dot.
95
00:08:48,428 --> 00:08:49,858
We'll revise this speech
96
00:08:49,897 --> 00:08:52,767
and go on to the second chapter
97
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
on the way up to London.
98
00:08:54,835 --> 00:08:56,095
Today?
99
00:08:56,136 --> 00:08:57,706
Anything wrong with that?
100
00:08:57,738 --> 00:09:00,768
No, no, of course not,
Mr. Churchill.
101
00:09:00,808 --> 00:09:03,378
And bring my notes
for the battle of Blenheim.
102
00:09:09,482 --> 00:09:11,360
There you are, Clemmie,
did I keep you waiting?
103
00:09:11,384 --> 00:09:12,824
Not more than usual.
104
00:09:12,853 --> 00:09:14,223
Good morning,
Mrs. Churchill.
105
00:09:14,254 --> 00:09:15,664
How are you,
Mrs. P?
106
00:09:15,689 --> 00:09:16,789
Well, I think I'm fine...
107
00:09:16,824 --> 00:09:18,634
She's as happy as a clam,
aren't you, Mrs. P?
108
00:09:18,659 --> 00:09:20,929
Don't let him boss you about,
he's a dreadful bully.
109
00:09:20,961 --> 00:09:24,031
Nonsense,
Mrs. P adores me.
110
00:09:34,141 --> 00:09:36,611
How are you getting on with
"the Duke of Marlborough"?
111
00:09:36,644 --> 00:09:37,884
Very well.
112
00:09:37,911 --> 00:09:40,451
Volume two, chapter 20,
the battle of Blenheim.
113
00:09:40,480 --> 00:09:42,020
We're already
on page 800-something.
114
00:09:42,049 --> 00:09:45,619
I think the publishers hoped
for something a little shorter.
115
00:09:45,653 --> 00:09:48,023
Bugger the publishers,
this is more than a biography.
116
00:09:48,055 --> 00:09:49,655
It's a panegyric.
117
00:09:49,690 --> 00:09:52,060
A tribute to my great
and illustrious ancestor.
118
00:09:52,092 --> 00:09:57,162
Get a move on, Jenner,
overtake, overtake!
119
00:10:01,735 --> 00:10:04,965
Remember when
Randolph and I went off
120
00:10:05,005 --> 00:10:06,965
to see the battlefield?
121
00:10:07,007 --> 00:10:08,477
Of course.
122
00:10:08,508 --> 00:10:10,938
Well, I dreamt
about it last night.
123
00:10:10,978 --> 00:10:13,208
I could see everything.
124
00:10:13,246 --> 00:10:15,916
The enemy being routed,
125
00:10:15,949 --> 00:10:19,789
Europe saved
from those ravaging hordes,
126
00:10:19,820 --> 00:10:23,260
and there was Marlborough,
127
00:10:23,290 --> 00:10:25,590
riding into history.
128
00:10:25,625 --> 00:10:27,995
Our eyes met.
129
00:10:28,028 --> 00:10:32,098
I think he smiled at me.
130
00:10:32,132 --> 00:10:35,202
You shouldn't have had
so much cheese.
131
00:10:35,235 --> 00:10:38,605
Stilton always
gives you nightmares.
132
00:10:48,315 --> 00:10:49,815
Mr. Speaker,
133
00:10:49,850 --> 00:10:51,180
the loss of India
134
00:10:51,218 --> 00:10:53,588
would mark and consummate
the downfall
135
00:10:53,620 --> 00:10:55,460
of the British empire.
136
00:10:55,488 --> 00:10:57,458
If we cannot
do our duty in India,
137
00:10:57,490 --> 00:10:59,960
we shall have shown
ourselves unworthy
138
00:10:59,993 --> 00:11:03,703
to preserve the vast empire
139
00:11:03,731 --> 00:11:08,801
which still centres
upon this small island.
140
00:11:09,602 --> 00:11:11,202
It is alarming
141
00:11:11,238 --> 00:11:14,138
and also nauseating
to see Mr. Gandhi,
142
00:11:14,174 --> 00:11:16,714
a seditious
middle temple lawyer,
143
00:11:16,744 --> 00:11:20,954
now posing as a fakir of a type
well known in the east,
144
00:11:20,981 --> 00:11:26,491
striding half naked up the steps
of the viceregal palace
145
00:11:26,519 --> 00:11:30,219
to parley on equal terms
146
00:11:30,257 --> 00:11:34,187
with the representative
of the king emperor.
147
00:11:36,663 --> 00:11:40,133
Councils, private
members, bills, second reading.
148
00:11:46,907 --> 00:11:49,277
What a monstrous speech.
149
00:11:49,309 --> 00:11:52,149
You're his friend, bracken.
150
00:11:52,179 --> 00:11:54,709
You should tell Winston
to stop making
151
00:11:54,748 --> 00:11:56,148
it's pathetic.
152
00:11:56,183 --> 00:11:57,927
Britain is losing her grip
on its imperial affairs.
153
00:11:57,951 --> 00:11:59,521
He's trying to stop the rot.
154
00:11:59,552 --> 00:12:00,752
Rubbish.
155
00:12:00,788 --> 00:12:02,758
Winston's a self-serving
opportunist.
156
00:12:02,790 --> 00:12:04,667
That's why nobody trusts him,
no sense of loyalty.
157
00:12:04,691 --> 00:12:05,761
Thanks, tom.
158
00:12:05,793 --> 00:12:07,293
Does this party
count for nothing?
159
00:12:07,327 --> 00:12:08,657
Is it disloyal
to defend something
160
00:12:08,695 --> 00:12:10,095
one believes in passionately?
161
00:12:10,130 --> 00:12:11,430
He's attacking
government policy,
162
00:12:11,464 --> 00:12:13,042
which means he's attacking
his own damn party.
163
00:12:13,066 --> 00:12:14,896
It's about time he toed the line
164
00:12:14,935 --> 00:12:16,835
and stopped being
such a bloody nuisance.
165
00:12:18,806 --> 00:12:20,766
It's the wrong hat, tom.
166
00:12:25,913 --> 00:12:29,283
Mr. woods,
this is appalling.
167
00:12:29,316 --> 00:12:31,446
You must remember
168
00:12:31,484 --> 00:12:33,854
that your husband
lost a very substantial sum
169
00:12:33,887 --> 00:12:36,087
as a result
of the wall street crash.
170
00:12:36,123 --> 00:12:38,593
We're bankrupt.
171
00:12:38,625 --> 00:12:39,985
Not exactly.
172
00:12:40,027 --> 00:12:42,197
But I have made it clear
to your husband
173
00:12:42,229 --> 00:12:43,959
that economies are necessary.
174
00:12:43,997 --> 00:12:45,327
What did he say?
175
00:12:45,365 --> 00:12:47,995
He promised to cut down
176
00:12:48,035 --> 00:12:51,035
to three bottles of champagne
in the evening.
177
00:12:57,410 --> 00:12:59,380
There was a time
178
00:12:59,412 --> 00:13:01,682
when people used to
rush into the chamber
179
00:13:01,714 --> 00:13:03,624
to hear me speak.
180
00:13:03,650 --> 00:13:06,890
"It's Winston," they'd cry.
181
00:13:06,920 --> 00:13:08,460
"Winston's
on his feet."
182
00:13:08,488 --> 00:13:11,588
Now they hurry away,
183
00:13:11,624 --> 00:13:16,464
as if to avoid
an embarrassing accident.
184
00:13:17,898 --> 00:13:20,728
I'm finished, Brendan.
185
00:13:20,767 --> 00:13:22,097
Nonsense.
186
00:13:22,135 --> 00:13:24,235
A ghost...
187
00:13:25,472 --> 00:13:28,742
Witnessing my own demise.
188
00:13:50,363 --> 00:13:52,003
Diana.
189
00:13:52,032 --> 00:13:53,402
Desmond.
190
00:13:53,433 --> 00:13:55,143
Have you met my husband?
191
00:13:55,168 --> 00:13:56,712
Briefly at the wedding,
good to see you again.
192
00:13:56,736 --> 00:13:58,536
Oh, I'm so glad to see you.
193
00:13:58,571 --> 00:14:01,511
Hello, Morton,
how's the spying game?
194
00:14:01,541 --> 00:14:03,441
I'm not a spy, Randolph,
I'm a civil servant.
195
00:14:03,476 --> 00:14:04,776
Yes, yes. Where's your father?
196
00:14:04,811 --> 00:14:06,351
I'm afraid he's having
a black dog day.
197
00:14:06,379 --> 00:14:07,957
We're relying on you
to shake him out of it.
198
00:14:07,981 --> 00:14:09,721
He came back from London
in a terrible mood
199
00:14:09,749 --> 00:14:11,679
and he's been like that
ever since.
200
00:14:24,731 --> 00:14:26,901
Winston!
201
00:14:31,704 --> 00:14:34,074
C'mon, Winston,
lunch in five minutes.
202
00:14:34,107 --> 00:14:38,447
Dogs look up to you,
cats look down on you.
203
00:14:38,478 --> 00:14:42,878
Pigs treat you as equals.
204
00:14:45,685 --> 00:14:47,345
What is it?
India?
205
00:14:47,387 --> 00:14:49,257
Partly.
206
00:14:49,289 --> 00:14:51,389
Partly these.
207
00:14:51,424 --> 00:14:52,594
What about them?
208
00:14:52,625 --> 00:14:53,955
Full of Herr Hitler.
209
00:14:53,994 --> 00:14:55,104
Made me think.
210
00:14:55,128 --> 00:14:58,198
When I was 35,
I was home secretary,
211
00:14:58,231 --> 00:15:01,331
37, first lord of the admiralty,
212
00:15:01,368 --> 00:15:04,198
at 50, chancellor of the
exchequer, doing pretty well.
213
00:15:04,237 --> 00:15:06,037
Not bad.
214
00:15:06,073 --> 00:15:07,573
Now look at me.
215
00:15:07,607 --> 00:15:10,637
No power, no prospect of power.
216
00:15:10,677 --> 00:15:13,107
Look at Hitler.
217
00:15:13,146 --> 00:15:18,146
From bugger all
to head of state in 10 years.
218
00:15:20,253 --> 00:15:22,323
Come and have some lunch.
219
00:15:22,355 --> 00:15:23,785
Not hungry.
220
00:15:23,823 --> 00:15:25,663
Everyone's waiting.
221
00:15:25,692 --> 00:15:26,862
Let them wait.
222
00:15:26,893 --> 00:15:30,333
Come and have a drink at least.
223
00:15:30,363 --> 00:15:32,073
What have you got there?
224
00:15:32,099 --> 00:15:35,739
I'll show you indoors.
225
00:15:35,768 --> 00:15:37,138
Will it cheer me up?
226
00:15:37,170 --> 00:15:39,540
Not exactly.
227
00:15:39,572 --> 00:15:41,712
You may be right about Germany.
228
00:15:41,741 --> 00:15:44,441
What do you mean?
229
00:15:48,748 --> 00:15:50,778
What is all this?
230
00:15:50,817 --> 00:15:53,147
It's a report from
our air attaché in Berlin.
231
00:15:53,186 --> 00:15:57,456
He says the Nazis have in
training over 8,000 pilots.
232
00:15:57,490 --> 00:15:59,890
Sounds as if Hitler
233
00:15:59,926 --> 00:16:02,826
is creating an air force.
234
00:16:02,862 --> 00:16:04,862
I would say so.
235
00:16:04,897 --> 00:16:07,467
Yes, but the prime minister
would not.
236
00:16:07,500 --> 00:16:09,340
God help us, Desmond.
237
00:16:09,369 --> 00:16:12,039
England is lost
in a pacifist dream.
238
00:16:12,072 --> 00:16:15,882
People prefer that
to the nightmare of war.
239
00:16:15,908 --> 00:16:19,448
Passchendaele and the Somme
240
00:16:19,479 --> 00:16:21,179
are all too close for comfort.
241
00:16:21,214 --> 00:16:24,354
If people are dreaming,
it means they're asleep.
242
00:16:24,384 --> 00:16:27,124
It's time they bloody woke up.
243
00:16:39,332 --> 00:16:41,072
Mr. Baldwin?
244
00:16:41,101 --> 00:16:43,041
Prime minister.
245
00:16:44,037 --> 00:16:47,137
My government is very displeased
246
00:16:47,174 --> 00:16:48,514
by a number of scurrilous
247
00:16:48,541 --> 00:16:50,641
and totally unfounded attacks
on the third Reich
248
00:16:50,677 --> 00:16:53,677
that seem to emanate
from the office of
249
00:16:53,713 --> 00:16:54,813
sir Robert?
250
00:16:54,847 --> 00:16:56,425
Yes, I'll make
the appropriate inquiries.
251
00:16:56,449 --> 00:16:58,749
If it's true, we shall take
immediate action.
252
00:16:58,785 --> 00:17:00,945
I deplore any attempt
253
00:17:00,987 --> 00:17:02,787
to create feelings
of doubt and suspicion.
254
00:17:02,822 --> 00:17:04,962
I am anxious to
work closely with Germany
255
00:17:04,991 --> 00:17:06,861
under the new order.
256
00:17:06,893 --> 00:17:09,263
Thank you,
Mr. Baldwin.
257
00:17:09,929 --> 00:17:11,429
Mr. Wigram,
258
00:17:11,464 --> 00:17:14,434
perhaps you will let me know
the results of these inquiries.
259
00:17:14,467 --> 00:17:17,237
The most recent dispatch
from our ambassador
260
00:17:17,270 --> 00:17:20,440
reported that Nazi policy
is intensely anti-Jewish.
261
00:17:20,473 --> 00:17:23,443
Is that "scurrilous
and totally unfounded"?
262
00:17:23,476 --> 00:17:26,106
The Jews have become
far too prominent
263
00:17:26,146 --> 00:17:27,946
in many aspects of German life.
264
00:17:27,980 --> 00:17:30,250
Their influence
is disproportionate.
265
00:17:30,283 --> 00:17:33,453
Our policies are merely
adjusting the balance.
266
00:17:33,486 --> 00:17:36,056
Is that why you built a
concentration camp outside Munich?
267
00:17:36,089 --> 00:17:39,129
It is a place of protective
custody, Mr. Wigram.
268
00:17:39,159 --> 00:17:42,199
And remember, please,
it was the British
269
00:17:42,229 --> 00:17:43,899
who invented
the concentration camp,
270
00:17:43,930 --> 00:17:46,530
during the Boer war, I believe.
271
00:17:46,566 --> 00:17:49,666
We are merely following
your good example.
272
00:18:00,613 --> 00:18:02,583
Jolly good
what you said in there.
273
00:18:02,615 --> 00:18:05,515
Nothing but bully boys,
these damn Nazis.
274
00:18:05,552 --> 00:18:07,396
Well, they get away with it,
that's the trouble.
275
00:18:07,420 --> 00:18:08,960
And nobody does
anything about it.
276
00:18:08,988 --> 00:18:10,258
That's right, they don't.
277
00:18:10,290 --> 00:18:11,420
Very alarming.
278
00:18:11,458 --> 00:18:12,388
It is.
279
00:18:12,425 --> 00:18:13,825
Desmond Morton.
280
00:18:13,860 --> 00:18:14,990
Ralph Wigram.
281
00:18:15,027 --> 00:18:16,827
Foreign office,
central department.
282
00:18:16,863 --> 00:18:19,073
Oh, dear, I'm sorry,
have we met before?
283
00:18:19,098 --> 00:18:20,468
I'm terrible at faces.
284
00:18:20,500 --> 00:18:22,840
I'm afraid it's my training,
military intelligence.
285
00:18:22,869 --> 00:18:24,899
I have a filing cabinet
instead of a mind.
286
00:18:24,937 --> 00:18:27,167
I'm going to Charring Cross,
can I drop you somewhere?
287
00:18:27,207 --> 00:18:29,207
Yes, thank you.
288
00:18:30,710 --> 00:18:32,910
Thank you very much.
289
00:19:00,039 --> 00:19:02,309
Deuce.
290
00:19:05,845 --> 00:19:09,215
I think she wants to
do it professionally.
291
00:19:09,249 --> 00:19:11,979
Annoying people?
292
00:19:12,018 --> 00:19:13,688
No, the stage.
293
00:19:13,720 --> 00:19:14,850
Nonsense.
294
00:19:14,887 --> 00:19:18,187
Girls go on the stage
to marry into a good family.
295
00:19:18,225 --> 00:19:20,685
Sarah already belongs
to a good family.
296
00:19:20,727 --> 00:19:23,927
Ladies do not
become chorus girls.
297
00:19:26,966 --> 00:19:29,296
There's no cake.
298
00:19:29,336 --> 00:19:31,166
Pardon, sir?
299
00:19:31,204 --> 00:19:33,014
You've forgotten the cake.
300
00:19:33,039 --> 00:19:34,539
There isn't any, sir.
301
00:19:34,574 --> 00:19:36,144
That's what I'm telling you,
302
00:19:36,175 --> 00:19:37,705
we don't have any cake, Winston.
303
00:19:37,744 --> 00:19:39,114
That's what she means.
304
00:19:39,145 --> 00:19:40,556
We don't have any cake,
of course we have cake.
305
00:19:40,580 --> 00:19:42,110
Dundee cake from Fortnum's.
306
00:19:42,148 --> 00:19:43,678
Thank you, Peggy.
307
00:19:43,716 --> 00:19:45,016
Yes, ma'am.
308
00:19:45,051 --> 00:19:47,121
What on earth's going on?
309
00:19:47,153 --> 00:19:49,323
We have to make
economies, Winston.
310
00:19:49,356 --> 00:19:51,316
What are you talking about?
311
00:19:51,358 --> 00:19:53,688
I'm worried about money,
I went to see Mr. woods.
312
00:19:53,726 --> 00:19:55,596
Four queens, why?
313
00:19:55,628 --> 00:19:58,268
He's my accountant
as well as yours, Winston.
314
00:19:58,298 --> 00:20:00,198
You could've told me,
we could've gone together.
315
00:20:00,233 --> 00:20:02,203
I wanted to see exactly
how bad things are.
316
00:20:02,235 --> 00:20:05,065
Could be worse,
that's the answer.
317
00:20:05,104 --> 00:20:06,674
We've got the most
enormous overdraft.
318
00:20:06,706 --> 00:20:09,106
We're paying it off.
319
00:20:09,141 --> 00:20:10,281
No, we're not.
320
00:20:10,310 --> 00:20:12,510
For God-sake, Clemmie,
I'm working day and night.
321
00:20:12,545 --> 00:20:15,045
All these articles
for the evening standard,
322
00:20:15,081 --> 00:20:17,521
not to mention
the constituency work.
323
00:20:17,550 --> 00:20:19,720
I know, that's why
we have to economize.
324
00:20:19,752 --> 00:20:23,762
Like depriving me
of my Dundee cake.
325
00:20:25,091 --> 00:20:28,301
You're paying
all of Randolph's debts.
326
00:20:28,328 --> 00:20:30,628
Randolph is hopeless with money,
we all know that.
327
00:20:30,663 --> 00:20:31,963
He's irresponsible.
328
00:20:31,998 --> 00:20:34,698
I'll talk to him.
329
00:20:40,340 --> 00:20:43,840
It's your turn.
330
00:20:43,876 --> 00:20:46,576
What?
Oh, it's not...
331
00:20:46,613 --> 00:20:48,053
It is, come along.
332
00:20:48,080 --> 00:20:51,250
You just won the last trick.
333
00:20:51,851 --> 00:20:54,121
Bezique, double bezique.
334
00:20:54,153 --> 00:20:56,523
Well, score it.
335
00:20:56,556 --> 00:20:59,586
Double bezique, 500 points.
336
00:20:59,626 --> 00:21:01,026
Winston, I know how to score.
337
00:21:01,060 --> 00:21:02,830
Well, do it.
338
00:21:04,797 --> 00:21:06,942
It's not just Randolph, it's
this house, it's Chartwell.
339
00:21:06,966 --> 00:21:08,996
That's where all the money goes.
340
00:21:09,035 --> 00:21:10,995
All-right, all-right.
341
00:21:11,037 --> 00:21:12,567
We employ 18 people here.
342
00:21:12,605 --> 00:21:13,565
Surely not.
343
00:21:13,606 --> 00:21:15,066
It's ruinously expensive,
344
00:21:15,107 --> 00:21:16,437
we should never have bought it.
345
00:21:16,476 --> 00:21:17,620
Don't start that again, please.
346
00:21:17,644 --> 00:21:18,584
You went behind my back.
347
00:21:18,611 --> 00:21:20,081
I did not.
348
00:21:20,112 --> 00:21:21,924
You knew I didn't like it and
you deliberately deceived me.
349
00:21:21,948 --> 00:21:22,978
That's not true.
350
00:21:23,015 --> 00:21:25,785
I've never saw
such an ugly house.
351
00:21:30,690 --> 00:21:32,760
You may find the house ugly,
I do not.
352
00:21:32,792 --> 00:21:36,262
Anyway that's beside the point.
353
00:21:39,265 --> 00:21:41,025
Come with me.
354
00:21:41,067 --> 00:21:42,167
What for?
355
00:21:42,201 --> 00:21:43,441
I want to show you something.
356
00:21:43,470 --> 00:21:44,800
Don't change the subject.
357
00:21:44,837 --> 00:21:45,767
I'm not.
358
00:21:45,805 --> 00:21:48,065
Come with me, please.
359
00:21:58,918 --> 00:22:00,918
That's why I bought it.
360
00:22:00,953 --> 00:22:04,023
Not because the house
is beautiful,
361
00:22:04,056 --> 00:22:05,956
but because of that.
362
00:22:05,992 --> 00:22:09,102
What you can see from the house.
363
00:22:09,128 --> 00:22:10,658
England.
364
00:22:10,697 --> 00:22:13,227
Look at it, Clemmie.
365
00:22:13,265 --> 00:22:15,765
Nowhere in the world
366
00:22:15,802 --> 00:22:18,872
could you find a landscape
more ravishing than that.
367
00:22:18,905 --> 00:22:21,935
And it's ours
368
00:22:21,974 --> 00:22:27,254
to look at and to cherish
for the rest of our lives.
369
00:22:27,279 --> 00:22:31,779
I would die for it Clemmie.
370
00:22:37,323 --> 00:22:39,733
Oh, Winston.
371
00:22:48,601 --> 00:22:50,841
Thank you.
372
00:22:52,271 --> 00:22:54,111
Thank you.
373
00:22:54,974 --> 00:22:56,684
Ralph!
374
00:22:56,709 --> 00:22:59,149
Some rather unwelcome news,
I'm afraid.
375
00:22:59,178 --> 00:23:01,978
The cabinet has decided
to sell aircraft engines
376
00:23:02,014 --> 00:23:03,284
to the Germans.
377
00:23:03,315 --> 00:23:04,575
I don't believe it.
378
00:23:04,617 --> 00:23:07,617
To be precise,
118 rolls Royce PV-12 Merlins.
379
00:23:07,654 --> 00:23:08,724
God almighty.
380
00:23:08,755 --> 00:23:11,515
Designed for civilian use,
I am told,
381
00:23:11,558 --> 00:23:13,101
but we both know they can
be used for fighter planes.
382
00:23:13,125 --> 00:23:14,785
This is total madness.
383
00:23:14,827 --> 00:23:16,997
Trade should have no boundaries,
384
00:23:17,029 --> 00:23:18,599
says the chancellor
of the exchequer.
385
00:23:18,631 --> 00:23:20,331
If we don't sell
the Germans engines,
386
00:23:20,366 --> 00:23:22,144
well, I suppose there's
some sort of logic in that.
387
00:23:22,168 --> 00:23:23,668
What are we doing here, van?
388
00:23:23,703 --> 00:23:26,943
We make recommendations,
write briefing notes,
389
00:23:26,973 --> 00:23:28,143
nobody listens,
390
00:23:28,174 --> 00:23:29,684
nobody in downing street
gives a damn.
391
00:23:29,709 --> 00:23:31,609
Well, they're not
very interested in
392
00:23:31,644 --> 00:23:35,784
uncomfortable things
like political reality.
393
00:23:38,885 --> 00:23:40,615
Bumpity-bump,
one more Charlie.
394
00:23:40,653 --> 00:23:43,293
Bumpity-bump,
one more, hey.
395
00:23:43,322 --> 00:23:44,922
Well done, Charlie.
396
00:23:44,957 --> 00:23:47,527
Let's go home and warm.
397
00:23:52,632 --> 00:23:55,272
Surely the Germans
aren't allowed to rearm.
398
00:23:55,301 --> 00:23:57,601
Try telling that
to Mr. Hitler.
399
00:23:57,637 --> 00:23:59,507
Why doesn't the government
do something?
400
00:23:59,539 --> 00:24:02,639
They don't want to provoke
another war, who does?
401
00:24:02,675 --> 00:24:04,675
And they feel guilty.
402
00:24:04,711 --> 00:24:05,981
About what?
403
00:24:06,012 --> 00:24:08,552
The treaty of Versailles,
it was far too punitive.
404
00:24:08,581 --> 00:24:10,881
It robbed the Germans
of their self-esteem.
405
00:24:10,917 --> 00:24:12,447
He's tired out, ma'am,
406
00:24:12,485 --> 00:24:13,785
I'm getting him ready for bed.
407
00:24:13,820 --> 00:24:15,020
Thank you, Ethel.
408
00:24:15,054 --> 00:24:16,994
Shall we go up?
409
00:24:18,491 --> 00:24:20,891
Mr. Baldwin believes
a strong Germany
410
00:24:20,927 --> 00:24:22,757
will keep Russia in its place.
411
00:24:22,795 --> 00:24:24,925
The government
regards the communists
412
00:24:24,964 --> 00:24:26,604
as a greater threat
than the Nazis.
413
00:24:26,633 --> 00:24:27,503
And are they?
414
00:24:27,534 --> 00:24:28,774
I think not.
415
00:24:28,801 --> 00:24:32,041
Nazism is more than just
a political movement.
416
00:24:32,071 --> 00:24:33,371
It's a cult,
417
00:24:33,405 --> 00:24:36,205
a religion based on the idea
of racial purity.
418
00:24:36,242 --> 00:24:39,382
Mankind, the Nazis believe,
is divided between
419
00:24:39,411 --> 00:24:41,711
the man-gods and the sub-humans,
420
00:24:41,748 --> 00:24:45,218
aliens who will be used
as beasts of burden
421
00:24:45,251 --> 00:24:46,851
or merely disposed of.
422
00:24:46,886 --> 00:24:49,616
Those with pure Aryan blood
are the man-gods.
423
00:24:49,656 --> 00:24:54,186
The beasts are the Jews.
424
00:24:54,226 --> 00:24:56,796
You ready for bed?
425
00:24:58,097 --> 00:24:59,627
Charlie.
426
00:24:59,666 --> 00:25:01,866
Daddy.
427
00:25:04,336 --> 00:25:06,906
Oh, Charlie, my boy.
428
00:25:06,939 --> 00:25:09,279
Hello, beautiful boy.
429
00:25:09,308 --> 00:25:10,278
You ready for bed?
430
00:25:10,309 --> 00:25:13,009
Yes, you ready for bed?
431
00:25:17,817 --> 00:25:20,047
Sweet dreams, big man.
432
00:25:22,021 --> 00:25:23,791
Goodnight, sweetheart.
433
00:25:23,823 --> 00:25:26,793
Goodnight.
434
00:25:35,835 --> 00:25:38,665
What part of Germany
are you from, Herr Barron?
435
00:25:38,705 --> 00:25:42,205
Bavaria, some
10 Miles from Munich.
436
00:25:42,241 --> 00:25:43,781
Do you know it?
437
00:25:43,810 --> 00:25:45,810
I was there last year
with my family.
438
00:25:45,845 --> 00:25:47,445
On holiday?
439
00:25:47,479 --> 00:25:51,079
No, researching for my book
on the Duke of Marlborough.
440
00:25:51,117 --> 00:25:52,987
Having a look
at the battlefields.
441
00:25:53,019 --> 00:25:54,319
How very exciting.
442
00:25:54,353 --> 00:25:58,063
One has to visit
the actual places,
443
00:25:58,090 --> 00:26:00,290
tread the terrain, as it were.
444
00:26:00,326 --> 00:26:02,056
We nearly had tea with Hitler.
445
00:26:02,094 --> 00:26:03,164
In Munich?
446
00:26:03,195 --> 00:26:04,995
At the ambassador's hotel.
447
00:26:05,031 --> 00:26:06,301
The Regina hotel.
448
00:26:06,332 --> 00:26:08,132
The ambassador's in Vienna.
449
00:26:08,167 --> 00:26:10,667
Please don't interrupt me when
I'm trying to interrupt you!
450
00:26:12,271 --> 00:26:16,281
Have you ever seen Herr Hitler?
451
00:26:16,308 --> 00:26:17,738
I've met him.
452
00:26:17,777 --> 00:26:19,607
Really, when was this?
453
00:26:19,646 --> 00:26:23,316
Quite recently, I was
having dinner with friends.
454
00:26:23,349 --> 00:26:25,379
Hitler was the principal guest.
455
00:26:25,417 --> 00:26:26,917
What's he like?
456
00:26:26,953 --> 00:26:28,693
My first impression...
457
00:26:28,721 --> 00:26:31,191
Insignificance.
458
00:26:31,223 --> 00:26:33,763
Utterly insignificant.
459
00:26:33,793 --> 00:26:36,263
A Gray face, slate Gray.
460
00:26:36,295 --> 00:26:41,425
Melancholy jet black eyes,
like raisins.
461
00:26:41,467 --> 00:26:43,867
A figure out of a ghost story.
462
00:26:43,903 --> 00:26:47,313
He talked on and on endlessly.
463
00:26:47,339 --> 00:26:50,509
Out of Parsifal, he said...
464
00:26:50,542 --> 00:26:53,052
"I shall make
a religion."
465
00:26:53,079 --> 00:26:56,319
His oily hair fell into
his face when he ranted.
466
00:26:56,348 --> 00:26:58,618
Then...
467
00:26:58,651 --> 00:27:02,051
Quite suddenly he left.
468
00:27:02,088 --> 00:27:06,028
He bowed to me like a waiter
469
00:27:06,058 --> 00:27:09,128
who has just received
a fair tip.
470
00:27:10,830 --> 00:27:12,830
When he left,
471
00:27:12,865 --> 00:27:16,295
nobody moved,
472
00:27:16,335 --> 00:27:18,665
nobody spoke.
473
00:27:18,705 --> 00:27:21,235
We all sat in silence.
474
00:27:21,273 --> 00:27:24,113
Rather like this.
475
00:27:31,851 --> 00:27:34,091
After the great war
we were told that Germany
476
00:27:34,120 --> 00:27:36,990
would be a democracy with
parliamentary institutions.
477
00:27:37,023 --> 00:27:40,093
All this has been swept away,
what do you have?
478
00:27:40,126 --> 00:27:43,596
Dictatorship,
the most grim dictatorship.
479
00:27:43,629 --> 00:27:45,799
You have the persecution
of the Jews.
480
00:27:45,832 --> 00:27:48,032
You have militarism and appeals
481
00:27:48,067 --> 00:27:50,497
to every form
of fighting spirit.
482
00:27:50,536 --> 00:27:52,906
Baldwin won't like that.
483
00:27:52,939 --> 00:27:55,239
He sincerely believes that
Hitler does not want war.
484
00:27:55,274 --> 00:27:56,314
Baldwin.
485
00:27:56,342 --> 00:27:57,742
Not just Baldwin, many others.
486
00:27:57,777 --> 00:27:59,807
Well, they're wrong.
487
00:27:59,846 --> 00:28:01,106
You think so, I think so.
488
00:28:01,147 --> 00:28:02,677
But don't
underestimate them, Winston.
489
00:28:02,715 --> 00:28:03,875
They admire Hitler.
490
00:28:03,916 --> 00:28:05,116
Genuinely, they won't like it.
491
00:28:05,151 --> 00:28:06,451
Well, they can lump it.
492
00:28:07,820 --> 00:28:10,820
Order! Order!
493
00:28:10,857 --> 00:28:13,487
You have dictatorship,
most grim dictatorship.
494
00:28:16,395 --> 00:28:18,825
Order!
495
00:28:18,865 --> 00:28:22,625
You have the persecution
of the Jews.
496
00:28:22,668 --> 00:28:26,038
You have militarism,
497
00:28:26,072 --> 00:28:29,612
and appeals to every form
of fighting spirit.
498
00:28:29,641 --> 00:28:30,981
Germany wants peace!
499
00:28:31,010 --> 00:28:34,350
We have steadily marched
backward since the great war.
500
00:28:34,380 --> 00:28:39,090
Fears are greater,
501
00:28:39,118 --> 00:28:40,588
rivalries are sharper.
502
00:28:40,619 --> 00:28:43,889
Military plans are
more closely concerted,
503
00:28:43,923 --> 00:28:48,763
and because of our disarmament,
Britain is weaker.
504
00:28:50,329 --> 00:28:52,499
Order!
Order!
505
00:28:52,531 --> 00:28:55,971
The right of the good gentleman
must be heard!
506
00:28:56,002 --> 00:28:57,802
The war mentality...
507
00:28:57,837 --> 00:29:01,337
The war mentality
is springing up again.
508
00:29:01,373 --> 00:29:06,053
Britain's hour of weakness
is Europe's hour of danger.
509
00:29:10,249 --> 00:29:11,749
Mr. Pettifer.
510
00:29:11,784 --> 00:29:14,654
Mr. Speaker,
although one is loathe
511
00:29:14,686 --> 00:29:16,986
to criticize anyone
in the evening of his days,
512
00:29:17,023 --> 00:29:19,963
nothing can excuse
the right honourable member
513
00:29:19,992 --> 00:29:22,262
for Epping for having
permeated his entire speech
514
00:29:22,294 --> 00:29:25,264
with the atmosphere that
Germany is arming for war.
515
00:29:25,297 --> 00:29:28,937
May I remind the right
honourable member,
516
00:29:28,968 --> 00:29:31,638
that a poll conducted
by the league of nations
517
00:29:31,670 --> 00:29:34,140
found that over 90%
of the British people
518
00:29:34,173 --> 00:29:36,743
favour international disarmament.
519
00:29:36,775 --> 00:29:38,805
And let us not forget
520
00:29:38,845 --> 00:29:42,345
that a child born on the day
the great war ended
521
00:29:42,381 --> 00:29:46,491
is now just old enough
to die in the next great war.
522
00:29:46,518 --> 00:29:48,488
It is our duty
Mr. Speaker,
523
00:29:48,520 --> 00:29:50,960
to ensure that there is
no next great war.
524
00:29:50,990 --> 00:29:53,260
This country wants peace!
525
00:30:02,801 --> 00:30:04,901
People say, "oh,
Winston won't mind,
526
00:30:04,937 --> 00:30:07,867
he's used to
being shouted at."
527
00:30:07,907 --> 00:30:11,637
Well, they're wrong,
and it hurts deeply.
528
00:30:11,677 --> 00:30:15,507
Especially from your own party.
529
00:30:15,547 --> 00:30:17,647
The Tory's don't want
to be made to think.
530
00:30:17,683 --> 00:30:19,253
What you're saying is right.
531
00:30:19,285 --> 00:30:20,585
That's what matters.
532
00:30:20,619 --> 00:30:22,319
They don't listen,
that's what matters.
533
00:30:22,354 --> 00:30:25,724
It's like banging your head
against a brick wall.
534
00:30:27,059 --> 00:30:28,489
One can't go on forever.
535
00:30:28,527 --> 00:30:30,457
Most men of my age have retired.
536
00:30:30,496 --> 00:30:34,096
They do a bit of gardening,
enjoy a spot of golf,
537
00:30:34,133 --> 00:30:37,973
enjoy a few years of quietude.
538
00:30:38,004 --> 00:30:41,314
And die.
539
00:30:42,574 --> 00:30:45,954
All those dreams of standing
shoulder to shoulder
540
00:30:45,978 --> 00:30:48,478
with Marlborough
and the other heroes...
541
00:30:48,514 --> 00:30:50,154
Stupid nonsense!
542
00:30:50,182 --> 00:30:54,322
If you give up now,
then you'll never know.
543
00:30:54,353 --> 00:30:57,263
Give up, give up what?
544
00:30:57,289 --> 00:30:59,329
There's nothing to give up.
545
00:30:59,358 --> 00:31:01,688
You're depressed,
black dog's barking.
546
00:31:01,727 --> 00:31:04,197
Perhaps he's barking the truth.
547
00:31:12,771 --> 00:31:15,811
Winston, do you remember last
year when Inches fell ill?
548
00:31:15,841 --> 00:31:17,081
No.
549
00:31:17,109 --> 00:31:19,021
It wasn't the flu,
it was something more serious.
550
00:31:19,045 --> 00:31:21,345
Why didn't you tell me?
551
00:31:21,380 --> 00:31:22,810
Because he told me not to.
552
00:31:22,848 --> 00:31:25,618
The doctor said he should
give up work completely,
553
00:31:25,651 --> 00:31:27,291
but he refused.
554
00:31:27,319 --> 00:31:30,319
"Mr. Churchill
needs me," he said,
555
00:31:30,356 --> 00:31:34,226
and it's not just Inches,
it's Mrs. P, the staff,
556
00:31:34,260 --> 00:31:38,260
your constituency workers,
me, we're all the same.
557
00:31:38,297 --> 00:31:40,327
You have the ability
to make people carry on
558
00:31:40,366 --> 00:31:41,866
no matter what.
559
00:31:41,900 --> 00:31:43,578
You're only trying
to cheer me up, well, don't.
560
00:31:43,602 --> 00:31:46,042
Winston, all these years
I've put up with
561
00:31:46,072 --> 00:31:49,182
the miseries of political life,
because I believe in you
562
00:31:49,208 --> 00:31:51,308
and somehow I survived.
563
00:31:51,343 --> 00:31:54,253
But to have you here
all the time in retirement,
564
00:31:54,280 --> 00:31:57,520
bad tempered,
getting in everybody's way.
565
00:31:57,549 --> 00:32:02,249
That is something
I just could not survive.
566
00:32:09,295 --> 00:32:11,355
You're getting
pretty good at this, Winston.
567
00:32:11,397 --> 00:32:14,327
90 bricks an hour,
isn't that right, Harry?
568
00:32:14,366 --> 00:32:16,696
Nearer to 60, I should say, sir.
569
00:32:16,735 --> 00:32:17,995
Oh, very well, very well.
570
00:32:18,037 --> 00:32:19,707
Between 60 and 90.
571
00:32:19,738 --> 00:32:22,868
I've become a member
572
00:32:22,908 --> 00:32:27,808
of the amalgamated union
of building workers.
573
00:32:27,846 --> 00:32:29,216
Fully paid up.
574
00:32:29,248 --> 00:32:30,748
Very good.
575
00:32:30,782 --> 00:32:36,192
This material you're feeding me
about the German air force.
576
00:32:36,222 --> 00:32:39,392
It's too generalized.
577
00:32:39,425 --> 00:32:41,985
Facts and figures,
that's what I need.
578
00:32:42,028 --> 00:32:43,938
Not easy, that stuff
doesn't come in my direction.
579
00:32:43,962 --> 00:32:46,102
So, how do I get hold of it?
580
00:32:46,132 --> 00:32:46,902
To be honest,
I don't think you can.
581
00:32:46,932 --> 00:32:48,332
It's top secret, eyes only.
582
00:32:48,367 --> 00:32:49,744
Goes straight to
the foreign office.
583
00:32:49,768 --> 00:32:51,138
See what you can do.
584
00:32:51,170 --> 00:32:53,510
I got thrashed again
in the house last week.
585
00:32:53,539 --> 00:32:56,279
I need muscle, Desmond.
586
00:32:56,308 --> 00:32:59,278
I need to fight back.
587
00:33:02,248 --> 00:33:04,378
Come in.
588
00:33:04,850 --> 00:33:07,690
Ah, Ralph, I thought
you left ages ago.
589
00:33:07,719 --> 00:33:09,559
Well, I've been reading this.
590
00:33:09,588 --> 00:33:10,858
Drink?
591
00:33:10,889 --> 00:33:12,389
Yes.
592
00:33:12,424 --> 00:33:13,734
It's a report from Berlin.
593
00:33:13,759 --> 00:33:16,129
Hitler's cabinet
has approved a new law.
594
00:33:16,162 --> 00:33:20,172
It means, in effect,
the compulsory sterilization
595
00:33:20,199 --> 00:33:23,039
of all those suffering
from hereditary illnesses
596
00:33:23,069 --> 00:33:25,339
which are deemed and I quote,
597
00:33:25,371 --> 00:33:27,941
to affect the health
of the nation.
598
00:33:27,973 --> 00:33:30,683
Racial purity, this...
599
00:33:30,709 --> 00:33:34,679
This is just the beginning.
600
00:33:36,882 --> 00:33:38,682
I'll have a word
with the prime minister.
601
00:33:38,717 --> 00:33:40,817
Much good that'll do,
he'll just say
602
00:33:40,852 --> 00:33:43,922
it's German domestic policy
and has nothing to do with us.
603
00:33:43,955 --> 00:33:45,855
Which is true.
604
00:33:45,891 --> 00:33:48,561
In all honesty, Ralph,
there's very little I can do,
605
00:33:48,594 --> 00:33:49,764
if anything.
606
00:33:49,795 --> 00:33:52,555
You, on the other hand,
may think otherwise.
607
00:34:00,739 --> 00:34:01,969
Have you bought any of this
608
00:34:02,007 --> 00:34:03,577
to the attention
of the government?
609
00:34:03,609 --> 00:34:05,239
I've tried.
610
00:34:05,277 --> 00:34:07,847
I've sent briefing notes
to Mr. Baldwin
611
00:34:07,879 --> 00:34:09,349
and all members of the cabinet.
612
00:34:09,381 --> 00:34:10,581
Have you had any reaction?
613
00:34:10,616 --> 00:34:13,116
Nobody pays any attention.
614
00:34:13,152 --> 00:34:15,952
Hitler's war machine's
getting more powerful every day
615
00:34:15,987 --> 00:34:18,387
and the British public's
being deliberately misinformed.
616
00:34:18,424 --> 00:34:22,334
Or at least deliberately
kept in the dark.
617
00:34:24,029 --> 00:34:27,629
I've made a summary of the
figures issued by the government
618
00:34:27,666 --> 00:34:29,866
comparing our military strength
with that of Germany.
619
00:34:29,901 --> 00:34:32,871
On the next page
are my own figures,
620
00:34:32,904 --> 00:34:35,044
which are much nearer the truth.
621
00:34:35,073 --> 00:34:37,943
Germany will soon
be strong enough
622
00:34:37,976 --> 00:34:39,606
to wage an aggressive war.
623
00:34:39,645 --> 00:34:41,875
Which is what I believe
they intend to do.
624
00:34:41,913 --> 00:34:45,053
Your figures are very precise.
625
00:34:45,083 --> 00:34:48,393
Much more so than
the information I have.
626
00:34:48,420 --> 00:34:52,620
Presumably you have access to
other reports, other statistics?
627
00:34:52,658 --> 00:34:55,528
All of it as precise
and detailed as this.
628
00:34:55,561 --> 00:34:57,439
Far more detailed, as I say
this is only a summary.
629
00:34:57,463 --> 00:35:00,173
Then I don't see
how I can help you.
630
00:35:00,199 --> 00:35:01,829
Well, your position...
631
00:35:01,867 --> 00:35:04,767
I may be called director of the
industrial intelligence centre,
632
00:35:04,803 --> 00:35:06,213
but don't be fooled.
633
00:35:06,238 --> 00:35:08,308
I'm no more than a civil servant.
634
00:35:08,340 --> 00:35:10,980
I have no public voice,
which is what you need.
635
00:35:11,009 --> 00:35:12,309
Yes, it is.
636
00:35:12,344 --> 00:35:16,654
In that case, I think
you should talk to Winston.
637
00:35:16,682 --> 00:35:18,552
Winston...
Churchill?
638
00:35:18,584 --> 00:35:20,524
But surely he's...
639
00:35:20,552 --> 00:35:21,652
Past it?
640
00:35:21,687 --> 00:35:23,687
I don't trust him.
641
00:35:23,722 --> 00:35:25,222
First he joins the Tory party,
642
00:35:25,257 --> 00:35:26,787
then he switches
to the liberals,
643
00:35:26,825 --> 00:35:28,285
now he's back
with the Tory's again.
644
00:35:28,327 --> 00:35:29,897
He has no judgement.
645
00:35:29,928 --> 00:35:32,428
Maybe, but he has an
extraordinary instinct.
646
00:35:32,464 --> 00:35:35,574
He knows when something's
important and should be pursued.
647
00:35:35,601 --> 00:35:38,541
He's wrong about India,
of course,
648
00:35:38,570 --> 00:35:40,640
he's been wrong
about a lot of things,
649
00:35:40,672 --> 00:35:44,742
but I believe
he's right about Germany.
650
00:35:45,777 --> 00:35:48,607
I shall be seeing him
at the weekend.
651
00:35:48,647 --> 00:35:51,317
If you'd like me to take
anything down to Chartwell,
652
00:35:51,350 --> 00:35:53,050
I shall be happy to do so.
653
00:35:53,084 --> 00:35:55,354
But that would mean...
654
00:35:57,055 --> 00:36:00,885
You're suggesting that
I remove secret documents
655
00:36:00,926 --> 00:36:03,456
from a government office
and show them to someone
656
00:36:03,495 --> 00:36:05,255
who has no right to see them.
657
00:36:05,297 --> 00:36:07,667
It's a criminal act.
658
00:36:07,699 --> 00:36:10,569
But perhaps a necessary one.
659
00:36:17,276 --> 00:36:18,306
Marjorie?
660
00:36:18,344 --> 00:36:19,354
Yes, Mr. Wigram?
661
00:36:19,378 --> 00:36:21,948
An envelope,
I need a large envelope.
662
00:36:21,980 --> 00:36:22,910
An envelope.
663
00:36:22,948 --> 00:36:24,648
Yes, do we have any
large envelopes?
664
00:36:24,683 --> 00:36:25,653
How large?
665
00:36:25,684 --> 00:36:27,854
Just to take some papers.
666
00:36:27,886 --> 00:36:29,716
Just an ordinary
large size envelope.
667
00:36:29,755 --> 00:36:32,155
If you give the papers to me,
I'll post them for you.
668
00:36:32,190 --> 00:36:33,290
What's the address?
669
00:36:33,325 --> 00:36:35,855
No, no, it's nothing
to do with work.
670
00:36:35,894 --> 00:36:38,704
Where do we keep the envelopes?
671
00:36:40,532 --> 00:36:42,672
Is this big enough for you?
672
00:36:42,701 --> 00:36:45,771
It's fine, perfect.
673
00:36:47,038 --> 00:36:48,668
Thank you.
674
00:37:27,579 --> 00:37:29,179
Wigram!
675
00:37:36,288 --> 00:37:38,818
They must be back in the office
first thing Monday morning.
676
00:37:38,857 --> 00:37:41,427
So, I need them back
by Sunday evening at the latest.
677
00:37:41,460 --> 00:37:42,560
You have my word.
678
00:37:43,061 --> 00:37:46,401
If it says
"don't walk on the grass,"
679
00:37:46,432 --> 00:37:47,932
I never do.
680
00:37:47,966 --> 00:37:50,896
Never used to.
681
00:37:52,304 --> 00:37:53,974
Sunday evening then.
682
00:37:54,005 --> 00:37:55,035
Sunday evening.
683
00:38:00,546 --> 00:38:02,446
Out!
684
00:38:02,481 --> 00:38:04,121
Out, definitely out!
685
00:38:04,149 --> 00:38:05,419
Can we have some more lemonade?
686
00:38:05,451 --> 00:38:08,051
Oh, please. No, let's
finish the set first.
687
00:38:10,221 --> 00:38:12,861
Where did you get this?
688
00:38:12,891 --> 00:38:14,691
A chap in the foreign office,
Ralph Wigram.
689
00:38:14,726 --> 00:38:16,126
Head of the central department.
690
00:38:16,161 --> 00:38:18,361
Risky business pinching this.
691
00:38:18,397 --> 00:38:20,397
Useful.
692
00:38:20,432 --> 00:38:24,502
This'll make the buggers jump.
693
00:38:29,841 --> 00:38:32,481
Half-past 11,
where the hell is he?
694
00:38:32,511 --> 00:38:33,951
Morton promised.
695
00:38:33,979 --> 00:38:35,409
Well, perhaps
you should telephone.
696
00:38:35,447 --> 00:38:36,677
Telephone who?
697
00:38:36,715 --> 00:38:39,015
Don't they know
how important this is?
698
00:38:47,793 --> 00:38:49,563
Hello?
699
00:38:49,595 --> 00:38:51,025
Mr. Wigram?
700
00:38:51,062 --> 00:38:52,032
Yes.
701
00:38:52,063 --> 00:38:54,033
Brendan bracken,
just returning that.
702
00:38:54,065 --> 00:38:55,195
Sorry I'm late.
703
00:38:55,233 --> 00:38:57,043
Car broke down, bloody nuisance.
704
00:38:57,068 --> 00:38:58,768
There's a note
in there from Winston.
705
00:38:58,804 --> 00:39:00,648
He'd love to have you
come down for Sunday lunch.
706
00:39:00,672 --> 00:39:02,112
He'll be in touch.
707
00:39:02,140 --> 00:39:03,540
Goodnight.
708
00:39:03,575 --> 00:39:05,275
Goodnight.
709
00:39:10,616 --> 00:39:11,946
Mr. Churchill?
710
00:39:11,983 --> 00:39:16,693
Mr. Speaker,
before I am derided yet again,
711
00:39:16,722 --> 00:39:21,732
and before any further insults
are hurled at me
712
00:39:21,760 --> 00:39:25,130
in the evening of my days.
713
00:39:25,163 --> 00:39:27,903
It's nearly
midnight, Winston!
714
00:39:27,933 --> 00:39:30,943
Let me give you
some facts and figures,
715
00:39:30,969 --> 00:39:32,439
some food for thought.
716
00:39:32,471 --> 00:39:35,141
Let me describe to you
717
00:39:35,173 --> 00:39:38,983
the method
of aircraft manufacturer
718
00:39:39,010 --> 00:39:42,080
sit down, Winston,
we've heard it all before.
719
00:39:42,113 --> 00:39:47,253
This you will not have heard,
I can assure you of that.
720
00:39:48,487 --> 00:39:52,517
Air-planes destined
for the Luftwaffe
721
00:39:52,558 --> 00:39:55,428
are not manufactured
in one place.
722
00:39:55,461 --> 00:39:58,701
Throughout Germany,
a large number of firms
723
00:39:58,730 --> 00:40:03,640
are making seemingly
innocent component parts,
724
00:40:03,669 --> 00:40:07,439
which are then dispatched
to great central factories
725
00:40:07,473 --> 00:40:10,113
where they're assembled
very rapidly,
726
00:40:10,141 --> 00:40:13,381
into fighter
and bomber aircraft.
727
00:40:13,411 --> 00:40:16,851
Like a Jigsaw puzzle
or Meccano game.
728
00:40:16,882 --> 00:40:20,222
It's very clever,
very effective.
729
00:40:20,251 --> 00:40:23,761
And above all
it conceals the true scale
730
00:40:23,789 --> 00:40:25,959
of German rearmament.
731
00:40:25,991 --> 00:40:28,731
I am reliably informed
732
00:40:28,760 --> 00:40:32,060
that the working
population of Dessau,
733
00:40:32,097 --> 00:40:34,897
a small town near Leipzig,
734
00:40:34,933 --> 00:40:40,243
increased last year
by 13,000 people.
735
00:40:40,271 --> 00:40:43,011
And why was that?
736
00:40:43,041 --> 00:40:46,951
What is manufactured
in Dessau that requires
737
00:40:46,978 --> 00:40:49,848
such an enormous
influx of workers?
738
00:40:49,881 --> 00:40:54,121
Lager beer, hmm?
739
00:40:54,152 --> 00:40:57,622
Lederhosen?
740
00:40:57,656 --> 00:40:59,526
Sausages?
741
00:41:01,259 --> 00:41:03,429
Aircraft.
742
00:41:04,863 --> 00:41:07,473
That is why I say
we must act decisively.
743
00:41:07,499 --> 00:41:11,469
And we must act now,
to put our defences in order.
744
00:41:11,503 --> 00:41:15,973
If we do not,
history will cast its verdict
745
00:41:16,007 --> 00:41:19,107
with those terrible,
chilling words,
746
00:41:19,144 --> 00:41:21,414
too late.
747
00:41:21,446 --> 00:41:23,846
Here, here.
748
00:41:23,882 --> 00:41:26,322
Mr. Ferguson...
749
00:41:32,524 --> 00:41:35,094
Charlie would so love a dog.
750
00:41:35,126 --> 00:41:36,826
Oh, I'm sure
we could find you one.
751
00:41:36,862 --> 00:41:38,032
Off you go.
752
00:41:39,297 --> 00:41:42,267
I'm afraid our garden's
too small.
753
00:41:42,300 --> 00:41:44,200
It's the size
of a postage stamp.
754
00:41:44,235 --> 00:41:47,335
Well, we have an
absolute menagerie, here.
755
00:41:47,372 --> 00:41:51,382
Winston has cats, dogs,
geese, donkeys, wild swans,
756
00:41:51,409 --> 00:41:53,909
pigs, not to mention
the children.
757
00:41:53,945 --> 00:41:56,475
I don't know how you manage.
758
00:41:56,514 --> 00:41:58,184
I've written my own epitaph.
759
00:41:58,216 --> 00:42:00,846
Here lies the woman
who was always tired.
760
00:42:00,886 --> 00:42:05,156
She lived in a world
where too much was required.
761
00:42:06,524 --> 00:42:08,934
Are landscapes your speciality?
762
00:42:08,960 --> 00:42:11,000
On the whole, yes.
763
00:42:11,029 --> 00:42:14,269
Less troublesome
than the portraits.
764
00:42:14,299 --> 00:42:18,139
A tree can't tell me that
I haven't done it justice.
765
00:42:18,169 --> 00:42:21,409
I don't know how you
find time for painting.
766
00:42:21,439 --> 00:42:23,309
I wouldn't do without it,
it keeps me sane.
767
00:42:23,341 --> 00:42:25,041
I mean it.
768
00:42:25,076 --> 00:42:29,646
I couldn't exist without
paints and brushes.
769
00:42:29,681 --> 00:42:32,321
The black dog will get me.
770
00:42:32,350 --> 00:42:34,920
Are you a worrier?
771
00:42:34,953 --> 00:42:38,763
Yes, I'm afraid I am.
772
00:42:38,790 --> 00:42:42,090
Then you should definitely
take up painting.
773
00:42:42,127 --> 00:42:46,027
It's good for the spirit,
calms the nerves.
774
00:42:47,198 --> 00:42:49,098
What do you worry about?
775
00:42:49,134 --> 00:42:51,044
Almost everything, really.
776
00:42:51,069 --> 00:42:53,569
My wife, my son,
777
00:42:53,605 --> 00:42:55,835
are they happy?
Will they be all-right?
778
00:42:55,874 --> 00:42:59,044
The state of my finances,
the state of the world.
779
00:42:59,077 --> 00:43:00,747
The state of my roof.
780
00:43:00,779 --> 00:43:02,149
Your what?
My roof.
781
00:43:02,180 --> 00:43:05,550
We have a leaky roof,
every time it rains,
782
00:43:05,583 --> 00:43:08,823
but most of all...
783
00:43:08,854 --> 00:43:11,464
I'm worried about these papers,
784
00:43:11,489 --> 00:43:13,419
these documents I'm showing you.
785
00:43:13,458 --> 00:43:14,788
If anyone were to find out
786
00:43:14,826 --> 00:43:16,426
I'd be in the most
terrible trouble.
787
00:43:16,461 --> 00:43:19,671
Nobody will find out,
don't worry, Ralph.
788
00:43:19,698 --> 00:43:21,968
It's is all strictly
confidential.
789
00:43:22,000 --> 00:43:24,500
May I call you Ralph,
if it's not too sudden?
790
00:43:24,535 --> 00:43:25,695
Please do.
791
00:43:25,737 --> 00:43:31,107
The recognizing
and acknowledging a fear
792
00:43:31,142 --> 00:43:32,942
is a mark of wisdom.
793
00:43:32,978 --> 00:43:34,408
For example,
794
00:43:34,445 --> 00:43:37,415
I can't stand to near
the edge of a platform
795
00:43:37,448 --> 00:43:40,348
when an express train
is passing through.
796
00:43:40,385 --> 00:43:43,655
Second's action would
end everything for ever.
797
00:43:43,689 --> 00:43:47,989
My doctor says
it's a form of melancholia,
798
00:43:48,026 --> 00:43:50,056
we call it my black dog.
799
00:43:50,095 --> 00:43:51,955
Painting drives it away.
800
00:43:51,997 --> 00:43:54,227
As does brick laying.
801
00:43:54,265 --> 00:43:55,795
I'm building a wall,
802
00:43:55,834 --> 00:43:57,604
it goes well with writing.
803
00:43:57,635 --> 00:44:01,905
2,000 words, 200 bricks a day.
804
00:44:01,940 --> 00:44:04,280
What's the time?
I feel peckish.
805
00:44:04,309 --> 00:44:07,479
It's nearly
4:00.
806
00:44:07,512 --> 00:44:08,812
I knew it, time for tea!
807
00:44:08,847 --> 00:44:10,977
When we have visitors
we have Dundee cake.
808
00:44:11,016 --> 00:44:13,146
It's a great treat these days.
809
00:44:13,184 --> 00:44:14,854
I'm particularly fond
of Dundee cake.
810
00:44:14,886 --> 00:44:16,086
Come along, Ralph!
811
00:44:16,121 --> 00:44:18,991
I'll take these,
you bring the easel.
812
00:44:25,363 --> 00:44:27,633
C'mon, don't try and fold it up.
813
00:44:27,665 --> 00:44:28,925
It's a bloody nightmare.
814
00:44:32,070 --> 00:44:34,110
I hear you went to Chartwell.
815
00:44:34,139 --> 00:44:35,569
Yes.
816
00:44:35,606 --> 00:44:37,436
Did you have fun?
817
00:44:37,475 --> 00:44:39,235
Yes, we did rather.
818
00:44:39,277 --> 00:44:41,347
I didn't know you were
chummy with Winston.
819
00:44:41,379 --> 00:44:43,719
Well, I'm not, not chummy.
820
00:44:43,749 --> 00:44:46,519
I wonder what he wants you for.
821
00:44:46,551 --> 00:44:48,191
What do you mean?
822
00:44:48,219 --> 00:44:50,359
Winston's
so-called friends
823
00:44:50,388 --> 00:44:51,918
are all people
who are useful to him.
824
00:44:51,957 --> 00:44:53,667
The idea of having a friend
simply because you like someone
825
00:44:53,691 --> 00:44:55,331
has no place in Winston's world.
826
00:44:55,360 --> 00:44:57,430
You have to be very careful.
827
00:44:57,462 --> 00:44:59,202
What of?
828
00:44:59,230 --> 00:45:01,970
He demands total loyalty.
829
00:45:02,000 --> 00:45:06,470
Thou shalt have
no other gods before me.
830
00:45:07,806 --> 00:45:10,506
Do you know what
Lloyd George said of him?
831
00:45:10,541 --> 00:45:13,881
He said he would make a drum
of his own mother's skin,
832
00:45:13,912 --> 00:45:15,882
in order to sound
his own praises.
833
00:45:23,755 --> 00:45:25,585
Walk on.
834
00:45:28,393 --> 00:45:30,533
Who's this article for?
835
00:45:30,561 --> 00:45:34,631
"The daily mail".
836
00:45:39,170 --> 00:45:41,510
Damn good, the daily mail.
837
00:45:41,539 --> 00:45:42,909
Big fee, big readership.
838
00:45:42,941 --> 00:45:45,211
What more could a fellow ask?
839
00:45:48,914 --> 00:45:51,084
Walter Guinness
telephoned this morning.
840
00:45:51,116 --> 00:45:53,676
Hmm, how is he?
841
00:45:53,718 --> 00:45:55,218
He's very well.
842
00:45:55,253 --> 00:45:56,893
He's asked me to go on a cruise.
843
00:45:56,922 --> 00:45:57,992
A cruise.
844
00:45:58,023 --> 00:46:00,233
Very nice.
845
00:46:00,258 --> 00:46:02,958
It's more of
an expedition really.
846
00:46:05,130 --> 00:46:08,670
Fine, you'll enjoy
a little rest.
847
00:46:10,535 --> 00:46:15,605
Where's Walter planning to go,
848
00:46:15,640 --> 00:46:16,940
South of France?
849
00:46:16,975 --> 00:46:18,475
Komodo.
850
00:46:18,509 --> 00:46:22,909
Komodo, where the hell is that?
851
00:46:22,948 --> 00:46:27,988
Just below the Philippines,
near Bali.
852
00:46:28,019 --> 00:46:29,897
The Philippines, that's halfway
around the bloody world.
853
00:46:29,921 --> 00:46:32,861
What on earth makes him
want to go there?
854
00:46:32,891 --> 00:46:35,031
Something to do with
catching dragons.
855
00:46:35,060 --> 00:46:37,000
Dragons?
856
00:46:37,028 --> 00:46:38,858
Well, they're more
lizards really,
857
00:46:38,897 --> 00:46:40,227
but they're very big.
858
00:46:40,265 --> 00:46:41,695
They're for the zoo.
859
00:46:41,732 --> 00:46:42,932
Wait a minute, wait a minute.
860
00:46:42,968 --> 00:46:46,568
Walter Guinness
is seriously suggesting
861
00:46:46,604 --> 00:46:50,444
going halfway around the world
searching for some damn lizard,
862
00:46:50,475 --> 00:46:51,635
is that right?
863
00:46:51,676 --> 00:46:53,336
Well, yes.
864
00:46:53,378 --> 00:46:55,048
He must be mad,
what's the point of it?
865
00:46:55,080 --> 00:46:57,220
It would be a great adventure.
866
00:46:57,248 --> 00:47:00,018
You'd be away weeks, months.
867
00:47:00,051 --> 00:47:01,221
About four months.
868
00:47:01,252 --> 00:47:03,522
Who else is going on this trip?
869
00:47:03,554 --> 00:47:06,794
Evelyn, of course,
two of their cousins,
870
00:47:06,824 --> 00:47:08,934
and a man called
Terrence Phillip.
871
00:47:08,960 --> 00:47:10,160
Who's he?
872
00:47:10,195 --> 00:47:11,555
Art dealer.
873
00:47:11,596 --> 00:47:14,666
We met him at one of
Walter's dinner parties.
874
00:47:15,700 --> 00:47:18,740
Clemmie, you have four children,
875
00:47:18,769 --> 00:47:21,409
who require your
love and support,
876
00:47:21,439 --> 00:47:24,279
not to mention a husband
who has to work 20 hours a day
877
00:47:24,309 --> 00:47:26,279
to keep this household afloat.
878
00:47:26,311 --> 00:47:29,451
And you think it's all-right,
do you, to leave us,
879
00:47:29,480 --> 00:47:33,680
to go off chasing lizards
with Walter Guinness?
880
00:47:35,320 --> 00:47:37,260
What am I supposed
to say to that?
881
00:47:37,288 --> 00:47:39,818
Well, don't you think
it just might be construed
882
00:47:39,857 --> 00:47:42,457
as just a little selfish?
883
00:47:43,261 --> 00:47:47,071
Well, don't you, huh?
884
00:47:49,200 --> 00:47:51,970
Winston, do not accuse me
of being selfish!
885
00:47:52,003 --> 00:47:53,603
Do not dare!
886
00:47:53,638 --> 00:47:56,768
I spent the last 26 years
of my life trying to please you.
887
00:47:56,807 --> 00:47:58,877
And I've done everything,
and I mean everything!
888
00:47:58,910 --> 00:48:01,180
I put your happiness before
the children's happiness!
889
00:48:01,212 --> 00:48:02,782
Before my happiness!
890
00:48:02,813 --> 00:48:06,483
You are the most self-centred
man I have ever met.
891
00:48:07,552 --> 00:48:10,162
So!
892
00:48:12,723 --> 00:48:14,863
Don't accuse me
of being selfish, Winston!
893
00:48:14,892 --> 00:48:16,362
Don't you dare!
894
00:48:18,429 --> 00:48:20,999
Sorry, sir.
895
00:48:21,032 --> 00:48:23,302
I thought somebody...
896
00:48:31,042 --> 00:48:33,512
The sprouts misbehaved.
897
00:48:33,544 --> 00:48:35,454
Yes, sir.
898
00:49:01,772 --> 00:49:04,042
Mrs. Pussycat.
899
00:49:04,075 --> 00:49:06,505
Mr. pug
is very sorry.
900
00:49:07,812 --> 00:49:09,782
Pussycat, do let me in.
901
00:49:09,814 --> 00:49:14,594
Mr. pug is very
lonely out here.
902
00:49:16,321 --> 00:49:19,291
Mrs. Pussycat, please.
903
00:49:29,667 --> 00:49:32,497
Woof.
904
00:49:32,903 --> 00:49:34,343
Woof, woof.
905
00:49:38,409 --> 00:49:40,549
Meow.
906
00:49:52,157 --> 00:49:53,917
Mummy, open the window!
907
00:49:53,958 --> 00:49:55,758
What darling?
908
00:49:55,793 --> 00:49:57,233
Open the window!
909
00:49:57,262 --> 00:49:58,402
I can't hear you.
910
00:49:58,429 --> 00:50:00,869
That's why you need
to open the window!
911
00:50:00,898 --> 00:50:01,828
The leather strap, pull up!
912
00:50:01,866 --> 00:50:03,566
It won't budge,
you'll have to shout.
913
00:50:03,601 --> 00:50:04,971
We are shouting!
914
00:50:05,002 --> 00:50:06,502
Bye, mummy, find a dragon!
915
00:50:06,537 --> 00:50:08,867
Pull up on the leather strap!
916
00:50:11,709 --> 00:50:13,879
Goodbye!
917
00:50:13,911 --> 00:50:16,581
Goodbye, Clemmie!
918
00:50:16,614 --> 00:50:18,054
Goodbye!
919
00:50:38,336 --> 00:50:40,606
And how are you
this morning, sir?
920
00:50:40,638 --> 00:50:42,638
All-right, I think,
thank you for asking.
921
00:50:42,673 --> 00:50:46,043
Missing her, of course,
but that's to be expected.
922
00:50:46,077 --> 00:50:50,817
No point in dwelling on
her absence, we must K-B-O.
923
00:50:50,848 --> 00:50:53,378
Yes, sir, keep buggering on
924
00:50:56,554 --> 00:51:01,564
K-B-O, that's
the order of the day.
925
00:51:08,499 --> 00:51:13,199
We are entering
a period of danger
926
00:51:13,238 --> 00:51:17,308
and of anxiety, comma.
927
00:51:17,342 --> 00:51:24,352
Let us stop and see exactly...
928
00:51:24,382 --> 00:51:28,252
No, no, no,
scrub that, scrub that.
929
00:51:28,286 --> 00:51:31,456
Oh, bugger.
930
00:51:33,090 --> 00:51:35,190
Thank you, kindly.
931
00:51:35,226 --> 00:51:41,226
We are entering upon a period
of danger and of anxiety.
932
00:51:41,266 --> 00:51:43,366
You're repeating yourself.
933
00:51:43,401 --> 00:51:45,901
All-right, all-right,
don't break your heart about it.
934
00:51:45,936 --> 00:51:50,576
And how do we stand
935
00:51:50,608 --> 00:51:54,378
in this long period of danger?
936
00:51:54,412 --> 00:51:56,682
Pause for emphasis.
937
00:51:56,714 --> 00:52:01,524
Look of doom and foreboding.
938
00:52:01,552 --> 00:52:04,092
There is no doubt
939
00:52:04,121 --> 00:52:08,131
that the Germans are
superior to us in the air
940
00:52:08,159 --> 00:52:10,629
at the present time.
941
00:52:10,661 --> 00:52:14,231
And it is my belief that
by the end of the year,
942
00:52:14,265 --> 00:52:19,435
they will possibly be three
943
00:52:19,470 --> 00:52:22,540
or even four times our strength.
944
00:52:28,813 --> 00:52:31,023
Where on earth did
he get all that information?
945
00:52:31,048 --> 00:52:33,218
Winston makes it his business
to be well informed.
946
00:52:33,251 --> 00:52:34,551
I don't like it,
947
00:52:34,585 --> 00:52:36,815
it could do immense damage
to our trade with Germany,
948
00:52:36,854 --> 00:52:39,594
not to mention
the cost of re-armour.
949
00:52:39,624 --> 00:52:40,967
Where does he think
the money's coming from?
950
00:52:40,991 --> 00:52:42,991
I want him isolated.
951
00:52:43,027 --> 00:52:44,357
Tell the whips.
952
00:52:44,929 --> 00:52:46,540
Only a short distance away
there dwells a nation
953
00:52:46,564 --> 00:52:48,804
of nearly 70 millions,
954
00:52:48,833 --> 00:52:53,203
who are taught from childhood
to think of war and conquest
955
00:52:53,238 --> 00:52:55,838
as a glorious exercise, comma...
956
00:52:55,873 --> 00:53:01,583
And death in battle
as man's noblest fate, stop.
957
00:53:01,612 --> 00:53:02,982
Mr. Churchill?
958
00:53:03,013 --> 00:53:04,883
I beg your pardon,
Mrs. P.
959
00:53:04,915 --> 00:53:08,315
To urge preparation of defence,
960
00:53:08,353 --> 00:53:10,663
is not to assert
the imminence of war,
961
00:53:10,688 --> 00:53:14,788
on the contrary, if war
with imminent preparations
962
00:53:14,825 --> 00:53:16,885
for defence would be too late,
963
00:53:16,927 --> 00:53:19,627
however calmly surveyed,
964
00:53:19,664 --> 00:53:22,374
the danger of
an air attack on London
965
00:53:22,400 --> 00:53:25,500
must appear most formidable.
966
00:53:25,536 --> 00:53:26,496
Oh, I'm sorry,
Mr. Wigram.
967
00:53:26,537 --> 00:53:27,807
That's all-right.
968
00:53:27,838 --> 00:53:30,538
London is the
greatest target in the world.
969
00:53:30,575 --> 00:53:33,935
The kind of tremendous
fat valuable cow,
970
00:53:33,978 --> 00:53:36,678
tied up to attract
a beast of prey.
971
00:53:36,714 --> 00:53:40,124
We cannot retreat.
972
00:53:40,150 --> 00:53:43,250
We cannot move London.
973
00:53:47,224 --> 00:53:50,334
This is all a bit Agatha
Christie, wouldn't you say?
974
00:53:50,361 --> 00:53:53,261
"Daily express".
975
00:53:53,298 --> 00:53:55,828
"Times".
976
00:53:55,866 --> 00:53:57,666
Get your newspapers.
977
00:53:59,003 --> 00:54:02,473
Dearest Clemmie,
thank you for your letter.
978
00:54:02,507 --> 00:54:07,407
I am delighted you had such
an exciting time in madras.
979
00:54:07,445 --> 00:54:09,275
Stop.
980
00:54:09,314 --> 00:54:12,884
Mr. Philip sounds
a most agreeable
981
00:54:12,917 --> 00:54:15,787
and adventurous companion, stop.
982
00:54:15,820 --> 00:54:18,520
I've decided to make
983
00:54:18,556 --> 00:54:21,256
the peninsula on the bottom lake
into an island,
984
00:54:21,292 --> 00:54:25,062
thus providing
a safe haven for the geese.
985
00:54:25,095 --> 00:54:29,125
The heavy work will be done
by a great mechanical digger.
986
00:54:29,166 --> 00:54:31,766
Which does the work of 10 men,
987
00:54:31,802 --> 00:54:35,212
I will therefore
please the accountant.
988
00:54:35,239 --> 00:54:38,379
As you will have heard,
989
00:54:38,409 --> 00:54:41,149
Randolph was heavily defeated,
in the by-election,
990
00:54:41,178 --> 00:54:42,478
and lost his deposit.
991
00:54:42,513 --> 00:54:45,723
This resulted, of course,
a setback for him.
992
00:54:45,750 --> 00:54:47,950
And should teach him prudence.
993
00:54:49,219 --> 00:54:50,989
To the Indian people.
994
00:54:51,021 --> 00:54:52,991
The choice is in your hands.
995
00:54:53,023 --> 00:54:55,663
If I achieve anything they all
say it's because of you.
996
00:54:55,693 --> 00:54:57,093
Rubbish!
997
00:54:57,127 --> 00:54:59,172
And when I fail they say,
what a tragedy for the old man.
998
00:54:59,196 --> 00:55:00,426
For God-sake, Randolph!
999
00:55:00,465 --> 00:55:03,125
I'm not a child, I'm 23,
I want to make a life of my own.
1000
00:55:03,167 --> 00:55:04,978
All-right, do what you like,
make a fool of yourself.
1001
00:55:05,002 --> 00:55:06,402
I don't give a damn!
1002
00:55:06,437 --> 00:55:07,767
Go to hell, papa.
1003
00:55:07,805 --> 00:55:10,165
I'm not staying in this
bloody house a moment longer!
1004
00:55:10,207 --> 00:55:11,807
Bugger!
1005
00:55:16,947 --> 00:55:18,977
Sprouts again, sir.
1006
00:55:19,016 --> 00:55:21,216
Cauliflower.
1007
00:55:25,356 --> 00:55:27,116
♪ keep young and beautiful ♪
1008
00:55:27,157 --> 00:55:29,527
♪ it's your duty ♪
♪ to be beautiful ♪
1009
00:55:29,560 --> 00:55:31,237
Mary and I
went to see the show
1010
00:55:31,261 --> 00:55:33,101
that Sarah has got
herself involved in.
1011
00:55:33,130 --> 00:55:35,600
Didn't care for it at all.
1012
00:55:35,633 --> 00:55:38,143
Found a patch
on Gilbert and Sullivan.
1013
00:55:38,168 --> 00:55:39,538
♪ keep young and beautiful ♪
1014
00:55:39,570 --> 00:55:41,810
♪ it's your duty ♪
♪ to be beautiful ♪
1015
00:55:41,839 --> 00:55:46,739
♪ keep young and beautiful ♪
♪ if you want to be loved ♪
1016
00:55:46,777 --> 00:55:49,707
Met this wretched
man she keeps talking about.
1017
00:55:49,747 --> 00:55:54,147
Rick Oliver, the so-called
star of the show.
1018
00:55:54,184 --> 00:55:56,724
♪ if you want to be loved ♪
1019
00:55:56,754 --> 00:55:59,194
♪ if your wise ♪
♪ exercise all the fat off ♪
1020
00:55:59,223 --> 00:56:01,593
♪ take if off, ♪
♪ off of here, off of there ♪
1021
00:56:01,626 --> 00:56:04,796
♪ when you're seen anywhere ♪
♪ with your hat off ♪
1022
00:56:04,829 --> 00:56:07,769
♪ have a Marcel wave ♪
♪ in your hair ♪
1023
00:56:07,798 --> 00:56:09,543
Can't imagine
what she sees in him,
1024
00:56:09,567 --> 00:56:12,137
commoner's debt.
1025
00:56:13,037 --> 00:56:14,707
Diana, I know,
1026
00:56:14,739 --> 00:56:17,169
has written to you about
her intended divorce.
1027
00:56:17,207 --> 00:56:21,507
A sad business,
but probably all for the best.
1028
00:56:24,515 --> 00:56:29,385
I dealt with the situation
very clumsily, I'm afraid.
1029
00:56:29,420 --> 00:56:31,720
I wished profoundly
that you'd been there
1030
00:56:31,756 --> 00:56:33,756
to offer comfort and advice.
1031
00:56:36,427 --> 00:56:38,727
It's getting
deeper in, Richard!
1032
00:56:38,763 --> 00:56:41,703
The accountant has been
sadly disappointed.
1033
00:56:41,732 --> 00:56:44,132
Downpours of rain occurred,
1034
00:56:44,168 --> 00:56:48,038
and the mechanical digger
sank into the mud,
1035
00:56:48,072 --> 00:56:52,012
and finally wallowed himself
into an awful pit.
1036
00:56:52,042 --> 00:56:54,812
No good, hopeless.
1037
00:56:56,080 --> 00:56:58,680
98 degrees, sir.
1038
00:56:58,716 --> 00:57:00,786
Very good,
Inches, full steam ahead!
1039
00:57:00,818 --> 00:57:03,518
Yes, sir, very good sir.
1040
00:57:06,156 --> 00:57:08,186
Ahh...
1041
00:57:12,296 --> 00:57:14,896
Dinner jacket tonight, Inches.
1042
00:57:14,932 --> 00:57:16,602
Yes, sir, the looser trousers?
1043
00:57:16,634 --> 00:57:18,144
I'm afraid so.
1044
00:57:18,168 --> 00:57:20,568
Car 'round at six.
1045
00:57:20,605 --> 00:57:21,605
Very good, sir.
1046
00:57:32,583 --> 00:57:34,953
Good morning,
Mr. Churchill.
1047
00:57:34,985 --> 00:57:38,055
Your dear letters
are the only bright spot
1048
00:57:38,088 --> 00:57:39,618
in my life, Clemmie.
1049
00:57:39,657 --> 00:57:43,387
I fill my days writing
inflammatory articles
1050
00:57:43,427 --> 00:57:45,097
about Germany.
1051
00:57:45,129 --> 00:57:48,069
And thus in carrying the Roth
of Stanley Baldwin,
1052
00:57:48,098 --> 00:57:50,798
which pleases me no end.
1053
00:57:50,835 --> 00:57:52,495
"Evening standard".
1054
00:57:52,537 --> 00:57:54,367
Have you seen it?
1055
00:57:54,404 --> 00:57:56,114
Well, yes.
1056
00:57:56,140 --> 00:57:58,940
You don't seem to have had much luck
as far as Winston is concerned.
1057
00:57:58,976 --> 00:58:00,020
He's more valuable than ever.
1058
00:58:00,044 --> 00:58:01,684
Germany is his new hobby horse,
1059
00:58:01,712 --> 00:58:02,752
he won't let go of it.
1060
00:58:02,780 --> 00:58:04,350
Well, you've got to make him.
1061
00:58:04,381 --> 00:58:06,821
Yes, yes, I will not allow him
1062
00:58:06,851 --> 00:58:09,191
to interfere with
government policy,
1063
00:58:09,219 --> 00:58:12,259
nor indeed with the smooth
running of the party machine.
1064
00:58:12,289 --> 00:58:13,719
I'll do what I can.
1065
00:58:13,758 --> 00:58:16,658
Well, have a word with someone
in his constituency.
1066
00:58:16,694 --> 00:58:18,304
Yes, of course.
1067
00:58:19,564 --> 00:58:21,174
A word about what exactly?
1068
00:58:21,198 --> 00:58:24,228
There must be a large amount
of local party members,
1069
00:58:24,268 --> 00:58:26,968
who were dismayed, not to say
alarmed by Winston's behaviour.
1070
00:58:27,004 --> 00:58:29,244
Encourage them to speak up.
1071
00:58:29,273 --> 00:58:33,283
Tell them to make him aware
of their displeasure.
1072
00:58:33,310 --> 00:58:37,410
Say he's erratic,
totally unreliable.
1073
00:58:58,402 --> 00:59:00,572
Ralph.
1074
00:59:00,605 --> 00:59:01,735
Hello, van.
1075
00:59:01,772 --> 00:59:03,042
Enjoying it?
1076
00:59:03,073 --> 00:59:04,373
Oh, very much, you?
1077
00:59:04,408 --> 00:59:05,578
Oh, immensely.
1078
00:59:05,610 --> 00:59:08,910
Winston's been
very active recently.
1079
00:59:08,946 --> 00:59:10,206
Active?
1080
00:59:10,247 --> 00:59:12,547
Oh yeah, speeches,
all those newspaper articles,
1081
00:59:12,583 --> 00:59:15,553
"evening standard",
"daily mail",
1082
00:59:15,586 --> 00:59:17,956
created a lot of anxiety.
1083
00:59:17,988 --> 00:59:19,718
Yes, yes, I'm sure.
1084
00:59:19,757 --> 00:59:21,157
Not surprising really.
1085
00:59:21,191 --> 00:59:22,561
No.
1086
00:59:22,593 --> 00:59:25,903
His information
is remarkably detailed,
1087
00:59:25,930 --> 00:59:27,900
I'm starting to wonder
where it comes from.
1088
00:59:27,932 --> 00:59:31,542
Of course a lot of it
could come from your department.
1089
00:59:31,568 --> 00:59:35,038
Yes, yes, it could, I know.
1090
00:59:36,674 --> 00:59:40,014
Winston started to make
some real impact.
1091
00:59:40,044 --> 00:59:43,014
Slowly but surely
attitudes are changing.
1092
00:59:43,047 --> 00:59:47,747
It would be unfortunate
if something were to go wrong.
1093
00:59:47,785 --> 00:59:49,415
Wrong?
1094
00:59:49,453 --> 00:59:51,963
Yes, one has to be very careful.
1095
00:59:51,989 --> 00:59:55,389
No unnecessary risks,
if you know what I mean.
1096
00:59:56,861 --> 00:59:58,201
Yes.
1097
01:00:00,097 --> 01:00:01,067
Here we are.
1098
01:00:01,098 --> 01:00:03,068
Hello.
1099
01:00:03,100 --> 01:00:05,070
Here you are, my darling.
1100
01:00:28,358 --> 01:00:31,798
"We must defend our island
from foreign aggression" stop.
1101
01:00:31,829 --> 01:00:34,499
"We should repudiate
all defeatism
1102
01:00:34,531 --> 01:00:36,171
And pacifism" stop.
1103
01:00:36,200 --> 01:00:36,900
Bugger!
1104
01:00:36,934 --> 01:00:38,874
West room 93.
1105
01:00:38,903 --> 01:00:42,343
It's for you, sir,
Mr. Wigram.
1106
01:00:42,372 --> 01:00:44,342
Our country...
1107
01:00:46,176 --> 01:00:47,776
Ralph, how are you?
1108
01:00:47,812 --> 01:00:49,252
Winston...
1109
01:00:49,279 --> 01:00:51,819
I can't go on with this.
1110
01:00:51,849 --> 01:00:54,479
I'm sure they know something,
we have to stop this now.
1111
01:00:54,518 --> 01:00:57,958
Listen, Ralph,
just a little longer.
1112
01:00:57,988 --> 01:01:00,158
Winston, are you sure,
1113
01:01:00,190 --> 01:01:02,060
we're not making matters worse?
1114
01:01:02,092 --> 01:01:03,992
I don't believe we are.
1115
01:01:04,028 --> 01:01:07,098
It's so very important
what you're doing, Ralph.
1116
01:01:07,131 --> 01:01:08,931
You mustn't stop now.
1117
01:01:08,966 --> 01:01:12,036
Ralph, K-B-O,
remember our motto,
1118
01:01:12,069 --> 01:01:14,769
keep buggering on.
1119
01:01:31,989 --> 01:01:34,159
Life is drab
without you, Clemmie.
1120
01:01:34,191 --> 01:01:39,131
If it weren't for Mary
I'd be utterly miserable.
1121
01:01:39,163 --> 01:01:41,673
Now, I just want to show you
the scale, the distance.
1122
01:01:41,698 --> 01:01:43,668
There's the South of England
where we live,
1123
01:01:43,700 --> 01:01:46,000
and there is Austria,
1124
01:01:46,036 --> 01:01:47,806
where you went last Christmas
with mummy.
1125
01:01:47,838 --> 01:01:50,068
And you remember
how far away that was.
1126
01:01:50,107 --> 01:01:51,137
Yes.
1127
01:01:51,175 --> 01:01:53,935
Now, I'm gonna show you
where mommy is now.
1128
01:01:53,978 --> 01:01:55,378
Let her go!
1129
01:01:55,412 --> 01:01:58,082
Miles and Miles away.
1130
01:01:58,115 --> 01:02:00,545
Your desert island
picnic with Mr. Phillip
1131
01:02:00,584 --> 01:02:02,054
sounds idyllic.
1132
01:02:02,086 --> 01:02:03,846
I wish I could've
been there with you.
1133
01:02:03,888 --> 01:02:08,358
It is over 11 weeks,
since you left Chartwell,
1134
01:02:08,392 --> 01:02:11,962
and I'm counting the seconds
until you return.
1135
01:02:11,996 --> 01:02:14,696
To Komodo, were the dragons are.
1136
01:02:14,731 --> 01:02:16,571
It really is lonely.
1137
01:02:16,600 --> 01:02:18,200
Yeah, it is, it is.
1138
01:02:18,235 --> 01:02:20,695
Paragraph, ah...
1139
01:02:20,737 --> 01:02:23,667
Diana's gone back
to her husband.
1140
01:02:23,707 --> 01:02:25,337
Comma.
1141
01:02:25,375 --> 01:02:28,145
But I fear the marriage
will not last, stop.
1142
01:02:28,178 --> 01:02:30,918
Inches out,
I'm in the middle of a letter!
1143
01:02:30,948 --> 01:02:32,178
Telephone sir.
1144
01:02:32,216 --> 01:02:33,046
Out!
1145
01:02:33,083 --> 01:02:34,194
The man says
it's important, sir.
1146
01:02:34,218 --> 01:02:35,348
Tell him to call back later.
1147
01:02:35,385 --> 01:02:36,415
Really important.
1148
01:02:36,453 --> 01:02:37,153
Who is it?
1149
01:02:37,187 --> 01:02:38,387
Major Sankey, sir.
1150
01:02:38,422 --> 01:02:39,892
Who the hell is major Sankey?
1151
01:02:39,924 --> 01:02:41,701
One of your constituency workers,
I think you should talk to him.
1152
01:02:41,725 --> 01:02:42,855
What, now?!
1153
01:02:42,893 --> 01:02:44,437
Yes, Mr. Churchill,
he's been ringing all morning.
1154
01:02:44,461 --> 01:02:45,661
All-right, all-right.
1155
01:02:45,695 --> 01:02:47,040
Inches, you are
the most irritating clog
1156
01:02:47,064 --> 01:02:48,774
that ever walked the earth!
1157
01:02:48,799 --> 01:02:50,110
I was in the middle
of a letter to my wife,
1158
01:02:50,134 --> 01:02:52,145
and now I've completely lost
my train of thought, idiot.
1159
01:02:52,169 --> 01:02:54,269
Have you no sensitivity,
whatsoever?
1160
01:02:54,304 --> 01:02:55,914
There's no need
to be insulting, sir.
1161
01:02:55,940 --> 01:02:57,810
I was merely
passing on a message.
1162
01:02:57,842 --> 01:02:59,512
Shut up, Inches, how dare you?
1163
01:02:59,543 --> 01:03:02,553
Tell the girl to put
the call through up here.
1164
01:03:02,579 --> 01:03:04,009
She's gone to lunch, sir.
1165
01:03:04,048 --> 01:03:05,218
Well, then do it yourself.
1166
01:03:05,249 --> 01:03:07,549
I am not acquainted
with the mechanisms, sir.
1167
01:03:07,584 --> 01:03:10,224
Oh, God almighty, bloody hell.
1168
01:03:10,254 --> 01:03:12,094
You're very rude to me, Inches.
1169
01:03:12,122 --> 01:03:14,322
You're very rude to me, sir.
1170
01:03:14,358 --> 01:03:16,788
Yes, but I'm a great man.
1171
01:03:17,727 --> 01:03:20,027
You're a stupid old bugger.
1172
01:03:23,033 --> 01:03:24,943
Mr. Churchill's
in trouble.
1173
01:03:24,969 --> 01:03:27,739
What do you mean?
1174
01:03:27,771 --> 01:03:30,211
Mr. Baldwin
or someone high up,
1175
01:03:30,240 --> 01:03:31,810
is trying to get him pushed out.
1176
01:03:31,842 --> 01:03:32,912
Of what?
1177
01:03:32,943 --> 01:03:34,513
The conservative party.
1178
01:03:34,544 --> 01:03:38,454
Don't be daft, girl, they
wouldn't do a thing like that.
1179
01:03:38,482 --> 01:03:40,482
They don't like all
his speeches about Germany.
1180
01:03:40,517 --> 01:03:42,117
They want to shut him up.
1181
01:03:42,152 --> 01:03:43,822
Well, can they
do that, Mrs. P.?
1182
01:03:43,854 --> 01:03:45,424
Just kick him out?
1183
01:03:45,455 --> 01:03:47,355
They could, I suppose, yes.
1184
01:03:47,391 --> 01:03:51,001
Organize a vote
of no confidence,
1185
01:03:51,028 --> 01:03:52,558
something like that.
1186
01:03:52,596 --> 01:03:54,426
He'd never get over it.
1187
01:03:54,464 --> 01:03:55,804
I know.
1188
01:03:55,832 --> 01:03:57,772
I'll tell you
this, Mrs. P.
1189
01:03:57,801 --> 01:04:00,441
If they do kick him out,
I shall never vote Tory again.
1190
01:04:00,470 --> 01:04:02,270
Never!
1191
01:04:02,306 --> 01:04:03,936
Not even liberal.
1192
01:04:03,974 --> 01:04:05,684
Bastards, how dare they?!
1193
01:04:05,709 --> 01:04:07,079
Buggers!
1194
01:04:07,111 --> 01:04:09,711
This is absolutely the worst day
of my whole of my bloody life!
1195
01:04:09,746 --> 01:04:12,016
I'm surrounded by enemies.
1196
01:04:12,049 --> 01:04:14,119
They call me a warmonger
1197
01:04:14,151 --> 01:04:16,751
because I speak the blunt truth?
1198
01:04:16,786 --> 01:04:19,086
Baldwin is behind all this,
Stanley bloody Baldwin!
1199
01:04:19,123 --> 01:04:22,863
No better than
an epileptic corpse.
1200
01:04:24,194 --> 01:04:28,134
Who's in charge of
the clattering train?
1201
01:04:28,165 --> 01:04:30,895
The axles creek
and the coupling strain.
1202
01:04:30,935 --> 01:04:33,535
And the pace is hot
and the points are near.
1203
01:04:33,570 --> 01:04:36,770
And sleep has deadened
the driver's ear.
1204
01:04:36,806 --> 01:04:41,046
And the signals flash
through the nights in vain.
1205
01:04:41,078 --> 01:04:45,848
For death is in charge
of the clattering train.
1206
01:04:49,987 --> 01:04:52,087
He'll be needing
a glass of champagne.
1207
01:04:52,122 --> 01:04:54,492
Possibly two.
1208
01:04:54,524 --> 01:04:57,534
Charlie, mummy's
nearly finished,
1209
01:04:57,561 --> 01:05:00,261
and then I promise
we'll go out to the park.
1210
01:05:01,031 --> 01:05:03,031
There's someone
to see you, ma'am.
1211
01:05:03,067 --> 01:05:04,167
Oh, who?
1212
01:05:04,201 --> 01:05:05,201
Mr. Pettifer.
1213
01:05:05,235 --> 01:05:07,465
Pettifer, to see me?
1214
01:05:08,805 --> 01:05:10,505
We'll go in a minute, darling.
1215
01:05:12,376 --> 01:05:14,706
What are you reading, Charlie?
1216
01:05:18,748 --> 01:05:20,618
Good afternoon,
Mr. Pettifer.
1217
01:05:20,650 --> 01:05:22,490
Mrs. Wigram.
1218
01:05:22,519 --> 01:05:25,159
I'm afraid my husband's
not home.
1219
01:05:25,189 --> 01:05:26,789
It was you I came to see.
1220
01:05:26,823 --> 01:05:27,763
Me?
1221
01:05:27,791 --> 01:05:29,091
Please, do sit down.
1222
01:05:29,126 --> 01:05:30,326
Thank you.
1223
01:05:30,360 --> 01:05:33,660
I need your help
in a rather delicate
1224
01:05:33,697 --> 01:05:35,597
and confidential matter.
1225
01:05:35,632 --> 01:05:39,742
The prime minister feels
it would be advantageous,
1226
01:05:39,769 --> 01:05:42,769
if your husband did not see
quite so much of Mr. Churchill.
1227
01:05:42,806 --> 01:05:44,666
What do you mean?
1228
01:05:44,708 --> 01:05:47,538
It's perhaps not wise,
not good for him.
1229
01:05:47,577 --> 01:05:49,207
Not wise for who?
1230
01:05:49,246 --> 01:05:50,646
Your husband.
1231
01:05:50,680 --> 01:05:53,580
Well, then, shouldn't you
be telling this to my husband?
1232
01:05:53,617 --> 01:05:56,247
I'm quite sure
he takes note of what you say.
1233
01:05:56,286 --> 01:05:59,156
What my husband does
is his own business.
1234
01:05:59,189 --> 01:06:01,529
I wouldn't dream
of trying to interfere.
1235
01:06:01,558 --> 01:06:02,828
No, no, of course not.
1236
01:06:02,859 --> 01:06:05,699
But do remember
your husband is the head
1237
01:06:05,729 --> 01:06:07,499
of an important part
of the foreign office.
1238
01:06:07,531 --> 01:06:09,071
It's not a good idea
1239
01:06:09,099 --> 01:06:10,969
for him to tell Mr. Churchill
what's going on.
1240
01:06:11,001 --> 01:06:12,341
Why?
1241
01:06:12,369 --> 01:06:14,469
If indeed he has been.
1242
01:06:14,504 --> 01:06:17,774
Please, Mrs. Wigram,
don't let's argue about this.
1243
01:06:17,807 --> 01:06:21,777
Please, Mr. Pettifer,
don't treat me like a child.
1244
01:06:23,313 --> 01:06:25,683
If your husband persists
in seeing Winston,
1245
01:06:25,715 --> 01:06:29,585
he may find himself being posted
somewhere inconveniently distant,
1246
01:06:29,619 --> 01:06:32,989
which would of course
be difficult
1247
01:06:33,023 --> 01:06:34,793
with regard to your son.
1248
01:06:34,824 --> 01:06:36,594
Difficult for him
to travel, I mean.
1249
01:06:36,626 --> 01:06:39,356
Difficult also,
I should imagine,
1250
01:06:39,396 --> 01:06:41,996
to find the appropriate
medical assistance
1251
01:06:42,032 --> 01:06:44,132
in certain parts of the world.
1252
01:06:44,168 --> 01:06:47,838
I dare say, it would mean
your having to say here.
1253
01:06:47,871 --> 01:06:51,781
You've made a foolish mistake,
Mr. Pettifer.
1254
01:06:51,808 --> 01:06:53,238
Oh?
1255
01:06:53,277 --> 01:06:54,537
A tactical error.
1256
01:06:54,578 --> 01:06:56,748
When a member of the government
comes to my house,
1257
01:06:56,780 --> 01:06:58,350
and threatens me so openly,
1258
01:06:58,382 --> 01:07:00,922
it only goes to show
how extremely important it is
1259
01:07:00,950 --> 01:07:03,850
that my husband continue his
friendship with Mr. Churchill,
1260
01:07:03,887 --> 01:07:06,157
that is my opinion, anyway.
1261
01:07:10,194 --> 01:07:12,264
Please, give my regards
to your husband.
1262
01:07:12,296 --> 01:07:14,756
Do tell him what I said.
1263
01:07:14,798 --> 01:07:16,228
I think I prefer not to.
1264
01:07:16,266 --> 01:07:18,996
Good afternoon,
Mrs. Wigram.
1265
01:07:26,776 --> 01:07:28,306
What do you want,
Mr. Churchill?
1266
01:07:28,345 --> 01:07:29,745
I'm looking for a letter.
1267
01:07:29,779 --> 01:07:31,079
What letter?
1268
01:07:31,115 --> 01:07:33,075
I thought there might be
something from Clemmie.
1269
01:07:33,117 --> 01:07:36,247
Not today.
1270
01:07:39,423 --> 01:07:41,434
It's not easy to post letters
in that part of the world.
1271
01:07:41,458 --> 01:07:43,528
Hmm.
1272
01:07:46,230 --> 01:07:48,930
Perhaps tomorrow.
1273
01:07:53,537 --> 01:07:55,607
Does the...
1274
01:07:55,639 --> 01:07:58,309
Does the name Terrence Phillip
mean anything to you?
1275
01:07:58,342 --> 01:08:00,282
Terrence Phillip, yes.
1276
01:08:00,310 --> 01:08:02,080
Art dealer, I think.
1277
01:08:02,112 --> 01:08:03,352
Anything known?
1278
01:08:03,380 --> 01:08:05,250
Good looking.
1279
01:08:05,282 --> 01:08:07,752
Rather dashing, plenty of money.
1280
01:08:07,784 --> 01:08:09,224
His father was rich.
1281
01:08:09,253 --> 01:08:10,523
Married?
1282
01:08:10,554 --> 01:08:11,994
No.
1283
01:08:12,822 --> 01:08:17,192
Clemmie seems to be
quite chummy with him,
1284
01:08:17,227 --> 01:08:19,127
she keeps mentioning him.
1285
01:08:19,163 --> 01:08:20,963
Oh, he's on the boat with her.
1286
01:08:20,997 --> 01:08:22,167
He is.
1287
01:08:23,333 --> 01:08:25,603
I'm idiotically jealous.
1288
01:08:25,635 --> 01:08:26,765
Oh, Winston.
1289
01:08:26,803 --> 01:08:28,513
I'm sure she's in love with him.
1290
01:08:28,538 --> 01:08:29,468
Rubbish.
1291
01:08:29,506 --> 01:08:31,976
Writes about him
in every letter.
1292
01:08:32,008 --> 01:08:34,708
Terrence and I did this,
Terrence and I did that.
1293
01:08:34,744 --> 01:08:36,714
They're companions,
friends on holiday together.
1294
01:08:36,746 --> 01:08:39,576
I know Clemmie,
I can read between the lines,
1295
01:08:39,616 --> 01:08:41,116
I know her thoughts.
1296
01:08:41,151 --> 01:08:44,921
Don't be ridiculous, she loves
you, Winston, very deeply.
1297
01:08:44,954 --> 01:08:46,124
I'm a rotten husband.
1298
01:08:46,156 --> 01:08:47,116
Nonsense.
1299
01:08:47,157 --> 01:08:49,087
I suppose he's
the romantic type,
1300
01:08:49,125 --> 01:08:50,625
you know,
all that sort of stuff.
1301
01:08:50,660 --> 01:08:53,260
Never got much of that from me.
1302
01:08:53,297 --> 01:08:55,767
It never seemed important,
even when I was young.
1303
01:08:55,799 --> 01:08:59,139
Daisy Fellowes, she tried
to seduce me at the Ritz.
1304
01:08:59,169 --> 01:09:00,139
Oh...
1305
01:09:00,170 --> 01:09:02,070
Wasn't interested.
1306
01:09:02,105 --> 01:09:04,505
Used to think
it was because I...
1307
01:09:04,541 --> 01:09:05,881
I smoked too much.
1308
01:09:05,909 --> 01:09:08,079
Tobacco is bad for love,
old age is worse.
1309
01:09:08,111 --> 01:09:10,081
You're talking nonsense,
Winston.
1310
01:09:10,113 --> 01:09:12,623
"I lived too long,
I'm in the ruck,
1311
01:09:12,649 --> 01:09:14,349
"I've drunk too deeply
of the cup,
1312
01:09:14,384 --> 01:09:16,894
"I cannot spend, I cannot fuck,
1313
01:09:16,920 --> 01:09:19,120
I'm down and out,
I'm buggered up."
1314
01:09:19,155 --> 01:09:20,655
Where did you get that from?
1315
01:09:20,690 --> 01:09:24,160
It's a translation
from the Russian, Pushkin,
1316
01:09:24,194 --> 01:09:25,234
I believe.
1317
01:09:28,432 --> 01:09:30,932
You may laugh, Desmond Morton,
1318
01:09:30,967 --> 01:09:32,837
but I think about it
all the time.
1319
01:09:32,869 --> 01:09:34,969
Clemmie and that fella.
1320
01:09:35,004 --> 01:09:38,144
She'll be home soon, Winston.
1321
01:09:51,588 --> 01:09:53,818
♪ to carry me ♪
1322
01:09:53,857 --> 01:10:00,627
♪ with steps silent, ♪
♪ mournful and slow ♪
1323
01:10:03,700 --> 01:10:05,770
Mr. Churchill!
1324
01:10:05,802 --> 01:10:07,802
Mr. Churchill, sir!
1325
01:10:07,837 --> 01:10:09,367
Mr. Churchill!
1326
01:10:09,406 --> 01:10:10,506
Inches, you're drunk.
1327
01:10:10,540 --> 01:10:12,540
She's here, sir, she's here.
1328
01:10:12,576 --> 01:10:13,776
What?
1329
01:10:13,810 --> 01:10:15,910
Taxi's coming down
the drive, sir.
1330
01:10:15,945 --> 01:10:17,645
What on earth are
you talking about?
1331
01:10:17,681 --> 01:10:19,251
Mrs. Churchill, sir.
1332
01:10:19,283 --> 01:10:20,723
She's here?
1333
01:10:20,750 --> 01:10:21,650
Yes, sir.
1334
01:10:21,685 --> 01:10:24,045
She's here, she's here!
1335
01:10:24,087 --> 01:10:26,287
She's here!
1336
01:10:26,323 --> 01:10:28,263
She's here, she's here,
she's here!
1337
01:10:28,292 --> 01:10:32,162
Out of my way, out of my way!
1338
01:10:38,435 --> 01:10:39,665
Oh, lovely.
1339
01:10:39,703 --> 01:10:42,943
Thanks so much.
1340
01:10:55,985 --> 01:10:58,215
Why are you all wet?
1341
01:10:58,254 --> 01:11:02,364
I thought I'd never
see you again.
1342
01:11:07,397 --> 01:11:09,767
Well, here I am.
1343
01:11:16,172 --> 01:11:18,942
Mr. Inches,
how are you?
1344
01:11:29,719 --> 01:11:31,819
So, you had a good time?
1345
01:11:31,855 --> 01:11:33,615
Wonderful.
1346
01:11:35,659 --> 01:11:37,859
I missed you very much.
1347
01:11:37,894 --> 01:11:41,064
I missed you, too.
1348
01:11:42,799 --> 01:11:48,369
I'm not sure
that I believe that.
1349
01:11:57,581 --> 01:11:59,081
You...
1350
01:11:59,115 --> 01:12:03,345
You seem to have seen
a lot of Mr. Terrence Phillip.
1351
01:12:03,387 --> 01:12:04,617
Yes.
1352
01:12:04,654 --> 01:12:06,494
You like him?
1353
01:12:06,523 --> 01:12:08,223
He's good fun.
1354
01:12:08,257 --> 01:12:09,957
Good fun?
1355
01:12:09,993 --> 01:12:13,463
He's very interesting.
1356
01:12:14,731 --> 01:12:17,001
I hear he's much in demand.
1357
01:12:17,033 --> 01:12:19,703
All the hostesses in London
1358
01:12:19,736 --> 01:12:21,466
want him at their dinner table.
1359
01:12:21,505 --> 01:12:22,565
Oh, he is.
1360
01:12:22,606 --> 01:12:26,676
I'm sure they do.
1361
01:12:31,848 --> 01:12:35,278
You should ask him here
for a weekend.
1362
01:12:35,318 --> 01:12:36,988
Hmm...
1363
01:12:37,020 --> 01:12:42,590
Did you fall in love with him?
1364
01:12:50,133 --> 01:12:53,373
He made me like him.
1365
01:13:02,812 --> 01:13:05,582
Oh, Mr. pug.
1366
01:13:05,615 --> 01:13:10,985
Your new island looks lovely.
1367
01:13:13,723 --> 01:13:15,763
At Versailles it was laid down,
1368
01:13:15,792 --> 01:13:18,162
and it was confirmed
that Germany
1369
01:13:18,194 --> 01:13:21,704
was forbidden to take any armed
forces into the Rhineland zone.
1370
01:13:21,731 --> 01:13:25,841
And for 18 years, the fortresses
of Frankfurt, Copeland,
1371
01:13:25,869 --> 01:13:28,739
and the other cities
on the Rhine have been empty,
1372
01:13:28,772 --> 01:13:31,542
but gradually
under dictator Hitler,
1373
01:13:31,575 --> 01:13:34,075
Germany has been
asserting her independence,
1374
01:13:34,110 --> 01:13:35,610
of treaty obligations.
1375
01:13:35,645 --> 01:13:37,375
First she left
the league of nations,
1376
01:13:37,413 --> 01:13:40,453
then she set about rebuilding
her army, Navy and air force.
1377
01:13:40,484 --> 01:13:44,424
Until today when her forces
cleared war and mimicked battle,
1378
01:13:44,454 --> 01:13:46,924
Germany is seen again
to be one of
1379
01:13:46,956 --> 01:13:49,026
the great armed powers
of Europe.
1380
01:14:11,515 --> 01:14:13,315
We're powerless.
1381
01:14:13,349 --> 01:14:16,349
Hitler's preparing
to tear the world apart.
1382
01:14:16,385 --> 01:14:19,715
And we can do nothing.
1383
01:14:19,756 --> 01:14:21,526
Of course we can, and we shall.
1384
01:14:21,558 --> 01:14:25,328
I should never have
shown you those papers.
1385
01:14:25,361 --> 01:14:26,661
What do you mean?
1386
01:14:26,696 --> 01:14:29,826
Perhaps the
prime minister's right.
1387
01:14:29,866 --> 01:14:33,536
Perhaps we should try to find
a compromise with heir Hitler.
1388
01:14:33,570 --> 01:14:35,940
Don't be ridiculous,
you know that's impossible.
1389
01:14:35,972 --> 01:14:40,582
Then perhaps we should
let him have his own way.
1390
01:14:40,610 --> 01:14:43,280
For God-sake, Ralph, what
ridiculous nonsense is this?
1391
01:14:43,312 --> 01:14:47,922
Ralph, you're tired,
we should go home.
1392
01:14:47,951 --> 01:14:49,851
Hundreds of thousands
of people will die.
1393
01:14:49,886 --> 01:14:51,716
Millions.
1394
01:14:51,755 --> 01:14:54,555
And I shall be responsible.
1395
01:14:54,591 --> 01:14:56,431
That's just not true.
1396
01:14:56,459 --> 01:14:58,359
Partly responsible then.
1397
01:14:58,394 --> 01:15:00,504
How would you be
remotely responsible?
1398
01:15:00,530 --> 01:15:02,570
By showing those papers
to Winston.
1399
01:15:02,599 --> 01:15:04,929
By stirring up public opinion,
1400
01:15:04,968 --> 01:15:07,538
by making it impossible
for the government
1401
01:15:07,571 --> 01:15:09,371
to reach a settlement
with the Nazis.
1402
01:15:09,405 --> 01:15:10,565
Ralph, Ralph...
1403
01:15:10,607 --> 01:15:12,337
Hitler is unstoppable,
in three years
1404
01:15:12,375 --> 01:15:13,975
he's made himself
dictator of Germany,
1405
01:15:14,010 --> 01:15:14,880
he's dumped
the treaty of Versailles,
1406
01:15:14,911 --> 01:15:16,511
and rebuilt the armed forces.
1407
01:15:16,546 --> 01:15:18,846
He'll march into Austria
and then Czechoslovakia,
1408
01:15:18,882 --> 01:15:23,452
and then, God knows what,
the whole of Europe.
1409
01:15:24,320 --> 01:15:27,520
There may be a war,
I grant you that.
1410
01:15:27,557 --> 01:15:30,727
Nevertheless, we shall win.
1411
01:15:30,760 --> 01:15:32,930
How can you say that?
1412
01:15:32,962 --> 01:15:35,462
It's just mindless optimism.
1413
01:15:35,498 --> 01:15:41,738
When I was in school I had a
friend called Murland Evans,
1414
01:15:41,771 --> 01:15:44,571
and one day we were
talking about what we would do
1415
01:15:44,608 --> 01:15:46,338
when we were grown up.
1416
01:15:46,375 --> 01:15:50,645
And I don't know why I said this
or why I thought it.
1417
01:15:50,680 --> 01:15:55,450
But I said, "one day
in the future,
1418
01:15:55,484 --> 01:15:58,664
"Britain will be
in great danger,
1419
01:15:58,688 --> 01:16:03,728
and it will fall to me
to save London and the empire."
1420
01:16:03,760 --> 01:16:07,300
Schoolboy fantasy.
1421
01:16:07,330 --> 01:16:11,070
I wanted to play for England
or climb Everest.
1422
01:16:11,100 --> 01:16:14,270
My destiny...
1423
01:16:15,605 --> 01:16:17,505
And I truly believe it.
1424
01:16:17,540 --> 01:16:21,680
You're an extraordinary man,
Winston.
1425
01:16:21,711 --> 01:16:23,351
I am, I know it.
1426
01:16:23,379 --> 01:16:26,219
Nobody but you could say
that sort of thing,
1427
01:16:26,249 --> 01:16:28,319
and expect people to believe it.
1428
01:16:28,351 --> 01:16:31,691
Destiny is what I believe in.
1429
01:16:31,721 --> 01:16:36,291
Destiny commands, we must obey.
1430
01:16:49,639 --> 01:16:52,139
Not a very jolly lunch,
I'm afraid.
1431
01:16:52,175 --> 01:16:53,535
Look out for yourself, Ava.
1432
01:16:53,576 --> 01:16:56,006
Take care of Ralph,
he needs you so much.
1433
01:16:56,045 --> 01:16:57,205
I will.
1434
01:16:57,246 --> 01:16:58,446
Thank you, Clemmie.
1435
01:17:00,116 --> 01:17:01,616
Goodbye.
1436
01:17:08,524 --> 01:17:10,734
All over Europe,
1437
01:17:10,760 --> 01:17:13,360
is the hush of suspense.
1438
01:17:13,396 --> 01:17:17,966
And in many lands,
it is the hush of fear.
1439
01:17:18,001 --> 01:17:21,941
During these last few years,
1440
01:17:21,971 --> 01:17:25,541
the world has grown
gravely darker,
1441
01:17:25,574 --> 01:17:30,984
we have steadily disarmed,
partly with a sincere desire
1442
01:17:31,014 --> 01:17:34,084
to give a lead
to other countries,
1443
01:17:34,117 --> 01:17:39,187
and partly through the severe
financial pressure of the time.
1444
01:17:39,222 --> 01:17:42,662
But a change must now be made.
1445
01:17:42,692 --> 01:17:46,902
We must not continue longer
on a course,
1446
01:17:46,930 --> 01:17:49,530
in which we alone
are growing weaker
1447
01:17:49,565 --> 01:17:53,595
while Germany
is growing stronger.
1448
01:17:53,636 --> 01:17:55,396
Here, here.
1449
01:17:59,042 --> 01:18:01,642
Prime minister...
1450
01:18:01,677 --> 01:18:03,677
Oh, hello, Winston.
1451
01:18:05,148 --> 01:18:09,048
I hear there's
an un-sensible rumour
1452
01:18:09,085 --> 01:18:11,415
that you're about to retire,
1453
01:18:11,454 --> 01:18:14,394
please state
that isn't the case.
1454
01:18:14,423 --> 01:18:17,393
I should be making an official
announcement in due course.
1455
01:18:17,426 --> 01:18:21,296
But please be discrete,
I don't want everybody to know.
1456
01:18:21,330 --> 01:18:23,070
I'm very surprised.
1457
01:18:23,099 --> 01:18:26,669
You're much loved
in the country, Stanley.
1458
01:18:26,702 --> 01:18:29,112
I've had my day, I'm exhausted.
1459
01:18:29,138 --> 01:18:31,838
You know, some days
I am so tired,
1460
01:18:31,875 --> 01:18:35,535
I can hardly turn over
the pages of a book.
1461
01:18:36,379 --> 01:18:38,849
We've had our differences.
1462
01:18:38,882 --> 01:18:41,352
Profound differences.
1463
01:18:41,384 --> 01:18:47,194
But I've always admired
your great political skills.
1464
01:18:49,125 --> 01:18:51,125
Winston, let me
tell you something,
1465
01:18:51,160 --> 01:18:55,000
to my mind,
war is the greatest folly
1466
01:18:55,031 --> 01:18:56,731
that can afflict mankind.
1467
01:18:56,766 --> 01:18:58,110
Oh, absolutely,
no question about it.
1468
01:18:58,134 --> 01:18:59,644
Please, don't interrupt.
1469
01:18:59,668 --> 01:19:01,768
Now, maybe you're right
about Hitler.
1470
01:19:01,805 --> 01:19:03,735
Perhaps this war is inevitable,
1471
01:19:03,773 --> 01:19:05,883
but I believe
that I am also right.
1472
01:19:05,909 --> 01:19:09,509
I have done everything
in my power to preserve peace,
1473
01:19:09,545 --> 01:19:13,115
and I would do exactly
the same all over again.
1474
01:19:13,149 --> 01:19:15,949
Bloodshed, sorrow,
1475
01:19:15,985 --> 01:19:18,115
irreparable loss,
1476
01:19:18,154 --> 01:19:21,194
that's what I've been
hoping to prevent.
1477
01:19:21,224 --> 01:19:27,434
But, as I say,
you may well be right.
1478
01:19:47,250 --> 01:19:50,250
So many telegrams today.
1479
01:19:50,286 --> 01:19:53,056
German troops are on the march.
1480
01:19:53,089 --> 01:19:55,219
Thousands of them.
1481
01:19:55,258 --> 01:19:56,828
Hence all the telegrams.
1482
01:19:56,860 --> 01:19:59,600
Hitler's planning
to invade the world,
1483
01:19:59,628 --> 01:20:01,758
and we're planning
to do nothing about it.
1484
01:20:01,797 --> 01:20:03,367
What do you make
of that, Marjorie?
1485
01:20:03,399 --> 01:20:04,969
Well...
1486
01:20:05,001 --> 01:20:07,441
Perhaps, we should go home,
what do you think?
1487
01:20:07,470 --> 01:20:09,410
Or we could take a stroll
in St. James's park.
1488
01:20:09,438 --> 01:20:12,138
It's remarkable weather we're
having for this time of year.
1489
01:20:12,175 --> 01:20:15,335
And well, we're hardly
much use here, are we?
1490
01:20:20,416 --> 01:20:23,316
Sorry, sorry, Marjorie.
1491
01:20:23,352 --> 01:20:26,222
It's a poor joke.
1492
01:20:29,993 --> 01:20:31,533
Thank you.
1493
01:20:31,560 --> 01:20:34,200
Thank you for these.
1494
01:20:38,767 --> 01:20:41,167
Marjorie, I meant to ask,
1495
01:20:41,204 --> 01:20:43,114
what time is
the defence meeting tomorrow?
1496
01:20:43,139 --> 01:20:45,739
I don't think you're required
at that meeting, Mr. Wigram,
1497
01:20:45,774 --> 01:20:48,244
we haven't received
any notification.
1498
01:20:48,277 --> 01:20:51,507
Not required?
1499
01:20:54,750 --> 01:20:56,490
Fine.
1500
01:20:57,086 --> 01:20:59,916
Funny how word gets around.
1501
01:21:02,658 --> 01:21:05,528
♪ jingle bells, jingle bells, ♪
♪ jingle all the way ♪
1502
01:21:05,561 --> 01:21:07,831
thank you very much.
1503
01:21:07,863 --> 01:21:09,603
C'mon, my little man.
1504
01:21:09,632 --> 01:21:12,272
There we are, Charlie, hello.
1505
01:21:12,301 --> 01:21:14,971
Charlie, it's snowing,
how lovely.
1506
01:21:15,004 --> 01:21:16,714
Ethel, can you manage?
1507
01:21:16,739 --> 01:21:17,909
Yes, thank you, ma'am.
1508
01:21:17,941 --> 01:21:20,341
We should go and
find daddy in the garden,
1509
01:21:20,376 --> 01:21:23,006
and make a snowman,
what do you think?
1510
01:21:23,046 --> 01:21:26,616
Oh, silly mummy.
1511
01:21:27,316 --> 01:21:29,946
Silly mummy!
1512
01:21:32,855 --> 01:21:34,885
♪ we wish you ♪
♪ a merry Christmas ♪
1513
01:21:34,924 --> 01:21:37,164
♪ we wish you ♪
♪ a merry Christmas ♪
1514
01:21:37,193 --> 01:21:41,533
♪ we wish you a merry Christmas, ♪
♪ and a happy new year ♪
1515
01:21:41,564 --> 01:21:43,634
shall I take him?
1516
01:21:43,666 --> 01:21:44,896
Thank you.
1517
01:21:44,934 --> 01:21:47,544
C'mon, young man,
what you need is a bath,
1518
01:21:47,570 --> 01:21:49,010
good bath.
1519
01:21:49,038 --> 01:21:51,568
Be up in a minute.
1520
01:21:55,678 --> 01:21:58,148
Ralph?
1521
01:21:59,949 --> 01:22:01,819
What's wrong?
1522
01:22:01,850 --> 01:22:03,820
Nothing.
1523
01:22:03,852 --> 01:22:06,192
Drink?
1524
01:22:06,222 --> 01:22:08,162
Please.
1525
01:22:52,968 --> 01:22:54,268
Ralph!
1526
01:22:54,303 --> 01:22:56,373
Oh, the snow has settled.
1527
01:22:56,405 --> 01:22:58,765
How wonderful.
1528
01:22:58,807 --> 01:23:00,907
We must take Charlie
to the park,
1529
01:23:00,943 --> 01:23:02,553
he's never seen snow like this.
1530
01:23:02,578 --> 01:23:04,748
So beautiful, like a painting.
1531
01:23:04,780 --> 01:23:07,380
You must telephone
to the office,
1532
01:23:07,416 --> 01:23:09,316
tell them you won't be in today.
1533
01:23:09,352 --> 01:23:12,092
Just for two or three hours,
it is Christmas after all,
1534
01:23:12,121 --> 01:23:13,861
I'm sure they can spare you.
1535
01:23:13,889 --> 01:23:16,689
I'm afraid I absolutely
forbid you to go to work
1536
01:23:16,725 --> 01:23:18,285
on a day like today.
1537
01:23:21,464 --> 01:23:29,464
Poor turnout from white hall.
1538
01:23:35,444 --> 01:23:37,354
I know, pretty bloody awful.
1539
01:23:37,380 --> 01:23:39,880
We had lunch with him
a few days ago,
1540
01:23:39,915 --> 01:23:43,815
he was very upset then,
I was quite frightened.
1541
01:23:43,852 --> 01:23:45,552
Do you think...
1542
01:23:45,588 --> 01:23:49,628
It says a pulmonary haemorrhage
on the death certificate,
1543
01:23:49,658 --> 01:23:51,728
I think we should
leave it at that.
1544
01:24:10,446 --> 01:24:14,146
He said it was all pointless,
everything he tried to do.
1545
01:24:14,183 --> 01:24:18,353
Was it pointless?
1546
01:24:20,156 --> 01:24:23,256
His life was
very precious to me.
1547
01:24:25,027 --> 01:24:27,257
Please tell me it wasn't wasted.
1548
01:24:27,296 --> 01:24:30,166
Ava, my dear,
you'll be very proud of him.
1549
01:24:30,199 --> 01:24:32,739
People often act heroically,
1550
01:24:32,768 --> 01:24:36,468
because they don't fully appreciate
the dangers that lie ahead.
1551
01:24:36,505 --> 01:24:41,075
Ralph saw all those dangers
and was afraid of them,
1552
01:24:41,110 --> 01:24:45,180
but he did what he did,
in spite of his fear.
1553
01:24:45,214 --> 01:24:49,594
No man can be braver than that.
1554
01:24:49,618 --> 01:24:52,018
Thank you, Winston.
1555
01:25:29,325 --> 01:25:31,355
What is it?
1556
01:25:31,394 --> 01:25:33,904
Any invading force
1557
01:25:33,929 --> 01:25:37,799
would march across
our little bit of England
1558
01:25:37,833 --> 01:25:40,173
on their way to London.
1559
01:25:41,604 --> 01:25:45,374
I wonder how long we've got.
1560
01:25:57,686 --> 01:26:00,216
This is London.
1561
01:26:00,256 --> 01:26:03,056
You will now hear a statement
by the prime minister,
1562
01:26:03,091 --> 01:26:05,291
the right honourable
Neville Chamberlain.
1563
01:26:05,328 --> 01:26:07,628
I am speaking to you...
1564
01:26:07,663 --> 01:26:11,973
From the cabinet room
at 10 downing street.
1565
01:26:12,000 --> 01:26:14,570
This morning
1566
01:26:14,603 --> 01:26:17,213
the British ambassador in Berlin
1567
01:26:17,240 --> 01:26:21,140
handed the German government
a final note
1568
01:26:21,176 --> 01:26:25,976
stating that unless
we heard from them by 11:00,
1569
01:26:26,014 --> 01:26:29,494
that they were prepared at once
1570
01:26:29,518 --> 01:26:32,518
to withdraw their troops
from Poland,
1571
01:26:32,555 --> 01:26:36,885
a state of war
would exist between us.
1572
01:26:38,527 --> 01:26:40,397
I have to tell you now
1573
01:26:40,429 --> 01:26:43,469
that no such undertaking
has been received
1574
01:26:43,499 --> 01:26:45,929
and that consequently,
1575
01:26:45,968 --> 01:26:50,608
this country is at war
with Germany.
1576
01:27:01,250 --> 01:27:03,820
Mr. Churchill,
Mr. Churchill!
1577
01:27:03,852 --> 01:27:05,422
Up here, Mrs. P.
1578
01:27:05,454 --> 01:27:06,994
What's the matter?
1579
01:27:07,022 --> 01:27:09,092
Telephone, sir,
the prime minister's office.
1580
01:27:27,676 --> 01:27:31,376
First lord of the admiralty
back in power!
1581
01:27:33,482 --> 01:27:36,792
Jolly good show, marvellous!
1582
01:27:39,388 --> 01:27:42,788
I have been made a member
of the war cabinet
1583
01:27:42,825 --> 01:27:45,855
Mrs. Churchill and I must
now make our home in London.
1584
01:27:45,894 --> 01:27:49,634
Needless to say, we shall return
to Chartwell whenever possible.
1585
01:27:49,665 --> 01:27:52,695
Everyone of you
will be looked after,
1586
01:27:52,735 --> 01:27:56,335
either retained here
or found good jobs elsewhere.
1587
01:27:56,372 --> 01:27:58,742
Mr. Inches has
all the details.
1588
01:27:58,774 --> 01:28:02,784
There may be difficult
and painful times ahead.
1589
01:28:02,811 --> 01:28:05,881
But, now that I'm
in charge of the Navy,
1590
01:28:05,914 --> 01:28:10,424
Mr. Hitler and his Nazi thugs
had better look out.
1591
01:28:10,453 --> 01:28:12,793
We're gonna teach them a lesson
they'll never forget.
1592
01:28:16,725 --> 01:28:18,785
Good luck, sir.
1593
01:28:39,915 --> 01:28:43,345
Mr. Inches, I think a glass
of champagne might be in order.
1594
01:28:43,386 --> 01:28:44,846
Well, with respect, sir,
1595
01:28:44,887 --> 01:28:46,498
I think we might save that
for happier days.
1596
01:28:46,522 --> 01:28:47,992
Quite right.
1597
01:28:48,023 --> 01:28:49,533
However, there is
a very good claret
1598
01:28:49,558 --> 01:28:51,158
that you might be interested in.
1599
01:28:51,193 --> 01:28:53,171
It is a very good year,
I can't tell you which year.
1600
01:28:53,195 --> 01:28:56,195
But it's about '32.
1601
01:29:05,774 --> 01:29:08,884
Not the house of commons,
the admiralty!
1602
01:29:08,911 --> 01:29:11,611
I've got a Navy to run.
1603
01:29:37,773 --> 01:29:39,483
Just before
the battle of Blenheim,
1604
01:29:39,508 --> 01:29:42,908
Marlborough said to his aide,
1605
01:29:42,945 --> 01:29:45,245
"today...
1606
01:29:45,280 --> 01:29:47,880
I conquer or die."
1607
01:29:47,916 --> 01:29:51,646
Now I know how he felt.
1608
01:29:57,693 --> 01:29:59,363
Thank you.
1609
01:29:59,394 --> 01:30:02,004
For what?
1610
01:30:02,030 --> 01:30:05,000
For being rash enough
to marry me.
1611
01:30:05,033 --> 01:30:08,473
Foolish enough to stay with me.
1612
01:30:08,504 --> 01:30:13,544
And loving me in a way...
1613
01:30:13,576 --> 01:30:17,046
I thought I'd never be loved.
1614
01:31:05,928 --> 01:31:08,458
Good evening.
1615
01:31:08,497 --> 01:31:09,767
Good evening, sir.
1616
01:31:09,798 --> 01:31:11,068
I'm the new first lord.
1617
01:31:11,099 --> 01:31:12,169
Yes, sir, we know that.
1618
01:31:12,200 --> 01:31:13,840
How do you know?
1619
01:31:13,869 --> 01:31:15,413
A signal was sent to the fleet
this afternoon.
1620
01:31:15,437 --> 01:31:17,337
What signal?
1621
01:31:17,372 --> 01:31:20,282
Winston is back, sir.
1622
01:31:21,710 --> 01:31:24,580
Winston is back.
1623
01:31:26,649 --> 01:31:30,589
And so, he bloody well is!
115556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.