All language subtitles for The Neanderthal Man (1953)eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,901 --> 00:00:25,895
THE MAN OF NEANDERTAL
2
00:01:11,260 --> 00:01:15,220
In an environment whose beauty
it's hard to beat,
3
00:01:15,299 --> 00:01:18,269
the High Sierra of California rises.
4
00:01:18,670 --> 00:01:22,298
Fishing paradise,
Eden of hunters.
5
00:01:23,207 --> 00:01:25,903
A place that the hand
distortion of civilization
6
00:01:26,078 --> 00:01:28,239
It has touched very lightly,
7
00:01:28,982 --> 00:01:33,419
and where nature dresses
all its primitive splendor.
8
00:02:26,116 --> 00:02:28,016
ETHER
9
00:02:30,789 --> 00:02:33,485
Dad! Dad!
10
00:02:34,227 --> 00:02:37,062
What was that?
The noise has awakened me.
11
00:02:37,097 --> 00:02:38,814
- It was nothing.
- And the window?
12
00:02:38,848 --> 00:02:40,531
I will repair it after breakfast.
13
00:02:40,600 --> 00:02:43,660
- But...
- Come out, I do not want anyone in my study.
14
00:02:44,471 --> 00:02:48,431
- Did you sleep anything tonight?
- Stop asking nonsense.
15
00:02:50,444 --> 00:02:54,279
You're going to get sick from working so hard.
16
00:02:54,349 --> 00:02:55,783
Go to bed.
17
00:02:55,851 --> 00:02:58,411
Celia will bring you breakfast
and then you can sleep ...
18
00:02:58,488 --> 00:03:00,718
I'm fine.
Do not worry about me.
19
00:03:01,392 --> 00:03:03,451
You will not go out now!
20
00:03:03,528 --> 00:03:05,222
I have some issues to attend to.
21
00:03:05,295 --> 00:03:08,060
Go back to bed.
It's too early.
22
00:03:09,834 --> 00:03:10,927
Obey.
23
00:03:12,071 --> 00:03:13,766
Yes Dad.
24
00:04:16,681 --> 00:04:18,911
WEBB BAR
25
00:04:19,184 --> 00:04:23,144
What imagination!
And he has only had two beers.
26
00:04:23,221 --> 00:04:25,053
I tell you, I saw it.
27
00:04:25,324 --> 00:04:27,884
I do not swallow it.
28
00:04:28,194 --> 00:04:31,562
There are no bugs
of that size in this country.
29
00:04:31,833 --> 00:04:33,165
Jokes
30
00:04:33,201 --> 00:04:36,967
Three times bigger than a cougar
and with elephant tusks!
31
00:04:37,071 --> 00:04:38,504
That is not natural.
32
00:04:38,573 --> 00:04:40,838
You are already filling me.
33
00:04:40,910 --> 00:04:43,903
Who would send me
come to this hole?
34
00:04:43,979 --> 00:04:45,413
I lived in Texas.
35
00:04:45,482 --> 00:04:48,111
There are also counted
incredible stories.
36
00:04:48,186 --> 00:04:50,949
To some types
They like to exaggerate.
37
00:04:51,021 --> 00:04:53,889
- I did not know that Californians ...
- Are you calling me a liar?
38
00:04:53,958 --> 00:04:55,790
Do not be offended, Mr. Wheeler.
39
00:04:55,894 --> 00:04:59,232
I mean Texan lies.
Those are fun.
40
00:04:59,266 --> 00:05:01,063
Do not take it badly.
41
00:05:01,434 --> 00:05:05,734
I was going to have a coffee,
It was 7 in the morning and I heard it.
42
00:05:05,805 --> 00:05:07,397
The thing more ...
43
00:05:17,954 --> 00:05:19,286
Good evening, guys!
44
00:05:19,356 --> 00:05:21,016
The fog is descending.
45
00:05:21,090 --> 00:05:24,618
Do you know Mr. Wheeler? This is
George Oakes, the gamekeeper.
46
00:05:24,695 --> 00:05:26,185
Yes, we already knew each other.
47
00:05:26,264 --> 00:05:27,595
Good hunting, Mr. Wheeler?
48
00:05:27,665 --> 00:05:30,294
- The never seen.
- Oh yeah?
49
00:05:30,502 --> 00:05:32,561
Tell George, Mr. Wheeler.
50
00:05:32,738 --> 00:05:35,521
Get to know the territory well
and what is in it.
51
00:05:35,556 --> 00:05:38,304
He has been controlling for 3 years
hunting around here.
52
00:05:38,411 --> 00:05:40,413
If he wants to laugh ...
53
00:05:40,449 --> 00:05:43,508
No, we will not laugh more.
54
00:05:43,684 --> 00:05:46,950
- A joke?
- It seems to them.
55
00:05:48,090 --> 00:05:50,581
Voucher. This morning,
56
00:05:51,060 --> 00:05:52,492
I was drinking coffee
57
00:05:52,661 --> 00:05:56,598
and I heard a tremendous roar
In the distance. It was an animal.
58
00:05:57,000 --> 00:05:59,936
I followed the trail about 5 m.
59
00:06:00,104 --> 00:06:03,506
I used binoculars,
when I saw a ...
60
00:06:05,511 --> 00:06:07,478
Yes? What?
61
00:06:07,679 --> 00:06:09,408
What did you see?
62
00:06:11,751 --> 00:06:13,719
I do not know.
63
00:06:23,165 --> 00:06:24,893
What makes you so funny?
64
00:06:24,967 --> 00:06:29,166
Three times bigger than a cougar
and with Jumbo fangs.
65
00:06:29,973 --> 00:06:32,909
You should not make fun of
of the city hunters.
66
00:06:32,977 --> 00:06:36,072
It's bad for the business.
The ahuyentas.
67
00:06:37,581 --> 00:06:39,549
Goodnight.
68
00:07:42,159 --> 00:07:43,387
Good evening, Mr. Oakes.
69
00:07:43,626 --> 00:07:45,254
Does it come from the town?
70
00:07:45,429 --> 00:07:47,625
Yes, I go back to my house.
71
00:07:47,699 --> 00:07:50,395
Have you seen anything on the road?
72
00:07:50,469 --> 00:07:53,802
No, the fog is thickening.
73
00:07:53,872 --> 00:07:56,103
Have you seen any animals?
74
00:07:56,409 --> 00:07:58,674
- What do you mean?
- Hunting.
75
00:07:59,045 --> 00:08:01,105
No, nothing.
Why?
76
00:08:01,214 --> 00:08:03,683
For nothing, for nothing.
77
00:08:04,085 --> 00:08:06,315
Well, we'll see each other.
78
00:08:06,387 --> 00:08:09,846
- Yes. Good evening, Mr. Oakes.
- Good night teacher.
79
00:08:31,617 --> 00:08:34,487
Are you sure you did not follow
Drinking last night, George?
80
00:08:34,522 --> 00:08:37,357
You know me, Andy.
Come on, and open your eyes wide.
81
00:08:37,425 --> 00:08:39,722
The floor is wet.
There should be footprints.
82
00:08:39,793 --> 00:08:42,024
I will believe it when I see them.
83
00:08:45,935 --> 00:08:48,062
Look, Andy.
84
00:08:50,507 --> 00:08:51,940
For all!
85
00:08:52,008 --> 00:08:55,102
It must be the biggest puma
that has been seen around here.
86
00:08:55,178 --> 00:08:59,639
Cougar? The cat that I saw last night
It was not a cougar.
87
00:09:17,239 --> 00:09:20,037
- How about?
- That a beast like that does not exist.
88
00:09:20,108 --> 00:09:22,412
The same would say
of not having seen her.
89
00:09:22,446 --> 00:09:24,345
Has no sense.
90
00:09:24,413 --> 00:09:27,611
You know this as well as I do.
We have never seen anything like it.
91
00:09:27,751 --> 00:09:29,150
Of course not.
92
00:09:29,219 --> 00:09:30,618
- Sheriff.
- Hi Tim.
93
00:09:30,787 --> 00:09:32,255
- Mr. Oakes.
- Tim.
94
00:09:32,824 --> 00:09:35,419
What are you going to do, George?
95
00:09:35,493 --> 00:09:36,961
What's bothering you?
96
00:09:37,029 --> 00:09:39,360
What's it gonna be?
My cattle.
97
00:09:39,532 --> 00:09:43,970
It's too hard for me to raise it
for a beast to kill me.
98
00:09:47,542 --> 00:09:51,172
- Have you lost another res?
- 4 in a week. I'm fed up!
99
00:09:51,647 --> 00:09:55,017
What is the use of a forester?
if those beasts are going to continue
100
00:09:55,051 --> 00:09:56,550
eating my cattle?
101
00:09:56,585 --> 00:09:59,452
- You do what you can.
- Well, it's not enough!
102
00:09:59,589 --> 00:10:01,990
If the reservation committee
is not able to control the situation,
103
00:10:02,091 --> 00:10:05,027
attract civilian hunters.
104
00:10:05,095 --> 00:10:08,997
- I will not take much ...
- Calm down, boy.
105
00:10:09,333 --> 00:10:11,427
First I need
some information.
106
00:10:11,803 --> 00:10:14,432
Have you got to see that cat?
107
00:10:14,506 --> 00:10:17,841
No. I cheated him
but it must be huge.
108
00:10:17,910 --> 00:10:20,608
He crushed them all
without leaving a hair.
109
00:10:20,748 --> 00:10:24,808
I wanted to put poison but I fear
Let my dogs eat it.
110
00:10:24,986 --> 00:10:28,547
The safest thing would be a bullet.
But you should catch it.
111
00:10:28,623 --> 00:10:30,353
It is what I intend to do.
112
00:10:30,559 --> 00:10:32,356
- When?
- Right away!
113
00:10:33,163 --> 00:10:37,031
If they ask for me, I'll be
in Los Angeles until tomorrow.
114
00:10:37,100 --> 00:10:40,537
What the hell are you going to Los Angeles for?
The problem is here!
115
00:10:40,605 --> 00:10:44,598
Maybe there is some clue there.
116
00:10:47,212 --> 00:10:48,702
Good bye guys.
117
00:10:49,649 --> 00:10:53,176
VICE PRINCIPAL
OF ZOO RESEARCH
118
00:10:53,820 --> 00:10:57,052
Did you want to see me?
The telephone operator has called me.
119
00:10:57,124 --> 00:10:58,989
- Dr. Harkness?
- Yes
120
00:10:59,059 --> 00:11:02,552
- My name is Oakes.
- Charmed. Pass.
121
00:11:04,232 --> 00:11:06,463
It seems recently.
122
00:11:06,535 --> 00:11:08,059
Yesterday morning.
123
00:11:08,304 --> 00:11:11,068
I must congratulate you on your accuracy.
124
00:11:11,240 --> 00:11:13,675
It is a very well made model.
125
00:11:13,777 --> 00:11:16,871
What does it say!
I took it out of the original mold.
126
00:11:18,950 --> 00:11:20,885
I do not follow him
127
00:11:21,620 --> 00:11:25,784
What animal
Could this belong?
128
00:11:26,759 --> 00:11:28,158
I would say it is ...
129
00:11:28,227 --> 00:11:32,359
a very defined footprint
of a very big cat.
130
00:11:32,433 --> 00:11:35,425
A feline?
With fangs?
131
00:11:35,703 --> 00:11:37,899
- Fangs?
- Fangs.
132
00:11:37,973 --> 00:11:39,538
That's impossible.
133
00:11:39,574 --> 00:11:42,678
Only saber-toothed tigers
They had fangs.
134
00:11:42,714 --> 00:11:45,045
They were extinct a million years ago.
135
00:11:45,114 --> 00:11:47,082
- Jokes!
- It's true.
136
00:11:47,250 --> 00:11:50,220
We have a model
of his skeleton outside.
137
00:11:52,423 --> 00:11:54,654
Extinguished, does it say?
138
00:11:55,492 --> 00:11:58,759
For a million years.
139
00:11:58,831 --> 00:12:00,264
Totally.
140
00:12:00,598 --> 00:12:04,400
And how is it that I saw one
Two nights ago?
141
00:12:06,107 --> 00:12:09,042
And do not look at me
Like I'm crazy, doctor.
142
00:12:09,110 --> 00:12:12,375
I'm telling you the truth.
It was two nights ago.
143
00:12:12,847 --> 00:12:17,219
Mr. Oakes, your hobby
it must seem exciting,
144
00:12:17,255 --> 00:12:19,415
but today I am very busy.
145
00:12:19,489 --> 00:12:20,956
It has been a pleasure to meet you.
146
00:12:21,025 --> 00:12:25,295
If I can give you information
for your models, I will be delighted.
147
00:12:25,330 --> 00:12:28,663
Stop treating me like a nut.
148
00:12:29,034 --> 00:12:32,736
I'm an official of the state
and I deserve to be heard.
149
00:12:32,771 --> 00:12:36,435
- He will not complain about my patience.
- No, but that patience
150
00:12:36,509 --> 00:12:40,309
is the one used
with children and old people.
151
00:12:40,379 --> 00:12:42,439
- And I'm not.
- Do not be angry.
152
00:12:42,515 --> 00:12:45,850
- I do not get mad.
- Your reaction says otherwise.
153
00:12:46,120 --> 00:12:49,319
Do not make me lose
time with your nonsense.
154
00:12:49,724 --> 00:12:52,956
It brings me the mold
of the footprint of an animal
155
00:12:53,028 --> 00:12:55,326
whose memory
It has almost been lost in time,
156
00:12:55,397 --> 00:12:58,333
and he tells me that two nights ago
he found one.
157
00:12:58,401 --> 00:12:59,766
Who do you take me for?
158
00:12:59,836 --> 00:13:05,174
For a scientist who should tell me
that in nature nothing is impossible.
159
00:13:08,013 --> 00:13:09,947
Excuse me, Mr. Oakes.
160
00:13:10,182 --> 00:13:12,480
What he says is incredible.
161
00:13:13,051 --> 00:13:15,350
But his seriousness convinces me.
162
00:13:16,289 --> 00:13:18,622
If it is true that he saw it,
163
00:13:18,893 --> 00:13:22,455
he is the only survivor
who can tell
164
00:13:23,431 --> 00:13:26,889
I was on a road
lonely mountain
165
00:13:26,969 --> 00:13:29,904
I was inside the car.
I could not enter.
166
00:13:30,072 --> 00:13:32,906
Then I honked
and he got scared.
167
00:13:34,444 --> 00:13:35,707
I see.
168
00:13:42,420 --> 00:13:46,152
Was the animal similar to this one?
169
00:13:46,792 --> 00:13:49,125
Exactly the same.
170
00:13:49,763 --> 00:13:51,561
Mr. Oakes, I hope ...
171
00:13:52,266 --> 00:13:56,293
I sincerely hope that
I am telling the truth.
172
00:13:57,004 --> 00:14:00,236
If there is a pinch
really in all this.
173
00:14:00,308 --> 00:14:02,801
I swear by the Bible.
174
00:14:05,849 --> 00:14:10,252
Surely there will be
a scientific explanation,
175
00:14:11,454 --> 00:14:14,481
but I'm interested on a personal level.
176
00:14:15,260 --> 00:14:18,252
Would you accept me as a guest
this weekend?
177
00:14:23,203 --> 00:14:25,972
Will you let me accompany you home?
178
00:14:26,008 --> 00:14:27,372
Maybe.
179
00:14:28,542 --> 00:14:32,138
It's not okay to go out alone
Now that the "coconut" lurks.
180
00:14:32,614 --> 00:14:36,415
It will not be much worse
than some of our clients.
181
00:14:38,387 --> 00:14:39,616
Thank you.
182
00:14:40,223 --> 00:14:41,484
A coffee please.
183
00:14:41,558 --> 00:14:44,959
By the way,
Do you know where Mr. Oakes is?
184
00:14:45,028 --> 00:14:47,896
- George?
- Your assistant told me he would be here.
185
00:14:48,132 --> 00:14:50,158
A couple of hours ago, yes.
186
00:14:50,735 --> 00:14:53,534
- Hey, Danny!
- Tell me, Nola?
187
00:14:54,073 --> 00:14:56,206
Did George tell you where he was going?
188
00:14:56,241 --> 00:14:59,973
He said something about deer hunting
out of season.
189
00:15:00,046 --> 00:15:02,641
He climbed the San Marco canyon.
190
00:15:02,716 --> 00:15:06,175
Must be on top
searching through the wood.
191
00:15:06,254 --> 00:15:08,415
It will take a while to return.
192
00:15:08,491 --> 00:15:12,483
He must have left his car at home
the Elliott. The road ends there.
193
00:15:12,895 --> 00:15:15,159
It will not be easy to find.
194
00:15:15,231 --> 00:15:17,393
- Thanks, Danny.
- You're welcome.
195
00:15:17,500 --> 00:15:19,765
Drive a small truck.
196
00:15:20,203 --> 00:15:22,068
That gives me an idea.
197
00:15:22,139 --> 00:15:26,166
They should know each other.
The young lady can not leave here.
198
00:15:26,244 --> 00:15:30,614
He has broken a car gasket
and we do not have spare parts.
199
00:15:30,883 --> 00:15:33,512
I was going to spend the weekend
at Professor Groves's house.
200
00:15:33,585 --> 00:15:35,577
Rent the Elliott house.
201
00:15:35,789 --> 00:15:39,089
Could I ... could I take her?
202
00:15:39,360 --> 00:15:40,827
It will be a pleasure.
203
00:15:40,895 --> 00:15:42,556
And my coffee?
204
00:15:43,297 --> 00:15:45,357
- I do not want to disturb.
- I'll take her happy.
205
00:15:45,434 --> 00:15:46,662
He is very friendly.
206
00:15:46,735 --> 00:15:49,397
- It will be a pleasure to help you.
- My name is Ruth Marshall.
207
00:15:49,505 --> 00:15:51,405
Dr. Ross Harkness.
208
00:15:52,575 --> 00:15:54,601
- Are you going to hunt?
- Possibly.
209
00:15:54,912 --> 00:15:58,177
- Have you come to spend the weekend?
- Yes, with my fiancé.
210
00:15:58,248 --> 00:16:03,050
And do not ask me what he does here
an intelligent and charming man,
211
00:16:03,121 --> 00:16:04,612
because I would not know how to answer.
212
00:16:04,724 --> 00:16:06,749
Professor Groves
What was the girl talking about?
213
00:16:06,827 --> 00:16:09,625
Yes, the anthropologist
and university professor.
214
00:16:09,696 --> 00:16:12,665
- He has also written a lot.
- Oh, that Grove!
215
00:16:12,733 --> 00:16:15,635
"The evolution of primitive man
in North America".
216
00:16:43,269 --> 00:16:46,262
- Ruth, dear!
- How is my little flower?
217
00:16:46,339 --> 00:16:48,900
I must admit that the place
is beautiful.
218
00:16:49,076 --> 00:16:50,839
- This man...
- Ross Harkness.
219
00:16:50,945 --> 00:16:53,812
Do not be in such a hurry,
Now I was going to introduce him.
220
00:16:53,882 --> 00:16:57,841
My car became temperamental
and it has brought me here.
221
00:16:57,953 --> 00:16:59,886
Do not say I never bring you anything.
222
00:16:59,955 --> 00:17:01,889
Ignore him.
223
00:17:01,991 --> 00:17:05,291
Ruth loves to scandalize.
Do you want to pass?
224
00:17:05,462 --> 00:17:08,023
Thanks, but I'm looking
to the ranger. Is here?
225
00:17:08,099 --> 00:17:10,067
That's your car, is not it?
226
00:17:10,135 --> 00:17:12,932
He climbed the territory of bears
and left the car here.
227
00:17:13,005 --> 00:17:15,974
There is no road.
It will not return until tomorrow.
228
00:17:16,041 --> 00:17:17,941
- I see.
- And your father?
229
00:17:17,977 --> 00:17:21,937
In Los Angeles, at a conference
of the Society of Naturalists.
230
00:17:22,116 --> 00:17:26,110
I hope you have been left
clear a point.
231
00:17:27,388 --> 00:17:29,914
The prehistoric man
It was not that ape
232
00:17:30,024 --> 00:17:34,826
that is shown to us in the supplements
Sunday sensationalists.
233
00:17:35,398 --> 00:17:37,390
In this chimpanzee skull,
234
00:17:37,733 --> 00:17:41,227
the black part of paper
represents the brain.
235
00:17:41,306 --> 00:17:43,000
Look at its size.
236
00:17:43,072 --> 00:17:46,339
He has the biggest brain
of all the apes.
237
00:17:47,212 --> 00:17:49,773
Compare it with the
of Java man.
238
00:17:50,215 --> 00:17:52,583
If they admit its existence.
239
00:17:52,752 --> 00:17:56,210
His brain was 4 times higher
that of the chimpanzee.
240
00:17:57,058 --> 00:17:59,423
He was a man, not an ape.
241
00:17:59,494 --> 00:18:02,128
A man whose mentality ...
242
00:18:02,163 --> 00:18:04,724
could rival
with that of many people.
243
00:18:04,799 --> 00:18:08,328
The reaction of those present here
It seems to be right.
244
00:18:08,403 --> 00:18:10,770
If I understood correctly,
Professor Groves,
245
00:18:11,074 --> 00:18:13,269
is presenting us
the surprising concept
246
00:18:13,343 --> 00:18:16,074
that the mind of man
primitive overcomes
247
00:18:16,147 --> 00:18:18,707
to the organ that after a million
of years of evolution
248
00:18:18,782 --> 00:18:21,282
has developed
his contemporary counterpart.
249
00:18:21,317 --> 00:18:23,783
I assure you,
so that they understand it well,
250
00:18:24,257 --> 00:18:27,093
that evolutionary superiority
of modern man
251
00:18:27,129 --> 00:18:29,391
It is based on a single
superficial precept.
252
00:18:29,695 --> 00:18:31,630
Your ego
253
00:18:31,664 --> 00:18:35,727
Will you have any scientific proof
to support his egotistical theory?
254
00:18:35,802 --> 00:18:36,895
Do not.
255
00:18:36,971 --> 00:18:40,965
But it remains clear to me
his poor capacity for reflection.
256
00:18:42,011 --> 00:18:45,003
The man from Piltdown.
Size of the brain
257
00:18:46,215 --> 00:18:48,877
Cro-Magnon man.
258
00:18:50,187 --> 00:18:52,656
Neanderthal man.
259
00:18:53,691 --> 00:18:55,182
Awesome, is not it?
260
00:18:55,260 --> 00:18:57,427
Let's see now
to the glorious modern man,
261
00:18:57,462 --> 00:19:00,954
whose species they take pride
all in belonging.
262
00:19:01,133 --> 00:19:02,760
Here is his skull,
263
00:19:02,901 --> 00:19:04,699
and here is his brain.
264
00:19:05,371 --> 00:19:08,739
Where is the devastating evidence
of your mental superiority?
265
00:19:09,043 --> 00:19:12,172
Should I remind you that there is
a very defended theory
266
00:19:12,247 --> 00:19:15,340
which says that the size
and human brain weight
267
00:19:15,450 --> 00:19:18,579
they have no relation
with your degree of intelligence?
268
00:19:18,788 --> 00:19:21,450
May you believe it
I'm not surprised at all.
269
00:19:21,557 --> 00:19:24,356
What's thicker,
the skull or the brain?
270
00:19:24,461 --> 00:19:27,363
- It is not clear to me!
- Professor Groves,
271
00:19:27,665 --> 00:19:32,261
behave at least as
all professional that is respected.
272
00:19:32,770 --> 00:19:36,799
This meeting is supposed to
It has a scientific interest.
273
00:19:37,010 --> 00:19:41,315
We have heard your theory
something fantastic and not supported
274
00:19:41,349 --> 00:19:43,111
with a lot of patience.
275
00:19:43,583 --> 00:19:47,247
But we refuse to be insulted
for disagreeing with you
276
00:19:47,321 --> 00:19:49,084
That is my cross.
277
00:19:49,258 --> 00:19:52,193
Being born in an era
of small men,
278
00:19:52,261 --> 00:19:54,389
small even in their spite.
279
00:19:54,464 --> 00:19:57,696
They are some chupatintas
bred in an artificial culture
280
00:19:57,835 --> 00:20:00,234
whose most precious possession
they are your prejudices,
281
00:20:00,303 --> 00:20:03,740
and whose importance falls
in his vanity.
282
00:20:03,907 --> 00:20:05,603
Hypocrisy is your Bible,
283
00:20:05,677 --> 00:20:08,168
stupidity, the cornerstone
of its existence.
284
00:20:08,247 --> 00:20:10,545
And dishonesty,
its human essence.
285
00:20:10,616 --> 00:20:13,915
Since it is impossible to continue talking
in the presence of Professor Groves,
286
00:20:13,986 --> 00:20:16,580
- I propose to postpone ...
- Run away, you mean!
287
00:20:16,657 --> 00:20:19,649
Escape new truths
with his tail between his legs.
288
00:20:19,760 --> 00:20:21,193
And, Professor Groves,
289
00:20:21,362 --> 00:20:24,354
we must ask him not to
return to expose here
290
00:20:24,433 --> 00:20:28,699
theories that for charity
I try not to describe madness.
291
00:20:28,771 --> 00:20:30,329
The meeting is postponed.
292
00:20:30,639 --> 00:20:32,039
Madness, eh!
293
00:20:32,308 --> 00:20:36,040
In other words, they will never accept
a new idea without evidence.
294
00:20:36,447 --> 00:20:38,575
They are shorts of sight.
295
00:20:38,649 --> 00:20:41,210
Little men,
shorts of sight!
296
00:20:42,254 --> 00:20:45,223
Do you want evidence?
I will give them to you.
297
00:20:45,324 --> 00:20:47,919
Tests never seen by man.
298
00:21:08,985 --> 00:21:10,509
I think I'll go to bed.
299
00:21:10,721 --> 00:21:12,952
It does not look like your father
go back today.
300
00:21:13,024 --> 00:21:16,221
If you do not mind,
I will retire too.
301
00:21:18,364 --> 00:21:20,730
The poor woman is deaf and dumb.
302
00:21:20,799 --> 00:21:23,791
- Celia will accompany you to her room.
- Thank you.
303
00:21:23,870 --> 00:21:24,996
- Goodnight.
- Goodnight.
304
00:21:25,138 --> 00:21:26,738
- Goodnight.
- Good evening, doctor.
305
00:23:55,083 --> 00:23:57,074
- Good Morning.
- Good Morning.
306
00:23:58,086 --> 00:24:01,614
- Have you seen dad?
- No. He should have stayed in the city.
307
00:24:01,690 --> 00:24:05,788
No. Celia told me
who returned at dawn.
308
00:24:06,129 --> 00:24:09,031
Your car is,
but he has not slept in his bed.
309
00:24:09,099 --> 00:24:11,125
Speaking of the King of Rome ...
310
00:24:11,202 --> 00:24:13,670
Good morning Dad.
Have you had breakfast?
311
00:24:14,372 --> 00:24:16,306
You should not drive all night.
312
00:24:16,374 --> 00:24:19,606
You could have left this morning
having rested.
313
00:24:19,679 --> 00:24:21,147
He had work.
314
00:24:26,286 --> 00:24:28,721
I did not know we had guests.
315
00:24:28,790 --> 00:24:31,623
Guests?
Have you forgotten that I am your fiancee?
316
00:24:31,693 --> 00:24:34,390
- This is Dr. Harkness, dad.
- Charmed.
317
00:24:38,735 --> 00:24:40,430
- Harkness?
- Yes sir.
318
00:24:40,605 --> 00:24:43,631
He brought me here.
My car broke down.
319
00:24:43,742 --> 00:24:46,409
Your daughter had the detail
to offer me lodging.
320
00:24:46,445 --> 00:24:49,379
As it is already day,
nothing holds you here.
321
00:24:49,447 --> 00:24:54,318
It will be better here than at the motel
Disgusting Mr. Webb.
322
00:24:54,587 --> 00:24:55,952
Definitely.
323
00:24:56,122 --> 00:24:58,352
But this is not a hotel.
324
00:24:58,425 --> 00:25:00,326
Excuse me, I do not want to bother you.
325
00:25:00,594 --> 00:25:04,360
I understand your irritability.
I am an intruder.
326
00:25:04,465 --> 00:25:07,231
I'm too busy
to be a good host.
327
00:25:07,303 --> 00:25:11,205
Thank you for defending me, ladies,
but I better go.
328
00:25:11,273 --> 00:25:13,799
Leave it in my hands, doctor.
329
00:25:22,086 --> 00:25:23,781
More visitors
330
00:25:23,855 --> 00:25:26,553
This place needs
a little animation
331
00:25:27,093 --> 00:25:29,323
Good Morning,
I came to find my car.
332
00:25:29,496 --> 00:25:31,764
- Well, Dr. Harkness!
- Mr. Oakes.
333
00:25:31,800 --> 00:25:32,799
How good.
334
00:25:33,033 --> 00:25:36,401
I was going to go to Webb's bar
to find him
335
00:25:36,470 --> 00:25:38,267
I've spent the night here.
336
00:25:40,808 --> 00:25:43,073
Something new?
337
00:25:44,447 --> 00:25:47,108
Last night he attacked a fawn.
338
00:25:47,183 --> 00:25:49,151
A few kilometers from here.
339
00:25:49,652 --> 00:25:51,483
The what?
340
00:25:51,954 --> 00:25:55,254
In Webb's bar they talked
of a local superstition.
341
00:25:55,325 --> 00:25:57,385
There will be no solid evidence, right?
342
00:25:57,462 --> 00:25:59,327
More than solid.
343
00:25:59,532 --> 00:26:01,999
The whole world
He has lost his mind!
344
00:26:02,268 --> 00:26:06,763
I should be ashamed to go out there
telling that absurd story!
345
00:26:06,939 --> 00:26:09,841
It is not a story.
Ask the doctor.
346
00:26:10,010 --> 00:26:14,641
Do not tell me that a professional
believe in a fantasy like that!
347
00:26:14,750 --> 00:26:17,240
Of course not.
Until I have proof.
348
00:26:17,318 --> 00:26:20,413
But my visit to Los Angeles
He convinced him to come.
349
00:26:21,690 --> 00:26:24,319
Has that come, Dr. Harkness?
350
00:26:24,961 --> 00:26:27,293
Mr. Oakes
It has awakened my curiosity.
351
00:26:27,465 --> 00:26:30,958
And I needed a vacation.
That's why I came.
352
00:26:31,135 --> 00:26:33,069
Has the world gone mad.
353
00:26:33,137 --> 00:26:35,573
Sometimes I think I'm the only one
be rational that is.
354
00:26:35,608 --> 00:26:38,010
You invent something
and others believe it!
355
00:26:38,044 --> 00:26:41,139
You see it in a way,
I from another.
356
00:26:41,615 --> 00:26:43,048
Are you ready, doctor?
357
00:26:43,484 --> 00:26:45,111
I'll go find my shotgun.
358
00:26:45,486 --> 00:26:46,578
Excuse me.
359
00:26:46,653 --> 00:26:47,813
Goodbye.
360
00:26:49,656 --> 00:26:51,022
What a stupid thing!
361
00:26:51,726 --> 00:26:53,695
Stupidity is contagious!
362
00:26:53,796 --> 00:26:57,459
One is affected
and it spreads to others.
363
00:26:58,467 --> 00:27:01,834
At least the fresh air
It will not hurt them.
364
00:27:04,208 --> 00:27:07,041
I wish your father was not so impartial.
365
00:27:07,111 --> 00:27:11,412
But it's ridiculous that Mr. Oakes
drag to Dr. Harkness
366
00:27:11,483 --> 00:27:14,510
in such a fantastic expedition.
367
00:27:15,655 --> 00:27:18,317
Yes it is...
368
00:27:42,854 --> 00:27:46,018
We have to walk.
The road ends here.
369
00:27:49,260 --> 00:27:50,786
Look.
370
00:27:51,164 --> 00:27:54,895
It has a broken column.
It seems that it was in one fell swoop.
371
00:27:55,002 --> 00:27:59,030
He waited for him and jumped on him
from that rock.
372
00:28:00,676 --> 00:28:03,907
Judging by the body,
He killed him for fun.
373
00:28:03,979 --> 00:28:05,412
He did not even bit him.
374
00:28:05,480 --> 00:28:08,347
- I must have a full belly.
- Yes
375
00:28:08,417 --> 00:28:10,910
When I'm hungry,
will go back to look for it.
376
00:28:10,987 --> 00:28:12,717
That's for sure.
377
00:28:12,790 --> 00:28:15,725
Well let's watch it.
It will be better than trying to find it.
378
00:28:15,793 --> 00:28:18,057
The wait could be long.
379
00:28:18,128 --> 00:28:21,860
After a million years,
no wait is long.
380
00:28:27,674 --> 00:28:28,971
Have you heard?
381
00:28:29,878 --> 00:28:31,573
It disturbs me what I do not hear.
382
00:28:31,679 --> 00:28:35,547
The owl, the frogs,
the forest mice.
383
00:28:35,617 --> 00:28:39,145
Several minutes ago
that can not be heard
384
00:28:39,622 --> 00:28:42,683
- See the body?
- Vaguely.
385
00:28:43,059 --> 00:28:45,254
Good luck there is a moon.
386
00:28:48,899 --> 00:28:50,527
I waited!
387
00:28:51,002 --> 00:28:54,769
Let's leave.
Wounded is more dangerous.
388
00:28:57,677 --> 00:28:58,939
Now.
389
00:29:02,582 --> 00:29:04,948
I'm sure I have not failed.
390
00:29:05,119 --> 00:29:07,644
Keep your eyes open.
391
00:29:11,159 --> 00:29:13,958
Better not risk it.
Shoot him again.
392
00:29:19,936 --> 00:29:21,665
Come on.
393
00:29:28,747 --> 00:29:32,478
- Good heavens!
- Now you believe me?
394
00:29:32,885 --> 00:29:36,754
The size, the color,
the hair, the fangs.
395
00:29:36,856 --> 00:29:40,348
- Everything matches.
- Yes, match.
396
00:29:40,427 --> 00:29:43,044
A complete aberration.
397
00:29:43,080 --> 00:29:45,661
A very real aberration.
398
00:29:45,734 --> 00:29:49,101
Nature does not create or destroy
suddenly a species.
399
00:29:49,271 --> 00:29:52,469
There must be an explanation
for a phenomenon like this.
400
00:29:53,042 --> 00:29:56,638
I do not understand
a setback like this.
401
00:29:56,714 --> 00:29:59,616
- But we can deduce one thing.
- The what?
402
00:29:59,717 --> 00:30:03,653
That would be biologically natural
that there were others.
403
00:30:03,721 --> 00:30:05,053
- A couple.
- Yes
404
00:30:05,123 --> 00:30:07,489
- And what do we do?
- Ask for help.
405
00:30:07,592 --> 00:30:09,254
I need that corpse.
406
00:30:09,395 --> 00:30:11,796
What a find
for the history of zoology!
407
00:30:11,999 --> 00:30:14,298
We must show it to someone.
408
00:30:14,468 --> 00:30:18,461
Two men could hallucinate.
Three, it's something else.
409
00:30:20,274 --> 00:30:22,765
I will go find him.
If he is awake.
410
00:30:24,279 --> 00:30:27,544
Do not worry. There it arrives.
411
00:30:32,857 --> 00:30:35,519
- Good Morning.
- Good Morning.
412
00:30:35,960 --> 00:30:39,453
- Yes, they are early risers.
- You too, professor.
413
00:30:39,564 --> 00:30:41,054
I have not been able to sleep.
414
00:30:41,133 --> 00:30:43,432
We would like you to join us.
415
00:30:43,503 --> 00:30:46,940
Thanks, but I'm not too
amateur hunting.
416
00:30:47,207 --> 00:30:49,299
I prefer hobbies
less vigorous
417
00:30:49,376 --> 00:30:51,867
We do not go hunting.
Actually, we go back.
418
00:30:51,945 --> 00:30:53,709
We want to show you the result.
419
00:30:53,782 --> 00:30:57,218
I guess he's proud
and wants to justify
420
00:30:57,285 --> 00:31:00,346
but I do not share his passion
for such a hobby.
421
00:31:00,423 --> 00:31:03,552
- We need you as a witness.
- Witness?
422
00:31:03,826 --> 00:31:07,456
- We caught him.
- What have they caught?
423
00:31:07,531 --> 00:31:10,233
Near the ridge,
the feline of the fangs.
424
00:31:10,269 --> 00:31:12,134
A saber-toothed tiger.
425
00:31:18,144 --> 00:31:19,474
Are they sober?
426
00:31:19,645 --> 00:31:24,447
Sober as anyone who has
I spent hours in the mountains waiting!
427
00:31:24,718 --> 00:31:28,552
- They're crazy!
- I need you to confirm my identification.
428
00:31:28,622 --> 00:31:30,351
Do not be absurd.
429
00:31:30,525 --> 00:31:33,427
I expected a little more
of good sense on your part.
430
00:31:33,496 --> 00:31:35,360
That's why we came looking for him.
431
00:31:35,630 --> 00:31:39,158
It's ridiculous, but if you insist.
432
00:31:39,802 --> 00:31:41,600
We will appreciate it very much.
433
00:31:45,677 --> 00:31:47,440
See for yourself ...
434
00:31:50,047 --> 00:31:52,847
I told them I can not tolerate the jokes.
435
00:31:53,017 --> 00:31:56,284
I do not know what I admire less in you,
436
00:31:56,356 --> 00:31:57,856
- your humor or your intelligence.
- But...
437
00:31:57,891 --> 00:32:01,225
I swear that when we leave it
was dead.
438
00:32:01,295 --> 00:32:05,026
Come Oakes, you are sensible.
At least I thought so.
439
00:32:05,466 --> 00:32:07,661
Admit that it is a practical joke
440
00:32:07,736 --> 00:32:11,137
and I will try to forget
this absurd slip
441
00:32:11,206 --> 00:32:14,177
Do not be haughty.
We brought him here with a purpose.
442
00:32:14,212 --> 00:32:17,204
I do not doubt it and you already know my opinion.
443
00:32:17,281 --> 00:32:19,772
Oakes will support me
even if you deny it.
444
00:32:19,949 --> 00:32:23,785
The beast was dead.
Who will have moved it?
445
00:32:23,855 --> 00:32:28,292
If the farce is over,
I would like to return for breakfast.
446
00:32:32,432 --> 00:32:35,162
In science,
everything has a logical explanation.
447
00:32:35,235 --> 00:32:37,635
I refuse to believe
in the supernatural.
448
00:32:37,804 --> 00:32:40,831
There must be some cause and effect
logical in this ...
449
00:32:41,009 --> 00:32:42,709
diabolical adventure.
450
00:32:42,745 --> 00:32:45,839
Surely yes.
Do you have any idea?
451
00:32:46,516 --> 00:32:48,006
Well...
452
00:32:49,286 --> 00:32:50,753
Do not.
453
00:32:56,961 --> 00:32:58,326
Go away.
454
00:32:59,498 --> 00:33:01,557
I'm busy.
455
00:33:03,769 --> 00:33:05,794
I'll be quick.
456
00:33:05,871 --> 00:33:08,102
You already know that I do not want
Nobody enter here.
457
00:33:08,174 --> 00:33:11,338
This is the first and maybe
the last time I do it
458
00:33:11,945 --> 00:33:13,915
What do you want?
459
00:33:15,316 --> 00:33:18,185
To you. The man that I met.
460
00:33:18,254 --> 00:33:20,448
To the good companion,
the smiling friend
461
00:33:20,555 --> 00:33:23,354
The happiness that united us.
I want...
462
00:33:25,194 --> 00:33:27,186
What has interposed between us?
463
00:33:27,264 --> 00:33:29,858
What job is this
What disturbs you so much?
464
00:33:29,934 --> 00:33:33,806
Destroy your nervous system
and you have become irritable.
465
00:33:33,840 --> 00:33:35,838
I do not see myself differently.
466
00:33:35,873 --> 00:33:38,536
You do not see anything,
and even less to me!
467
00:33:38,710 --> 00:33:41,680
You are ruining your health.
468
00:33:41,815 --> 00:33:44,128
It's as obvious as ...
469
00:33:44,163 --> 00:33:46,443
the kitten in that cage.
470
00:33:52,660 --> 00:33:56,189
What's your job?
Why you do not trust me?
471
00:33:56,265 --> 00:33:59,292
- It's my business.
- I do not have the right to know?
472
00:33:59,370 --> 00:34:02,134
- You would not be interested.
- You are ...
473
00:34:02,706 --> 00:34:05,698
You are self-centered
474
00:34:05,776 --> 00:34:07,802
Everything you do interests me.
475
00:34:07,878 --> 00:34:11,280
Everything you do will interest me.
476
00:34:11,349 --> 00:34:15,047
If you do not trust me,
Who will you trust?
477
00:34:15,121 --> 00:34:17,749
Nobody will make fun of me.
478
00:34:18,558 --> 00:34:20,992
I have never mocked.
479
00:34:21,061 --> 00:34:24,031
- Who makes fun?
- They!
480
00:34:25,466 --> 00:34:26,559
They?
481
00:34:26,634 --> 00:34:30,731
That bunch of pretentious
of the club of naturalists.
482
00:34:33,676 --> 00:34:35,701
Madness, huh?
483
00:34:35,912 --> 00:34:38,938
Theories more than proven, huh?
484
00:34:39,350 --> 00:34:42,599
With his stupid stubbornness
they dont know anything.
485
00:34:42,634 --> 00:34:45,849
In the smallness of their minds
and their souls.
486
00:34:47,859 --> 00:34:50,226
Everything is here.
Yes here!
487
00:34:50,296 --> 00:34:53,891
I have worked a lot,
but I have succeeded. I know.
488
00:34:53,966 --> 00:34:56,902
What have you got?
What is it, Cliff?
489
00:34:57,204 --> 00:35:00,605
The embodiment of my theories
on the stimulation of memory.
490
00:35:00,841 --> 00:35:04,711
The reactivation of cells
dormant of the human brain.
491
00:35:04,780 --> 00:35:06,508
The dormant cells?
492
00:35:06,982 --> 00:35:09,348
Man is not an isolated element.
493
00:35:09,819 --> 00:35:12,516
It is the fruit of all the past,
494
00:35:12,989 --> 00:35:15,590
inheritance of each
of their ancestors,
495
00:35:15,626 --> 00:35:18,754
From the beginning
of human intelligence.
496
00:35:19,597 --> 00:35:22,089
Those gentlemen of the club
they ridiculed me
497
00:35:22,166 --> 00:35:23,566
They made fun of me!
498
00:35:24,603 --> 00:35:28,802
They could have admitted, at least,
that could be right
499
00:35:29,309 --> 00:35:32,802
Man has not lost any
of his emotions since he appeared.
500
00:35:32,947 --> 00:35:35,650
You have not lost anything
of greed, of fury,
501
00:35:35,685 --> 00:35:38,277
of cruelty, of rapacity!
502
00:35:38,352 --> 00:35:41,447
Why not
its physical characteristics?
503
00:35:43,292 --> 00:35:46,421
Very good. You also deny it.
504
00:35:46,497 --> 00:35:50,434
I can see it in your eyes.
At least they said it!
505
00:35:50,735 --> 00:35:53,100
CliF, please, do not put yourself like this ...
506
00:35:53,170 --> 00:35:56,197
I did not ask you to come.
Do me the favor of leaving!
507
00:35:56,275 --> 00:35:58,038
- Cliff, please ...
- Go away!
508
00:35:58,110 --> 00:36:01,307
Do not talk to me like that.
Please.
509
00:36:01,914 --> 00:36:05,977
I'm not a saint.
My patience have a limit.
510
00:36:06,219 --> 00:36:08,688
I do not need your indulgence.
511
00:36:08,755 --> 00:36:10,656
I do not need anything from anyone,
512
00:36:10,691 --> 00:36:13,217
I did not ask you to come to
settle in my house.
513
00:36:13,294 --> 00:36:15,856
I only ask that you leave me alone!
514
00:36:16,031 --> 00:36:17,931
You are not okay.
515
00:36:18,201 --> 00:36:19,896
Come up with me, please.
516
00:36:19,969 --> 00:36:23,564
Let's go.
Living here hurts you.
517
00:36:24,241 --> 00:36:26,209
You are the same as the others.
518
00:36:26,342 --> 00:36:30,337
You are a sack of ego
bloated to burst.
519
00:36:30,582 --> 00:36:33,916
The only thing that matters to you
they are your vacuous desires.
520
00:36:33,986 --> 00:36:37,182
But there are more important things
than the cult yourself.
521
00:36:37,356 --> 00:36:39,324
And I want you to go!
522
00:36:39,393 --> 00:36:42,885
I do not mean to bother you.
I'm going.
523
00:36:43,698 --> 00:36:47,156
But if one day you want me,
you need me,
524
00:36:47,435 --> 00:36:51,202
you already know where to find me.
Goodbye.
525
00:39:37,971 --> 00:39:41,965
What could have happened between Ruth
and dad to throw it out?
526
00:39:42,143 --> 00:39:44,544
He must have been very hard with her.
527
00:39:44,680 --> 00:39:47,012
He told me that he was installed
at the Webb motel.
528
00:39:47,149 --> 00:39:49,482
I will go down later to appease her.
529
00:39:49,620 --> 00:39:51,383
They have had to fight.
530
00:39:51,554 --> 00:39:54,717
I do not blame her, she has endured a lot.
531
00:40:04,270 --> 00:40:06,568
Where has the teacher spent the day?
532
00:40:07,808 --> 00:40:09,468
I begin to worry.
533
00:40:30,900 --> 00:40:35,202
The way it behaves
lately, it would worry anyone.
534
00:40:36,074 --> 00:40:38,702
I would like him to go to the doctor,
535
00:40:38,777 --> 00:40:41,770
but yells at me
every time I suggest it
536
00:40:42,014 --> 00:40:44,881
He is sensible enough
as to know its limits.
537
00:40:44,951 --> 00:40:46,249
At least, I hope so.
538
00:41:27,968 --> 00:41:30,403
- Goodnight.
- Good evening, sheriff.
539
00:41:30,973 --> 00:41:33,066
I'm glad you came.
540
00:41:34,610 --> 00:41:37,409
- Is the teacher?
- I'm waiting for it.
541
00:41:40,717 --> 00:41:41,980
Any problem?
542
00:41:42,386 --> 00:41:44,821
I'm going to gather some men
as soon as it is done during the day.
543
00:41:44,889 --> 00:41:46,949
Why?
What happened?
544
00:41:47,960 --> 00:41:51,293
- Tim Newcomb has been killed.
- Oh no!
545
00:41:51,631 --> 00:41:54,997
They found his body at dusk,
along with that of your dog.
546
00:41:55,067 --> 00:41:57,366
The people are getting nervous.
547
00:41:57,804 --> 00:42:00,236
Who could do something like that?
548
00:42:00,271 --> 00:42:02,668
We try to find out.
549
00:42:02,743 --> 00:42:05,440
- Some clue?
- Do not.
550
00:42:05,714 --> 00:42:08,149
Tim fought hard
to save his life.
551
00:42:08,183 --> 00:42:11,347
They broke his column
and your dog's neck.
552
00:42:11,421 --> 00:42:13,480
It is a spooky news.
553
00:42:13,590 --> 00:42:16,958
Dad!
You had me so worried.
554
00:42:17,494 --> 00:42:19,292
This is more important.
555
00:42:19,464 --> 00:42:21,989
And he says there are no tests?
556
00:42:22,067 --> 00:42:24,565
Not yet. We will go
to investigate in the morning.
557
00:42:24,601 --> 00:42:27,065
I came to ask
if you would like to join us
558
00:42:27,139 --> 00:42:30,507
I would do it if I felt better.
559
00:42:30,577 --> 00:42:32,943
You finally start admitting
that you work too much
560
00:42:33,013 --> 00:42:35,539
I think I've caught some virus.
I feel weak.
561
00:42:35,917 --> 00:42:39,478
- I would not put up much on horseback.
- Sorry, professor.
562
00:42:39,654 --> 00:42:42,350
Let me know if I can do
something else.
563
00:42:42,724 --> 00:42:44,852
Newcomb I liked very much.
564
00:42:45,060 --> 00:42:47,461
The news saddens me deeply.
565
00:42:47,530 --> 00:42:51,262
- Keep me informed.
- I will do it.
566
00:42:51,335 --> 00:42:54,237
- Well, good night.
- Good evening, sheriff.
567
00:42:58,342 --> 00:43:00,106
What a tragedy!
568
00:43:00,379 --> 00:43:01,573
Poor guy.
569
00:43:01,647 --> 00:43:04,139
Dad, please, eat something.
570
00:43:04,217 --> 00:43:06,209
I'm not hungry.
571
00:43:06,553 --> 00:43:08,419
I'm going to go to bed
572
00:43:12,494 --> 00:43:15,361
His father makes a very bad face.
573
00:44:15,901 --> 00:44:20,340
Yesterday, I injected
574
00:44:20,707 --> 00:44:24,145
the highest dose to date,
575
00:44:24,813 --> 00:44:28,544
curious to know how
I would be affected by this experiment.
576
00:44:30,787 --> 00:44:35,554
In 25 minutes
I totally transformed.
577
00:44:35,826 --> 00:44:39,319
The shortest time to date.
578
00:44:40,831 --> 00:44:44,359
The return to normal
It was the longest.
579
00:44:45,437 --> 00:44:47,668
It almost took an hour.
580
00:44:49,242 --> 00:44:53,047
For a few moments
I was obsessed with the idea
581
00:44:53,082 --> 00:44:55,539
never to return,
582
00:44:56,817 --> 00:45:00,549
to be trapped forever
in the wild claws
583
00:45:00,622 --> 00:45:03,683
of a million past years.
584
00:45:13,136 --> 00:45:17,370
All my basic animal instincts
585
00:45:18,710 --> 00:45:22,044
they were increased.
586
00:45:23,149 --> 00:45:28,486
It felt as if the energy
arise from all my pores.
587
00:45:30,324 --> 00:45:33,886
I marveled my strength
588
00:45:34,463 --> 00:45:35,896
and my ferocity.
589
00:45:38,067 --> 00:45:41,900
The modern man
he was totally subjugated,
590
00:45:43,206 --> 00:45:47,371
leaving only the irresistible
survival instinct
591
00:45:49,380 --> 00:45:52,110
and the burning desire to kill.
592
00:45:57,823 --> 00:46:00,520
I'm scared.
593
00:46:06,834 --> 00:46:09,599
I'm scared.
594
00:50:32,584 --> 00:50:34,415
Do not be afraid.
595
00:50:34,586 --> 00:50:36,213
I will not hurt you.
596
00:50:49,404 --> 00:50:51,201
You can not read either.
597
00:51:17,771 --> 00:51:22,401
Charlie's food
It tastes much better out here.
598
00:51:22,676 --> 00:51:25,510
With what we have gone,
anything would taste good.
599
00:51:25,580 --> 00:51:29,539
- You did not want some photos?
- Oh yeah. I'll change.
600
00:51:52,345 --> 00:51:54,007
Other.
601
00:51:57,318 --> 00:51:59,809
Very good. You can dress now
602
00:52:34,162 --> 00:52:36,426
Buck, Buck!
603
00:52:39,935 --> 00:52:41,426
Buck!
604
00:53:07,201 --> 00:53:08,499
Say?
605
00:53:08,570 --> 00:53:09,935
Professor Groves?
606
00:53:10,038 --> 00:53:13,475
No, he's still sleeping
I pass Miss Groves.
607
00:53:15,577 --> 00:53:16,772
Yes?
608
00:53:16,912 --> 00:53:18,778
Oh, Mr. Oakes.
609
00:53:19,416 --> 00:53:22,214
No, my father is not well.
You...
610
00:53:23,888 --> 00:53:25,378
What does it say?
611
00:53:26,859 --> 00:53:28,622
Buck Hastings!
612
00:53:31,295 --> 00:53:33,127
This morning?
613
00:53:34,033 --> 00:53:35,661
Yes.
614
00:53:36,269 --> 00:53:38,294
Yes, I will tell my father.
615
00:53:38,472 --> 00:53:41,669
Yes, we will be careful.
Thank you.
616
00:53:44,513 --> 00:53:45,774
What happened?
617
00:53:46,081 --> 00:53:48,242
Mr. Oakes ...
618
00:53:48,650 --> 00:53:51,414
He has called to tell us
that Buck Hastings,
619
00:53:51,688 --> 00:53:53,986
who works as a forest ranger,
620
00:53:54,557 --> 00:53:56,389
He was killed this morning.
621
00:53:56,894 --> 00:53:58,088
Murdered?
622
00:53:58,196 --> 00:54:02,360
Someone with a lot of strength
He killed him with blows.
623
00:54:02,933 --> 00:54:06,028
His neck was crushed
and almost all the ribs.
624
00:54:06,538 --> 00:54:08,404
Two in two days.
625
00:54:08,474 --> 00:54:12,138
Mr. Oakes called to tell dad
that he does not go for a walk alone.
626
00:54:12,212 --> 00:54:14,271
He asks us to be careful.
627
00:54:14,449 --> 00:54:17,008
They think it's the work of a maniac.
628
00:54:23,992 --> 00:54:25,482
OMG!
629
00:54:25,561 --> 00:54:28,360
I'll go find her.
Bring some whiskey.
630
00:54:42,047 --> 00:54:44,210
- Drink.
- Do not.
631
00:54:44,283 --> 00:54:46,478
Please, do not let me do it!
632
00:54:46,919 --> 00:54:49,353
Nobody is going to hurt you.
Here he is safe.
633
00:54:49,422 --> 00:54:50,856
Drink a little.
634
00:54:51,391 --> 00:54:54,020
Nola, what happened?
635
00:54:55,830 --> 00:54:58,960
He killed Buck. I saw it.
636
00:54:59,668 --> 00:55:03,435
It was horrible. Horrible!
637
00:55:03,506 --> 00:55:05,498
Who killed Buck?
638
00:55:05,709 --> 00:55:09,146
Inhuman, it was inhuman!
639
00:55:09,947 --> 00:55:12,382
It was more animal than man.
640
00:55:12,650 --> 00:55:14,642
He persecuted me.
641
00:55:14,721 --> 00:55:17,244
He stretched my hair.
642
00:55:17,322 --> 00:55:20,087
And then ... After I ...
643
00:55:21,194 --> 00:55:23,662
Nola, do not be afraid.
644
00:55:23,931 --> 00:55:26,764
We are your friends.
You are already safe.
645
00:55:27,234 --> 00:55:30,170
Who was?
Have you seen it before?
646
00:55:30,472 --> 00:55:32,804
I do not know.
647
00:55:33,308 --> 00:55:36,244
I had never seen someone like that before.
648
00:55:37,547 --> 00:55:41,416
It was ugly. So ugly!
649
00:55:42,386 --> 00:55:45,447
He had teeth like a gorilla.
650
00:55:46,356 --> 00:55:48,347
He looked like a gorilla.
651
00:55:49,227 --> 00:55:51,355
Everything covered in hair,
652
00:55:51,996 --> 00:55:55,263
with drool falling
from the mouth!
653
00:55:57,537 --> 00:56:00,837
- We'd better put her to bed.
- Take her to my room.
654
00:56:00,908 --> 00:56:04,035
I'll tell dad.
Celia will help you.
655
00:56:08,517 --> 00:56:10,610
Call 24, and insist.
656
00:56:11,620 --> 00:56:14,750
Hi, is it Webb's bar?
Is Charlie Webb?
657
00:56:15,426 --> 00:56:16,949
Yes.
658
00:56:18,395 --> 00:56:21,057
Hello, Charlie?
I'm Jan Groves.
659
00:56:21,765 --> 00:56:25,031
Yes, I know about Buck.
It has broken my heart.
660
00:56:25,670 --> 00:56:27,730
No, that's why I call.
661
00:56:27,806 --> 00:56:30,640
Nola is here, with me.
662
00:56:30,911 --> 00:56:34,369
Yes, call Dr. Fairchild.
Let him come as soon as possible.
663
00:56:34,882 --> 00:56:36,349
Yes.
664
00:56:36,416 --> 00:56:38,111
Yes, thank you, Charlie.
665
00:56:42,390 --> 00:56:44,382
With Dr. Fairchild, please.
666
00:56:45,662 --> 00:56:47,822
What?
Try again every 1 minute.
667
00:56:47,897 --> 00:56:50,833
When you find it, tell it
go to Professor Groves's house.
668
00:56:50,901 --> 00:56:53,802
My waitress, Nola Mason,
He is there and he needs you.
669
00:56:54,138 --> 00:56:55,628
Fine thanks.
670
00:56:56,073 --> 00:56:58,167
- Nola is wrong?
- It seems.
671
00:56:58,243 --> 00:57:02,113
He dated Buck, this morning.
I may have seen something ...
672
00:57:02,149 --> 00:57:04,480
Yes, he asked for the day off.
673
00:57:04,616 --> 00:57:06,847
Do you think it was the same type
Who killed Newton?
674
00:57:06,920 --> 00:57:08,148
It seems.
675
00:57:08,221 --> 00:57:10,952
Nobody will be safe
until we catch it.
676
00:57:11,191 --> 00:57:12,558
What are you going to do, Sheriff?
677
00:57:12,594 --> 00:57:16,928
My children are so afraid that
They hide under the bed.
678
00:57:17,165 --> 00:57:20,602
And my wife and sister-in-law
They do not come out without the shotgun.
679
00:57:20,670 --> 00:57:24,663
I'll call the state police.
This is too much for me.
680
00:57:24,741 --> 00:57:27,710
Nobody wants to go out and look for it.
681
00:57:27,778 --> 00:57:30,748
They do not want to leave
to their unprotected families.
682
00:57:30,815 --> 00:57:32,942
You can not reproach us.
683
00:57:33,517 --> 00:57:36,079
No, I do not blame you.
684
00:57:37,222 --> 00:57:40,488
- Bye.
- See you later, sheriff.
685
00:57:41,126 --> 00:57:42,321
Jan.
686
00:57:43,229 --> 00:57:45,664
Do you have any idea what ...
687
00:57:46,500 --> 00:57:49,765
your father has been working
these last months?
688
00:57:49,870 --> 00:57:51,065
Do not.
689
00:57:51,773 --> 00:57:54,436
He has never talked to me.
690
00:57:54,876 --> 00:57:57,437
I only entered once
in his laboratory.
691
00:57:57,513 --> 00:57:59,641
He forbade me to enter.
692
00:57:59,882 --> 00:58:02,715
And Celia?
Where did they get it from?
693
00:58:03,053 --> 00:58:06,648
I mean, how is it that
came to work here?
694
00:58:06,790 --> 00:58:10,090
My father found her in Bakersfield.
695
00:58:10,428 --> 00:58:12,761
It's Mexican, I think.
696
00:58:12,932 --> 00:58:15,298
Two years ago.
697
00:58:15,569 --> 00:58:17,901
I was in a house of charity,
698
00:58:17,935 --> 00:58:20,234
without family and disabled.
699
00:58:20,707 --> 00:58:24,336
He worked for us in Los Angeles,
before we came here.
700
00:58:25,514 --> 00:58:26,912
Already.
701
00:58:27,783 --> 00:58:31,276
Did you know that help
to his father with his work?
702
00:58:31,721 --> 00:58:34,188
Or that he uses it?
703
00:58:34,891 --> 00:58:36,358
Yeah right!
704
00:58:36,926 --> 00:58:38,757
Oh yeah?
705
00:58:39,530 --> 00:58:43,160
She deals with feeding
to your laboratory animals.
706
00:58:43,368 --> 00:58:45,894
Sometimes it even cleans the lab.
707
00:58:46,138 --> 00:58:48,538
He seems to appreciate my father very much.
708
00:58:48,807 --> 00:58:50,173
Do you appreciate it ...
709
00:58:51,144 --> 00:58:53,009
or is he afraid?
710
00:58:56,116 --> 00:58:57,344
Yes...
711
00:58:58,286 --> 00:58:59,810
I do not know.
712
00:59:02,091 --> 00:59:06,118
It's hard to know what you think or feel.
713
00:59:06,195 --> 00:59:09,962
Bring it to me I want to make
some questions.
714
00:59:11,601 --> 00:59:13,865
Okay, if it's what you want.
715
00:59:13,937 --> 00:59:16,965
- Here? Now?
- Yes, now, but not here.
716
00:59:17,442 --> 00:59:19,433
Down in the laboratory.
717
00:59:19,610 --> 00:59:22,478
- But I can not...
- Do what I ask, please.
718
00:59:23,449 --> 00:59:26,476
Believe me, I do it
for the sake of his father.
719
00:59:26,553 --> 00:59:28,453
And, above all, for his.
720
00:59:28,889 --> 00:59:31,414
I'll see it below.
Do you have the key?
721
00:59:32,526 --> 00:59:35,825
No. But she, yes.
722
00:59:37,766 --> 00:59:39,495
Bring it
723
00:59:42,872 --> 00:59:44,807
Agree.
724
01:00:01,528 --> 01:00:05,521
Tell him not to be afraid
and that you answer me sincerely.
725
01:00:20,282 --> 01:00:23,879
He says we should not be here,
that my father will be furious.
726
01:00:24,053 --> 01:00:26,579
Ask him why
use that camera
727
01:00:30,997 --> 01:00:32,328
Does not know.
728
01:00:32,398 --> 01:00:34,490
Tell him he is lying.
729
01:00:37,904 --> 01:00:41,238
Ask him why the professor
he used it as a guinea pig.
730
01:00:51,353 --> 01:00:53,514
He says it's not true.
731
01:01:08,307 --> 01:01:09,707
Are you still denying it?
732
01:01:09,741 --> 01:01:13,474
Ignore when they made them.
He says he does not remember.
733
01:01:13,681 --> 01:01:14,841
Keep lying.
734
01:01:14,914 --> 01:01:17,907
I do not believe it, it seems sincere.
735
01:01:26,461 --> 01:01:29,898
I think I know where
Celia fits in all this.
736
01:01:31,134 --> 01:01:32,431
Who?
737
01:01:33,203 --> 01:01:35,433
For the love of God!
738
01:01:36,106 --> 01:01:38,439
- This is not Celia.
- Yes
739
01:01:39,077 --> 01:01:41,879
And that horrible and monstrous ...
740
01:01:41,914 --> 01:01:44,280
They are fruit
of his father's work.
741
01:01:46,052 --> 01:01:48,715
He used it to experiment.
742
01:01:49,522 --> 01:01:52,959
It may be true
that he does not remember.
743
01:01:53,627 --> 01:01:55,790
Maybe he drugged her first.
744
01:01:56,898 --> 01:01:57,922
But...
745
01:01:58,901 --> 01:02:02,667
But what...
What are you trying to do?
746
01:02:03,673 --> 01:02:06,403
And that strange beast?
747
01:02:07,076 --> 01:02:10,945
I do not know the exact nature
of your investigations,
748
01:02:11,181 --> 01:02:14,982
but I think I can guess
the results.
749
01:02:16,489 --> 01:02:18,081
Your father has been ...
750
01:02:20,325 --> 01:02:22,385
What are you going to do?
751
01:02:22,895 --> 01:02:26,662
That animal already seems
have tried this syringe.
752
01:02:27,902 --> 01:02:29,767
Let's check it
753
01:02:37,413 --> 01:02:40,008
Help me to anesthetize him.
Take this towel.
754
01:02:40,617 --> 01:02:43,415
- That waits?
- We may discover it.
755
01:02:52,898 --> 01:02:55,390
Hold it while
I cover the cage with the towel.
756
01:03:10,151 --> 01:03:11,346
It is done.
757
01:03:12,455 --> 01:03:15,686
- Will it take a lot?
- I have no idea.
758
01:03:16,760 --> 01:03:20,025
- It must be the doctor.
- We will be back.
759
01:03:21,565 --> 01:03:24,067
Will it suffer any permanent damage?
760
01:03:24,102 --> 01:03:27,869
The commotion is more than what
any woman could stand.
761
01:03:28,140 --> 01:03:30,768
But resting will be good for you.
762
01:03:30,844 --> 01:03:33,074
I'll have her brought home tomorrow.
763
01:03:33,214 --> 01:03:35,272
- Thank you.
- You're welcome.
764
01:03:35,448 --> 01:03:37,575
If you want my opinion,
765
01:03:37,650 --> 01:03:40,779
the people around here
He is very hurt by all this.
766
01:03:40,889 --> 01:03:44,451
The state police
is tracking the mountain.
767
01:03:44,726 --> 01:03:48,163
You'd better find it
before our countrymen,
768
01:03:48,231 --> 01:03:51,462
if they want to judge him
one piece.
769
01:03:51,601 --> 01:03:54,799
- Goodnight.
- I will accompany you.
770
01:03:55,072 --> 01:03:56,972
- Goodnight.
- Goodnight.
771
01:04:06,018 --> 01:04:08,715
- Good night and thank you.
- Goodnight.
772
01:04:23,972 --> 01:04:25,668
Quick, let's go down!
773
01:04:54,844 --> 01:04:57,642
They are photos taken
at intervals with that camera.
774
01:04:57,913 --> 01:04:59,973
Infrared photography
775
01:05:00,150 --> 01:05:03,483
I tied them to that stretcher
when they were unconscious
776
01:05:05,089 --> 01:05:08,286
and under the influence
of your injections.
777
01:05:10,395 --> 01:05:11,453
So...
778
01:05:13,131 --> 01:05:14,291
That man...
779
01:05:15,034 --> 01:05:18,162
that killer, that monster ...
780
01:05:19,740 --> 01:05:21,172
He said...
781
01:05:22,041 --> 01:05:25,877
Nola said he looked like a gorilla.
Covered with hair ...
782
01:05:27,482 --> 01:05:30,007
and drooling.
783
01:05:31,820 --> 01:05:32,981
Is...
784
01:05:34,724 --> 01:05:36,316
Is the!
785
01:05:40,097 --> 01:05:42,631
"Of all my experiments
with animals,
786
01:05:42,667 --> 01:05:45,166
my greatest achievements
I got them with the cats,
787
01:05:45,603 --> 01:05:50,167
although, unfortunately,
I had to destroy many.
788
01:05:51,076 --> 01:05:56,140
Unlike the canine species,
who has slavishly united man,
789
01:05:56,884 --> 01:05:59,717
the cats remember their inheritance.
790
01:06:00,521 --> 01:06:03,958
My first solutions were
incomplete and toxic
791
01:06:04,326 --> 01:06:06,090
The animals died.
792
01:06:06,594 --> 01:06:10,224
But when I refined the formula
and they started to survive,
793
01:06:11,167 --> 01:06:14,103
I decided to go further and experience ...
794
01:06:15,239 --> 01:06:17,572
with a human being. "
795
01:06:18,343 --> 01:06:19,810
Celia
796
01:06:23,381 --> 01:06:25,679
"The subject was a woman,
797
01:06:26,085 --> 01:06:29,077
and I only achieved a partial reversal.
798
01:06:29,923 --> 01:06:33,792
I attribute that success
was not total in this case
799
01:06:34,062 --> 01:06:37,224
to some incompatibility
between my formula
800
01:06:38,366 --> 01:06:41,131
and the female constitution.
801
01:06:41,403 --> 01:06:44,737
That's when I decided ...
802
01:06:45,976 --> 01:06:49,970
experience about myself. "
803
01:06:51,881 --> 01:06:53,679
They will kill him.
804
01:06:53,751 --> 01:06:56,846
They will not understand what he was trying
do.
805
01:06:56,921 --> 01:06:59,414
They will kill him as soon as they see him!
806
01:06:59,491 --> 01:07:01,187
Not if we found it before.
807
01:07:01,294 --> 01:07:04,492
Where do we look for it?
Where do we start?
808
01:07:04,565 --> 01:07:07,829
Anywhere,
while we advance ourselves to others.
809
01:07:09,236 --> 01:07:11,067
Repeat I have not heard him.
810
01:07:11,138 --> 01:07:13,004
Informs the Sheriff Bounders.
811
01:07:13,074 --> 01:07:15,976
We have just tracked 6 Km
from the ridge area.
812
01:07:16,144 --> 01:07:19,046
We are heading west,
towards the Judson peak.
813
01:07:19,215 --> 01:07:21,548
Go ahead, Oakes.
814
01:07:21,618 --> 01:07:23,217
Here Oakes.
815
01:07:23,253 --> 01:07:26,951
We continue looking for the east slope
of the Hogback canyon.
816
01:07:27,025 --> 01:07:29,459
Nothing at the moment.
817
01:07:29,995 --> 01:07:31,519
Here Carlson.
818
01:07:31,696 --> 01:07:35,293
We have covered the west section
of the South Lateral. Nothing...
819
01:07:38,103 --> 01:07:39,798
There is something down there.
820
01:07:43,411 --> 01:07:45,641
Do not cut, we've seen something.
821
01:07:47,416 --> 01:07:50,250
Fugitive sighted
in the west section of South Lateral.
822
01:07:50,318 --> 01:07:51,580
Sighted with binoculars.
823
01:07:51,654 --> 01:07:54,383
About 5 Km
of our current position.
824
01:07:54,490 --> 01:07:56,185
Notify all patrols.
825
01:07:56,259 --> 01:07:58,625
That they converge in the indicated position.
826
01:07:58,695 --> 01:08:02,827
That the sheriff and the civilians
Stand behind the patrols.
827
01:08:02,901 --> 01:08:04,266
Yes sir.
828
01:08:04,569 --> 01:08:06,538
Alert all units.
829
01:08:07,271 --> 01:08:11,356
We interrupt this program
by order of the San Marco police.
830
01:08:11,391 --> 01:08:15,440
The fugitive, suspected of two
brutal killings in the area,
831
01:08:15,515 --> 01:08:17,609
has been seen by two crawlers
832
01:08:17,684 --> 01:08:19,846
3 km north of Snake Ridge.
833
01:08:19,987 --> 01:08:21,922
The sheriff and the patrols ...
834
01:08:23,357 --> 01:08:26,657
You know the area better than me.
Where do you think they are?
835
01:08:26,729 --> 01:08:28,128
It's towards the west.
836
01:08:28,398 --> 01:08:30,332
We will have to go on foot.
837
01:09:28,669 --> 01:09:30,102
Over there.
838
01:09:33,975 --> 01:09:35,500
There it is, it's him!
839
01:09:44,555 --> 01:09:45,988
It goes there.
840
01:09:50,395 --> 01:09:53,731
The territory is broad,
but not enough for that.
841
01:09:53,766 --> 01:09:55,165
We will catch him.
842
01:09:57,336 --> 01:10:01,604
There was blood on the ground,
but I do not know if he was seriously injured.
843
01:10:01,676 --> 01:10:03,507
That is almost a crime.
844
01:10:03,610 --> 01:10:05,745
Trying to kill him
without giving it a chance.
845
01:10:05,780 --> 01:10:08,374
And what an opportunity
Did he give Newcomb and Hastings?
846
01:10:09,051 --> 01:10:12,077
A rabid dog is not given
the opportunity to bite.
847
01:10:14,324 --> 01:10:17,954
And if he is sick
and is not aware of their actions?
848
01:10:18,028 --> 01:10:20,397
Two innocent lives are enough, miss.
849
01:10:20,433 --> 01:10:22,160
It is very upset.
850
01:10:22,233 --> 01:10:24,326
The crimes have affected her a lot.
851
01:10:24,735 --> 01:10:27,728
I knew personally
to the victims.
852
01:10:27,839 --> 01:10:29,329
It is understandable.
853
01:10:29,441 --> 01:10:32,844
The majority of the inhabitants
of the area feel the same.
854
01:10:35,549 --> 01:10:37,244
Here the ranger.
855
01:10:38,252 --> 01:10:40,221
What do you want, young man?
856
01:10:40,921 --> 01:10:42,219
Yes.
857
01:10:43,458 --> 01:10:46,188
I will tell. Agree.
858
01:10:47,763 --> 01:10:49,060
It was Tidding.
859
01:10:49,131 --> 01:10:53,297
Two hikers saw someone
sniffing around Dawson's clearing.
860
01:10:53,837 --> 01:10:56,432
If it is him, it seems that he is
going down the mountain.
861
01:10:56,606 --> 01:10:58,973
We can not do much
before dawn.
862
01:10:59,043 --> 01:11:02,411
I'd better go back home
If I have to get up early.
863
01:11:02,481 --> 01:11:05,918
- I will take them?
- No thanks. I have the car outside.
864
01:11:06,052 --> 01:11:08,713
We came to know
the latest news.
865
01:11:08,888 --> 01:11:10,150
Goodnight.
866
01:11:13,326 --> 01:11:15,852
- Where are we going?
- To Charlie Webb's place.
867
01:11:16,330 --> 01:11:18,094
- Charlie Webb?
- I have a feeling.
868
01:11:18,166 --> 01:11:22,035
I hope to arrive on time,
If I'm right
869
01:11:22,471 --> 01:11:23,598
Ruth!
870
01:11:33,484 --> 01:11:36,419
There was. It was giant.
871
01:11:37,256 --> 01:11:40,986
The most horrible thing I've seen.
872
01:11:41,927 --> 01:11:45,091
He threw me into the air
as if it were a feather,
873
01:11:45,231 --> 01:11:48,223
As if nothing was weighing!
874
01:11:49,303 --> 01:11:52,831
I heard how my head was stamped
against the tree.
875
01:11:57,746 --> 01:11:59,976
We found it outside, unconscious.
876
01:12:00,048 --> 01:12:02,541
Ruth Marshall is not in her room.
877
01:12:02,618 --> 01:12:05,053
The door is shattered.
878
01:12:08,660 --> 01:12:10,957
I guess also
he attacked her.
879
01:12:12,229 --> 01:12:14,664
I called the sheriff
as soon as Charlie spoke.
880
01:12:14,733 --> 01:12:16,827
He said that you could not
do nothing until dawn.
881
01:12:16,902 --> 01:12:20,600
We would end up shooting ourselves
to ourselves in the dark.
882
01:12:21,441 --> 01:12:23,342
How do you feel now, Charlie?
883
01:12:23,610 --> 01:12:26,374
I feel like I should
I stayed in Texas.
884
01:12:42,733 --> 01:12:44,033
- Good morning, Jan.
- Good Morning.
885
01:12:44,068 --> 01:12:47,129
- I came to find Nola.
- It's much better this morning.
886
01:12:47,205 --> 01:12:48,502
- Have you heard?
- Of what?
887
01:12:48,537 --> 01:12:49,800
- Good Morning.
- Good Morning.
888
01:12:49,876 --> 01:12:52,344
They have the killer
cornered in a cave.
889
01:12:52,412 --> 01:12:54,780
The dogs found
his trail this morning.
890
01:12:54,816 --> 01:12:56,442
- Ruth!
- It is also there.
891
01:12:56,517 --> 01:12:59,819
- It's okay?
- Yes, that seems.
892
01:12:59,853 --> 01:13:02,321
He shouted at the men
that did not come near.
893
01:13:02,389 --> 01:13:04,154
- Can I use your car?
- Clear.
894
01:13:04,225 --> 01:13:05,557
Come on.
895
01:13:11,167 --> 01:13:14,103
While the girl is still in there
we can not do anything.
896
01:13:14,170 --> 01:13:16,038
It could hurt you.
897
01:13:16,074 --> 01:13:19,305
It will be best to wait
to the state police.
898
01:13:19,377 --> 01:13:21,869
You may get him out
with tear gas.
899
01:13:21,946 --> 01:13:25,849
I would press him.
He will not have time to react.
900
01:13:26,218 --> 01:13:28,311
We could make him come out with smoke.
901
01:13:28,488 --> 01:13:30,615
I would try.
902
01:13:35,362 --> 01:13:36,886
- Is it in there?
- Yes
903
01:13:36,965 --> 01:13:39,229
- And Miss Marshall?
- It's with him.
904
01:13:39,301 --> 01:13:42,327
We thought to take it out with smoke.
She could be saved.
905
01:13:42,404 --> 01:13:43,570
It is too dangerous.
906
01:13:43,605 --> 01:13:46,905
The other solution is that the police
I took it out with tear gas.
907
01:13:46,976 --> 01:13:49,707
- It's just as risky.
- Can you think of something else?
908
01:13:49,979 --> 01:13:52,472
- Try to enter.
- Alone?
909
01:13:53,084 --> 01:13:56,883
Despite his appearance and his actions,
He is a scared man.
910
01:13:57,255 --> 01:14:00,349
A man can only do something.
A group would scare him even more.
911
01:14:00,426 --> 01:14:03,828
If you want to risk the neck,
We will not prevent it.
912
01:14:03,897 --> 01:14:05,455
Have, just in case.
913
01:14:05,632 --> 01:14:06,997
Ross ...
914
01:14:10,872 --> 01:14:12,673
It would be an obstacle.
915
01:14:12,708 --> 01:14:13,935
Look!
916
01:14:20,416 --> 01:14:22,611
- Shoot!
- No, do not shoot!
917
01:14:22,719 --> 01:14:25,984
- Duck! We will shoot over.
- No no!
918
01:14:29,760 --> 01:14:31,160
Cover him
919
01:14:33,698 --> 01:14:36,896
Ruth, go behind the rocks
and tell him to run.
920
01:14:36,969 --> 01:14:39,097
If not, they will kill you.
921
01:14:42,509 --> 01:14:45,205
Do not shoot,
You could hit the girl
922
01:14:47,248 --> 01:14:48,510
Come on!
923
01:15:33,637 --> 01:15:35,104
Wait a moment
924
01:15:52,159 --> 01:15:53,318
Now!
925
01:16:07,910 --> 01:16:11,778
For months the teacher worked
to improve your discovery.
926
01:16:13,182 --> 01:16:15,414
He experienced it with himself.
927
01:16:16,054 --> 01:16:18,113
Here lies the result.
928
01:16:18,523 --> 01:16:20,992
We should not be
too hard on him.
929
01:16:21,761 --> 01:16:23,558
The things he did,
930
01:16:24,498 --> 01:16:26,328
as terrible as they were,
931
01:16:27,366 --> 01:16:32,169
we would all do them if we left
free our most basic instincts.
932
01:16:34,310 --> 01:16:37,404
Manipulated things that were
Beyond your competition,
933
01:16:38,248 --> 01:16:40,716
beyond anyone's.
934
01:16:42,552 --> 01:16:44,850
And if it was crazy,
935
01:16:46,189 --> 01:16:47,521
good,
936
01:16:48,993 --> 01:16:51,554
when the gods
they want to destroy someone,
937
01:16:52,497 --> 01:16:54,658
before they drive him crazy.
938
01:17:09,617 --> 01:17:11,108
Is...
939
01:17:12,087 --> 01:17:13,419
best...
940
01:17:14,523 --> 01:17:17,151
A) Yes.
70048