Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,700
5. 4. 3.
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,309
Hello. Well we begin
with the Middle East.
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,809
Which has long been a thorn
4
00:00:07,810 --> 00:00:10,279
in the side of American
politics.
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,179
Recently,
the signs from Washington
6
00:00:12,180 --> 00:00:14,709
have pointed to a more
assertive approach
7
00:00:14,710 --> 00:00:16,529
to diplomacy
in the region.
8
00:00:16,530 --> 00:00:18,269
And here with me now
in the studio
9
00:00:18,270 --> 00:00:20,319
is the US Ambassador,
Jonathan Kraft.
10
00:00:20,320 --> 00:00:22,459
Ambassador,
can I start by asking you -
11
00:00:22,460 --> 00:00:27,089
why has the US administration
been so intent on escalating
12
00:00:27,090 --> 00:00:30,819
a disagreement into a
full-scale military crisis?
13
00:00:30,820 --> 00:00:32,120
Well,
I think first of all
14
00:00:32,900 --> 00:00:34,950
we need to define escalating...
15
00:00:36,240 --> 00:00:38,400
Thank you, sir.
Good job.
16
00:00:39,440 --> 00:00:41,100
Your car's waiting outside.
17
00:00:41,960 --> 00:00:43,350
You not coming too?
18
00:00:43,960 --> 00:00:46,650
I'll catch up with you in
the morning, if that's OK?
19
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:23,600 --> 00:01:25,149
Sir.
21
00:01:25,150 --> 00:01:27,759
Did you e-mail me
those briefing notes?
22
00:01:27,760 --> 00:01:29,350
For the Sky interview?
23
00:01:30,930 --> 00:01:32,239
Yeah.
24
00:01:32,240 --> 00:01:34,449
No, Kelly didn't want
to bother you tonight.
25
00:01:34,450 --> 00:01:35,959
Do you want me to
send them over?
26
00:01:35,960 --> 00:01:38,060
Yeah, I'll take a
look before I turn in.
27
00:01:41,720 --> 00:01:43,020
Ryan?
28
00:01:44,630 --> 00:01:45,930
Ryan?
29
00:02:24,450 --> 00:02:28,649
Silent Witness
Season 21 - Episode 05
30
00:02:28,650 --> 00:02:32,200
"A Special Relantionship"
Part 1 of 2
31
00:02:35,650 --> 00:02:38,630
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
32
00:02:54,960 --> 00:02:56,260
Here's Thomas.
33
00:02:57,480 --> 00:02:58,780
Thank you.
34
00:03:02,840 --> 00:03:04,140
Sorry, sir.
35
00:03:05,360 --> 00:03:06,829
What's with all this?
36
00:03:06,830 --> 00:03:08,699
It's something to do
with the US Embassy.
37
00:03:08,700 --> 00:03:10,009
- The embassy?
- Yeah.
38
00:03:10,010 --> 00:03:12,009
Victim's their
Political Section Chief -
39
00:03:12,010 --> 00:03:13,599
guy called Ryan Reed.
40
00:03:13,600 --> 00:03:16,509
Ben Solomon.
Counter-terrorism Command.
41
00:03:16,510 --> 00:03:19,410
Thomas Chamberlain, Head of
the Lyell. Why the hold up?
42
00:03:20,560 --> 00:03:22,320
Jurisdiction.
43
00:03:22,880 --> 00:03:24,749
The embassy's got their
44
00:03:24,750 --> 00:03:26,399
legal people all over it.
45
00:03:26,400 --> 00:03:28,909
US Government victim, UK soil.
46
00:03:28,910 --> 00:03:31,999
Hey, we're still awaiting
confirmation from Washington, OK?
47
00:03:32,000 --> 00:03:33,300
Sorry.
48
00:03:35,720 --> 00:03:37,020
Who's Cinderella?
49
00:03:38,040 --> 00:03:39,679
FBI.
50
00:03:39,680 --> 00:03:41,750
Been here since the small hours.
51
00:03:43,760 --> 00:03:46,759
He was shot down there, right?
So, what'd he do, move himself?
52
00:03:46,760 --> 00:03:49,900
If we don't move soon, there'll be
nothing left of this bloody crime scene.
53
00:03:50,840 --> 00:03:53,719
Matt Garcia,
Deputy Chief of Mission.
54
00:03:53,720 --> 00:03:55,469
Assistant Commissioner Khan.
55
00:03:55,470 --> 00:03:58,429
Sorry, our State Department's still
talking with your Home Office.
56
00:03:58,430 --> 00:04:00,889
No, no, this is a
national security issue.
57
00:04:00,890 --> 00:04:03,490
We're moving on this now.
Let's go.
58
00:04:06,200 --> 00:04:08,360
Your country,
your crime scene.
59
00:04:50,380 --> 00:04:51,680
Entry...
60
00:04:53,300 --> 00:04:54,600
and exit.
61
00:04:54,940 --> 00:04:56,329
Single shot.
62
00:04:56,330 --> 00:04:58,350
And another bullet wound
to the right shoulder.
63
00:04:58,840 --> 00:05:02,129
What's with the Nelson?
What's he reaching for?
64
00:05:02,130 --> 00:05:03,640
Let's have a look, shall we?
65
00:05:16,400 --> 00:05:17,700
Nothing.
66
00:05:20,680 --> 00:05:24,489
Two bullet wounds - one to the
shoulder and one to the back.
67
00:05:24,490 --> 00:05:27,900
CT scan shows that there are
no bullets left in the body.
68
00:05:28,520 --> 00:05:30,420
Nikki, could you give me a hand?
69
00:05:36,480 --> 00:05:39,189
Minimal powder burns
next to the entry wound.
70
00:05:39,190 --> 00:05:40,949
We'll check his clothing.
71
00:05:40,950 --> 00:05:43,559
Some partial contact
bruising too.
72
00:05:43,560 --> 00:05:44,869
Thank you.
73
00:05:44,870 --> 00:05:46,459
All suggests the barrel
of the gun
74
00:05:46,460 --> 00:05:48,259
was held close
to his back.
75
00:05:48,260 --> 00:05:50,219
He wouldn't have been able to
move from where he was shot
76
00:05:50,220 --> 00:05:51,529
to where he was found.
77
00:05:51,530 --> 00:05:53,279
He would've bled
out too quickly.
78
00:05:53,280 --> 00:05:56,129
So the killer dragged him over
and sat him up on the bench
79
00:05:56,130 --> 00:05:59,139
- with his arm in his jacket pocket?
- What was he doing in that area?
80
00:05:59,140 --> 00:06:01,539
- It's not where he lives, is it?
- Must have been visiting somebody.
81
00:06:01,540 --> 00:06:03,699
We have apartments for
embassy staff near there.
82
00:06:03,700 --> 00:06:05,000
It's Jack.
83
00:06:05,320 --> 00:06:06,689
I'll put him through.
84
00:06:06,690 --> 00:06:07,999
Right,
let's turn him.
85
00:06:08,000 --> 00:06:10,330
All right, well...
It was definitely a motorbike.
86
00:06:10,940 --> 00:06:14,820
We got traces of what looks like
four-stroke in the tarmac...
87
00:06:16,330 --> 00:06:17,630
Paintwork...
88
00:06:18,600 --> 00:06:22,549
.. orange in colour - might be
able to get a trace on that,
89
00:06:22,550 --> 00:06:23,850
and...
90
00:06:24,740 --> 00:06:28,719
the gunman was most
likely wearing bike leathers.
91
00:06:28,720 --> 00:06:31,019
- Anything on CCTV?
- No.
92
00:06:31,020 --> 00:06:32,909
Nothing directly from the scene.
93
00:06:32,910 --> 00:06:35,919
I thought London was the most
spied-on population in the world.
94
00:06:35,920 --> 00:06:39,029
We're looking at a terror attack
with possibly more planned,
95
00:06:39,030 --> 00:06:40,639
so we need to move fast on this.
96
00:06:40,640 --> 00:06:42,749
Security Service
personnel are on their way
97
00:06:42,750 --> 00:06:44,660
- here now for a briefing.
- OK.
98
00:06:45,740 --> 00:06:48,679
The bullet penetrated
the tarmac,
99
00:06:48,680 --> 00:06:51,519
suggesting he was shot
close to the ground.
100
00:06:51,520 --> 00:06:53,669
That bullet has been retrieved.
101
00:06:53,670 --> 00:06:57,479
There's also some blood
pooling in this area, too.
102
00:06:57,480 --> 00:07:00,529
On the right shoulder
we have an exit wound
103
00:07:00,530 --> 00:07:02,489
down by the left ribs,
104
00:07:02,490 --> 00:07:04,709
so that bullet could
have penetrated
105
00:07:04,710 --> 00:07:07,810
his lungs, heart,
possibly the aorta.
106
00:07:09,040 --> 00:07:11,449
Follicle disruption to the scalp,
too.
107
00:07:11,450 --> 00:07:16,019
OK. So, he was lying face down
to the ground for the first shot,
108
00:07:16,020 --> 00:07:19,940
then the gunman grabbed him by
the hair to lift his head up
109
00:07:20,600 --> 00:07:22,329
before shooting him again.
110
00:07:22,330 --> 00:07:26,410
Heavy blood pooling ahead of the
body is consistent with that theory.
111
00:07:27,080 --> 00:07:31,970
So the gun was being
held in this direction.
112
00:07:49,120 --> 00:07:51,039
Et voil�.
113
00:07:51,040 --> 00:07:52,840
Second bullet retrieved.
114
00:08:53,520 --> 00:08:56,089
This lab's a private company,
isn't it?
115
00:08:56,090 --> 00:08:58,909
- Yes.
- Have they got security clearance for this?
116
00:08:58,910 --> 00:09:01,399
Yes, Dr. Chamberlain's
organised all of that.
117
00:09:01,400 --> 00:09:03,859
It's a postmortem briefing,
that's all we're doing here.
118
00:09:03,860 --> 00:09:05,419
I'm heading up the enquiry,
119
00:09:05,420 --> 00:09:07,769
DCI Solomon is handling the
investigation on the ground.
120
00:09:07,770 --> 00:09:09,539
- You're in safe hands.
- OK.
121
00:09:09,540 --> 00:09:12,229
Obviously I'm not going to
contradict what the ambassador
122
00:09:12,230 --> 00:09:14,079
just said.
Come on, guys!
123
00:09:14,080 --> 00:09:18,000
So, yes, the Special
Relationship remains just that.
124
00:09:18,710 --> 00:09:20,019
Madeleine?
125
00:09:20,020 --> 00:09:21,320
Has the ambassador...
126
00:09:22,080 --> 00:09:25,159
So are you guys sure, 100%,
127
00:09:25,160 --> 00:09:27,499
- this a terrorist attack?
- Not 100%.
128
00:09:27,500 --> 00:09:30,669
Inga Meyer,
Intelligence Service.
129
00:09:30,670 --> 00:09:34,339
Mr. Reed was a high-profile
member of embassy staff
130
00:09:34,340 --> 00:09:36,499
who appears to have been
deliberately targeted,
131
00:09:36,500 --> 00:09:40,129
so, yes, a terrorist attack is
the most likely scenario.
132
00:09:40,130 --> 00:09:42,859
However,
we can't rule out a lone wolf
133
00:09:42,860 --> 00:09:45,559
and no group has claimed
responsibility yet,
134
00:09:45,560 --> 00:09:48,369
yet, so we'd like to be sure
before we raise any more flags.
135
00:09:48,370 --> 00:09:50,559
OK, on that - there's something
significant, I think.
136
00:09:50,560 --> 00:09:51,869
- Shall I?
- Go ahead.
137
00:09:51,870 --> 00:09:55,609
So we've found traces of
semen on Mr. Reed's belt.
138
00:09:55,610 --> 00:09:58,069
And we found evidence
of sexual activity,
139
00:09:58,070 --> 00:10:00,239
during our initial examination.
140
00:10:00,240 --> 00:10:03,639
There's a partial,
latent fingerprint
141
00:10:03,640 --> 00:10:05,209
on another part of the belt,
too.
142
00:10:05,210 --> 00:10:07,499
- Ryan's?
- No. So...
143
00:10:07,500 --> 00:10:08,809
.. find this person
144
00:10:08,810 --> 00:10:10,889
and maybe you can piece
together
145
00:10:10,890 --> 00:10:12,749
his final movements -
at the very least.
146
00:10:12,750 --> 00:10:14,659
We can check it against
our UK database
147
00:10:14,660 --> 00:10:16,569
but obviously we don't have
access to anything US.
148
00:10:16,570 --> 00:10:18,629
I'll have to discuss that
with the State Department.
149
00:10:18,630 --> 00:10:20,119
You can't just action
it yourself?
150
00:10:20,120 --> 00:10:21,929
I'm afraid it's a
political decision.
151
00:10:21,930 --> 00:10:23,739
Well, I suggest you
move quickly this time.
152
00:10:23,740 --> 00:10:25,269
- I'll make it happen.
- Thank you.
153
00:10:25,270 --> 00:10:27,309
So, anything else
from the postmortem?
154
00:10:27,310 --> 00:10:28,940
Congested lungs.
155
00:10:29,250 --> 00:10:32,229
Some bladder distention.
Nothing striking.
156
00:10:32,230 --> 00:10:33,539
OK.
157
00:10:33,540 --> 00:10:35,199
For our American friends here
158
00:10:35,200 --> 00:10:37,409
the Home Office
has issued a DSMA notice
159
00:10:37,410 --> 00:10:39,949
requesting the media not
to report on this at present.
160
00:10:39,950 --> 00:10:42,509
Requesting?
The British press?
161
00:10:42,510 --> 00:10:44,460
We're confident they'll comply.
162
00:10:55,560 --> 00:10:56,869
Hello.
Name, please?
163
00:10:56,870 --> 00:10:58,280
- Ella Weir.
- Thank you.
164
00:11:18,640 --> 00:11:21,129
He turned up wanting
his old bed back.
165
00:11:21,130 --> 00:11:24,180
Normally that would have been
A&E, but we know him, so...
166
00:11:27,280 --> 00:11:28,800
Can I?
167
00:11:39,960 --> 00:11:41,750
Why didn't you call me?
168
00:11:42,240 --> 00:11:44,459
Fergus hasn't been
taking his meds.
169
00:11:44,460 --> 00:11:46,290
He told me he was.
170
00:11:47,800 --> 00:11:49,340
It's cool.
171
00:11:49,900 --> 00:11:51,479
I'm taking them now.
172
00:11:51,480 --> 00:11:53,719
We're going with the
lorazepam as before
173
00:11:53,720 --> 00:11:56,129
but the docs have
upped his mirtazapine.
174
00:11:56,130 --> 00:11:58,259
Little bit of self harming, too.
175
00:11:58,260 --> 00:11:59,990
- It's OK.
- Fergus.
176
00:12:00,750 --> 00:12:02,050
It's OK.
177
00:12:03,880 --> 00:12:05,520
I'm OK now.
178
00:12:06,800 --> 00:12:08,100
Promise.
179
00:12:16,720 --> 00:12:18,759
- Can you give me two seconds?
- Yeah.
180
00:12:18,760 --> 00:12:20,080
Ben Solomon...
181
00:12:22,760 --> 00:12:24,990
I've got to go see
Ryan's wife and kids.
182
00:12:25,300 --> 00:12:27,810
Gosh. The police will
tell them, won't they?
183
00:12:28,440 --> 00:12:31,880
No, I think it's
important that I do it.
184
00:12:37,280 --> 00:12:41,160
"Age determination using bone
structures of the skull."
185
00:12:42,160 --> 00:12:44,269
You read my research paper?
186
00:12:44,270 --> 00:12:47,329
No. I'm more of a John
Grisham guy myself.
187
00:12:47,330 --> 00:12:49,420
I just googled you.
188
00:12:50,160 --> 00:12:51,480
Right.
189
00:12:53,320 --> 00:12:55,199
Right.
190
00:12:55,200 --> 00:12:57,729
Well,
I haven't written much since,
191
00:12:57,730 --> 00:13:01,069
too caught up in the practical,
which I love, by the way.
192
00:13:01,070 --> 00:13:03,739
I'm not a slumming academic -
193
00:13:03,740 --> 00:13:05,810
wouldn't want to give
you that impression.
194
00:13:07,320 --> 00:13:10,329
So,
Deputy Chief of Mission is what?
195
00:13:10,330 --> 00:13:13,340
I run the embassy -
the ambassador does the politics.
196
00:13:14,200 --> 00:13:16,839
This kind of thing
is way out there -
197
00:13:16,840 --> 00:13:19,749
usually it's just endless trade
delegations
198
00:13:19,750 --> 00:13:21,239
and receptions.
199
00:13:21,240 --> 00:13:23,759
You should come see
for yourself sometime.
200
00:13:23,760 --> 00:13:26,500
Sir, they've found the bike.
201
00:13:45,640 --> 00:13:47,919
I won't be in your
house forever.
202
00:13:47,920 --> 00:13:50,350
You're my brother.
You can stay as long as you want.
203
00:13:52,040 --> 00:13:54,200
Bet Peter doesn't say that.
204
00:13:54,880 --> 00:13:56,699
He doesn't live here,
205
00:13:56,700 --> 00:13:58,800
so it doesn't matter what
he thinks or anyone else.
206
00:14:00,200 --> 00:14:02,400
Besides,
Peter cares a lot about you.
207
00:14:04,410 --> 00:14:06,890
He's just trying to get
on the right side of you.
208
00:14:24,240 --> 00:14:26,279
I got blood on my clothes.
209
00:14:26,280 --> 00:14:28,150
I'll put them in the wash.
210
00:14:29,720 --> 00:14:31,859
Listen,
work've been chasing me.
211
00:14:31,860 --> 00:14:33,730
Are you going to be all
right here on your own?
212
00:14:37,080 --> 00:14:38,719
I shouldn't leave you, should I?
213
00:14:38,720 --> 00:14:40,309
I'm all right.
214
00:14:40,310 --> 00:14:41,920
I'd say if I wasn't.
215
00:14:43,300 --> 00:14:45,370
- OK?
- OK.
216
00:15:24,320 --> 00:15:28,139
He dumped it out in the Lee
Valley - then burnt it out.
217
00:15:28,140 --> 00:15:29,719
He did a pretty good job.
218
00:15:29,720 --> 00:15:32,479
- We'll be lucky to get anything off it.
- You checked ownership?
219
00:15:32,480 --> 00:15:34,639
No,
we didn't think we'd bother.
220
00:15:34,640 --> 00:15:35,940
He's kidding.
221
00:15:36,300 --> 00:15:39,219
It was stolen two days ago
from Treby Street, Mile End -
222
00:15:39,220 --> 00:15:41,140
that's the East London area.
223
00:15:41,500 --> 00:15:43,460
Did that help at all?
224
00:15:43,960 --> 00:15:45,900
No CCTV.
225
00:15:46,400 --> 00:15:48,800
- Thanks.
- Welcome.
226
00:15:53,240 --> 00:15:55,849
- Did Kim apologise?
- For what?
227
00:15:55,850 --> 00:15:58,520
- Slowing you guys down earlier.
- Not a dickey bird.
228
00:15:59,650 --> 00:16:01,579
Right, well, let me.
229
00:16:01,580 --> 00:16:03,709
Something like this,
we have to defer to Washington
230
00:16:03,710 --> 00:16:06,259
and right now they're hard-wired
to want to control everything
231
00:16:06,260 --> 00:16:07,740
everywhere, so...
232
00:16:10,820 --> 00:16:12,120
Matt Garcia?
233
00:16:32,280 --> 00:16:33,580
Fergus.
234
00:16:36,880 --> 00:16:38,200
Shit!
235
00:17:02,400 --> 00:17:03,700
Terry Lefoe?
236
00:17:04,710 --> 00:17:07,009
CID.
Can you come with us, please?
237
00:17:07,010 --> 00:17:09,010
We'd like to talk to
you about Ryan Reed.
238
00:17:13,360 --> 00:17:15,159
Is she refusing to cooperate?
239
00:17:15,160 --> 00:17:17,229
Of course she's
refusing to cooperate.
240
00:17:17,230 --> 00:17:19,059
We're talking about
a US victim here.
241
00:17:19,060 --> 00:17:21,149
Even so, there's protocol -
242
00:17:21,150 --> 00:17:23,269
you can't just arrest
her in the street.
243
00:17:23,270 --> 00:17:24,950
She shouldn't even be here!
244
00:17:25,280 --> 00:17:27,360
I want to talk to her alone.
245
00:17:32,530 --> 00:17:34,639
- I get it.
- I have diplomatic immunity, sir.
246
00:17:34,640 --> 00:17:36,319
I said I get it, Terry.
247
00:17:36,320 --> 00:17:38,489
But so what?
Are you really going to refuse to
248
00:17:38,490 --> 00:17:40,740
cooperate in the homicide
of one of our own?
249
00:17:41,080 --> 00:17:43,010
You know nothing,
tell them that.
250
00:17:43,320 --> 00:17:45,949
Look, I know they've gone in
hard here - ridiculously so,
251
00:17:45,950 --> 00:17:47,259
-but...
- But!
252
00:17:47,260 --> 00:17:49,719
We're supposed to have a
mutually beneficial relationship
253
00:17:49,720 --> 00:17:51,359
with the UK agencies.
You clam up now,
254
00:17:51,360 --> 00:17:52,700
how's that going to play?
255
00:17:57,000 --> 00:17:59,509
They think you were
with him last night.
256
00:17:59,510 --> 00:18:01,770
Why would I have been
with him last night?
257
00:18:02,280 --> 00:18:03,580
Terry.
258
00:18:19,080 --> 00:18:20,380
OK,
259
00:18:21,300 --> 00:18:22,939
he's got a wife and kid
260
00:18:22,940 --> 00:18:24,869
and you don't want what you had
going with him getting out there.
261
00:18:24,870 --> 00:18:27,779
I understand that, but this
is a potential terrorist attack,
262
00:18:27,780 --> 00:18:30,969
so this is how it's going to go.
I'm insisting they let you go -
263
00:18:30,970 --> 00:18:34,080
but they get to interview you -
264
00:18:34,890 --> 00:18:36,559
at the embassy,
Kim'll sit in.
265
00:18:36,560 --> 00:18:38,960
That way, whatever happens,
they can't touch you.
266
00:18:40,640 --> 00:18:42,570
That's the best I can do.
267
00:18:48,480 --> 00:18:50,770
Thank you.
Thanks.
268
00:18:51,100 --> 00:18:52,740
Can you open your mouth, please?
269
00:18:55,280 --> 00:18:57,560
So when did you last see Ryan?
270
00:18:58,240 --> 00:19:01,240
He called in to my office
yesterday morning around 11
271
00:19:01,640 --> 00:19:04,159
to plan for the Secretary
of State's visit.
272
00:19:04,160 --> 00:19:06,919
You think I had something to
do with his death, don't you?
273
00:19:06,920 --> 00:19:08,229
Why would I?
274
00:19:08,230 --> 00:19:11,089
He told his wife he was
away on embassy business
275
00:19:11,090 --> 00:19:15,089
but it appears he had sex in
the hours before his death -
276
00:19:15,090 --> 00:19:17,559
and he was heading towards
yours when he was attacked.
277
00:19:17,560 --> 00:19:18,860
So...
278
00:19:20,160 --> 00:19:22,180
I've already got
you on his belt.
279
00:19:24,000 --> 00:19:26,620
How long you been seeing
one another, Terry?
280
00:19:28,800 --> 00:19:30,580
Only three months.
281
00:19:31,400 --> 00:19:32,919
OK.
282
00:19:32,920 --> 00:19:37,210
OK. Right.
Now, take us through yesterday.
283
00:19:37,680 --> 00:19:41,780
I was here until about three
in the afternoon, then..
284
00:19:42,240 --> 00:19:46,039
.. in the evening I went to the
theatre with people from Legal.
285
00:19:46,040 --> 00:19:49,039
So, between work
and the theatre -
286
00:19:49,040 --> 00:19:52,149
what's that, like,
three hours?
287
00:19:52,150 --> 00:19:53,500
What did you do then?
288
00:19:54,880 --> 00:19:57,420
You met up with him then,
too, didn't you?
289
00:20:00,720 --> 00:20:04,880
I would never do
anything to hurt him.
290
00:20:08,440 --> 00:20:12,140
Was he anxious about something,
do you know?
291
00:20:13,270 --> 00:20:15,040
Had anyone threatened him?
292
00:20:15,950 --> 00:20:18,309
There was a guy
outside my apartment
293
00:20:18,310 --> 00:20:19,619
a couple of nights ago.
294
00:20:19,620 --> 00:20:21,819
Ryan thought maybe
he was being watched.
295
00:20:21,820 --> 00:20:23,599
But then he always did -
296
00:20:23,600 --> 00:20:25,709
he always thought he
was being watched.
297
00:20:25,710 --> 00:20:27,600
Diplomats usually are.
298
00:20:27,920 --> 00:20:29,649
Who did he think it was?
299
00:20:29,650 --> 00:20:32,539
No idea.
Some other country's spook
300
00:20:32,540 --> 00:20:34,159
just letting him
know they were there.
301
00:20:34,160 --> 00:20:36,860
Did you see him,
Terry - this guy?
302
00:20:37,370 --> 00:20:38,670
Yeah.
303
00:20:38,980 --> 00:20:43,409
Yeah. In his 30s, maybe.
Caucasian.
304
00:20:43,410 --> 00:20:45,000
Biker's jacket?
305
00:20:46,560 --> 00:20:48,370
You see his face?
306
00:21:36,880 --> 00:21:38,839
OK, thanks. Bye. Right.
307
00:21:38,840 --> 00:21:40,399
Her alibi checks out.
308
00:21:40,400 --> 00:21:42,459
Security at her apartment
confirms she was at home
309
00:21:42,460 --> 00:21:43,769
when the attack happened.
310
00:21:43,770 --> 00:21:45,909
I can get you access to Ryan's
home computer
311
00:21:45,910 --> 00:21:47,359
and private cell -
312
00:21:47,360 --> 00:21:49,319
we can check out his
office equivalents.
313
00:21:49,320 --> 00:21:51,609
Presumably you've got every
agent in London on this?
314
00:21:51,610 --> 00:21:52,929
Totally.
315
00:21:52,930 --> 00:21:55,069
We'll need to look
at surveillance cameras
316
00:21:55,070 --> 00:21:57,549
between the TV studios
and where he was attacked...
317
00:21:57,550 --> 00:21:59,229
Yeah, thanks.
You know we're...
318
00:21:59,230 --> 00:22:01,269
pretty hot on basic policing.
319
00:22:01,270 --> 00:22:03,770
I'll call you later.
320
00:22:06,480 --> 00:22:10,300
Before you guys go -
do you know a Dr. Helen Vine?
321
00:22:10,680 --> 00:22:12,069
- From Medicafrica?
- Yeah.
322
00:22:12,070 --> 00:22:14,279
She's here this evening
doing a private talk
323
00:22:14,280 --> 00:22:16,439
for an invited audience.
324
00:22:16,440 --> 00:22:18,579
It's probably not
the best time to ask,
325
00:22:18,580 --> 00:22:20,720
but I was wondering if you...
326
00:22:21,920 --> 00:22:24,839
- Well, we...
- Well, we've covered the pathology for now.
327
00:22:24,840 --> 00:22:26,559
I'll have to wait
for the tox report,
328
00:22:26,560 --> 00:22:28,270
but if you wanted to go along?
329
00:22:30,600 --> 00:22:32,380
OK.
Sure.
330
00:22:33,330 --> 00:22:34,639
Great.
331
00:22:34,640 --> 00:22:36,439
Do you know what it's about?
332
00:22:36,440 --> 00:22:38,360
Well, she's...
333
00:22:55,120 --> 00:22:56,850
Can I take your order, please?
334
00:23:00,780 --> 00:23:04,489
Yes.
Can I have a... a sandwich?
335
00:23:04,490 --> 00:23:05,999
Cheese sandwich, please.
336
00:23:06,000 --> 00:23:07,300
Yeah, of course.
337
00:23:50,200 --> 00:23:52,509
What are the FBI doing
in our clean room?
338
00:23:52,510 --> 00:23:55,299
They are making sure
Jack's getting down to it.
339
00:23:55,300 --> 00:23:58,039
- They know he's a slacker.
- Crack that whip.
340
00:23:58,040 --> 00:24:00,199
- Anything from the bike?
- Not a lot.
341
00:24:00,200 --> 00:24:02,209
Just a bit of seed in the tyres.
342
00:24:02,210 --> 00:24:04,900
Which I'm trying to
identify as we speak.
343
00:24:05,650 --> 00:24:06,959
Sorry.
344
00:24:06,960 --> 00:24:09,029
Hi, Darling.
No, no, no.
345
00:24:09,030 --> 00:24:11,140
Leaving soon.
You OK there for a bit...?
346
00:24:12,150 --> 00:24:13,770
I don't know.
About half an hour.
347
00:24:14,200 --> 00:24:15,850
.. OK, darling. Bye.
348
00:24:17,280 --> 00:24:18,589
Rosie
349
00:24:18,590 --> 00:24:20,919
So what's the story there?
Is she living with you now?
350
00:24:20,920 --> 00:24:22,999
No, no, just until...
351
00:24:23,000 --> 00:24:25,089
Julia had the baby last night.
352
00:24:25,090 --> 00:24:26,499
- Another girl.
- That's nice.
353
00:24:26,500 --> 00:24:28,620
- Everything OK?
- It will be.
354
00:24:28,950 --> 00:24:31,759
Difficult birth,
so they've kept her in for a bit.
355
00:24:31,760 --> 00:24:33,789
And you're in a knot.
356
00:24:33,790 --> 00:24:35,090
Me?
No.
357
00:24:36,400 --> 00:24:39,180
Well, actually, yeah.
358
00:24:40,520 --> 00:24:42,350
Yeah, it's bloody strange.
359
00:24:43,000 --> 00:24:44,929
They have their family now
360
00:24:44,930 --> 00:24:47,580
and my daughter's going
to be a part of it.
361
00:24:48,440 --> 00:24:52,070
Not quite got used to that yet -
but I will.
362
00:25:32,640 --> 00:25:33,940
Excuse me.
363
00:25:39,110 --> 00:25:41,289
- Hi.
- You look terrific.
364
00:25:41,290 --> 00:25:42,990
Thanks.
365
00:25:44,400 --> 00:25:46,289
- For you, madame?
- Yeah?
366
00:25:46,290 --> 00:25:47,599
Yeah, great.
367
00:25:47,600 --> 00:25:50,200
There's some people
I'd love you to meet.
368
00:25:53,560 --> 00:25:57,480
Yeah, I did a placement there when
I first qualified, out in Montana.
369
00:25:57,800 --> 00:25:59,509
Long time ago now.
370
00:25:59,510 --> 00:26:01,559
The amazing Montana.
Helen.
371
00:26:01,560 --> 00:26:02,969
Excuse us.
Come here.
372
00:26:02,970 --> 00:26:04,379
I want you to meet
a friend of mine.
373
00:26:04,380 --> 00:26:06,999
Dr. Nikki Alexander,
Dr. Helen Vine.
374
00:26:07,000 --> 00:26:08,829
- Great to meet you.
- Hi.
375
00:26:08,830 --> 00:26:10,730
- Will you excuse me for a second?
- Yeah.
376
00:26:11,330 --> 00:26:14,400
- I've read some of your books.
- Ooh, a fan.
377
00:26:14,840 --> 00:26:17,079
Well,
maybe you didn't like them.
378
00:26:17,080 --> 00:26:19,559
No, no,
they were incredibly informative.
379
00:26:19,560 --> 00:26:21,359
Great.
380
00:26:21,360 --> 00:26:22,799
So what do you do?
381
00:26:22,800 --> 00:26:24,989
- I'm a pathologist.
- Really?
382
00:26:24,990 --> 00:26:26,800
- Ms. Vine?
- Can I...?
383
00:26:27,210 --> 00:26:30,159
We're starting
up a programme training
384
00:26:30,160 --> 00:26:32,559
pathologists for
developing countries.
385
00:26:32,560 --> 00:26:35,379
You want to hook up later -
just the two of us -
386
00:26:35,380 --> 00:26:37,319
grab a drink somewhere?
387
00:26:37,320 --> 00:26:40,159
- Sure.
- I might have some work for you.
388
00:26:40,160 --> 00:26:42,500
- Ms. Vine, please.
- Excuse me.
389
00:26:43,360 --> 00:26:44,850
Talk to you later.
390
00:27:07,560 --> 00:27:09,618
.. having to somehow deal
391
00:27:09,619 --> 00:27:11,860
with a kind of simultaneous
grief.
392
00:27:12,900 --> 00:27:16,469
- So?
- Thanks for the introduction.
393
00:27:16,470 --> 00:27:18,210
She wants to meet up later.
394
00:27:18,820 --> 00:27:20,590
Just the two of you?
395
00:27:23,710 --> 00:27:25,780
You must be giving off
something.
396
00:27:26,320 --> 00:27:28,659
Helen can be very predatory.
397
00:27:28,660 --> 00:27:30,039
.. the thick of it.
398
00:27:30,040 --> 00:27:32,980
Yeah, my life's a ball,
believe me.
399
00:27:35,060 --> 00:27:36,789
It sure is.
400
00:27:36,790 --> 00:27:39,660
Let's go. Come on.
Come on.
401
00:27:42,440 --> 00:27:44,000
Rosie?
402
00:27:47,840 --> 00:27:49,140
Rosie?
403
00:27:56,080 --> 00:27:57,380
Rosie?
404
00:28:12,320 --> 00:28:13,910
I genuinely had no idea.
405
00:28:13,911 --> 00:28:16,240
No.
Can I get you a drink?
406
00:28:16,800 --> 00:28:18,700
Yes, please.
407
00:28:25,480 --> 00:28:26,990
Sweet.
408
00:28:29,040 --> 00:28:30,340
What about their mum?
409
00:28:30,880 --> 00:28:33,189
We got divorced a
couple of years ago.
410
00:28:33,190 --> 00:28:36,389
She's there, I'm here,
and mercifully
411
00:28:36,390 --> 00:28:38,119
the Atlantic runs between us.
412
00:28:38,120 --> 00:28:39,429
And the kids?
413
00:28:39,430 --> 00:28:41,429
- Danny's travelling...
- Thanks.
414
00:28:41,430 --> 00:28:43,459
.. and Kelly's at Yale.
415
00:28:43,460 --> 00:28:45,320
Your old alma mater.
416
00:28:46,360 --> 00:28:48,020
Who told you that?
417
00:28:50,160 --> 00:28:52,359
Do I look that entitled to you?
418
00:28:52,360 --> 00:28:54,090
I googled you back.
419
00:28:56,850 --> 00:28:58,159
You just reminded me.
420
00:28:58,160 --> 00:28:59,730
I have, for you,
421
00:29:00,440 --> 00:29:03,200
first edition,
signed copy.
422
00:29:03,650 --> 00:29:06,970
John Grisham.
You weren't kidding.
423
00:29:07,800 --> 00:29:09,879
You think this is
my kind of thing?
424
00:29:09,880 --> 00:29:12,439
I absolutely don't think
it's your kind of thing.
425
00:29:12,440 --> 00:29:13,749
But then, if you didn't like it,
426
00:29:13,750 --> 00:29:16,119
you'd have to see me again
to give it back to me.
427
00:29:16,120 --> 00:29:18,389
- Yeah?
- Not a cunning plan, is it?
428
00:29:18,390 --> 00:29:20,620
No, not now you've told me it.
429
00:29:28,400 --> 00:29:30,999
Sorry, can I get a minute?
430
00:29:31,000 --> 00:29:32,779
- Sure.
- I'll...
431
00:29:32,780 --> 00:29:35,180
- You'll be downstairs, right?
- Sorry.
432
00:29:35,490 --> 00:29:36,790
Sorry...
433
00:29:37,140 --> 00:29:39,920
- I'll be right down.
- Don't worry.
434
00:29:43,440 --> 00:29:45,889
We've picked up
traces of explosives
435
00:29:45,890 --> 00:29:48,680
on a package addressed to you.
436
00:29:50,160 --> 00:29:51,460
To me!
437
00:29:52,520 --> 00:29:53,959
We got X-rays and photos
438
00:29:53,960 --> 00:29:56,039
before UK bomb
disposal destroyed it.
439
00:29:56,040 --> 00:29:59,150
It had a memory stick
device inside it.
440
00:29:59,800 --> 00:30:01,760
There's a second envelope, too.
441
00:30:02,120 --> 00:30:03,779
Looks like the same source -
442
00:30:03,780 --> 00:30:06,080
same post mark,
same address label.
443
00:30:06,760 --> 00:30:09,259
- But this one, this one's good?
- Yeah.
444
00:30:09,260 --> 00:30:13,730
No explosives, nothing - just
this strip of paper inside it.
445
00:30:14,360 --> 00:30:16,390
That make any sense to you?
446
00:30:18,080 --> 00:30:19,799
No.
447
00:30:19,800 --> 00:30:23,840
We got this fingerprint, too
- on a corner of the envelope.
448
00:30:27,680 --> 00:30:29,789
Right, listen,
with everything that's going on,
449
00:30:29,790 --> 00:30:31,749
I think we get the
Lyell to take a look.
450
00:30:31,750 --> 00:30:34,050
- I'm on it.
- Thanks.
451
00:30:46,160 --> 00:30:47,560
Rosie?
452
00:31:07,600 --> 00:31:09,900
Hiya. You all right?
Mum's not here.
453
00:31:11,430 --> 00:31:14,380
You knew that, didn't you?
454
00:31:16,480 --> 00:31:19,039
I wanted to see the
baby but she said no.
455
00:31:19,040 --> 00:31:21,420
I'm not allowed to
go to the hospital.
456
00:31:23,800 --> 00:31:25,760
Sweetheart.
457
00:31:27,880 --> 00:31:29,180
Look.
458
00:31:31,040 --> 00:31:33,620
Mummy loves you -
you know she loves you -
459
00:31:34,480 --> 00:31:36,459
nothing's going to change that.
460
00:31:36,460 --> 00:31:38,669
- Why's she ignoring me, then?
- I don't know.
461
00:31:38,670 --> 00:31:40,609
Maybe she's tired.
Maybe...
462
00:31:40,610 --> 00:31:42,519
- the baby...
- Erin.
463
00:31:42,520 --> 00:31:44,269
She's called Erin.
464
00:31:44,270 --> 00:31:45,570
Erin.
465
00:31:46,840 --> 00:31:49,390
Well,
maybe Erin's a bit grouchy.
466
00:31:50,240 --> 00:31:52,039
There's a million reasons but
whatever it is it won't be
467
00:31:52,040 --> 00:31:55,940
because she doesn't
want to see you.
468
00:31:58,960 --> 00:32:01,030
You mad at me for coming here?
469
00:32:03,880 --> 00:32:05,980
Of course not.
470
00:32:35,090 --> 00:32:36,999
Can I see the wine list, please?
471
00:32:37,000 --> 00:32:38,300
Certainly, madam.
472
00:33:32,000 --> 00:33:34,509
Matt Garcia had a letter
bomb sent to his address.
473
00:33:34,510 --> 00:33:37,269
- Did bomb disposal send that through to you?
- Yeah, not much left of it,
474
00:33:37,270 --> 00:33:39,629
we're passing it on to an
explosives expert for analysis.
475
00:33:39,630 --> 00:33:42,459
What about the second envelope with
the numbers on it? Had a fingerprint?
476
00:33:42,460 --> 00:33:46,179
Yeah, no match with UK
or the US databases.
477
00:33:46,180 --> 00:33:47,839
- You think they might be related?
- I don't know.
478
00:33:47,840 --> 00:33:49,579
Never say never.
479
00:33:49,580 --> 00:33:51,109
Anyway, I wouldn't have called
you in but there's a possible
480
00:33:51,110 --> 00:33:52,729
US Embassy connection here, too.
481
00:33:52,730 --> 00:33:54,669
- Where's the cavalry?
- Hopefully, no need.
482
00:33:54,670 --> 00:33:56,279
Please, God. Please, God.
483
00:33:56,280 --> 00:34:00,389
Boss, this is the room, and this
is the manager, Mrs. Peraki.
484
00:34:00,390 --> 00:34:03,159
They've tried contacting Ms Vine,
but she isn't answering her mobile.
485
00:34:03,160 --> 00:34:04,720
Good work, Moss.
486
00:34:05,090 --> 00:34:07,849
How many people have been
in here since last night?
487
00:34:07,850 --> 00:34:09,779
Just the maid and me.
488
00:34:09,780 --> 00:34:13,760
There's nothing inside the room -
everything's normal - but here...
489
00:34:16,160 --> 00:34:18,160
.. it looks like blood
490
00:34:20,720 --> 00:34:22,350
Certainly does.
491
00:34:38,970 --> 00:34:40,270
Yeah.
492
00:34:41,600 --> 00:34:44,559
Yeah, I need a general call
putting out for a Helen Vine.
493
00:34:44,560 --> 00:34:47,019
- You got cameras in the corridor?
- No.
494
00:34:47,020 --> 00:34:49,390
- Not up here.
- What a shame.
495
00:34:52,240 --> 00:34:56,509
Can you see about getting these
lights switched off for me, please?
496
00:34:56,510 --> 00:34:57,810
Thank you.
497
00:36:23,200 --> 00:36:25,070
I met her at the embassy.
498
00:36:26,160 --> 00:36:27,559
She knows Matt Garcia.
499
00:36:27,560 --> 00:36:30,039
- Has he been informed?
- Yeah.
500
00:36:30,040 --> 00:36:31,959
And the Home Office,
are they aware?
501
00:36:31,960 --> 00:36:33,260
Yeah.
502
00:36:34,280 --> 00:36:38,969
This wasn't indiscriminate,
was it? She was targeted.
503
00:36:38,970 --> 00:36:40,709
So she knew him?
504
00:36:40,710 --> 00:36:42,019
Did she know him?
505
00:36:42,020 --> 00:36:45,839
How did he get in to her room?
506
00:36:45,840 --> 00:36:47,999
Maybe through a window,
maybe through a door.
507
00:36:48,000 --> 00:36:49,379
- Was it forced?
- No.
508
00:36:49,380 --> 00:36:52,429
Maybe she just opened it up to him.
Somebody knocks, you open up, right?
509
00:36:52,430 --> 00:36:54,139
Why the hell would he
risk moving her in here?
510
00:36:54,140 --> 00:36:56,289
Why not just pose
her in her room?
511
00:36:56,290 --> 00:36:59,089
From the blood trail, it looks like
she managed to get away from him out
512
00:36:59,090 --> 00:37:02,529
into the corridor - but he caught
her up and dragged her in here.
513
00:37:02,530 --> 00:37:04,759
The MO's similar to Ryan Reed -
514
00:37:04,760 --> 00:37:07,379
and the way she's been
placed in the chair.
515
00:37:07,380 --> 00:37:09,899
What about this magazine?
516
00:37:09,900 --> 00:37:12,999
Some sort of listings thing.
Most of the rooms have them.
517
00:37:13,000 --> 00:37:14,910
It's the same guy, right?
518
00:37:18,760 --> 00:37:20,280
Look at this.
519
00:37:21,920 --> 00:37:23,679
Hasn't been fired.
520
00:37:23,680 --> 00:37:25,020
This one has.
521
00:37:26,960 --> 00:37:28,620
Right through her body.
522
00:37:30,160 --> 00:37:32,049
She'd had a pacemaker fitted -
523
00:37:32,050 --> 00:37:35,109
we've been able to examine that,
details are on the table behind you.
524
00:37:35,110 --> 00:37:36,979
Shows abnormal heart activity
525
00:37:36,980 --> 00:37:39,339
starting last night, 9.33pm.
526
00:37:39,340 --> 00:37:41,679
- Is that the time of death, then?
- No.
527
00:37:41,680 --> 00:37:44,750
Activity ceases
completely at 9.36.
528
00:37:45,190 --> 00:37:46,490
Sir.
529
00:37:46,800 --> 00:37:48,159
What have we got?
530
00:37:48,160 --> 00:37:51,269
We've got a blunt force
trauma injury to the head
531
00:37:51,270 --> 00:37:53,229
and defence wounds
to both hands.
532
00:37:53,230 --> 00:37:55,739
A bullet entered here just below
the xiphisternum, perforating
533
00:37:55,740 --> 00:37:58,239
the aorta -
hence the massive blood loss,
534
00:37:58,240 --> 00:38:00,479
puncturing the lumbar vertebrae.
535
00:38:00,480 --> 00:38:03,719
The MO's the same, so, well,
we're looking at the same killer.
536
00:38:03,720 --> 00:38:05,479
Possibly a serial killer.
537
00:38:05,480 --> 00:38:07,459
And the connection
between the victims?
538
00:38:07,460 --> 00:38:10,809
Well, apart from their US Embassy
connections and citizenship,
539
00:38:10,810 --> 00:38:13,439
I don't know.
540
00:38:13,440 --> 00:38:16,440
Some bladder fibrosis -
quite advanced.
541
00:38:18,080 --> 00:38:20,959
Didn't Ryan Reed suffer from
bladder inflammation, too?
542
00:38:20,960 --> 00:38:23,439
Yeah, not specifically
fibrosis though, was it?
543
00:38:23,440 --> 00:38:26,490
- Have you checked his cytology yet?
- I'll look at the slides.
544
00:38:35,520 --> 00:38:38,179
This is one of the bullets
used to kill Helen Vine -
545
00:38:38,180 --> 00:38:40,429
and this one's from Ryan Reed.
546
00:38:40,430 --> 00:38:42,099
- The same gun?
- Yes.
547
00:38:42,100 --> 00:38:44,059
- Right. So the same killer.
- Well, no,
548
00:38:44,060 --> 00:38:46,419
the weapon can be fired
by anyone, I think you'll find.
549
00:38:46,420 --> 00:38:48,439
So it's not necessarily
the same killer.
550
00:38:48,440 --> 00:38:50,749
Right, right, OK, well,
that's him, whoever he is.
551
00:38:50,750 --> 00:38:53,279
OK, we drop the DSMA
notice and we go public..
552
00:38:53,280 --> 00:38:54,879
That's not going to happen.
553
00:38:54,880 --> 00:38:56,779
We've got to get
that face out there.
554
00:38:56,780 --> 00:38:59,599
- Washington won't be happy with that.
- Why not?
555
00:38:59,600 --> 00:39:01,509
Because until somebody
claims responsibility
556
00:39:01,510 --> 00:39:03,409
we don't have an
enemy to rail against.
557
00:39:03,410 --> 00:39:05,619
And admitting that our people
are getting picked off in London,
558
00:39:05,620 --> 00:39:07,429
and we don't have a
clue who's doing it,
559
00:39:07,430 --> 00:39:09,309
makes this
Administration look weak.
560
00:39:09,310 --> 00:39:12,750
Unbelievable. So what will
Washington be happy with?
561
00:39:15,280 --> 00:39:17,220
Finding out who did this.
562
00:39:17,840 --> 00:39:21,300
Back to basics,
then - how did he get in?
563
00:39:22,840 --> 00:39:24,300
Here's Helen Vine.
564
00:39:24,720 --> 00:39:26,720
So before then.
565
00:39:28,320 --> 00:39:30,719
Right, so what am I looking for?
566
00:39:30,720 --> 00:39:32,990
Well. Biker's jacket.
567
00:39:41,000 --> 00:39:42,590
What about him?
568
00:39:45,960 --> 00:39:48,149
OK, let's sync the cameras.
569
00:39:48,150 --> 00:39:51,090
Come on - come on,
give me this guy.
570
00:39:51,480 --> 00:39:52,780
Is that him?
571
00:39:53,840 --> 00:39:55,410
Can you zoom in?
572
00:39:57,810 --> 00:39:59,469
Bring up the e-fit.
573
00:39:59,470 --> 00:40:00,770
Sure.
574
00:40:01,880 --> 00:40:03,180
That's him.
575
00:40:04,950 --> 00:40:06,250
Is there any more?
576
00:40:13,320 --> 00:40:15,060
He's not going to pay by card?
577
00:40:19,880 --> 00:40:21,330
Got him.
578
00:41:11,480 --> 00:41:13,240
Armed police, don't move!
579
00:41:14,450 --> 00:41:16,409
Armed police!
Get down.
580
00:41:16,410 --> 00:41:17,719
Get down!
Now!
581
00:41:17,720 --> 00:41:21,300
Get down now!
Hands on your head.
582
00:41:22,180 --> 00:41:26,100
Get down on your knees.
I said, get down on your knees!
583
00:41:33,400 --> 00:41:36,729
Got the toxicology
back on Helen Vine.
584
00:41:36,730 --> 00:41:39,159
- Yeah.
- She was taking praziquantel.
585
00:41:39,160 --> 00:41:40,819
- Which is...
- Which is used
586
00:41:40,820 --> 00:41:42,829
to treat something
called schistosomiasis,
587
00:41:42,830 --> 00:41:45,089
an infection caused
by a parasitic worm.
588
00:41:45,090 --> 00:41:46,589
You get it all
over the tropics -
589
00:41:46,590 --> 00:41:49,019
South America, Asia,
the Middle East, mostly Africa.
590
00:41:49,020 --> 00:41:51,509
- And the bladder fibrosis?
- Is a symptom.
591
00:41:51,510 --> 00:41:54,349
Ryan Reed has got a little
bit of fibrosis, too.
592
00:41:54,350 --> 00:41:56,519
- Really?
- Less advanced than Helen Vine's.
593
00:41:56,520 --> 00:41:58,789
But they travelled to
a similar location,
594
00:41:58,790 --> 00:42:01,240
- picked up the same infection.
- Maybe.
595
00:42:01,800 --> 00:42:03,420
We need his records.
596
00:42:04,820 --> 00:42:06,179
Well, we're searching your house
597
00:42:06,180 --> 00:42:08,899
and I'm going to need
to interview you, OK?
598
00:42:08,900 --> 00:42:10,240
OK.
599
00:42:10,900 --> 00:42:13,459
Sir. Ella's boyfriend.
Peter Cilliers.
600
00:42:13,460 --> 00:42:15,750
- Thank you for coming.
- It's fine.
601
00:42:18,920 --> 00:42:21,939
I've been told Fergus is unwell,
mentally.
602
00:42:21,940 --> 00:42:23,940
Yeah, he has psychosis.
603
00:42:24,920 --> 00:42:27,259
Right - well,
he wants you in there with him
604
00:42:27,260 --> 00:42:30,200
and I've OK'd that, so...
I'll let you know as soon as.
605
00:42:31,880 --> 00:42:33,180
All right?
606
00:42:35,160 --> 00:42:36,920
No, I can't.
I can't go in there.
607
00:42:37,330 --> 00:42:38,640
I... I can't.
608
00:42:51,740 --> 00:42:53,449
Fergus, there's been a change
of plan.
609
00:42:53,450 --> 00:42:54,769
Ella's not feeling so good,
610
00:42:54,770 --> 00:42:56,859
so Peter's going to sit here
with you instead, all right?
611
00:42:56,860 --> 00:42:59,309
He's what we call your
appropriate adult.
612
00:42:59,310 --> 00:43:02,139
- You happy with that?
- Yeah.
613
00:43:02,140 --> 00:43:04,929
Before we begin, my client
suffers from mental illness,
614
00:43:04,930 --> 00:43:06,989
so I wish it to be
noted that in my opinion
615
00:43:06,990 --> 00:43:08,569
this interview should
not be going ahead.
616
00:43:08,570 --> 00:43:11,059
- Noted.
- Your man's ex-RAF,
617
00:43:11,060 --> 00:43:12,869
discharged for
psychiatric reasons.
618
00:43:12,870 --> 00:43:14,759
He just flipped out, no warning.
619
00:43:14,760 --> 00:43:16,669
No Islamist connection?
620
00:43:16,670 --> 00:43:19,199
No, nor far-right as
far as we can tell.
621
00:43:19,200 --> 00:43:21,990
What were you doing
here last night, Fergus?
622
00:43:25,040 --> 00:43:26,340
What?
623
00:43:27,200 --> 00:43:29,150
Were you looking for this woman?
624
00:43:32,360 --> 00:43:35,220
I'm showing Mr.
Weir exhibit V11.
625
00:43:37,870 --> 00:43:39,179
Hey.
626
00:43:39,180 --> 00:43:42,209
Matt, Do you have access to
Ryan Reed's medical records?
627
00:43:42,210 --> 00:43:44,029
I think so. Why?
628
00:43:44,030 --> 00:43:46,749
Well, Helen Vine was taking
medication for some kind
629
00:43:46,750 --> 00:43:49,009
of parasitic infection
and we think Ryan
630
00:43:49,010 --> 00:43:51,419
was infected, too. You only
get this thing in the tropics.
631
00:43:51,420 --> 00:43:54,079
Now, we know Helen was
based somewhere in Africa.
632
00:43:54,080 --> 00:43:55,759
Can we place Ryan there, too?
633
00:43:55,760 --> 00:43:58,069
Yeah, Helen's charity
works out of West Africa -
634
00:43:58,070 --> 00:43:59,370
Mali, I think.
635
00:43:59,750 --> 00:44:01,059
And Ryan...
636
00:44:01,060 --> 00:44:03,269
.. I'll have to check,
but I'm pretty sure
637
00:44:03,270 --> 00:44:05,889
he did a stint at the US Embassy
- second part of last year.
638
00:44:05,890 --> 00:44:08,219
So he would have been there at
the same time as Helen Vine?
639
00:44:08,220 --> 00:44:10,199
Yeah. He would have.
Let me confirm that
640
00:44:10,200 --> 00:44:12,980
and I'll let Solomon know.
Excuse me.
641
00:44:13,780 --> 00:44:15,769
Well, we've got you on CCTV
642
00:44:15,770 --> 00:44:19,889
leaving the hotel at 7.37pm.
643
00:44:19,890 --> 00:44:21,879
Where did you go after that,
Fergus?
644
00:44:21,880 --> 00:44:24,859
If he wasn't there, how could he
have anything to do with this?
645
00:44:24,860 --> 00:44:26,769
Mr. Weir may have
returned at a later time.
646
00:44:26,770 --> 00:44:30,150
Is that what you did, Fergus?
About 9.30?
647
00:44:31,320 --> 00:44:32,620
US people...
648
00:44:33,600 --> 00:44:36,390
.. they made a commitment.
Years ago.
649
00:44:40,560 --> 00:44:42,100
Right, OK.
650
00:44:42,800 --> 00:44:45,000
So how about this man?
651
00:44:46,680 --> 00:44:49,769
This is Exhibit R3.
652
00:44:49,770 --> 00:44:51,400
It's on the Statue of Liberty -
653
00:44:52,430 --> 00:44:53,739
"Give me your tired,
654
00:44:53,740 --> 00:44:55,569
"your poor,
655
00:44:55,570 --> 00:44:58,210
"your huddled masses
yearning to breathe free,
656
00:44:59,320 --> 00:45:02,050
"the wretched refuse
from your teeming shore."
657
00:45:03,080 --> 00:45:06,110
Not anymore, though. Not now.
658
00:45:08,520 --> 00:45:10,860
We'll take a pause here, please.
659
00:45:11,320 --> 00:45:16,199
We're pausing the
interview at 15.32.
660
00:45:16,200 --> 00:45:18,090
DCI Solomon is leaving the room.
661
00:45:18,480 --> 00:45:21,400
You OK? Can I get you something?
662
00:45:28,170 --> 00:45:29,479
15.33.
663
00:45:29,480 --> 00:45:31,599
DCI Solomon is back in the room.
664
00:45:31,600 --> 00:45:33,400
Ever been to Mali, Fergus?
665
00:45:37,640 --> 00:45:39,859
What about a charity
called Medicafrica?
666
00:45:39,860 --> 00:45:41,450
Ever had dealings with them?
667
00:45:42,160 --> 00:45:43,460
No?
668
00:45:43,890 --> 00:45:45,399
All right. Monday night
669
00:45:45,400 --> 00:45:48,729
at 11.30pm - can you tell me exactly
where you were, please, Fergus?
670
00:45:48,730 --> 00:45:50,039
Regardez moi.
671
00:45:50,040 --> 00:45:51,590
Tell them, man.
672
00:45:52,960 --> 00:45:56,669
Sorry, Fergus,
can you look at me?
673
00:45:56,670 --> 00:46:00,380
M'bi fe, mon cher,
mon Africain.
674
00:46:01,440 --> 00:46:04,249
Fergus, can you look at me?
Fergus, look at me! That's it!
675
00:46:04,250 --> 00:46:05,689
Why did you pose those bodies?
676
00:46:05,690 --> 00:46:10,079
Fergus, what the hell is that
all about? Fergus, please.
677
00:46:10,080 --> 00:46:12,390
Look at this man.
Did you kill him?
678
00:46:14,280 --> 00:46:16,730
This woman? Did you kill her?
What about this man?
679
00:46:18,750 --> 00:46:21,159
Why did you kill them, Fergus?
680
00:46:21,160 --> 00:46:23,369
- This woman, you killed her, right?
- DCI, come on.
681
00:46:23,370 --> 00:46:25,100
This man, you killed him, too?
682
00:46:26,410 --> 00:46:29,200
I killed them.
I killed them.
683
00:46:30,180 --> 00:46:31,480
I killed them.
684
00:46:33,040 --> 00:46:34,679
I killed them all.
685
00:46:34,680 --> 00:46:36,260
Get him out of there.
686
00:46:39,920 --> 00:46:41,220
- Hi.
- Hey.
687
00:46:42,440 --> 00:46:44,549
Kim, good morning. Come through?
688
00:46:44,550 --> 00:46:46,109
- Can I make you coffee?
- No, fine, thank you.
689
00:46:46,110 --> 00:46:47,450
I'd love one, thank you.
690
00:46:59,160 --> 00:47:01,459
So, Fergus Weir confessed
691
00:47:01,460 --> 00:47:04,259
but he had no connection
to the embassy,
692
00:47:04,260 --> 00:47:06,469
he never met Ryan or Helen,
693
00:47:06,470 --> 00:47:08,759
hasn't even set foot in Mali.
694
00:47:08,760 --> 00:47:11,580
But it was his fingerprint
on the letter bomb -
695
00:47:12,280 --> 00:47:15,209
on the accompanying mail,
anyway.
696
00:47:15,210 --> 00:47:18,479
What are you saying -
he was targeting me, too?
697
00:47:18,480 --> 00:47:20,289
You ever been to Mali?
698
00:47:20,290 --> 00:47:22,079
I've never been to Africa.
699
00:47:22,080 --> 00:47:23,479
I guess you get dodgy parcels
700
00:47:23,480 --> 00:47:25,400
from cranks and douchebags
all the time.
701
00:47:26,200 --> 00:47:28,149
Douchebags!
702
00:47:28,150 --> 00:47:30,190
Just trying to make
you feel at home.
703
00:47:30,520 --> 00:47:32,450
That's very kind of you.
704
00:47:34,160 --> 00:47:36,669
Look, if people are
trying to blow me up,
705
00:47:36,670 --> 00:47:39,480
I'd might as well not waste what
time I have left here, so...
706
00:47:40,200 --> 00:47:41,800
.. can I take you out?
707
00:47:42,720 --> 00:47:44,159
Really?
708
00:47:44,160 --> 00:47:47,509
Well, yeah, you're
unbelievably easy on the eye,
709
00:47:47,510 --> 00:47:49,229
you've a brain
the size of Canada
710
00:47:49,230 --> 00:47:51,880
and for some reason I feel
like I've known you for years.
711
00:47:52,760 --> 00:47:56,740
Nikki, Matt? Would you join us?
712
00:48:00,560 --> 00:48:02,330
Is that a no?
713
00:48:08,520 --> 00:48:10,079
Sorry.
714
00:48:10,080 --> 00:48:12,429
So Fergus Weir's been charged,
has he?
715
00:48:12,430 --> 00:48:14,589
Yeah, and assessed.
He's too sick for prison,
716
00:48:14,590 --> 00:48:16,739
we're remanding him
to a secure psychiatric unit.
717
00:48:16,740 --> 00:48:18,789
Something that's concerning me.
718
00:48:18,790 --> 00:48:20,859
- The second package sent...
- Sorry.
719
00:48:20,860 --> 00:48:22,160
to Mr. Garcia...
720
00:48:23,040 --> 00:48:24,699
There's a list of numbers
721
00:48:24,700 --> 00:48:26,809
but we can't identify
their meaning.
722
00:48:26,810 --> 00:48:29,519
You think this is the guy, right?
The threat's been neutralised.
723
00:48:29,520 --> 00:48:31,199
Yeah, but there are questions.
724
00:48:31,200 --> 00:48:33,479
His print was on
the letter bomb
725
00:48:33,480 --> 00:48:35,439
but not in Helen
Vine's hotel room
726
00:48:35,440 --> 00:48:37,249
or in the place Ryan
Reed was murdered.
727
00:48:37,250 --> 00:48:38,680
No DNA, either.
728
00:48:40,240 --> 00:48:42,239
That was my team
leader in Washington.
729
00:48:42,240 --> 00:48:44,179
They have something on Weir,
too.
730
00:48:44,180 --> 00:48:46,509
- The FBI do?
- It's definitive.
731
00:48:46,510 --> 00:48:48,669
I'm sorry,
I can't share the specifics here,
732
00:48:48,670 --> 00:48:50,839
it's classified Can I
take you through it?
733
00:48:50,840 --> 00:48:52,140
Please.
734
00:49:34,000 --> 00:49:37,010
- Fancy pants.
- Hey.
735
00:49:38,330 --> 00:49:39,630
Hop in.
736
00:49:40,190 --> 00:49:41,490
Thanks.
737
00:49:56,200 --> 00:49:58,520
This is where Fancy Pants lives.
738
00:50:19,200 --> 00:50:21,319
Do you live like
this in Washington?
739
00:50:21,320 --> 00:50:24,429
I wish.
No, the embassy has places,
740
00:50:24,430 --> 00:50:26,319
properties all over the city.
741
00:50:26,320 --> 00:50:28,820
This is where they put the
Deputy Chief of Mission.
742
00:50:29,440 --> 00:50:32,409
I know, the American
dream is alive and well
743
00:50:32,410 --> 00:50:34,079
and living in Hampstead.
744
00:50:34,080 --> 00:50:36,190
Look at me - Lord Snotty.
745
00:50:36,880 --> 00:50:38,520
Snooty.
746
00:50:40,720 --> 00:50:42,489
You have a maid?
747
00:50:42,490 --> 00:50:44,940
Yeah, I have a maid.
Any more questions?
748
00:50:45,520 --> 00:50:47,819
- Indian food or Italian food?
- Thai.
749
00:50:47,820 --> 00:50:49,319
You hungry?
750
00:50:49,320 --> 00:50:51,249
Rugby or football?
751
00:50:51,250 --> 00:50:52,659
I mean rugby or soccer?
752
00:50:52,660 --> 00:50:55,000
Cricket.
Red or white?
753
00:50:55,480 --> 00:50:57,119
White, please.
754
00:50:57,120 --> 00:50:59,030
Democrat or Republican?
755
00:50:59,720 --> 00:51:02,560
Democrat,
or it's a deal breaker, right?
756
00:51:02,870 --> 00:51:04,629
Although I have to tell you,
757
00:51:04,630 --> 00:51:08,049
the old battle lines,
they don't really exist anymore.
758
00:51:08,050 --> 00:51:12,319
There's the current administration
and then everybody else.
759
00:51:12,320 --> 00:51:13,620
And where are you?
760
00:51:15,320 --> 00:51:17,350
I like to put in
an honest innings.
761
00:51:18,080 --> 00:51:19,770
Play with a straight bat?
762
00:51:20,840 --> 00:51:24,320
Yeah, just be real.
763
00:51:24,680 --> 00:51:28,719
And what's that exactly?
What is real?
764
00:51:28,720 --> 00:51:31,949
God, you even do scientific
analysis of chitchat?
765
00:51:31,950 --> 00:51:34,200
Well,
I like to know what people mean.
766
00:51:34,840 --> 00:51:37,159
I don't like things to be vague.
767
00:51:37,160 --> 00:51:41,829
OK, well,
what about now for a start?
768
00:51:41,830 --> 00:51:43,330
I mean, I'm here with you
769
00:51:45,550 --> 00:51:47,330
and that feels
pretty real to me.
770
00:51:50,910 --> 00:51:52,210
Smoothy.
771
00:51:53,240 --> 00:51:55,220
What happened to Fancy Pants?
772
00:51:58,520 --> 00:51:59,880
Thank you.
773
00:52:05,320 --> 00:52:07,080
They treating you OK?
774
00:52:16,480 --> 00:52:19,110
Are you going to tell them
where you were, Fergus?
775
00:52:21,280 --> 00:52:23,079
You've got to tell
them where you were
776
00:52:23,080 --> 00:52:24,780
when that woman was killed.
777
00:52:29,440 --> 00:52:31,180
Will you tell me?
778
00:52:34,440 --> 00:52:36,760
Peter said you didn't
know what you were saying.
779
00:52:37,520 --> 00:52:38,820
Stop it.
780
00:52:43,160 --> 00:52:44,860
I told the truth.
781
00:52:46,320 --> 00:52:48,320
I know you don't
want to believe that,
782
00:52:49,410 --> 00:52:50,760
but I did.
783
00:52:53,060 --> 00:52:54,360
There were others.
784
00:53:02,560 --> 00:53:05,409
I had an idea you
lived in some compound.
785
00:53:05,410 --> 00:53:08,339
Doughnuts and burgers and
never talk to the locals.
786
00:53:08,340 --> 00:53:11,019
- C'mon.
- Where were you before here?
787
00:53:11,020 --> 00:53:12,609
Bangkok.
788
00:53:12,610 --> 00:53:15,119
You sure this all right?
I mean, we can go out for dinner.
789
00:53:15,120 --> 00:53:18,850
- No, this is great.
- You haven't tasted it yet.
790
00:53:20,320 --> 00:53:22,129
You don't use peanut oil?
791
00:53:22,130 --> 00:53:25,199
Canola.
Has a neutral flavour.
792
00:53:25,200 --> 00:53:26,649
Who told you that?
793
00:53:26,650 --> 00:53:29,509
I read it in a cook book.
Most of what I know I read.
794
00:53:29,510 --> 00:53:32,360
- All theory, no practice.
- Which reminds me.
795
00:53:33,840 --> 00:53:35,679
- You read it already?
- Yeah.
796
00:53:35,680 --> 00:53:38,370
- I liked it, actually.
- Kind of surprised myself.
797
00:53:38,720 --> 00:53:40,359
Guessed the ending, though.
798
00:53:40,360 --> 00:53:42,410
- No, you didn't.
- I did.
799
00:53:47,680 --> 00:53:49,450
This is delicious.
800
00:53:49,920 --> 00:53:51,600
Well, thank you.
801
00:53:52,040 --> 00:53:54,199
We have to indulge, right?
802
00:53:54,200 --> 00:53:57,130
I was gifted this pretend life,
and...
803
00:53:57,880 --> 00:53:59,910
Well,
not everybody gets the chance.
804
00:54:01,060 --> 00:54:03,209
So what do you want
to do this evening?
805
00:54:03,210 --> 00:54:04,559
What are the options?
806
00:54:04,560 --> 00:54:07,559
I figured we could go into Hampstead.
Maybe take a walk on the Heath.
807
00:54:07,560 --> 00:54:09,399
You don't have to entertain me.
808
00:54:09,400 --> 00:54:11,209
Is that so?
809
00:54:11,210 --> 00:54:13,390
No. This is perfect.
810
00:54:14,400 --> 00:54:16,539
If I'd known you
were this relaxed
811
00:54:16,540 --> 00:54:18,070
I would have gotten take-out.
812
00:54:21,200 --> 00:54:24,019
You have a... just a little...
813
00:54:24,020 --> 00:54:28,099
- Sorry.
- No, it's on the other side
814
00:54:28,100 --> 00:54:29,400
Here?
815
00:54:31,000 --> 00:54:32,860
You're kidding, yeah?
816
00:55:25,160 --> 00:55:28,700
Regardez moi.
817
00:55:39,720 --> 00:55:41,060
Regardez moi.
818
00:55:42,020 --> 00:55:43,320
Regardez moi!
819
00:57:11,200 --> 00:57:13,480
Shit.
820
00:57:16,280 --> 00:57:19,690
Matt? I seem to have locked
myself in the bathroom.
821
00:57:33,720 --> 00:57:35,020
Matt?
822
00:57:48,320 --> 00:57:49,640
Matt?
823
00:57:52,760 --> 00:57:54,060
Matt?
824
00:58:00,120 --> 00:58:01,520
Matt?
825
00:58:15,540 --> 00:58:20,540
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
826
00:58:21,305 --> 00:58:27,671
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
60496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.