All language subtitles for Silent.Witness.S21E05.HDTV.x264-MTB[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,700 5. 4. 3. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,309 Hello. Well we begin with the Middle East. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,809 Which has long been a thorn 4 00:00:07,810 --> 00:00:10,279 in the side of American politics. 5 00:00:10,280 --> 00:00:12,179 Recently, the signs from Washington 6 00:00:12,180 --> 00:00:14,709 have pointed to a more assertive approach 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,529 to diplomacy in the region. 8 00:00:16,530 --> 00:00:18,269 And here with me now in the studio 9 00:00:18,270 --> 00:00:20,319 is the US Ambassador, Jonathan Kraft. 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,459 Ambassador, can I start by asking you - 11 00:00:22,460 --> 00:00:27,089 why has the US administration been so intent on escalating 12 00:00:27,090 --> 00:00:30,819 a disagreement into a full-scale military crisis? 13 00:00:30,820 --> 00:00:32,120 Well, I think first of all 14 00:00:32,900 --> 00:00:34,950 we need to define escalating... 15 00:00:36,240 --> 00:00:38,400 Thank you, sir. Good job. 16 00:00:39,440 --> 00:00:41,100 Your car's waiting outside. 17 00:00:41,960 --> 00:00:43,350 You not coming too? 18 00:00:43,960 --> 00:00:46,650 I'll catch up with you in the morning, if that's OK? 19 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:23,600 --> 00:01:25,149 Sir. 21 00:01:25,150 --> 00:01:27,759 Did you e-mail me those briefing notes? 22 00:01:27,760 --> 00:01:29,350 For the Sky interview? 23 00:01:30,930 --> 00:01:32,239 Yeah. 24 00:01:32,240 --> 00:01:34,449 No, Kelly didn't want to bother you tonight. 25 00:01:34,450 --> 00:01:35,959 Do you want me to send them over? 26 00:01:35,960 --> 00:01:38,060 Yeah, I'll take a look before I turn in. 27 00:01:41,720 --> 00:01:43,020 Ryan? 28 00:01:44,630 --> 00:01:45,930 Ryan? 29 00:02:24,450 --> 00:02:28,649 Silent Witness Season 21 - Episode 05 30 00:02:28,650 --> 00:02:32,200 "A Special Relantionship" Part 1 of 2 31 00:02:35,650 --> 00:02:38,630 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas62 32 00:02:54,960 --> 00:02:56,260 Here's Thomas. 33 00:02:57,480 --> 00:02:58,780 Thank you. 34 00:03:02,840 --> 00:03:04,140 Sorry, sir. 35 00:03:05,360 --> 00:03:06,829 What's with all this? 36 00:03:06,830 --> 00:03:08,699 It's something to do with the US Embassy. 37 00:03:08,700 --> 00:03:10,009 - The embassy? - Yeah. 38 00:03:10,010 --> 00:03:12,009 Victim's their Political Section Chief - 39 00:03:12,010 --> 00:03:13,599 guy called Ryan Reed. 40 00:03:13,600 --> 00:03:16,509 Ben Solomon. Counter-terrorism Command. 41 00:03:16,510 --> 00:03:19,410 Thomas Chamberlain, Head of the Lyell. Why the hold up? 42 00:03:20,560 --> 00:03:22,320 Jurisdiction. 43 00:03:22,880 --> 00:03:24,749 The embassy's got their 44 00:03:24,750 --> 00:03:26,399 legal people all over it. 45 00:03:26,400 --> 00:03:28,909 US Government victim, UK soil. 46 00:03:28,910 --> 00:03:31,999 Hey, we're still awaiting confirmation from Washington, OK? 47 00:03:32,000 --> 00:03:33,300 Sorry. 48 00:03:35,720 --> 00:03:37,020 Who's Cinderella? 49 00:03:38,040 --> 00:03:39,679 FBI. 50 00:03:39,680 --> 00:03:41,750 Been here since the small hours. 51 00:03:43,760 --> 00:03:46,759 He was shot down there, right? So, what'd he do, move himself? 52 00:03:46,760 --> 00:03:49,900 If we don't move soon, there'll be nothing left of this bloody crime scene. 53 00:03:50,840 --> 00:03:53,719 Matt Garcia, Deputy Chief of Mission. 54 00:03:53,720 --> 00:03:55,469 Assistant Commissioner Khan. 55 00:03:55,470 --> 00:03:58,429 Sorry, our State Department's still talking with your Home Office. 56 00:03:58,430 --> 00:04:00,889 No, no, this is a national security issue. 57 00:04:00,890 --> 00:04:03,490 We're moving on this now. Let's go. 58 00:04:06,200 --> 00:04:08,360 Your country, your crime scene. 59 00:04:50,380 --> 00:04:51,680 Entry... 60 00:04:53,300 --> 00:04:54,600 and exit. 61 00:04:54,940 --> 00:04:56,329 Single shot. 62 00:04:56,330 --> 00:04:58,350 And another bullet wound to the right shoulder. 63 00:04:58,840 --> 00:05:02,129 What's with the Nelson? What's he reaching for? 64 00:05:02,130 --> 00:05:03,640 Let's have a look, shall we? 65 00:05:16,400 --> 00:05:17,700 Nothing. 66 00:05:20,680 --> 00:05:24,489 Two bullet wounds - one to the shoulder and one to the back. 67 00:05:24,490 --> 00:05:27,900 CT scan shows that there are no bullets left in the body. 68 00:05:28,520 --> 00:05:30,420 Nikki, could you give me a hand? 69 00:05:36,480 --> 00:05:39,189 Minimal powder burns next to the entry wound. 70 00:05:39,190 --> 00:05:40,949 We'll check his clothing. 71 00:05:40,950 --> 00:05:43,559 Some partial contact bruising too. 72 00:05:43,560 --> 00:05:44,869 Thank you. 73 00:05:44,870 --> 00:05:46,459 All suggests the barrel of the gun 74 00:05:46,460 --> 00:05:48,259 was held close to his back. 75 00:05:48,260 --> 00:05:50,219 He wouldn't have been able to move from where he was shot 76 00:05:50,220 --> 00:05:51,529 to where he was found. 77 00:05:51,530 --> 00:05:53,279 He would've bled out too quickly. 78 00:05:53,280 --> 00:05:56,129 So the killer dragged him over and sat him up on the bench 79 00:05:56,130 --> 00:05:59,139 - with his arm in his jacket pocket? - What was he doing in that area? 80 00:05:59,140 --> 00:06:01,539 - It's not where he lives, is it? - Must have been visiting somebody. 81 00:06:01,540 --> 00:06:03,699 We have apartments for embassy staff near there. 82 00:06:03,700 --> 00:06:05,000 It's Jack. 83 00:06:05,320 --> 00:06:06,689 I'll put him through. 84 00:06:06,690 --> 00:06:07,999 Right, let's turn him. 85 00:06:08,000 --> 00:06:10,330 All right, well... It was definitely a motorbike. 86 00:06:10,940 --> 00:06:14,820 We got traces of what looks like four-stroke in the tarmac... 87 00:06:16,330 --> 00:06:17,630 Paintwork... 88 00:06:18,600 --> 00:06:22,549 .. orange in colour - might be able to get a trace on that, 89 00:06:22,550 --> 00:06:23,850 and... 90 00:06:24,740 --> 00:06:28,719 the gunman was most likely wearing bike leathers. 91 00:06:28,720 --> 00:06:31,019 - Anything on CCTV? - No. 92 00:06:31,020 --> 00:06:32,909 Nothing directly from the scene. 93 00:06:32,910 --> 00:06:35,919 I thought London was the most spied-on population in the world. 94 00:06:35,920 --> 00:06:39,029 We're looking at a terror attack with possibly more planned, 95 00:06:39,030 --> 00:06:40,639 so we need to move fast on this. 96 00:06:40,640 --> 00:06:42,749 Security Service personnel are on their way 97 00:06:42,750 --> 00:06:44,660 - here now for a briefing. - OK. 98 00:06:45,740 --> 00:06:48,679 The bullet penetrated the tarmac, 99 00:06:48,680 --> 00:06:51,519 suggesting he was shot close to the ground. 100 00:06:51,520 --> 00:06:53,669 That bullet has been retrieved. 101 00:06:53,670 --> 00:06:57,479 There's also some blood pooling in this area, too. 102 00:06:57,480 --> 00:07:00,529 On the right shoulder we have an exit wound 103 00:07:00,530 --> 00:07:02,489 down by the left ribs, 104 00:07:02,490 --> 00:07:04,709 so that bullet could have penetrated 105 00:07:04,710 --> 00:07:07,810 his lungs, heart, possibly the aorta. 106 00:07:09,040 --> 00:07:11,449 Follicle disruption to the scalp, too. 107 00:07:11,450 --> 00:07:16,019 OK. So, he was lying face down to the ground for the first shot, 108 00:07:16,020 --> 00:07:19,940 then the gunman grabbed him by the hair to lift his head up 109 00:07:20,600 --> 00:07:22,329 before shooting him again. 110 00:07:22,330 --> 00:07:26,410 Heavy blood pooling ahead of the body is consistent with that theory. 111 00:07:27,080 --> 00:07:31,970 So the gun was being held in this direction. 112 00:07:49,120 --> 00:07:51,039 Et voil�. 113 00:07:51,040 --> 00:07:52,840 Second bullet retrieved. 114 00:08:53,520 --> 00:08:56,089 This lab's a private company, isn't it? 115 00:08:56,090 --> 00:08:58,909 - Yes. - Have they got security clearance for this? 116 00:08:58,910 --> 00:09:01,399 Yes, Dr. Chamberlain's organised all of that. 117 00:09:01,400 --> 00:09:03,859 It's a postmortem briefing, that's all we're doing here. 118 00:09:03,860 --> 00:09:05,419 I'm heading up the enquiry, 119 00:09:05,420 --> 00:09:07,769 DCI Solomon is handling the investigation on the ground. 120 00:09:07,770 --> 00:09:09,539 - You're in safe hands. - OK. 121 00:09:09,540 --> 00:09:12,229 Obviously I'm not going to contradict what the ambassador 122 00:09:12,230 --> 00:09:14,079 just said. Come on, guys! 123 00:09:14,080 --> 00:09:18,000 So, yes, the Special Relationship remains just that. 124 00:09:18,710 --> 00:09:20,019 Madeleine? 125 00:09:20,020 --> 00:09:21,320 Has the ambassador... 126 00:09:22,080 --> 00:09:25,159 So are you guys sure, 100%, 127 00:09:25,160 --> 00:09:27,499 - this a terrorist attack? - Not 100%. 128 00:09:27,500 --> 00:09:30,669 Inga Meyer, Intelligence Service. 129 00:09:30,670 --> 00:09:34,339 Mr. Reed was a high-profile member of embassy staff 130 00:09:34,340 --> 00:09:36,499 who appears to have been deliberately targeted, 131 00:09:36,500 --> 00:09:40,129 so, yes, a terrorist attack is the most likely scenario. 132 00:09:40,130 --> 00:09:42,859 However, we can't rule out a lone wolf 133 00:09:42,860 --> 00:09:45,559 and no group has claimed responsibility yet, 134 00:09:45,560 --> 00:09:48,369 yet, so we'd like to be sure before we raise any more flags. 135 00:09:48,370 --> 00:09:50,559 OK, on that - there's something significant, I think. 136 00:09:50,560 --> 00:09:51,869 - Shall I? - Go ahead. 137 00:09:51,870 --> 00:09:55,609 So we've found traces of semen on Mr. Reed's belt. 138 00:09:55,610 --> 00:09:58,069 And we found evidence of sexual activity, 139 00:09:58,070 --> 00:10:00,239 during our initial examination. 140 00:10:00,240 --> 00:10:03,639 There's a partial, latent fingerprint 141 00:10:03,640 --> 00:10:05,209 on another part of the belt, too. 142 00:10:05,210 --> 00:10:07,499 - Ryan's? - No. So... 143 00:10:07,500 --> 00:10:08,809 .. find this person 144 00:10:08,810 --> 00:10:10,889 and maybe you can piece together 145 00:10:10,890 --> 00:10:12,749 his final movements - at the very least. 146 00:10:12,750 --> 00:10:14,659 We can check it against our UK database 147 00:10:14,660 --> 00:10:16,569 but obviously we don't have access to anything US. 148 00:10:16,570 --> 00:10:18,629 I'll have to discuss that with the State Department. 149 00:10:18,630 --> 00:10:20,119 You can't just action it yourself? 150 00:10:20,120 --> 00:10:21,929 I'm afraid it's a political decision. 151 00:10:21,930 --> 00:10:23,739 Well, I suggest you move quickly this time. 152 00:10:23,740 --> 00:10:25,269 - I'll make it happen. - Thank you. 153 00:10:25,270 --> 00:10:27,309 So, anything else from the postmortem? 154 00:10:27,310 --> 00:10:28,940 Congested lungs. 155 00:10:29,250 --> 00:10:32,229 Some bladder distention. Nothing striking. 156 00:10:32,230 --> 00:10:33,539 OK. 157 00:10:33,540 --> 00:10:35,199 For our American friends here 158 00:10:35,200 --> 00:10:37,409 the Home Office has issued a DSMA notice 159 00:10:37,410 --> 00:10:39,949 requesting the media not to report on this at present. 160 00:10:39,950 --> 00:10:42,509 Requesting? The British press? 161 00:10:42,510 --> 00:10:44,460 We're confident they'll comply. 162 00:10:55,560 --> 00:10:56,869 Hello. Name, please? 163 00:10:56,870 --> 00:10:58,280 - Ella Weir. - Thank you. 164 00:11:18,640 --> 00:11:21,129 He turned up wanting his old bed back. 165 00:11:21,130 --> 00:11:24,180 Normally that would have been A&E, but we know him, so... 166 00:11:27,280 --> 00:11:28,800 Can I? 167 00:11:39,960 --> 00:11:41,750 Why didn't you call me? 168 00:11:42,240 --> 00:11:44,459 Fergus hasn't been taking his meds. 169 00:11:44,460 --> 00:11:46,290 He told me he was. 170 00:11:47,800 --> 00:11:49,340 It's cool. 171 00:11:49,900 --> 00:11:51,479 I'm taking them now. 172 00:11:51,480 --> 00:11:53,719 We're going with the lorazepam as before 173 00:11:53,720 --> 00:11:56,129 but the docs have upped his mirtazapine. 174 00:11:56,130 --> 00:11:58,259 Little bit of self harming, too. 175 00:11:58,260 --> 00:11:59,990 - It's OK. - Fergus. 176 00:12:00,750 --> 00:12:02,050 It's OK. 177 00:12:03,880 --> 00:12:05,520 I'm OK now. 178 00:12:06,800 --> 00:12:08,100 Promise. 179 00:12:16,720 --> 00:12:18,759 - Can you give me two seconds? - Yeah. 180 00:12:18,760 --> 00:12:20,080 Ben Solomon... 181 00:12:22,760 --> 00:12:24,990 I've got to go see Ryan's wife and kids. 182 00:12:25,300 --> 00:12:27,810 Gosh. The police will tell them, won't they? 183 00:12:28,440 --> 00:12:31,880 No, I think it's important that I do it. 184 00:12:37,280 --> 00:12:41,160 "Age determination using bone structures of the skull." 185 00:12:42,160 --> 00:12:44,269 You read my research paper? 186 00:12:44,270 --> 00:12:47,329 No. I'm more of a John Grisham guy myself. 187 00:12:47,330 --> 00:12:49,420 I just googled you. 188 00:12:50,160 --> 00:12:51,480 Right. 189 00:12:53,320 --> 00:12:55,199 Right. 190 00:12:55,200 --> 00:12:57,729 Well, I haven't written much since, 191 00:12:57,730 --> 00:13:01,069 too caught up in the practical, which I love, by the way. 192 00:13:01,070 --> 00:13:03,739 I'm not a slumming academic - 193 00:13:03,740 --> 00:13:05,810 wouldn't want to give you that impression. 194 00:13:07,320 --> 00:13:10,329 So, Deputy Chief of Mission is what? 195 00:13:10,330 --> 00:13:13,340 I run the embassy - the ambassador does the politics. 196 00:13:14,200 --> 00:13:16,839 This kind of thing is way out there - 197 00:13:16,840 --> 00:13:19,749 usually it's just endless trade delegations 198 00:13:19,750 --> 00:13:21,239 and receptions. 199 00:13:21,240 --> 00:13:23,759 You should come see for yourself sometime. 200 00:13:23,760 --> 00:13:26,500 Sir, they've found the bike. 201 00:13:45,640 --> 00:13:47,919 I won't be in your house forever. 202 00:13:47,920 --> 00:13:50,350 You're my brother. You can stay as long as you want. 203 00:13:52,040 --> 00:13:54,200 Bet Peter doesn't say that. 204 00:13:54,880 --> 00:13:56,699 He doesn't live here, 205 00:13:56,700 --> 00:13:58,800 so it doesn't matter what he thinks or anyone else. 206 00:14:00,200 --> 00:14:02,400 Besides, Peter cares a lot about you. 207 00:14:04,410 --> 00:14:06,890 He's just trying to get on the right side of you. 208 00:14:24,240 --> 00:14:26,279 I got blood on my clothes. 209 00:14:26,280 --> 00:14:28,150 I'll put them in the wash. 210 00:14:29,720 --> 00:14:31,859 Listen, work've been chasing me. 211 00:14:31,860 --> 00:14:33,730 Are you going to be all right here on your own? 212 00:14:37,080 --> 00:14:38,719 I shouldn't leave you, should I? 213 00:14:38,720 --> 00:14:40,309 I'm all right. 214 00:14:40,310 --> 00:14:41,920 I'd say if I wasn't. 215 00:14:43,300 --> 00:14:45,370 - OK? - OK. 216 00:15:24,320 --> 00:15:28,139 He dumped it out in the Lee Valley - then burnt it out. 217 00:15:28,140 --> 00:15:29,719 He did a pretty good job. 218 00:15:29,720 --> 00:15:32,479 - We'll be lucky to get anything off it. - You checked ownership? 219 00:15:32,480 --> 00:15:34,639 No, we didn't think we'd bother. 220 00:15:34,640 --> 00:15:35,940 He's kidding. 221 00:15:36,300 --> 00:15:39,219 It was stolen two days ago from Treby Street, Mile End - 222 00:15:39,220 --> 00:15:41,140 that's the East London area. 223 00:15:41,500 --> 00:15:43,460 Did that help at all? 224 00:15:43,960 --> 00:15:45,900 No CCTV. 225 00:15:46,400 --> 00:15:48,800 - Thanks. - Welcome. 226 00:15:53,240 --> 00:15:55,849 - Did Kim apologise? - For what? 227 00:15:55,850 --> 00:15:58,520 - Slowing you guys down earlier. - Not a dickey bird. 228 00:15:59,650 --> 00:16:01,579 Right, well, let me. 229 00:16:01,580 --> 00:16:03,709 Something like this, we have to defer to Washington 230 00:16:03,710 --> 00:16:06,259 and right now they're hard-wired to want to control everything 231 00:16:06,260 --> 00:16:07,740 everywhere, so... 232 00:16:10,820 --> 00:16:12,120 Matt Garcia? 233 00:16:32,280 --> 00:16:33,580 Fergus. 234 00:16:36,880 --> 00:16:38,200 Shit! 235 00:17:02,400 --> 00:17:03,700 Terry Lefoe? 236 00:17:04,710 --> 00:17:07,009 CID. Can you come with us, please? 237 00:17:07,010 --> 00:17:09,010 We'd like to talk to you about Ryan Reed. 238 00:17:13,360 --> 00:17:15,159 Is she refusing to cooperate? 239 00:17:15,160 --> 00:17:17,229 Of course she's refusing to cooperate. 240 00:17:17,230 --> 00:17:19,059 We're talking about a US victim here. 241 00:17:19,060 --> 00:17:21,149 Even so, there's protocol - 242 00:17:21,150 --> 00:17:23,269 you can't just arrest her in the street. 243 00:17:23,270 --> 00:17:24,950 She shouldn't even be here! 244 00:17:25,280 --> 00:17:27,360 I want to talk to her alone. 245 00:17:32,530 --> 00:17:34,639 - I get it. - I have diplomatic immunity, sir. 246 00:17:34,640 --> 00:17:36,319 I said I get it, Terry. 247 00:17:36,320 --> 00:17:38,489 But so what? Are you really going to refuse to 248 00:17:38,490 --> 00:17:40,740 cooperate in the homicide of one of our own? 249 00:17:41,080 --> 00:17:43,010 You know nothing, tell them that. 250 00:17:43,320 --> 00:17:45,949 Look, I know they've gone in hard here - ridiculously so, 251 00:17:45,950 --> 00:17:47,259 -but... - But! 252 00:17:47,260 --> 00:17:49,719 We're supposed to have a mutually beneficial relationship 253 00:17:49,720 --> 00:17:51,359 with the UK agencies. You clam up now, 254 00:17:51,360 --> 00:17:52,700 how's that going to play? 255 00:17:57,000 --> 00:17:59,509 They think you were with him last night. 256 00:17:59,510 --> 00:18:01,770 Why would I have been with him last night? 257 00:18:02,280 --> 00:18:03,580 Terry. 258 00:18:19,080 --> 00:18:20,380 OK, 259 00:18:21,300 --> 00:18:22,939 he's got a wife and kid 260 00:18:22,940 --> 00:18:24,869 and you don't want what you had going with him getting out there. 261 00:18:24,870 --> 00:18:27,779 I understand that, but this is a potential terrorist attack, 262 00:18:27,780 --> 00:18:30,969 so this is how it's going to go. I'm insisting they let you go - 263 00:18:30,970 --> 00:18:34,080 but they get to interview you - 264 00:18:34,890 --> 00:18:36,559 at the embassy, Kim'll sit in. 265 00:18:36,560 --> 00:18:38,960 That way, whatever happens, they can't touch you. 266 00:18:40,640 --> 00:18:42,570 That's the best I can do. 267 00:18:48,480 --> 00:18:50,770 Thank you. Thanks. 268 00:18:51,100 --> 00:18:52,740 Can you open your mouth, please? 269 00:18:55,280 --> 00:18:57,560 So when did you last see Ryan? 270 00:18:58,240 --> 00:19:01,240 He called in to my office yesterday morning around 11 271 00:19:01,640 --> 00:19:04,159 to plan for the Secretary of State's visit. 272 00:19:04,160 --> 00:19:06,919 You think I had something to do with his death, don't you? 273 00:19:06,920 --> 00:19:08,229 Why would I? 274 00:19:08,230 --> 00:19:11,089 He told his wife he was away on embassy business 275 00:19:11,090 --> 00:19:15,089 but it appears he had sex in the hours before his death - 276 00:19:15,090 --> 00:19:17,559 and he was heading towards yours when he was attacked. 277 00:19:17,560 --> 00:19:18,860 So... 278 00:19:20,160 --> 00:19:22,180 I've already got you on his belt. 279 00:19:24,000 --> 00:19:26,620 How long you been seeing one another, Terry? 280 00:19:28,800 --> 00:19:30,580 Only three months. 281 00:19:31,400 --> 00:19:32,919 OK. 282 00:19:32,920 --> 00:19:37,210 OK. Right. Now, take us through yesterday. 283 00:19:37,680 --> 00:19:41,780 I was here until about three in the afternoon, then.. 284 00:19:42,240 --> 00:19:46,039 .. in the evening I went to the theatre with people from Legal. 285 00:19:46,040 --> 00:19:49,039 So, between work and the theatre - 286 00:19:49,040 --> 00:19:52,149 what's that, like, three hours? 287 00:19:52,150 --> 00:19:53,500 What did you do then? 288 00:19:54,880 --> 00:19:57,420 You met up with him then, too, didn't you? 289 00:20:00,720 --> 00:20:04,880 I would never do anything to hurt him. 290 00:20:08,440 --> 00:20:12,140 Was he anxious about something, do you know? 291 00:20:13,270 --> 00:20:15,040 Had anyone threatened him? 292 00:20:15,950 --> 00:20:18,309 There was a guy outside my apartment 293 00:20:18,310 --> 00:20:19,619 a couple of nights ago. 294 00:20:19,620 --> 00:20:21,819 Ryan thought maybe he was being watched. 295 00:20:21,820 --> 00:20:23,599 But then he always did - 296 00:20:23,600 --> 00:20:25,709 he always thought he was being watched. 297 00:20:25,710 --> 00:20:27,600 Diplomats usually are. 298 00:20:27,920 --> 00:20:29,649 Who did he think it was? 299 00:20:29,650 --> 00:20:32,539 No idea. Some other country's spook 300 00:20:32,540 --> 00:20:34,159 just letting him know they were there. 301 00:20:34,160 --> 00:20:36,860 Did you see him, Terry - this guy? 302 00:20:37,370 --> 00:20:38,670 Yeah. 303 00:20:38,980 --> 00:20:43,409 Yeah. In his 30s, maybe. Caucasian. 304 00:20:43,410 --> 00:20:45,000 Biker's jacket? 305 00:20:46,560 --> 00:20:48,370 You see his face? 306 00:21:36,880 --> 00:21:38,839 OK, thanks. Bye. Right. 307 00:21:38,840 --> 00:21:40,399 Her alibi checks out. 308 00:21:40,400 --> 00:21:42,459 Security at her apartment confirms she was at home 309 00:21:42,460 --> 00:21:43,769 when the attack happened. 310 00:21:43,770 --> 00:21:45,909 I can get you access to Ryan's home computer 311 00:21:45,910 --> 00:21:47,359 and private cell - 312 00:21:47,360 --> 00:21:49,319 we can check out his office equivalents. 313 00:21:49,320 --> 00:21:51,609 Presumably you've got every agent in London on this? 314 00:21:51,610 --> 00:21:52,929 Totally. 315 00:21:52,930 --> 00:21:55,069 We'll need to look at surveillance cameras 316 00:21:55,070 --> 00:21:57,549 between the TV studios and where he was attacked... 317 00:21:57,550 --> 00:21:59,229 Yeah, thanks. You know we're... 318 00:21:59,230 --> 00:22:01,269 pretty hot on basic policing. 319 00:22:01,270 --> 00:22:03,770 I'll call you later. 320 00:22:06,480 --> 00:22:10,300 Before you guys go - do you know a Dr. Helen Vine? 321 00:22:10,680 --> 00:22:12,069 - From Medicafrica? - Yeah. 322 00:22:12,070 --> 00:22:14,279 She's here this evening doing a private talk 323 00:22:14,280 --> 00:22:16,439 for an invited audience. 324 00:22:16,440 --> 00:22:18,579 It's probably not the best time to ask, 325 00:22:18,580 --> 00:22:20,720 but I was wondering if you... 326 00:22:21,920 --> 00:22:24,839 - Well, we... - Well, we've covered the pathology for now. 327 00:22:24,840 --> 00:22:26,559 I'll have to wait for the tox report, 328 00:22:26,560 --> 00:22:28,270 but if you wanted to go along? 329 00:22:30,600 --> 00:22:32,380 OK. Sure. 330 00:22:33,330 --> 00:22:34,639 Great. 331 00:22:34,640 --> 00:22:36,439 Do you know what it's about? 332 00:22:36,440 --> 00:22:38,360 Well, she's... 333 00:22:55,120 --> 00:22:56,850 Can I take your order, please? 334 00:23:00,780 --> 00:23:04,489 Yes. Can I have a... a sandwich? 335 00:23:04,490 --> 00:23:05,999 Cheese sandwich, please. 336 00:23:06,000 --> 00:23:07,300 Yeah, of course. 337 00:23:50,200 --> 00:23:52,509 What are the FBI doing in our clean room? 338 00:23:52,510 --> 00:23:55,299 They are making sure Jack's getting down to it. 339 00:23:55,300 --> 00:23:58,039 - They know he's a slacker. - Crack that whip. 340 00:23:58,040 --> 00:24:00,199 - Anything from the bike? - Not a lot. 341 00:24:00,200 --> 00:24:02,209 Just a bit of seed in the tyres. 342 00:24:02,210 --> 00:24:04,900 Which I'm trying to identify as we speak. 343 00:24:05,650 --> 00:24:06,959 Sorry. 344 00:24:06,960 --> 00:24:09,029 Hi, Darling. No, no, no. 345 00:24:09,030 --> 00:24:11,140 Leaving soon. You OK there for a bit...? 346 00:24:12,150 --> 00:24:13,770 I don't know. About half an hour. 347 00:24:14,200 --> 00:24:15,850 .. OK, darling. Bye. 348 00:24:17,280 --> 00:24:18,589 Rosie 349 00:24:18,590 --> 00:24:20,919 So what's the story there? Is she living with you now? 350 00:24:20,920 --> 00:24:22,999 No, no, just until... 351 00:24:23,000 --> 00:24:25,089 Julia had the baby last night. 352 00:24:25,090 --> 00:24:26,499 - Another girl. - That's nice. 353 00:24:26,500 --> 00:24:28,620 - Everything OK? - It will be. 354 00:24:28,950 --> 00:24:31,759 Difficult birth, so they've kept her in for a bit. 355 00:24:31,760 --> 00:24:33,789 And you're in a knot. 356 00:24:33,790 --> 00:24:35,090 Me? No. 357 00:24:36,400 --> 00:24:39,180 Well, actually, yeah. 358 00:24:40,520 --> 00:24:42,350 Yeah, it's bloody strange. 359 00:24:43,000 --> 00:24:44,929 They have their family now 360 00:24:44,930 --> 00:24:47,580 and my daughter's going to be a part of it. 361 00:24:48,440 --> 00:24:52,070 Not quite got used to that yet - but I will. 362 00:25:32,640 --> 00:25:33,940 Excuse me. 363 00:25:39,110 --> 00:25:41,289 - Hi. - You look terrific. 364 00:25:41,290 --> 00:25:42,990 Thanks. 365 00:25:44,400 --> 00:25:46,289 - For you, madame? - Yeah? 366 00:25:46,290 --> 00:25:47,599 Yeah, great. 367 00:25:47,600 --> 00:25:50,200 There's some people I'd love you to meet. 368 00:25:53,560 --> 00:25:57,480 Yeah, I did a placement there when I first qualified, out in Montana. 369 00:25:57,800 --> 00:25:59,509 Long time ago now. 370 00:25:59,510 --> 00:26:01,559 The amazing Montana. Helen. 371 00:26:01,560 --> 00:26:02,969 Excuse us. Come here. 372 00:26:02,970 --> 00:26:04,379 I want you to meet a friend of mine. 373 00:26:04,380 --> 00:26:06,999 Dr. Nikki Alexander, Dr. Helen Vine. 374 00:26:07,000 --> 00:26:08,829 - Great to meet you. - Hi. 375 00:26:08,830 --> 00:26:10,730 - Will you excuse me for a second? - Yeah. 376 00:26:11,330 --> 00:26:14,400 - I've read some of your books. - Ooh, a fan. 377 00:26:14,840 --> 00:26:17,079 Well, maybe you didn't like them. 378 00:26:17,080 --> 00:26:19,559 No, no, they were incredibly informative. 379 00:26:19,560 --> 00:26:21,359 Great. 380 00:26:21,360 --> 00:26:22,799 So what do you do? 381 00:26:22,800 --> 00:26:24,989 - I'm a pathologist. - Really? 382 00:26:24,990 --> 00:26:26,800 - Ms. Vine? - Can I...? 383 00:26:27,210 --> 00:26:30,159 We're starting up a programme training 384 00:26:30,160 --> 00:26:32,559 pathologists for developing countries. 385 00:26:32,560 --> 00:26:35,379 You want to hook up later - just the two of us - 386 00:26:35,380 --> 00:26:37,319 grab a drink somewhere? 387 00:26:37,320 --> 00:26:40,159 - Sure. - I might have some work for you. 388 00:26:40,160 --> 00:26:42,500 - Ms. Vine, please. - Excuse me. 389 00:26:43,360 --> 00:26:44,850 Talk to you later. 390 00:27:07,560 --> 00:27:09,618 .. having to somehow deal 391 00:27:09,619 --> 00:27:11,860 with a kind of simultaneous grief. 392 00:27:12,900 --> 00:27:16,469 - So? - Thanks for the introduction. 393 00:27:16,470 --> 00:27:18,210 She wants to meet up later. 394 00:27:18,820 --> 00:27:20,590 Just the two of you? 395 00:27:23,710 --> 00:27:25,780 You must be giving off something. 396 00:27:26,320 --> 00:27:28,659 Helen can be very predatory. 397 00:27:28,660 --> 00:27:30,039 .. the thick of it. 398 00:27:30,040 --> 00:27:32,980 Yeah, my life's a ball, believe me. 399 00:27:35,060 --> 00:27:36,789 It sure is. 400 00:27:36,790 --> 00:27:39,660 Let's go. Come on. Come on. 401 00:27:42,440 --> 00:27:44,000 Rosie? 402 00:27:47,840 --> 00:27:49,140 Rosie? 403 00:27:56,080 --> 00:27:57,380 Rosie? 404 00:28:12,320 --> 00:28:13,910 I genuinely had no idea. 405 00:28:13,911 --> 00:28:16,240 No. Can I get you a drink? 406 00:28:16,800 --> 00:28:18,700 Yes, please. 407 00:28:25,480 --> 00:28:26,990 Sweet. 408 00:28:29,040 --> 00:28:30,340 What about their mum? 409 00:28:30,880 --> 00:28:33,189 We got divorced a couple of years ago. 410 00:28:33,190 --> 00:28:36,389 She's there, I'm here, and mercifully 411 00:28:36,390 --> 00:28:38,119 the Atlantic runs between us. 412 00:28:38,120 --> 00:28:39,429 And the kids? 413 00:28:39,430 --> 00:28:41,429 - Danny's travelling... - Thanks. 414 00:28:41,430 --> 00:28:43,459 .. and Kelly's at Yale. 415 00:28:43,460 --> 00:28:45,320 Your old alma mater. 416 00:28:46,360 --> 00:28:48,020 Who told you that? 417 00:28:50,160 --> 00:28:52,359 Do I look that entitled to you? 418 00:28:52,360 --> 00:28:54,090 I googled you back. 419 00:28:56,850 --> 00:28:58,159 You just reminded me. 420 00:28:58,160 --> 00:28:59,730 I have, for you, 421 00:29:00,440 --> 00:29:03,200 first edition, signed copy. 422 00:29:03,650 --> 00:29:06,970 John Grisham. You weren't kidding. 423 00:29:07,800 --> 00:29:09,879 You think this is my kind of thing? 424 00:29:09,880 --> 00:29:12,439 I absolutely don't think it's your kind of thing. 425 00:29:12,440 --> 00:29:13,749 But then, if you didn't like it, 426 00:29:13,750 --> 00:29:16,119 you'd have to see me again to give it back to me. 427 00:29:16,120 --> 00:29:18,389 - Yeah? - Not a cunning plan, is it? 428 00:29:18,390 --> 00:29:20,620 No, not now you've told me it. 429 00:29:28,400 --> 00:29:30,999 Sorry, can I get a minute? 430 00:29:31,000 --> 00:29:32,779 - Sure. - I'll... 431 00:29:32,780 --> 00:29:35,180 - You'll be downstairs, right? - Sorry. 432 00:29:35,490 --> 00:29:36,790 Sorry... 433 00:29:37,140 --> 00:29:39,920 - I'll be right down. - Don't worry. 434 00:29:43,440 --> 00:29:45,889 We've picked up traces of explosives 435 00:29:45,890 --> 00:29:48,680 on a package addressed to you. 436 00:29:50,160 --> 00:29:51,460 To me! 437 00:29:52,520 --> 00:29:53,959 We got X-rays and photos 438 00:29:53,960 --> 00:29:56,039 before UK bomb disposal destroyed it. 439 00:29:56,040 --> 00:29:59,150 It had a memory stick device inside it. 440 00:29:59,800 --> 00:30:01,760 There's a second envelope, too. 441 00:30:02,120 --> 00:30:03,779 Looks like the same source - 442 00:30:03,780 --> 00:30:06,080 same post mark, same address label. 443 00:30:06,760 --> 00:30:09,259 - But this one, this one's good? - Yeah. 444 00:30:09,260 --> 00:30:13,730 No explosives, nothing - just this strip of paper inside it. 445 00:30:14,360 --> 00:30:16,390 That make any sense to you? 446 00:30:18,080 --> 00:30:19,799 No. 447 00:30:19,800 --> 00:30:23,840 We got this fingerprint, too - on a corner of the envelope. 448 00:30:27,680 --> 00:30:29,789 Right, listen, with everything that's going on, 449 00:30:29,790 --> 00:30:31,749 I think we get the Lyell to take a look. 450 00:30:31,750 --> 00:30:34,050 - I'm on it. - Thanks. 451 00:30:46,160 --> 00:30:47,560 Rosie? 452 00:31:07,600 --> 00:31:09,900 Hiya. You all right? Mum's not here. 453 00:31:11,430 --> 00:31:14,380 You knew that, didn't you? 454 00:31:16,480 --> 00:31:19,039 I wanted to see the baby but she said no. 455 00:31:19,040 --> 00:31:21,420 I'm not allowed to go to the hospital. 456 00:31:23,800 --> 00:31:25,760 Sweetheart. 457 00:31:27,880 --> 00:31:29,180 Look. 458 00:31:31,040 --> 00:31:33,620 Mummy loves you - you know she loves you - 459 00:31:34,480 --> 00:31:36,459 nothing's going to change that. 460 00:31:36,460 --> 00:31:38,669 - Why's she ignoring me, then? - I don't know. 461 00:31:38,670 --> 00:31:40,609 Maybe she's tired. Maybe... 462 00:31:40,610 --> 00:31:42,519 - the baby... - Erin. 463 00:31:42,520 --> 00:31:44,269 She's called Erin. 464 00:31:44,270 --> 00:31:45,570 Erin. 465 00:31:46,840 --> 00:31:49,390 Well, maybe Erin's a bit grouchy. 466 00:31:50,240 --> 00:31:52,039 There's a million reasons but whatever it is it won't be 467 00:31:52,040 --> 00:31:55,940 because she doesn't want to see you. 468 00:31:58,960 --> 00:32:01,030 You mad at me for coming here? 469 00:32:03,880 --> 00:32:05,980 Of course not. 470 00:32:35,090 --> 00:32:36,999 Can I see the wine list, please? 471 00:32:37,000 --> 00:32:38,300 Certainly, madam. 472 00:33:32,000 --> 00:33:34,509 Matt Garcia had a letter bomb sent to his address. 473 00:33:34,510 --> 00:33:37,269 - Did bomb disposal send that through to you? - Yeah, not much left of it, 474 00:33:37,270 --> 00:33:39,629 we're passing it on to an explosives expert for analysis. 475 00:33:39,630 --> 00:33:42,459 What about the second envelope with the numbers on it? Had a fingerprint? 476 00:33:42,460 --> 00:33:46,179 Yeah, no match with UK or the US databases. 477 00:33:46,180 --> 00:33:47,839 - You think they might be related? - I don't know. 478 00:33:47,840 --> 00:33:49,579 Never say never. 479 00:33:49,580 --> 00:33:51,109 Anyway, I wouldn't have called you in but there's a possible 480 00:33:51,110 --> 00:33:52,729 US Embassy connection here, too. 481 00:33:52,730 --> 00:33:54,669 - Where's the cavalry? - Hopefully, no need. 482 00:33:54,670 --> 00:33:56,279 Please, God. Please, God. 483 00:33:56,280 --> 00:34:00,389 Boss, this is the room, and this is the manager, Mrs. Peraki. 484 00:34:00,390 --> 00:34:03,159 They've tried contacting Ms Vine, but she isn't answering her mobile. 485 00:34:03,160 --> 00:34:04,720 Good work, Moss. 486 00:34:05,090 --> 00:34:07,849 How many people have been in here since last night? 487 00:34:07,850 --> 00:34:09,779 Just the maid and me. 488 00:34:09,780 --> 00:34:13,760 There's nothing inside the room - everything's normal - but here... 489 00:34:16,160 --> 00:34:18,160 .. it looks like blood 490 00:34:20,720 --> 00:34:22,350 Certainly does. 491 00:34:38,970 --> 00:34:40,270 Yeah. 492 00:34:41,600 --> 00:34:44,559 Yeah, I need a general call putting out for a Helen Vine. 493 00:34:44,560 --> 00:34:47,019 - You got cameras in the corridor? - No. 494 00:34:47,020 --> 00:34:49,390 - Not up here. - What a shame. 495 00:34:52,240 --> 00:34:56,509 Can you see about getting these lights switched off for me, please? 496 00:34:56,510 --> 00:34:57,810 Thank you. 497 00:36:23,200 --> 00:36:25,070 I met her at the embassy. 498 00:36:26,160 --> 00:36:27,559 She knows Matt Garcia. 499 00:36:27,560 --> 00:36:30,039 - Has he been informed? - Yeah. 500 00:36:30,040 --> 00:36:31,959 And the Home Office, are they aware? 501 00:36:31,960 --> 00:36:33,260 Yeah. 502 00:36:34,280 --> 00:36:38,969 This wasn't indiscriminate, was it? She was targeted. 503 00:36:38,970 --> 00:36:40,709 So she knew him? 504 00:36:40,710 --> 00:36:42,019 Did she know him? 505 00:36:42,020 --> 00:36:45,839 How did he get in to her room? 506 00:36:45,840 --> 00:36:47,999 Maybe through a window, maybe through a door. 507 00:36:48,000 --> 00:36:49,379 - Was it forced? - No. 508 00:36:49,380 --> 00:36:52,429 Maybe she just opened it up to him. Somebody knocks, you open up, right? 509 00:36:52,430 --> 00:36:54,139 Why the hell would he risk moving her in here? 510 00:36:54,140 --> 00:36:56,289 Why not just pose her in her room? 511 00:36:56,290 --> 00:36:59,089 From the blood trail, it looks like she managed to get away from him out 512 00:36:59,090 --> 00:37:02,529 into the corridor - but he caught her up and dragged her in here. 513 00:37:02,530 --> 00:37:04,759 The MO's similar to Ryan Reed - 514 00:37:04,760 --> 00:37:07,379 and the way she's been placed in the chair. 515 00:37:07,380 --> 00:37:09,899 What about this magazine? 516 00:37:09,900 --> 00:37:12,999 Some sort of listings thing. Most of the rooms have them. 517 00:37:13,000 --> 00:37:14,910 It's the same guy, right? 518 00:37:18,760 --> 00:37:20,280 Look at this. 519 00:37:21,920 --> 00:37:23,679 Hasn't been fired. 520 00:37:23,680 --> 00:37:25,020 This one has. 521 00:37:26,960 --> 00:37:28,620 Right through her body. 522 00:37:30,160 --> 00:37:32,049 She'd had a pacemaker fitted - 523 00:37:32,050 --> 00:37:35,109 we've been able to examine that, details are on the table behind you. 524 00:37:35,110 --> 00:37:36,979 Shows abnormal heart activity 525 00:37:36,980 --> 00:37:39,339 starting last night, 9.33pm. 526 00:37:39,340 --> 00:37:41,679 - Is that the time of death, then? - No. 527 00:37:41,680 --> 00:37:44,750 Activity ceases completely at 9.36. 528 00:37:45,190 --> 00:37:46,490 Sir. 529 00:37:46,800 --> 00:37:48,159 What have we got? 530 00:37:48,160 --> 00:37:51,269 We've got a blunt force trauma injury to the head 531 00:37:51,270 --> 00:37:53,229 and defence wounds to both hands. 532 00:37:53,230 --> 00:37:55,739 A bullet entered here just below the xiphisternum, perforating 533 00:37:55,740 --> 00:37:58,239 the aorta - hence the massive blood loss, 534 00:37:58,240 --> 00:38:00,479 puncturing the lumbar vertebrae. 535 00:38:00,480 --> 00:38:03,719 The MO's the same, so, well, we're looking at the same killer. 536 00:38:03,720 --> 00:38:05,479 Possibly a serial killer. 537 00:38:05,480 --> 00:38:07,459 And the connection between the victims? 538 00:38:07,460 --> 00:38:10,809 Well, apart from their US Embassy connections and citizenship, 539 00:38:10,810 --> 00:38:13,439 I don't know. 540 00:38:13,440 --> 00:38:16,440 Some bladder fibrosis - quite advanced. 541 00:38:18,080 --> 00:38:20,959 Didn't Ryan Reed suffer from bladder inflammation, too? 542 00:38:20,960 --> 00:38:23,439 Yeah, not specifically fibrosis though, was it? 543 00:38:23,440 --> 00:38:26,490 - Have you checked his cytology yet? - I'll look at the slides. 544 00:38:35,520 --> 00:38:38,179 This is one of the bullets used to kill Helen Vine - 545 00:38:38,180 --> 00:38:40,429 and this one's from Ryan Reed. 546 00:38:40,430 --> 00:38:42,099 - The same gun? - Yes. 547 00:38:42,100 --> 00:38:44,059 - Right. So the same killer. - Well, no, 548 00:38:44,060 --> 00:38:46,419 the weapon can be fired by anyone, I think you'll find. 549 00:38:46,420 --> 00:38:48,439 So it's not necessarily the same killer. 550 00:38:48,440 --> 00:38:50,749 Right, right, OK, well, that's him, whoever he is. 551 00:38:50,750 --> 00:38:53,279 OK, we drop the DSMA notice and we go public.. 552 00:38:53,280 --> 00:38:54,879 That's not going to happen. 553 00:38:54,880 --> 00:38:56,779 We've got to get that face out there. 554 00:38:56,780 --> 00:38:59,599 - Washington won't be happy with that. - Why not? 555 00:38:59,600 --> 00:39:01,509 Because until somebody claims responsibility 556 00:39:01,510 --> 00:39:03,409 we don't have an enemy to rail against. 557 00:39:03,410 --> 00:39:05,619 And admitting that our people are getting picked off in London, 558 00:39:05,620 --> 00:39:07,429 and we don't have a clue who's doing it, 559 00:39:07,430 --> 00:39:09,309 makes this Administration look weak. 560 00:39:09,310 --> 00:39:12,750 Unbelievable. So what will Washington be happy with? 561 00:39:15,280 --> 00:39:17,220 Finding out who did this. 562 00:39:17,840 --> 00:39:21,300 Back to basics, then - how did he get in? 563 00:39:22,840 --> 00:39:24,300 Here's Helen Vine. 564 00:39:24,720 --> 00:39:26,720 So before then. 565 00:39:28,320 --> 00:39:30,719 Right, so what am I looking for? 566 00:39:30,720 --> 00:39:32,990 Well. Biker's jacket. 567 00:39:41,000 --> 00:39:42,590 What about him? 568 00:39:45,960 --> 00:39:48,149 OK, let's sync the cameras. 569 00:39:48,150 --> 00:39:51,090 Come on - come on, give me this guy. 570 00:39:51,480 --> 00:39:52,780 Is that him? 571 00:39:53,840 --> 00:39:55,410 Can you zoom in? 572 00:39:57,810 --> 00:39:59,469 Bring up the e-fit. 573 00:39:59,470 --> 00:40:00,770 Sure. 574 00:40:01,880 --> 00:40:03,180 That's him. 575 00:40:04,950 --> 00:40:06,250 Is there any more? 576 00:40:13,320 --> 00:40:15,060 He's not going to pay by card? 577 00:40:19,880 --> 00:40:21,330 Got him. 578 00:41:11,480 --> 00:41:13,240 Armed police, don't move! 579 00:41:14,450 --> 00:41:16,409 Armed police! Get down. 580 00:41:16,410 --> 00:41:17,719 Get down! Now! 581 00:41:17,720 --> 00:41:21,300 Get down now! Hands on your head. 582 00:41:22,180 --> 00:41:26,100 Get down on your knees. I said, get down on your knees! 583 00:41:33,400 --> 00:41:36,729 Got the toxicology back on Helen Vine. 584 00:41:36,730 --> 00:41:39,159 - Yeah. - She was taking praziquantel. 585 00:41:39,160 --> 00:41:40,819 - Which is... - Which is used 586 00:41:40,820 --> 00:41:42,829 to treat something called schistosomiasis, 587 00:41:42,830 --> 00:41:45,089 an infection caused by a parasitic worm. 588 00:41:45,090 --> 00:41:46,589 You get it all over the tropics - 589 00:41:46,590 --> 00:41:49,019 South America, Asia, the Middle East, mostly Africa. 590 00:41:49,020 --> 00:41:51,509 - And the bladder fibrosis? - Is a symptom. 591 00:41:51,510 --> 00:41:54,349 Ryan Reed has got a little bit of fibrosis, too. 592 00:41:54,350 --> 00:41:56,519 - Really? - Less advanced than Helen Vine's. 593 00:41:56,520 --> 00:41:58,789 But they travelled to a similar location, 594 00:41:58,790 --> 00:42:01,240 - picked up the same infection. - Maybe. 595 00:42:01,800 --> 00:42:03,420 We need his records. 596 00:42:04,820 --> 00:42:06,179 Well, we're searching your house 597 00:42:06,180 --> 00:42:08,899 and I'm going to need to interview you, OK? 598 00:42:08,900 --> 00:42:10,240 OK. 599 00:42:10,900 --> 00:42:13,459 Sir. Ella's boyfriend. Peter Cilliers. 600 00:42:13,460 --> 00:42:15,750 - Thank you for coming. - It's fine. 601 00:42:18,920 --> 00:42:21,939 I've been told Fergus is unwell, mentally. 602 00:42:21,940 --> 00:42:23,940 Yeah, he has psychosis. 603 00:42:24,920 --> 00:42:27,259 Right - well, he wants you in there with him 604 00:42:27,260 --> 00:42:30,200 and I've OK'd that, so... I'll let you know as soon as. 605 00:42:31,880 --> 00:42:33,180 All right? 606 00:42:35,160 --> 00:42:36,920 No, I can't. I can't go in there. 607 00:42:37,330 --> 00:42:38,640 I... I can't. 608 00:42:51,740 --> 00:42:53,449 Fergus, there's been a change of plan. 609 00:42:53,450 --> 00:42:54,769 Ella's not feeling so good, 610 00:42:54,770 --> 00:42:56,859 so Peter's going to sit here with you instead, all right? 611 00:42:56,860 --> 00:42:59,309 He's what we call your appropriate adult. 612 00:42:59,310 --> 00:43:02,139 - You happy with that? - Yeah. 613 00:43:02,140 --> 00:43:04,929 Before we begin, my client suffers from mental illness, 614 00:43:04,930 --> 00:43:06,989 so I wish it to be noted that in my opinion 615 00:43:06,990 --> 00:43:08,569 this interview should not be going ahead. 616 00:43:08,570 --> 00:43:11,059 - Noted. - Your man's ex-RAF, 617 00:43:11,060 --> 00:43:12,869 discharged for psychiatric reasons. 618 00:43:12,870 --> 00:43:14,759 He just flipped out, no warning. 619 00:43:14,760 --> 00:43:16,669 No Islamist connection? 620 00:43:16,670 --> 00:43:19,199 No, nor far-right as far as we can tell. 621 00:43:19,200 --> 00:43:21,990 What were you doing here last night, Fergus? 622 00:43:25,040 --> 00:43:26,340 What? 623 00:43:27,200 --> 00:43:29,150 Were you looking for this woman? 624 00:43:32,360 --> 00:43:35,220 I'm showing Mr. Weir exhibit V11. 625 00:43:37,870 --> 00:43:39,179 Hey. 626 00:43:39,180 --> 00:43:42,209 Matt, Do you have access to Ryan Reed's medical records? 627 00:43:42,210 --> 00:43:44,029 I think so. Why? 628 00:43:44,030 --> 00:43:46,749 Well, Helen Vine was taking medication for some kind 629 00:43:46,750 --> 00:43:49,009 of parasitic infection and we think Ryan 630 00:43:49,010 --> 00:43:51,419 was infected, too. You only get this thing in the tropics. 631 00:43:51,420 --> 00:43:54,079 Now, we know Helen was based somewhere in Africa. 632 00:43:54,080 --> 00:43:55,759 Can we place Ryan there, too? 633 00:43:55,760 --> 00:43:58,069 Yeah, Helen's charity works out of West Africa - 634 00:43:58,070 --> 00:43:59,370 Mali, I think. 635 00:43:59,750 --> 00:44:01,059 And Ryan... 636 00:44:01,060 --> 00:44:03,269 .. I'll have to check, but I'm pretty sure 637 00:44:03,270 --> 00:44:05,889 he did a stint at the US Embassy - second part of last year. 638 00:44:05,890 --> 00:44:08,219 So he would have been there at the same time as Helen Vine? 639 00:44:08,220 --> 00:44:10,199 Yeah. He would have. Let me confirm that 640 00:44:10,200 --> 00:44:12,980 and I'll let Solomon know. Excuse me. 641 00:44:13,780 --> 00:44:15,769 Well, we've got you on CCTV 642 00:44:15,770 --> 00:44:19,889 leaving the hotel at 7.37pm. 643 00:44:19,890 --> 00:44:21,879 Where did you go after that, Fergus? 644 00:44:21,880 --> 00:44:24,859 If he wasn't there, how could he have anything to do with this? 645 00:44:24,860 --> 00:44:26,769 Mr. Weir may have returned at a later time. 646 00:44:26,770 --> 00:44:30,150 Is that what you did, Fergus? About 9.30? 647 00:44:31,320 --> 00:44:32,620 US people... 648 00:44:33,600 --> 00:44:36,390 .. they made a commitment. Years ago. 649 00:44:40,560 --> 00:44:42,100 Right, OK. 650 00:44:42,800 --> 00:44:45,000 So how about this man? 651 00:44:46,680 --> 00:44:49,769 This is Exhibit R3. 652 00:44:49,770 --> 00:44:51,400 It's on the Statue of Liberty - 653 00:44:52,430 --> 00:44:53,739 "Give me your tired, 654 00:44:53,740 --> 00:44:55,569 "your poor, 655 00:44:55,570 --> 00:44:58,210 "your huddled masses yearning to breathe free, 656 00:44:59,320 --> 00:45:02,050 "the wretched refuse from your teeming shore." 657 00:45:03,080 --> 00:45:06,110 Not anymore, though. Not now. 658 00:45:08,520 --> 00:45:10,860 We'll take a pause here, please. 659 00:45:11,320 --> 00:45:16,199 We're pausing the interview at 15.32. 660 00:45:16,200 --> 00:45:18,090 DCI Solomon is leaving the room. 661 00:45:18,480 --> 00:45:21,400 You OK? Can I get you something? 662 00:45:28,170 --> 00:45:29,479 15.33. 663 00:45:29,480 --> 00:45:31,599 DCI Solomon is back in the room. 664 00:45:31,600 --> 00:45:33,400 Ever been to Mali, Fergus? 665 00:45:37,640 --> 00:45:39,859 What about a charity called Medicafrica? 666 00:45:39,860 --> 00:45:41,450 Ever had dealings with them? 667 00:45:42,160 --> 00:45:43,460 No? 668 00:45:43,890 --> 00:45:45,399 All right. Monday night 669 00:45:45,400 --> 00:45:48,729 at 11.30pm - can you tell me exactly where you were, please, Fergus? 670 00:45:48,730 --> 00:45:50,039 Regardez moi. 671 00:45:50,040 --> 00:45:51,590 Tell them, man. 672 00:45:52,960 --> 00:45:56,669 Sorry, Fergus, can you look at me? 673 00:45:56,670 --> 00:46:00,380 M'bi fe, mon cher, mon Africain. 674 00:46:01,440 --> 00:46:04,249 Fergus, can you look at me? Fergus, look at me! That's it! 675 00:46:04,250 --> 00:46:05,689 Why did you pose those bodies? 676 00:46:05,690 --> 00:46:10,079 Fergus, what the hell is that all about? Fergus, please. 677 00:46:10,080 --> 00:46:12,390 Look at this man. Did you kill him? 678 00:46:14,280 --> 00:46:16,730 This woman? Did you kill her? What about this man? 679 00:46:18,750 --> 00:46:21,159 Why did you kill them, Fergus? 680 00:46:21,160 --> 00:46:23,369 - This woman, you killed her, right? - DCI, come on. 681 00:46:23,370 --> 00:46:25,100 This man, you killed him, too? 682 00:46:26,410 --> 00:46:29,200 I killed them. I killed them. 683 00:46:30,180 --> 00:46:31,480 I killed them. 684 00:46:33,040 --> 00:46:34,679 I killed them all. 685 00:46:34,680 --> 00:46:36,260 Get him out of there. 686 00:46:39,920 --> 00:46:41,220 - Hi. - Hey. 687 00:46:42,440 --> 00:46:44,549 Kim, good morning. Come through? 688 00:46:44,550 --> 00:46:46,109 - Can I make you coffee? - No, fine, thank you. 689 00:46:46,110 --> 00:46:47,450 I'd love one, thank you. 690 00:46:59,160 --> 00:47:01,459 So, Fergus Weir confessed 691 00:47:01,460 --> 00:47:04,259 but he had no connection to the embassy, 692 00:47:04,260 --> 00:47:06,469 he never met Ryan or Helen, 693 00:47:06,470 --> 00:47:08,759 hasn't even set foot in Mali. 694 00:47:08,760 --> 00:47:11,580 But it was his fingerprint on the letter bomb - 695 00:47:12,280 --> 00:47:15,209 on the accompanying mail, anyway. 696 00:47:15,210 --> 00:47:18,479 What are you saying - he was targeting me, too? 697 00:47:18,480 --> 00:47:20,289 You ever been to Mali? 698 00:47:20,290 --> 00:47:22,079 I've never been to Africa. 699 00:47:22,080 --> 00:47:23,479 I guess you get dodgy parcels 700 00:47:23,480 --> 00:47:25,400 from cranks and douchebags all the time. 701 00:47:26,200 --> 00:47:28,149 Douchebags! 702 00:47:28,150 --> 00:47:30,190 Just trying to make you feel at home. 703 00:47:30,520 --> 00:47:32,450 That's very kind of you. 704 00:47:34,160 --> 00:47:36,669 Look, if people are trying to blow me up, 705 00:47:36,670 --> 00:47:39,480 I'd might as well not waste what time I have left here, so... 706 00:47:40,200 --> 00:47:41,800 .. can I take you out? 707 00:47:42,720 --> 00:47:44,159 Really? 708 00:47:44,160 --> 00:47:47,509 Well, yeah, you're unbelievably easy on the eye, 709 00:47:47,510 --> 00:47:49,229 you've a brain the size of Canada 710 00:47:49,230 --> 00:47:51,880 and for some reason I feel like I've known you for years. 711 00:47:52,760 --> 00:47:56,740 Nikki, Matt? Would you join us? 712 00:48:00,560 --> 00:48:02,330 Is that a no? 713 00:48:08,520 --> 00:48:10,079 Sorry. 714 00:48:10,080 --> 00:48:12,429 So Fergus Weir's been charged, has he? 715 00:48:12,430 --> 00:48:14,589 Yeah, and assessed. He's too sick for prison, 716 00:48:14,590 --> 00:48:16,739 we're remanding him to a secure psychiatric unit. 717 00:48:16,740 --> 00:48:18,789 Something that's concerning me. 718 00:48:18,790 --> 00:48:20,859 - The second package sent... - Sorry. 719 00:48:20,860 --> 00:48:22,160 to Mr. Garcia... 720 00:48:23,040 --> 00:48:24,699 There's a list of numbers 721 00:48:24,700 --> 00:48:26,809 but we can't identify their meaning. 722 00:48:26,810 --> 00:48:29,519 You think this is the guy, right? The threat's been neutralised. 723 00:48:29,520 --> 00:48:31,199 Yeah, but there are questions. 724 00:48:31,200 --> 00:48:33,479 His print was on the letter bomb 725 00:48:33,480 --> 00:48:35,439 but not in Helen Vine's hotel room 726 00:48:35,440 --> 00:48:37,249 or in the place Ryan Reed was murdered. 727 00:48:37,250 --> 00:48:38,680 No DNA, either. 728 00:48:40,240 --> 00:48:42,239 That was my team leader in Washington. 729 00:48:42,240 --> 00:48:44,179 They have something on Weir, too. 730 00:48:44,180 --> 00:48:46,509 - The FBI do? - It's definitive. 731 00:48:46,510 --> 00:48:48,669 I'm sorry, I can't share the specifics here, 732 00:48:48,670 --> 00:48:50,839 it's classified Can I take you through it? 733 00:48:50,840 --> 00:48:52,140 Please. 734 00:49:34,000 --> 00:49:37,010 - Fancy pants. - Hey. 735 00:49:38,330 --> 00:49:39,630 Hop in. 736 00:49:40,190 --> 00:49:41,490 Thanks. 737 00:49:56,200 --> 00:49:58,520 This is where Fancy Pants lives. 738 00:50:19,200 --> 00:50:21,319 Do you live like this in Washington? 739 00:50:21,320 --> 00:50:24,429 I wish. No, the embassy has places, 740 00:50:24,430 --> 00:50:26,319 properties all over the city. 741 00:50:26,320 --> 00:50:28,820 This is where they put the Deputy Chief of Mission. 742 00:50:29,440 --> 00:50:32,409 I know, the American dream is alive and well 743 00:50:32,410 --> 00:50:34,079 and living in Hampstead. 744 00:50:34,080 --> 00:50:36,190 Look at me - Lord Snotty. 745 00:50:36,880 --> 00:50:38,520 Snooty. 746 00:50:40,720 --> 00:50:42,489 You have a maid? 747 00:50:42,490 --> 00:50:44,940 Yeah, I have a maid. Any more questions? 748 00:50:45,520 --> 00:50:47,819 - Indian food or Italian food? - Thai. 749 00:50:47,820 --> 00:50:49,319 You hungry? 750 00:50:49,320 --> 00:50:51,249 Rugby or football? 751 00:50:51,250 --> 00:50:52,659 I mean rugby or soccer? 752 00:50:52,660 --> 00:50:55,000 Cricket. Red or white? 753 00:50:55,480 --> 00:50:57,119 White, please. 754 00:50:57,120 --> 00:50:59,030 Democrat or Republican? 755 00:50:59,720 --> 00:51:02,560 Democrat, or it's a deal breaker, right? 756 00:51:02,870 --> 00:51:04,629 Although I have to tell you, 757 00:51:04,630 --> 00:51:08,049 the old battle lines, they don't really exist anymore. 758 00:51:08,050 --> 00:51:12,319 There's the current administration and then everybody else. 759 00:51:12,320 --> 00:51:13,620 And where are you? 760 00:51:15,320 --> 00:51:17,350 I like to put in an honest innings. 761 00:51:18,080 --> 00:51:19,770 Play with a straight bat? 762 00:51:20,840 --> 00:51:24,320 Yeah, just be real. 763 00:51:24,680 --> 00:51:28,719 And what's that exactly? What is real? 764 00:51:28,720 --> 00:51:31,949 God, you even do scientific analysis of chitchat? 765 00:51:31,950 --> 00:51:34,200 Well, I like to know what people mean. 766 00:51:34,840 --> 00:51:37,159 I don't like things to be vague. 767 00:51:37,160 --> 00:51:41,829 OK, well, what about now for a start? 768 00:51:41,830 --> 00:51:43,330 I mean, I'm here with you 769 00:51:45,550 --> 00:51:47,330 and that feels pretty real to me. 770 00:51:50,910 --> 00:51:52,210 Smoothy. 771 00:51:53,240 --> 00:51:55,220 What happened to Fancy Pants? 772 00:51:58,520 --> 00:51:59,880 Thank you. 773 00:52:05,320 --> 00:52:07,080 They treating you OK? 774 00:52:16,480 --> 00:52:19,110 Are you going to tell them where you were, Fergus? 775 00:52:21,280 --> 00:52:23,079 You've got to tell them where you were 776 00:52:23,080 --> 00:52:24,780 when that woman was killed. 777 00:52:29,440 --> 00:52:31,180 Will you tell me? 778 00:52:34,440 --> 00:52:36,760 Peter said you didn't know what you were saying. 779 00:52:37,520 --> 00:52:38,820 Stop it. 780 00:52:43,160 --> 00:52:44,860 I told the truth. 781 00:52:46,320 --> 00:52:48,320 I know you don't want to believe that, 782 00:52:49,410 --> 00:52:50,760 but I did. 783 00:52:53,060 --> 00:52:54,360 There were others. 784 00:53:02,560 --> 00:53:05,409 I had an idea you lived in some compound. 785 00:53:05,410 --> 00:53:08,339 Doughnuts and burgers and never talk to the locals. 786 00:53:08,340 --> 00:53:11,019 - C'mon. - Where were you before here? 787 00:53:11,020 --> 00:53:12,609 Bangkok. 788 00:53:12,610 --> 00:53:15,119 You sure this all right? I mean, we can go out for dinner. 789 00:53:15,120 --> 00:53:18,850 - No, this is great. - You haven't tasted it yet. 790 00:53:20,320 --> 00:53:22,129 You don't use peanut oil? 791 00:53:22,130 --> 00:53:25,199 Canola. Has a neutral flavour. 792 00:53:25,200 --> 00:53:26,649 Who told you that? 793 00:53:26,650 --> 00:53:29,509 I read it in a cook book. Most of what I know I read. 794 00:53:29,510 --> 00:53:32,360 - All theory, no practice. - Which reminds me. 795 00:53:33,840 --> 00:53:35,679 - You read it already? - Yeah. 796 00:53:35,680 --> 00:53:38,370 - I liked it, actually. - Kind of surprised myself. 797 00:53:38,720 --> 00:53:40,359 Guessed the ending, though. 798 00:53:40,360 --> 00:53:42,410 - No, you didn't. - I did. 799 00:53:47,680 --> 00:53:49,450 This is delicious. 800 00:53:49,920 --> 00:53:51,600 Well, thank you. 801 00:53:52,040 --> 00:53:54,199 We have to indulge, right? 802 00:53:54,200 --> 00:53:57,130 I was gifted this pretend life, and... 803 00:53:57,880 --> 00:53:59,910 Well, not everybody gets the chance. 804 00:54:01,060 --> 00:54:03,209 So what do you want to do this evening? 805 00:54:03,210 --> 00:54:04,559 What are the options? 806 00:54:04,560 --> 00:54:07,559 I figured we could go into Hampstead. Maybe take a walk on the Heath. 807 00:54:07,560 --> 00:54:09,399 You don't have to entertain me. 808 00:54:09,400 --> 00:54:11,209 Is that so? 809 00:54:11,210 --> 00:54:13,390 No. This is perfect. 810 00:54:14,400 --> 00:54:16,539 If I'd known you were this relaxed 811 00:54:16,540 --> 00:54:18,070 I would have gotten take-out. 812 00:54:21,200 --> 00:54:24,019 You have a... just a little... 813 00:54:24,020 --> 00:54:28,099 - Sorry. - No, it's on the other side 814 00:54:28,100 --> 00:54:29,400 Here? 815 00:54:31,000 --> 00:54:32,860 You're kidding, yeah? 816 00:55:25,160 --> 00:55:28,700 Regardez moi. 817 00:55:39,720 --> 00:55:41,060 Regardez moi. 818 00:55:42,020 --> 00:55:43,320 Regardez moi! 819 00:57:11,200 --> 00:57:13,480 Shit. 820 00:57:16,280 --> 00:57:19,690 Matt? I seem to have locked myself in the bathroom. 821 00:57:33,720 --> 00:57:35,020 Matt? 822 00:57:48,320 --> 00:57:49,640 Matt? 823 00:57:52,760 --> 00:57:54,060 Matt? 824 00:58:00,120 --> 00:58:01,520 Matt? 825 00:58:15,540 --> 00:58:20,540 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas62 826 00:58:21,305 --> 00:58:27,671 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 60496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.