Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,982 --> 00:00:20,982
WwW.ZooCine.CoM
Watch Movies and Series!
2
00:01:05,983 --> 00:01:08,231
No!
3
00:01:26,420 --> 00:01:27,872
Sorry.
4
00:01:38,265 --> 00:01:40,975
- Hi.
- You're late.
5
00:01:40,976 --> 00:01:42,685
You said seven.
6
00:01:42,686 --> 00:01:45,313
You'll have to feed the boys
at the cinema.
7
00:01:45,314 --> 00:01:46,657
What cinema?
What are you talking about?
8
00:01:46,658 --> 00:01:48,475
You promised to take them
to a film.
9
00:01:49,776 --> 00:01:52,361
Yeah, but what about this?
10
00:01:52,362 --> 00:01:54,285
I'll buy them a pizza, they
watch a movie on the telly,
11
00:01:54,286 --> 00:01:55,781
they get to bed early.
12
00:01:55,782 --> 00:01:57,246
I've got a ton of work to do.
13
00:01:57,247 --> 00:01:58,835
They've been ready to go
for an hour.
14
00:01:58,836 --> 00:02:00,620
Fine.
15
00:02:00,621 --> 00:02:02,464
And try to be happy around them.
16
00:02:02,465 --> 00:02:05,205
- Smile more!
- I smile!
17
00:02:06,126 --> 00:02:08,970
Wait, wait, wait.
What am I... What am I seeing?
18
00:02:08,971 --> 00:02:11,505
Just some doggy flick.
19
00:02:11,506 --> 00:02:13,507
Christ. Kill me now.
20
00:02:13,508 --> 00:02:15,554
I'm not the one
that promised him a puppy.
21
00:02:15,555 --> 00:02:17,303
No, I didn't.
It was a misunderstanding.
22
00:02:17,304 --> 00:02:18,763
He's lonely.
23
00:02:18,764 --> 00:02:21,557
New city, new school,
no friends.
24
00:02:21,558 --> 00:02:23,977
He cries every day.
25
00:02:24,978 --> 00:02:26,600
Jesus.
26
00:02:27,481 --> 00:02:28,903
Isn't he a bit old to cry?
27
00:02:28,904 --> 00:02:31,233
Why not get him a dog?
28
00:02:31,234 --> 00:02:33,653
M...
29
00:02:33,654 --> 00:02:36,447
Because they... smell, you know?
30
00:02:36,448 --> 00:02:38,199
And... and they lick things.
31
00:02:38,200 --> 00:02:40,246
Dead things in alleys
and... and...
32
00:02:40,247 --> 00:02:42,495
and then their own bum,
and then your face.
33
00:02:42,496 --> 00:02:44,118
- Gross!
- Right.
34
00:02:45,582 --> 00:02:48,334
And they crap everywhere.
They get fleas.
35
00:02:48,335 --> 00:02:50,082
They die.
36
00:02:52,839 --> 00:02:54,461
It's a bad idea, trust me.
37
00:02:56,051 --> 00:02:57,894
- You promised.
- No, I didn't promise.
38
00:02:57,895 --> 00:02:59,470
It was...
39
00:02:59,471 --> 00:03:02,299
Can we not talk about it,
please? Alright?
40
00:03:03,642 --> 00:03:05,935
What's that'?
41
00:03:05,936 --> 00:03:08,729
I'm just happy to be out
with my boys.
42
00:03:08,730 --> 00:03:09,939
It's a smile.
43
00:03:09,940 --> 00:03:12,234
You're scaring me.
44
00:03:13,902 --> 00:03:15,319
Right.
45
00:03:18,615 --> 00:03:20,738
Can you tell him to be quiet?
46
00:03:23,537 --> 00:03:25,159
Do you mind?
47
00:04:57,297 --> 00:04:59,340
Alright.
PJs and brush your teeth.
48
00:05:01,301 --> 00:05:03,128
On, Nicholas!
49
00:05:05,305 --> 00:05:07,382
Crikey!
50
00:05:10,519 --> 00:05:12,394
Alright, time for sleep.
51
00:05:12,395 --> 00:05:13,771
Did you like the movie?
52
00:05:13,772 --> 00:05:15,439
It was alright.
53
00:05:15,440 --> 00:05:17,149
You cried.
54
00:05:17,150 --> 00:05:18,526
No, I didn't.
55
00:05:18,527 --> 00:05:19,819
I saw you.
56
00:05:19,820 --> 00:05:21,993
It was hay fever.
Come on, get your head down.
57
00:05:21,994 --> 00:05:23,656
Dad, I saw you crying.
58
00:05:23,657 --> 00:05:26,617
Son, I'm too old to cry.
59
00:05:26,618 --> 00:05:28,160
Now, come on.
60
00:05:28,161 --> 00:05:29,995
But wouldn't it be great?
61
00:05:29,996 --> 00:05:31,497
What?
62
00:05:31,498 --> 00:05:33,374
To have a dog.
63
00:05:33,375 --> 00:05:35,418
A dog like Red.
64
00:05:36,294 --> 00:05:37,871
Lights out.
65
00:06:01,820 --> 00:06:04,114
- Blue.
- What?
66
00:06:05,866 --> 00:06:08,492
His name was Blue, the dog.
Not Red.
67
00:06:08,493 --> 00:06:10,211
You mean the movie actor dog?
68
00:06:10,212 --> 00:06:11,787
His name was Koko.
69
00:06:11,788 --> 00:06:14,498
No, I mean the real dog.
70
00:06:14,499 --> 00:06:16,667
The one the movie was based on.
71
00:06:16,668 --> 00:06:18,040
How do you know?
72
00:06:20,213 --> 00:06:22,006
'Cause he was mine.
73
00:06:24,259 --> 00:06:26,086
I called him Blue.
74
00:06:28,305 --> 00:06:30,883
And he was the first real mate
I ever had.
75
00:06:39,983 --> 00:06:41,654
When I was about your age,
76
00:06:41,655 --> 00:06:44,695
I was living in Sydney
with my mum, your nanna.
77
00:06:45,947 --> 00:06:49,491
And my dad, your grandfather,
78
00:06:49,492 --> 00:06:51,615
had just passed away.
79
00:06:54,998 --> 00:06:56,749
We were both very sad,
80
00:06:56,750 --> 00:06:59,460
but your nanna was...
81
00:06:59,461 --> 00:07:02,164
well, she was very, very sad.
82
00:07:06,801 --> 00:07:09,805
So it was decided she should go
to a special place
83
00:07:09,806 --> 00:07:11,597
to try and relax for a while.
84
00:07:13,642 --> 00:07:15,844
Like a holiday?
85
00:07:16,853 --> 00:07:18,680
Yeah. Sort of.
86
00:07:19,606 --> 00:07:23,943
And I was sent to stay with
my grandpa, your great-grandpa.
87
00:07:23,944 --> 00:07:26,779
He owned a station,
Warndurala Station,
88
00:07:26,780 --> 00:07:28,451
way out west in the Pilbara.
89
00:07:28,452 --> 00:07:31,117
Just south of Dampier,
where the movie took place.
90
00:07:32,619 --> 00:07:36,540
It was so far away, I had to
take three planes to get there.
91
00:07:54,307 --> 00:07:56,555
Watch the snakes!
92
00:08:14,452 --> 00:08:17,622
It was mind-blowing
to be in such a new place.
93
00:08:18,957 --> 00:08:20,833
It was like Mars.
94
00:08:20,834 --> 00:08:25,212
Red. Huge. Fantastic!
95
00:08:25,213 --> 00:08:29,338
This is totally stupid!
96
00:08:31,011 --> 00:08:32,809
I know it's hard to imagine,
97
00:08:32,810 --> 00:08:36,679
but back then, as a boy,
I was different.
98
00:08:37,892 --> 00:08:41,016
I wasn't what you'd cal!
The outdoors type.
99
00:08:42,188 --> 00:08:44,390
And truth be told...
100
00:08:47,027 --> 00:08:48,570
I was scared.
101
00:08:55,994 --> 00:08:57,616
(mum
102
00:09:04,461 --> 00:09:07,585
Argh!
103
00:09:20,477 --> 00:09:23,146
And then there was Grandpa.
104
00:09:24,397 --> 00:09:25,898
Why are you riling up my horse?
105
00:09:25,899 --> 00:09:28,352
H-he was trying to kill me!
106
00:09:31,529 --> 00:09:32,863
What's wrong with it, Grandpa?
107
00:09:32,864 --> 00:09:34,264
Tallulah was hit by lightning.
108
00:09:36,034 --> 00:09:38,080
She hasn't been the same since.
109
00:09:38,081 --> 00:09:41,373
She's blind in one eye and now
she thinks she's a bull.
110
00:09:42,832 --> 00:09:45,676
In future, you don't go
in that paddock, understand?
111
00:09:45,677 --> 00:09:48,872
OK. Yes, sir.
112
00:09:51,174 --> 00:09:52,671
Come on.
113
00:09:55,053 --> 00:09:57,272
Does lightning hit
a lot of things?
114
00:09:57,273 --> 00:09:58,806
No.
115
00:09:59,766 --> 00:10:01,642
But it's crazy dangerous
when it does, right?
116
00:10:01,643 --> 00:10:02,810
Yes.
117
00:10:02,811 --> 00:10:04,313
How do you not get hit
by lightning?
118
00:10:04,314 --> 00:10:06,313
- You be careful.
- How do you be careful?
119
00:10:06,314 --> 00:10:07,907
Can you tell by the clouds
or something?
120
00:10:07,908 --> 00:10:09,024
Yes.
121
00:10:09,025 --> 00:10:10,868
So you just stay inside
when you see those clouds?
122
00:10:10,869 --> 00:10:11,902
No.
123
00:10:11,903 --> 00:10:13,951
- Are there any crocodiles'?
- Not many.
124
00:10:13,952 --> 00:10:16,281
- They can eat you?
- Yes.
125
00:10:16,282 --> 00:10:18,580
And the worst snake
is a death adder?
126
00:10:18,581 --> 00:10:19,993
Yes.
127
00:10:19,994 --> 00:10:21,745
What happens if you get bitten?
128
00:10:21,746 --> 00:10:22,830
You die.
129
00:10:22,831 --> 00:10:24,458
But not from the spinifex snake?
130
00:10:24,459 --> 00:10:25,791
Nope.
131
00:10:25,792 --> 00:10:27,920
Which is different
from the king brown?
132
00:10:27,921 --> 00:10:29,711
Yes.
133
00:10:29,712 --> 00:10:31,885
And you can die
from a red-back spider?
134
00:10:31,886 --> 00:10:33,382
Yes.
135
00:10:33,383 --> 00:10:35,556
It's like everything out here
can kill you or something.
136
00:10:35,557 --> 00:10:38,518
I don't remember
you talking so much before.
137
00:10:38,519 --> 00:10:41,107
Well, last time you saw me,
Grandpa, I was two.
138
00:10:41,108 --> 00:10:42,724
I wasn't talking yet.
139
00:10:42,725 --> 00:10:44,598
Try and remember that.
140
00:10:46,938 --> 00:10:48,606
Grandpa?
141
00:10:49,399 --> 00:10:51,101
Thank you.
142
00:10:52,819 --> 00:10:54,771
Who else was gonna take you?
143
00:11:04,706 --> 00:11:07,583
So, Dad, were you
a cowboy? A jackaroo?
144
00:11:07,584 --> 00:11:10,253
- A real jackaroo?
- No.
145
00:11:11,504 --> 00:11:13,463
Well, not at first.
146
00:11:13,464 --> 00:11:15,416
So, what did you do?
147
00:11:16,718 --> 00:11:18,044
I swept.
148
00:11:29,939 --> 00:11:32,688
I also watered
Grandpa's orange tree.
149
00:11:34,611 --> 00:11:37,985
Which he loved
more than life itself.
150
00:11:39,741 --> 00:11:41,366
And there was homework.
151
00:11:41,367 --> 00:11:44,371
Correspondence sets
I was supposed to complete.
152
00:11:44,372 --> 00:11:47,998
Peter paid no attention
t0 his grandfather's words.
153
00:11:47,999 --> 00:11:50,047
Boys like him
are not afraid of wolves...
154
00:11:50,048 --> 00:11:55,465
But mainly, I listened
to Grandpa's records.
155
00:11:59,052 --> 00:12:02,431
Peter paid no attention
t0 his grandfather's words.
156
00:12:02,432 --> 00:12:05,053
Boys like him
are not afraid of wolves.
157
00:12:07,268 --> 00:12:09,311
Jimmy Umbrella was our cook.
158
00:12:09,312 --> 00:12:13,398
He hated the sun
and always carried an umbrella.
159
00:12:13,399 --> 00:12:15,150
He cooked for everyone.
160
00:12:15,151 --> 00:12:16,446
Righto, boys, here we go.
161
00:12:16,447 --> 00:12:18,572
The stockmen ate
out by the cookhouse.
162
00:12:18,573 --> 00:12:21,073
There was the helicopter pilot,
Bill Stemple,
163
00:12:21,074 --> 00:12:24,824
and brothers
Little John and Big John.
164
00:12:30,291 --> 00:12:33,665
The biackfeiias ate at their
camp, called Gujarala.
165
00:12:36,631 --> 00:12:38,677
There was Durack and his family,
166
00:12:38,678 --> 00:12:40,422
Mrs Abby and the girls...
167
00:12:41,719 --> 00:12:43,637
Thank you, my darling.
168
00:12:43,638 --> 00:12:47,688
And then Taylor Pete, who was
only a few years older than me
169
00:12:47,689 --> 00:12:49,601
but never copped to it.
170
00:12:49,602 --> 00:12:52,021
He was a rootin', tootin'
stockman.
171
00:12:56,109 --> 00:12:57,856
Comb your hair.
172
00:13:03,658 --> 00:13:06,576
Jimmy Umbrella cooked
three meals a day -
173
00:13:06,577 --> 00:13:08,287
bully beef for breakfast,
174
00:13:08,288 --> 00:13:10,289
cold beef for lunch
175
00:13:10,290 --> 00:13:12,458
and hot beef for dinner.
176
00:13:15,253 --> 00:13:16,545
What's the matter?
177
00:13:16,546 --> 00:13:18,755
Nothing, sir.
178
00:13:18,756 --> 00:13:20,674
You're not talking.
179
00:13:20,675 --> 00:13:22,346
You don't like me talking.
180
00:13:22,347 --> 00:13:23,719
Never stopped you before.
181
00:13:23,720 --> 00:13:25,467
What is it?
182
00:13:26,306 --> 00:13:27,632
It's my birthday.
183
00:13:30,226 --> 00:13:31,769
What do you want for a present?
184
00:13:33,229 --> 00:13:35,022
A salad would be nice.
185
00:13:38,735 --> 00:13:40,068
What else?
186
00:13:40,069 --> 00:13:41,491
I was thinking
my mum would call.
187
00:13:41,492 --> 00:13:43,030
She didn't.
188
00:13:44,073 --> 00:13:45,493
Could I try to call her?
189
00:13:45,494 --> 00:13:47,489
We're not going to talk
about your mother.
190
00:13:54,375 --> 00:13:56,122
Come on.
191
00:14:09,432 --> 00:14:10,932
Happy birthday.
192
00:14:10,933 --> 00:14:13,560
I thought it was
gonna be a horse!
193
00:14:13,561 --> 00:14:16,438
A horse?
How old do you think I am?
194
00:14:16,439 --> 00:14:18,940
This was 1969.
195
00:14:18,941 --> 00:14:22,486
Horses were out. Motorbikes
and helicopters were in.
196
00:14:22,487 --> 00:14:23,989
Did you know how to ride
a motorbike?
197
00:14:23,990 --> 00:14:25,861
Of course I knew how to ride it.
198
00:14:27,200 --> 00:14:28,697
Nooooooo!
199
00:14:29,577 --> 00:14:31,370
Eventually.
200
00:14:31,371 --> 00:14:34,040
Aaarghh!
201
00:14:37,752 --> 00:14:39,544
The fact was,
202
00:14:39,545 --> 00:14:42,592
it was lonely being in a new
place without any friends.
203
00:14:42,593 --> 00:14:45,264
Seemed like everyone had
a companion already.
204
00:14:45,265 --> 00:14:46,718
Argh!
205
00:14:46,719 --> 00:14:48,341
Big John had Little John.
206
00:14:49,639 --> 00:14:51,762
Jimmy had his umbrella.
207
00:14:53,184 --> 00:14:55,102
Stemple had his guitar.
208
00:14:56,729 --> 00:14:58,605
Those warriors at Wave Hill...
209
00:14:58,606 --> 00:15:02,818
Taylor Pete had his politics
and land rights issue.
210
00:15:02,819 --> 00:15:05,322
Gonna be a big one, boys!
Get in! Get in!
211
00:15:05,323 --> 00:15:06,943
Durack, get in there!
212
00:15:10,410 --> 00:15:11,993
What's going on?!
213
00:15:11,994 --> 00:15:13,995
Cyclone coming!
214
00:15:13,996 --> 00:15:16,164
And Grandpa...
215
00:15:18,835 --> 00:15:21,461
had his gramophone.
216
00:15:21,462 --> 00:15:24,172
The roof is anchored
to half-inch pipes
217
00:15:24,173 --> 00:15:27,514
fixed by 18-inch U-bolts
to vertical railway lines
218
00:15:27,515 --> 00:15:31,101
spaced 10 feet apart all
the way around the perimeter,
219
00:15:31,102 --> 00:15:33,720
sunk three feet
into solid concrete.
220
00:15:37,437 --> 00:15:39,062
So we're not gonna die?!
221
00:15:39,063 --> 00:15:40,936
No!
222
00:15:50,783 --> 00:15:52,075
- Stemple?
- Yeah?
223
00:15:52,076 --> 00:15:53,952
Get into the air. First off,
we've got to find the mob.
224
00:15:53,953 --> 00:15:56,374
Help those that are bogged
or trapped.
225
00:15:56,375 --> 00:15:58,668
Little and Big,
you get out to the west end.
226
00:15:58,669 --> 00:16:00,130
Durack and Taylor Pete,
227
00:16:00,131 --> 00:16:02,470
you come with me
to the northern plateau.
228
00:16:02,471 --> 00:16:03,920
What about me?
229
00:16:03,921 --> 00:16:05,969
You look for the loose chickens.
230
00:16:05,970 --> 00:16:07,508
Who's gonna drive?
231
00:16:08,468 --> 00:16:09,794
I won again!
232
00:16:51,093 --> 00:16:53,170
Hello. Where did you come from?
233
00:16:54,263 --> 00:16:56,716
OK, OK, don't worry.
I'll get you down.
234
00:17:00,269 --> 00:17:01,937
You're a mess.
235
00:17:01,938 --> 00:17:05,023
Do you have a name? No?
236
00:17:05,024 --> 00:17:07,568
I'm gonna call you Blue.
Because you're blue.
237
00:17:16,702 --> 00:17:19,287
Blue! You're red!
238
00:17:19,288 --> 00:17:21,331
You're red!
239
00:17:21,332 --> 00:17:23,583
I have a good feeling about us.
240
00:17:23,584 --> 00:17:25,502
I think we're gonna be
best mates.
241
00:17:29,507 --> 00:17:32,130
Shhh.
242
00:17:48,192 --> 00:17:49,894
Where'd you put him?
243
00:17:52,405 --> 00:17:54,027
I know you're not asleep.
244
00:18:02,081 --> 00:18:04,040
You even know whose that is?
245
00:18:04,041 --> 00:18:06,760
He's nobody's dog, Grandad.
I found him. His name's Blue.
246
00:18:06,761 --> 00:18:09,254
Looks more red to me.
247
00:18:09,255 --> 00:18:12,424
His name is Blue,
his colour is red.
248
00:18:12,425 --> 00:18:15,218
- That makes sense to you'?
- Yes.
249
00:18:15,219 --> 00:18:17,387
He's from Gujarala.
250
00:18:17,388 --> 00:18:20,140
Durack's cousin's visiting
from Wyndham.
251
00:18:20,141 --> 00:18:22,435
The pup's from his bitch.
252
00:18:28,316 --> 00:18:29,733
I'll talk t0 him.
253
00:18:29,734 --> 00:18:32,611
Thank you! Thank you, sir.
254
00:18:32,612 --> 00:18:34,237
On one condition.
255
00:18:34,238 --> 00:18:36,657
Dogs don't sleep in the house.
256
00:20:53,669 --> 00:20:55,871
Where's my bloody shaving cream?
257
00:20:58,048 --> 00:21:00,216
Oi! Oi!
258
00:21:00,217 --> 00:21:03,595
"~ (G _ o"
259
00:21:03,596 --> 00:21:05,138
Mad!
260
00:21:05,139 --> 00:21:07,354
Nah, that's
strychnine poisoning.
261
00:21:07,355 --> 00:21:08,563
Plain as day, Jimmy.
262
00:21:08,564 --> 00:21:09,684
Are you a vet now?
263
00:21:09,685 --> 00:21:11,149
No, but I bloody well know
264
00:21:11,150 --> 00:21:12,609
strychnine poisoning
when I see it.
265
00:21:12,610 --> 00:21:14,526
- Could be rabies.
- Don't think so.
266
00:21:14,527 --> 00:21:16,070
Look at the foam on his mouth.
267
00:21:16,071 --> 00:21:17,650
Marlunghu.
268
00:21:17,651 --> 00:21:19,273
A What?
269
00:21:20,780 --> 00:21:24,154
That fella,
he's a trickster marlunghu.
270
00:21:25,701 --> 00:21:27,494
He is.
271
00:21:32,041 --> 00:21:33,993
OK, come on, boy. Come on!
272
00:21:51,519 --> 00:21:52,971
"SONG". S Honey, hi
273
00:21:54,897 --> 00:21:56,895
f Honey, ho
274
00:22:19,672 --> 00:22:22,546
There you go.
275
00:22:23,759 --> 00:22:26,587
Would you like some jam
with that? It's the melon one.
276
00:22:31,225 --> 00:22:33,302
Whoa, boy! That was fast.
277
00:22:34,228 --> 00:22:35,562
You know,
278
00:22:35,563 --> 00:22:38,066
if we could figure out a way
to make money from fast eating,
279
00:22:38,067 --> 00:22:39,983
we could get mighty rich.
280
00:22:40,818 --> 00:22:42,736
Ready?
281
00:22:44,071 --> 00:22:46,531
Don't be a scaredy-cat.
282
00:22:46,532 --> 00:22:48,785
It's probably like
all the other caves.
283
00:22:48,786 --> 00:22:50,657
Nothing big, nothing scary.
284
00:23:10,139 --> 00:23:11,431
You see this, Blue?
285
00:23:11,432 --> 00:23:13,179
You go first.
286
00:23:18,397 --> 00:23:19,981
I'll go first.
287
00:23:19,982 --> 00:23:21,684
No big deal.
288
00:23:34,246 --> 00:23:37,790
Blue, you gotta get in here
and see this.
289
00:23:37,791 --> 00:23:39,626
It's amazing.
290
00:23:39,627 --> 00:23:41,466
We can use this as a hide-out.
291
00:23:41,467 --> 00:23:43,338
We'll be the Ned Kelly
of the Pilbara.
292
00:23:43,339 --> 00:23:44,964
I'll be Ned, that is.
293
00:23:44,965 --> 00:23:46,888
And you'll be my best mate,
Joe Byrne,
294
00:23:46,889 --> 00:23:49,469
scourge of the North West.
295
00:23:49,470 --> 00:23:52,392
We'll bury our gold in here
and have orgies.
296
00:23:52,393 --> 00:23:55,061
It's an awful snug place
for orgies, I reckon.
297
00:23:55,062 --> 00:23:57,903
Not exactly sure what they are,
but I know all true robbers...
298
00:23:57,904 --> 00:24:00,688
Jeez!
299
00:24:00,689 --> 00:24:02,687
Don't do that!
300
00:24:04,443 --> 00:24:06,395
What's that?
301
00:24:17,373 --> 00:24:19,496
What is it, Blue?
302
00:24:29,176 --> 00:24:31,299
Let's get out of here!
303
00:24:46,777 --> 00:24:48,729
That was scary, Blue.
304
00:25:07,756 --> 00:25:09,465
You're late.
305
00:25:09,466 --> 00:25:11,300
Sorry about that.
306
00:25:11,301 --> 00:25:13,386
Can you keep a secret?
307
00:25:13,387 --> 00:25:14,807
Only me and Blue know.
308
00:25:14,808 --> 00:25:16,678
Well, I can keep a secret
if a dog can.
309
00:25:17,975 --> 00:25:19,693
He doesn't like
to be called that.
310
00:25:19,694 --> 00:25:21,811
A dog?
311
00:25:21,812 --> 00:25:24,355
We found a cave
in Gregory's Rock.
312
00:25:24,356 --> 00:25:26,232
That's not a place
for whitefellas.
313
00:25:26,233 --> 00:25:28,029
- You know it?
- Of course I know it.
314
00:25:28,030 --> 00:25:30,280
That's Mukkine's Cave.
Only Bunaga men go there.
315
00:25:30,281 --> 00:25:33,239
Manguny place, that is.
Dreamtime.
316
00:25:33,240 --> 00:25:35,161
How do you know it's Dreamtime?
317
00:25:35,162 --> 00:25:37,080
'Cause I've been there.
On Walkabout.
318
00:25:37,081 --> 00:25:39,250
Is walking about hard?
I mean, all that walking...
319
00:25:39,251 --> 00:25:42,540
Don't be daft. I didn't walk.
I took me ute.
320
00:25:42,541 --> 00:25:45,043
Well, did you notice anything
strange in the cave?
321
00:25:45,044 --> 00:25:46,919
What did you see?
322
00:25:46,920 --> 00:25:49,047
There was a white stone
in the pool.
323
00:25:49,048 --> 00:25:50,298
I tried to get it,
324
00:25:50,299 --> 00:25:52,097
but Blue started barking
at something fierce,
325
00:25:52,098 --> 00:25:53,544
something I couldn't see.
326
00:25:59,433 --> 00:26:01,055
What?
327
00:26:02,019 --> 00:26:03,396
That's not very good.
328
00:26:03,397 --> 00:26:05,396
What do you know of Mukkine?
329
00:26:05,397 --> 00:26:06,894
Nothing.
330
00:26:11,153 --> 00:26:16,699
Mukkine was a great ngarluma,
a magic man.
331
00:26:16,700 --> 00:26:20,244
Many years ago,
he shot this humbug constable
332
00:26:20,245 --> 00:26:22,964
who chained all of Mukkine's
mob by their necks
333
00:26:22,965 --> 00:26:24,957
and pegged them to this tree.
334
00:26:24,958 --> 00:26:27,585
Mukkine shot him dead.
335
00:26:27,586 --> 00:26:32,090
Plenty of coppers came from
all over just to kill Mukkine.
336
00:26:32,091 --> 00:26:36,010
But Mukkine made fools
of all of those coppers.
337
00:26:36,011 --> 00:26:39,305
They needed a blackfella
to track a blackfella,
338
00:26:39,306 --> 00:26:40,848
and they got one.
339
00:26:40,849 --> 00:26:43,351
Parker Knight from Roebourne.
340
00:26:43,352 --> 00:26:46,437
Parker Knight, he shot Mukkine,
341
00:26:46,438 --> 00:26:50,484
but you can't kill a Maban man
unless you take his spirit.
342
00:26:51,318 --> 00:26:53,820
So as Mukkine lay bleeding,
343
00:26:53,821 --> 00:26:56,239
he put his spirit
into that water,
344
00:26:56,240 --> 00:26:58,699
into Yirramala pool,
345
00:26:58,700 --> 00:27:00,868
in that cave.
346
00:27:00,869 --> 00:27:04,205
That's what Blue saw
and was barking at.
347
00:27:04,206 --> 00:27:06,165
Mukkine's spirit.
348
00:27:06,166 --> 00:27:07,708
I tell you true.
349
00:27:07,709 --> 00:27:09,710
That white stone
that you found in the pool,
350
00:27:09,711 --> 00:27:11,420
that's Mukkine's stone.
351
00:27:11,421 --> 00:27:13,172
That holds his power.
352
00:27:13,173 --> 00:27:14,715
A weapon, it is.
353
00:27:14,716 --> 00:27:18,886
He points that thing at you
and you die. Cursed.
354
00:27:18,887 --> 00:27:20,432
And now that he knows you,
355
00:27:20,433 --> 00:27:23,182
he might take his stone
and he'll come looking.
356
00:27:23,183 --> 00:27:24,728
Why would he come
looking for me?
357
00:27:24,729 --> 00:27:27,103
- You stole his land.
- I didn't steal nothing.
358
00:27:27,104 --> 00:27:31,059
Your family, Mr Hudson, you
whitefellas take everything.
359
00:27:32,192 --> 00:27:34,941
I don't want no spirit
coming after me and Blue.
360
00:27:36,363 --> 00:27:38,736
You're gonna need a token
for protection.
361
00:27:44,204 --> 00:27:46,372
This is it.
362
00:27:46,373 --> 00:27:48,826
Very strong magic, this one.
363
00:27:51,003 --> 00:27:52,796
What's in the tin?
364
00:27:54,047 --> 00:27:55,590
His name's Ted.
365
00:27:57,593 --> 00:27:59,760
He's our pet.
366
00:27:59,761 --> 00:28:01,304
Blue has a pet?
367
00:28:01,305 --> 00:28:03,223
Well, yeah.
368
00:28:04,349 --> 00:28:06,267
- Trade.
- Done.
369
00:28:15,402 --> 00:28:18,572
Yahoooo!
370
00:28:19,907 --> 00:28:21,859
Crazy wadjbala bloke.
371
00:28:25,662 --> 00:28:28,706
On, yeah!
372
00:28:54,524 --> 00:28:56,601
Would you shut up?!
373
00:29:04,534 --> 00:29:06,002
What do you think you're doing?!
374
00:29:06,003 --> 00:29:07,328
He won't shut up.
375
00:29:07,329 --> 00:29:09,705
When I sing, he won't shut up.
376
00:29:09,706 --> 00:29:11,420
Must be the dumbest dog
I've ever met.
377
00:29:11,421 --> 00:29:13,712
Hey, what are you talking
about? He's smarter than me.
378
00:29:13,713 --> 00:29:15,332
That's not a recommendation.
379
00:29:16,213 --> 00:29:17,880
Can he do any tricks?
380
00:29:17,881 --> 00:29:19,632
Can he sit?
381
00:29:19,633 --> 00:29:20,928
He's already sitting.
382
00:29:20,929 --> 00:29:23,678
No, like sit down,
shake hands, roll over.
383
00:29:23,679 --> 00:29:26,553
No? Nothing?
384
00:29:29,810 --> 00:29:32,478
What about play dead?
Can he play dead?
385
00:29:32,479 --> 00:29:34,188
Hey. Hey, Blue.
386
00:29:34,189 --> 00:29:35,811
Can you be dead?
387
00:29:38,318 --> 00:29:39,865
We'll start off with
a few of the easy ones
388
00:29:39,866 --> 00:29:41,112
to shut him up.
389
00:29:41,113 --> 00:29:43,406
Like sit. You know how to sit.
390
00:29:43,407 --> 00:29:45,034
Everybody knows how to sit.
391
00:29:45,035 --> 00:29:47,611
Ready, set, sit.
392
00:29:50,330 --> 00:29:53,082
OK, OK. You probably don't
understand the process.
393
00:29:53,083 --> 00:29:56,287
I give a command, you perform
it. That's what a trick is.
394
00:29:57,212 --> 00:29:58,632
I'll show you how it works.
395
00:29:58,633 --> 00:30:01,429
You give me a command
and then I'll do it.
396
00:30:01,430 --> 00:30:04,218
Then we can switch places. OK?
397
00:30:04,219 --> 00:30:06,888
Go ahead. Give a command.
398
00:30:08,765 --> 00:30:11,093
See? Easy. Try something else.
399
00:30:32,289 --> 00:30:35,333
Jimmy! Another plate.
400
00:30:35,334 --> 00:30:37,207
We're going to be having
company.
401
00:30:44,217 --> 00:30:47,512
Michael, this is Mr Hancock.
402
00:30:49,264 --> 00:30:51,432
So, you're Cate's boy?
403
00:30:51,433 --> 00:30:53,059
- Yes, sir.
- Yeah.
404
00:30:53,060 --> 00:30:55,188
Well, I remember your mum
when she was
405
00:30:55,189 --> 00:30:57,897
no more than, 0h, yea high.
406
00:30:57,898 --> 00:31:00,100
She had the prettiest smile.
407
00:31:01,234 --> 00:31:02,985
Comb your hair.
408
00:31:02,986 --> 00:31:06,614
Allowing dogs in the house now?
409
00:31:06,615 --> 00:31:08,115
Blue has privileges.
410
00:31:08,116 --> 00:31:09,492
You're getting soft.
411
00:31:09,493 --> 00:31:12,161
Mr Hancock here
is up at Mulga Downs.
412
00:31:12,162 --> 00:31:15,002
When he's up at Mulga Downs,
which isn't so much these days,
413
00:31:15,003 --> 00:31:16,999
he has other,
more important interests.
414
00:31:17,000 --> 00:31:18,622
What are your other
interests, sir?
415
00:31:20,003 --> 00:31:21,375
Allow me.
416
00:31:24,674 --> 00:31:26,008
Now, that -
417
00:31:26,009 --> 00:31:28,427
that is the future of this land.
418
00:31:28,428 --> 00:31:32,019
Not that mob of wild shorthorns
in the bush out yonder.
419
00:31:32,020 --> 00:31:33,729
Your grandpa thinks
he's a futurist
420
00:31:33,730 --> 00:31:35,564
'cause he got rid of his horses
421
00:31:35,565 --> 00:31:38,564
and now he musters with
motorbikes and helicopters.
422
00:31:38,565 --> 00:31:40,314
But I call a spade a spade,
423
00:31:40,315 --> 00:31:43,985
and you can't make a spade
without that there.
424
00:31:44,861 --> 00:31:47,321
- What is it'?
- Iron ore.
425
00:31:47,322 --> 00:31:49,165
We have iron ore
on the property, Grandpa?
426
00:31:49,166 --> 00:31:50,324
Not enough.
427
00:31:50,325 --> 00:31:53,619
But if you go
180 miles thataway,
428
00:31:53,620 --> 00:31:55,714
they're building the biggest
mine on the planet,
429
00:31:55,715 --> 00:31:57,123
Mount Tom Price.
430
00:31:57,124 --> 00:31:58,715
And then they're gonna run
the railroad
431
00:31:58,716 --> 00:32:00,334
straight through
your grandpa's property
432
00:32:00,335 --> 00:32:01,919
t0 get to Dampier.
433
00:32:01,920 --> 00:32:04,296
- Is that good?
- No.
434
00:32:04,297 --> 00:32:05,631
Isn't it our land?
435
00:32:05,632 --> 00:32:07,174
I can't stop it.
436
00:32:07,175 --> 00:32:09,394
Not if it's in the public's
bloody interest.
437
00:32:09,395 --> 00:32:11,262
- You could sell it.
- Ha!
438
00:32:11,263 --> 00:32:13,231
Taylor Pete said
it isn't even our land.
439
00:32:13,232 --> 00:32:14,640
Taylor Pete?
440
00:32:14,641 --> 00:32:16,392
This is our land.
I have the deed to prove it.
441
00:32:16,393 --> 00:32:17,857
But it was their land.
442
00:32:17,858 --> 00:32:19,696
Haven't you got
anything stronger
443
00:32:19,697 --> 00:32:21,897
to go with this tucker, Ronald?
444
00:32:21,898 --> 00:32:23,320
Take your meal into your room.
445
00:32:23,321 --> 00:32:24,813
Yes, sir.
446
00:32:31,032 --> 00:32:32,703
I've neglected
the boy's education.
447
00:32:32,704 --> 00:32:34,290
He'd be off to school
in the big smoke
448
00:32:34,291 --> 00:32:35,754
soon enough, wouldn't he?
449
00:32:35,755 --> 00:32:37,367
Next year.
450
00:32:39,332 --> 00:32:43,461
Cate's still in that...
hospital?
451
00:32:43,462 --> 00:32:45,552
They released her
six months back.
452
00:32:45,553 --> 00:32:47,670
And didn't come and see her boy?
453
00:32:48,592 --> 00:32:51,010
Nope. Disappeared into Sydney.
454
00:32:51,011 --> 00:32:52,845
Not even a postcard.
455
00:32:52,846 --> 00:32:54,805
Well, does the boy know?
456
00:32:54,806 --> 00:32:56,349
No.
457
00:32:57,809 --> 00:32:59,602
I don't understand her.
458
00:32:59,603 --> 00:33:03,230
My daughter's a
bloody mystery, way she thinks.
459
00:33:03,231 --> 00:33:06,275
Got more twists and turns
than the Fortescue!
460
00:33:07,152 --> 00:33:09,904
No matter how hard
the duck tried to run,
461
00:33:09,905 --> 00:33:11,703
she couldn't escape the wolf.
462
00:33:11,704 --> 00:33:14,777
He was getting nearer, nearer,
463
00:33:15,869 --> 00:33:18,948
Hey, I love this!
Peter and the...
464
00:33:21,917 --> 00:33:23,792
Are you OK, Mr Hancock?
465
00:33:23,793 --> 00:33:25,336
Yeah, yeah, I'm fine.
466
00:33:25,337 --> 00:33:27,005
Come on, dog, get off, get off.
467
00:33:28,340 --> 00:33:29,965
Sorry, Mr Hancock.
468
00:33:29,966 --> 00:33:31,934
Blue gets very territorial
about his sitting spots.
469
00:33:31,935 --> 00:33:34,146
I wouldn't try to move him.
It wouldn't be safe.
470
00:33:34,147 --> 00:33:37,011
Yeah, well,
we'll see about that.
471
00:33:44,606 --> 00:33:45,858
Feeling himself caught,
472
00:33:45,859 --> 00:33:48,901
the wolf began to jump wildly,
trying to get loose.
473
00:33:59,162 --> 00:34:00,913
Hey, Lang!
Where are you, old man?
474
00:34:00,914 --> 00:34:02,882
You've fallen down
and can't get up?
475
00:34:02,883 --> 00:34:04,917
I'm coming.
476
00:34:04,918 --> 00:34:07,587
Well, you two... carry on.
477
00:34:12,592 --> 00:34:14,044
What a strange man.
478
00:34:19,724 --> 00:34:21,475
OK, no cheating this time.
479
00:34:21,476 --> 00:34:24,555
You count to 50, and no peeking
where I hide the duck.
480
00:34:39,786 --> 00:34:41,704
Yep-
481
00:34:46,126 --> 00:34:48,127
- You ready?
- Yeah, I'm ready.
482
00:34:48,128 --> 00:34:49,875
Here we go.
483
00:35:40,805 --> 00:35:42,552
No!
484
00:35:43,266 --> 00:35:44,718
Come here, Blue!
485
00:35:54,110 --> 00:35:55,732
Blue!
486
00:35:57,781 --> 00:35:59,403
Argh!
487
00:36:05,372 --> 00:36:08,121
Hey, not fair.
No going into the paddock.
488
00:36:44,244 --> 00:36:45,912
Blue?
489
00:36:48,665 --> 00:36:50,412
Blue?
490
00:37:31,791 --> 00:37:33,459
That was crazy!
491
00:37:38,173 --> 00:37:42,048
Aaaaaaah!
492
00:37:51,436 --> 00:37:53,764
What's that?
493
00:38:00,361 --> 00:38:02,484
Everything alright, Ronnie?
494
00:38:13,750 --> 00:38:15,577
"~"
495
00:38:17,212 --> 00:38:19,005
"~"
496
00:38:23,927 --> 00:38:25,803
I know the boy can be foolish,
497
00:38:25,804 --> 00:38:28,006
but I counted on you
t0 have more sense.
498
00:38:36,648 --> 00:38:38,316
Hey, Blue.
499
00:39:02,465 --> 00:39:05,009
Come over here!
Come on! This way!
500
00:39:15,395 --> 00:39:17,814
R Will you say maybe?
501
00:39:34,622 --> 00:39:36,290
Bit sore, are we?
502
00:39:39,085 --> 00:39:40,752
I've been scarred.
503
00:39:40,753 --> 00:39:43,672
That's not a scar,
mate. You want to see a scar?
504
00:39:45,091 --> 00:39:47,050
Vietnam, baby. Vietnam.
505
00:39:47,051 --> 00:39:48,753
That little thing?
506
00:39:52,015 --> 00:39:53,932
Wow. Did it hurt?
507
00:39:53,933 --> 00:39:55,934
Don't be daft.
Of course it hurt!
508
00:39:55,935 --> 00:39:57,769
Dunno if self-inflicted
counts, mate.
509
00:39:57,770 --> 00:39:59,864
- Yeah, well, I didn't do it.
- Was it a punishment?
510
00:39:59,865 --> 00:40:01,315
Education.
511
00:40:01,316 --> 00:40:02,733
I'm getting that too.
512
00:40:02,734 --> 00:40:05,449
Grandpa thinks
I'm not properly educated.
513
00:40:05,450 --> 00:40:07,321
He's hired some old woman
from Perth
514
00:40:07,322 --> 00:40:08,906
to come live with us
515
00:40:08,907 --> 00:40:11,786
and make sure I do
all my correspondence sets
516
00:40:11,787 --> 00:40:13,744
all day long.
517
00:40:13,745 --> 00:40:16,874
At the mission schools, all
the sisters look like goannas.
518
00:40:16,875 --> 00:40:18,546
Yeah, I bet she has warts.
519
00:40:18,547 --> 00:40:21,627
Hair growing out of them.
On her nose.
520
00:40:21,628 --> 00:40:23,876
I don't even want an education.
521
00:40:24,714 --> 00:40:26,091
I remember this one boy
522
00:40:26,092 --> 00:40:28,388
that the nuns had taught
a thousand lines of the Bible
523
00:40:28,389 --> 00:40:29,676
all up in his head.
524
00:40:29,677 --> 00:40:31,011
So?
525
00:40:31,012 --> 00:40:32,480
He become an idiot, he did.
526
00:40:32,481 --> 00:40:34,431
No worries.
527
00:40:34,432 --> 00:40:36,792
Between you and your dog,
you're already halfway there.
528
00:40:59,999 --> 00:41:01,917
- Hello, Doctor.
- Mick.
529
00:41:01,918 --> 00:41:04,046
Have a vaccination for the lads.
530
00:41:04,047 --> 00:41:05,716
Gonna need to
gather them all up.
531
00:41:05,717 --> 00:41:07,841
I was told to meet my new tutor.
532
00:41:07,842 --> 00:41:09,713
Mrs Marble. Is she in there?
533
00:41:10,760 --> 00:41:12,975
Supposed to help her
get situated.
534
00:41:12,976 --> 00:41:15,190
Was she old and horrible
and hairy, Dad?
535
00:41:15,191 --> 00:41:17,015
No.
536
00:41:17,016 --> 00:41:18,734
Did she have those big
nose warts?
537
00:41:18,735 --> 00:41:20,602
No. No nose warts.
538
00:41:20,603 --> 00:41:23,814
But she looked like
a big goanna lizard, right?
539
00:41:23,815 --> 00:41:25,517
No.
540
00:41:40,206 --> 00:41:43,333
Then what was she like?
541
00:41:43,334 --> 00:41:46,753
Sh-she was... pretty...
542
00:41:46,754 --> 00:41:48,547
nice-looking.
543
00:41:49,507 --> 00:41:51,341
I thought.
544
00:41:51,342 --> 00:41:52,762
Mick. This is Miss Marble.
545
00:41:52,763 --> 00:41:54,761
Hello, Mick.
Please, call me Betty.
546
00:41:54,762 --> 00:41:57,139
Mick will see you situated.
547
00:41:57,140 --> 00:41:58,842
And Who's this?
548
00:42:01,394 --> 00:42:03,311
Blue, Mrs...
549
00:42:03,312 --> 00:42:05,230
Miss Marb...
550
00:42:05,231 --> 00:42:06,440
Bet... Marble.
551
00:42:06,441 --> 00:42:07,649
Just Betty.
552
00:42:07,650 --> 00:42:10,110
Do you have bags... Betty?
553
00:42:10,111 --> 00:42:12,738
Two. But they are quite heavy.
554
00:42:12,739 --> 00:42:15,237
I'm stronger than I look.
555
00:42:31,674 --> 00:42:34,673
Come on. What are you doing'?
Doctor's giving shots.
556
00:42:42,351 --> 00:42:44,024
It's enough
to make one a believer
557
00:42:44,025 --> 00:42:46,354
in our educational system?
558
00:42:46,355 --> 00:42:48,323
It's gonna be
pretty embarrassing for you.
559
00:42:48,324 --> 00:42:49,691
What?
560
00:42:49,692 --> 00:42:52,527
- Taking a shot in the bum.
- No way.
561
00:42:52,528 --> 00:42:54,199
Look, mate,
men take shots in the arm,
562
00:42:54,200 --> 00:42:55,617
children take shots in the bum.
563
00:42:55,618 --> 00:42:56,828
It's the way it is.
564
00:42:56,829 --> 00:42:59,447
- I'm not a child.
- So you'd like to believe.
565
00:43:01,537 --> 00:43:02,996
Roll up your sleeve.
566
00:43:02,997 --> 00:43:06,041
Yeah, it's just a bit tight,
Doc. This might help.
567
00:43:07,543 --> 00:43:08,960
G'day.
568
00:43:08,961 --> 00:43:11,671
Don't think we've met.
Bill Stemple.
569
00:43:11,672 --> 00:43:13,298
Hello. Betty.
570
00:43:13,299 --> 00:43:14,549
Betty.
571
00:43:14,550 --> 00:43:16,301
G'day, Betty.
Welcome to Warndurala.
572
00:43:16,302 --> 00:43:19,262
Have to give you a tour
round the station sometime.
573
00:43:19,263 --> 00:43:20,856
Course, the best way to see it
is from the air.
574
00:43:20,857 --> 00:43:22,566
You ever taken a ride
in a helic...
575
00:43:22,567 --> 00:43:23,767
helicopter?
576
00:43:23,768 --> 00:43:25,811
Next.
577
00:43:29,774 --> 00:43:31,233
Not in the bum.
578
00:43:31,234 --> 00:43:32,442
Can't hear you.
579
00:43:32,443 --> 00:43:33,819
Not in the bum!
580
00:43:33,820 --> 00:43:35,115
For God's sake, speak up!
581
00:43:35,116 --> 00:43:36,781
He said not in the bum!
582
00:43:40,952 --> 00:43:42,574
Eeeh!
583
00:43:45,081 --> 00:43:47,541
Just use them
when you need them.
584
00:43:47,542 --> 00:43:49,510
And give us a holler
if it gets worse, Ron.
585
00:43:49,511 --> 00:43:51,044
Will do.
586
00:43:51,045 --> 00:43:53,373
- Make sure you take 'em.
- Yeah, yeah.
587
00:43:57,635 --> 00:44:00,764
The sun on the red dirt.
Beautiful. You'll love it.
588
00:44:00,765 --> 00:44:02,514
I'll have t0 check my schedule.
589
00:44:02,515 --> 00:44:04,763
Betty. Walk with me.
590
00:44:09,480 --> 00:44:11,064
Ron's a good man,
591
00:44:11,065 --> 00:44:12,658
but if I could give you
a piece of advice?
592
00:44:12,659 --> 00:44:14,272
What would that be?
593
00:44:15,153 --> 00:44:16,903
Avoid helicopter rides.
594
00:44:16,904 --> 00:44:19,156
I'll try to remember.
595
00:44:19,157 --> 00:44:21,455
When I see your parents,
I'll tell them you're fine.
596
00:44:21,456 --> 00:44:23,326
It's going to be fun.
597
00:44:23,327 --> 00:44:25,996
- You're not afraid'?
- Of what?
598
00:44:25,997 --> 00:44:28,248
Lonely men on a lonely land.
599
00:44:28,249 --> 00:44:29,791
I like lonely.
600
00:44:29,792 --> 00:44:31,414
Yeah.
601
00:44:44,307 --> 00:44:46,475
- Boys.
- Thanks for the shots, Doc.
602
00:45:38,903 --> 00:45:40,275
Out!
603
00:45:57,630 --> 00:45:59,089
Good morning, Mick.
604
00:45:59,090 --> 00:46:00,303
Good morning, Betty.
605
00:46:00,304 --> 00:46:02,300
Ready for a brilliant day
of education?
606
00:46:02,301 --> 00:46:04,174
You bet.
607
00:46:05,972 --> 00:46:08,723
What's that... awful smell?
608
00:46:08,724 --> 00:46:10,600
Blue has digestion issues.
609
00:46:10,601 --> 00:46:12,190
Don't worry, you get used to it.
610
00:46:12,191 --> 00:46:13,733
There's no way
to get used to that.
611
00:46:13,734 --> 00:46:16,147
My God! It's intolerable!
612
00:46:16,148 --> 00:46:18,233
He has to go.
613
00:46:18,234 --> 00:46:19,901
But Blue has privileges.
614
00:46:19,902 --> 00:46:21,866
I can't kick him out.
It's his house too.
615
00:46:21,867 --> 00:46:23,689
It's me or the dog, Mick.
616
00:46:28,035 --> 00:46:29,862
Out. Go!
617
00:46:41,549 --> 00:46:43,383
So we have Tom and Sally
618
00:46:43,384 --> 00:46:45,478
from Summerhiil
and Mick from Warndurala.
619
00:46:45,479 --> 00:46:48,513
- How are you all doing?
- Good. Over.
620
00:46:48,514 --> 00:46:50,056
Good, thanks. Over.
621
00:46:50,057 --> 00:46:52,478
Right, today,
we're going over geometry,
622
00:46:52,479 --> 00:46:54,227
so can you all find
your maths workbooks?
623
00:46:54,228 --> 00:46:57,981
Now, let's start off with
the area of a rectangle.
624
00:46:57,982 --> 00:47:00,697
Let's just say you're
planning a garden.
625
00:47:00,698 --> 00:47:04,193
Your garden is 4ft long
and 12ft wide. How big is it?
626
00:47:51,994 --> 00:47:55,664
What are you doing out here'?
What are you doing?
627
00:48:03,714 --> 00:48:05,340
You sly devil.
628
00:48:05,341 --> 00:48:08,135
Bit of a ladies' man, are you?
629
00:48:10,137 --> 00:48:12,639
I Jump in my car... I
630
00:48:12,640 --> 00:48:14,217
Let's go.
631
00:49:29,133 --> 00:49:30,425
I know.
632
00:49:30,426 --> 00:49:32,427
Know what?
633
00:49:32,428 --> 00:49:34,429
I know why you're looking
out that window.
634
00:49:34,430 --> 00:49:36,052
You do?
635
00:49:41,854 --> 00:49:43,688
You want to be out there.
636
00:49:43,689 --> 00:49:45,190
Yes.
637
00:49:45,191 --> 00:49:48,359
Somewhere else.
Somewhere exciting.
638
00:49:48,360 --> 00:49:50,945
You stare out there
and you think...
639
00:49:50,946 --> 00:49:53,198
"Why can't I just run away?"
640
00:49:53,199 --> 00:49:55,572
I-is that what you did?
641
00:49:56,619 --> 00:49:59,996
I got out of Perth.
It's a start.
642
00:49:59,997 --> 00:50:02,575
But I want to go to Paris,
London...
643
00:50:03,876 --> 00:50:05,752
In San Francisco,
they just had something
644
00:50:05,753 --> 00:50:07,754
called the Summer of Love.
645
00:50:07,755 --> 00:50:09,502
Isn't that wonderful?
646
00:50:10,841 --> 00:50:12,839
Don't you want to have
a summer of love?
647
00:50:13,594 --> 00:50:15,720
No!
648
00:50:15,721 --> 00:50:17,263
I mean, yes!
649
00:50:17,264 --> 00:50:19,432
Yes, of course. Yes.
650
00:50:21,143 --> 00:50:23,019
Are you alright?
651
00:50:23,020 --> 00:50:25,396
S-stomach. I have to go.
652
00:50:25,397 --> 00:50:27,065
Sorry. Of course.
653
00:50:27,066 --> 00:50:28,813
It's the end of the day anyway.
654
00:50:49,463 --> 00:50:52,416
Serves you right
for being a degenerate.
655
00:50:54,343 --> 00:50:56,887
Alright, don't get your tail
in a twist.
656
00:51:00,724 --> 00:51:02,597
What do we do with this?
657
00:51:10,025 --> 00:51:12,523
Hello, Miss Abby.
It's a lovely day, isn't it?
658
00:51:19,785 --> 00:51:21,244
Come here.
659
00:51:21,245 --> 00:51:22,622
I found a snake this big.
660
00:51:22,623 --> 00:51:24,789
If that came into my room,
661
00:51:24,790 --> 00:51:26,492
I don't think I'd come back.
662
00:51:27,334 --> 00:51:29,382
- Here, I'll get that for you.
- This looks nice.
663
00:51:29,383 --> 00:51:30,962
What's he doing here?
664
00:51:30,963 --> 00:51:32,797
- I invited him.
- Why?
665
00:51:32,798 --> 00:51:34,299
Because I wanted to.
666
00:51:34,300 --> 00:51:36,428
You know, I asked Bill
what they did on the station
667
00:51:36,429 --> 00:51:37,552
besides work.
668
00:51:37,553 --> 00:51:39,055
He said all they did
was play ping-pong.
669
00:51:39,056 --> 00:51:40,975
I get the boys movies
every other month.
670
00:51:40,976 --> 00:51:42,812
And there's fishing
and swimming.
671
00:51:42,813 --> 00:51:45,027
And Roebourne has other
socialising amenities.
672
00:51:45,028 --> 00:51:46,519
Well, as I've said,
673
00:51:46,520 --> 00:51:49,069
we've all gotten very good
at playing ping-pong.
674
00:51:49,070 --> 00:51:50,940
As will you.
675
00:51:50,941 --> 00:51:53,364
I'm already an excellent
player, thank you very much.
676
00:51:53,365 --> 00:51:54,699
Is that a challenge?
677
00:51:54,700 --> 00:51:56,237
It is.
678
00:51:56,238 --> 00:51:58,156
- Thank you, Jimmy.
- Stemple sings.
679
00:51:59,867 --> 00:52:01,369
Really? What do you sing?
680
00:52:01,370 --> 00:52:03,995
Rock'n'r0ll. Bit of guitar too.
681
00:52:03,996 --> 00:52:05,541
Well, you should
sing us something.
682
00:52:05,542 --> 00:52:07,540
- Later.
- Well, don't be shy.
683
00:52:07,541 --> 00:52:08,993
Yeah. Please?
684
00:52:09,960 --> 00:52:12,162
OK.
685
00:52:15,132 --> 00:52:17,710
Sounds a bit different
with my guitar, but, um...
686
00:52:28,312 --> 00:52:29,859
Blue only howls
when the kettle goes off
687
00:52:29,860 --> 00:52:31,275
and it hurts his ears.
688
00:52:31,276 --> 00:52:34,320
And when Stemple sings.
Isn't that hilarious?
689
00:52:34,321 --> 00:52:35,986
Yeah, well, everyone's a critic.
690
00:52:43,577 --> 00:52:45,119
Ever been to Paris?
691
00:52:45,120 --> 00:52:47,243
- I have.
- What's it like?
692
00:52:48,582 --> 00:52:50,204
They like cheese.
693
00:52:52,795 --> 00:52:55,213
- How about San Francisco?
- Nah.
694
00:52:55,214 --> 00:52:58,088
- Don't you want to go?
- Why?
695
00:52:59,301 --> 00:53:02,428
It's... it's where
it's happening.
696
00:53:02,429 --> 00:53:04,256
It was 'happening'
in Saigon too.
697
00:53:06,850 --> 00:53:08,267
Whoo!
698
00:53:12,773 --> 00:53:15,013
You want me to grow my hair
long and become a hippy.
699
00:53:16,610 --> 00:53:18,904
- You'd like that?
- Perhaps.
700
00:53:21,281 --> 00:53:24,325
(IAy, ay, a)', ay, a)', a)', a)'
701
00:53:24,326 --> 00:53:32,041
I Ay, ay, ay, ay, ay, ay, 8y
702
00:53:32,042 --> 00:53:33,459
My, 8y, ay... I
703
00:53:33,460 --> 00:53:35,378
Eugh! Gross!
704
00:53:35,379 --> 00:53:37,380
Yeah. Exactly.
705
00:53:37,381 --> 00:53:39,679
Why would you even care?
She was so old.
706
00:53:39,680 --> 00:53:43,511
Well... l had that
all worked out.
707
00:53:43,512 --> 00:53:45,263
I know there's an age problem,
708
00:53:45,264 --> 00:53:47,354
but it's just six years
between me and Betty
709
00:53:47,355 --> 00:53:49,395
and six years between
Betty and Stemple.
710
00:53:49,396 --> 00:53:52,597
So the way I'm figuring,
it's all sort of a wash.
711
00:53:53,397 --> 00:53:55,898
I was engaged age 12.
712
00:53:55,899 --> 00:53:58,101
Wow! How did that happen?
713
00:53:59,111 --> 00:54:00,862
Family arranged it.
714
00:54:00,863 --> 00:54:02,697
Do you think it's stupid?
715
00:54:02,698 --> 00:54:05,247
All love's stupid,
mate. It's what love is.
716
00:54:05,248 --> 00:54:07,285
Do you want to know a secret?
717
00:54:07,286 --> 00:54:09,954
Me and Big John,
we're not brothers.
718
00:54:09,955 --> 00:54:11,581
You're not?
719
00:54:11,582 --> 00:54:13,040
No, we're close.
720
00:54:13,041 --> 00:54:15,385
In fact, we're so close that
people think we're brothers,
721
00:54:15,386 --> 00:54:17,079
so we let them.
722
00:54:18,589 --> 00:54:20,387
You understand what I'm saying?
723
00:54:20,388 --> 00:54:21,674
No.
724
00:54:21,675 --> 00:54:24,265
She doesn't like me
or think of me that way.
725
00:54:24,266 --> 00:54:27,183
And I don't mean the pregnant
way. That's disgusting.
726
00:54:27,184 --> 00:54:29,400
But she thinks of Stemple
in that way.
727
00:54:29,401 --> 00:54:30,767
The pregnant way.
728
00:54:30,768 --> 00:54:32,643
What should I do?
729
00:54:32,644 --> 00:54:34,859
You're gonna have to fight him.
You got a weapon?
730
00:54:34,860 --> 00:54:37,108
No. Do you have one
I can borrow?
731
00:54:37,109 --> 00:54:38,854
Nope.
732
00:54:40,611 --> 00:54:43,740
What about that stone?
You know, Mukkine's stone.
733
00:54:43,741 --> 00:54:45,241
You said that was a weapon.
734
00:54:45,242 --> 00:54:47,705
- I could get that...
- That magic is not for you.
735
00:54:47,706 --> 00:54:50,029
Not for some little love-drunk
wadjbala boy.
736
00:55:02,966 --> 00:55:04,592
Hey, look at that!
737
00:55:04,593 --> 00:55:07,512
Blue's clearly a republican!
738
00:55:17,856 --> 00:55:20,405
This is how it looked
in the old days, Michael.
739
00:55:20,406 --> 00:55:22,360
When the camp was full.
740
00:55:22,361 --> 00:55:25,571
People everywhere and...
741
00:55:25,572 --> 00:55:28,032
hard work and sweat.
742
00:55:28,033 --> 00:55:29,992
Good times.
743
00:55:29,993 --> 00:55:32,287
Really good times.
744
00:55:38,627 --> 00:55:40,425
Why don't you go
and have a good time?
745
00:55:40,426 --> 00:55:43,373
Go on.
746
00:56:18,667 --> 00:56:20,665
Mate, we need to talk.
747
00:56:31,138 --> 00:56:32,390
What do you think you're doing?
748
00:56:32,391 --> 00:56:33,684
What do you think you're doing?
749
00:56:33,685 --> 00:56:35,766
I'm doing what I do, OK?
What men do.
750
00:56:35,767 --> 00:56:37,440
Shouldn't you be off
playing with your Tonka toys
751
00:56:37,441 --> 00:56:38,856
and your painted wagons?
752
00:56:38,857 --> 00:56:40,231
Afraid of a little competition?
753
00:56:40,232 --> 00:56:41,482
This isn't competition, mate.
754
00:56:41,483 --> 00:56:43,566
You know the age difference
between me and Betty
755
00:56:43,567 --> 00:56:45,490
is the same age difference
between Betty and you.
756
00:56:45,491 --> 00:56:47,733
Jesus, you're as bloody crazy
as your mum!
757
00:56:49,281 --> 00:56:50,615
Wh-what?
758
00:56:50,616 --> 00:56:52,537
Just because your mum's in
a loony bin howling at the moon
759
00:56:52,538 --> 00:56:54,580
means that everybody treats you
like a poor lost orphan.
760
00:56:54,581 --> 00:56:56,621
- Take it back!
- Just telling the truth, mate.
761
00:56:57,414 --> 00:56:59,085
What do you think you're doing?
762
00:56:59,086 --> 00:57:00,546
- Fight!
- I'm not gonna fight you.
763
00:57:00,547 --> 00:57:02,636
- Fight me!
- It's not happening, OK?
764
00:57:02,637 --> 00:57:04,879
Fight me.
765
00:57:04,880 --> 00:57:07,583
I lay a hand on you,
your dog's gonna bite me.
766
00:57:08,634 --> 00:57:10,586
Stop staring at me!
767
00:57:13,764 --> 00:57:16,515
Blue, I'm gonna fight Stemple.
768
00:57:16,516 --> 00:57:18,059
Stay clear.
769
00:57:18,060 --> 00:57:19,778
I want you to do nothing.
You hear?
770
00:57:19,779 --> 00:57:21,563
But if I lose...
771
00:57:22,731 --> 00:57:24,649
rip him apart.
772
00:57:24,650 --> 00:57:26,489
This is stupid. You're stupid.
773
00:57:26,490 --> 00:57:29,113
Your dog's stupid. The whole
bloody station is stupid!
774
00:57:29,114 --> 00:57:30,237
Billy?
775
00:57:30,238 --> 00:57:32,406
There you are!
You're missing all the...
776
00:57:42,334 --> 00:57:44,794
I knew it was wrong.
777
00:57:44,795 --> 00:57:47,919
But I was angry
and I didn't give a damn.
778
00:58:23,125 --> 00:58:25,043
Come on!
779
00:59:49,002 --> 00:59:51,455
I
780
01:00:06,394 --> 01:00:07,895
That night,
781
01:00:07,896 --> 01:00:09,990
it sounded like all the spirits
of the Pilbara
782
01:00:09,991 --> 01:00:11,728
had been let loose.
783
01:00:13,318 --> 01:00:16,821
And in the morning,
when I woke up,
784
01:00:16,822 --> 01:00:19,241
there's! been a death
at the station.
785
01:00:23,829 --> 01:00:25,454
What happened?
786
01:00:25,455 --> 01:00:28,332
Hit by lightning. Again.
787
01:00:28,333 --> 01:00:31,919
It's a fact.
Lightning never strikes twice.
788
01:00:31,920 --> 01:00:34,924
Well, she seems seriously
uninformed of that fact.
789
01:00:34,925 --> 01:00:37,299
A very unlucky horse.
790
01:00:37,300 --> 01:00:40,636
One I paid $2,648 for.
791
01:00:40,637 --> 01:00:42,885
Nothing you can do
about unlucky, boss.
792
01:00:43,932 --> 01:00:45,384
Ain't that right, Mick?
793
01:01:23,597 --> 01:01:29,304
I And accept it that soon
you'll be drenched to the bone
794
01:01:35,150 --> 01:01:37,148
I Then you'd better
start swimming
795
01:01:49,497 --> 01:01:51,165
I can't do it, Blue.
796
01:01:53,418 --> 01:01:55,127
What's with the dog?
797
01:01:55,128 --> 01:01:58,332
Toothache.
798
01:01:59,799 --> 01:02:02,593
About the other day...
799
01:02:04,346 --> 01:02:06,674
I didn't mean to impugn
on your mother's sanity.
800
01:02:08,058 --> 01:02:09,680
The crazy one was me.
801
01:02:10,977 --> 01:02:13,187
Betty, she...
802
01:02:13,188 --> 01:02:14,906
she really got me stirred up.
803
01:02:14,907 --> 01:02:17,775
We had a big old row and...
804
01:02:17,776 --> 01:02:21,737
She wants me to be
a hippy in Sydney.
805
01:02:21,738 --> 01:02:23,285
Play music on the corner
for coin.
806
01:02:23,286 --> 01:02:26,408
But what I do is fly.
807
01:02:26,409 --> 01:02:28,327
And I like this country.
808
01:02:28,328 --> 01:02:30,280
It suits me.
809
01:02:31,998 --> 01:02:34,670
With Betty leaving and all,
there's no point
810
01:02:34,671 --> 01:02:37,121
for us mates to be spitting
at each other all the time.
811
01:02:40,173 --> 01:02:43,050
Wait... she's leaving? Why?
812
01:02:43,051 --> 01:02:45,803
Mate, there's nothing for her
t0 do here employment-wise.
813
01:02:45,804 --> 01:02:47,096
She teaches me.
814
01:02:47,097 --> 01:02:49,846
Well, she can't much do that
if you're not gonna be here.
815
01:03:04,656 --> 01:03:06,984
Mick! I'll miss you!
816
01:03:08,326 --> 01:03:10,953
Men are dumb, mean
blocks of wood.
817
01:03:10,954 --> 01:03:14,749
Whatever you do, promise me
you'll never become a man.
818
01:03:19,170 --> 01:03:20,496
Grandpa.
819
01:03:22,048 --> 01:03:23,507
Is it true?
820
01:03:23,508 --> 01:03:25,255
Sit down, Michael.
821
01:03:29,055 --> 01:03:30,681
I received a letter
from your mother.
822
01:03:30,682 --> 01:03:32,808
She's in Melbourne now.
823
01:03:32,809 --> 01:03:34,602
She wants you to come back.
824
01:03:35,854 --> 01:03:38,102
You're going to be sent to
Victoria Grammar School.
825
01:03:40,358 --> 01:03:42,401
Will I live with my mother?
826
01:03:42,402 --> 01:03:44,573
Um... no, you'll board
at the school.
827
01:03:44,574 --> 01:03:46,990
But... she'll see you
on weekends.
828
01:03:48,116 --> 01:03:50,034
When would I leave?
829
01:03:51,369 --> 01:03:53,037
In a week.
830
01:03:55,248 --> 01:03:57,246
Blue can live
at the school with me.
831
01:03:59,419 --> 01:04:02,088
No, that's... not allowed.
832
01:04:03,715 --> 01:04:06,969
Is Mum's house near the school'?
He'll stay with her.
833
01:04:06,970 --> 01:04:10,721
Your mother's not in a house.
She's in a... facility.
834
01:04:10,722 --> 01:04:12,014
She can visit you at school,
835
01:04:12,015 --> 01:04:13,392
but she's not allowed
to keep a dog.
836
01:04:13,393 --> 01:04:16,231
I can do my school here. I'll
do it really well. I promise.
837
01:04:16,232 --> 01:04:19,151
All boys your age leave
the stations for education.
838
01:04:19,152 --> 01:04:20,769
And your mother...
839
01:04:22,067 --> 01:04:25,110
my daughter... she's trying.
840
01:04:25,111 --> 01:04:28,035
She wants to eventually...
make a home for you.
841
01:04:28,036 --> 01:04:30,824
She... she wants
what's best for you.
842
01:04:30,825 --> 01:04:32,748
She has no idea what's
best for me! She's crazy!
843
01:04:32,749 --> 01:04:34,583
Michael Carter!
You'll do as you're told!
844
01:04:34,584 --> 01:04:36,293
We all have our
responsibilities,
845
01:04:36,294 --> 01:04:37,628
and yours is to your mother,
846
01:04:37,629 --> 01:04:40,247
and you'll respect that
and you'll respect her.
847
01:04:42,629 --> 01:04:44,421
Blue can stay here.
848
01:04:44,422 --> 01:04:46,048
I'll take good care of him
and...
849
01:04:46,049 --> 01:04:48,047
you'll see him when you visit.
850
01:04:49,010 --> 01:04:50,636
He won't stay here without me.
851
01:04:50,637 --> 01:04:52,262
Why do you say that?
852
01:04:52,263 --> 01:04:54,465
Because I wouldn't stay here
without him.
853
01:05:05,777 --> 01:05:08,605
This whole place
can just go to hell.
854
01:05:24,212 --> 01:05:25,834
Come on, Blue.
855
01:05:37,142 --> 01:05:38,559
You got a plan?
856
01:05:38,560 --> 01:05:40,727
- We do.
- What be it?
857
01:05:40,728 --> 01:05:42,696
We're gonna push to the
territories and become outlaws.
858
01:05:42,697 --> 01:05:44,779
Maybe after a while,
we'll find a ship.
859
01:05:44,780 --> 01:05:46,868
We're gonna work our way
to San Francisco.
860
01:05:46,869 --> 01:05:48,152
That's in America.
861
01:05:48,153 --> 01:05:49,319
Yeah, I know where it is.
862
01:05:49,320 --> 01:05:50,571
You can come with us
if you want.
863
01:05:50,572 --> 01:05:52,524
Tempting, it is,
but I'll be headed soon
864
01:05:54,242 --> 01:05:56,285
My uncle is a Gurindji man.
865
01:05:57,370 --> 01:05:58,996
We're gonna take back our land,
we are.
866
01:05:58,997 --> 01:06:00,619
I wish you luck.
867
01:06:16,723 --> 01:06:19,766
Dear Betty,
Thank you for the education.
868
01:06:19,767 --> 01:06:21,062
I hope we meet again,
869
01:06:21,063 --> 01:06:23,779
perhaps across the seas
in a summer of love.
870
01:06:23,780 --> 01:06:26,440
Most sincerely yours,
Mick and Blue.
871
01:06:26,441 --> 01:06:28,192
Mr Hudson?
872
01:06:28,193 --> 01:06:30,527
Mr Hudson!
873
01:06:30,528 --> 01:06:32,571
I think Mick has run away!
874
01:06:37,410 --> 01:06:39,119
Come on!
875
01:06:39,120 --> 01:06:41,243
Ho! Yeah!
876
01:07:26,459 --> 01:07:29,003
It's heading towards
the homestead, Blue.
877
01:07:45,770 --> 01:07:47,989
Mr Hudson,
we're running out of water!
878
01:07:47,990 --> 01:07:49,690
- Grandpa!
- Michael!
879
01:07:49,691 --> 01:07:51,530
Michael, you go
with Taylor Pete.
880
01:07:51,531 --> 01:07:52,946
Help him refill the drum.
881
01:07:52,947 --> 01:07:55,163
Thought you would have been
a fearsome outlaw by now.
882
01:07:55,164 --> 01:07:56,655
How did it happen?
883
01:07:56,656 --> 01:07:59,074
I don't know.
Angry spirits, maybe?
884
01:07:59,075 --> 01:08:00,697
What do you reckon?
885
01:08:01,703 --> 01:08:04,372
How would I know?
They ain't my spirits.
886
01:08:49,042 --> 01:08:50,881
That fire's a marlunghu, it is.
887
01:08:50,882 --> 01:08:52,379
Everything's a marlunghu to you.
888
01:08:52,380 --> 01:08:54,251
Only when it's trying
to kill me!
889
01:09:01,971 --> 01:09:03,221
I'll be back.
890
01:09:03,222 --> 01:09:04,640
Where are you going?
891
01:09:04,641 --> 01:09:06,468
There's something I have to do.
892
01:09:53,231 --> 01:09:55,029
This has brought me
and everyone else
893
01:09:55,030 --> 01:09:56,650
nothing but trouble.
894
01:09:56,651 --> 01:09:58,610
I was wrong to take it.
895
01:09:58,611 --> 01:10:00,696
I hope, Mr Mukkine, sir...
896
01:10:00,697 --> 01:10:02,490
you can accept my apology.
897
01:10:35,440 --> 01:10:37,108
Bugger!
898
01:10:39,694 --> 01:10:43,113
You've never
experienced true darkness.
899
01:10:43,114 --> 01:10:45,407
There's always some light.
900
01:10:45,408 --> 01:10:47,617
An exit sign or...
901
01:10:47,618 --> 01:10:49,953
a light from a phone or a TV,
902
01:10:49,954 --> 01:10:51,621
or even the stars.
903
01:10:51,622 --> 01:10:55,417
But blackness - true blackness -
904
01:10:55,418 --> 01:10:58,003
has a power all of its own.
905
01:10:58,004 --> 01:11:00,464
It doesn't just swallow light.
906
01:11:00,465 --> 01:11:03,088
It's like it swallows your soul.
907
01:11:25,698 --> 01:11:27,946
How'd you get out?
908
01:11:37,376 --> 01:11:38,835
Blue.
909
01:11:38,836 --> 01:11:40,879
He saved my life.
910
01:11:41,714 --> 01:11:43,933
He pushed close
and I held on to his tail,
911
01:11:43,934 --> 01:11:45,968
and he led me out.
912
01:11:55,353 --> 01:11:57,226
Stemple, up here!
913
01:11:57,980 --> 01:11:59,602
Here, Jimmy!
914
01:12:02,318 --> 01:12:04,611
Here! Take this!
915
01:12:04,612 --> 01:12:06,610
Over here!
916
01:12:17,166 --> 01:12:19,589
We fought it
up to the base of the ridge,
917
01:12:19,590 --> 01:12:22,462
the homestead on the other side.
918
01:12:22,463 --> 01:12:25,212
Nothing we did could stop it.
919
01:12:28,928 --> 01:12:31,888
And then - I don't know -
920
01:12:31,889 --> 01:12:35,184
maybe the spirits
changed their mind.
921
01:12:37,019 --> 01:12:38,770
The wind turned
922
01:12:38,771 --> 01:12:41,315
and the fire pushed back
on itself.
923
01:12:44,193 --> 01:12:46,316
As suddenly as it had started...
924
01:12:47,530 --> 01:12:49,198
"it was over."
925
01:13:16,601 --> 01:13:18,553
I'm sorry, Grandpa.
926
01:13:20,396 --> 01:13:23,023
For running away
and other things.
927
01:13:23,024 --> 01:13:24,863
Don't know about
the other things,
928
01:13:24,864 --> 01:13:26,777
but we all run away
some time or other.
929
01:13:28,821 --> 01:13:30,864
It's how we return
that means something.
930
01:13:32,116 --> 01:13:33,863
Shows who we are.
931
01:13:42,752 --> 01:13:45,580
I'm a stubborn man.
932
01:13:47,548 --> 01:13:49,216
On a hard land.
933
01:13:51,594 --> 01:13:54,263
Never told your mother
just how much she means to me.
934
01:13:56,307 --> 01:13:58,725
But know this.
935
01:13:58,726 --> 01:13:59,935
You may go away,
936
01:13:59,936 --> 01:14:02,608
but there'll always be a home
here for you, with me.
937
01:14:02,609 --> 01:14:04,807
Just know that,
'cause that's the truth.
938
01:14:06,567 --> 01:14:08,235
I know.
939
01:15:05,418 --> 01:15:07,002
OK, then'?
940
01:15:07,003 --> 01:15:09,877
OK. I guess we'll...
941
01:15:10,923 --> 01:15:12,882
Write when you can.
942
01:15:12,883 --> 01:15:14,931
Aren't you taking me
to Port Hedland?
943
01:15:14,932 --> 01:15:16,925
No, Stemple is.
944
01:15:19,974 --> 01:15:21,767
OK, then.
945
01:15:45,708 --> 01:15:47,629
You're taking me
to Port Hedland Airstrip?
946
01:15:47,630 --> 01:15:50,204
Yeah. I've got to pick up
some parts.
947
01:15:58,095 --> 01:15:59,763
Rub hard.
948
01:16:04,018 --> 01:16:05,765
Rub nice and deep.
949
01:16:09,023 --> 01:16:10,896
Now it'll never come out.
950
01:16:11,942 --> 01:16:14,816
It may disappear,
but it'll always be there.
951
01:16:16,155 --> 01:16:17,732
To remember.
952
01:16:26,123 --> 01:16:28,041
Blue...
953
01:16:28,042 --> 01:16:29,584
I'm going away now
954
01:16:29,585 --> 01:16:31,929
and it's gonna be a while
before I can come back.
955
01:16:31,930 --> 01:16:34,589
I need you to stay here.
956
01:16:34,590 --> 01:16:36,216
I promise I'll come back
as soon as I can,
957
01:16:36,217 --> 01:16:37,919
but please stay.
958
01:16:39,261 --> 01:16:40,883
Stay for me.
959
01:17:46,620 --> 01:17:48,705
Stay, Blue, stay!
960
01:17:48,706 --> 01:17:51,125
Please stay!
961
01:19:26,428 --> 01:19:29,097
He didn't stay, did he?
962
01:19:30,349 --> 01:19:32,096
No.
963
01:19:44,571 --> 01:19:47,741
For a while,
he hung around the station.
964
01:19:54,206 --> 01:19:56,704
Then I heard he visited
Miaree Pool.
965
01:20:04,383 --> 01:20:06,335
The northern plateau.
966
01:20:09,430 --> 01:20:13,430
And even hitchhiked rides into
Roebourne and Port Hedland.
967
01:20:16,812 --> 01:20:20,767
But his wandering went
further and longer...
968
01:20:23,402 --> 01:20:25,070
and then one day...
969
01:20:26,488 --> 01:20:28,656
he didn't come back.
970
01:20:28,657 --> 01:20:30,279
He was gone.
971
01:20:31,744 --> 01:20:33,578
And Blue became Red.
972
01:20:33,579 --> 01:20:37,373
Well, I don't know for sure,
but I think so.
973
01:20:37,374 --> 01:20:40,543
That town really cared for him,
so I hope so.
974
01:20:40,544 --> 01:20:42,920
- And you, Dad'?
- Me?
975
01:20:42,921 --> 01:20:45,219
Well... you know
what happened to me.
976
01:20:45,220 --> 01:20:47,300
L...l finished school,
977
01:20:47,301 --> 01:20:50,675
I finally made it to university
in San Francisco...
978
01:20:51,680 --> 01:20:53,348
and then...
979
01:20:54,892 --> 01:20:57,939
one summer,
I met and fell in love with...
980
01:20:57,940 --> 01:21:00,188
this amazing girl from Sydney.
981
01:21:00,189 --> 01:21:01,689
Your mum.
982
01:21:01,690 --> 01:21:06,361
I came home, got married,
started work and...
983
01:21:06,362 --> 01:21:09,406
"eventually, we were
lucky enough..."
984
01:21:10,699 --> 01:21:13,451
to have two fantastic
little boys.
985
01:21:13,452 --> 01:21:15,078
You see?
986
01:21:15,079 --> 01:21:17,955
Not all stories end sadly, Theo.
987
01:21:17,956 --> 01:21:20,079
Change isn't always bad.
988
01:21:21,168 --> 01:21:24,497
The good memories we have,
we get to keep.
989
01:21:30,302 --> 01:21:32,220
I love you, Dad.
990
01:21:34,848 --> 01:21:36,641
Love you too, Theo.
991
01:21:57,788 --> 01:21:59,247
Hey.
992
01:21:59,248 --> 01:22:00,748
Hey.
993
01:22:00,749 --> 01:22:02,417
How was your night?
994
01:22:07,047 --> 01:22:08,640
I'm guessing it was good.
995
01:22:08,641 --> 01:22:11,175
Listen, I was thinking -
996
01:22:11,176 --> 01:22:13,504
and please don't
fight me on this...
997
01:22:14,471 --> 01:22:16,218
I think we should
get Theo a dog.
998
01:22:17,433 --> 01:22:19,055
What do you say?
999
01:22:24,106 --> 01:22:25,898
Is that a yes?
1000
01:22:25,899 --> 01:22:27,521
Yes.
1001
01:22:45,836 --> 01:22:48,380
X Doin' the best you can
1002
01:23:18,660 --> 01:23:21,158
r Even if they say you're wrong
1003
01:23:21,582 --> 01:23:39,182
WwW.ZooCine.CoM
Watch Movies and Series!
68854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.