All language subtitles for Kevin can wait s01e13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:04,834 Kevin, come in here. 2 00:00:04,836 --> 00:00:06,902 - I'm brushing my teeth. - No. Now. 3 00:00:06,904 --> 00:00:07,970 What is it? 4 00:00:07,972 --> 00:00:09,238 There's a huge frickin' spider up there. 5 00:00:09,240 --> 00:00:12,441 Well, I'm in the middle of this, so, you got it? 6 00:00:12,443 --> 00:00:14,910 Are you kidding me? You're gonna make me do that? 7 00:00:14,912 --> 00:00:16,145 Honey, the thing's massive. 8 00:00:16,147 --> 00:00:17,346 - Really? - Yeah. 9 00:00:17,348 --> 00:00:18,781 - Massive? Come on. - Come on. 10 00:00:18,783 --> 00:00:20,149 Come on, come on, come on. 11 00:00:20,151 --> 00:00:22,284 - So... - Okay, well, just be careful. 12 00:00:22,286 --> 00:00:23,486 - I will. - Okay. All right. 13 00:00:23,488 --> 00:00:26,222 Hey. Hey, hey, hey. 14 00:00:26,224 --> 00:00:29,391 Hands out of the cookie jar, Donna, all right? 15 00:00:29,393 --> 00:00:30,559 Time and a place. 16 00:00:30,561 --> 00:00:32,261 Well, I'm sorry. 17 00:00:32,263 --> 00:00:35,030 - I'm only human. - Okay... 18 00:00:35,032 --> 00:00:36,966 Whoa. Whoa, that thing is massive. 19 00:00:36,968 --> 00:00:39,435 - That's what I'm saying! - Look at that. He's got abs. 20 00:00:39,437 --> 00:00:40,903 Yeah. 21 00:00:40,905 --> 00:00:41,937 - Just do it. - Yeah. 22 00:00:41,939 --> 00:00:43,139 - One good whack. You know? - Okay. 23 00:00:43,141 --> 00:00:44,874 - But really get it. Like kapow! - Yeah. Yeah. 24 00:00:44,876 --> 00:00:46,876 - Smack! No mercy! - Hey, hey. 25 00:00:46,878 --> 00:00:48,677 I'll take it from here. Okay? 26 00:00:48,679 --> 00:00:50,246 Here we... here we... 27 00:00:50,248 --> 00:00:51,714 - Oh! - Okay, I nailed it. 28 00:00:51,716 --> 00:00:53,115 - Ooh, where'd it go? - I don't know. 29 00:00:53,117 --> 00:00:55,351 - Where'd it go? - I thought you nailed it. I don't know. 30 00:00:55,353 --> 00:00:58,120 - Donna, don't move. - What? 31 00:00:58,122 --> 00:01:00,022 - It's in your hair. Don't... - Oh, don't be an idiot. 32 00:01:00,047 --> 00:01:01,397 Donna, it's in your hair. 33 00:01:01,421 --> 00:01:02,638 - You're very funny... - It flipped back... it flipped back 34 00:01:02,663 --> 00:01:03,726 - in your hair. - Oh! Oh! 35 00:01:03,728 --> 00:01:05,394 No, no, no! What are you doing?! 36 00:01:05,396 --> 00:01:06,729 - I don't know! - Why'd you throw it at me! 37 00:01:06,731 --> 00:01:08,430 - Stand still! - Where is it? Ow! 38 00:01:08,432 --> 00:01:09,765 - Okay! - Oh! 39 00:01:09,767 --> 00:01:11,100 - I got it! - Donna! Donna! 40 00:01:11,102 --> 00:01:12,601 What are you, a crazy woman?! 41 00:01:12,603 --> 00:01:14,737 I think I got it. Oh, no. Oh. 42 00:01:14,739 --> 00:01:16,238 It ran under the bed. 43 00:01:16,240 --> 00:01:19,175 - Okay. I'm out. That's it. - What? 44 00:01:19,177 --> 00:01:20,442 Where are you going? 45 00:01:20,444 --> 00:01:23,646 I'm not sleeping here. He knows what I look like. 46 00:01:30,121 --> 00:01:31,754 Oh, hey, honey. You want breakfast? 47 00:01:31,756 --> 00:01:34,156 Uh, thinking about going for a run. 48 00:01:34,158 --> 00:01:35,424 Okay. 49 00:01:39,330 --> 00:01:42,498 I thought about it. I'm gonna have breakfast. 50 00:01:43,501 --> 00:01:45,167 No, no, no. I'm gonna go for a run. 51 00:01:45,169 --> 00:01:46,402 You sure about that, Dad? 52 00:01:46,404 --> 00:01:48,037 Last time you went for a run, you passed out, 53 00:01:48,039 --> 00:01:51,106 and Jack had to give you a ride home on his bike. 54 00:01:51,108 --> 00:01:53,075 Yeah, you sat on my handlebars. 55 00:01:53,077 --> 00:01:55,978 - It still doesn't ride straight. - Okay, all right. 56 00:01:55,980 --> 00:01:57,947 Hey, don't miss the bus. I'll clear, okay? 57 00:01:57,949 --> 00:01:59,248 - Love you, guys. - Bye. 58 00:01:59,250 --> 00:02:00,449 Yeah, you know what? 59 00:02:00,451 --> 00:02:02,084 - I'm gonna do it. I'm gonna go for a run. - Okay. 60 00:02:02,086 --> 00:02:04,339 They say if you don't do something in the first 20 seconds of thinking of it, 61 00:02:04,364 --> 00:02:05,855 - you'll never do it. - There you go. 62 00:02:05,857 --> 00:02:07,339 Ooh. I'm, like, a minute and a half in. 63 00:02:07,364 --> 00:02:09,792 Did you make sausage? 64 00:02:09,794 --> 00:02:10,893 Morning. 65 00:02:10,895 --> 00:02:13,796 - Hey! - Whoa. Look at you. You look great. 66 00:02:13,798 --> 00:02:16,465 Thank you. It's for school. I have a mock trial today. 67 00:02:16,467 --> 00:02:18,100 Death penalty case. 68 00:02:18,102 --> 00:02:19,468 - Ooh. - Ooh. Well, go get 'em. 69 00:02:19,470 --> 00:02:21,203 I hope he fries. 70 00:02:21,205 --> 00:02:22,671 Actually, I'm defending him. 71 00:02:22,673 --> 00:02:26,242 Oh. Well, from what I hear, he's guilty, so... 72 00:02:26,244 --> 00:02:28,927 Hey, um, have you guys seen Chale this morning? 73 00:02:28,952 --> 00:02:30,013 No. 74 00:02:30,038 --> 00:02:31,780 That's weird. He wasn't around last night either. 75 00:02:31,782 --> 00:02:34,984 What? You think he moved back to England? 76 00:02:34,986 --> 00:02:38,254 No. No, he's just been out a lot lately these last few weeks. 77 00:02:38,256 --> 00:02:40,089 - So where's he been? - I don't know. 78 00:02:40,091 --> 00:02:42,057 Well, have you talked to him? 79 00:02:42,059 --> 00:02:44,860 No, because our relationship is built on mutual respect. 80 00:02:44,862 --> 00:02:46,729 Oh, boy. 81 00:02:46,731 --> 00:02:48,898 - Kevin. - What? I'm just sayin'. 82 00:02:48,900 --> 00:02:50,532 Look, if... if you want me to talk to him, 83 00:02:50,534 --> 00:02:51,800 I'll find out what's going on. 84 00:02:51,802 --> 00:02:53,302 He might be running around on her. You don't know. 85 00:02:53,304 --> 00:02:54,870 You put the squeeze on the guy. That's all. 86 00:02:54,872 --> 00:02:57,640 Dad, no. Chale is not out running around on me. 87 00:02:57,642 --> 00:02:58,874 Of course he's not. 88 00:02:58,876 --> 00:03:00,509 Oh, please, girls. Let's not be so naive. 89 00:03:00,511 --> 00:03:03,279 All right? I mean, British men may row boats and play cricket, 90 00:03:03,281 --> 00:03:05,547 but they're still men, all right? 91 00:03:05,549 --> 00:03:08,851 Okay, Dad, please stay out of this. 92 00:03:08,853 --> 00:03:11,520 Chale and I do not check up or keep tabs, you know? 93 00:03:11,522 --> 00:03:13,455 We trust each other unconditionally. 94 00:03:13,457 --> 00:03:15,424 Oh, boy. 95 00:03:15,426 --> 00:03:19,261 I promise you, we're staying out of it. Okay? Right, Kevin? 96 00:03:19,263 --> 00:03:21,408 - Yeah, all right. - Thanks, Mom. 97 00:03:21,433 --> 00:03:22,814 - Okay, I gotta go. Love you guys. - Okay. 98 00:03:22,839 --> 00:03:24,472 - Love you. - Love you. 99 00:03:24,969 --> 00:03:26,502 You find out what he's up to. Do whatever it takes. 100 00:03:26,504 --> 00:03:27,836 Oh, I'm putting the squeeze on him. 101 00:03:27,838 --> 00:03:29,601 I said whatever it takes. 102 00:03:41,252 --> 00:03:43,085 Oh! 103 00:03:44,121 --> 00:03:47,456 What's up, pussycat? 104 00:03:47,458 --> 00:03:49,092 Mr. Gable. What are you doing in here? 105 00:03:49,117 --> 00:03:50,177 Why don't you sit down? 106 00:03:50,202 --> 00:03:51,123 I'm gonna ask you some questions. 107 00:03:51,148 --> 00:03:52,828 I want some straight answers, you got me? 108 00:03:52,830 --> 00:03:54,096 Certainly. 109 00:03:54,098 --> 00:03:56,465 Last Tuesday night, where were you? 110 00:03:56,467 --> 00:03:58,300 - Here. - No. Tuesday. 111 00:03:58,302 --> 00:04:00,502 Here. Remember? We had tacos. 112 00:04:00,504 --> 00:04:02,171 No. That was Thursday. 113 00:04:02,173 --> 00:04:05,808 No. Tuesday. That's why they call it "Taco Tuesday." 114 00:04:05,810 --> 00:04:07,309 That was two weeks ago. 115 00:04:07,311 --> 00:04:08,510 No, that was last week. 116 00:04:08,512 --> 00:04:11,013 What... what's today? Is today... today the first? 117 00:04:11,015 --> 00:04:12,848 It's the third. 118 00:04:12,850 --> 00:04:14,583 Why is the date on my phone wrong? 119 00:04:14,585 --> 00:04:17,186 - Have you done the new update? - No. I hate the stupid updates. 120 00:04:17,188 --> 00:04:18,687 I... I don't even do it. 121 00:04:18,689 --> 00:04:21,190 I'll do it for you. It's quite easy. 122 00:04:21,192 --> 00:04:23,392 I can't stand that crap. 123 00:04:23,394 --> 00:04:25,094 Anyway, Kendra says you haven't been around 124 00:04:25,096 --> 00:04:26,462 for the last few nights. What's going on? 125 00:04:26,464 --> 00:04:28,764 Oh, I was hoping she hadn't noticed. 126 00:04:28,766 --> 00:04:30,332 You've got a lot of apps on here. 127 00:04:30,334 --> 00:04:32,034 - Do you need all of these? - No. 128 00:04:32,036 --> 00:04:33,502 I don't know how they even got on there. 129 00:04:33,504 --> 00:04:34,770 Just get rid of them all. 130 00:04:34,772 --> 00:04:36,605 So what's happening? 131 00:04:36,607 --> 00:04:38,307 Well, every night, 132 00:04:38,309 --> 00:04:41,361 I've been working at the mobile phone store at the mall. 133 00:04:41,386 --> 00:04:42,697 Actually, you know what? That one I do wanna keep 134 00:04:42,722 --> 00:04:46,081 'cause, you know what, it shows me the closest deli in any city. 135 00:04:46,083 --> 00:04:50,319 And obviously, your daughter means the world to me so, um, 136 00:04:50,321 --> 00:04:52,755 I have been secretly saving money 137 00:04:52,757 --> 00:04:55,224 to buy her an engagement ring. 138 00:04:56,193 --> 00:04:58,394 Wow. 139 00:04:58,396 --> 00:05:01,864 I was way off. Well, that's... 140 00:05:01,866 --> 00:05:03,866 Good for you, Chale. You know? 141 00:05:03,868 --> 00:05:06,468 Actually, I th... I thought Kendra's whole thing was 142 00:05:06,470 --> 00:05:07,803 she didn't wanna get a ring. 143 00:05:07,805 --> 00:05:09,938 I know. She always goes on and on about how 144 00:05:09,940 --> 00:05:12,841 she doesn't want a symbol of patriarchal society 145 00:05:12,843 --> 00:05:14,777 resting on her finger. 146 00:05:14,779 --> 00:05:18,714 But I have learned that sometimes women say one thing... 147 00:05:18,716 --> 00:05:21,050 they mean the opposite. 148 00:05:21,052 --> 00:05:23,485 As a man who's been married for 22 years, 149 00:05:23,487 --> 00:05:25,487 I gotta tell ya, that ain't a rumor. 150 00:05:25,489 --> 00:05:27,022 Here you go. 151 00:05:27,024 --> 00:05:28,857 Thank you. 152 00:05:28,859 --> 00:05:31,860 You know, it's funny, I guess Kendra's just like her mother. 153 00:05:31,862 --> 00:05:33,529 You know, when Donna and I got engaged, 154 00:05:33,531 --> 00:05:36,231 we didn't have a lot of money. 155 00:05:36,233 --> 00:05:38,534 So I got her a ring as a placeholder 156 00:05:38,536 --> 00:05:40,702 - with a promise to upgrade. - Ah. 157 00:05:40,704 --> 00:05:43,639 I bet when that happened, she was really ecstatic. 158 00:05:44,475 --> 00:05:46,141 We'll see. It hasn't happened yet. 159 00:05:46,143 --> 00:05:48,343 Oh... 160 00:05:48,345 --> 00:05:50,345 Does me getting Kendra a ring 161 00:05:50,347 --> 00:05:52,247 make things slightly awkward for you? 162 00:05:52,249 --> 00:05:56,452 Like kind of a grisly reminder of promises not kept? 163 00:05:57,688 --> 00:05:59,321 A little bit. 164 00:06:05,606 --> 00:06:08,440 Wow. Chale really put you on the spot, huh? 165 00:06:08,442 --> 00:06:11,076 No. Actually, he inspired me. 166 00:06:11,078 --> 00:06:13,912 I mean, I promised Donna I'd buy her that ring years ago, 167 00:06:13,914 --> 00:06:15,581 and she's just incredible. 168 00:06:15,583 --> 00:06:17,482 She... she never brought it up once. 169 00:06:17,484 --> 00:06:20,285 Just gotta figure out a way to come up with 6 grand. 170 00:06:23,290 --> 00:06:24,717 Kyle, you been working out? 171 00:06:24,742 --> 00:06:27,748 - You look like you dropped some weight. - Yeah, I don't have any money. 172 00:06:29,396 --> 00:06:30,495 Mott, you been working out? 173 00:06:30,497 --> 00:06:31,964 You look like you dropped some weight. 174 00:06:31,966 --> 00:06:33,799 I don't have any money either. 175 00:06:33,801 --> 00:06:35,467 Just for the record, both of you look like 176 00:06:35,469 --> 00:06:38,670 you broke out of fat camp, okay? 177 00:06:38,672 --> 00:06:41,073 Well, don't you have any savings or something? 178 00:06:41,075 --> 00:06:42,941 Yeah, I got savings, but I can't touch it 179 00:06:42,943 --> 00:06:45,010 because she goes through every bank statement. 180 00:06:45,012 --> 00:06:48,480 Well, just get the mail before she does. 181 00:06:48,482 --> 00:06:50,148 Actually, you know what? That... 182 00:06:50,150 --> 00:06:52,684 That might work because by the time she founds out, 183 00:06:52,686 --> 00:06:54,720 she'll... she'll already have the ring. 184 00:06:54,722 --> 00:06:56,755 Well, lesson here is when I get engaged, 185 00:06:56,757 --> 00:06:58,223 I'm gonna run out and buy my girl 186 00:06:58,225 --> 00:06:59,758 the biggest rock I can afford. 187 00:06:59,760 --> 00:07:01,226 I'm guessing it's gonna be pretty gigantic 188 00:07:01,228 --> 00:07:03,929 considering you've been saving for what? 50 years? 189 00:07:03,931 --> 00:07:06,265 52, and it's gonna happen. 190 00:07:06,267 --> 00:07:08,267 Hey, look, I'm waiting to find Miss Right. 191 00:07:08,269 --> 00:07:11,970 Wherever she is, she's got an unbelievable hiding spot. 192 00:07:16,510 --> 00:07:18,343 - Hey, team. - Hey, morning. 193 00:07:18,345 --> 00:07:20,646 Ooh, wow, I'm impressed. Going straight to breakfast? 194 00:07:20,648 --> 00:07:22,247 Not even gonna pretend to run today? 195 00:07:22,249 --> 00:07:25,017 No. He's too sore from pretending the other day. 196 00:07:25,019 --> 00:07:27,152 Boom! 197 00:07:27,154 --> 00:07:29,421 - Sorry, Dad. It was teed up. - Yeah. 198 00:07:29,423 --> 00:07:30,589 Well, payback's coming. 199 00:07:30,591 --> 00:07:32,457 I don't know where and I don't know when, 200 00:07:32,459 --> 00:07:34,359 but she's coming. 201 00:07:34,361 --> 00:07:37,499 Well, can you seek revenge on your children a little bit later? 202 00:07:37,524 --> 00:07:38,997 - You guys are gonna be late. - Bye. 203 00:07:38,999 --> 00:07:40,232 - Bye. Love you. - Love ya. 204 00:07:40,234 --> 00:07:42,801 Hey, anything new with the Chale thing? 205 00:07:42,803 --> 00:07:44,603 - Oh, yeah. I talked to him. He's... - Yeah? 206 00:07:44,605 --> 00:07:46,271 - Totally clean. - Oh, good. 207 00:07:46,273 --> 00:07:49,060 - Yeah. And he fixed my phone. - Yeah? 208 00:07:49,085 --> 00:07:52,678 Yeah, although he set my GPS. Now it talks like Burgess Meredith. 209 00:07:52,680 --> 00:07:54,179 Yeah. 210 00:07:54,181 --> 00:07:55,480 You're gonna make a left 211 00:07:55,482 --> 00:07:57,149 at the light! 212 00:07:57,151 --> 00:08:00,319 You're fighting bums and you... while you're making a left. 213 00:08:00,321 --> 00:08:02,487 Yeah, he did. It's... 214 00:08:02,489 --> 00:08:04,949 - Oh. Ooh, whoa. What is this? - What? 215 00:08:04,974 --> 00:08:08,560 Somehow $6,000 moved from our money market to our checking. 216 00:08:08,562 --> 00:08:10,962 - What are you looking at there? - Our bank statement. 217 00:08:10,964 --> 00:08:11,940 Don't those come in the mail? 218 00:08:11,965 --> 00:08:14,733 Well, not for eight years. We do our banking online. 219 00:08:14,735 --> 00:08:16,761 But... 220 00:08:17,304 --> 00:08:19,204 somebody moved the money. Did you do that? 221 00:08:19,206 --> 00:08:20,339 No. No. 222 00:08:20,341 --> 00:08:21,907 Oh, well, then I need to call the bank. 223 00:08:21,909 --> 00:08:23,275 No... 224 00:08:23,277 --> 00:08:25,344 - Uh, did you say 6 grand? - Yeah. 225 00:08:25,346 --> 00:08:26,745 Oh, that... that was me, then. 226 00:08:26,770 --> 00:08:28,438 Yeah, I thought you said 60 grand, which... 227 00:08:28,463 --> 00:08:30,349 - No. - But I was like... 228 00:08:30,351 --> 00:08:32,851 What, did somebody slip at a supermarket 229 00:08:32,853 --> 00:08:34,686 and I didn't know about it? 230 00:08:34,688 --> 00:08:37,155 What were you planning on doing with $6,000? 231 00:08:37,157 --> 00:08:39,391 I was gonna buy an ATV. 232 00:08:41,228 --> 00:08:42,494 What? 233 00:08:42,496 --> 00:08:44,236 Yeah. All-terrain vehicle. 234 00:08:44,261 --> 00:08:45,697 - I know what it is. - It's a four wheeler. It's like a quad. 235 00:08:45,699 --> 00:08:48,800 You can go up over hills, little ones, and have fun in the backyard. 236 00:08:48,802 --> 00:08:50,402 Have the kids out there, just... 237 00:08:50,404 --> 00:08:52,637 Okay, I know what it is, honey. But have you lost your mind? 238 00:08:52,639 --> 00:08:54,506 We can't afford that. 239 00:08:54,508 --> 00:08:56,608 Honestly, sometimes, I feel like I'm married to 240 00:08:56,610 --> 00:08:58,310 a giant man-baby. 241 00:08:58,312 --> 00:09:00,178 I just thought it would be fun. 242 00:09:00,180 --> 00:09:02,848 Well, so is living in a house and paying our bills. 243 00:09:02,850 --> 00:09:04,783 Okay. Message received. 244 00:09:04,785 --> 00:09:06,284 But is it? 245 00:09:06,286 --> 00:09:08,887 'Cause I feel like we have this conversation a lot. 246 00:09:08,889 --> 00:09:10,088 Hmm? 247 00:09:10,090 --> 00:09:11,723 Now that I know we do our banking online, 248 00:09:11,725 --> 00:09:13,658 we won't have it again. 249 00:09:14,495 --> 00:09:16,194 Unbelievable. 250 00:09:17,831 --> 00:09:20,899 Mrs. Gable, I'm sorry. I couldn't help overhearing. 251 00:09:20,901 --> 00:09:22,968 I wouldn't be too upset with Mr. Gable. 252 00:09:22,970 --> 00:09:24,736 Well, I am. He wants to use our savings 253 00:09:24,738 --> 00:09:26,204 to buy, like, a quad-runner. 254 00:09:26,206 --> 00:09:28,573 I don't think that's what he's buying. 255 00:09:28,575 --> 00:09:29,908 What's he buying? 256 00:09:29,910 --> 00:09:31,676 Well, I'm not comfortable telling you that. 257 00:09:31,678 --> 00:09:34,339 Mm. Are you comfortable with me calling immigration? 258 00:09:39,019 --> 00:09:42,587 Actually, I have a work visa. 259 00:09:42,589 --> 00:09:45,424 I am aware of the irony. 260 00:09:45,426 --> 00:09:47,626 Chale, just tell me. 261 00:09:47,628 --> 00:09:49,428 Okay. What? 262 00:09:49,430 --> 00:09:52,764 He's madly in love with you and he wants you to know that 263 00:09:52,766 --> 00:09:55,133 by buying you a new engagement ring. 264 00:09:55,158 --> 00:09:56,445 Yes. 265 00:09:56,470 --> 00:09:58,562 - What? - Yes, that's what the money's for. 266 00:10:00,048 --> 00:10:02,808 Oh! And I just yelled at him. I called him a child. 267 00:10:02,810 --> 00:10:06,211 - Actually, "a giant man-baby"" - Oh, God, right. 268 00:10:06,213 --> 00:10:07,746 Aww! 269 00:10:07,748 --> 00:10:09,781 That's the most thoughtful, romantic thing 270 00:10:09,783 --> 00:10:12,751 he's done for me in, like, 20 years. 271 00:10:12,753 --> 00:10:16,021 And I told him not to do it. Oh! 272 00:10:16,023 --> 00:10:18,857 And also, is 6 the number? 273 00:10:18,859 --> 00:10:22,928 'Cause, like... 10 sounds good. 274 00:10:24,698 --> 00:10:26,865 - Hey, babe? - Yeah? 275 00:10:26,867 --> 00:10:29,067 I was just thinking, and I feel awful 276 00:10:29,069 --> 00:10:30,769 for what I said down there. 277 00:10:30,771 --> 00:10:34,105 And I'm really sorry. 278 00:10:34,107 --> 00:10:37,342 No, look, you... you were right. We don't need a quad. 279 00:10:37,344 --> 00:10:39,444 No. No, no, no. You were right. 280 00:10:39,446 --> 00:10:41,480 You had a plan, and I think 281 00:10:41,482 --> 00:10:44,749 you should follow through with it. 282 00:10:44,751 --> 00:10:46,151 - Really? - Yes! 283 00:10:46,153 --> 00:10:50,522 If you wanna take a few dollars and splurge on... 284 00:10:50,524 --> 00:10:54,123 an ATV, then you do it. 285 00:10:55,596 --> 00:10:57,562 Okay, if... if I'm hearing you correctly... 286 00:10:57,564 --> 00:11:00,098 - Mm-hmm... - you would be okay with me taking 287 00:11:00,100 --> 00:11:03,568 a large sum of money and spending it on... a quad? 288 00:11:03,570 --> 00:11:05,203 Yes. 289 00:11:05,205 --> 00:11:06,404 Then I will. 290 00:11:06,406 --> 00:11:07,833 Then it's a deal. 291 00:11:16,083 --> 00:11:19,117 - Wait, a quick question. - Yeah, yeah? 292 00:11:19,119 --> 00:11:20,719 Are you drunk? 293 00:11:20,721 --> 00:11:22,687 No, but one thing... if you need 294 00:11:22,689 --> 00:11:25,657 a little bit more than $6,000 295 00:11:25,659 --> 00:11:29,427 to get, like, a really nice quad, 296 00:11:29,429 --> 00:11:31,863 then you should do that, you know? 297 00:11:31,865 --> 00:11:33,698 I mean, go big or go home, right? 298 00:11:33,700 --> 00:11:36,271 I mean, I already am home, 299 00:11:36,296 --> 00:11:38,661 so might as well go big, right? 300 00:11:44,177 --> 00:11:46,578 I just love that we can talk things out like this, you know? 301 00:11:46,580 --> 00:11:48,513 Yeah. Communication. It's so important. 302 00:11:48,515 --> 00:11:50,549 - Mm. - Why are you breathing so heavy? 303 00:11:50,551 --> 00:11:53,718 'Cause... you take my breath away. 304 00:11:56,864 --> 00:11:58,129 You still gotta get her the ring. 305 00:11:58,131 --> 00:12:00,651 - It's the right thing to do. - You're not hearing me. 306 00:12:00,676 --> 00:12:03,244 Donna's exact words were, "Buy an ATV." 307 00:12:03,246 --> 00:12:05,546 You want me to go behind her back? Disobey her? 308 00:12:05,848 --> 00:12:08,215 To get her a ring that she may or may not even want? 309 00:12:08,217 --> 00:12:10,985 Shame on you, guy. Shame on you. 310 00:12:10,987 --> 00:12:12,453 Look, I thought you were just trying to do 311 00:12:12,455 --> 00:12:13,483 something nice for your wife. 312 00:12:13,508 --> 00:12:15,756 I was. But then she wanted to do something nice for me. 313 00:12:15,758 --> 00:12:17,024 So if you think about it, 314 00:12:17,026 --> 00:12:19,703 I'm actually putting her needs before mine. 315 00:12:19,796 --> 00:12:21,862 Yeah. You're a real angel, guy. 316 00:12:21,864 --> 00:12:23,864 It's kinda like the man upstairs is telling you 317 00:12:23,866 --> 00:12:25,266 forget about the ring, 318 00:12:25,268 --> 00:12:28,903 get yourself an ATV that I can ride, too. 319 00:12:28,905 --> 00:12:31,605 Yeah, maybe, but by accepting this miracle quad, 320 00:12:31,607 --> 00:12:34,575 I'm actually getting closer to God. 321 00:12:34,577 --> 00:12:36,877 Yeah, especially if you don't wear a helmet. 322 00:12:36,879 --> 00:12:38,345 All right, you know what? You just made top of the list 323 00:12:38,347 --> 00:12:39,547 of people who can't ride it. 324 00:12:39,549 --> 00:12:41,048 Hey, if you're gonna have a guilty conscience, 325 00:12:41,050 --> 00:12:42,583 - don't come running to me. - Oh, I'm not gonna come running. 326 00:12:42,585 --> 00:12:44,251 I'm gonna be riding up on my brand-new quad. 327 00:12:44,253 --> 00:12:45,920 Whoo! 328 00:12:46,956 --> 00:12:48,489 This is fun. Date night. 329 00:12:48,491 --> 00:12:50,024 We haven't done this in a while. 330 00:12:50,026 --> 00:12:52,226 No, no. We haven't. 331 00:12:52,228 --> 00:12:54,328 Yeah, you know, it's just so tough 332 00:12:54,330 --> 00:12:56,797 because I'm always at school or Enzo's working... 333 00:12:56,799 --> 00:13:00,000 Well, you know exactly where I am. 334 00:13:00,002 --> 00:13:03,671 And lately, you're always, um, where are you? 335 00:13:03,673 --> 00:13:06,307 Out doing my thing. 336 00:13:06,309 --> 00:13:08,509 Hmm. Clears that up. 337 00:13:08,511 --> 00:13:10,244 Okay, actually, it doesn't. 338 00:13:10,246 --> 00:13:11,353 Where have you been? 339 00:13:11,378 --> 00:13:15,000 Whoa, uh, I thought that we weren't gonna be one of those 340 00:13:15,025 --> 00:13:18,519 clingy, possessive couples always checking up on each other. 341 00:13:18,521 --> 00:13:21,422 Well, we weren't, but now we are. Where have you been? 342 00:13:21,424 --> 00:13:23,457 All right, uh... 343 00:13:23,459 --> 00:13:25,960 I've been at the cellphone store 344 00:13:25,962 --> 00:13:28,395 at the mall trying to make some extra money. 345 00:13:28,397 --> 00:13:29,730 Extra money? 346 00:13:29,732 --> 00:13:32,276 All right, some money. 347 00:13:35,371 --> 00:13:37,338 Let's do this now. 348 00:13:37,340 --> 00:13:39,026 What? What are... what are you doing? 349 00:13:41,410 --> 00:13:44,812 Okay, you... you know you already proposed to me, right? 350 00:13:44,814 --> 00:13:47,381 I know, but not properly. 351 00:13:48,618 --> 00:13:50,451 Chale, what did you do? 352 00:13:50,453 --> 00:13:52,486 Remember the antique setting you loved 353 00:13:52,488 --> 00:13:53,988 when we were in Manhattan? 354 00:13:53,990 --> 00:13:55,556 I went back and got it. 355 00:13:55,558 --> 00:13:57,925 Now I feel like crap. 356 00:13:58,895 --> 00:14:01,495 Kendra June Gable, 357 00:14:01,497 --> 00:14:03,164 will you marry me? 358 00:14:03,166 --> 00:14:05,266 Yes. Yes. Well, I already said yes. 359 00:14:05,268 --> 00:14:07,234 So yes, I will still marry you. 360 00:14:09,472 --> 00:14:10,771 Oh. I love it. 361 00:14:10,773 --> 00:14:12,706 Oh, but, babe, I think the diamond fell out. 362 00:14:12,708 --> 00:14:16,443 Oh. Oh, no, no, no. There is no diamond. 363 00:14:16,445 --> 00:14:18,512 Not yet. 364 00:14:18,514 --> 00:14:22,425 Turns out, diamonds... wildly expensive. 365 00:14:23,786 --> 00:14:25,653 Well, it's different. 366 00:14:25,655 --> 00:14:28,255 I like to think it looks like the two of us standing there 367 00:14:28,257 --> 00:14:31,725 with our arms outstretched reaching for each other. 368 00:14:31,727 --> 00:14:35,462 Yeah, or a catcher's mitt waiting for a fastball. 369 00:14:35,464 --> 00:14:39,166 I know it is not complete, but it will be soon. 370 00:14:39,168 --> 00:14:40,935 - Ow. - Ow, what? 371 00:14:40,937 --> 00:14:42,436 No, it... it jabbed me. 372 00:14:42,438 --> 00:14:44,939 The prongs are sticking up where the stone usually goes. 373 00:14:44,941 --> 00:14:46,340 Oh. 374 00:14:46,342 --> 00:14:48,363 We can bend those down. 375 00:14:52,515 --> 00:14:54,081 Hey, kiddo. What are you doing up? 376 00:14:54,083 --> 00:14:56,116 Eating a bucket of ice cream. 377 00:14:56,118 --> 00:14:57,551 What are you doing? 378 00:14:57,553 --> 00:15:00,087 Getting a spoon. 379 00:15:00,089 --> 00:15:01,522 What's the matter? 380 00:15:01,524 --> 00:15:04,925 Chale gave me an engagement ring. 381 00:15:04,927 --> 00:15:08,195 Okay, aren't I the one supposed to be upset about that? 382 00:15:08,197 --> 00:15:09,830 Look. 383 00:15:09,832 --> 00:15:11,298 Ooh. 384 00:15:11,300 --> 00:15:12,700 Where's the stone? 385 00:15:12,702 --> 00:15:14,201 He hasn't gotten it yet. 386 00:15:14,203 --> 00:15:16,103 Okay, do you think it looks like two people with 387 00:15:16,105 --> 00:15:18,973 their arms outstretched reaching for each other? 388 00:15:18,975 --> 00:15:20,874 No. It looks like you punched an 8-year-old 389 00:15:20,876 --> 00:15:23,277 and his braces got stuck in your knuckle. 390 00:15:24,614 --> 00:15:26,780 So that's why you're bummed out? 391 00:15:26,782 --> 00:15:29,984 No. No, I'm bummed out because of the way I reacted. 392 00:15:29,986 --> 00:15:31,352 I just stared at it. 393 00:15:31,354 --> 00:15:33,120 Come on. You reacted in the moment. 394 00:15:33,122 --> 00:15:34,722 You're a Gable. That's what we do. 395 00:15:34,724 --> 00:15:37,291 You remember that Thanksgiving when I was expecting onion dip 396 00:15:37,293 --> 00:15:38,692 and your aunt made it with that yogurt 397 00:15:38,694 --> 00:15:40,561 instead of sour cream? 398 00:15:41,998 --> 00:15:45,299 I said some pretty harsh words. 399 00:15:45,301 --> 00:15:46,767 Have you two patched things up yet? 400 00:15:46,769 --> 00:15:49,470 No. She's a llama. I can't stand her. 401 00:15:53,075 --> 00:15:55,676 My point is, you know, Chale could've used that money 402 00:15:55,678 --> 00:15:57,811 and bought something for himself, but instead, 403 00:15:57,813 --> 00:15:59,947 he did something amazing because he loves me 404 00:15:59,949 --> 00:16:01,415 and he wanted to make me happy. 405 00:16:01,417 --> 00:16:03,183 Just like if there was something you could do for Mom 406 00:16:03,185 --> 00:16:05,550 to make her happy, I know you'd do it in a heartbeat, right? 407 00:16:09,058 --> 00:16:12,559 Why are you dragging me into this? I didn't do anything. 408 00:16:17,066 --> 00:16:19,066 Honey, you ready? Let's go. 409 00:16:19,068 --> 00:16:20,668 Yeah. 410 00:16:21,604 --> 00:16:23,137 Why are you so dressed up? 411 00:16:23,139 --> 00:16:24,571 I just wanted to look nice. 412 00:16:24,573 --> 00:16:26,206 You know, if you start out looking at quads, 413 00:16:26,208 --> 00:16:28,275 you never know where the afternoon might take ya. 414 00:16:28,277 --> 00:16:29,977 Okay, let's do it. 415 00:16:29,979 --> 00:16:31,812 Wait, uh, you're not gonna change? 416 00:16:31,814 --> 00:16:33,694 Once I get this thing, I'm riding it. 417 00:16:35,551 --> 00:16:37,584 Okay. 418 00:16:37,586 --> 00:16:41,322 I'll play your little game. 419 00:16:43,459 --> 00:16:45,726 Oh. 420 00:16:45,728 --> 00:16:47,528 Wait. 421 00:16:47,530 --> 00:16:49,229 We're at an ATV store. 422 00:16:49,231 --> 00:16:51,732 Yeah, that's where you go to buy an ATV. 423 00:16:51,734 --> 00:16:53,701 Hold it. Just... So just one more time... 424 00:16:53,703 --> 00:16:56,070 We're actually here to get an ATV? 425 00:16:56,072 --> 00:16:59,039 Babe, I gotta say, for somebody who does their banking online, 426 00:16:59,041 --> 00:17:01,141 you're a little slow on the uptake. 427 00:17:01,143 --> 00:17:02,676 Oh, look at the green one. Look at this one. 428 00:17:02,678 --> 00:17:03,911 Come here. Check it out. 429 00:17:03,913 --> 00:17:06,246 Stupid Chale. British idiot. 430 00:17:06,248 --> 00:17:07,514 This is it. This is the winner right here. 431 00:17:07,516 --> 00:17:09,983 And guess what? Only 8 grand. 8 grand! 432 00:17:09,985 --> 00:17:11,985 Oh, this is actually happening. 433 00:17:11,987 --> 00:17:14,054 Oh, uh, but, honey, hey, what about this one? 434 00:17:14,056 --> 00:17:17,024 This used one. Right? Honey, it's cheap. 435 00:17:17,026 --> 00:17:19,193 What? Come on. Go big or go home. 436 00:17:19,195 --> 00:17:20,627 Right. I said that. 437 00:17:20,629 --> 00:17:22,863 But I don't know, I mean, look at this. 438 00:17:22,865 --> 00:17:25,366 I like it. Look, it's like vroom, vroom, vroom! 439 00:17:25,368 --> 00:17:26,900 I'm quaddin' now! 440 00:17:26,902 --> 00:17:28,736 Right? It's fun. 441 00:17:28,738 --> 00:17:30,437 Stop fooling around. Come here. Check this one out. 442 00:17:30,439 --> 00:17:32,272 I want you to see it. Look at the storage box on this one! 443 00:17:33,809 --> 00:17:36,210 Fine, let's just get one and go home. 444 00:17:36,212 --> 00:17:37,611 What's the matter? 445 00:17:37,613 --> 00:17:41,215 I don't wanna cry for reasons I can't explain. 446 00:17:41,217 --> 00:17:42,649 I promise you're gonna feel better in a second. 447 00:17:42,651 --> 00:17:44,105 Just sit on this one and check out the storage bin. 448 00:17:44,130 --> 00:17:45,371 - Check it out. - No, Kevin, there's something 449 00:17:45,395 --> 00:17:48,155 - I need to tell you. - Well, you can tell me and I will listen 450 00:17:48,157 --> 00:17:50,557 as soon as you sit here and open the storage box. 451 00:17:50,559 --> 00:17:52,993 I don't want to! I want to go home. 452 00:17:52,995 --> 00:17:55,295 - Open the storage box! - Fine! 453 00:17:56,399 --> 00:17:58,365 Oh. 454 00:17:58,367 --> 00:18:00,701 What in the Sam Hill? 455 00:18:00,703 --> 00:18:06,240 Oh! Somebody left an engagement ring in an ATV! 456 00:18:06,242 --> 00:18:08,075 Wait, what's going on? 457 00:18:08,077 --> 00:18:09,877 A long time ago, 458 00:18:09,879 --> 00:18:12,179 I promised you a real ring. 459 00:18:12,181 --> 00:18:14,415 And I'm ready to make good on that promise. 460 00:18:14,417 --> 00:18:16,817 Oh, it's beautiful. 461 00:18:16,819 --> 00:18:18,218 - You like it? - I love it. 462 00:18:18,220 --> 00:18:20,721 - Okay. - I love it. 463 00:18:22,958 --> 00:18:24,091 What's the matter? 464 00:18:24,093 --> 00:18:26,226 Nothing. I love it. 465 00:18:26,228 --> 00:18:29,496 That's not your "I love it" face. 466 00:18:29,498 --> 00:18:31,565 - It isn't, is it? - No. 467 00:18:31,567 --> 00:18:34,236 Oh, I can't believe I'm gonna say this, but, uh... 468 00:18:35,504 --> 00:18:37,237 I think I love my old ring better. 469 00:18:37,239 --> 00:18:39,206 What? It's a piece of crap. 470 00:18:39,208 --> 00:18:41,708 Yeah, I was there when we had it appraised. 471 00:18:41,710 --> 00:18:44,978 But... it's my piece of crap. 472 00:18:44,980 --> 00:18:47,581 You know, it's got baby food and birthday cake 473 00:18:47,583 --> 00:18:48,949 and memories in it. 474 00:18:48,951 --> 00:18:53,053 That's the ring I was wearing when I had to Heimlich you at the Red Lobster. 475 00:18:53,055 --> 00:18:56,423 It was Shrimp Fest. I was tired of peeling. 476 00:18:56,425 --> 00:19:00,327 It represents us and our amazing family, 477 00:19:00,329 --> 00:19:02,763 and there's no ring in the world that I would trade that for. 478 00:19:04,633 --> 00:19:06,133 Oh, no. No, no, no. 479 00:19:06,135 --> 00:19:08,469 You do it right like you did it 22 years ago 480 00:19:08,471 --> 00:19:09,970 at the Jiffy Lube. 481 00:19:09,972 --> 00:19:12,406 All right, that was super romantic, right? 482 00:19:12,408 --> 00:19:14,775 Hey, hey. You were totally surprised. 483 00:19:14,777 --> 00:19:16,477 And you remember everybody clapping? 484 00:19:16,479 --> 00:19:18,078 Even the guys in the little pit thing were clapping for you. 485 00:19:18,080 --> 00:19:21,315 Yeah, but I think that's 'cause they could see up my dress. 486 00:19:21,317 --> 00:19:24,551 Whatever, they still... they clapped. 487 00:19:24,553 --> 00:19:28,021 Donna Gable, you make me so happy. 488 00:19:28,023 --> 00:19:30,224 Will you continue being my wife? 489 00:19:30,226 --> 00:19:31,358 Yes. 490 00:19:31,360 --> 00:19:33,393 And will you help me up? My knee's locked. 491 00:19:33,395 --> 00:19:35,095 My knee's locked! 492 00:19:35,097 --> 00:19:36,730 Aw! Did you hear that? Did you hear that? 493 00:19:36,732 --> 00:19:38,298 - Okay. - No, seriously. 494 00:19:38,300 --> 00:19:40,567 That is a noise a knee shouldn't make. 495 00:19:40,569 --> 00:19:43,019 Sounded like someone dropped a fork. 496 00:19:45,140 --> 00:19:46,540 What are you doing? 497 00:19:46,542 --> 00:19:50,444 Kevin Gable, will you do me the honor 498 00:19:50,446 --> 00:19:51,979 of returning this ring 499 00:19:51,981 --> 00:19:54,258 and using the money to buy an ATV? 500 00:19:54,283 --> 00:19:55,482 What? No. 501 00:19:55,484 --> 00:19:57,297 - It's what I want. Please. - No, no, no. No. 502 00:19:57,322 --> 00:19:59,620 Will you make me the happiest 503 00:19:59,622 --> 00:20:01,588 - woman in the world... - Yes, yes, yes! 504 00:20:01,590 --> 00:20:04,424 A million times yes! 505 00:20:11,537 --> 00:20:13,070 Whoo! 506 00:20:16,590 --> 00:20:17,989 Come on! We want a turn! 507 00:20:17,991 --> 00:20:20,826 - Yeah, you've been hogging it! - Come on, who's next, huh? 508 00:20:20,828 --> 00:20:23,028 Huh? Oh! Come on, okay. 509 00:20:23,030 --> 00:20:25,030 - Oh! - Ah! 510 00:20:26,633 --> 00:20:29,000 Sweetheart, you don't have to wear it. Really. 511 00:20:29,002 --> 00:20:30,936 No, no. I love it. 512 00:20:30,938 --> 00:20:33,238 But just so you know, I'm not my mom, okay? 513 00:20:33,240 --> 00:20:35,707 These arms are reaching out for a diamond, not a quad. 514 00:20:35,709 --> 00:20:37,843 Understood. 515 00:20:37,845 --> 00:20:39,477 Come on, Dad, why don't you get off that thing 516 00:20:39,479 --> 00:20:41,546 and go for a run like you're always talking about? 517 00:20:44,218 --> 00:20:46,599 Boom! Told you payback was comin'! 36305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.