All language subtitles for Independents.Day.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,236 I guess we better get out and fix it. 2 00:00:05,270 --> 00:00:07,940 What are you getting so worked up about? 3 00:00:13,010 --> 00:00:14,747 You got to be kidding me. 4 00:00:14,780 --> 00:00:18,216 Dude, is this a sign, or what? 5 00:00:18,250 --> 00:00:20,885 I've heard nothing but bad things about this place. 6 00:00:20,919 --> 00:00:23,155 Chow is awful. Racks are uncomfortable. 7 00:00:23,187 --> 00:00:26,157 Just help me get the jack, and the spare out of the trunk. 8 00:00:26,190 --> 00:00:27,992 Why don't you just call it in? 9 00:00:28,026 --> 00:00:30,161 It'd be a hell of a lot easier, you know. 10 00:00:30,796 --> 00:00:34,400 I'm not going to call it in. My first day assigned to a new base. 11 00:00:36,066 --> 00:00:37,435 Alright. Whatever you say. 12 00:00:37,468 --> 00:00:39,070 Come on. 13 00:00:44,543 --> 00:00:46,912 You know, it is beautiful out here. 14 00:00:47,511 --> 00:00:51,082 I heard there's some hiking out here that's great. 15 00:00:51,115 --> 00:00:54,753 Well there you go, sergeant. It's not that bad after all. 16 00:00:57,589 --> 00:00:59,491 Are they supposed to be running test today? 17 00:00:59,523 --> 00:01:01,459 Not that I'm aware of. 18 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:01:14,138 --> 00:01:16,307 What was that? 20 00:01:17,442 --> 00:01:19,078 Let's go check it out. 21 00:01:21,246 --> 00:01:23,549 Let's go, Sargent! 22 00:01:25,350 --> 00:01:28,487 Slow down, small fry! I haven't run in months. 23 00:01:46,604 --> 00:01:49,928 INDEPENDENTS DAY 24 00:01:49,929 --> 00:01:52,929 Subrip: Pix 25 00:01:53,177 --> 00:01:54,478 As parents, 26 00:01:54,479 --> 00:01:58,382 the well being of our children is one of our greatest concerns. 27 00:01:58,415 --> 00:02:03,054 We strive to give them every opportunity in life. 28 00:02:09,393 --> 00:02:12,597 I am honored to represent the President, 29 00:02:12,631 --> 00:02:15,934 at a dedication of what will be cornerstone in that foundation of our 30 00:02:15,966 --> 00:02:18,536 children's health for many generations to come. 31 00:02:18,570 --> 00:02:20,572 The first of many I hope. 32 00:02:21,273 --> 00:02:24,276 Stagecoach, I need extract. I say it again, immediate extract. 33 00:02:24,309 --> 00:02:27,179 We need to get you to safety right now, Madam Vice President. 34 00:02:36,254 --> 00:02:39,591 Mr. Taylor? What is the situation? 35 00:02:50,234 --> 00:02:52,671 We need to get you and your family to Virginia Bunker right now. 36 00:02:52,703 --> 00:02:54,472 Get in. 37 00:03:03,081 --> 00:03:04,349 What do we know? 38 00:03:04,382 --> 00:03:07,318 Western Air Defense Sector reported an unidentified aircraft, 39 00:03:07,351 --> 00:03:09,987 estimated at one kilometer in length, 40 00:03:10,020 --> 00:03:13,492 entered our airspace at 07:00 hours, Mr. President. 41 00:03:13,524 --> 00:03:15,894 Air assets are already en route. 42 00:03:16,126 --> 00:03:19,530 Early reports report the aircraft as a "beehive", Sir. 43 00:03:20,431 --> 00:03:24,435 Reports. We don't have a visual, in here? 44 00:03:24,469 --> 00:03:26,191 Negative. Something seems to be interfering 45 00:03:26,192 --> 00:03:27,339 with some of our satellite relays. 46 00:03:27,371 --> 00:03:30,508 Civilian channels are up. Ours are down. 47 00:03:30,542 --> 00:03:34,012 NORAD is trying to get us in the air. As of right now, all we have are eyes 48 00:03:34,044 --> 00:03:38,049 on the ground doing their best or whatever intel they can get. 49 00:03:51,996 --> 00:03:53,631 Take us to DEFCON 3. 50 00:03:53,665 --> 00:03:55,200 I'm not messing around. 51 00:03:55,232 --> 00:03:56,400 How's NORAD doing? 52 00:03:56,434 --> 00:03:58,669 They switched the back up channels to deploying now, sir. 53 00:03:58,702 --> 00:04:01,038 Great. We need all the assets at the ready. 54 00:04:01,072 --> 00:04:04,076 At slight provocation. I'm going to blow this thing from the sky. 55 00:04:04,108 --> 00:04:06,344 Is the Vice President at the Virginia Bunker? 56 00:04:06,377 --> 00:04:08,480 Yes, sir. The Vice President has just arrived. 57 00:04:08,512 --> 00:04:09,680 Great. 58 00:04:09,714 --> 00:04:11,450 Vice President Raney. 59 00:04:11,482 --> 00:04:14,986 With 200 feet below the surface and a fully sustainable habitat 60 00:04:15,019 --> 00:04:17,589 that could withstand a direct hit from nuclear warhead. 61 00:04:17,622 --> 00:04:20,258 This is Captain Goddard, Bio Weapons Division. 62 00:04:20,291 --> 00:04:21,192 Vice President Raney. 63 00:04:21,226 --> 00:04:22,728 Captain Goddard. 64 00:04:22,760 --> 00:04:24,195 Why is Bio Weapons Division here? 65 00:04:24,228 --> 00:04:25,697 He's here at the request of the President. 66 00:04:25,729 --> 00:04:28,232 Have they exhibited any threatening actions as of yet? 67 00:04:28,265 --> 00:04:30,000 No, Ma'am. Not as of yet. 68 00:04:30,034 --> 00:04:32,301 Tactical Air Command has relayed that two jets 69 00:04:32,302 --> 00:04:34,472 are on approach to intercept the space ship. 70 00:04:35,205 --> 00:04:38,443 Alpha Bravo, Raptor 311, we're on approach to target now. 71 00:04:42,546 --> 00:04:45,083 Getting a fair amount of turbulence in its wake. 72 00:04:46,384 --> 00:04:48,587 Rabbit why don't you hang back, just in case. 73 00:04:48,620 --> 00:04:49,620 Roger that. 74 00:04:54,325 --> 00:04:56,027 One mile to target. 75 00:05:02,366 --> 00:05:04,468 I'm beginning to see surface detailing now, protrusions, 76 00:05:04,502 --> 00:05:07,206 plating material unknown. No visible windows or hatches. 77 00:05:13,277 --> 00:05:14,278 Jesus. 78 00:05:15,680 --> 00:05:18,483 I'm gonna descend to 17,000 and have a look underneath. 79 00:05:34,132 --> 00:05:36,210 I am now seeing what appears to be a 80 00:05:36,211 --> 00:05:38,737 blue light emanating from the core of the... 81 00:05:41,606 --> 00:05:47,178 311 hit! He's hit! I'm getting out of here! 82 00:05:51,882 --> 00:05:53,584 Our jets are down. 83 00:05:53,618 --> 00:05:55,786 All assets are clear to engage! 84 00:05:55,820 --> 00:05:57,721 And get that damn satellite up there! 85 00:05:57,755 --> 00:05:59,757 I need to see this thing! 86 00:06:12,603 --> 00:06:14,406 Approaching target. 87 00:06:16,541 --> 00:06:19,545 Alpha Bravo, we now have multiple targets, inbound. 88 00:06:26,851 --> 00:06:28,786 Report. 89 00:06:41,466 --> 00:06:44,136 He's on me, I'm going to try flying closer to the ship. 90 00:06:44,168 --> 00:06:46,270 Maybe he won't be so quick to fire. 91 00:07:13,664 --> 00:07:15,332 Coming from behind. 92 00:07:18,536 --> 00:07:19,838 Here we go. 93 00:07:25,442 --> 00:07:27,945 Yahoo! You got him! 94 00:07:27,978 --> 00:07:30,349 Take that space trash. 95 00:07:35,553 --> 00:07:39,524 Come back. You alright? Hello? 96 00:07:43,995 --> 00:07:45,663 No. 97 00:07:51,803 --> 00:07:52,804 Eyes on, reports. 98 00:07:52,805 --> 00:07:55,807 All of our conventional assets are failing, Mr. President. 99 00:07:55,839 --> 00:07:57,743 All of our efforts are failing. 100 00:08:08,652 --> 00:08:11,422 I'm declaring DEFCON 1. 101 00:08:11,990 --> 00:08:13,725 Clear to go nuclear. 102 00:08:47,825 --> 00:08:51,528 Nevada Launch Facility MX2 has just been attached, Mr. President. 103 00:08:51,561 --> 00:08:54,498 There's been no detonation but the systems are showing offline. 104 00:08:54,699 --> 00:08:56,300 The launch has failed, sir. 105 00:08:57,268 --> 00:08:58,936 It's right on to of us, sir. 106 00:08:59,936 --> 00:09:01,972 Everybody, everybody get out now! Let's go! 107 00:09:02,006 --> 00:09:04,476 Evacuate the PEOC. Everyone out! 108 00:09:04,876 --> 00:09:07,123 -I'm not leaving you, sir. -Out! Just leave! 109 00:09:07,124 --> 00:09:09,281 -I'm not leaving you... -Just leave! Go! 110 00:09:39,743 --> 00:09:41,979 Without a specimen, sir, it's difficult to proceed. 111 00:09:42,012 --> 00:09:42,946 My god! 112 00:09:42,979 --> 00:09:44,882 What is it, Ari? 113 00:09:44,916 --> 00:09:47,051 The White House. It's been attacked. 114 00:09:47,919 --> 00:09:49,020 No survivors. 115 00:09:49,052 --> 00:09:51,489 Including President Oliver. 116 00:09:57,795 --> 00:09:59,397 Ari? 117 00:10:00,131 --> 00:10:02,534 Do you have confirmation? 118 00:10:02,566 --> 00:10:03,567 Yes, Vice... 119 00:10:05,869 --> 00:10:08,873 Under the Federal Continuity Directive. 120 00:10:08,906 --> 00:10:12,042 Ensuring the continuos performance of the essential 121 00:10:12,075 --> 00:10:15,079 functions of our Government during a time of war. 122 00:10:15,979 --> 00:10:19,017 I will need to swear you in, Vice President Raney. 123 00:10:21,051 --> 00:10:24,355 I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of 124 00:10:24,388 --> 00:10:26,457 the President of the United States, 125 00:10:26,491 --> 00:10:29,594 and will to the best of my ability, preserve, protect, 126 00:10:29,627 --> 00:10:31,997 and defend the constitution of the United States. 127 00:10:32,397 --> 00:10:34,632 The country is now on your hands. 128 00:10:35,166 --> 00:10:37,536 What are your orders, Madam President? 129 00:10:48,412 --> 00:10:49,980 Lexi. 130 00:10:50,013 --> 00:10:51,515 Relax. 131 00:10:51,549 --> 00:10:52,817 Put your finger up there. 132 00:10:52,850 --> 00:10:56,087 Yo! Yo! Yo! Stop shooting. 133 00:10:56,586 --> 00:10:57,688 What is it, Red? 134 00:10:57,722 --> 00:10:59,925 You gotta come listen to this. 135 00:11:01,959 --> 00:11:07,565 This morning, not more than 20 minutes ago, the White House was attacked. 136 00:11:07,598 --> 00:11:09,934 We are standing at DEFCON 1. 137 00:11:09,967 --> 00:11:13,772 All though no nuclear launches have been confirmed at this time. 138 00:11:13,805 --> 00:11:17,296 Over 2,000 people work in the White House, 139 00:11:17,297 --> 00:11:20,712 and evacuation was in process, I... Hold on. 140 00:11:23,513 --> 00:11:25,315 President Oliver is dead. 141 00:11:25,349 --> 00:11:28,520 We now have confirmation that President Oliver was in the Bunker located... 142 00:11:28,552 --> 00:11:32,055 Wasn't your brother assigned to the President's detail? 143 00:11:32,089 --> 00:11:35,126 It was a nuclear Bunker capable of with standing nuclear attacks. 144 00:11:35,158 --> 00:11:36,627 Yeah. 145 00:11:38,061 --> 00:11:39,830 Yeah he was. 146 00:11:41,599 --> 00:11:43,535 Vice President Raney was not with him at the time. 147 00:11:43,935 --> 00:11:45,804 Well, I don't know. Maybe... 148 00:11:46,470 --> 00:11:49,139 Maybe he was off the President's detail. 149 00:11:49,172 --> 00:11:51,175 I kept up with him through the ex. 150 00:11:52,877 --> 00:11:56,680 She just said last week, he was still assigned to Oliver. 151 00:11:58,849 --> 00:12:00,118 I'm sorry, Kelly. 152 00:12:00,151 --> 00:12:02,120 He was a good kid. 153 00:12:06,056 --> 00:12:07,526 Break silence. 154 00:12:08,493 --> 00:12:10,494 Contact all the militia chapters. 155 00:12:11,228 --> 00:12:13,799 We're going to war. 156 00:12:21,238 --> 00:12:24,442 These aliens picked the wrong planet to mess with. 157 00:12:25,743 --> 00:12:28,713 Today, we not only as Americans, 158 00:12:28,746 --> 00:12:33,050 but as creatures of the Earth, are under attack. 159 00:12:34,252 --> 00:12:36,787 Are nuclear assets having any success? 160 00:12:36,820 --> 00:12:37,888 Negative, President Raney. 161 00:12:37,921 --> 00:12:39,356 They've all failed. 162 00:12:39,390 --> 00:12:44,463 Same with other nuclear nations. All ordinance has been... frozen. 163 00:12:44,728 --> 00:12:46,163 Okay. 164 00:12:46,196 --> 00:12:48,566 Stand down from DEFCON 1. Go to 2. 165 00:12:48,766 --> 00:12:52,671 Meredith? What are you doing? 166 00:12:53,103 --> 00:12:55,205 Our nuclear assets aren't working, Randall. 167 00:12:55,238 --> 00:12:56,740 But we can't stop trying. 168 00:12:56,773 --> 00:12:58,909 It's not working, Randall. 169 00:12:58,910 --> 00:13:00,666 And the more we try, 170 00:13:00,667 --> 00:13:03,580 the greater the potential we destroy ourselves in the process. 171 00:13:03,613 --> 00:13:06,584 The fact that the only disabled them, gives me hope. 172 00:13:06,617 --> 00:13:10,822 Yeah, Dad. Maybe they felt threatened that our jet fighters approached. 173 00:13:11,589 --> 00:13:13,190 They may have, son. 174 00:13:13,224 --> 00:13:15,693 But the fact remains, they attacked first... 175 00:13:15,725 --> 00:13:17,561 We're receiving a transmission! 176 00:13:19,095 --> 00:13:20,197 It's... 177 00:13:20,230 --> 00:13:21,832 It's coming from the Hive. 178 00:13:24,868 --> 00:13:26,137 Put it on. 179 00:13:27,304 --> 00:13:30,041 People of the third planet. 180 00:13:30,074 --> 00:13:34,145 We shall refer to ourselves as, "Orions", 181 00:13:34,177 --> 00:13:39,017 as our planet resides in solar system much like your own within 182 00:13:39,050 --> 00:13:43,121 the constellation of the stars you call, "Orion." 183 00:13:43,153 --> 00:13:49,026 It is not our intent to destroy you. Our mission is one of peace. 184 00:13:49,060 --> 00:13:52,195 But your race is a violent one. 185 00:13:52,228 --> 00:13:56,667 And for this reason, we must guarantee our safety. 186 00:13:57,699 --> 00:14:01,772 Therefore, we have eliminated the threat of your nuclear weapons. 187 00:14:01,805 --> 00:14:07,311 In the next two hours, all other remaining military installations, 188 00:14:07,344 --> 00:14:10,614 and government capitals, will be destroyed. 189 00:14:10,647 --> 00:14:14,252 In time, you will receive further instruction. 190 00:14:14,985 --> 00:14:17,854 How the hell is that a mission of peace? 191 00:14:17,887 --> 00:14:20,123 Ari, was that communication on an open channel? 192 00:14:20,156 --> 00:14:21,709 No, Ma'am. I tried to place a lock on it. 193 00:14:21,710 --> 00:14:22,893 But I was only able to grab it. 194 00:14:22,926 --> 00:14:25,095 I want to open a dialogue with them. 195 00:14:25,128 --> 00:14:26,229 Make this happen. 196 00:14:26,262 --> 00:14:27,798 Yes, Madam President. 197 00:14:28,165 --> 00:14:29,733 I need to address the nation. 198 00:14:29,767 --> 00:14:31,301 Let the people know what's happening. 199 00:14:31,334 --> 00:14:33,937 I need a few minutes to compose my thoughts. 200 00:14:33,970 --> 00:14:36,173 Dark Echo is still two hours out, Madam President. 201 00:14:36,206 --> 00:14:37,841 Thank you. 202 00:14:42,179 --> 00:14:45,783 And may we remain ever vigilant, and strong. 203 00:14:45,815 --> 00:14:48,652 Just as our country has done countless times before, 204 00:14:48,685 --> 00:14:50,655 we will get through this. 205 00:14:50,688 --> 00:14:52,056 God Bless you, 206 00:14:52,089 --> 00:14:54,993 and God Bless the Unites States of America. 207 00:15:04,334 --> 00:15:07,839 Madam President, the Kremlin has been destroyed. 208 00:15:07,872 --> 00:15:09,774 As well as the Kantei, 209 00:15:09,806 --> 00:15:12,109 both French and British Parliaments. 210 00:15:12,376 --> 00:15:13,778 Thank you. 211 00:15:14,210 --> 00:15:16,113 We're receiving another transmission. 212 00:15:16,379 --> 00:15:18,749 Can you identify the frequency signature? 213 00:15:18,782 --> 00:15:20,985 I'm still trying Madam President. 214 00:15:22,887 --> 00:15:25,204 All government and military installations 215 00:15:25,205 --> 00:15:27,058 world wide have now been destroyed. 216 00:15:27,090 --> 00:15:30,060 You have ravaged your world too long. 217 00:15:30,094 --> 00:15:35,233 We will provide you a chance to restart on a new a new world. 218 00:15:35,266 --> 00:15:41,372 Momentarily, transport ships will begin arriving in all capitals and cities 219 00:15:41,405 --> 00:15:45,877 with populations in excess of 1 million people. 220 00:15:46,142 --> 00:15:47,243 Go to them. 221 00:15:47,277 --> 00:15:50,981 Everything else will be provided for you. 222 00:15:51,015 --> 00:15:55,119 You have 120 to evaluate your planet. 223 00:15:55,151 --> 00:16:00,090 At the end of this period, all remaining humans will be exterminated. 224 00:16:00,123 --> 00:16:02,259 You will not survive this. 225 00:16:04,228 --> 00:16:06,097 Go. Now. 226 00:16:10,166 --> 00:16:17,141 They expect us to evacuate a planet of 7 billion people, in just 5 day? 227 00:16:17,174 --> 00:16:19,144 They're out of their minds. 228 00:16:19,376 --> 00:16:21,746 People are already lining up to board the ships. 229 00:16:21,778 --> 00:16:23,414 See, it's on my phone. 230 00:16:25,015 --> 00:16:26,984 Why would they destroy all our weapons, 231 00:16:27,017 --> 00:16:29,421 but keep civilian communications open? 232 00:16:31,888 --> 00:16:33,390 They're taking prisoners. 233 00:16:33,424 --> 00:16:35,026 That's what they're doing. 234 00:16:35,059 --> 00:16:37,381 That's 25 confirmed ships so far. 235 00:16:37,382 --> 00:16:40,865 Members are on alert across Pennsylvania. 236 00:16:41,531 --> 00:16:43,501 Let's head into Philly. 237 00:16:43,533 --> 00:16:47,204 When we find the location of the ship, we attack. 238 00:16:49,540 --> 00:16:50,541 I've got it! I've got it! 239 00:16:50,575 --> 00:16:53,344 I've isolated the Orion's frequency signature. 240 00:16:56,914 --> 00:16:58,449 Okay, Madam President. 241 00:16:58,482 --> 00:17:01,080 Try to speak at a slightly slower than normal pace. 242 00:17:01,081 --> 00:17:03,138 Avoid any overt emotions, just because the matrix 243 00:17:03,139 --> 00:17:05,009 may scramble your intentions on their end, 244 00:17:05,010 --> 00:17:06,356 and spit out the wrong words or symbols. 245 00:17:06,390 --> 00:17:09,960 Unfortunately, there is no way to translate our language from our end. 246 00:17:15,466 --> 00:17:20,872 I bring you greeting from the United States of America. 247 00:17:22,273 --> 00:17:25,410 I am President Meredith Raney. 248 00:17:25,910 --> 00:17:32,016 We wish to open a peaceful dialogue with your leaders. 249 00:17:37,353 --> 00:17:44,295 We regret if our initial actions were taken as offensive, 250 00:17:44,327 --> 00:17:47,065 and caused you to defend yourselves. 251 00:17:47,864 --> 00:17:52,069 I was not our intent to display aggression. 252 00:17:53,336 --> 00:17:57,888 I request we open a channel of dialogue 253 00:17:57,889 --> 00:18:02,546 so that we may convey our desire for peaceful, 254 00:18:02,580 --> 00:18:07,819 and harmonious relation between our two races. 255 00:18:19,196 --> 00:18:20,899 They're responding! 256 00:18:21,931 --> 00:18:23,934 You attacked us. 257 00:18:27,337 --> 00:18:33,610 Again, It is common procedure to send jets in the air... 258 00:18:33,643 --> 00:18:35,378 We are open to dialogue. 259 00:18:35,411 --> 00:18:39,249 However, our intent will remain unchanged. 260 00:18:39,283 --> 00:18:44,988 You have 119 hours in which to evacuate your planet. 261 00:18:46,155 --> 00:18:50,527 We are grateful for your help. 262 00:18:50,561 --> 00:18:57,635 However, we are a race that is inherently suspicious. 263 00:18:57,668 --> 00:19:01,171 Therefore, to alley our fears, 264 00:19:01,205 --> 00:19:08,346 we need some form of proof, to substantiate your claims to aid us. 265 00:19:10,514 --> 00:19:13,383 We will prove our intentions by demonstrating our 266 00:19:13,417 --> 00:19:18,055 technological and medical superiority with your race. 267 00:19:18,689 --> 00:19:24,295 There are places in your world, where people suffer from starvation. 268 00:19:24,594 --> 00:19:26,363 We will feed them. 269 00:19:27,498 --> 00:19:30,434 Your race is plagued by diseases. 270 00:19:31,334 --> 00:19:33,470 We will offer cures. 271 00:19:34,138 --> 00:19:38,643 There are but only a few gifts awaiting your peaceful surrender. 272 00:19:46,984 --> 00:19:48,453 I don't like it, Meredith. 273 00:19:49,553 --> 00:19:51,456 What for? For us to give up everything? 274 00:19:51,654 --> 00:19:54,024 Get on a ship and go to a foreign world? 275 00:19:54,057 --> 00:19:55,225 This proves nothing. 276 00:19:57,161 --> 00:19:58,997 President Raney. 277 00:19:59,595 --> 00:20:01,365 You have a son. 278 00:20:03,334 --> 00:20:04,435 Yes. 279 00:20:05,001 --> 00:20:06,236 That is correct. 280 00:20:06,269 --> 00:20:10,307 In further effort to prove our intentions, 281 00:20:10,341 --> 00:20:15,246 you will go to the transport ship in Washington D.C. 282 00:20:15,746 --> 00:20:18,349 There, we will heal him. 283 00:20:25,655 --> 00:20:27,190 Heal me? 284 00:20:27,524 --> 00:20:28,625 Sweetheart. 285 00:20:28,659 --> 00:20:31,728 You don't know what these things might do to you, Bobby. 286 00:20:31,761 --> 00:20:33,430 To me? 287 00:20:33,463 --> 00:20:35,399 What are they gonna do to all of us? 288 00:20:36,200 --> 00:20:40,238 Sweetheart, we can't risk having you part of some experiment. 289 00:20:42,105 --> 00:20:43,207 Mom. 290 00:20:44,307 --> 00:20:49,513 If they're not trust worthy, then we're already dead. 291 00:21:31,354 --> 00:21:32,723 Where are they? 292 00:21:35,558 --> 00:21:37,761 There's no body here to greet us because the less we know about them, 293 00:21:37,795 --> 00:21:40,765 the more strategic advantage they have over us. 294 00:21:44,802 --> 00:21:46,137 Let's go, buddy. 295 00:21:56,180 --> 00:21:57,414 Perhaps you can accompany them. 296 00:21:57,448 --> 00:21:58,649 Obtain a little intel. 297 00:21:58,681 --> 00:22:00,951 Yes, sir. You got it. 298 00:22:04,822 --> 00:22:05,723 Okay. 299 00:22:07,524 --> 00:22:09,594 You don't need to through with this, Bobby. 300 00:22:14,097 --> 00:22:17,167 Yeah. I do. 301 00:22:24,740 --> 00:22:27,545 I think it's best you remain here, Madam President. 302 00:22:29,846 --> 00:22:31,648 I can accompany them, Madam President. 303 00:22:31,681 --> 00:22:33,316 Thank you, Captain. 304 00:22:52,669 --> 00:22:54,805 I suggest I enter first, sir. 305 00:22:57,173 --> 00:22:59,376 Check things out. 306 00:23:19,529 --> 00:23:21,531 Halt. 307 00:23:22,199 --> 00:23:23,734 Weapons detected. 308 00:23:23,767 --> 00:23:27,904 These items are not allowed aboard this vessel. 309 00:23:27,938 --> 00:23:30,675 You must remove them immediately. 310 00:23:30,873 --> 00:23:34,312 You have 5 seconds to comply. 311 00:23:48,892 --> 00:23:50,861 Scanning. 312 00:23:56,299 --> 00:23:57,701 You may proceed. 313 00:24:02,905 --> 00:24:07,277 Bring us the child of President Raney. 314 00:24:07,811 --> 00:24:10,448 We will heal him. 315 00:24:11,914 --> 00:24:14,784 Bring the child to us. 316 00:24:24,928 --> 00:24:26,863 The ship must be equipped with some sort of surveillance. 317 00:24:26,896 --> 00:24:28,498 It knew that Goddard was armed. 318 00:24:28,532 --> 00:24:30,599 Well, they either didn't catch the camera 319 00:24:30,600 --> 00:24:32,470 or they didn't mind us taking a peak. 320 00:24:36,506 --> 00:24:37,807 My god. 321 00:25:11,408 --> 00:25:15,513 Bring us the child of President Raney. 322 00:25:16,046 --> 00:25:18,415 We will heal him. 323 00:25:20,450 --> 00:25:22,819 Bring the child to us. 324 00:25:35,832 --> 00:25:38,803 Bring the child to us. 325 00:25:41,404 --> 00:25:43,940 Bring the child to us. 326 00:25:49,946 --> 00:25:51,616 They're asking for him, sir. 327 00:25:51,882 --> 00:25:53,750 It appears safe, as far as I can tell. 328 00:25:59,690 --> 00:26:01,959 Remember when I use to pitch in little league? 329 00:26:03,026 --> 00:26:05,296 Of course I do. 330 00:26:08,030 --> 00:26:09,666 I was really good. 331 00:26:12,568 --> 00:26:13,870 Lets go. 332 00:26:14,103 --> 00:26:15,439 Come on. 333 00:26:48,939 --> 00:26:50,408 My God. 334 00:26:57,113 --> 00:27:00,851 We welcome the child of Raney. 335 00:27:02,585 --> 00:27:04,621 What's that smell? 336 00:27:06,390 --> 00:27:08,626 Could be bio-sensory of some kind. 337 00:27:09,926 --> 00:27:11,429 Come on. 338 00:27:14,864 --> 00:27:19,769 You will proceed to the regeneration chamber. 339 00:27:19,803 --> 00:27:25,508 There, we will prepare your body. Continue. 340 00:27:27,143 --> 00:27:29,012 Continue. 341 00:27:41,190 --> 00:27:43,059 It's right there. Lets go. 342 00:27:43,559 --> 00:27:44,794 Come on. 343 00:27:47,130 --> 00:27:48,399 Come on. 344 00:27:57,740 --> 00:28:02,412 Assist the child enter the regeneration chamber. 345 00:28:16,793 --> 00:28:18,094 Let's go. 346 00:28:19,895 --> 00:28:21,030 Come on. 347 00:28:29,573 --> 00:28:31,007 I love you, buddy. 348 00:28:31,040 --> 00:28:32,942 I love you too, Dad. 349 00:28:36,112 --> 00:28:38,849 You will secure the chamber. 350 00:28:44,854 --> 00:28:48,659 We will no initiate the regeneration sequence. 351 00:28:48,691 --> 00:28:51,828 And prepare his damaged body. 352 00:28:51,862 --> 00:28:53,964 Please stand back. 353 00:29:11,581 --> 00:29:14,452 No! You're hurting him! 354 00:29:14,918 --> 00:29:16,053 Madam President! 355 00:29:16,085 --> 00:29:17,988 Taylor, disarm! 356 00:29:25,061 --> 00:29:26,530 Madam President! 357 00:29:26,863 --> 00:29:27,931 Let him go! 358 00:29:30,700 --> 00:29:31,835 Stop it! 359 00:29:36,238 --> 00:29:37,173 Stop it! 360 00:29:37,207 --> 00:29:39,008 Stop this thing! 361 00:29:42,679 --> 00:29:44,081 Bobby! 362 00:29:46,016 --> 00:29:47,884 Stop it! 363 00:29:50,720 --> 00:29:55,025 The procedure is nearly complete. 364 00:29:55,691 --> 00:29:57,627 Step back. 365 00:30:22,218 --> 00:30:24,121 Process Complete. 366 00:30:30,125 --> 00:30:31,295 Are you alright? 367 00:30:32,661 --> 00:30:33,697 Come on. 368 00:30:35,832 --> 00:30:38,066 Hey. Slow. Slow. 369 00:30:38,067 --> 00:30:40,170 Take your time. Hey. 370 00:30:42,671 --> 00:30:44,074 You're alright. 371 00:30:46,843 --> 00:30:48,312 Come here. 372 00:30:56,620 --> 00:30:57,755 Hey! 373 00:30:58,321 --> 00:31:00,624 Hey man! How you doing? 374 00:31:17,707 --> 00:31:18,742 Slowly. 375 00:31:19,174 --> 00:31:20,844 Let's get you out of this thing. 376 00:31:20,876 --> 00:31:22,111 Come on. 377 00:31:25,248 --> 00:31:26,316 That a boy. 378 00:31:27,350 --> 00:31:28,651 You got it. 379 00:31:35,325 --> 00:31:37,294 Take your time. 380 00:32:08,924 --> 00:32:10,960 Mom, stop staring at me. 381 00:32:10,994 --> 00:32:12,496 Sorry. 382 00:32:12,528 --> 00:32:15,798 I'll feel a lot better once we get the doctor to completely check you out. 383 00:32:15,832 --> 00:32:17,167 Mom, I feel great. 384 00:32:17,200 --> 00:32:18,401 Honestly. 385 00:32:18,434 --> 00:32:20,336 I'm glad. 386 00:32:26,742 --> 00:32:31,047 Guys, I think it's a good idea we don't stick around here too long. 387 00:32:31,081 --> 00:32:32,416 It's dangerous. 388 00:32:35,351 --> 00:32:37,020 Perhaps you're right. 389 00:32:37,053 --> 00:32:37,888 Madam President? 390 00:32:37,921 --> 00:32:39,256 Yes, General? 391 00:32:39,288 --> 00:32:42,058 I've got some important developments I'd like to discuss with you. 392 00:32:42,092 --> 00:32:43,325 Go on. 393 00:32:43,359 --> 00:32:44,928 Can we step over there? 394 00:32:45,228 --> 00:32:47,131 Very well. Alright. 395 00:32:55,438 --> 00:32:57,908 Ari discovered an encrypted signal, 396 00:32:57,940 --> 00:33:01,812 hidden within the natural occurring CMB radiation in deep space. 397 00:33:01,844 --> 00:33:03,479 Before the arrival of the Orions, 398 00:33:03,513 --> 00:33:06,016 this signal was not being detected. 399 00:33:06,048 --> 00:33:11,020 Furthermore, its source of origin is nowhere near the Orion Constellation. 400 00:33:11,054 --> 00:33:12,221 They're lying. 401 00:33:13,456 --> 00:33:15,459 Can we listen in on this deep space channel? 402 00:33:15,859 --> 00:33:17,928 We could, Madam President, but not from here. 403 00:33:17,960 --> 00:33:20,296 If we can go back to the bunker, I can access it through the main frame. 404 00:33:20,330 --> 00:33:22,065 I can try to upgrade the logic gate matrix, 405 00:33:22,097 --> 00:33:24,401 and then run the signal through the virtual machine. 406 00:33:24,433 --> 00:33:28,004 There's a slight chance we might be able to decipher their language. 407 00:33:28,771 --> 00:33:30,473 Slight chance is better than no chance. 408 00:33:30,873 --> 00:33:32,375 Lets go. 409 00:34:25,027 --> 00:34:26,062 Red. 410 00:34:26,094 --> 00:34:27,430 On me. 411 00:34:27,462 --> 00:34:30,466 Rocco, Flanking, David and Michael. Keep the perimeter secured. 412 00:34:30,500 --> 00:34:32,335 I don't want any civilians getting passed. 413 00:34:49,152 --> 00:34:51,288 Halt. What the hell is that smell? 414 00:34:51,321 --> 00:34:53,089 Holy shit Robotic Voice: Weapons detected. 415 00:34:53,122 --> 00:34:54,390 Hold steady Lexi. 416 00:34:54,424 --> 00:34:55,192 It's gonna shoot us! 417 00:35:15,310 --> 00:35:17,914 Get down! Get down! Take cover! 418 00:35:28,558 --> 00:35:30,560 The Philadelphia transport ship is under attack. 419 00:35:30,593 --> 00:35:33,230 And I have the same reports thing in Huston and Atlanta. 420 00:35:33,263 --> 00:35:34,230 By who? 421 00:35:34,263 --> 00:35:36,165 A militia group calling themselves First Earth. 422 00:35:36,198 --> 00:35:38,067 And I have reports of riots in other cities. People are pushing 423 00:35:38,100 --> 00:35:39,935 past barricades, and boarding the ships. 424 00:35:39,968 --> 00:35:42,037 What do we know about First Earth? 425 00:35:42,071 --> 00:35:44,607 It's a united militia front, led by a Kelly Reed. 426 00:35:44,640 --> 00:35:47,009 I know who that is. It's Agent Norman Reed's brother. 427 00:35:47,042 --> 00:35:48,077 Former Army Ranger. 428 00:35:48,111 --> 00:35:50,113 Left the service, became a freelance contractor. 429 00:35:50,145 --> 00:35:53,517 Now he head up to the Pennsylvania militia, and we're in. 430 00:36:06,495 --> 00:36:08,865 This thing looks crazy. 431 00:36:10,466 --> 00:36:11,634 You sure you can work on this Ari? 432 00:36:11,667 --> 00:36:13,069 I think so. 433 00:36:16,105 --> 00:36:19,442 Mobilize the National Guard. I want this faction down now. 434 00:36:19,475 --> 00:36:22,045 And I want all hands on deck to keep civilians off those ships. 435 00:36:22,078 --> 00:36:23,413 But why? 436 00:36:23,446 --> 00:36:25,515 After all, they did heal me, didn't they? 437 00:36:27,450 --> 00:36:31,020 Let's not forget that their first move was to destroy the White House. 438 00:36:32,087 --> 00:36:34,556 The fact remains that they yet to tell us where they're taking our people. 439 00:36:34,589 --> 00:36:37,660 And until they do, I'm not letting anyone on the ships. No. 440 00:36:37,694 --> 00:36:38,929 What is it Ari? 441 00:36:39,895 --> 00:36:41,196 We have a message coming through the Orions. 442 00:36:41,230 --> 00:36:42,331 What's the problem with that? 443 00:36:42,364 --> 00:36:45,102 I don't want to add any stress to the Virtual Machine. 444 00:36:45,368 --> 00:36:47,570 I think we need to hear what they have to say. 445 00:36:47,602 --> 00:36:49,271 What's the worst it can do? 446 00:36:49,305 --> 00:36:51,377 The most simple way is to think of when a wire 447 00:36:51,378 --> 00:36:53,009 takes too much current, it explodes. 448 00:36:53,042 --> 00:36:55,712 The heat has to go somewhere. The whole main frame can shut down. 449 00:36:55,745 --> 00:36:59,683 They could be launching another attack at the First Earth's antics. 450 00:37:01,350 --> 00:37:02,685 Put it through, Ari. 451 00:37:05,989 --> 00:37:11,995 Several of our transport ships have come under attack in the United States, 452 00:37:12,027 --> 00:37:13,629 and suffered damages. 453 00:37:13,663 --> 00:37:20,170 It appears people are not being allowed to board our ships. 454 00:37:20,203 --> 00:37:24,074 We are prepared to withdraw all extraction efforts, 455 00:37:24,107 --> 00:37:27,090 and commence with immediate extermination 456 00:37:27,091 --> 00:37:29,079 procedures of the United States. 457 00:37:32,448 --> 00:37:36,486 We were unaware of the attacks on your vessels, 458 00:37:37,386 --> 00:37:41,991 They were committed by a faction outside our government. 459 00:37:43,192 --> 00:37:46,530 We will put a stop to them immediately. 460 00:37:47,029 --> 00:37:52,002 This is acceptable. You will allow your people to board our ships. 461 00:37:52,035 --> 00:37:55,638 No, no I will not. 462 00:37:55,671 --> 00:37:59,375 Not until you tell us where they are being taken. 463 00:37:59,408 --> 00:38:01,377 Their gone, Madam President. 464 00:38:01,410 --> 00:38:03,746 Reports are coming from all over the country. 465 00:38:03,779 --> 00:38:05,781 People are boarding the ships. 466 00:38:05,814 --> 00:38:08,350 After the world saw what happened to Bobby? 467 00:38:08,351 --> 00:38:09,618 It's the matter of trust. 468 00:38:09,652 --> 00:38:12,522 We won't be able to keep these of those ships. 469 00:38:14,223 --> 00:38:16,026 The Mainframe is overloading! 470 00:38:17,960 --> 00:38:20,196 Well whatever it is you're doing, just shut it down. 471 00:38:20,228 --> 00:38:21,598 The whole system is failing. 472 00:38:21,631 --> 00:38:23,232 That's life support! 473 00:38:23,265 --> 00:38:27,236 The issue is not environmental control. The system is no longer venting oxygen. 474 00:38:27,770 --> 00:38:29,639 How long do we have? I don't know what's happening. 475 00:38:29,672 --> 00:38:32,308 We only have a few minutes before we run out of air. 476 00:38:32,341 --> 00:38:35,377 I'm trying to restart the system but the override is jammed. 477 00:38:35,410 --> 00:38:36,645 What do we do? 478 00:38:36,678 --> 00:38:39,048 Somebody's got to go all the way down to EC and fix it manually. 479 00:38:39,082 --> 00:38:40,750 Then I can reboot it from here. 480 00:38:40,783 --> 00:38:42,018 I know where it is. 481 00:38:42,953 --> 00:38:44,087 I'll need all hands just incase. Let's go. 482 00:38:44,120 --> 00:38:45,154 Go! 483 00:38:45,187 --> 00:38:47,256 You stay. Stay with the President. Yes, sir. 484 00:38:47,290 --> 00:38:49,259 I love you. I'll be back. 485 00:38:49,558 --> 00:38:50,727 Bobby! 486 00:39:03,239 --> 00:39:05,308 You okay? Yeah, go, go. 487 00:39:06,808 --> 00:39:08,277 This is it. 488 00:39:28,698 --> 00:39:29,833 Madam President? 489 00:39:30,899 --> 00:39:32,835 Is there anything you can do, Ari? 490 00:39:33,402 --> 00:39:34,604 No, President Raney. 491 00:39:35,870 --> 00:39:37,706 We just have to hope they radio back to us before its too late. 492 00:39:43,678 --> 00:39:45,747 Over here! This way! 493 00:39:45,781 --> 00:39:47,183 Right here. 494 00:39:48,216 --> 00:39:49,685 Under the... Let's do it! 495 00:39:50,520 --> 00:39:51,621 Ready? Go! 496 00:39:55,892 --> 00:39:57,594 Here it is. 497 00:39:59,728 --> 00:40:02,131 Here. 498 00:40:02,165 --> 00:40:03,433 It's stuck. 499 00:40:06,268 --> 00:40:07,770 Look, there's a pipe. 500 00:40:09,705 --> 00:40:11,674 General, use this for leverage. 501 00:40:16,611 --> 00:40:19,148 I can't. 502 00:40:23,718 --> 00:40:25,387 Let me try, sir. 503 00:40:27,390 --> 00:40:29,593 I can't breathe. 504 00:41:20,375 --> 00:41:24,446 We did it. I think we did it. Reset. 505 00:41:24,846 --> 00:41:25,649 Reset. 506 00:41:26,314 --> 00:41:26,916 Reset. 507 00:42:25,308 --> 00:42:26,442 You guys alright? 508 00:42:26,475 --> 00:42:27,777 Okay. 509 00:42:33,381 --> 00:42:34,817 This is over. 510 00:42:44,759 --> 00:42:47,830 Seems like life support is are returning to normal. 511 00:42:49,064 --> 00:42:51,033 General, get Bobby up to the main level. 512 00:42:51,067 --> 00:42:52,001 Dad, I'm fine. 513 00:42:52,033 --> 00:42:53,535 Go! 514 00:43:09,884 --> 00:43:11,421 Yeah. 515 00:43:11,453 --> 00:43:12,055 Is this Kelly Reed? 516 00:43:12,087 --> 00:43:13,656 Who's asking? 517 00:43:14,422 --> 00:43:17,826 This is Senator Randall Raney. 518 00:43:17,859 --> 00:43:19,995 You know you're making quite a mess out there. 519 00:43:21,062 --> 00:43:23,599 I wanna know why you're attacking the transport ships? 520 00:43:25,134 --> 00:43:27,671 It's an attack on American soil, Senator. 521 00:43:28,770 --> 00:43:30,425 Well look, I was thinking if we could work together 522 00:43:30,426 --> 00:43:32,042 maybe we can solve this problem. 523 00:43:33,408 --> 00:43:35,010 This conversation is over. 524 00:43:35,044 --> 00:43:37,796 Mr. Reed. The President is ordering the 525 00:43:37,797 --> 00:43:40,616 National Guard and local Law Enforcement 526 00:43:40,649 --> 00:43:44,554 around the country to shut you down by whatever means necessary. 527 00:43:44,587 --> 00:43:47,657 Now I can call those hounds of, if you help me. 528 00:43:48,591 --> 00:43:51,828 Mr. Reed, I think we both have the same goal in mind here. 529 00:43:53,495 --> 00:43:55,030 What do you want? 530 00:43:55,064 --> 00:43:58,801 Look, there's a great deal of suspicion what the Orions true intentions are. 531 00:43:58,834 --> 00:44:01,738 We don't know where they're taking our people. 532 00:44:01,770 --> 00:44:03,805 We don't want anymore people getting on the ships. 533 00:44:03,839 --> 00:44:05,975 So you need some kind of deterrent? 534 00:44:06,475 --> 00:44:08,710 Something that will make the people stay away. 535 00:44:08,743 --> 00:44:10,879 That's where you guys would come in. 536 00:44:11,113 --> 00:44:12,549 Can we do this? 537 00:44:13,482 --> 00:44:15,852 We can probably help with that. 538 00:44:29,964 --> 00:44:30,999 How do you feel? 539 00:44:31,033 --> 00:44:33,002 I'm fine. How about you? 540 00:44:33,035 --> 00:44:35,071 Did we make any progress? 541 00:44:36,205 --> 00:44:38,022 Ari's transferring everything he was able 542 00:44:38,023 --> 00:44:39,709 to download before the system crashed. 543 00:44:42,111 --> 00:44:45,448 General Roundtree, you were able to relay my orders to the National Guard? 544 00:44:45,480 --> 00:44:47,584 Yes, Madam President. 545 00:45:06,167 --> 00:45:07,870 Lose your weapons. 546 00:45:07,902 --> 00:45:09,605 We're going in unarmed this time. 547 00:45:09,971 --> 00:45:13,709 We'll see if the security scan can pick up on these. 548 00:45:20,482 --> 00:45:23,118 Cops aren't gonna be able to keep those crowds at bay for long. 549 00:45:23,752 --> 00:45:25,565 Ever since they healed the President's kid, 550 00:45:25,566 --> 00:45:27,090 they all want to get on those ships. 551 00:45:27,922 --> 00:45:29,191 Can't let that happen. 552 00:45:30,960 --> 00:45:33,630 When we first step in, the laser is going to scan us. 553 00:45:33,962 --> 00:45:35,931 Assuming we make it past the first laser, 554 00:45:35,964 --> 00:45:40,035 we'll split up, plant the C4, meet back here in 10 minutes to detonate. 555 00:45:40,636 --> 00:45:41,437 Understood? 556 00:45:41,469 --> 00:45:43,506 Roger that. Copy that. 557 00:45:43,538 --> 00:45:44,841 Move out. 558 00:45:46,741 --> 00:45:47,776 Halt. 559 00:45:51,113 --> 00:45:54,451 Scanning. Everyone's unarmed, right? 560 00:45:58,721 --> 00:46:00,790 You may proceed. 561 00:46:01,589 --> 00:46:04,760 Look for an instrument panel or imperfections in the haul. 562 00:46:09,998 --> 00:46:12,000 Doesn't pick up that plastique, 563 00:46:12,033 --> 00:46:13,569 Not so far. 564 00:46:14,236 --> 00:46:15,939 What's that smell, man? 565 00:46:16,672 --> 00:46:17,940 I don't know. 566 00:46:19,274 --> 00:46:21,710 What I'm worried about is getting the plastic caps on here. 567 00:46:31,754 --> 00:46:33,056 Get back, please. 568 00:46:43,232 --> 00:46:45,234 These oughta do some damage. 569 00:46:45,267 --> 00:46:48,004 Wait, do you hear that? 570 00:46:56,645 --> 00:46:58,614 Weapons detected. 571 00:47:11,794 --> 00:47:12,929 Go! 572 00:47:25,107 --> 00:47:26,843 Take cover. 573 00:47:31,879 --> 00:47:34,816 There has been another attack in the Philadelphia transport ship! 574 00:47:37,018 --> 00:47:38,321 It's First Earth again. 575 00:47:39,955 --> 00:47:41,658 Mass casualties this time. 576 00:47:42,390 --> 00:47:44,626 Madam President, the Orions are contacting us. 577 00:47:44,660 --> 00:47:45,862 Crap. 578 00:47:47,562 --> 00:47:49,336 Make sure the National Guard and local law 579 00:47:49,337 --> 00:47:51,233 enforcement understand their duties, General. 580 00:47:51,700 --> 00:47:52,935 Yes, Ma'am. 581 00:47:53,768 --> 00:47:55,138 Put them on. 582 00:47:55,937 --> 00:47:59,207 President Raney. You have failed us. 583 00:48:01,310 --> 00:48:03,680 There have been further attacks. 584 00:48:04,980 --> 00:48:08,918 An isolated incident, I assure you. 585 00:48:08,951 --> 00:48:10,386 It is being dealt with. 586 00:48:10,419 --> 00:48:13,922 We are prepared to withdrawal extraction efforts, 587 00:48:14,189 --> 00:48:17,692 and proceed with extermination procedures. 588 00:48:17,725 --> 00:48:20,963 Please, do not do that. 589 00:48:21,163 --> 00:48:24,100 They terminated the connection, President Raney. 590 00:48:24,132 --> 00:48:26,234 Of course they did. God! 591 00:48:46,020 --> 00:48:48,323 Put down your weapons. 592 00:48:48,357 --> 00:48:52,027 I'm receiving reports of Orions attacking and firing on crowds. 593 00:48:52,060 --> 00:48:54,096 Raise the Orions, Ari! Yes, Ma'am. 594 00:48:58,767 --> 00:49:00,435 They're not responding. Keep trying. 595 00:49:00,468 --> 00:49:03,138 Madam President, ministry of defense. 596 00:49:05,140 --> 00:49:06,743 Hell Minister Brighton. 597 00:49:07,209 --> 00:49:08,377 Yes. 598 00:49:09,143 --> 00:49:10,645 Yes, I understand your position. 599 00:49:10,678 --> 00:49:13,915 We are doing everything that we can to suppress the action of First Earth. 600 00:49:13,948 --> 00:49:15,151 Yes, sir. 601 00:49:15,183 --> 00:49:16,852 Hold on one second, please. 602 00:49:16,884 --> 00:49:17,953 What? 603 00:49:19,988 --> 00:49:23,192 Minister Brighton, an urgent matter has take place. I need to call you back. 604 00:49:29,031 --> 00:49:30,132 Hello? 605 00:49:30,933 --> 00:49:33,069 What the hell happened out there, Reed? 606 00:49:33,102 --> 00:49:34,337 It's FUBAR, sir. 607 00:49:35,904 --> 00:49:37,205 People pushing their way in with the cops in tow, 608 00:49:37,206 --> 00:49:37,873 and the friggin' lasers dropped. 609 00:49:38,406 --> 00:49:39,908 Well, this is no what I had in mind. 610 00:49:39,942 --> 00:49:43,344 They still don't appear to be shooting civilians. I apologize, sir. 611 00:49:43,377 --> 00:49:45,080 What do you want us to do? 612 00:49:46,515 --> 00:49:48,750 Just stand down for the moment. 613 00:50:06,801 --> 00:50:08,770 Who you talking with out here, Randall? 614 00:50:10,872 --> 00:50:12,637 General Roundtree just spoke to the Captain 615 00:50:12,638 --> 00:50:14,242 in charge of the National Guard detail. 616 00:50:15,009 --> 00:50:18,113 They received orders to assist First Earth? 617 00:50:18,513 --> 00:50:19,915 From you? 618 00:50:24,018 --> 00:50:26,055 I made a bad move, Meredith. 619 00:50:27,922 --> 00:50:31,294 I asked them to do what they could to keep people off the ships. 620 00:50:33,094 --> 00:50:34,763 Dark Echo has arrived. 621 00:50:44,138 --> 00:50:47,943 Easier to follow orders when you agree with them, Senator. 622 00:50:52,346 --> 00:50:53,515 Go, go, go! 623 00:51:06,093 --> 00:51:08,029 Put down your weapons. We're fucked. 624 00:51:10,299 --> 00:51:12,067 Put down your weapons. 625 00:51:16,370 --> 00:51:17,972 What are you doing? 626 00:51:18,006 --> 00:51:19,542 Toss your weapon. 627 00:51:51,939 --> 00:51:53,274 President Raney. 628 00:51:53,308 --> 00:51:56,145 I'm Major Fry. This is Lieutenant Zuber from the 45th space wing, 629 00:51:56,178 --> 00:51:58,247 Extraterrestrial Avionics Intelligence unit. 630 00:51:58,279 --> 00:52:00,448 We believe this is what we are up against. 631 00:52:15,663 --> 00:52:20,335 On August 14th, 2003, the sun released a larger than normal plasma tendril, 632 00:52:20,368 --> 00:52:23,638 resulting in a massive electromagnetic explosion. 633 00:52:23,672 --> 00:52:27,610 It downed all satellite, radio, and cellular communications. 634 00:52:27,643 --> 00:52:30,179 That's the same dates as the east coast black outs. 635 00:52:30,212 --> 00:52:31,447 That's correct, Captain. 636 00:52:31,480 --> 00:52:35,384 It turns out, our friend here, was paying us a visit as well. 637 00:52:39,553 --> 00:52:43,124 What make you think this is the race that's attacking us? 638 00:52:45,960 --> 00:52:49,098 A unique signature in the Cosmic Microwave Background radiation. 639 00:52:49,131 --> 00:52:53,069 Our team detected a similar signal when the hive arrived this morning. 640 00:52:53,634 --> 00:52:57,172 Our technician, Mr. Ari, has identified a CMB encryption signal. 641 00:52:57,538 --> 00:52:58,906 We'll be happy to share that with you. 642 00:52:58,940 --> 00:53:03,312 We smelled an odor when Bobby was healed on the transport ship. 643 00:53:03,344 --> 00:53:05,570 And the guys on the field are smelling 644 00:53:05,571 --> 00:53:08,082 something on other transport ships as well. 645 00:53:08,116 --> 00:53:10,706 We learned from the Cheyenne ship that the odor 646 00:53:10,707 --> 00:53:13,055 is a short of chemical pheromone. 647 00:53:13,087 --> 00:53:16,424 It enables access to vital components of the ship. 648 00:53:16,457 --> 00:53:19,594 Our chemist were able to replicate that formula in the laboratory. 649 00:53:20,562 --> 00:53:22,064 We call it, CH5N. 650 00:53:25,433 --> 00:53:28,937 We should be able to use it to access restricted areas of the alien vessels. 651 00:53:29,538 --> 00:53:33,342 But is impossible to say for certain without a more recent specimen. 652 00:53:34,442 --> 00:53:38,580 Now, I think it would be fitting to use your militia, Randall. 653 00:53:43,618 --> 00:53:46,522 I'm sorry, say that again. 654 00:53:46,754 --> 00:53:49,624 I want you to capture an Orion. 655 00:53:51,560 --> 00:53:52,962 And how are we supposed to do that, senator? 656 00:53:52,995 --> 00:53:56,031 There was a firefight over the Virginia mountains this morning. 657 00:53:56,064 --> 00:53:58,366 If you go digging in the wreckage, you might find a pilot. 658 00:53:58,399 --> 00:54:00,669 I can be dead or alive. It makes no difference. 659 00:54:01,268 --> 00:54:04,540 Well, I might know a couple of mountain boys. 660 00:54:04,772 --> 00:54:06,475 Leave it to us, sir. 661 00:54:06,507 --> 00:54:08,109 We'll do our best. 662 00:54:11,279 --> 00:54:12,514 They're going to do it. 663 00:54:12,547 --> 00:54:13,716 Good. 664 00:54:15,350 --> 00:54:16,481 Major Fry, let's get you over to the D.C. 665 00:54:16,482 --> 00:54:17,585 transport ship. See what you make of it. 666 00:54:17,618 --> 00:54:19,254 Certainly, Madam President. 667 00:54:19,288 --> 00:54:22,123 I have been analyzing the Orion signal from the CMB and comparing it against 668 00:54:22,156 --> 00:54:25,526 another signal that I found embedded from the broadcast in the mothership. 669 00:54:25,560 --> 00:54:29,064 So far I have isolated about 30 unique patterns that keep showing up. 670 00:54:29,096 --> 00:54:30,765 It seems that this is their alphabet. 671 00:54:30,799 --> 00:54:32,101 Impressive work. 672 00:54:32,134 --> 00:54:36,038 On the Cheyenne ship when we tried to broadcast the CMB signal, 673 00:54:36,071 --> 00:54:39,976 the controls would flutter like an energy pulse. 674 00:54:40,542 --> 00:54:42,044 Didn't get us anywhere. 675 00:54:43,511 --> 00:54:44,745 We've had several English broadcast aline these patterns up against. 676 00:54:44,779 --> 00:54:48,082 It's not gonna be perfect but I do have a translator algorithm 677 00:54:48,116 --> 00:54:50,386 for us to try and access this data base. 678 00:54:50,419 --> 00:54:52,020 Pheromones should get us access. 679 00:54:52,053 --> 00:54:54,089 Hopefully your alphabet will get us some answers. 680 00:55:01,730 --> 00:55:04,065 General, what do we know about their boarding procedures? 681 00:55:04,098 --> 00:55:06,701 The ship is equipped with some sort of a weapons detection system. 682 00:55:06,734 --> 00:55:09,637 The laser deterrent enforces a no tolerance policy. 683 00:55:09,671 --> 00:55:13,341 We're not quite sure how they're surveilling their ship. Understood. 684 00:55:13,375 --> 00:55:15,077 Let's see what they make of this. 685 00:55:16,812 --> 00:55:18,668 Whatever their surveillance, I'm willing to 686 00:55:18,669 --> 00:55:20,482 bet with CH5N, they'll look the other way. 687 00:55:20,515 --> 00:55:22,217 -Lieutenant. -Sir. 688 00:55:22,250 --> 00:55:23,518 Sir. 689 00:55:34,696 --> 00:55:36,297 Halt. 690 00:55:37,765 --> 00:55:39,501 Scanning. 691 00:55:44,473 --> 00:55:46,308 You may proceed. 692 00:55:47,142 --> 00:55:48,611 Same as the Cheyenne ship. 693 00:56:14,736 --> 00:56:17,456 Unlike the vessel recovered in '03, this ship 694 00:56:17,457 --> 00:56:20,176 doesn't appear to be designed for man flight. 695 00:56:39,460 --> 00:56:43,698 Looks like it's trying to establish a link. 696 00:56:50,605 --> 00:56:53,609 Let's see what it's trying to say. 697 00:57:08,323 --> 00:57:11,527 I don't even know if any of these alien bastards is out here. 698 00:57:11,560 --> 00:57:13,395 We don't. 699 00:57:39,221 --> 00:57:40,589 Hello? 700 00:57:42,390 --> 00:57:44,326 That's great news, Mr. Reed. 701 00:57:44,359 --> 00:57:47,296 Text me your coordinates, I'm sending a chopper to you. 702 00:57:47,328 --> 00:57:48,397 Bye. 703 00:57:49,663 --> 00:57:51,432 We have our selves an Orion. 704 00:57:52,801 --> 00:57:55,770 Dr. Goddard, Have you ever do an autopsy? 705 00:57:56,671 --> 00:57:58,207 Yes, I have. 706 00:58:05,446 --> 00:58:08,816 Carbon base life form. Oxygen and Nitrogen present in their 707 00:58:08,850 --> 00:58:12,721 blood suggest they breathe a similar atmosphere to ours. 708 00:58:12,754 --> 00:58:14,924 Same alkaline based cell structure... 709 00:58:15,522 --> 00:58:17,526 But with slightly different attributes. 710 00:58:18,560 --> 00:58:21,830 The First Earth captured Orion has a more mesomorphic build. 711 00:58:21,863 --> 00:58:23,498 Bigger and stronger. 712 00:58:23,531 --> 00:58:27,902 Cheyenne specimen, slightly thinner, more ectomorphic. 713 00:58:27,935 --> 00:58:31,239 But I'm willing to bet their both symbioses of the same colony. 714 00:58:31,272 --> 00:58:33,875 Much like workers to a queen bee. 715 00:58:38,546 --> 00:58:39,781 Now. 716 00:58:39,814 --> 00:58:42,951 We just need to find a match. 717 00:59:14,348 --> 00:59:16,484 Major Fry, what happened? 718 00:59:18,553 --> 00:59:20,955 Lasers dropped, I lost Lieutenant. 719 00:59:22,022 --> 00:59:23,524 Are you hurt? 720 00:59:23,892 --> 00:59:25,893 No, Madam President. I'm fine. 721 00:59:26,593 --> 00:59:30,031 Just need to wait for the AI reset. And I'll try again. 722 00:59:30,464 --> 00:59:32,367 Please be careful, Major. 723 00:59:34,102 --> 00:59:36,038 Yes, Madam President. 724 00:59:43,544 --> 00:59:45,313 Okay, we try again. 725 01:00:02,897 --> 01:00:05,034 I'll be ready to move. 726 01:00:21,882 --> 01:00:23,384 We're in. 727 01:00:27,422 --> 01:00:29,358 It looks remarkably similar to earth. 728 01:00:34,928 --> 01:00:36,664 Flight mission. 729 01:00:44,605 --> 01:00:46,107 Navigation. 730 01:00:50,812 --> 01:00:52,781 Colonization. 731 01:01:02,623 --> 01:01:04,459 What's happening, Major? 732 01:01:06,160 --> 01:01:09,364 It appears they're trying to colonize earth like planets. 733 01:01:09,631 --> 01:01:12,533 They are using the hive to terraform them. 734 01:01:14,669 --> 01:01:17,071 Can you find out where they are taking our people, Major? 735 01:01:18,105 --> 01:01:19,540 Yes. 736 01:01:22,710 --> 01:01:24,480 Trajectory. 737 01:01:44,565 --> 01:01:46,701 This doesn't make any sense. 738 01:01:54,808 --> 01:01:58,013 Four ships are going to the hive, briefly. 739 01:01:59,580 --> 01:02:03,584 Then they hoover over the atmosphere for 10 minutes, and reenter. 740 01:02:41,656 --> 01:02:44,526 They just Jettisoning the people into space. 741 01:02:44,893 --> 01:02:47,028 I'm sorry, Major. Please repeat that. I didn't get it. 742 01:02:47,060 --> 01:02:51,165 I said they are just Jettisoning the people into space. 743 01:02:51,198 --> 01:02:53,201 Like throwing out the trash, Mrs. President. 744 01:02:56,270 --> 01:02:58,839 That can't be right. He said that the ship first goes to the hive. 745 01:02:58,872 --> 01:03:01,208 Major, are you sure? Are you absolutely certain? 746 01:03:01,241 --> 01:03:03,578 No one appears to be getting off at the hive? 747 01:03:04,978 --> 01:03:06,547 Yes, Madam President. 748 01:03:06,580 --> 01:03:08,182 This has all been downloaded to my PAMD. 749 01:03:08,216 --> 01:03:10,085 I'll show you when I return. 750 01:03:16,757 --> 01:03:19,169 President Raney. What about the people across the country 751 01:03:19,170 --> 01:03:21,529 wait to board? Across the globe. 752 01:03:27,835 --> 01:03:29,738 Let them board. 753 01:03:30,672 --> 01:03:31,607 Mom. 754 01:03:33,241 --> 01:03:34,311 They're going to die. We have to tell them. 755 01:03:34,312 --> 01:03:35,210 We can't let them board those ships. 756 01:03:35,243 --> 01:03:37,145 We can't let them know we're on to them. 757 01:03:40,147 --> 01:03:42,017 We would be giving up all our intel. 758 01:03:47,120 --> 01:03:50,658 Finally, we know something about them they don't want us to know. 759 01:03:52,926 --> 01:03:55,329 Have we gotten an update from Captain Goddard, yet? 760 01:03:55,363 --> 01:03:57,899 I spoke to him a little earlier. He said he's making progress. 761 01:03:57,931 --> 01:04:00,134 But preferred to explain it when he returns. 762 01:04:00,167 --> 01:04:01,969 We better get back to the bunker. 763 01:04:02,002 --> 01:04:04,672 I wanna know what I can about that alien. 764 01:04:04,705 --> 01:04:05,707 Why are they doing this? 765 01:04:05,739 --> 01:04:06,975 This is what I don't understand. 766 01:04:07,007 --> 01:04:10,145 Why don't they just destroy us? Why bother with the deception? 767 01:04:10,877 --> 01:04:12,247 Less man power. 768 01:04:13,281 --> 01:04:16,151 Less chance of engagement on their behalf. 769 01:04:17,118 --> 01:04:18,886 Less loss of men. 770 01:04:19,754 --> 01:04:21,989 They're terraforming planets. 771 01:04:22,022 --> 01:04:26,661 The more destruction they cause, the more work they give themselves. 772 01:04:28,161 --> 01:04:30,332 Their plan is actual quite efficient, but... 773 01:04:31,031 --> 01:04:35,002 What I don't understand si why they're returning to the bee hive first. 774 01:04:38,939 --> 01:04:40,642 We better get back to the bunker. 775 01:04:40,674 --> 01:04:41,977 Less we need to prepare. 776 01:04:42,009 --> 01:04:44,145 But we will not give up. 777 01:05:08,368 --> 01:05:09,870 Madam President, I have an idea. 778 01:05:09,904 --> 01:05:13,074 It's incredibly simple, but every test I've run seems to confirm it. 779 01:05:13,107 --> 01:05:14,875 Have you made an analysis of the aliens? 780 01:05:14,908 --> 01:05:15,742 Yes, Madam President. 781 01:05:15,777 --> 01:05:17,779 I've mapped most of its anatomy, and NS. 782 01:05:17,812 --> 01:05:19,913 And I believe I can highly contagious airborne pathogen. 783 01:05:19,946 --> 01:05:22,750 And we can infect them, like passing on a cold. 784 01:05:23,250 --> 01:05:24,819 Do it. Yes, ma'am. 785 01:05:33,060 --> 01:05:34,928 Sir, the ships are feeling up. 786 01:05:34,962 --> 01:05:37,766 People are passing the barricades and forcing their way in. 787 01:05:38,866 --> 01:05:40,168 Thank you, soldier. 788 01:05:40,201 --> 01:05:42,070 Thank you, sir. 789 01:05:47,140 --> 01:05:49,110 What if it's a nice place? 790 01:05:50,977 --> 01:05:52,947 The new world they promised. 791 01:05:56,951 --> 01:06:02,324 What if it's a great new alien place with thing we've never seen? 792 01:06:06,426 --> 01:06:09,997 What if we're actually killing people, 793 01:06:10,031 --> 01:06:12,933 by not letting them board their ships? 794 01:06:13,868 --> 01:06:18,040 Do you really think there's a chance in hell of any of that being true? 795 01:06:21,375 --> 01:06:23,679 No. 796 01:06:28,049 --> 01:06:29,418 This is my home. 797 01:06:32,386 --> 01:06:33,855 My country. 798 01:06:37,290 --> 01:06:40,062 It's our world. 799 01:06:46,968 --> 01:06:50,504 It maybe over, but I'm gonna fight till my last breath. 800 01:06:50,538 --> 01:06:51,840 Damn right! 801 01:06:52,873 --> 01:06:54,408 Damn right! 802 01:06:57,078 --> 01:06:59,014 You're god damn right. 803 01:07:00,515 --> 01:07:02,750 Rally every militia group. 804 01:07:02,783 --> 01:07:04,285 In every city. 805 01:07:06,219 --> 01:07:09,223 It's time to blow up some more alien shit. 806 01:07:10,024 --> 01:07:13,194 Everything we got, as long as we got it. 807 01:07:24,906 --> 01:07:26,507 Good work out there, Major Fry. 808 01:07:27,007 --> 01:07:28,209 I'm sorry for the loss of your men. 809 01:07:29,243 --> 01:07:32,046 I will see to it, he receives the highest posthumous merit. 810 01:07:32,078 --> 01:07:33,848 Thank you, Madam President. 811 01:07:34,381 --> 01:07:37,284 Captain, Goddard? Please explain your pathogen. 812 01:07:37,484 --> 01:07:38,319 Yes. 813 01:07:39,353 --> 01:07:41,375 Well, I have successfully developed an 814 01:07:41,376 --> 01:07:45,125 airborne replicating agent called GS57B. 815 01:07:45,158 --> 01:07:46,693 It's "cooking" right now. 816 01:07:46,727 --> 01:07:50,964 It's highly contagious, and I believe if we can introduce it aboard the Hive, 817 01:07:50,997 --> 01:07:52,867 it'll be a successful weapon. 818 01:07:53,567 --> 01:07:56,270 Could GS57B have repercussions in humans? 819 01:07:56,303 --> 01:07:58,138 Are we at risk for catching it? 820 01:07:58,172 --> 01:08:00,141 There is a risk. 821 01:08:00,174 --> 01:08:03,044 Now the contagion can't replicate in our bodies. 822 01:08:03,076 --> 01:08:04,513 So it shouldn't be a problem. 823 01:08:05,946 --> 01:08:07,948 But there is no way of knowing for sure. 824 01:08:09,549 --> 01:08:11,352 I believe we have no other choice. 825 01:08:13,020 --> 01:08:15,089 Our only problem is how we get it to them? 826 01:08:15,122 --> 01:08:16,589 And how do we infect them? 827 01:08:16,623 --> 01:08:20,495 We can outfit the D.C. Transport Ship with Captain Goddard's viral agent. 828 01:08:20,528 --> 01:08:21,930 Send it back to the Hive. 829 01:08:21,962 --> 01:08:24,832 Release it via time controlled device. 830 01:08:25,065 --> 01:08:27,132 Sounds like a great idea but why would the 831 01:08:27,133 --> 01:08:29,103 Hive bring a transport ship back aboard. 832 01:08:29,135 --> 01:08:31,406 We infect the navigation system with the bug. 833 01:08:31,407 --> 01:08:33,974 Make it appear the ship isn't functioning properly. 834 01:08:34,007 --> 01:08:35,475 It'll have to go back for maintenance. 835 01:08:35,510 --> 01:08:40,281 First Earth has success just lobbing grenades and C4 timers in the ships, 836 01:08:40,313 --> 01:08:41,582 to make them return. 837 01:08:41,616 --> 01:08:42,817 We can't do that, General. 838 01:08:42,850 --> 01:08:46,054 The heat wave from the blast will kill off the viral agent. 839 01:08:46,621 --> 01:08:49,357 I'll make a virus to infect the ships computer. 840 01:08:49,389 --> 01:08:49,990 I'll get on it. 841 01:08:50,023 --> 01:08:51,024 Thank you, Ari. 842 01:08:51,058 --> 01:08:52,861 Yes, Ma'am. 843 01:08:52,894 --> 01:08:55,997 Captain. Notify me at once when it's ready. 844 01:08:56,029 --> 01:08:57,565 Yes, President Raney. 845 01:09:04,639 --> 01:09:06,007 Clear. 846 01:09:06,640 --> 01:09:07,308 3. 847 01:09:07,340 --> 01:09:08,475 2. 848 01:09:14,047 --> 01:09:15,250 Give me the shot. 849 01:09:15,950 --> 01:09:17,484 Mark it. You're good. 850 01:09:17,518 --> 01:09:18,219 3. 851 01:09:18,251 --> 01:09:19,486 2. 852 01:09:25,026 --> 01:09:26,508 First Earth has launched attacks on 853 01:09:26,509 --> 01:09:28,196 transport ships in several major cities. 854 01:09:28,229 --> 01:09:30,966 Dallas, Atlanta, Miami, Chicago. 855 01:09:32,399 --> 01:09:34,402 Chancellor Kafka is demanding you to put a halt to the violence, 856 01:09:34,434 --> 01:09:37,404 as is Prime Minister Avenir, President Casillas... 857 01:09:37,438 --> 01:09:40,074 Let them, Ari. Let them say what they will. 858 01:09:40,107 --> 01:09:41,408 Not my concern at this point. 859 01:09:41,442 --> 01:09:42,510 Yes, madam President. 860 01:09:42,542 --> 01:09:43,978 Madam President? 861 01:09:44,010 --> 01:09:45,513 The Captain and I are ready. 862 01:09:45,545 --> 01:09:46,580 Is that the contagion? 863 01:09:46,613 --> 01:09:48,116 Yes, Ma'am. 864 01:09:48,683 --> 01:09:50,251 Very well. 865 01:09:50,283 --> 01:09:51,486 Let's go. 866 01:09:57,325 --> 01:09:59,661 President Raney! The Orions are contacting us. 867 01:10:00,227 --> 01:10:01,263 Put it on. 868 01:10:01,696 --> 01:10:03,364 President Raney. 869 01:10:04,130 --> 01:10:08,101 Other world leaders have cooperated peacefully. 870 01:10:08,135 --> 01:10:11,072 Still the United States remains defiant. 871 01:10:12,172 --> 01:10:15,376 There are continued attacks on our ships. 872 01:10:15,710 --> 01:10:19,080 We had hope to avoid... Turn it off, Ari. 873 01:10:19,112 --> 01:10:20,581 Yes, President Raney. 874 01:10:25,318 --> 01:10:26,687 We're in. 875 01:10:26,720 --> 01:10:30,125 So far the pheromone is still allowing us access to the ship. 876 01:10:34,495 --> 01:10:37,332 I'm going to upload the bug into the navigation system. 877 01:10:37,364 --> 01:10:38,565 Stand by. 878 01:10:40,267 --> 01:10:42,036 The virus is set. 879 01:10:42,068 --> 01:10:43,103 Got it. 880 01:10:46,340 --> 01:10:49,411 We are go of the GS57B transponder. 881 01:10:53,647 --> 01:10:56,084 And we're going on maintenance issue. 882 01:10:56,282 --> 01:10:58,018 Time to leave, Captain. Yes, sir. 883 01:11:16,604 --> 01:11:17,405 No. 884 01:11:18,406 --> 01:11:20,140 No, no, no, no, no, no. 885 01:11:26,313 --> 01:11:28,049 What the matter, Major? 886 01:11:29,082 --> 01:11:30,718 They're trying to hack into the Navigation system. 887 01:11:30,751 --> 01:11:32,220 Who is? 888 01:11:32,252 --> 01:11:33,621 The Orions. 889 01:11:48,169 --> 01:11:49,403 Madam President? 890 01:11:50,170 --> 01:11:51,171 Madam President? 891 01:11:52,105 --> 01:11:54,142 They're contacting us again. 892 01:11:59,246 --> 01:12:01,149 President Raney. 893 01:12:01,448 --> 01:12:03,718 You will meet with us, immediately. 894 01:12:04,684 --> 01:12:07,654 You will meet with us, immediately. 895 01:12:07,688 --> 01:12:09,123 Yes. 896 01:12:09,156 --> 01:12:11,658 I heard you the first time. 897 01:12:12,358 --> 01:12:14,528 What is the purpose of this meeting? 898 01:12:15,328 --> 01:12:19,567 Despite our warning, you continue to resist us. 899 01:12:20,166 --> 01:12:23,096 Still we are prepared to discuss the 900 01:12:23,097 --> 01:12:26,173 details of the relocation of your people. 901 01:12:29,643 --> 01:12:30,508 Alright. 902 01:12:31,378 --> 01:12:32,779 I will come to you. 903 01:12:32,813 --> 01:12:34,416 What are you doing, Meredith? 904 01:12:34,881 --> 01:12:37,381 It's out of the question. I'll go. 905 01:12:37,382 --> 01:12:39,351 We accept your terms. 906 01:12:39,352 --> 01:12:42,390 A transcription will be sent to your location. 907 01:12:42,422 --> 01:12:44,059 Thank you. 908 01:12:44,825 --> 01:12:47,327 I'll take Captain Goddard's contagion with me. 909 01:12:47,361 --> 01:12:49,363 It would be too dangerous, Madam President. 910 01:12:49,563 --> 01:12:52,500 No, they asked for me. 911 01:12:52,832 --> 01:12:54,568 I'm the only one that can get us on that ship. 912 01:12:57,270 --> 01:12:58,639 It's the perfect plan. 913 01:13:08,782 --> 01:13:11,119 If we can get at least one of these aboard the hive, 914 01:13:11,152 --> 01:13:13,154 that would be sufficient. 915 01:13:13,888 --> 01:13:15,256 Meredith. 916 01:13:15,555 --> 01:13:16,823 I'll do it. 917 01:13:16,857 --> 01:13:18,292 The country needs you. 918 01:13:25,765 --> 01:13:27,201 Don't mom. 919 01:13:37,944 --> 01:13:39,647 Come on. Come on. 920 01:13:40,514 --> 01:13:42,884 Major Fry, I'd like for you to come with me. 921 01:13:43,283 --> 01:13:45,620 Your expertise maybe applicable in some way. 922 01:13:45,853 --> 01:13:49,190 Captain Goddard, I request your accompany as well. 923 01:13:49,223 --> 01:13:50,524 Yes, Ma'am. 924 01:13:50,558 --> 01:13:53,694 The captain and I will wear the CH5N to conceal our presence. 925 01:13:58,532 --> 01:13:59,800 Very well, gentlemen. 926 01:13:59,832 --> 01:14:00,902 Shall we go? 927 01:14:02,870 --> 01:14:04,706 Madam President. 928 01:14:35,702 --> 01:14:38,505 You wouldn't be second guessing yourself, would you Captain Goddard? 929 01:14:39,473 --> 01:14:40,675 No, President Raney. 930 01:14:41,774 --> 01:14:42,911 It will work. 931 01:14:45,612 --> 01:14:46,547 Good. 932 01:14:48,916 --> 01:14:50,418 It better. 933 01:15:02,996 --> 01:15:04,631 Here you go, Madam President. 934 01:15:06,966 --> 01:15:08,768 One of these is enough? 935 01:15:08,801 --> 01:15:10,437 The pathogen is highly contagious. 936 01:15:10,470 --> 01:15:12,590 Now Major Fry and I will go aboard the ship, 937 01:15:12,591 --> 01:15:14,474 and try to put a few of these on there. 938 01:15:14,507 --> 01:15:16,611 Give a few to Agent Taylor, as well. 939 01:15:17,544 --> 01:15:19,581 Aerosols is distributed throughout the ship. 940 01:15:20,413 --> 01:15:23,283 But you have to make direct contact with the Queen. 941 01:15:24,318 --> 01:15:26,287 And how long until it takes effect? 942 01:15:26,620 --> 01:15:27,822 It should be within minutes. 943 01:15:27,854 --> 01:15:28,955 And I'll know? 944 01:15:28,988 --> 01:15:30,892 Yes, Madam President. 945 01:15:31,524 --> 01:15:34,295 The effects are agonizing. 946 01:15:35,962 --> 01:15:36,930 Very well. 947 01:15:36,964 --> 01:15:38,832 I guess I'll just try to keep them talking. 948 01:16:14,702 --> 01:16:17,005 Welcome President Raney. 949 01:16:18,438 --> 01:16:21,375 Follow the corridor to your left. 950 01:16:36,857 --> 01:16:37,859 Let's go. 951 01:17:43,424 --> 01:17:45,727 That's the last of the GS57B bombs. 952 01:17:50,130 --> 01:17:54,368 I'm going to see if I can jam the Orions CMB encrypted signal. 953 01:17:57,170 --> 01:18:00,907 On some ship to ship interference. In case things go south. 954 01:18:06,513 --> 01:18:08,783 Welcome President Raney. 955 01:18:08,815 --> 01:18:10,550 Welcome to my Hive. 956 01:18:10,584 --> 01:18:12,053 Who is speaking? 957 01:18:13,053 --> 01:18:15,156 Is there one leader among you? 958 01:18:21,795 --> 01:18:25,466 I am speaking, President Raney. 959 01:18:34,707 --> 01:18:35,942 Who are you? 960 01:18:39,212 --> 01:18:42,082 I am the leader of this colony. 961 01:18:44,617 --> 01:18:46,888 What do you think of my ship? 962 01:18:49,489 --> 01:18:51,058 What is all this? 963 01:18:52,091 --> 01:18:55,662 This is the fate of you people. 964 01:18:56,563 --> 01:18:59,200 Our voyage to Earth as well. 965 01:18:59,832 --> 01:19:02,202 Human blood is viable, 966 01:19:02,603 --> 01:19:04,872 to replenish our energy source. 967 01:19:05,205 --> 01:19:07,140 You're killing all of them? 968 01:19:08,108 --> 01:19:10,144 It is the natural way. 969 01:19:11,144 --> 01:19:16,117 One life ends and it contributes to another cycle. 970 01:19:16,817 --> 01:19:18,653 Then why have you brought me here? 971 01:19:20,287 --> 01:19:26,260 You will allow your people to aboard our transport ships. 972 01:19:26,292 --> 01:19:31,531 And they will replenish our energy source, here. 973 01:19:32,799 --> 01:19:35,002 Why would I help you? 974 01:19:35,035 --> 01:19:38,939 Why should I lead my people to their slaughter? 975 01:19:39,739 --> 01:19:45,612 In 4 days, your people are going to be exterminated. 976 01:19:46,078 --> 01:19:49,884 Your race has always defined nature. 977 01:19:50,716 --> 01:19:53,920 You selfishly ravage your planet. 978 01:19:54,121 --> 01:19:59,960 Imagine you were a species with no predator. 979 01:19:59,992 --> 01:20:04,631 You refuse to accept your place in the universe. 980 01:20:05,732 --> 01:20:07,702 Accept it now. 981 01:20:08,301 --> 01:20:10,170 We are your predator. 982 01:20:11,004 --> 01:20:14,242 Surrender. Absolutely not. 983 01:20:15,108 --> 01:20:18,613 We are prepared to offer you a barter. 984 01:20:19,979 --> 01:20:23,116 In exchange for your cooperation. 985 01:20:24,283 --> 01:20:27,854 You and your family will be spared. 986 01:20:31,325 --> 01:20:36,264 You will allow your people to board our transport ships. 987 01:20:36,697 --> 01:20:41,002 And you and your family will not be harmed. 988 01:20:45,805 --> 01:20:48,009 And where will we be safe? 989 01:20:49,675 --> 01:20:50,810 Here. 990 01:20:50,844 --> 01:20:52,279 Aboard our ship. 991 01:20:53,648 --> 01:20:59,153 Until the extermination and terraforming is complete. 992 01:20:59,819 --> 01:21:01,788 This is acceptable. 993 01:21:05,058 --> 01:21:06,794 You leave me no choice. 994 01:21:09,196 --> 01:21:10,765 You have a deal. 995 01:21:12,698 --> 01:21:14,301 Most acceptable. 996 01:21:15,736 --> 01:21:19,105 You will allow your people to board our ships? 997 01:21:19,139 --> 01:21:20,274 No. 998 01:21:20,907 --> 01:21:23,978 Not until I know my family is safe. 999 01:21:26,813 --> 01:21:28,049 Then, 1000 01:21:31,151 --> 01:21:32,886 we'll have a deal. 1001 01:21:41,761 --> 01:21:42,929 On Earth, 1002 01:21:42,962 --> 01:21:47,233 this is the universal gesture of friendship and agreement. 1003 01:22:02,181 --> 01:22:04,986 You will stop the attacks on our ships. 1004 01:22:18,465 --> 01:22:20,935 We need to get you out of here right now, Madam President. 1005 01:22:31,044 --> 01:22:32,013 Come on. 1006 01:22:33,246 --> 01:22:34,181 Okay. 1007 01:22:37,317 --> 01:22:39,053 Madam President? It's working! 1008 01:22:39,086 --> 01:22:40,187 It's working! 1009 01:22:49,763 --> 01:22:50,464 Let's move! Let's move! 1010 01:22:50,496 --> 01:22:51,664 Go! 1011 01:23:00,040 --> 01:23:01,075 Let's go! 1012 01:23:42,948 --> 01:23:44,417 Come on. Come on. 1013 01:23:50,956 --> 01:23:52,358 Now what? 1014 01:23:52,392 --> 01:23:54,461 -There's gotta be a way to override. -I'll check the hatch. 1015 01:23:54,493 --> 01:23:57,732 Just get us out of here, Major. 1016 01:23:59,965 --> 01:24:01,835 System override. 1017 01:24:02,368 --> 01:24:04,104 Navigation override. 1018 01:24:05,438 --> 01:24:06,974 Helm override. 1019 01:24:08,073 --> 01:24:09,210 Let's go. 1020 01:24:10,210 --> 01:24:11,511 Captain Goddard? 1021 01:24:41,241 --> 01:24:42,510 The Dragonflies are on us. 1022 01:24:42,908 --> 01:24:44,010 Stand by. 1023 01:24:47,313 --> 01:24:49,816 President Raney's transport ship is on the way. 1024 01:24:49,849 --> 01:24:52,051 And Hive motherships are collapsing in every city. 1025 01:24:53,153 --> 01:24:54,521 Their defenses are down. 1026 01:24:54,554 --> 01:24:56,556 General, can we scramble some jets? 1027 01:24:56,590 --> 01:24:58,225 Definitely. 1028 01:25:35,961 --> 01:25:39,432 There's only one more dragonfly in pursuit of the transport ship. 1029 01:25:41,134 --> 01:25:42,269 Hang in there. 1030 01:26:02,554 --> 01:26:05,258 Delta 82. Approaching. Ready to intercept. 1031 01:26:29,482 --> 01:26:31,952 In coming! Look out! Get down! My god. 1032 01:26:39,125 --> 01:26:40,227 Okay. 1033 01:27:35,415 --> 01:27:37,350 Hey, you did it. 1034 01:27:40,053 --> 01:27:41,689 We all did it. 1035 01:27:42,305 --> 01:27:48,769 www.iDownload.club - Download Movies, TV Series, Documentaries, Live Concerts, Music Videos, Mp3 & more 77578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.