All language subtitles for For.A.Few.Dollars.More.1965-my
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:11,481 --> 00:04:25,076
"ဘယ်မှာဘဝအဘယ်သူမျှမတနျဖိုးရှိခဲ့ပါတယ်,
သေခြင်း, တစ်ခါတစ်ရံတွင်၎င်း၏စျေးနှုန်းရှိခဲ့ပါတယ်။
ယင်းကျေးဇူးလူသတ်သမားများသည်ထင်ရှားဒါကြောင့်ဖြစ်၏။ "
2
00:04:33,626 --> 00:04:35,377
လက်မှတ်တွေ။
3
00:04:36,337 --> 00:04:38,839
လက်မှတ်တွေ, ပေးပါ။
4
00:04:44,886 --> 00:04:47,639
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ လက်မှတ်တွေ။
5
00:04:47,722 --> 00:04:50,141
ဝေး Tucumcari ဖို့ရှိပါသလား?
6
00:04:50,224 --> 00:04:52,310
ကျနော်တို့အဲဒီမှာရှောက်သွားသင့်တယ်
အကြောင်းကိုသုံးခုသို့မဟုတ်လေးခုမိနစ်။
7
00:04:52,351 --> 00:04:53,686
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
8
00:04:53,769 --> 00:04:57,106
ငါ့ကို Excuse, သင်မူကားပါတယ်
အမှား, သိက္ခာဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
9
00:04:57,189 --> 00:04:59,650
ငါနားကြားမကူညီနိုင်
သငျသညျ Tucumcari တာပေါ့။
10
00:04:59,733 --> 00:05:02,903
ငါကဒီမှာန်းကျင်ကုန်ပစ္စည်းများ peddle, ငါပိုကောင်း
သငျသညျမှားမီးရထားပေါ်မှာဆိုရင်သင်ကပြောပြပါ။
11
00:05:07,198 --> 00:05:09,992
ငါအနီးဆုံးမှတ်တိုင်ထင်
Tucumcari မှ Amarillo ဖြစ်ပါတယ်။
12
00:05:10,076 --> 00:05:13,329
Sant Fe မှာပိတ်ထားရတဲ့ by
နှင့် Amarillo လမ်းဖြင့်ပြန်လာ ...
13
00:05:13,412 --> 00:05:17,166
သငျသညျရနိုင်ဖြစ်သင့်
ညာဘက်ဘယ်မှာသင်တာပေါ့။
14
00:05:19,585 --> 00:05:23,755
သင်, ရထားကိုတွေ့မြင်
Tucumcari မှာရပ်တန့်မထားဘူး။
15
00:05:34,015 --> 00:05:36,433
ဤသည် Tucumcari မှာရပ်တန့် train'll ။
16
00:06:02,124 --> 00:06:04,960
, လွယ်ကူသောလူတိုင်းကကိုယူသွားပါ!
17
00:06:05,001 --> 00:06:07,295
Why'd သငျသညျကိုရပ်တန့်?
တစ်ခုခုမှားယွင်း?
18
00:06:07,337 --> 00:06:09,547
တစ်စုံတစ်ယောက်အရေးပေါ်ကြိုးဆွဲ။
19
00:06:19,932 --> 00:06:23,560
ဟေ့, Mister, သင်ရုံဆွဲထုတ်လို့မရဘူး
အရေးပေါ်ကြိုးနဲ့ off ခုန်။
20
00:06:23,643 --> 00:06:26,688
Why'd သင်ရထားကိုရပ်တန့်?
သငျသညျကိုချွတ်ရချင်လျှင်, သင် ...
21
00:06:27,689 --> 00:06:31,234
ကောင်းပြီ, ရထားလမ်းအားကြီးသောဖြစ် company'd
မည်သည့်အစီအမံအောင်ကျေနပ် ...
22
00:06:31,317 --> 00:06:34,445
သင်အလိုရှိပါလျှင်မည်သည့်ခရီးသည်များအတွက်
ဒီမှာဆရာကိုချွတ်ရရန်။
23
00:06:34,487 --> 00:06:37,197
ငါပယ်ရခဲ့ပါဘူး။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
24
00:06:39,783 --> 00:06:42,994
အားလုံးညာဘက်ရဲ့သွားကြကုန်အံ့!
ဆက်လုပ်!
25
00:07:16,692 --> 00:07:20,445
ဤနေရာတွင်လူတဦးအတွက်ကအတည်ပြု Guy
အဲဒီနှစ်ခုသုညပေါ်ကဆက်ပြောသည်။
26
00:07:20,529 --> 00:07:24,157
သူဘာကိုမြင်သောအခါသူက '' အရူး spittin ခဲ့သည်
သူတို့ '' offerin ခဲ့သည်။ သူကချော့မော့မရဖြစ်ခဲ့သည်။
27
00:07:24,241 --> 00:07:27,410
သူတစ်ဦးက measly တထောင်နှစ်ကောင် "ဟုပြောသည်
ငါ့အဘို့အများကြီးလည်းနည်းနည်းပဲဖြစ်ပါတယ်။
28
00:07:27,494 --> 00:07:30,288
ကျွန်မထက်အများကြီးပိုရကျိုးနပ်တယ်။ "
29
00:07:30,371 --> 00:07:33,374
သူကပြောပါတယ်, ပြီးတော့သူကဆက်ပြောသည်
တထောင်ပေါ်သုည။
30
00:07:35,209 --> 00:07:38,754
အဲဒီမှာမည်သူမဆိုအဆိုပါ GUTS တယ်သည်မဟုတ်
ကြောင်းလူသတ်သမားရင်ဆိုင်ရဖို့, Eh?
31
00:07:46,344 --> 00:07:48,263
အနည်းဆုံး...
32
00:07:48,304 --> 00:07:51,098
ဒါကြောင့်ယခုတိုင်အောင်ထိုလမ်းဖြစ်ရဲ့။
33
00:08:31,427 --> 00:08:32,678
သူဘယ်မှာလဲ?
34
00:08:48,192 --> 00:08:50,111
သူဘယ်မှာလဲ?
35
00:08:58,452 --> 00:09:00,412
မပြောတတ်ဘူး
သူကယနေ့ဖြစ်ချင်ပါတယ်ဘယ်မှာ။
36
00:09:23,141 --> 00:09:25,101
- နေတုန်းပဲကိုင်ထားပါ။
- သို့သော် Guy ...
37
00:09:25,143 --> 00:09:28,062
- နေတုန်းပဲကိုင်ထားပါ, ငါကပြောကြားသည်။
- သင်သည်သင်၏သူတို့လက်နှင့်ငါ့ကိုထိခိုက်စေ။
38
00:09:28,104 --> 00:09:30,898
- ငါ ya ပြောပြအဖြစ်ထိုအခါလုပ်ပါ။
- က Stop!
39
00:09:30,940 --> 00:09:33,818
အခုတော့ကြည့်ရှု, သငျသညျငါ့ကိုဆပ်ပြာ drop လုပ်ပြီးပြီ။
40
00:09:35,069 --> 00:09:37,821
- ငါ ya အဘို့အရလိမ့်မယ်, စောင့်ပါ။
- သင်တို့သည်ငါ့ကိုသတ်ဖြတ်ပါတယ်။
41
00:09:40,824 --> 00:09:42,784
အိုးကြည့်ရှုပါ။ အဲဒါဘာလဲ?
42
00:10:25,115 --> 00:10:27,700
ငါ့ကိုခွင့်လွတ်ပါတွေများ။
43
00:11:58,367 --> 00:12:00,202
ငါသညျဤအဘို့အသငျသညျကိုသတ်လိမ့်မယ်။
44
00:12:11,921 --> 00:12:14,548
ထိုပြည်၌သင်တို့သည်ဖြစ်ကြသည်။
တစ်ဦးကဒေါ်လာတစ်ထောင်။
45
00:12:25,058 --> 00:12:27,227
သငျသညျ Cavanagh အကွောငျးဘာသိရသလဲ
46
00:12:27,310 --> 00:12:30,354
အကြောင်းတစ်ပါတ်အကြာ
သူကအဖြူရောင်ကျောက်နားမှာမြင်ရ၏။
47
00:12:30,438 --> 00:12:32,607
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
48
00:12:32,690 --> 00:12:34,942
က ya မှမဆိုစိတ်ဝင်စားမယ့်ဆိုပါက ...
49
00:12:35,025 --> 00:12:37,611
အခြားသူတစ်စုံတစ်ယောက်အတွက်ကျဆင်းသွား
သူ့ကိုအကြောင်းကိုငါ့ကိုတွေ့မြင်ရရန်။
50
00:12:38,612 --> 00:12:39,863
အဘယ်သူနည်း
51
00:12:39,947 --> 00:12:42,699
ငါမတိုင်မီသူ့ကိုမြင်ဘယ်တော့မှချင်ပါတယ်။
52
00:12:42,783 --> 00:12:45,410
သူ၏နာမ Monco ဖြစ်ပါတယ်။
53
00:14:15,618 --> 00:14:17,536
Light က?
54
00:14:19,705 --> 00:14:22,124
သငျသညျကလေး Cavanagh သိ?
55
00:14:25,293 --> 00:14:27,962
အခုတော့ငါ့ကိုပြောပြပါ,
ငါသူ့ကိုရှာတှေ့နိုငျဘယ်မှာသင်သိ?
56
00:14:34,969 --> 00:14:37,971
အဲဒီမှာကြောင်းစားပွဲ၌။
57
00:14:38,055 --> 00:14:39,973
သူ ya ရန်သူ၏နောက်ကျောတယ်ပါတယ်။
58
00:14:43,685 --> 00:14:45,645
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
59
00:15:50,955 --> 00:15:52,873
ကတ်နှစ်ကတ်။
60
00:16:32,743 --> 00:16:34,870
အလောင်းအစားဘာမကြားခဲ့ပါဘူး။
61
00:16:38,082 --> 00:16:39,541
သင်၏အသက်တာ။
62
00:17:08,651 --> 00:17:11,612
အသကျရှငျသို့မဟုတ်သေပြီ ...
ဒါကြောင့်သင့်ရဲ့ရွေးချယ်မှုပါပဲ။
63
00:17:14,573 --> 00:17:17,076
အနီရောင်သို့သွားကြကုန်အံ့။
64
00:17:54,068 --> 00:17:56,904
နှစ်ထောင်ဒေါ်လာ။
ဒါဟာပိုက်ဆံတွေအများကြီးပါပဲ။
65
00:17:56,987 --> 00:17:59,239
ဒါကြောင့်ဝင်ငွေသုံးနှစ်ကငါ့ကိုကြာပါသည်။
66
00:17:59,323 --> 00:18:03,535
တစ်ရဲအရာရှိမဟုတ်ပါဘူး, ငါ့ကိုပြောပြပါ
သစ္စာစောင့်သိ, ရဲရင့်ဖြစ်လို့ယူဆတယ် ...
67
00:18:03,618 --> 00:18:05,578
လူအပေါင်းတို့သည်အထက်, ရိုးသား?
68
00:18:06,579 --> 00:18:08,790
သူသည်အကြောင်း, yeah ။
69
00:18:21,385 --> 00:18:23,637
ငါသည်သင်တို့ကိုလူတွေထင်
သစ်တစ်ခုရဲအရာရှိလိုအပ်ပါတယ်။
70
00:21:24,427 --> 00:21:26,471
Hughie ။
71
00:22:02,587 --> 00:22:04,506
သင်ဘယ်လို, Nino ရှိပါသလဲ
72
00:22:04,589 --> 00:22:06,508
ပိုကောင်းငါသည်သင်တို့မြင်သောအခါ။
73
00:22:19,686 --> 00:22:21,646
အပေါ်သွားပါ။ ဆက်လုပ်။
74
00:22:43,667 --> 00:22:45,085
အဲဒါကိုဖွင့်လိုက်ပါ။
75
00:23:03,977 --> 00:23:07,230
- ဘာတွေထူးလဲ? ဘယ်သူလဲ?
- Rodriguez, senor ။
76
00:23:39,301 --> 00:23:41,928
သငျသညျ။ တလျှောက်လာကြ၏။
77
00:23:57,151 --> 00:23:59,111
ငါသည်သင့်ကိုအသကျရှငျသူရဲကောင်းတစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့်တာပါ။
78
00:23:59,153 --> 00:24:02,364
သငျသညျလူတိုင်းကိုပြောပြနိုင်အောင်ရဲ့
သင်ဒီမှာရာအရပ်ကိုကြာသောအရာကိုမြင်ကြပါတယ်။
79
00:25:01,710 --> 00:25:03,628
အဆိုပါမကောင်းဘူးလို့ပိုက်ဆံသည်။
80
00:25:11,886 --> 00:25:14,305
သငျသညျငွေကို ယူ.
ဘားနောက်ကွယ်မှကြှနျုပျကိုသှငျးထားရန်။
81
00:25:17,349 --> 00:25:19,268
သငျသညျအကြှနျုပျကိုအသေသတ်တော့သငျ့သညျ
အခါသင်နိုင်။
82
00:25:20,102 --> 00:25:22,062
ဒါဟာသင့်အတွက်ပိုကောင်းပါလိမ့်မယ်။
83
00:25:23,396 --> 00:25:25,357
ထိုအခါသူတို့ကိုဘို့။
84
00:25:28,651 --> 00:25:30,820
ကောင်လေးကဘယ်လိုအဟောင်းလား
85
00:25:34,406 --> 00:25:36,659
ကောင်လေးကဘယ်လိုဟောင်းက, ငါမေး
86
00:25:37,576 --> 00:25:39,286
ယခုသူသည် 18 လပါပဲ။
87
00:25:40,746 --> 00:25:43,582
ငါထောင်ထဲမှာခဲ့ကြောင်းရုံအချိန်။
88
00:25:46,292 --> 00:25:48,544
သင်တယ်သောဆုလာဘ်ကိုအသုံးပြု ...
89
00:25:48,628 --> 00:25:51,047
တစ်မိသားစုပြုစုပျိုးထောင်စတင်ရန်။
90
00:25:52,715 --> 00:25:54,967
ထိုအခါငါခံစားရတယ်ဒါကြောင့်ဖွင့်
သင့်မိသားစုတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းငါ့ဥစ္စာဖြစ်၏။
91
00:25:57,678 --> 00:26:00,055
ယခုတွင်ငါသည်ငါ၏အစိတျအပိုငျးကိုယူပါလိမ့်မယ်။
92
00:26:00,138 --> 00:26:02,057
အပြင်ဘက်မှာတော့။
93
00:26:05,560 --> 00:26:09,522
သူတို့ကနှစ်ဦးစလုံးအပြစ်မဲ့ပါပဲ။ သူတို့ကိုသွားကြကုန်အံ့ကျေးဇူးပြုပြီး!
ငါတစျဦးဖြစ်ခဲ့သည်။ မင်းသိပါတယ်။
94
00:26:37,881 --> 00:26:41,343
ငါသိတယ်။
ငါသည်သင်တို့ကိုမယ့်အလုံအလောက်ငါ့ကိုမုန်းသေချာပါတယ်။
95
00:27:04,656 --> 00:27:07,200
ဤအချိန်သင်ကအခွင့်အလမ်းရှိသည်လိမ့်မယ်
နောက်ကျော၌ငါ့ကိုပစ်သတ်ပေမယ့်မ။
96
00:27:10,995 --> 00:27:12,163
လွတ်ပါ။
97
00:27:18,669 --> 00:27:20,879
သင်ဂီတ finish ကိုကြားရတဲ့အခါစတင်ဖို့။
98
00:27:22,589 --> 00:27:24,507
သို့မဟုတ်သင်တတ်နိုင်သမျှထင်ပါသလဲ
99
00:27:28,011 --> 00:27:30,096
start ရဲ့ကြပါစို့။
100
00:29:26,161 --> 00:29:28,121
အခုတော့။
101
00:30:06,906 --> 00:30:09,742
- နောက်တဖန်သူတို့အားကိန်းဂဏန်းများကိုစစ်ဆေးပါ။
- ဟုတ်ကဲ့ဆရာ။
102
00:30:12,787 --> 00:30:15,039
နေ့သည်ကောင်းသောဆရာ။ မင်္ဂလာနေ့လည်ခင်း။
103
00:30:15,122 --> 00:30:17,750
Mortimer ။
104
00:30:17,833 --> 00:30:20,919
- ဒေါက်ဂလပ် Mortimer ။
- Mortimer ။ ဗာဂျီးနီးယား, ကသည်မဟုတ်လော
105
00:30:20,961 --> 00:30:23,672
- ကာရိုလိုင်းနား။
- ကကာရိုလိုင်းနားညာဘက်ပါပဲ။
106
00:30:23,755 --> 00:30:26,007
ငါအချို့လမ်းအတွက်ကူညီပေးနိုင်သလဲ
107
00:30:26,091 --> 00:30:30,052
- ငါတစ်ဦးပထမဦးဆုံးအတန်းအစားဘဏ်ရှာနေတာပါ။
- အိုး, ဒါပေမယ့်အတိအကျ။
108
00:30:30,136 --> 00:30:31,596
yeah ။
109
00:30:31,637 --> 00:30:35,057
အဆိုပါအကြီးဆုံးနှင့်လုံခြုံမှုအရှိဆုံးဘဏ်
နယ်မြေဖြစ်သည်။
110
00:30:35,099 --> 00:30:37,935
ကောင်းပြီ, မစ္စတာ Mortimer,
ငါကဒီမှာသင်တို့သည်ငါတို့၏ဘဏ်အာမခံချင် ...
111
00:30:37,976 --> 00:30:40,646
အရာအားလုံးရှိပါတယ် ...
သင်တို့အဘို့အရှာနေသူအပေါင်းတို့ကိုအကာအကွယ်။
112
00:30:40,729 --> 00:30:43,982
ငါသံသယမရပေမယ့်ငါ
သိုက်မှကြီးမားသောပေါင်းလဒ်။
113
00:30:44,065 --> 00:30:46,192
အခုတော့ငါကဒမြရယ်ဆိုပါစို့။
114
00:30:48,987 --> 00:30:50,947
တစ်ဦးကဒမြ?
115
00:30:51,030 --> 00:30:54,033
တစ်ဦးကအလွန်အန္တရာယ်များတဲ့ဒမြ
လူသတ်သမားများတစ်ဂိုဏ်းနှင့်အတူ။
116
00:30:54,116 --> 00:30:58,787
အဘယ်အရာကိုအများဆုံးဖြစ်လိမ့်မယ်
လုယက်ဖို့ငါ့အဘို့မဖြစ်နိုင်ပါဘူးဘဏ်?
117
00:30:58,871 --> 00:31:02,541
သင့်အမှု၌, တဦးတည်းဘဏ်မှ
ငါက El Paso ၏ဘဏ်ဖြစ်ပါတယ်အကြံပြုလိမ့်မယ်။
118
00:31:02,624 --> 00:31:04,751
ပင် Indio ဝံ့မပေး
တတိုက်ခိုက်ရန်။
119
00:31:04,793 --> 00:31:07,378
ဒါဟာဘဏ်မဟုတ်ပါဘူး။
ဒါဟာအဲဒီမှာခံတပ်ပါပဲ။
120
00:31:12,425 --> 00:31:14,844
အဘယ်အရာကိုအချိန်ရဲ့လာမယ့်ရထား
အယ်လ် Paso နည်း
121
00:31:14,927 --> 00:31:17,346
11:30 ။ ငါပါလိမ့်မယ်ကြေးနန်း
ငါ၏အလုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်မှ ...
122
00:31:17,429 --> 00:31:19,723
အယ်လ် Paso ၏ဘဏ်ထဲမှာ
သငျသညျရောက်လာမယ့်နေ။
123
00:31:19,765 --> 00:31:21,850
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
124
00:31:46,915 --> 00:31:49,584
ဟေ့, Mister ။ ခေါင်းဆောင်။
အထွေထွေ။ လှိုက်လှဲစွာကြိုဆိုပါသည်။
125
00:31:49,667 --> 00:31:53,004
သင်တစ်ဦးတည်ငြိမ်သောသို့မဟုတ်အခန်းလိုအပ်ပါသလား?
သင်တစ်ဦးရေချိုးယူချင်ပါသလား?
126
00:31:53,087 --> 00:31:55,839
ငါ့နာမကိုဖာနန်ဒိုပါပဲ။
အဆိုပါတည်ငြိမ်ဒီမှာဖြစ်ပါတယ်။
127
00:31:55,923 --> 00:31:57,716
ထိုအကြောင်းကိုသင်၏ဟိုတယ်ဖြစ်ပါတယ်။
128
00:31:58,759 --> 00:32:01,386
အဘယ်ကြောင့်ဒီအဟိုတယ်
တချို့ကတခြားမဟုတ်လော
129
00:32:01,428 --> 00:32:04,097
သငျသညျဖြစ်ကောင်းကြိုက်နှစ်သက်မှာမဟုတ်ဘူး
သလောက်အခြားနေရာ, senor ။
130
00:32:04,180 --> 00:32:07,392
သငျသညျတစ်ဝက်ညဉ့်ကိုလွန်စေရန်ရှိသည်ချင်ပါတယ်
'' ပိုးဟပ် shootin ။
131
00:32:07,475 --> 00:32:09,894
ဒီဟိုတယ်မှာအခန်းများ
သင်တို့သည်ဤမျှအများကြီးလျော့နည်းကုန်ကျမည်ဖြစ်သည်။
132
00:32:09,936 --> 00:32:11,938
ထိုအခါအိမ်ပိုင်ရှင်မရှိ
ဒီတစ်ခုမှာ senor ။
133
00:32:13,564 --> 00:32:15,900
- အိမ်ထောင်သည်?
- ဟုတ်ကဲ့, ဒါပေမယ့်သူမဂရုမစိုက်ပါဘူး။
134
00:32:34,875 --> 00:32:38,170
အဲဒီဘဏ်ဖြစ်ပါတယ်။ အဖြစ်မကြာမီငါရအဖြစ်
အချို့ပိုက်ဆံငါ၌ထညျ့ပါလိမ့်မယ်။
135
00:32:38,253 --> 00:32:40,547
ကောင်းပြီ, သငျသညျဂုဏ်နကြပါပြီင်
ပထမဦးဆုံးကဝင်ငွေရန်။
136
00:32:42,424 --> 00:32:44,884
ငါသည်သင်တို့အဘို့ဤအရပ်၌ 50 ဆင့်ရှိတယ်
သငျသညျအကြှနျုပျကိုသိစေပါလိမ့်မယ်ဆိုပါက ...
137
00:32:44,968 --> 00:32:49,472
ဘယ်သူ့ကိုမှသင်တို့ရှေ့မှတစ်ခါမှမမြင်ခဲ့ပါဘူးသည့်အခါ
ဒီနေရာမှာအယ်လ် Paso အတွက်မြို့ထံသို့မရောက်ရ။
138
00:32:49,555 --> 00:32:52,725
ဟိုတယ်, senor မှာ။
တစ်ဦးကလူစိမ်းရုံရှိ outta ရောက်လာတယ်။
139
00:32:59,898 --> 00:33:01,858
အဘယ်မှာရှိတော်တည်းခိုမယ့်?
140
00:33:10,908 --> 00:33:12,827
ဟိုတယ်။
141
00:33:16,538 --> 00:33:19,208
သင်တို့ကိုတွေ့မြင်လျှင်ငါ့ကိုသိပါစေ
နောက်တဖန်တပါးအမျိုးသားတို့သည်။
142
00:33:19,249 --> 00:33:21,501
သေချာတာပေါ့, senor ။
143
00:33:36,724 --> 00:33:40,018
- ဆရာ, သင်ကူညီပါ?
- ငါလက်ျာဘက်အထက်အခန်းချင်တယ်။
144
00:33:40,060 --> 00:33:43,396
ငါကသိမ်းပိုက်ရဲ့စိတ်မကောင်းပါဘူး။
အလွန်ဆိုးသည်။
145
00:33:43,480 --> 00:33:46,357
ဟိုတယ်ရဲ့စွမ်းရည်မှပြည့်စေတော်မူ၏။
ကိုယ်စိတ်မကောင်းပါဘူး။
146
00:33:46,399 --> 00:33:49,444
သင်လိုချင်သောအခန်းကျွန်တော်တို့ရဲ့အကောင်းဆုံးဖြစ်ပါတယ်။
ဒါဟာအမြဲသိမ်းပိုက်ထားပါတယ်။
147
00:33:49,527 --> 00:33:50,695
အဘယ်သူသည်သနည်း
148
00:33:51,737 --> 00:33:53,489
အဆိုပါမှတ်ပုံတင်စစ်ဆေးပါ။
149
00:33:53,531 --> 00:33:55,157
မာရိသ,
150
00:33:56,825 --> 00:33:59,036
ဒါဟာ Senor Martinez ပါပဲ။
151
00:34:07,669 --> 00:34:10,880
- ဒါဟာယခုအခမဲ့ဖြစ်ပါတယ်။
- ဒါကအခန်းတစ်ခန်းယူနေပါသည်!
152
00:34:12,214 --> 00:34:14,175
ငါကမှတွေ့မြင်ပါလိမ့်မယ်။
153
00:34:19,388 --> 00:34:22,599
သူကတစ်ဦးရိုင်းပေမယ့်ဘာမျှမယ့်
ဆိုးတိရိစ္ဆာန်!
154
00:34:22,682 --> 00:34:24,601
သူကအရပ်ရှည်ရှည်မယ့်သူမဟုတျလော
155
00:34:28,730 --> 00:34:30,648
သင်ရုံညစ်ပတ်နေပါပြီ!
156
00:34:42,951 --> 00:34:45,662
အမြန်စီးပွားရေးလုပ်ငန်း,! အကြှနျုပျ၏ဥပဒေကြမ်း!
157
00:34:45,745 --> 00:34:47,705
ငါသည်ငါ့ဥပဒေကြမ်းချင်တယ်!
158
00:34:49,916 --> 00:34:53,002
- သူကဆင်းကြွလာမီ, ငါ့ဥပဒေကြမ်းပေးပါ။
- အထဲကစစျဆေးဖို့မလိုအပ်ရှိပါတယ်။
159
00:34:53,044 --> 00:34:56,255
အရာအားလုံးရဲ့ဂုဏ်နအားလုံးညာဘက်ရှိစေသတည်း။
ကျွန်မချက်ချင်းသင်သည်အခြားအခန်းတစ်ခန်းပေးပါလိမ့်မယ်။
160
00:34:56,338 --> 00:34:59,591
ဒါဟာတပြင်လုံးကိုဟိုတယ်အတွက်အကောင်းဆုံးဖြစ်ပါတယ်။
ကျနော်တို့သူ့ကိုသတို့သမီး suite ကိုရှိစေပါလိမ့်မယ်။
161
00:34:59,675 --> 00:35:02,010
အဘယ်သူမျှမရိ, ဥပဒေကြမ်း။
ငါသာငါမနိုင်, နေချင်ပါတယ်။
162
00:35:02,094 --> 00:35:04,846
- မစ္စတာ Martinez မသွားပါစေနဲ့။
- ငါတခြားနေရာရက်ချိန်းရှိသည်။
163
00:35:09,142 --> 00:35:11,269
ဟုတ်ပါတယ်, senor, သငျသညျအဘယျသို့ခငျြပါသလဲ
164
00:35:17,191 --> 00:35:19,151
ငါ '' em ဝတ်ဆင်ကြပါဘူး။
165
00:35:19,193 --> 00:35:21,361
ငါသည်သင်တို့လည်းငါ့ထင်ဂုဏ်ပြုတာပါ။
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
166
00:36:01,106 --> 00:36:03,733
ဒီ Watch ။
167
00:36:27,547 --> 00:36:29,507
မင်္ဂလာပါငါ၏အဆွေ။
168
00:36:30,758 --> 00:36:32,551
မင်္ဂလာပါ Indio ။
169
00:36:32,635 --> 00:36:35,596
သင်တို့ကိုတွေ့မြင်ငါစွန့်ပစ်မ
တစ်မိနစ်ကဒီမှာလာမယ့်။
170
00:36:35,679 --> 00:36:38,557
Indio ခေါ် Groggy
ချက်ချင်းပြေးလာပါတယ်။
171
00:36:38,640 --> 00:36:40,100
ထိုအ Sancho?
172
00:36:40,183 --> 00:36:44,020
သငျသညျ Sancho ဘို့စောင့်ဆိုင်းနေနေလျှင်, ငါသွားရလိမ့်မယ်
ခန့်လေးနှစ်ပြန်လာပါ။
173
00:36:44,104 --> 00:36:47,482
သူကလေးနှစ်ထောင်ထဲမှာပါပဲ။
174
00:36:54,113 --> 00:36:57,658
သူ့အဘို့မကောင်းပါ။
ကျွန်တော်တို့ကို၏ကျန်များအတွက်ဒီတော့မဆိုး။
175
00:36:57,741 --> 00:37:00,702
ဖမ်းမိရရှိသူ
ဟမ်, လေးစားမှုထိုက်ဘဲနေရသနည်း
176
00:37:03,163 --> 00:37:05,373
ဟမ်ပါကအားလုံးနှင့်ပတ်သက်ပြီးကဘာလဲ?
177
00:37:05,457 --> 00:37:07,000
အခုဆိုရင်ပဲနားထောင်ပါ။
178
00:37:11,379 --> 00:37:12,963
အယ်လ် Paso မှာတစ်ဦးကဘဏ်က။
179
00:37:14,840 --> 00:37:16,258
ကြည့်ကြရအောင်။
180
00:37:16,300 --> 00:37:21,346
ငါတို့သည်ဤအတွင်းပိုင်းဆိုလိမ့်မယ်
ဘဏ်များ၏။ Nino လုံခြုံဖြစ်ပါတယ်။
181
00:37:21,430 --> 00:37:24,432
ဘယ်ဟာသုံးတန်ချိန်အလေးချိန်
နှင့်ဒိုင်းနမိုက်နှင့်အတူဖွင့်လှစ်ရနိုင်မှာမဟုတ်ဘူး။
182
00:37:26,059 --> 00:37:27,977
နှစ်ခုငွေရှင်းကောင်တာတွင်နှင့်အတူအစိတ်အပိုင်းရှိတယ်။
183
00:37:29,312 --> 00:37:31,939
ဒါဟာမန်နေဂျာရဲ့စားပွဲပေါ်မှာဖြစ်ပါတယ်။
184
00:37:31,981 --> 00:37:34,775
နောက်ကျော၌တရားတစ်ဖန်စီကက်ဘိနက်ဖြစ်ပါသည်
ပုလင်းများ ...
185
00:37:34,859 --> 00:37:37,444
အချိုရည်ကိုပူဇော်သက္ကာဘို့
ငွေရတတ်သောသူငွေထုတ်ရန်။
186
00:37:39,363 --> 00:37:43,450
ဆန့်ကျင်ဘက်ရှိပါတယ်အဓိကတံခါးကိုဖွင့်ခြင်း,
သူတို့တစ်တွေနှစ်ဆမြို့ရိုးကိုတည်ဆောက်ခဲ့သည်။
187
00:37:43,533 --> 00:37:45,493
အဘယ်သို့ Groggy ဖြစ်သွားမလဲ
188
00:37:45,577 --> 00:37:49,580
သင်ဟာပြီးသားအသတ်ခံရပါတယ်ဆိုပါစို့
နှစ်ခုငွေရှင်းကောင်တာတွင်နှင့်မန်နေဂျာ။
189
00:37:49,622 --> 00:37:53,584
လာမယ့်မိနစ်အနည်းငယ်အဘို့,
သင်ကဘဏ်များ၏သူဌေးပါပဲ။
190
00:37:53,626 --> 00:37:55,586
အခုတော့ဘာလဲ?
191
00:37:56,629 --> 00:37:58,922
အချိန်ဖြုန်းခဲ့ပါတယ်။
192
00:38:00,465 --> 00:38:04,219
ညာဘက်, အချိန်တစ်စွန့်ပစ်။
အထူးသဖြင့်, Groggy, ပွင့်လင်းဗုံးမှ ...
193
00:38:04,302 --> 00:38:08,014
ကြောင်းသံလုံခြုံသူကပြောတယ်, ငါတို့သည်ချင်ပါတယ်
ဤမျှလောက်ဒိုင်းနမိုက်ကို အသုံးပြု. ခံရဖို့ ...
194
00:38:08,097 --> 00:38:11,017
မြေတပြင်လုံးဘဏ်ကြောင်း
ပဲပျောက်ကွယ်သွားလိမ့်မယ်။
195
00:38:11,100 --> 00:38:14,061
သင်တို့ရှိသမျှသည်အတူတက်သွားချင်ပါတယ်။
196
00:38:14,145 --> 00:38:18,899
တစ်ဦးတည်းလုံခြုံ၏ရှေ့မှောက်တွင်, အပြင်
အမြဲဆိုလိုပါဘူး ...
197
00:38:18,982 --> 00:38:20,776
ပိုက်ဆံအတွင်းပိုင်းရှိကွောငျး။
198
00:38:22,444 --> 00:38:24,404
သငျသညျငါအဘယ်သို့ဆိုလိုသည်ကိုနားလည်ကူညီရန် ...
199
00:38:26,739 --> 00:38:31,160
ငါပြန်ပြောပြဖို့လိုပါတယ်
a nice နည်းနည်းဥပမာ၏အနကျအဓိပ်ပါယျကား။
200
00:38:33,788 --> 00:38:36,582
ရှေးရှေးတုန်းက
လက်သမားတစ်ဦးရှိ၏။
201
00:38:38,834 --> 00:38:41,044
သင်တစ်ဦးလက်သမားစဉ်းစားကြဘူး
Eh, ငွေရှာနိုင်သလဲ
202
00:38:42,129 --> 00:38:44,547
အဘယ်သူမျှမ? မင်းမှားတယ်။
203
00:38:45,632 --> 00:38:50,428
ဒါဟာတဦးတည်းရှိသောကြောင့်ကောင်းစွာပြု၏
သူကဘေးကင်းလုံခြုံတဲ့ဆောက်ခဲ့ပါတယ်။
204
00:38:51,596 --> 00:38:53,806
တစ်ဦးဘဏ်လုပ်ငန်းရှင်တကြိမ်ရှိခဲ့သည် ...
205
00:38:53,889 --> 00:38:56,517
သူမူကားရှိရမည်ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်
မိမိအသံလုံခြုံ်၏ ...
206
00:38:56,600 --> 00:39:00,103
တစ်ဦးသစ်သားဝန်ကြီးအဖွဲ့နဲ့တူကြည့်ဖို့။
207
00:39:03,273 --> 00:39:05,233
ဒါဟာလုပ်ရ ...
208
00:39:05,275 --> 00:39:09,904
အဆိုပါဘဏ်လုပ်ငန်းရှင်ကျွန်တော်တို့ရဲ့လက်သမားသွား
အလုပ်အဘို့နှင့်တနေ့ ...
209
00:39:10,988 --> 00:39:13,115
ကြမ္မာကရှိပါတယ်အဖြစ် ...
210
00:39:13,199 --> 00:39:15,743
အယ်လ် Paso အတွက်လက်သမားရဲ့။
211
00:39:15,826 --> 00:39:19,037
သူကအဲဒီမှာဘဏ်သို့လမ်းလျှောက်ဖို့ဖြစ်ပျက်,
နှင့်သူဘာကိုရှာဖွေသနည်း?
212
00:39:20,038 --> 00:39:21,248
အဆိုပါဝန်ကြီးအဖွဲ့။
213
00:39:22,332 --> 00:39:25,377
သူကင့်ကတည်းကကက်ဘိနက်အပေါ်အလုပ်လုပ်ခဲ့,
သူကချက်ချင်းကိုတွေ့လိုက်တယ်။
214
00:39:26,211 --> 00:39:29,047
ထိုနေ့ရက်ကနေအပေါ်,
သူကတော့ဘူးအလုပ်မလုပ်ပါဘူး။
215
00:39:29,088 --> 00:39:32,133
သနားကြောင့် ...
216
00:39:32,216 --> 00:39:35,052
သူလုပ်ပေးခဲ့တစ်ခုခုရှိ၏။
217
00:39:35,094 --> 00:39:37,888
ဒီအရူးစိတ်ကူးရှိခဲ့သည်။
218
00:39:37,971 --> 00:39:39,932
ထိုသို့တည်းခို ...
219
00:39:44,019 --> 00:39:46,771
အတွင်းရှိငွေအပေါ်မှာမိမိလက်ကိုတင်ရန်။
220
00:39:46,855 --> 00:39:48,773
အဲဒီမှာအတွက် Get နှင့်ငွေရှိသမျှဖမ်းပြီး။
221
00:39:50,525 --> 00:39:54,403
သေချာတာပေါ့, သင်လက်သမားထင်
အမှုအရာမှထွက်အလုပ်လုပ်လမ်းကိုကံကောင်းခဲ့ပါတယ် ...
222
00:39:54,487 --> 00:39:56,905
သူကကံကောင်းခဲ့ပါတယ်ကြောင်း
့ဘဏ်ထဲမှာသွားပါရန်။
223
00:39:56,947 --> 00:39:58,907
ဒါဟာစစ်မှန်တဲ့မဟုတ်ခဲ့ပေ။
224
00:40:00,909 --> 00:40:03,119
မိမိအကောင်းသောကံကြမ္မာသည်ထိုနေ့တော့ဘူး။
225
00:40:03,203 --> 00:40:05,580
နောက်ပိုင်းမှာသောကြောင့် ...
226
00:40:05,622 --> 00:40:07,582
အကျဉ်းသားတစ်ဦးအဖြစ် ...
227
00:40:10,293 --> 00:40:12,253
ကျွန်တော်သူနှင့်မထင်မှတ်ပဲဆုံခဲ့ပါတယ်။
228
00:40:17,216 --> 00:40:20,677
လက်သမားကိုငါ့ဇာတ်လမ်းကိုပြောပြသည်,
သင်တို့ကိုငါပြောပြပါ။
229
00:40:27,100 --> 00:40:29,394
အဆိုပါငွေလုံခြုံမရှိ။
ဒါဟာ၌တရားပဲ!
230
00:40:33,022 --> 00:40:35,566
အထဲတွင်နီးပါးတစ်ဦးသန်းဒေါ်လာ။
231
00:40:38,402 --> 00:40:40,946
Tucumcari ၌သင်တို့၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်ပြောတယ်
ဤဘဏ်ကြောင်း ...
232
00:40:41,029 --> 00:40:44,199
အကြီးဆုံးသိုက်ရှိပါတယ်
မြေတပြင်လုံးပြည်နယ်၌တည်၏။
233
00:40:44,240 --> 00:40:46,367
ဟုတ်ကဲ့, ထိုမှန်ကန်သောင်
မစ္စတာ Mortimer ။
234
00:40:46,451 --> 00:40:50,663
ဤတွင်ငါတို့သည်အယ်လ် Paso မှာဘဏ်ကိုထက်ဝက်မှာ
လက်ပေါ်အရံတစ်ဦးသန်းဒေါ်လာ။
235
00:40:53,666 --> 00:40:57,544
ဟုတ်လား။ သငျသညျသေချာဤဘဏ်
ထိုမျှလောက်ကိုင်ဖို့လုံလောက်တဲ့လုံခြုံပါသလဲ
236
00:40:57,586 --> 00:41:00,422
ယခုအချိန်တွင်မှသင်၏ပိုက်ဆံရဲ့
ဤနေရာတွင်သိုက်အပေါ် ...
237
00:41:00,505 --> 00:41:02,424
သင်သည်မည်သည့်စိုးရိမ်ခြင်းမရှိဘဲအိပ်နိုင်ပါတယ်။
238
00:41:05,552 --> 00:41:07,929
အပြင် ...
239
00:41:08,012 --> 00:41:10,723
ဘဏ်ပိတ်ပါသည်အခါ,
လက်နက်ကိုင်အစောင့်အစဉ်အမြဲဒီနေရာမှာဖြစ်နေဆဲ ...
240
00:41:10,807 --> 00:41:13,434
နှင့်တစ်ဦးကင်းလှည့်
အပြင်ဘက်တွင်အစောင့်သည်။
241
00:41:13,517 --> 00:41:17,521
ဆန်ဖရန်စစ္စကိုပင်ဘဏ်
ကောင်းစွာမကာကွယ်ထားသည်။
242
00:41:17,563 --> 00:41:21,233
အတိအကျ။ အဆိုပါအမှန်တရားဖြစ်ပါတယ် ...
243
00:41:22,526 --> 00:41:24,569
ကျွန်တော်တို့ကိုလုယက်ကြိုးစားရန်
ဒါကြောင့်အချည်းနှီးဖြစ်လိမ့်မယ် ...
244
00:41:24,653 --> 00:41:28,031
ကြောင်းတစ်ခုသာပြည့်စုံလူမိုက်
ကကြိုးစားလိမ့်မယ်။
245
00:41:28,114 --> 00:41:30,199
yeah ။
246
00:41:30,283 --> 00:41:32,326
ဒါမှမဟုတ်ပြီးပြည့်စုံသောအရူး။
247
00:41:43,044 --> 00:41:45,213
ရှေ့ကဖယ်ပေးပါ!
ဤနေရာတွင်ထဲကရယူပါ!
248
00:42:31,172 --> 00:42:33,090
ပိုများသောသတင်းများ, amigo ။
249
00:42:35,384 --> 00:42:38,095
မြို့မှာနောက်ထပ်လူစိမ်း?
250
00:42:38,178 --> 00:42:40,806
ဟုတ်ပါတယ်။ ထိုအခါငါတခြားအရာတစ်ခုခုကိုငါသိ၏။
251
00:42:46,519 --> 00:42:50,106
အခြားလူစိမ်းရှိခဲ့သည်
ကျွန်မအကြောင်းသင့်မပြောခဲ့ပါဘူး။
252
00:42:50,189 --> 00:42:53,150
ငါပြောတာနားထောင်ပါ,
သငျသညျ sawed-ချွတ်အနည်းငယ်သာမြင်တွေ့ရမှာပါ!
253
00:42:53,192 --> 00:42:55,694
ငါမည်မျှယောက်ျားသိလို
အတူတူအားလုံးရှိပါတယ်။
254
00:42:55,778 --> 00:42:58,155
ကောင်းပြီ, နှစ်ခုရှိခဲ့သည်။
အခုဆိုရင်နှစ်ခုထက်ပိုသောရှိပါတယ်။
255
00:42:58,197 --> 00:43:00,615
အဘယ်မှာရှိသနည်း
256
00:43:00,699 --> 00:43:03,034
အဆိုပါ Saloon အတွက်။
257
00:45:12,862 --> 00:45:14,196
ဝီစကီ။
258
00:45:14,280 --> 00:45:17,449
အဘယ်ကြောင့်သင်ရွေးချယ်ကြဘူး, Mister, Listen
မိမိကိုယ်ကိုသတ်သေငါ့နေရာအရပ်?
259
00:45:17,533 --> 00:45:20,952
ငါသည်လူကိုငါသိ၏။
ဒါဟာသင်အသကျရှငျနေတဲ့အံ့ဖွယ်ပါပဲ။
260
00:45:20,994 --> 00:45:24,622
အဘယ်ကြောင့်ယောက်ျားသည်နှင့်အတူလမ်းလျှောက်သင့်ပါတယ်
တစ်ဦးပစ္စတိုနဲ့သူ့ကိုယ်သူကဲ့ရဲ့ခံရပါစေ?
261
00:45:24,706 --> 00:45:26,624
ဒါဟာအားကြီးသောထူးဆန်းပါတယ်။
262
00:45:26,708 --> 00:45:28,668
အဆိုပါခါးကုန်းအဘိုးကြီးကိုသင်ရိုက်ကူးမပြုခဲ့ပါလျှင် ...
263
00:45:28,751 --> 00:45:32,254
သူကအလွန်အရေးကြီးသောအကြောင်းပြချက်ခဲ့
ဒါပါပဲ။
264
00:45:33,923 --> 00:45:35,883
ငါကိုယ့်ကိုကိုယ်စဉ်းစားခဲ့ပါတယ်။
265
00:46:35,938 --> 00:46:38,524
1, 2 ...
266
00:46:38,607 --> 00:46:42,819
3, ယခု 4, ယခု 5 ...
267
00:46:51,035 --> 00:46:54,413
11, 12, 13 ...
268
00:46:54,455 --> 00:46:57,916
14, 15, 16 ...
269
00:46:58,000 --> 00:47:02,420
17, 18, 19 ...
270
00:47:02,462 --> 00:47:06,674
20, 21, 22 ...
271
00:47:06,758 --> 00:47:09,802
23, 24 ...
272
00:47:09,886 --> 00:47:12,680
25, 26 ...
273
00:47:12,763 --> 00:47:17,810
27, 28, 29 ...
274
00:47:17,893 --> 00:47:20,771
30, 31 ...
275
00:47:20,812 --> 00:47:24,149
32 နဲ့ 33 ။
276
00:49:09,203 --> 00:49:11,122
ယခုအားလုံးညာဘက်။
277
00:49:12,665 --> 00:49:15,376
ငါသူ့ကိုမသိရပါဘူး!
278
00:49:15,417 --> 00:49:17,378
သငျသညျလူတိုင်းသိပါတယ်, ယခုပေါ်လာကြ။
279
00:49:17,419 --> 00:49:21,214
ငါတော့ဘူးဘယ်သူ့ကိုမှမသိရပါဘူး!
ငါသေပြီ! နားလည်သည်?
280
00:49:21,298 --> 00:49:23,758
ကောင်းပြီ, အချိန်ရှိ၏
ငါလူတိုင်းသိလျှင်။
281
00:49:23,842 --> 00:49:26,678
အဲဒီအချိန်ကြာမြင့်စွာလွန်ခဲ့တဲ့ခဲ့သည်
လာသောအခါဤအမှုအလုံးစုံတို့ကိုမြက်ခင်းလွင်ပြင်ဒေသမှာဖြစ်ခဲ့သည်။
282
00:49:26,719 --> 00:49:29,138
ယခုကာလ၌လူတိုင်းအလျင်ပါပဲ။
ဒါအမှန်ပဲ...
283
00:49:29,222 --> 00:49:31,807
သင့်ရဲ့သူကပြောတယ်နှင့်အတူ
ကောင်းသော-for-ဘာမျှမလေ့!
284
00:49:35,186 --> 00:49:36,645
စက်ဆုပ်ရွံရှာဘွယ်!
285
00:49:36,729 --> 00:49:39,064
ရထားလမ်းကနေတစ်နေ့မှာတစ်စုံတစ်ယောက်က
ငါ့ကိုကြည့်ဖို့ကဒီမှာလာပါတယ်။
286
00:49:39,147 --> 00:49:42,818
သူကတမန်တော်မြတ်သည်ရထားလမ်းရဲ့ "ဟုဆို
ဂုဏ်နသငျ့အိမျအတိတ်ညာဘက်ကိုသွားပါ။ "
287
00:49:42,901 --> 00:49:45,820
"ဟုတ်လား?" ငါကပြောကြားသည်။
288
00:49:45,904 --> 00:49:48,239
"ဟုတ်တယ်, လက်ျာဘက်အကြောင်း," ဟုသူကပြောပါတယ်။
289
00:49:48,323 --> 00:49:50,533
"အားလုံးသူတို့အားရထား
ဂုဏ်နကဒီမှာညာဘက်အတိတ်သွားပါ။
290
00:49:50,616 --> 00:49:52,952
သင်တို့အဘို့အကောင်းဆုံးအရာ, တမန်တော်မြတ်,
ကုမ္ပဏီမှသင်၏မြေရောင်းသည် ...
291
00:49:53,035 --> 00:49:54,745
သို့မဟုတ်အခြားအကျနော်တို့ Baker ရဲ့ဝယ်ဖို့ပါလိမ့်မယ်။
292
00:49:54,829 --> 00:49:57,581
သူကလာမယ့်သင့်ရဲ့အရပ်မှအသက်ရှင်တော်မူသည်,
ငါဒီမှာအပုဒ်ထားပါလိမ့်မယ် ...
293
00:49:57,664 --> 00:49:59,750
နှင့်သောသင်အရူးကိုသွားစေပါလိမ့်မယ်။
294
00:49:59,833 --> 00:50:02,002
သငျသညျအထဲကရောင်းပါလိမ့်မယ်
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ကုမ္ပဏီရန်, တမန်တော်မြတ်? "
295
00:50:02,085 --> 00:50:04,546
"အိုး, ဒါကြောင့်?" ဗြဲပြောပါတယ်
296
00:50:06,381 --> 00:50:08,841
သူကအရမ်းစိုးရိမ်ခဲ့တယ်
ငါ့ကိုအထဲကရောင်းဖို့ပါ။
297
00:50:08,883 --> 00:50:11,177
သငျသညျကြှနျုပျသညျသူ၏ပြောသည်အရာကိုသိ
ရထားလမ်းကော?
298
00:50:11,219 --> 00:50:14,096
သငျသညျကြှနျုပျသညျသူ၏ပြောသည်အရာကိုသိ
သူသည်မိမိအရထားလမ်းနှင့်အတူဘာလုပ်ပေးနိုင်မလဲ
299
00:50:33,155 --> 00:50:35,824
သငျသညျအဘယျသို့အကြှနျုပျ၏ဆုံးဖြတ်ချက်ကိုသိရ
ခဲ့ရောင်းကော?
300
00:50:35,908 --> 00:50:37,868
ကောင်းပြီ, သင်တို့သည်နောက်ကဆိုသည်။
301
00:50:37,910 --> 00:50:41,329
သင်သည်ထိုအကြောင်းကိုညာဘက်ပါပဲ။
အဘယ်သူမျှမသူ့ကိုနှင့်သူ၏သူကပြောတယ်ရထားတကား!
302
00:50:41,371 --> 00:50:43,331
ငါအလိုမရှိ, အဘယ်သူမျှမ!
303
00:50:43,373 --> 00:50:46,334
ကြည့်ရှုလော့, ငါ့စကားကိုနားထောင်, လူဟောင်းကို။
304
00:50:46,376 --> 00:50:48,336
သငျသညျပရောဖကျတလို့ယူဆတယ်ပါတယ်။
305
00:50:48,378 --> 00:50:51,214
ငါအမှနျနားထောငျဖို့ကဒီမှာမလာဘဲ
ရထားအကြောင်းကိုအပေါ် rattle ။
306
00:50:51,297 --> 00:50:54,675
ငါသည်ဤယောက်ျားသည်အကြောင်းကိုအထဲကရှာတွေ့ချင်ပါတယ်။
ဒါဟာသင်ဘာမှမသိရပါဘူးသိသာပါတယ်။
307
00:50:54,758 --> 00:50:57,511
စော်ကားဖြစ်ရန်မလိုအပ်ပါဘူး။
သင်တို့ကိုလုပ်ဖို့ဒီမှာလာအားလုံးရဲ့ဆိုပါက ...
308
00:50:57,594 --> 00:51:00,555
သငျသညျအစာရှောငျငါ့အိမျထဲကရှင်းလင်းနိုင်ပါသည်
ငါသည်ငါ့ဒေါသဆုံးရှုံးမီ။
309
00:51:00,639 --> 00:51:02,557
နားလည်သည်?
310
00:51:06,352 --> 00:51:08,521
ဟေ့! သင်သည်အဘယ်မှာ '' goin?
311
00:51:11,524 --> 00:51:14,318
ငါပိုကောင်းမတိုင်မီထွက်ခွာရန်ခန့်မှန်း
သငျသညျသှားပါနှင့်သင့်ဒေါသကိုရှုံးသည်။
312
00:51:15,402 --> 00:51:17,738
မင်းဘာြဖစ်နေတာလဲ?
သင်တို့သည်အဘယ်ကြောင့်ဤမျှလောက်မိုက်မဲ Dang နေကြသနည်း
313
00:51:17,821 --> 00:51:19,740
မြန်မြန်လုပ်ပါ,
အဲဒီမှာငါ့ကိုကြောင့်ပစ္စတိုပေးပါ။
314
00:51:19,823 --> 00:51:22,242
ညာဘက်ရှိ ya နောက်ကွယ်မှ, yeah ။
315
00:51:22,325 --> 00:51:24,244
မြန်မြန်!
316
00:51:24,327 --> 00:51:27,705
ဟုတ်ပါတယ်, သောတဦးတည်းပါပဲ။
အခုတော့သူကလွှဲပြောင်းပေးရန်။
317
00:51:27,789 --> 00:51:31,459
ဒါပဲ။ ငါ့ကိုကြောင်းသေနတ်ပေးပါ။
သငျသညျအကွောငျးကိုမေးသော်ထိုလူ။
318
00:51:31,500 --> 00:51:34,503
တစ်ဦးတည်းသာဆိုတဲ့မေးခွန်းကိုရှိတယ်:
ဘယ်လိုသူသည်မိမိသေနတ်သယ်ဆောင်သနည်း?
319
00:51:34,587 --> 00:51:36,797
သူကဒီမှာကျီ,
မိမိဝမ်းကိုဖြတ်ပြီး?
320
00:51:36,839 --> 00:51:40,300
ကောင်းပြီ, သင်သည်အဘယ်ကြောင့်ငါ့ကိုမကြားမပြောဘဲနေ၏
ပထမဦးဆုံးဌာန၌, ငါ့ကောင်လေး။
321
00:51:40,384 --> 00:51:42,844
သင်တန်းငါသည်လူကိုသိ
သငျသညျအကွောငျးကိုအထဲကရှာတွေ့ဖို့ကြိုးစားနေပါတယ်။
322
00:51:42,928 --> 00:51:44,846
သင်တန်းငါသူ့ကိုမသိရ။
323
00:51:44,929 --> 00:51:47,765
သူဗိုလ်မှူးကြီးဒေါက်ကလပ် Mortimer ပါပဲ။
324
00:51:47,849 --> 00:51:50,726
Mortimer ... တစ်ဦးရဲရင့်သောသူ, စစ်သား။
325
00:51:51,561 --> 00:51:54,063
သူဟာအကောင်းဆုံးရိုက်ချက်အဖြစ်လူသိများခဲ့သည်
အဆိုပါ Carolina ၌တည်၏။
326
00:51:54,146 --> 00:51:55,773
တစ်ဦးကအကြီးအစစ်သားတစ်ယောက်။
327
00:51:55,856 --> 00:51:59,735
ယခုသူဖြစ်ခြင်းလျှော့ချရဲ့
သငျသညျအဖြစ်အတူတူနေတဲ့ကျေးဇူးလူသတ်သမား။
328
00:51:59,818 --> 00:52:01,570
ရထားကြောင့်!
329
00:52:01,653 --> 00:52:04,948
အဆိုပါသူကပြောတယ်ရထားကြောင့်!
'' em သူကပြောတယ်!
330
00:53:31,319 --> 00:53:35,281
ဘူတာရုံကယူပါ။
အဆိုပါလူကြီးလူကောင်းရဲ့ leavin '' ။
331
00:53:39,910 --> 00:53:41,661
ကကိုင်ထားပါ။
332
00:53:43,622 --> 00:53:45,123
ပြန်ယူပါ။
333
00:53:48,376 --> 00:53:50,461
ဘူတာရုံကယူပါ။
334
00:53:52,546 --> 00:53:55,466
- အတွင်းပိုင်းသို့သွားပါ။
- ဘူတာရုံ!
335
00:55:04,446 --> 00:55:06,614
ရုံကြှနျုပျတို့သိအဆိုပါဂိမ်းလိုပဲ။
336
00:56:02,249 --> 00:56:04,501
- သူကဖွင့်ကောက်နေပါတယ်။
- ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးတစ်ဦးကလှည့်ကွက်။
337
00:57:50,223 --> 00:57:54,643
ဘယ်လိုအကြှနျုပျ၏စီးပွားရေးလုပ်ငန်းမှာတစ်စုံတစ်ယောက်နိုင်
ဤကဲ့သို့သောပစ္စည်းနှင့်အတူလှည့်ပတ်သွားရ?
338
00:57:55,728 --> 00:57:57,688
အဲဒီပစ္စည်း ...
339
00:57:58,939 --> 00:58:01,149
နီးပါးသင်၏သင်္ချိုင်းရန်သင့်ကိုစေလွှတ်။ ,
340
00:58:03,151 --> 00:58:06,321
သင်တဦးတည်းအရာဗိုလ်မှူးကြီးမေ့လျော့နေတဲ့ ...
ငါသည်သင်တို့၏ဦးထုပ်မှာရိုက်ကူးခဲ့ပါတယ်။
341
00:58:06,404 --> 00:58:08,656
ကောင်းပြီ, ငါသာဥစ္စာမှာရိုက်ကူးခဲ့ပါတယ်။
342
00:58:09,699 --> 00:58:11,993
သို့သော်လည်းငါသည်ပထမဦးဆုံးပစ်ခတ်မှတ်မိသေးတယ်။
343
00:58:13,994 --> 00:58:15,829
ယောက်ျားလေး...
344
00:58:15,871 --> 00:58:19,082
ငါနီးပါးအနှစ် 50 ရောက်နေပြီ
ငါ၏အမှုစနစ်နှင့်အတူအသက်။
345
00:58:19,166 --> 00:58:21,501
နောက်ဆုံးရှည်လျားအများအပြားမဟုတ်ယောက်ျား
ဤအစိတျအပိုငျး၌တည်၏။
346
00:58:21,543 --> 00:58:23,837
သင်သည်အဘယ်မျှကာလပတ်လုံးကြာရှည်မျှော်လင့်ပါသလဲ
347
00:58:25,547 --> 00:58:27,173
ထက်အများကြီးပိုရှည်။
348
00:58:28,216 --> 00:58:32,053
ငါ Indio အပေါ်ငါ့လက်ကိုမရသည့်အခါ
နှင့် $ 10000 ...
349
00:58:32,136 --> 00:58:35,514
ငါကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်အနည်းငယ်သောအရပ်ဝယ်ဖို့ဂုဏ်နင့်
ဖြစ်နိုင်သည်အနားယူ။
350
00:58:37,099 --> 00:58:40,018
ကောင်းပြီ, ကျနော်တို့်၏ယုံကြည်ကြဘူး
အခြားရန်ပွဲစတင်ပါရန်။
351
00:58:40,102 --> 00:58:42,145
ဒါပေမယ့်သင်တဦးတည်းအသေးအသေးစိတျကိုမေ့လျော့။
352
00:58:42,229 --> 00:58:43,772
အဲဒါဘာလဲ?
353
00:58:43,855 --> 00:58:46,107
ငါအရမ်း Indio အပေါ်ငါ့လက်ကိုမရကဘာလဲဆိုတာ။
354
00:58:46,191 --> 00:58:48,609
ငါ့နောက်, သေချာတာပေါ့။
355
00:58:50,278 --> 00:58:52,530
သို့မဟုတ်သင်မီ။
356
00:58:52,613 --> 00:58:54,532
သို့မဟုတ်တစ်ချိန်တည်းမှာ။
357
00:58:57,701 --> 00:58:59,328
တစ်ဦးအဆိုပြုလား?
358
00:59:00,746 --> 00:59:02,289
တန်းတူမိတ်ဖက်။
359
00:59:03,373 --> 00:59:05,250
အဘယ်ကြောင့်? အဘယ်ကြောင့်ငါသင့်?
360
00:59:05,333 --> 00:59:07,252
ငါသုံးအကြောင်းပြချက်စဉ်းစားနိုင်ပါတယ်။
361
00:59:07,335 --> 00:59:09,504
ပထမဦးစွာသူတို့ထဲက 14 ရှိတယ်ဖြစ်ပါတယ်။
362
00:59:09,545 --> 00:59:11,464
yeah, ထိုတွေအများကြီးပါပဲ။
363
00:59:11,505 --> 00:59:13,090
ငါ့အဘို့အဖြေတွေအများကြီး။
364
00:59:13,174 --> 00:59:15,676
yeah ။ အဘယ်သူမျှမသေးငယ်တဲ့အရေအတွက်က
ပင်ကိုအနှစျယောကျပါ။
365
00:59:15,759 --> 00:59:17,344
ဒုတိယအကြောင်းပြချက်?
366
00:59:18,637 --> 00:59:20,681
ဒုတိယအကြောင်းပြချက် ...
367
00:59:23,225 --> 00:59:25,852
ဒုတိယအကြောင်းပြချက်ဖြစ်ပါတယ်
သင်ကတဦးတည်းမှ 15 အောင်နိုင်ဘူး။
368
00:59:25,935 --> 00:59:28,396
ငါဘာတစ်ခုမှကစားမေ့လျော့မနေပါနဲ့
အရမ်းဒီဂိမ်းထဲမှာ။
369
00:59:28,479 --> 00:59:32,858
သငျသညျကိုသတိထားမိနေသကဲ့သို့ပင်အခါနှစ်ဦးကိုမုဆိုး
တူညီလုယူရာဥစ္စာလိုက် ...
370
00:59:32,942 --> 00:59:36,362
သူတို့များသောအားဖြင့်အသီးအသီးကတခြားရိုက်ကူးတက်အဆုံးသတ်
နောက်ကျော၌၎င်း, ကျွန်တော်မလိုချင်ကြဘူး။
371
00:59:40,741 --> 00:59:42,909
ထိုအခါဗိုလ်မှူးကြီး Hmm, ကွယ်လွန်?
372
00:59:45,245 --> 00:59:47,163
အားလုံးညာဘက်ငါရက်ရက်ရောရောဖြစ်လိမ့်မယ်။
373
00:59:48,831 --> 00:59:51,459
သင်ကဆုလာဘ်များရှိနိုင်ပါသည်
Indio များအတွက် ...
374
00:59:51,542 --> 00:59:53,753
ငါချသောဆုယူပါလိမ့်မယ်
တီးဝိုင်း၏ကျန်သည်။
375
00:59:57,089 --> 00:59:59,132
အားလုံးမှားယွင်းနေ။
376
00:59:59,216 --> 01:00:03,720
Indio ရဲ့တန်ဖိုးရှိ $ 10000 ဒေါ်လာ, ဒါပေမယ့်
ကြွင်းသောအရာထက်အများကြီးပိုတက်ကထပ်ပြောသည်။
377
01:00:03,803 --> 01:00:07,348
Blackie ရဲ့တန်ဖိုးရှိလေးခု,
ရိုင်းရဲ့တန်ဖိုးရှိသုံး, Nino နှစ်ယောက်တည်း။
378
01:00:07,432 --> 01:00:09,100
Nino ရဲ့တဦးတည်း။
379
01:00:11,769 --> 01:00:14,146
ကောင်းပြီ, Frisco ရဲ့တန်ဖိုးရှိနှစ်ယောက်တည်း။
380
01:00:14,230 --> 01:00:16,732
အဲဒီတသောင်းပါပဲ။
381
01:00:16,815 --> 01:00:18,692
yeah, ဒါပေမယ့် ...
382
01:00:18,775 --> 01:00:21,945
ပါလိမ့်မယ်တစ်ဦးအနည်းငယ်ပိုပြီးရှိရဲ့
ထက်ပိုပြီးအထိ add ငါသေချာပါတယ်။
383
01:00:22,028 --> 01:00:25,281
- သင်ဘယ်လိုသိရသလဲ
- ငါသည်ငါ့သတင်းအချက်အလက်ရှိသည်။
384
01:00:25,365 --> 01:00:27,325
အားလုံးကပြောသည်နှင့်ပြုသောအမှုဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ ...
385
01:00:27,367 --> 01:00:30,453
ငါ့ကိုသငျသညျကိုတက်ယူစေခြင်းငှါ, ထင်
သင့်ရဲ့အဆိုပြုပေါ်မှာ။
386
01:00:33,664 --> 01:00:35,958
ဒီမိတ်ဖက်ဖို့ကိုမသောက်ကြကုန်အံ့။
387
01:00:39,670 --> 01:00:42,964
အဆိုပါပူးပေါင်းခြင်းငှါ,
သင်တန်း၏အဘယ်သူမျှမလှည့်ကွက်, အတူ။
388
01:00:44,090 --> 01:00:45,800
အဘယ်သူမျှမလှည့်ကွက်။
389
01:00:49,804 --> 01:00:51,180
အခုတော့ထို့နောက် ...
390
01:00:51,264 --> 01:00:55,643
သငျသညျပုံမှကျနော်တို့မယ်ရှိသည်ဟုနားလည်သဘောပေါက်
အလယ်၌သူတို့ကိုရဖို့တချို့လမ်းထွက်။
391
01:00:58,645 --> 01:01:02,566
ပြင်ပကနေတစျခုမှတဦးတည်း
အတွင်းပိုင်း။ အဘယ်သူမျှမကအခြားလမ်းရှိပါတယ်။
392
01:01:02,649 --> 01:01:06,069
ကျွန်တော်တို့ကိုတစျခုမှရပါလိမ့်မယ်
Indio ရဲ့တီးဝိုင်း join ။
393
01:01:08,237 --> 01:01:10,740
အဘယ်ကြောင့်ငါ့ကိုကြည့်နေကြ
သင် "ကျွန်တော်တို့ကိုတဦး" ဟုပြောသည့်အခါ?
394
01:01:10,823 --> 01:01:12,491
သူတို့သင်မသိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
395
01:01:12,575 --> 01:01:15,452
ရိုင်းငါ့ကိုနဲ့သူ့ဘို့ရှုမြင်
မီးပေါ်မှာဖမ်းပါလိမ့်မယ်။
396
01:01:18,038 --> 01:01:19,581
ကျွန်တော့်ကိုပြောပါ...
397
01:01:19,665 --> 01:01:22,834
သင်သည်အဘယ်သို့ကြောင်းအဆိုပြုကြဘူးငါ
Indio အတူတက် join?
398
01:01:22,918 --> 01:01:25,879
ဒီတစ်ခါလည်းသူ့ကိုဆောင်ကြဉ်း
နှင်းဆီပန်းတစည်း?
399
01:01:25,962 --> 01:01:30,383
သင်လုပ်နိုင်ပေမယ့်ငါအကြံပြုချင်ပါတယ်
သငျသညျသူ့ကို Sancho ဖာရယူပါ။
400
01:01:30,466 --> 01:01:32,760
Sancho ဖာရသူကားအဘယ်သူပါလဲ
401
01:01:32,802 --> 01:01:35,763
Indio ၏မိတ်ဆွေတစ်။
အခုသူချွတ်အေးရဲ့။
402
01:01:35,804 --> 01:01:38,432
သူကပိတ်ထားအေးရဲ့
Alamogourdo ထောင်ထဲမှာ။
403
01:01:38,515 --> 01:01:41,101
သငျသညျဤအမှုအလုံးစုံတို့ကိုဘယ်လိုသိရသလဲ
404
01:01:42,269 --> 01:01:44,604
ငါအရမ်းငါ၏အသတင်းအချက်အလက်များရရှိပါသည်။
405
01:01:46,648 --> 01:01:50,693
သဘာဝကျကျ, သင်စီစဉ်ရန်ရှိသည်လိမ့်မယ်
မိမိအ, uh, ဖြန့်ချိသည်။
406
01:01:53,446 --> 01:01:54,238
သဘာဝကျကျ။
407
01:01:56,740 --> 01:01:58,700
ကျွန်တော့်ကိုပြောပါ...
408
01:01:58,784 --> 01:02:01,244
သငျသညျငယျရှယျစဉျအမွဲရှိသနည်း
409
01:02:04,831 --> 01:02:07,041
ပဲသင်ကဲ့သို့မဆင်မခြင်အဖြစ်။
410
01:02:10,461 --> 01:02:13,380
ထိုအခါတနေ့တစ်ခုခုဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်။
411
01:02:13,464 --> 01:02:15,216
ငါ့ကိုအသက်ကအရမ်းအဖိုးတန်ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
412
01:02:15,299 --> 01:02:16,884
အဲဒါဘာလဲ?
413
01:02:22,848 --> 01:02:25,266
ဒါမှမဟုတ်မေးခွန်းသတိလက်လွတ်ဖြစ်သနည်း
414
01:02:28,269 --> 01:02:30,396
မေးခွန်းသတိလက်လွတ်မဟုတ်ပါဘူး။
415
01:02:31,731 --> 01:02:33,732
သို့သော်အဖြေဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
416
01:05:47,994 --> 01:05:52,123
သူတို့သည်သင့်ကိုပယ်ခံခဲ့ရသည်ပြောတယ်။ သငျသညျဖြစ်ချင်ပါတယ်
ထောင်ထဲမှာလေးရှည်လျားသောနှစ်ပေါင်းအနားယူ။
417
01:05:54,833 --> 01:05:58,754
အဘယ်သူမျှမ, Indio, လေးပတ်သည်။
အဘယ်သူမျှမကပိုလေးထက်ရက်သတ္တပတ်။
418
01:06:10,389 --> 01:06:12,224
သင်နှင့်အတူအဘယ်သူဖြစ်သနည်း
419
01:06:12,308 --> 01:06:15,436
သူကကျွန်မကိုထွက်ရတယ်။
ထိုလူသည်ငါ့ဥစ္စာ၏မိတ်ဆွေတစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်။
420
01:06:22,984 --> 01:06:25,945
အဘယ်ကြောင့်သူသည်သင်တို့ကိုကူညီပေးခဲ့သလဲ
သငျသညျသူ့ကိုကြောင်းကိုမေးခဲ့သလား
421
01:06:27,530 --> 01:06:30,950
yeah ။ Amigo, သင်ပြု၏အဘယ်ကြောင့်
ငါ့ကိုအထဲကကူညီ?
422
01:06:32,910 --> 01:06:38,040
ကောင်းပြီ, ထိုကဲ့သို့သောကြီးမားတဲ့ဆုလာဘ်ရှိပါတယ်
အားလုံးသင်လူကြီးလူကောင်းအပေါ်ကိုကမ်းလှမ်းခံရ ...
423
01:06:38,123 --> 01:06:41,293
ငါပဲတလျှောက် tag မယ်ထင်
သင်၏နောက်လုယက်မှုပေါ်မှာ။
424
01:06:42,544 --> 01:06:44,504
ကိုယ့်ကိုသင်ဖွင့်စေခြင်းငှါ,
ပညတ္တိကျမ်းသို့။
425
01:07:27,335 --> 01:07:28,920
Amigo ...
426
01:07:30,546 --> 01:07:33,758
သောတဦးတည်းအဖြေမယ့်
ကြောင်းသင်တို့ရှိသမျှသည်လက်ျာဘက်နေသက်သေပြလိမ့်မယ်။
427
01:07:35,968 --> 01:07:39,429
တဖန်သင်တို့လည်းကိုယ့်အချိန်ရောက်လာတယ်။
အဆိုပါအလုပ်ပြီးသားသတ်မှတ်ထားခြင်းဖြစ်သည်။
428
01:07:40,514 --> 01:07:42,057
ဒါဟာမနက်ဖြန်ပါပဲ။
429
01:07:43,183 --> 01:07:45,268
အရပျက ...
430
01:07:45,351 --> 01:07:47,770
အယ်လ် Paso အတွက်ဘဏ်။
431
01:07:50,106 --> 01:07:53,275
မနီးမဝေးက El Paso ကနေ
အနည်းငယ်မြို့, Santa Cruz ရှိပါတယ်။
432
01:07:53,317 --> 01:07:56,820
နက်ဖြန်, Blackie, Chico,
Paco ...
433
01:07:56,904 --> 01:08:00,073
သငျတို့သ, amigo ...
434
01:08:00,157 --> 01:08:02,742
လုယူ Santa Cruz အတွက်ဘဏ်မည်။
435
01:08:02,826 --> 01:08:05,954
shoot, သတ်ပစ်သည်သေနတ် get
သငျသညျနောကျဧရိယာထဲမှာ ...
436
01:08:06,037 --> 01:08:07,997
အယ်လ် Paso ထံမှအထူးသဖြင့်သူတို့အား။
437
01:08:08,039 --> 01:08:11,459
မဆိုအခြားသူတွေပတ်လည်
ကျနော်တို့ကသူတို့ကိုဂရုစိုက်ပါလိမ့်မယ်။
438
01:08:13,294 --> 01:08:16,255
ပြီးတော့အလုပ်အပြီး,
ငါတို့ရှိသမျှသည်လာ့စ်ဗီး Palmeras မှာပြန်တွေ့ပါလိမ့်မယ်။
439
01:08:20,717 --> 01:08:22,969
သင်ဘယ်သွားမလို့လဲ?
440
01:08:28,975 --> 01:08:31,811
ကောင်းပြီ, ဂုဏ်နင့်ဆိုပါကဖြစ်
မည်သည့်ပစ်ခတ်မှု ...
441
01:08:32,853 --> 01:08:34,813
ငါငါ၏ချမ်းသာရရမှာဖြစ်ပါတယ်။
442
01:08:51,996 --> 01:08:56,625
သငျသညျပွောတဲ့အခါဟေ့, amigo, သင်သိ
ကြောင်းဇာတ်လမ်းကိုမနေ့ကငါအဘို့အသေကြ၏။
443
01:08:56,709 --> 01:08:59,044
Big ဟာသ, က amigo, မဟုတ်လော
444
01:09:08,344 --> 01:09:10,179
အဘယ်သူသည်ငါ '' jokin ခံခဲ့ရသနည်းဟုမေး
445
01:09:12,431 --> 01:09:14,391
ငါမရကြဘူး။
ဒါဟာစစ်မှန်တဲ့င် အကယ်. ...
446
01:09:14,475 --> 01:09:16,894
အရမ်းဆိုးသငျသညျအသေခံရန်ရှိသည်။
447
01:09:21,064 --> 01:09:22,566
အဲ့ဒါဘာလဲ?
448
01:10:18,367 --> 01:10:21,328
ယခုအားဖြင့်သူတို့ဖြစ်သင့်
Santa Cruz မှာ။
449
01:11:02,949 --> 01:11:04,492
, shorty Listen ...
450
01:11:08,037 --> 01:11:11,874
Indio နှင့်သူ၏တီးဝိုင်းရုံရှိ
ဤနေရာတွင်မြို့မှာဘဏ်လုယက်။
451
01:11:11,916 --> 01:11:15,377
အခုတော့အဘယ်ကြောင့်သင်ရုံထိုင်မရ
နဲ့ El Paso ဖို့နှိုးဆော်သံထွက်ပေးပို့ ...
452
01:11:15,461 --> 01:11:18,338
ပတ်ပတ်လည်ကဒီမှာမြို့များနှင့်ကြွင်းသောအရာ
နှင့်လက်ျာဘက်, 'em သတိပေး?
453
01:11:18,380 --> 01:11:22,050
ဒါပေမယ့် Mister ငါမဆိုရိုက်ချက်များနားမထောင်ခဲ့ဘူး
ဘဏ်မှာ, ငါသေချာရှိလိမ့်မယ်။
454
01:11:22,134 --> 01:11:24,052
သင်တဦးတည်းကိုနားထောငျနိုငျတယျ။
455
01:11:24,135 --> 01:11:25,762
အဆိုပါနှိုးဆော်သံ။
456
01:12:09,302 --> 01:12:11,304
ယခုလွယ်ကူပါတယ်။
457
01:12:11,387 --> 01:12:14,098
သူတို့ကဘဏ်လုယက်င့်
Santa Cruz မှာ!
458
01:12:15,724 --> 01:12:17,434
ကိုယ့်နောက်လိုက်ခဲ့ပါ!
459
01:13:55,691 --> 01:13:58,485
Groggy, ကြေးနန်းဝါယာကြိုးများ။
460
01:15:52,214 --> 01:15:54,383
- ကောင်းမွန်သောနေ့, လူကြီးလူကောင်း။
- ကောင်းမွန်သောနေ့, ဆရာ။
461
01:15:57,386 --> 01:15:59,721
- ဆာ။
- မင်္ဂလာနေ့လည်ခင်း။
462
01:17:49,781 --> 01:17:51,490
အခြားဘက်ခြမ်း။
463
01:18:35,489 --> 01:18:37,366
က Eleven ...
464
01:18:37,449 --> 01:18:38,825
တကျိပ်နှစ်ပါး ...
465
01:18:41,828 --> 01:18:43,622
တဆယ် ...
466
01:21:24,978 --> 01:21:26,646
သွားကြရအောင်!
467
01:22:49,889 --> 01:22:53,184
သင်ဒီမှာ '' အဘယျသို့ doin နေကြသနည်း
သငျသညျကွာ '' runnin မဟုတ်ပါဘူး, သင်ရှိပါသလဲ
468
01:22:53,267 --> 01:22:55,019
ငါမဝေးအပြေးမဟုတ်ပါဘူး။
469
01:22:55,060 --> 01:22:58,730
သူတို့ကိုငါအပြီးသွားမယ်ငါသွားမယ်
တစ်ဦးတည်း။ ကျွန်ုပ်တို့၏မိတ်ဖက်ကွယ်ပျောက်၏။
470
01:22:58,814 --> 01:23:00,649
ကောင်လေးတစ်ယောက်ရဲ့စောင့်ဆိုင်းပါစေ
ထိုသို့ကျော်စကားပြောရန်။
471
01:23:00,732 --> 01:23:04,861
ကျွန်တော်ပြုမိပါတယ်အားလုံးဆွေးနွေးချက်ဖြစ်ပါတယ်။
ငါမရလဒ်များကိုနှင့်အတူကျိုးကြောင်းဆီလျော်ပါတယ်။
472
01:23:04,903 --> 01:23:08,197
အခုတော့ကလွယ်ကူယူပါ။ ကျနော်တို့သာသိတယ်
ဤအစီအစဉ်၏ Santa Cruz အစိတ်အပိုင်း။
473
01:23:08,281 --> 01:23:11,409
သငျသညျရှိခဲ့သူတဦးတည်းရှိကြ၏
သူတို့ရဲ့မဟာဗျူဟာကိုအားလုံးထွက်အလုပ်လုပ်ခဲ့ပါတယ်။
474
01:23:11,492 --> 01:23:14,119
- ယခုငါ Indio တွေ့ဆုံရန်ဂုဏ်နပေါ့။
- ဟုတ်လား။ ငါပိုကောင်းတဲ့တလျှောက်သွားပါ။
475
01:23:15,204 --> 01:23:17,122
ငါတယောက်တည်းသွားမယ် ... ငါ့ကို။
476
01:23:17,206 --> 01:23:20,584
ငါ Indio နှင့်အတူရက်ချိန်းများ
ငါမည်သူမဆိုဝင်ရောက်စွက်ဖက်ကြကုန်အံ့ဂုဏ်နဘူး။
477
01:23:20,667 --> 01:23:23,670
- အကြောင်းသင်ကအချို့သော?
- ဒါအမှန်ပဲ။
478
01:23:23,753 --> 01:23:26,214
ထိုကိစ္စတွင်၌ငါစိတ်မကောင်းပါဘူး။
479
01:23:30,092 --> 01:23:34,763
ဒါကမကောင်းတဲ့မဟုတ်ပါဘူး။ Indio ကိုစေလွှတ်
Santa Cruz မှလူလေးယောက်။
480
01:23:34,847 --> 01:23:38,058
ထိုအတယောက်သောသူပြန်လည်ရောက်ရှိ ...
တစ်ခြစ်ခြင်းမရှိဘဲတစ်ဦးလူသစ်။
481
01:23:38,100 --> 01:23:40,268
mm-မီလီမီတာ။ Indio ရဲ့အဘယ်သူမျှမလူထုံ။
482
01:23:40,352 --> 01:23:43,813
သငျသညျအထံတော်သို့တက်စီးနှင့်သူ့ကိုပြသလိုက်တဲ့အခါ
ကြောင်းအနည်းငယ်သာလူ၏ nick, သူသည်သင်တို့ယုံကြည်ပေလိမ့်မည်။
483
01:23:44,898 --> 01:23:46,983
နှင့်မေ့လျော့ကြဘူး,
ယနေ့အဖြစ် ...
484
01:23:47,066 --> 01:23:49,694
မြေတပြင်လုံးဂိုဏ်းရဲ့တန်ဖိုးရှိ
ပိုပြီး $ 40,000 ။
485
01:23:49,777 --> 01:23:52,780
အဲဒီဘဏ်ကကမ်းလှမ်းအကျိုးကိုင်
ငွေကိုပြန်ရရှိရန်။
486
01:23:52,863 --> 01:23:56,658
- နောက်တဖန် operating သည့်မိတ်ဖက်လား?
- ရုံသင်မည်သို့ပုံဖော်သလဲ?
487
01:23:56,742 --> 01:24:01,621
မြောက်ဘက်ကိုသွား Indio စည်းရုံးသိမ်းသွင်းဖို့ကြိုးစားပါ,
ထို့နောက်ရီယို Bravo တလျှောက်သွားပါ။
488
01:24:01,705 --> 01:24:04,916
ဒါဟာတစ်ဦးကင်းထိုးဘို့အကောင်းတစ်ကွက်ရဲ့
ကျနော်တို့နှစ်ဦးကိုမီးအကြားသူ့ကိုရနိုင်သည်။
489
01:24:04,999 --> 01:24:08,795
သင်ကပြင်ပမှာပေါ်,
ငါ့ကိုအတွင်းပိုင်းအပေါ်ညာဘက်?
490
01:24:10,171 --> 01:24:11,464
မြောက်အမေရိက?
491
01:24:15,718 --> 01:24:17,219
မြောက်အမေရိက။
492
01:24:36,362 --> 01:24:38,113
Hughie ။
493
01:24:45,954 --> 01:24:50,416
ခဏစောင့်ပါဦး။ ကျနော်တို့ကဖွင့်လှစ်ဖို့အချိန်လိုအပ်ပါတယ်
နှင့်ဤညာဘက်ရာအရပျမဟုတျပါဘူး။
494
01:25:19,985 --> 01:25:21,570
ထိုအခါအခြားသူတွေ?
495
01:25:21,653 --> 01:25:23,113
သေလွန်သောသူတို့သည်?
496
01:25:24,322 --> 01:25:28,826
Santa Cruz ပြီးနောက်ကျနော်တို့က El Paso များအတွက်ခေါင်းနှစ်လုံး
ထိုသူအပေါင်းတို့သည်နှစ်ဖက်ကနေကျွန်တော်တို့ကိုနှိပ်ပါ။
497
01:25:30,286 --> 01:25:33,622
ထိုအသင်ရုံသင့်ကိုယ်ပိုင်အသားအရေကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ရ၏,
သငျသညျအဝါရောင်, ထိုညာဘက်မဟုတ်ပါဘူး ...
498
01:25:53,182 --> 01:25:56,477
သင်ကသင်တို့၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကိုပြု၏။
သွားကြရအောင်။
499
01:25:56,560 --> 01:25:58,187
ကျနော်တို့ခေါင်းနှစ်လုံးဘယ်လမ်း?
500
01:25:59,271 --> 01:26:00,647
မြောက်အမေရိက။
501
01:26:00,689 --> 01:26:03,900
မြောက်အမေရိက? ရီယို Bravo ချောက်တစ်လျှောက်?
502
01:26:03,984 --> 01:26:05,568
ဘာလို့မဖြစ်ရမလဲ?
503
01:26:06,945 --> 01:26:09,405
တစ်နေရာကောင်းနှင့်တူပုံရသည်
ငါ့ကိုရန်ကင်းထိုးဘို့။
504
01:26:11,490 --> 01:26:13,451
သငျသညျသှားဖို့ပိုကောင်းတဲ့လမ်းကိုသိ?
505
01:26:13,492 --> 01:26:15,452
yeah, တောင်ဘက်။
506
01:26:17,496 --> 01:26:19,122
နယ်စပ်မှစီး?
507
01:26:19,206 --> 01:26:23,251
သူတို့ကသင်ဖြတ်ကူးရန်မျှော်လင့်ထားဘယ်တော့မှ
နယ်စပ်ယခုနှိုးဆော်သံကိုစလှေတျခဲ့ရဲ့။
508
01:26:29,715 --> 01:26:31,967
ကျနော်တို့အရှေ့ဘက်ခေါင်းလိမ့်မယ်ထင်ပါတယ်။
509
01:26:32,009 --> 01:26:35,346
ကျွန်မအကြောင်းကိုသိသောနေရာတစ်နေရာရှိတယ်,
ဂီ Caliente ။
510
01:26:36,430 --> 01:26:39,433
ငါတို့ဒီမှာ။
ဒါကဂီ Caliente ပါပဲ။
511
01:26:40,517 --> 01:26:43,353
ဟုတ်ပါတယ်, ငါကဒီမှာများစွာသောအဆွေခင်ပွန်းရှိသည်။
512
01:26:43,395 --> 01:26:45,355
ဒါဟာရုံ morgue နဲ့တူလှပါတယ်။
513
01:26:46,523 --> 01:26:48,524
ဒါပေမယ့်အထဲကကြည့်ရှုပါ။
514
01:26:48,608 --> 01:26:50,735
ဒါအလွယ်တကူတဦးတည်းဖြစ်နိုင်သည်။
515
01:26:52,028 --> 01:26:55,406
- သူတို့ကသူစိမ်းကိုကြိုက်ကြဘူး။
- မဟုတ်ပါ, သူတို့ဘယ်သူ့ကိုမှမကြိုက်ဘူး။
516
01:26:57,282 --> 01:27:01,244
တောရိုင်း, သငျသညျကိုမွငျလြှငျဘယ်တော့မှ
ဤနေရာတွင်ငါတို့အဆှခွင့် shoot?
517
01:27:05,331 --> 01:27:07,041
သငျသညျမဆိုသလော
518
01:27:10,086 --> 01:27:12,713
အကြှနျုပျတို့သညျဖြစ်င့်ကိုဘယ်လိုမသိရပါဘူး
အရေးပေါ်အခြေအနေတွင်။
519
01:27:13,839 --> 01:27:16,383
ကျွန်မစဉ်းစားခဲ့ပါတယ်,
ဒီလက်ျာနေရာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
520
01:27:16,467 --> 01:27:18,719
ငါလမ်းတယ်
သငျသညျလူတို့သညျကိုပြသနိုင်ပါတယ်။
521
01:27:21,138 --> 01:27:22,681
မည်သို့ကြောင့်လား
522
01:27:24,140 --> 01:27:25,892
တစ်ဦးတည်းမြို့, amigo သို့သွားပါ။
523
01:30:12,545 --> 01:30:13,671
Bravo ။
524
01:31:04,300 --> 01:31:07,053
သငျသညျ '' ငါ့ကို tellin စိတ်ထဲ Do
သင်ဒီမှာဘယ်လို?
525
01:31:07,136 --> 01:31:09,722
ကိုယ့်ကြောင့်အထဲကနှီးနှောလေ၏။
526
01:31:09,764 --> 01:31:11,974
ငါသည်သင်တို့ကို Indio ပြောပြချင်ပါတယ်နေသေးတယ် ...
527
01:31:12,058 --> 01:31:15,519
ရုံအတိအကျဆန့်ကျင်ဘက်လုပ်
ကျနော်တို့သဘောတူညီခဲ့အရာကို ...
528
01:31:15,602 --> 01:31:18,438
သူအလုံအလောက်သံသယဖြစ်ဖွယ်င်
အခြား somethin '' ထွက်တွက်ဆရန်။
529
01:31:19,690 --> 01:31:23,276
အယ်လ် Paso ကတည်းကမေးခွန်းထဲကခဲ့
ကောင်းစွာ, ဒီမှာငါဖြစ်၏။
530
01:31:25,612 --> 01:31:27,447
ရမ် ... နှစ်ဆ။
531
01:31:28,531 --> 01:31:30,449
ကြှနျုပျတို့အားလုံးအတှကျ Tequila ။
532
01:31:48,216 --> 01:31:50,927
ကဆေးလိပ်သောက်မပါလျှင်။
533
01:32:02,103 --> 01:32:04,439
amigo, ငါ့ကိုသတိမရကြသလော
534
01:32:06,608 --> 01:32:09,777
သင်တန်းသင်တို့ပြုကြလော့။ အယ်လ် Paso ။
535
01:32:12,822 --> 01:32:15,324
ဒါဟာအသေးကမ္ဘာကြီးပါပဲ။
536
01:32:15,366 --> 01:32:18,118
ဟုတ်ကဲ့, သိပ်မကောင်းဘူး။
537
01:32:19,202 --> 01:32:22,372
အခုတော့အပေါ်ရောက်လာပြီ။
သင်သည်အခြားပွဲစဉ်ထွန်းညှိ။
538
01:32:24,165 --> 01:32:28,461
ငါယေဘုယျအားဖြင့်ငါမစားပဲအပြီးဆေးလိပ်သောက်။
ဆယ်မိနစ်အတွင်းပြန်လာပါ။
539
01:32:28,503 --> 01:32:32,423
သငျသညျဆေးလိပ်ပါလိမ့်မယ်ဆယ်မိနစ်
ငရဲ၌။ ထတော့!
540
01:32:32,506 --> 01:32:33,841
အေးဆေးနေပါ။
541
01:32:36,176 --> 01:32:38,095
သင်၏ခြေတွင်။
542
01:32:45,810 --> 01:32:47,478
Cucillo ။
543
01:32:48,646 --> 01:32:50,147
သုံးမှ Count ။
544
01:33:00,073 --> 01:33:01,908
တဦးတည်း ...
545
01:33:03,743 --> 01:33:05,411
နှစ်ခု ...
546
01:33:07,080 --> 01:33:08,664
သုံး!
547
01:33:12,418 --> 01:33:14,086
ဒါကြောင့်ရပ်တန့်!
548
01:33:36,398 --> 01:33:38,108
မင်းဘယ်သူလဲ?
549
01:33:39,651 --> 01:33:41,611
ငါဖွင့်လှစ်နိုင်သူတင့်
သင်တို့အဘို့ဘေးကင်းလုံခြုံ။
550
01:33:46,407 --> 01:33:47,784
အဘယ်အရာကိုဘေးကင်းလုံခြုံ, senor?
551
01:33:47,867 --> 01:33:51,287
အယ်လ် Paso ကနေတစျခု။
သငျသညျရှေ့ငါ့ကိုအဲဒီမှာတယ်။
552
01:33:51,370 --> 01:33:53,289
- သို့သော် ...
- သို့သော်?
553
01:33:55,207 --> 01:33:58,961
ကြောင်းအန္တရာယ်ကင်းကိုဖွင့်ပြီးသငျသညျမယ်
ဝက်ဘဏ်မှတ်စုဖျက်ဆီးနှင့်။
554
01:33:59,044 --> 01:34:01,588
ငါကဖွင့်နိုင်သည်
ကတက်မှုတ်ခြင်းမရှိဘဲ။
555
01:34:10,012 --> 01:34:11,472
ဒါကြောင့်အဘယျသို့ကုန်ကျပါမယ်?
556
01:34:11,514 --> 01:34:13,015
ငါးထောင်။
557
01:34:16,685 --> 01:34:18,604
နှစျဦးရဲ့အသင်တို့ကိုငါပေးဆပ်ပါမယ်အားလုံး။
558
01:34:19,730 --> 01:34:21,440
ငါး။
559
01:34:58,599 --> 01:35:00,559
ကပယ်သင့်လက်ကိုသိမ်းဆည်းထားပါ,
560
01:35:00,600 --> 01:35:04,062
ဒါဟာခိုးယူဖို့လွယ်ကူသည်။
အဆိုပါနှောင့်ရှက်ပြန်ပေးလော့စောင့်ရှောက်ခြင်း၌တည်ရှိ၏။
561
01:35:04,145 --> 01:35:06,397
ထုတ်ယူပါ။
562
01:35:06,481 --> 01:35:08,775
နယူးမက္ကစီကိုအတွက်အခုဆိုရင်အသီးအသီး
ကျွန်တော်တို့ကိုအပြီးဖြစ်ပါတယ်။
563
01:35:08,858 --> 01:35:12,528
သူတို့ပိုက်ဆံနဲ့ကျွန်တော်တို့ကိုတဦးကိုဖမ်းခဲ့လျှင်
ငါတို့ရှိသမျှသည်တူညီသောလမ်းကိုတက်အဆုံးသတ်ပါလိမ့်မယ်။
564
01:35:12,570 --> 01:35:16,490
ကျနော်တို့အနေနဲ့ဒီမှာစောင့်ဆိုင်းမယ်
ငါကလိုအပ်သောရဲ့စဉ်းစားလျှင်တစ်လတစ်ခုလုံးကို။
565
01:35:16,573 --> 01:35:19,534
ထိုအခါလူတိုင်းကသူ့ဝေစုရပါလိမ့်မယ်။
566
01:35:19,618 --> 01:35:21,953
တဖန်သင်တို့တစ်လစောင့်ဆိုင်းပါလိမ့်မယ်
ကိုယ်ငွေရဖို့။
567
01:35:23,288 --> 01:35:24,914
သဘာဝကျကျ။
568
01:35:24,998 --> 01:35:27,375
ငါသက်သေမပေါ်အတွက်ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။
569
01:35:27,458 --> 01:35:31,587
ပတ်ပတ်လည်ကဒီမှာလေဘာပဲဖြစ်ဖြစ် stinks,
ရုံအစားအစာနှင့်တူ။
570
01:35:31,629 --> 01:35:33,631
ဒါပေမယ့်တစ်လအစာရှောင်သွားပါလိမ့်မယ်။
571
01:36:13,834 --> 01:36:15,294
ဒီမှာ။
572
01:36:16,336 --> 01:36:17,963
သွားကြရအောင်။
573
01:38:42,262 --> 01:38:44,472
ငါသည်သင်တို့ကိုစိုးရိမ်ခဲ့သည်။
574
01:38:44,556 --> 01:38:48,393
, uh, အတူအားလုံးတစ်ဦးတည်း
ဖြေရှင်းနိုင်မှဤမျှလောက်များစွာသောပြဿနာများကို။
575
01:39:05,033 --> 01:39:07,160
ဒါဟာဒီမှာအားလုံးပါပဲ။
576
01:39:12,498 --> 01:39:14,166
ဆက်လုပ်။
577
01:40:22,520 --> 01:40:25,064
သငျသညျပစ်ခတ်ကြမဖြစ်သင့်
ကြောင်းသစ်ပင်ကိုချွတ်ပန်းသီး။
578
01:40:37,034 --> 01:40:38,493
ပေါ်မှာထားပါ။
579
01:42:29,095 --> 01:42:30,096
ဒါကြောင့်ရပ်တန့်!
580
01:42:33,599 --> 01:42:37,102
သငျသညျကိုသူတို့လုံလုံခြုံခြုံတင်းကျပ်စွာနေမြင်လိမ့်မည်။
ပါးလွှာသောကြောင့်ပေါ်တွင်သင်၏မျက်စိစောင့်ရှောက်လော့။
581
01:42:37,102 --> 01:42:38,103
အဘယ်ကြောင့်သူတို့ကိုအသက်ရှင်နေထိုင်ကြကုန်အံ့?
582
01:42:39,062 --> 01:42:40,564
လက်ျာအချိန်တွင်ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို။
583
01:42:42,065 --> 01:42:42,566
Indio?
584
01:42:43,775 --> 01:42:46,778
သူကယခုအဘယ်သို့ပြုမယ့်,
အယ်လ် Paso ၏ဤရဲအရာရှိ?
585
01:42:46,861 --> 01:42:50,114
အခုပဲ? ငွေအဘို့ '' Lookin
သောကဘဏ်၌ရှိ၏။
586
01:42:51,240 --> 01:42:53,033
ညာဘက်။
587
01:42:53,117 --> 01:42:57,913
သူသည်ထိုအအလောင်းများကိုတွေ့ဆိုပါစို့
ရုံအယ်လ် Paso ပြင်ပတွင်ထိုလူတို့၏ ...
588
01:42:57,996 --> 01:43:00,290
သူတို့အပျေါမှာပိုက်ဆံအများကြီးနှင့်အတူ?
589
01:43:01,833 --> 01:43:03,793
အဆိုပါရဲအရာရှိဘယ်လိုထင်ကြမည်နည်း
590
01:43:03,877 --> 01:43:05,670
ကောင်းပြီ, သူ ...
591
01:43:05,753 --> 01:43:07,463
ဒါအမှန်ပဲ။
592
01:44:24,034 --> 01:44:25,577
ပါးလွှာ။
593
01:44:28,830 --> 01:44:30,414
က Nino, ကဘာလဲ?
594
01:44:32,333 --> 01:44:34,043
စီမံကိန်းများ၏တစ်ဦးကပြောင်းလဲမှု။
595
01:44:34,126 --> 01:44:36,378
Indio ကိုသင်လိုလား ...
596
01:45:17,749 --> 01:45:19,668
ဒါဟာ loaded မဟုတ်ပါဘူး။
597
01:45:43,481 --> 01:45:46,109
ငါတော့နင်လုပ်သင့်တယ်ထင်တယ်
ယခုအစာရှောင်ထွက်ရ။
598
01:45:46,150 --> 01:45:49,445
ဤတွင်သင့်ရဲ့သေနတ်ကျည်ဆံမရှိဘဲပါပဲ။
599
01:45:49,487 --> 01:45:52,406
နားထောင်ပါ။ သငျသညျ Indio မခံပါနဲ့
သငျသညျနှစ်ဦးစလုံးပတ်ပတ်လည်ကိုရှာပါ။
600
01:46:41,118 --> 01:46:44,579
ငါသည်သင်တို့ကိုမေးခွန်းများကိုမကြိုက်ဘူးသိ
ဒါပေမဲ့သင်သည်အဘယ်ကြောင့်ဤသို့ပြုကြသနည်း
601
01:46:47,582 --> 01:46:50,585
သငျသညျဘယ်လောက်ကြာသိ
Monco တစ်ဦးကျေးဇူးလူသတ်သမားရဲ့သလော
602
01:46:52,503 --> 01:46:54,755
ငါဒီညထွက်တွေ့ရှိခဲ့ပါတယ်။ အဘယ်ကြောင့်?
603
01:46:57,966 --> 01:47:01,011
ငါသူများထံမှတစျခုဖွစျသညျသိတယ်
သူရောက်ရှိပထမဦးဆုံးအခိုက်။
604
01:47:06,724 --> 01:47:09,644
အခြားတဦးတည်းရဲ့အစ
တစ်ဦးကျေးဇူးလူသတ်သမား။
605
01:47:11,270 --> 01:47:13,314
ဒါနဲ့စိတ်ကူးတစ်ခုရှိသည်။
606
01:47:13,397 --> 01:47:15,566
သူတို့ကကျွန်တော်တို့ကိုအသုံးဝင်သောဖြစ်လိမ့်မယ်။
607
01:47:16,900 --> 01:47:18,527
ကျနော်တို့ကကြိုးစားကြလိမ့်မယ်။
608
01:47:19,611 --> 01:47:23,073
သူများသည်ယောက်ျားအများကြီးပိုကောင်းများမှာ
သေနတ်နှင့်အတူမိုင်းထက်။
609
01:47:23,156 --> 01:47:27,452
ဒါကြောင့်ကျွန်တော်တို့ကသူတို့ကိုအပေါငျးတို့သပါစေလိမ့်မယ်
သေနတ်စစ်တိုက်ရာတွင်တက်ရောနှောရ။
610
01:47:27,493 --> 01:47:30,454
သို့သော်မ
တကယ်ပဲငါ့ကိုရန်အရေးကြီးသည်။
611
01:47:33,040 --> 01:47:34,583
သို့မဟုတ်သင်။
612
01:47:36,710 --> 01:47:39,755
လက်ျာဘက်, ငါတို့ဝေးဖြစ်လိမ့်မယ်ကြသောကြောင့်?
613
01:47:45,218 --> 01:47:47,929
ငါတို့သည်ငွေရှိသမျှရှိပါလိမ့်မယ်။
614
01:47:50,514 --> 01:47:52,308
အပေါ်သွားပါ။
615
01:47:52,349 --> 01:47:54,602
ပေါ်သွားပြီး Cucillo နိုး။
616
01:48:44,064 --> 01:48:45,398
ဘယ်သူခဲ့သလဲ
617
01:48:45,440 --> 01:48:48,026
သင်တို့သည်အဘယ်ကြောင့်ကြည့်ရှုကြဘူး
ဓားမှာအ?
618
01:48:56,283 --> 01:48:58,285
အဲဒါငါ့ဟာ။
619
01:48:58,327 --> 01:49:01,288
ထိုအခါကအဲဒီမှာမဖြစ်သင့်,
ဒါကြောင့်သင့်ပါတယ်?
620
01:49:10,922 --> 01:49:14,091
သို့သော်လည်းငါသည်သူ့ကိုမသတ်ခဲ့ပါဘူး။
ငါကမလုပ်ခဲ့ဘူး။
621
01:49:16,593 --> 01:49:19,262
ဒါဟာသက်သေပြနိုင်ဖို့ခက်ပါတယ်။
622
01:49:21,973 --> 01:49:23,475
ငါအပြစ်မဲ့ဖြစ်၏။
623
01:49:23,558 --> 01:49:26,102
သင့်ရဲ့မြင်းတပ်တစ်ခုမှာအပြင်ဘက်ဖြစ်ပါတယ်။
624
01:49:27,145 --> 01:49:29,647
သငျသညျကရနိုင်မယ်ဆိုရင်ကြည့်ရအောင်။
625
01:50:17,399 --> 01:50:18,859
သူကပဲစလင်းမ်သည်သေဆုံးခဲ့ရသည်။
626
01:50:20,861 --> 01:50:25,073
ထိုမင်းသည် ... ထိုကကူညီပေးခဲ့
နှစ်ခုကျေးဇူးလူသတ်သမားများကွာရ။
627
01:50:28,910 --> 01:50:30,453
သူတို့ကိုငါပြန်ချင်တယ် ...
628
01:50:32,079 --> 01:50:33,789
အခုပဲ။
629
01:50:46,718 --> 01:50:49,011
မင်းဒီမှာဘာလုပ်နေတာလဲ?
630
01:50:49,095 --> 01:50:51,555
Go နဲ့သူတို့ကိုပြန်ရ!
631
01:50:55,809 --> 01:51:00,647
သူများသည်နှစ်ခုကျေးဇူးလူသတ်သမားများပေါ်မှာထိုင်နေကြတယ်
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ကျောနှင့်ချက်ချင်းသေရမည်။
632
01:51:05,735 --> 01:51:07,654
ကျနော်တို့ '' em အခမဲ့သွားပါမသွားပါစေနိုင်ပါတယ်။
633
01:51:22,584 --> 01:51:24,127
ဒါဟာယခုပြုသောအမှုဖြစ်ပါတယ်။
634
01:51:26,129 --> 01:51:28,464
ဤနေရာတွင်ထဲကရဖို့ပြင်ဆင်ပါ။
635
01:52:11,379 --> 01:52:12,671
ဒီမှာ။
636
01:52:14,423 --> 01:52:16,091
ကကိုင်ထားပါ။
637
01:52:20,720 --> 01:52:23,556
မဆိုးစိတ်ကူး။
638
01:52:23,640 --> 01:52:26,184
သို့သော်လည်းငါသည်တဦးတည်းအရာပေါ့
သငျသညျအကွောငျးကိုမေ့လျော့ကြ၏။
639
01:52:26,226 --> 01:52:27,935
ယခုဖွင့်ကိုဖွင့်။
640
01:52:49,747 --> 01:52:51,957
အားလုံးညာဘက်ယခုပေါ် လာ. ,
ဒါကြောင့်ဖွင့်လှစ်။
641
01:53:50,428 --> 01:53:52,638
ငါ့ထံသို့ Indio ချန်ထားပါ။
642
01:53:55,516 --> 01:53:57,059
ကောင်းပါပြီ။
643
01:54:29,422 --> 01:54:31,549
ငရဲ၌အဘယ်မှာရှိသနည်း
644
01:54:59,783 --> 01:55:03,286
ငါ '' em ကိုသတ်လိမ့်မယ်, ဒါပေမယ့်ငါ rip လိမ့်မယ်
ပထမဦးဆုံးသူတို့ရဲ့ GUTS ထွက်။
645
01:55:03,370 --> 01:55:05,288
ကျွန်မအစီအစဉ်ရှိသည်။
646
01:55:11,752 --> 01:55:13,754
ဘာ?
647
01:55:13,837 --> 01:55:15,964
ရဲ့ရုံစောင့်ဆိုင်းကြပါစို့။
648
01:55:16,048 --> 01:55:18,175
သူတို့ကဒီနေရာမှာပြန်ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။
649
01:55:20,218 --> 01:55:23,471
နှင့်ဤလမ်း,
ကျွန်တော်တို့ကိုနှစ်ခုရှိပါလိမ့်မယ်။
650
01:55:23,555 --> 01:55:26,724
သူတို့ကဒီမှာပြန်လာနိုင်ပါသလား?
သင့်ရဲ့ယောက်ျားကသူတို့ကိုဦးသေဆုံးပါတယ်နိုင်ဘူး။
651
01:55:26,808 --> 01:55:28,726
အဘယ်သူနည်း သူတို့က?
652
01:55:32,146 --> 01:55:35,733
သင်၏တာသေချာလား?
သူတို့ရှိသည်မဟုတ်လော
653
01:55:39,361 --> 01:55:41,530
ငါကွဲပြားခြားနားသောအရာတစ်ခုခုစဉ်းစားမိတယ်။
654
01:55:41,613 --> 01:55:46,451
သင်ကယောက်ျားလေးမှထွက်ပေါ်စီးစေ၏
သူတို့နှစ်ဦးစလုံးသေဆုံးခဲ့ပြီးနှင့်အစာရှောင်နေသေချာပါစေ။
655
01:55:46,534 --> 01:55:49,704
ကျွန်မအဖြစ်စကားမပြောနိုင်သောဘူး
သူတို့ကို၏ကျန်အဖြစ်။
656
01:55:50,871 --> 01:55:52,832
ထိုသို့မျှအကူအညီနဲ့ရှိခဲ့သည်။
657
01:57:26,334 --> 01:57:27,877
အပေါ်သွားပါ။
658
01:59:15,851 --> 01:59:17,311
အဲဒီစောင့်ကြည့် ...
659
01:59:18,770 --> 01:59:21,565
ဒါဟာအချိန်ကြာမြင့်စွာရှိခဲ့ရဲ့
ငါမမေးစေချင်ကြောင်း။
660
01:59:23,024 --> 01:59:25,818
ငါကကိုဆိုလိုသည်ကြောင်းတွေ့နိုင်ပါသည်
သငျသညျမှအများကြီး။
661
01:59:25,860 --> 01:59:27,403
အဘယ်ကြောင့်?
662
02:01:04,117 --> 02:01:05,702
ငါပြောတာနားထောင်ပါ!
663
02:01:07,537 --> 02:01:09,705
ဤသည်ဗိုလ်မှူးကြီး Mortimer ပါ!
664
02:01:12,333 --> 02:01:13,959
ဒေါက်ဂလပ် Mortimer!
665
02:01:16,211 --> 02:01:18,630
နာမတျောအမ
သငျသညျမှဘာမှမဆိုလိုပါသလော
666
02:02:51,173 --> 02:02:54,426
အဆိုပါဆွဲလည်းအဆုံးသတ်သောအခါ,
သင့်ရဲ့သေနတ်ကောက်။
667
02:02:54,468 --> 02:02:56,845
ကြိုးစားပါငါ့ကိုပစ်ဗိုလ်မှူးကြီး။
668
02:02:59,473 --> 02:03:01,516
ကိုယ့်စမ်းပါ။
669
02:04:56,622 --> 02:04:58,999
လူဟောင်းကိုသငျသညျအလွန်စိုးရိမ်ခြင်းမရှိသော။
670
02:05:25,231 --> 02:05:26,858
ဒီကြိုးစားပါ။
671
02:05:34,031 --> 02:05:35,949
ယခုငါတို့ကိုစတင်ပါ။
672
02:07:26,593 --> 02:07:27,885
Bravo ။
673
02:08:09,465 --> 02:08:12,051
ဖြစ်ရှိပုံရသည်
တစ်မိသားစုအကြံအစည်။
674
02:08:18,432 --> 02:08:20,058
ဒီမှာ။
675
02:08:24,687 --> 02:08:27,690
သဘာဝကျကျအကြား
အစ်ကိုနှင့်အစ်မ။
676
02:08:27,774 --> 02:08:29,358
အကြှနျုပျ၏သေနတ်။
677
02:08:34,446 --> 02:08:35,698
ငါ့ကောင်...
678
02:08:36,782 --> 02:08:39,117
သငျသညျပေါကြွယ်ဖြစ်လာပါတယ်။
679
02:08:39,201 --> 02:08:41,870
သငျသညျအကြှနျုပျတို့ကြွယ်ဝသောဖြစ်လာပါတယ်ဆိုလို,
လူဟောင်းကို။
680
02:08:41,953 --> 02:08:44,998
အဘယ်သူမျှမက, သင်တို့အဘို့အားလုံးပါပဲ။
ငါသည်သင်တို့ပြုလုပ်ထိုက်ထင်ပါတယ်။
681
02:08:46,124 --> 02:08:48,459
အဘယ်အရာကိုကျွန်တော်တို့ရဲ့မိတ်ဖက်ကော?
682
02:08:50,878 --> 02:08:52,546
နောက်တစ်ခါပေါ့။
683
02:09:35,210 --> 02:09:39,464
တသောင်း, တသောင်းနှစ်ထောင် ...
684
02:09:39,548 --> 02:09:40,924
တဆယ် ...
685
02:09:42,008 --> 02:09:43,676
တဆယ်ခြောက် ...
686
02:09:43,718 --> 02:09:45,053
တဆယ်ခုနစ် ...
687
02:09:46,763 --> 02:09:49,015
နှစ်ဆယ့်နှစ်...
688
02:09:56,438 --> 02:09:58,482
နှစ်ဆယ့်ခုနစ်။
689
02:10:00,150 --> 02:10:01,610
မဆိုဒုက္ခ, ကောင်လေး?
690
02:10:04,195 --> 02:10:05,780
, လူဟောင်းမရှိပါ။
691
02:10:07,156 --> 02:10:10,201
ငါဒုက္ခရှိခြင်းခဲ့သည်ထင်
ငါ့အဖြည့်စွက်ပါ။
692
02:10:10,284 --> 02:10:11,702
ဒါဟာအခုအားလုံးပါပဲ။
106087