All language subtitles for Dragonslayer 1981 720p WEB-DL x264 AAC-KiNGDOM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,871 --> 00:00:44,275 Captioning sponsored by PARAMOUNT PICTURES 2 00:01:12,204 --> 00:01:16,839 ( howling in distance ) 3 00:01:26,116 --> 00:01:29,784 ( bird squawking ) 4 00:01:32,989 --> 00:01:34,154 ( loud squawking ) 5 00:01:34,156 --> 00:01:36,856 ( speaking foreign language ) 6 00:01:36,858 --> 00:01:39,825 ( squawking ) 7 00:01:46,300 --> 00:01:50,435 ( chanting spell in Latin ) 8 00:02:12,158 --> 00:02:14,358 ( deep whirring ) 9 00:02:14,360 --> 00:02:16,693 ( chanting spell ) 10 00:02:16,695 --> 00:02:19,628 ( sizzling ) 11 00:02:22,432 --> 00:02:25,866 ( door creaking ) 12 00:02:30,238 --> 00:02:33,639 ( bird squawking ) 13 00:02:42,883 --> 00:02:45,884 ( gate creaking ) 14 00:02:49,122 --> 00:02:50,287 ( flames roaring ) 15 00:02:50,289 --> 00:02:51,655 ( young male voices speaking ) 16 00:02:51,657 --> 00:02:54,791 ( man chanting in foreign language ) 17 00:02:54,793 --> 00:02:58,594 ( chant echoing ) 18 00:02:58,596 --> 00:03:02,297 ( high-pitched shrieking, whip cracking ) 19 00:03:02,299 --> 00:03:06,967 ( hoofbeats and bird squawking ) 20 00:03:06,969 --> 00:03:08,952 MAN: Oh! 21 00:03:08,953 --> 00:03:10,936 ( people screaming, ferocious roaring ) 22 00:03:10,939 --> 00:03:13,906 ( pounding on door ) 23 00:03:15,409 --> 00:03:17,075 ( pounding continues ) 24 00:03:17,077 --> 00:03:19,677 Get-get back. 25 00:03:19,679 --> 00:03:22,613 Oh... 26 00:03:22,615 --> 00:03:25,682 ( muttering ) 27 00:03:26,985 --> 00:03:27,817 Is this... 28 00:03:27,819 --> 00:03:29,385 Yes! This is Cragganmore, 29 00:03:29,387 --> 00:03:32,020 and yes, this is the house of Ulrich, 30 00:03:32,022 --> 00:03:34,222 and no, he won't see you. 31 00:03:34,224 --> 00:03:35,573 But... 32 00:03:35,574 --> 00:03:36,923 I know-- you've come a long way. 33 00:03:36,926 --> 00:03:38,225 Your business is urgent. 34 00:03:38,227 --> 00:03:39,593 It doesn't matter. 35 00:03:39,595 --> 00:03:40,860 He sees no one. 36 00:03:40,862 --> 00:03:42,261 Please. Please 37 00:03:42,263 --> 00:03:43,695 yourself. 38 00:03:43,697 --> 00:03:45,697 Go home. 39 00:03:47,000 --> 00:03:50,468 Well, what do we do now, boy? 40 00:03:50,470 --> 00:03:55,206 You who know so much-- answer me that. 41 00:03:58,277 --> 00:04:02,311 Hear me, you who dwell in Cragganmore! 42 00:04:02,313 --> 00:04:08,215 Ulrich, we will stay here until we are heard! 43 00:04:10,485 --> 00:04:13,786 ( water dripping ) 44 00:04:18,091 --> 00:04:22,326 Magister? 45 00:04:33,672 --> 00:04:35,471 Uh. 46 00:04:36,907 --> 00:04:38,139 What is it? 47 00:04:38,141 --> 00:04:39,907 W-We have visitors. 48 00:04:39,909 --> 00:04:41,642 ( water drips ) 49 00:04:41,644 --> 00:04:43,644 I know. 50 00:04:43,646 --> 00:04:45,012 I will see them. 51 00:04:45,014 --> 00:04:47,080 You will? 52 00:04:47,082 --> 00:04:48,214 Yes. 53 00:04:48,216 --> 00:04:52,451 There's a great task needing to be done. 54 00:04:52,453 --> 00:04:55,720 I have been witness to something. 55 00:04:55,722 --> 00:05:00,657 Something of consequence to you. 56 00:05:00,659 --> 00:05:01,758 To me? 57 00:05:01,760 --> 00:05:03,926 Yes. 58 00:05:03,928 --> 00:05:06,394 My own death. 59 00:05:08,398 --> 00:05:11,232 ( chuckling ): Yeah, yeah, I knew it. 60 00:05:11,234 --> 00:05:12,333 Thieves. 61 00:05:12,335 --> 00:05:15,302 ( muttering ) 62 00:05:19,040 --> 00:05:21,973 ( bird squawks ) 63 00:05:22,875 --> 00:05:25,975 ( squawking ) 64 00:05:28,713 --> 00:05:32,915 Looks forbidding enough, don't you think? 65 00:05:32,917 --> 00:05:34,816 Oh, yes. 66 00:05:34,818 --> 00:05:37,151 Master? 67 00:05:37,153 --> 00:05:38,385 No. 68 00:05:38,387 --> 00:05:42,521 They'd think me infirm. 69 00:05:42,523 --> 00:05:47,725 Bellasarius wore this before he died. 70 00:05:47,727 --> 00:05:54,298 You know, I actually saw him change lead into gold. 71 00:05:55,267 --> 00:05:57,133 I could never do that. 72 00:05:57,135 --> 00:05:58,434 Hmm. Too bad. 73 00:05:58,436 --> 00:06:01,770 You'd have stood to inherit some real wealth. 74 00:06:01,772 --> 00:06:05,306 Magister, please don't talk like that. 75 00:06:05,308 --> 00:06:07,207 You're not going to die. 76 00:06:07,209 --> 00:06:10,143 Oh, but I look forward to it. 77 00:06:10,145 --> 00:06:11,878 All this magic-- 78 00:06:11,880 --> 00:06:15,181 what has it accomplished? 79 00:06:15,183 --> 00:06:17,917 Tell me, how are your studies going? 80 00:06:17,919 --> 00:06:19,618 ( bird squawking ) 81 00:06:19,620 --> 00:06:21,086 Fine. 82 00:06:21,088 --> 00:06:22,320 They're going well. 83 00:06:22,322 --> 00:06:25,423 You still wish to be a sorcerer? 84 00:06:25,425 --> 00:06:27,324 Oh, yes, more than anything. 85 00:06:27,326 --> 00:06:30,093 Hmm. Well, then... ( speaks Latin ) 86 00:06:30,095 --> 00:06:35,865 get yourself a handful of that sulphurous ash over there. 87 00:06:55,585 --> 00:06:59,587 ( vibrating whir ) 88 00:07:09,030 --> 00:07:12,431 ( chants spell ) 89 00:07:18,604 --> 00:07:22,072 ( flames roaring ) 90 00:07:30,048 --> 00:07:32,148 Welcome to Cragganmore. 91 00:07:32,150 --> 00:07:33,549 I am Ulrich. 92 00:07:33,551 --> 00:07:38,553 Which of you men calls himself Valerian? 93 00:07:40,356 --> 00:07:41,688 We are here on behalf... 94 00:07:41,690 --> 00:07:43,956 I know why you are here. 95 00:07:43,958 --> 00:07:45,590 You're a delegation... 96 00:07:45,592 --> 00:07:50,094 from Urland, which is beyond Valvasia. 97 00:07:51,263 --> 00:07:54,731 Let's see the artifacts. 98 00:08:07,278 --> 00:08:09,378 Scales. 99 00:08:09,380 --> 00:08:11,780 How did you come by these? 100 00:08:11,782 --> 00:08:12,580 I found them 101 00:08:12,582 --> 00:08:15,715 at the mouth of the lair. 102 00:08:16,517 --> 00:08:19,184 What else? 103 00:08:22,255 --> 00:08:24,088 A claw. 104 00:08:24,090 --> 00:08:26,990 That's no claw, by the Gods. 105 00:08:26,992 --> 00:08:28,558 It's a tooth. 106 00:08:28,560 --> 00:08:31,761 You want me to do battle with that? 107 00:08:31,763 --> 00:08:34,296 Who else can we turn to? 108 00:08:34,298 --> 00:08:37,465 Did you... did you try the Merydid sisters? 109 00:08:37,467 --> 00:08:38,365 What about Rimbog? 110 00:08:38,367 --> 00:08:42,402 I-I heard tell he killed a dragon once. 111 00:08:42,404 --> 00:08:44,003 They're all dead. 112 00:08:44,005 --> 00:08:45,838 You're the only one left. 113 00:08:45,840 --> 00:08:52,110 It is a long way to Urland. 114 00:08:52,112 --> 00:08:56,780 Twice each year, at the spring and autumn equinox, 115 00:08:56,782 --> 00:08:59,282 the king selects a new victim-- 116 00:08:59,284 --> 00:09:01,017 virgins. 117 00:09:01,019 --> 00:09:03,119 A lottery. 118 00:09:03,121 --> 00:09:04,120 Barbaric. 119 00:09:04,122 --> 00:09:05,988 And in return, this dragon-- 120 00:09:05,990 --> 00:09:11,292 it leaves your villages and crops unburned. 121 00:09:11,294 --> 00:09:13,260 Your king's 122 00:09:13,262 --> 00:09:15,528 made a pact with a monster. 123 00:09:15,530 --> 00:09:17,329 Master, don't you think that... 124 00:09:17,331 --> 00:09:19,331 Silence. 125 00:09:19,333 --> 00:09:22,767 Are you afraid of dragons? 126 00:09:24,203 --> 00:09:25,235 No. 127 00:09:25,237 --> 00:09:27,136 In fact, if it weren't for sorcerers, 128 00:09:27,138 --> 00:09:29,004 there wouldn't be any dragons. 129 00:09:29,006 --> 00:09:32,140 Once the skies were dotted with them. 130 00:09:32,142 --> 00:09:37,378 Magnificent horned backs, leathern wings, soaring, 131 00:09:37,380 --> 00:09:39,913 in their hot breath wind. 132 00:09:39,915 --> 00:09:43,849 Oh, I know this creature of yours-- 133 00:09:44,785 --> 00:09:47,585 Vermithrax Pejorative. 134 00:09:47,587 --> 00:09:51,721 Look at these scales, these ridges. 135 00:09:51,723 --> 00:09:52,856 When a dragon gets this old, 136 00:09:52,858 --> 00:09:57,560 it knows nothing but pain, constant pain. 137 00:09:57,562 --> 00:10:01,696 He grows decrepit, crippled... 138 00:10:01,698 --> 00:10:03,631 pitiful... 139 00:10:03,633 --> 00:10:06,867 spiteful. 140 00:10:07,469 --> 00:10:10,236 Will you help us? 141 00:10:11,038 --> 00:10:12,404 There. 142 00:10:12,406 --> 00:10:13,304 Good. 143 00:10:13,306 --> 00:10:15,806 Now, let-let me go. 144 00:10:15,808 --> 00:10:17,440 Hmm. 145 00:10:17,442 --> 00:10:18,908 No. 146 00:10:18,910 --> 00:10:20,709 No, not... 147 00:10:20,711 --> 00:10:22,677 not a bit too heavy. 148 00:10:22,679 --> 00:10:26,713 I'll... conquer the highest mountain. 149 00:10:26,715 --> 00:10:29,748 What say you, Galen? 150 00:10:30,550 --> 00:10:32,883 Speak up, boy. 151 00:10:32,885 --> 00:10:33,950 Hodge? 152 00:10:33,952 --> 00:10:37,652 Uh, if you say so, sir. 153 00:10:38,554 --> 00:10:40,337 When I've gone, 154 00:10:40,338 --> 00:10:42,121 see you keep your nose in your books 155 00:10:42,124 --> 00:10:45,891 and your hands out of my reagents. 156 00:10:45,893 --> 00:10:47,959 How far can you get? 157 00:10:47,961 --> 00:10:49,360 A league 158 00:10:49,362 --> 00:10:52,062 or two? 159 00:10:52,063 --> 00:10:54,763 I'm not worried about the road. 160 00:10:57,535 --> 00:10:58,901 Tyrian. 161 00:10:58,903 --> 00:11:01,003 ( bird shrieks ) 162 00:11:01,005 --> 00:11:03,138 Good morrow. 163 00:11:04,141 --> 00:11:05,974 ( wind whistling ) 164 00:11:05,976 --> 00:11:07,809 VALERIAN: What do you want? 165 00:11:07,811 --> 00:11:09,544 ( chuckling ): No... 166 00:11:09,546 --> 00:11:10,912 young master Valerian. 167 00:11:10,914 --> 00:11:13,514 The question is, what do you want 168 00:11:13,516 --> 00:11:15,482 so far from home? 169 00:11:15,484 --> 00:11:17,317 We're not afraid of you. 170 00:11:17,319 --> 00:11:18,518 Give us the road. 171 00:11:18,520 --> 00:11:20,486 Why, the road is yours, 172 00:11:20,488 --> 00:11:22,688 all the way to Urland. 173 00:11:22,690 --> 00:11:24,222 It's a long journey, isn't it? 174 00:11:24,224 --> 00:11:27,825 But when you're in search of a sorcerer, 175 00:11:27,827 --> 00:11:31,227 I suppose no distance is too great. 176 00:11:31,229 --> 00:11:32,294 Say nothing. 177 00:11:32,296 --> 00:11:35,597 TYRIAN: And here, we have the mystical 178 00:11:35,599 --> 00:11:36,631 presence himself. 179 00:11:36,633 --> 00:11:38,232 You best keep your distance. 180 00:11:38,234 --> 00:11:39,866 And your manners. 181 00:11:39,868 --> 00:11:42,768 If he's ready to lay a dragon in its grave, 182 00:11:42,770 --> 00:11:46,171 he's nothing to fear from me. 183 00:11:46,173 --> 00:11:49,908 I've no more love for that creature than you lot. 184 00:11:49,910 --> 00:11:52,310 Nor has the king. 185 00:11:52,312 --> 00:11:53,411 But... 186 00:11:53,413 --> 00:11:55,045 before you stir things up, 187 00:11:55,047 --> 00:11:56,813 don't you think it will be a good idea 188 00:11:56,815 --> 00:12:00,983 to find out if you've got the right man for the job? 189 00:12:00,985 --> 00:12:05,187 Aha, so it's a test you're looking for. 190 00:12:05,189 --> 00:12:06,788 We don't do tests. 191 00:12:06,790 --> 00:12:09,290 Oh, I'm sure you don't. 192 00:12:10,493 --> 00:12:11,692 ( splash ) 193 00:12:11,694 --> 00:12:13,593 They never do tests. 194 00:12:13,595 --> 00:12:15,127 Not many real deeds, either. 195 00:12:15,129 --> 00:12:18,597 Oh, conversation with your grandmother's shade 196 00:12:18,599 --> 00:12:19,698 in a darkened room, 197 00:12:19,700 --> 00:12:21,666 the odd love potion or two, 198 00:12:21,667 --> 00:12:23,633 but comes a doubter, why then, it's the wrong day, 199 00:12:23,636 --> 00:12:28,205 the planets are not in line, the entrails are not favorable. 200 00:12:28,207 --> 00:12:29,606 We don't do tests. 201 00:12:29,608 --> 00:12:30,940 We've got no doubts. 202 00:12:30,942 --> 00:12:32,374 We require no tests. 203 00:12:32,376 --> 00:12:34,175 And you're not going to get one. 204 00:12:34,177 --> 00:12:34,942 Enough. Here. 205 00:12:34,944 --> 00:12:38,778 Put this in the conjuring room. 206 00:12:38,780 --> 00:12:40,613 Go to the iron box. 207 00:12:40,615 --> 00:12:43,515 Bring me the dagger within. 208 00:12:43,517 --> 00:12:47,418 The dagger. Be quick. 209 00:12:49,388 --> 00:12:53,222 You shall have your test. 210 00:12:53,224 --> 00:12:56,158 ( door squeaks ) 211 00:13:02,466 --> 00:13:05,500 ( clattering ) 212 00:13:05,502 --> 00:13:08,402 ULRICH: Where are you, boy? 213 00:13:08,404 --> 00:13:10,537 I'm waiting. 214 00:13:10,539 --> 00:13:13,406 It's not this one, is it? 215 00:13:13,408 --> 00:13:15,307 The very one. 216 00:13:15,309 --> 00:13:17,909 Let it fall. 217 00:13:50,910 --> 00:13:57,948 ( chanting spell in Latin ) 218 00:14:01,053 --> 00:14:04,087 ( bird squawks ) 219 00:14:06,791 --> 00:14:09,391 ( bird squawking ) 220 00:14:12,596 --> 00:14:14,394 ( screeching ) 221 00:14:16,498 --> 00:14:17,763 GALEN: No! 222 00:14:17,765 --> 00:14:18,396 Go on. 223 00:14:18,398 --> 00:14:19,663 Somebody stop him! 224 00:14:19,665 --> 00:14:20,664 Don't worry. 225 00:14:20,666 --> 00:14:21,531 Please! 226 00:14:21,533 --> 00:14:25,034 You can't hurt me. 227 00:14:25,036 --> 00:14:29,471 ( horse neighs ) 228 00:14:39,950 --> 00:14:42,216 ( grunting ) 229 00:14:51,493 --> 00:14:53,559 ( grunting ) 230 00:15:16,449 --> 00:15:19,316 ( metal clinking ) 231 00:17:03,088 --> 00:17:05,988 Magical powers, indeed. 232 00:17:05,990 --> 00:17:09,157 Look at you now... magical ashes. 233 00:17:09,159 --> 00:17:12,560 ( birds squawking ) 234 00:17:56,472 --> 00:18:01,007 ( rumbling ) 235 00:18:03,511 --> 00:18:07,746 ( soft buzzing ) 236 00:18:31,671 --> 00:18:34,204 ( buzzing ) 237 00:18:44,482 --> 00:18:47,549 Hodge... 238 00:18:47,551 --> 00:18:51,152 Hodge! 239 00:19:18,280 --> 00:19:22,715 HODGE: The kindest lord a man could ever wish for 240 00:19:22,717 --> 00:19:25,417 and now he's gone. 241 00:19:25,419 --> 00:19:26,985 Ye gods. 242 00:19:26,986 --> 00:19:28,552 You'd think he could boil his own eggs 243 00:19:28,555 --> 00:19:32,056 at the snap of a finger, but no... 244 00:19:32,058 --> 00:19:34,224 had old Hodge to do it. 245 00:19:34,226 --> 00:19:36,192 Up at 5:00 every morning, 246 00:19:36,194 --> 00:19:39,461 clearing out the cages, emptying the slops. 247 00:19:39,463 --> 00:19:43,397 Never once a "thank you" or a pat on the back. 248 00:19:43,399 --> 00:19:46,566 ( choked up ): I shall miss it. 249 00:19:46,568 --> 00:19:47,567 I do already. 250 00:19:47,569 --> 00:19:49,385 No, you don't. 251 00:19:49,386 --> 00:19:51,202 All you think about is your tricks 252 00:19:51,205 --> 00:19:52,237 and your knavery. 253 00:19:52,239 --> 00:19:54,606 But you don't pull any wool 254 00:19:54,608 --> 00:19:55,940 over these old eyes. 255 00:19:55,942 --> 00:19:58,275 You'll have to walk a long way 256 00:19:58,277 --> 00:20:00,777 before you fill his shoes. 257 00:20:00,779 --> 00:20:02,645 You mark my words. 258 00:20:02,647 --> 00:20:07,349 What's the matter, Hodge-- pack too heavy? 259 00:20:07,351 --> 00:20:08,850 Huh? 260 00:20:08,852 --> 00:20:10,818 Uh... 261 00:20:10,820 --> 00:20:12,619 No! Don't! 262 00:20:12,621 --> 00:20:13,804 Don't! 263 00:20:13,805 --> 00:20:14,988 ( mutters ) 264 00:20:14,990 --> 00:20:16,889 I need that. 265 00:20:16,891 --> 00:20:18,624 Give it back to me. 266 00:20:18,626 --> 00:20:19,825 T-This way. 267 00:20:19,827 --> 00:20:20,659 No, no... 268 00:20:20,661 --> 00:20:22,894 I think you're too warm. 269 00:20:23,663 --> 00:20:25,045 Stop it! 270 00:20:25,046 --> 00:20:26,428 Out of respect for the master. 271 00:20:26,431 --> 00:20:31,967 I have as much respect for the master as anyone, old man. 272 00:20:31,969 --> 00:20:34,669 But then again, I'm master now. 273 00:20:40,175 --> 00:20:43,876 I left my farm... and for what? 274 00:20:43,878 --> 00:20:46,245 For a cremation, that's what. 275 00:20:46,247 --> 00:20:50,949 All because someone said "find a magician." 276 00:20:50,951 --> 00:20:54,118 Not a local fellow, an import. 277 00:20:54,120 --> 00:20:57,287 Some hundred leagues from home. 278 00:20:57,289 --> 00:21:01,524 An all-powerful necromancer. 279 00:21:01,526 --> 00:21:02,892 ( scoffs ) 280 00:21:02,894 --> 00:21:04,493 That's some necromancer. 281 00:21:04,495 --> 00:21:07,196 Hold your tongue, Greil. Eat. 282 00:21:07,198 --> 00:21:11,499 I'll not eat. I'm not hungry. 283 00:21:12,969 --> 00:21:15,152 He's right. 284 00:21:15,153 --> 00:21:17,336 I brought us here for nothing. 285 00:21:17,339 --> 00:21:20,840 ( rumbling ) 286 00:21:20,842 --> 00:21:24,009 ( sizzling ) 287 00:21:25,212 --> 00:21:26,277 What is it? 288 00:21:26,279 --> 00:21:30,213 Who's there? 289 00:21:30,215 --> 00:21:33,615 ( speaking Latin ) 290 00:21:33,617 --> 00:21:35,149 Good morrow. 291 00:21:35,151 --> 00:21:36,416 Peace be with you. 292 00:21:36,418 --> 00:21:39,519 What do you want? 293 00:21:39,521 --> 00:21:41,921 My lord Ulrich is no longer. 294 00:21:41,923 --> 00:21:46,391 All that you asked of him, you may now expect of me. 295 00:21:46,393 --> 00:21:50,761 The dangers he would face, I will now conquer. 296 00:21:50,763 --> 00:21:56,999 The task he would undertake, I will now fulfill. 297 00:21:58,035 --> 00:21:59,667 I'm Galen Brandwardyn... 298 00:21:59,669 --> 00:22:05,005 inheritor of Ulrich's craft and knowledge... 299 00:22:05,007 --> 00:22:08,775 and I am the sorcerer you seek. 300 00:22:15,817 --> 00:22:19,451 ( drum beats ) 301 00:22:33,800 --> 00:22:36,100 ( neighing ) 302 00:22:36,102 --> 00:22:36,967 Whoa! 303 00:22:36,969 --> 00:22:38,969 ( neighing ) 304 00:22:39,738 --> 00:22:41,471 Close enough. 305 00:22:41,473 --> 00:22:44,373 Bring her out. 306 00:22:44,842 --> 00:22:46,508 ( gasping ) 307 00:22:46,510 --> 00:22:48,776 ( horse neighing ) 308 00:22:53,983 --> 00:22:56,883 ( neighing ) 309 00:23:02,589 --> 00:23:04,655 ( whimpering cry ) 310 00:23:04,657 --> 00:23:06,990 MAN: Now be it known throughout the kingdom 311 00:23:06,992 --> 00:23:10,059 that this maiden, having lawfully been chosen 312 00:23:10,061 --> 00:23:13,062 by a deed of fortune and destiny 313 00:23:13,064 --> 00:23:14,596 shall hereby give up her life 314 00:23:14,598 --> 00:23:17,231 for the greater good of Urland! 315 00:23:17,233 --> 00:23:20,234 ( deep rumbling ) 316 00:23:20,236 --> 00:23:22,536 By this act shall be satisfied 317 00:23:22,538 --> 00:23:25,605 the powers that dwell underground! 318 00:23:25,607 --> 00:23:27,673 ( people yelling ) 319 00:23:27,675 --> 00:23:29,508 ( horse whinnies ) 320 00:23:29,510 --> 00:23:32,177 In gratitude of this sacrifice, 321 00:23:32,179 --> 00:23:33,578 His Majesty declares 322 00:23:33,580 --> 00:23:35,346 the father, a plowman 323 00:23:35,348 --> 00:23:36,980 to be free of obligations 324 00:23:36,982 --> 00:23:39,349 for a period not to exceed 325 00:23:39,351 --> 00:23:41,184 five years! 326 00:23:41,186 --> 00:23:44,820 ( neighing ) 327 00:23:44,822 --> 00:23:47,121 Duly ordained... 328 00:23:48,624 --> 00:23:51,791 ( metal clinking ) 329 00:23:54,295 --> 00:23:57,629 ( grunting ) 330 00:24:01,367 --> 00:24:03,867 ( gasps ) 331 00:24:06,972 --> 00:24:09,839 ( grunting ) 332 00:24:15,146 --> 00:24:18,981 ( whinnies ) 333 00:24:31,094 --> 00:24:34,528 ( distant roaring ) 334 00:24:35,564 --> 00:24:41,867 ( grunting ) 335 00:24:44,371 --> 00:24:47,205 ( roar ) 336 00:24:56,649 --> 00:24:59,116 ( panting ) 337 00:25:02,354 --> 00:25:04,020 ( ferocious growling ) 338 00:25:04,022 --> 00:25:08,457 ( whinnies ) 339 00:25:09,693 --> 00:25:11,592 ( panicked grunts ) 340 00:25:11,594 --> 00:25:12,859 ( growling ) 341 00:25:12,861 --> 00:25:16,062 ( panting ) 342 00:25:20,067 --> 00:25:22,534 ( grunting ) 343 00:25:22,536 --> 00:25:25,136 ( growl ) 344 00:25:28,641 --> 00:25:33,076 ( roaring ) 345 00:25:33,078 --> 00:25:37,179 ( panting ) 346 00:25:39,116 --> 00:25:41,916 ( gasps ) 347 00:25:51,127 --> 00:25:53,961 ( growling ) 348 00:25:53,963 --> 00:25:56,096 ( whinnies ) 349 00:26:00,535 --> 00:26:03,769 ( screams ) 350 00:26:18,818 --> 00:26:20,651 ( water dripping ) 351 00:26:20,653 --> 00:26:23,052 ( gasping ) 352 00:26:24,455 --> 00:26:27,556 ( roaring ) 353 00:26:27,558 --> 00:26:29,658 ( screaming ) 354 00:26:29,660 --> 00:26:32,726 ( gasping ) 355 00:26:35,363 --> 00:26:39,298 ( birds chirping ) 356 00:26:55,715 --> 00:26:57,781 What have you got there, Hodge? 357 00:26:57,783 --> 00:26:59,682 None of your business. 358 00:26:59,684 --> 00:27:01,250 A little gold, eh? 359 00:27:01,251 --> 00:27:02,817 What do you say I change it into lead? 360 00:27:02,820 --> 00:27:04,686 Save your jokes for someone else. 361 00:27:04,688 --> 00:27:10,057 For me, I do not care for braggarts or frauds. 362 00:27:11,693 --> 00:27:12,792 I'm no fraud. 363 00:27:12,794 --> 00:27:16,495 Well, then, upstart. Whatever pleases you. 364 00:27:16,497 --> 00:27:19,097 Look, Hodge, nobody forced you 365 00:27:19,099 --> 00:27:20,548 to come along. 366 00:27:20,549 --> 00:27:21,998 I know I came on my own feet. Well, all right. 367 00:27:22,001 --> 00:27:27,270 We each do the Master's bidding in our own way. 368 00:27:40,618 --> 00:27:42,584 VALERIAN: What are you doing? 369 00:27:42,586 --> 00:27:45,920 Don't come in! 370 00:27:46,389 --> 00:27:48,288 How's the water? 371 00:27:49,057 --> 00:27:51,323 It's cold. 372 00:27:55,695 --> 00:28:00,831 I prefer to swim alone, if you don't mind. 373 00:28:07,672 --> 00:28:10,673 Stay away. 374 00:28:15,712 --> 00:28:17,978 Look, Sire, isn't that...? 375 00:28:17,980 --> 00:28:19,246 Yes. 376 00:28:19,247 --> 00:28:20,513 The old retainer from Cragganmore. 377 00:28:20,515 --> 00:28:21,614 What's he doing here? 378 00:28:21,616 --> 00:28:23,816 Filling in for his chief, I reckon. 379 00:28:23,818 --> 00:28:27,786 Are you going to allow that, sir? 380 00:28:30,257 --> 00:28:33,123 Bring me my bow. 381 00:28:35,827 --> 00:28:39,662 No, I'm not going to say anything. 382 00:28:39,664 --> 00:28:41,630 I don't blame you. 383 00:28:41,632 --> 00:28:43,632 I was careless. 384 00:28:43,634 --> 00:28:45,433 A silly woman! 385 00:28:45,435 --> 00:28:47,668 Oh. I-I knew the moment I saw you. 386 00:28:47,670 --> 00:28:50,203 I've known the whole time. 387 00:28:50,205 --> 00:28:52,738 You never knew a thing. 388 00:28:52,740 --> 00:28:54,306 No one's known. 389 00:28:54,308 --> 00:28:57,375 Not since I was born. 390 00:28:57,377 --> 00:28:59,610 The lottery-- 391 00:28:59,612 --> 00:29:03,113 daughters are chosen, sons are not. 392 00:29:03,115 --> 00:29:05,332 That's right. 393 00:29:05,333 --> 00:29:07,550 Unless you happen to be the daughter of the king. 394 00:29:07,552 --> 00:29:10,069 What do you mean? 395 00:29:10,070 --> 00:29:12,587 If you're rich enough, your name never goes in. 396 00:29:12,590 --> 00:29:17,225 My father is poor. 397 00:29:17,227 --> 00:29:20,361 So are a lot of fathers. 398 00:29:27,436 --> 00:29:31,771 ( wings fluttering loudly ) 399 00:30:02,603 --> 00:30:08,406 ( hooves pounding ) 400 00:30:17,983 --> 00:30:20,216 No! 401 00:30:20,218 --> 00:30:22,851 No! 402 00:30:24,588 --> 00:30:26,587 No! 403 00:30:28,324 --> 00:30:30,724 Hodge! 404 00:30:30,726 --> 00:30:33,325 Hodge! 405 00:30:36,163 --> 00:30:38,229 Hodge. 406 00:30:41,434 --> 00:30:43,133 ( moaning softly ) 407 00:30:43,135 --> 00:30:46,269 Galen, can you hear me? 408 00:30:46,271 --> 00:30:47,670 I hear you. 409 00:30:47,672 --> 00:30:51,140 Do you know somebody shot me, 410 00:30:51,142 --> 00:30:52,875 but I can still talk. 411 00:30:52,877 --> 00:30:56,311 There's something that needs to be done. 412 00:30:56,313 --> 00:30:57,111 I know. 413 00:30:57,113 --> 00:30:59,646 No, no, not the dragon. 414 00:30:59,648 --> 00:31:02,281 The Master's ashes! 415 00:31:02,283 --> 00:31:04,216 Here! 416 00:31:04,218 --> 00:31:04,916 I'm sorry. 417 00:31:04,918 --> 00:31:08,019 You'll have to peel it loose. 418 00:31:08,021 --> 00:31:09,687 ( moans ) 419 00:31:09,689 --> 00:31:12,122 Burning water. 420 00:31:12,124 --> 00:31:13,590 What? 421 00:31:13,592 --> 00:31:15,892 Find the lake. 422 00:31:15,894 --> 00:31:17,293 Throw it in. 423 00:31:17,295 --> 00:31:20,362 Hodge, what are you doing with this? 424 00:31:20,364 --> 00:31:24,198 Burning... water. 425 00:31:24,900 --> 00:31:27,967 Hodge, don't die. 426 00:31:27,969 --> 00:31:29,101 Listen to me. 427 00:31:29,103 --> 00:31:31,770 You're not going to die. 428 00:31:31,772 --> 00:31:36,474 ( chanting spell ) 429 00:31:36,476 --> 00:31:39,310 ( sizzling, gasps ) 430 00:32:49,515 --> 00:32:52,115 Urland. 431 00:34:06,057 --> 00:34:06,922 Come on. 432 00:34:06,924 --> 00:34:08,189 Don't slow down here. 433 00:34:08,191 --> 00:34:10,157 Is the whole kingdom like this? 434 00:34:10,159 --> 00:34:13,726 No. We're near the lair. 435 00:34:13,728 --> 00:34:15,561 The lair? 436 00:34:15,563 --> 00:34:16,695 Where is it? 437 00:34:16,697 --> 00:34:18,363 Doesn't matter. 438 00:34:18,365 --> 00:34:19,664 Show me. 439 00:34:19,666 --> 00:34:21,799 Where? 440 00:34:21,801 --> 00:34:22,800 We're in no danger, 441 00:34:22,802 --> 00:34:25,102 if we just pass though quickly. 442 00:34:25,104 --> 00:34:27,537 I want to see it. 443 00:34:28,139 --> 00:34:29,671 ( rumbling ) 444 00:34:29,673 --> 00:34:31,639 Greil! 445 00:34:38,014 --> 00:34:41,115 Taffiet! Taffiet! 446 00:35:11,279 --> 00:35:13,779 Are there other entrances? 447 00:35:13,781 --> 00:35:14,713 No. 448 00:35:14,715 --> 00:35:17,549 One's enough. 449 00:35:23,623 --> 00:35:25,155 Don't be a fool! 450 00:35:25,157 --> 00:35:27,991 You'll provoke it! 451 00:35:27,993 --> 00:35:31,561 How do you know it's in there? 452 00:35:35,900 --> 00:35:37,399 VALERIAN: Go on, then. 453 00:35:37,401 --> 00:35:39,434 Get yourself burned alive. 454 00:35:39,436 --> 00:35:42,570 What a fine trick that will be. 455 00:35:45,775 --> 00:35:50,310 ( bones creaking ) 456 00:36:09,697 --> 00:36:14,332 ( low rumbling ) 457 00:36:29,148 --> 00:36:33,916 ( loud roar ) 458 00:36:33,918 --> 00:36:35,534 Vermithrax. 459 00:36:35,535 --> 00:36:37,151 ( echoing ): ...thrax... thrax... thrax... 460 00:36:37,153 --> 00:36:41,155 ( rumbling growl ) 461 00:36:46,161 --> 00:36:50,296 ( coughing ) 462 00:36:53,967 --> 00:36:58,168 ( water dripping ) 463 00:36:59,304 --> 00:37:02,538 ( wind whistling ) 464 00:37:05,809 --> 00:37:10,945 ( chanting spell ) 465 00:38:04,500 --> 00:38:05,365 No! 466 00:38:05,367 --> 00:38:07,700 ( yelling spell ) 467 00:38:47,141 --> 00:38:51,343 ( small rocks falling ) 468 00:39:04,791 --> 00:39:07,591 That's a wizard. 469 00:39:08,961 --> 00:39:11,361 He's done it! 470 00:39:22,506 --> 00:39:24,339 ( people shouting and laughing ) 471 00:39:24,341 --> 00:39:27,542 ( music playing ) 472 00:39:36,152 --> 00:39:40,487 ( cheering ) 473 00:39:43,892 --> 00:39:47,793 ( laughing ) 474 00:39:54,268 --> 00:39:58,003 ( exclamations of delight ) 475 00:40:18,792 --> 00:40:21,558 Put that away. 476 00:40:24,496 --> 00:40:27,396 What if you were seen? 477 00:40:30,267 --> 00:40:33,268 ( laughing and talking ) 478 00:40:33,270 --> 00:40:38,039 ( all grow silent ) 479 00:41:25,287 --> 00:41:27,020 Musicians. 480 00:41:31,325 --> 00:41:36,027 ( playing medieval dance tune ) 481 00:42:05,224 --> 00:42:09,593 ( crowd murmuring ) 482 00:42:13,999 --> 00:42:15,665 The damnedest thing is she was twice the man 483 00:42:15,667 --> 00:42:20,335 of anyone else in the village, and now she's twice the woman. 484 00:42:20,337 --> 00:42:24,906 Would that I was as clever as her father. 485 00:42:26,042 --> 00:42:27,641 Come now, Greil, 486 00:42:27,643 --> 00:42:29,509 don't begrudge a life spared. 487 00:42:29,511 --> 00:42:33,512 No, I... I begrudge nothing. 488 00:42:33,514 --> 00:42:37,282 But I... I wonder at what we have seen 489 00:42:37,284 --> 00:42:39,117 and how it was done. 490 00:42:39,119 --> 00:42:41,052 You were there. Aye. 491 00:42:41,054 --> 00:42:43,371 But isn't it strange? 492 00:42:43,372 --> 00:42:45,689 At the very moment that the beast was put down, 493 00:42:45,691 --> 00:42:49,392 there should be a holy man in the village. 494 00:42:49,394 --> 00:42:51,160 Now, isn't that strange? 495 00:42:51,162 --> 00:42:52,728 ( music playing, laughing ) 496 00:42:52,730 --> 00:42:56,698 ( dog barking ) 497 00:42:58,802 --> 00:43:01,803 Could the Christian God bring down a whole mountain? 498 00:43:01,805 --> 00:43:02,703 Is it possible, Father? 499 00:43:02,705 --> 00:43:06,273 Of course it is, my son-- and why not? 500 00:43:19,086 --> 00:43:22,587 ( music stops ) 501 00:43:40,339 --> 00:43:41,871 A celebration. 502 00:43:41,873 --> 00:43:47,676 ( chuckles ): Well, don't stop on my account. 503 00:43:48,645 --> 00:43:51,412 Musicians... 504 00:43:51,414 --> 00:43:54,080 more music. 505 00:43:56,417 --> 00:43:57,682 A toast... 506 00:43:57,684 --> 00:44:01,085 To the deed of the day! 507 00:44:02,721 --> 00:44:04,053 GREIL: What would 508 00:44:04,055 --> 00:44:05,988 you have of us? 509 00:44:05,990 --> 00:44:07,689 With you? 510 00:44:07,691 --> 00:44:09,624 Not a thing. 511 00:44:09,626 --> 00:44:12,926 It's this one. 512 00:44:14,596 --> 00:44:18,731 The king would meet our new-found benefactor 513 00:44:18,733 --> 00:44:20,299 and offer his gratitude 514 00:44:20,301 --> 00:44:22,401 to the one man who has succeeded 515 00:44:22,403 --> 00:44:26,905 where so many have failed. 516 00:44:26,907 --> 00:44:29,674 What sort of gratitude? 517 00:44:29,676 --> 00:44:31,676 A knife in the belly? 518 00:44:31,678 --> 00:44:33,444 Arrow in the chest? 519 00:44:33,446 --> 00:44:35,646 My young friend, 520 00:44:35,648 --> 00:44:39,448 I would as soon dispatch you as I did the rest, 521 00:44:39,450 --> 00:44:42,150 and for the same reason... 522 00:44:42,152 --> 00:44:45,586 but His Majesty would have a cozy little chat 523 00:44:45,588 --> 00:44:48,655 and commands otherwise. 524 00:44:48,657 --> 00:44:50,957 ( chickens squawking ) Hyah! 525 00:44:58,899 --> 00:45:02,367 Behold! Eggs fit for a king! 526 00:45:02,369 --> 00:45:06,036 ( clears throat ) 527 00:45:06,038 --> 00:45:08,488 Right. 528 00:45:08,489 --> 00:45:10,939 How many of you have ever seen a table fly? 529 00:45:10,941 --> 00:45:13,158 None of you. 530 00:45:13,159 --> 00:45:15,376 None of you have ever seen a table fly. 531 00:45:15,378 --> 00:45:18,145 Stand back. 532 00:45:20,215 --> 00:45:25,151 ( chants spell ) 533 00:45:30,791 --> 00:45:33,458 ( chants spell ) 534 00:45:46,439 --> 00:45:47,805 ( dog barks ) 535 00:45:47,807 --> 00:45:50,307 ( sighs ) 536 00:45:52,210 --> 00:45:53,742 Sorry, sorry. 537 00:45:53,744 --> 00:45:54,893 Sorry. 538 00:45:54,894 --> 00:45:56,043 KING: Now, that'll do. I really can do this. 539 00:45:56,045 --> 00:45:58,378 Don't bother, it's not necessary. 540 00:45:58,380 --> 00:46:00,012 Tell me-- the landslide-- 541 00:46:00,014 --> 00:46:04,216 it was accomplished this same way? 542 00:46:04,218 --> 00:46:05,767 Uh, yes. 543 00:46:05,768 --> 00:46:07,317 Did you ever hear of King Gazerick? 544 00:46:07,320 --> 00:46:11,321 Oh, no, of course not-- you weren't even born. 545 00:46:11,323 --> 00:46:12,722 He was my brother... 546 00:46:12,724 --> 00:46:14,523 a great king 547 00:46:14,525 --> 00:46:16,491 and a valiant man-at-arms. 548 00:46:16,493 --> 00:46:19,994 When he ascended the throne, the dragon was unbridled. 549 00:46:19,996 --> 00:46:22,830 No one knew where it might strike next, 550 00:46:22,832 --> 00:46:26,300 so he brought forth his broadsword and his spear, 551 00:46:26,302 --> 00:46:28,769 assembled his best company of fighters, 552 00:46:28,771 --> 00:46:31,904 and went out to do battle. 553 00:46:34,775 --> 00:46:36,541 He was never seen again... 554 00:46:36,543 --> 00:46:39,877 but his attack provoked the most terrible reprisals-- 555 00:46:39,879 --> 00:46:41,979 whole villages incinerated, 556 00:46:41,981 --> 00:46:44,548 entire crops burnt... 557 00:46:44,550 --> 00:46:48,284 death, famine. 558 00:46:50,354 --> 00:46:53,054 Horrible. 559 00:46:54,524 --> 00:46:55,823 How did you... 560 00:46:55,825 --> 00:46:59,726 arrogate to yourself the role of savior? 561 00:46:59,728 --> 00:47:03,429 I was invited. Not by me. 562 00:47:06,233 --> 00:47:09,533 I think you're nothing but a boy. 563 00:47:10,769 --> 00:47:13,135 An apprentice. 564 00:47:14,438 --> 00:47:16,571 Have you ever considered 565 00:47:16,573 --> 00:47:18,873 the consequences of failure? 566 00:47:18,875 --> 00:47:20,474 What failure?! 567 00:47:20,475 --> 00:47:22,074 What are you saying-- you want the dragon back? 568 00:47:22,077 --> 00:47:24,644 You came in and toyed with a monster! 569 00:47:24,646 --> 00:47:26,846 Who are you to risk our people?! 570 00:47:26,848 --> 00:47:29,648 Our villages?! But your children were dying! 571 00:47:29,650 --> 00:47:31,616 Only a few-- does that sound cruel? 572 00:47:31,618 --> 00:47:35,719 It is better that they should die that others might live. 573 00:47:35,721 --> 00:47:37,420 I created the lottery. 574 00:47:37,422 --> 00:47:38,721 ( all agree ) Me. 575 00:47:38,723 --> 00:47:40,589 And from the moment it began, 576 00:47:40,591 --> 00:47:42,290 the dragon was tame. 577 00:47:42,292 --> 00:47:46,760 A kingdom has prospered. At what price? 578 00:47:46,762 --> 00:47:49,162 You... 579 00:47:49,163 --> 00:47:51,563 You can't make a shameful peace with dragons. 580 00:47:51,566 --> 00:47:54,500 You must kill them as I have done. 581 00:47:54,502 --> 00:47:57,536 Then the beast is dead? 582 00:47:58,572 --> 00:48:01,072 Yes, it's dead. 583 00:48:01,541 --> 00:48:03,941 We shall see. 584 00:48:06,979 --> 00:48:10,246 ( rumbling ) 585 00:48:35,005 --> 00:48:37,338 ( hissing ) 586 00:48:42,544 --> 00:48:49,015 ( chanting spell ) 587 00:48:52,820 --> 00:48:54,452 Open up, I say! 588 00:48:54,454 --> 00:48:57,154 ( chanting spell ) 589 00:48:57,156 --> 00:49:00,457 ( woman speaking Latin ) 590 00:49:01,126 --> 00:49:03,826 I've studied Latin. 591 00:49:03,828 --> 00:49:05,460 Greek, too. 592 00:49:05,462 --> 00:49:09,263 ( speaking Latin ) 593 00:49:09,865 --> 00:49:13,066 ( speaking Latin ) 594 00:49:13,068 --> 00:49:14,901 You're his daughter. 595 00:49:14,903 --> 00:49:17,336 Please don't think ill of us. 596 00:49:17,338 --> 00:49:21,373 Father is a wise and evenhanded man. 597 00:49:21,375 --> 00:49:22,807 He's... 598 00:49:22,809 --> 00:49:24,909 What happened to you? 599 00:49:24,911 --> 00:49:27,511 Nothing. 600 00:49:27,512 --> 00:49:30,112 Just some of the king's... evenhandedness. 601 00:49:30,115 --> 00:49:33,282 It... it's better for everyone this way. 602 00:49:33,284 --> 00:49:36,718 A king must protect his people. 603 00:49:36,720 --> 00:49:37,785 Naturally. 604 00:49:37,787 --> 00:49:41,488 Just as he protects his daughter. 605 00:49:44,059 --> 00:49:46,292 What do you mean by that? 606 00:49:46,294 --> 00:49:47,760 ( sighs ) 607 00:49:47,762 --> 00:49:50,729 Are you referring to the lottery? 608 00:49:50,731 --> 00:49:52,731 You know about the lottery. 609 00:49:52,733 --> 00:49:56,834 I have participated in every choosing 610 00:49:56,836 --> 00:49:58,702 since I came of age. 611 00:49:58,704 --> 00:50:00,970 The whole kingdom knows that. 612 00:50:00,972 --> 00:50:03,305 You don't have to pretend. 613 00:50:03,307 --> 00:50:07,408 Not to me-- not down here. 614 00:50:07,410 --> 00:50:13,446 Everyone knows how this.... choosing works. 615 00:50:13,448 --> 00:50:18,883 The families with money, royal connections. 616 00:50:18,885 --> 00:50:23,420 You've participated in a lie, you know it. 617 00:50:23,422 --> 00:50:25,155 I have to go now. 618 00:50:25,157 --> 00:50:26,990 You know I'm right! 619 00:50:26,992 --> 00:50:29,625 ( speaking Latin ) 620 00:50:29,627 --> 00:50:33,995 ( loud rumbling echoes ) 621 00:50:35,231 --> 00:50:38,465 ( rumbling, crackling ) 622 00:50:38,467 --> 00:50:41,967 ( low growling ) 623 00:50:41,969 --> 00:50:43,101 Possibly. 624 00:50:43,103 --> 00:50:44,235 Remove all but one bar. 625 00:50:44,237 --> 00:50:47,404 We'll try it one at a time. 626 00:50:51,276 --> 00:50:54,876 I, Casiodorus Rex, do hereby... Father! 627 00:50:54,878 --> 00:50:55,877 Did you know 628 00:50:55,878 --> 00:50:56,877 that some families have paid bribes 629 00:50:56,880 --> 00:50:58,779 to stay out of the lottery? 630 00:50:58,781 --> 00:51:00,413 Nonsense. 631 00:51:00,415 --> 00:51:03,949 By the power of this amulet, 632 00:51:03,951 --> 00:51:05,350 justly wielded by my hand 633 00:51:05,352 --> 00:51:08,119 in accordance with the laws of Urland, 634 00:51:08,121 --> 00:51:11,188 now lead, be thou gold. 635 00:51:11,190 --> 00:51:12,189 ( sizzling ) 636 00:51:12,191 --> 00:51:13,557 ( screams ) 637 00:51:13,559 --> 00:51:15,759 I'm burnt! 638 00:51:15,760 --> 00:51:17,960 Have you ever kept my name off the lottery list? 639 00:51:17,963 --> 00:51:19,095 Lottery list? 640 00:51:19,097 --> 00:51:20,096 What are you suggesting? 641 00:51:20,098 --> 00:51:22,098 Am I not exposed to the same risk 642 00:51:22,100 --> 00:51:23,799 as every other man's daughter? 643 00:51:23,801 --> 00:51:27,302 There's been a loose tongue here somewhere, Sire. 644 00:51:27,304 --> 00:51:29,971 Who fills your head with such ideas? 645 00:51:29,973 --> 00:51:31,739 Answer my question. 646 00:51:31,741 --> 00:51:33,907 Please... ( sighs ) 647 00:51:33,909 --> 00:51:36,009 don't... think of such things, 648 00:51:36,011 --> 00:51:37,076 I beg you. 649 00:51:37,078 --> 00:51:38,177 Answer me. 650 00:51:38,179 --> 00:51:40,179 The answer is no. 651 00:51:40,181 --> 00:51:41,680 I-I mean yes. 652 00:51:41,681 --> 00:51:43,180 Yes. You are a participant in the choosing. 653 00:51:43,183 --> 00:51:45,016 We have seen to that, of course. 654 00:51:45,018 --> 00:51:46,550 How could we not? 655 00:51:46,552 --> 00:51:49,486 Yes. 656 00:51:49,488 --> 00:51:53,222 The answer is yes. 657 00:51:54,225 --> 00:51:56,058 You're lying to me. 658 00:51:56,060 --> 00:51:57,526 Elspeth! 659 00:51:57,527 --> 00:51:58,993 ( rumbling, debris falling ) 660 00:51:58,996 --> 00:52:03,498 ( distant shouting ) 661 00:52:03,500 --> 00:52:07,267 ( loud rumbling, cracking ) 662 00:52:07,269 --> 00:52:09,102 ( people shouting ) 663 00:52:09,104 --> 00:52:10,136 ( chain clattering ) 664 00:52:10,138 --> 00:52:12,004 ( shouting, screaming ) 665 00:52:12,006 --> 00:52:13,939 ( rumbling ) 666 00:52:13,941 --> 00:52:15,440 ( goat bleating ) 667 00:52:15,442 --> 00:52:18,242 Stay calm. 668 00:52:18,244 --> 00:52:21,178 ( rumbling, debris falling ) 669 00:52:21,180 --> 00:52:23,246 ( metal squeaking ) 670 00:52:23,248 --> 00:52:26,682 ( gears rattling ) 671 00:52:26,684 --> 00:52:28,083 ( metal creaking ) 672 00:52:28,085 --> 00:52:29,217 ( clanks ) 673 00:52:29,219 --> 00:52:32,719 ( coughing ) 674 00:52:32,721 --> 00:52:35,388 Go on. 675 00:52:35,389 --> 00:52:38,056 ( rumbling, debris falling ) 676 00:52:38,959 --> 00:52:42,059 ( clamoring ) 677 00:52:44,897 --> 00:52:46,963 MAN: The whole building's going to fall! 678 00:52:46,965 --> 00:52:49,231 You little meddler. 679 00:52:49,233 --> 00:52:51,566 ( unsheathes sword ) Stop him! 680 00:52:51,568 --> 00:52:54,635 ( horse neighing ) 681 00:52:54,637 --> 00:52:56,838 ( neighing ) 682 00:52:56,840 --> 00:52:58,673 ( rumbling ) 683 00:52:58,675 --> 00:53:01,242 ( neighs ) 684 00:53:06,048 --> 00:53:07,247 Close the gates! 685 00:53:07,249 --> 00:53:10,149 ( clamoring ) 686 00:53:10,151 --> 00:53:12,117 ( horse snorts ) 687 00:53:12,119 --> 00:53:13,084 Stop him! 688 00:53:13,086 --> 00:53:14,952 ( neighing ) 689 00:53:14,954 --> 00:53:17,720 ( men shouting ) 690 00:53:18,556 --> 00:53:20,722 Hyah! 691 00:53:22,792 --> 00:53:25,859 ( grunts ) 692 00:53:27,395 --> 00:53:30,929 ( guard cries out ) 693 00:53:30,931 --> 00:53:33,731 ( grunts ) 694 00:53:34,133 --> 00:53:35,599 Guards! 695 00:53:35,601 --> 00:53:37,300 He's here! 696 00:53:37,302 --> 00:53:38,734 He's here in the...! 697 00:53:38,736 --> 00:53:40,435 So much for your magic! 698 00:53:40,437 --> 00:53:42,937 So much for your sorcery! 699 00:53:42,939 --> 00:53:47,207 You ass, it's alive! 700 00:53:47,542 --> 00:53:49,741 Hyah! 701 00:53:51,244 --> 00:53:54,245 ( neighing ) 702 00:54:13,432 --> 00:54:14,764 Listen to me, my brethren. 703 00:54:14,766 --> 00:54:19,101 The moment of our fear is the hour of our triumph. 704 00:54:19,103 --> 00:54:22,070 This is a sign from God. 705 00:54:22,072 --> 00:54:23,304 ( rumbling ) 706 00:54:23,306 --> 00:54:25,539 ( shocked murmuring ) 707 00:54:25,541 --> 00:54:28,341 Horns, tail, wings and clawed feet. 708 00:54:28,343 --> 00:54:31,310 ( tree creaking ) This is no dragon! 709 00:54:31,312 --> 00:54:32,811 This is Lucifer! 710 00:54:32,813 --> 00:54:35,046 ( rumbling ) 711 00:54:35,048 --> 00:54:37,348 Dear Father, we beseech thee 712 00:54:37,350 --> 00:54:42,018 show us thy goodness in this evil place. 713 00:54:42,020 --> 00:54:43,419 Show us thy power... 714 00:54:43,421 --> 00:54:46,355 ( clamoring ) 715 00:54:46,357 --> 00:54:48,290 A devil flung from heaven 716 00:54:48,292 --> 00:54:50,725 will now rise from hell! 717 00:54:50,727 --> 00:54:52,259 ( rumbling ) 718 00:54:52,261 --> 00:54:54,561 ...and the devil...! 719 00:54:54,563 --> 00:54:58,597 Yea, and fear the word of God! 720 00:54:58,599 --> 00:55:03,000 You call yourselves Christians?! 721 00:55:03,669 --> 00:55:05,001 ( rumbling ) 722 00:55:05,003 --> 00:55:06,168 ( screams ) 723 00:55:06,170 --> 00:55:07,636 Fear not my brethren. 724 00:55:07,638 --> 00:55:09,237 Greil, no! 725 00:55:09,239 --> 00:55:10,538 There is no dragon! 726 00:55:10,540 --> 00:55:12,039 Run! 727 00:55:12,041 --> 00:55:12,939 ( gasps ) 728 00:55:12,941 --> 00:55:14,707 ( tree creaking ) 729 00:55:14,709 --> 00:55:16,809 ( crackling ) 730 00:55:18,345 --> 00:55:22,713 ( people shouting ) 731 00:55:23,582 --> 00:55:27,750 ( distant roaring echoes ) 732 00:55:33,958 --> 00:55:35,991 ( thudding ) 733 00:55:35,993 --> 00:55:39,494 ( crackling ) 734 00:55:45,034 --> 00:55:47,134 ( loud thudding ) 735 00:55:47,136 --> 00:55:50,904 ( low rumbling ) 736 00:55:52,173 --> 00:55:55,507 ( thudding ) 737 00:55:59,178 --> 00:56:03,480 ( low snarling ) 738 00:56:09,286 --> 00:56:12,654 ( low growling ) 739 00:56:21,330 --> 00:56:23,763 ( low growling ) 740 00:56:24,398 --> 00:56:27,232 Unclean beast! 741 00:56:27,234 --> 00:56:29,234 Get thee down! 742 00:56:29,236 --> 00:56:31,702 ( low snarling ) 743 00:56:34,606 --> 00:56:41,210 Be thou consumed by the fires that made thee! 744 00:56:41,212 --> 00:56:43,345 ( roaring ) 745 00:56:43,347 --> 00:56:46,881 ( screaming ) 746 00:56:51,620 --> 00:56:54,887 ( people shouting ) 747 00:56:57,024 --> 00:56:59,391 ( roaring ) 748 00:56:59,393 --> 00:57:02,961 ( screaming, shouting ) 749 00:57:02,963 --> 00:57:05,029 ( roaring ) 750 00:57:05,031 --> 00:57:08,699 ( clamoring ) 751 00:57:12,503 --> 00:57:15,971 ( dragon roaring ) 752 00:57:31,621 --> 00:57:32,620 MAN: Don't touch it. 753 00:57:32,622 --> 00:57:34,021 Leave it with the others. 754 00:57:34,023 --> 00:57:37,424 ( goat bleating ) 755 00:57:37,426 --> 00:57:39,325 ( people talking indistinctly ) 756 00:57:39,327 --> 00:57:42,895 ( hoofbeats approaching ) 757 00:58:00,446 --> 00:58:01,445 Where is he? 758 00:58:01,447 --> 00:58:03,046 Not here. Can't help you. 759 00:58:03,048 --> 00:58:06,716 ( tapping continues ) 760 00:58:14,424 --> 00:58:16,991 As the proud new father of an eligible daughter, 761 00:58:16,993 --> 00:58:20,227 who has somehow been overlooked all these years, 762 00:58:20,229 --> 00:58:21,528 it may interest you to know 763 00:58:21,530 --> 00:58:23,696 the king has called for a new lottery. 764 00:58:23,698 --> 00:58:26,432 But it's months till the solstice. 765 00:58:26,434 --> 00:58:28,100 In view of what's happened, 766 00:58:28,102 --> 00:58:29,167 we all know what is required. 767 00:58:29,169 --> 00:58:31,736 I've never taken part in your cursed lottery. 768 00:58:31,738 --> 00:58:35,773 I'll have nothing to do with it now. 769 00:58:37,209 --> 00:58:39,676 You were very clever. 770 00:58:39,678 --> 00:58:42,045 But she will take part like all the rest. 771 00:58:42,047 --> 00:58:44,280 No exceptions. ( rafters creaking ) 772 00:58:44,282 --> 00:58:46,248 VALERIAN: I want to be in it. 773 00:58:46,250 --> 00:58:47,833 Silence, child! 774 00:58:47,834 --> 00:58:49,417 I'm no different from any other girl. 775 00:58:49,419 --> 00:58:50,985 No better. 776 00:58:50,987 --> 00:58:52,186 My name will go in. 777 00:58:52,188 --> 00:58:53,854 GUARD: Nothing. 778 00:58:53,856 --> 00:58:55,923 Aye. 779 00:58:55,924 --> 00:58:57,991 If he was here, he's gone now. 780 00:59:06,367 --> 00:59:09,167 ( chickens clucking ) 781 00:59:14,673 --> 00:59:16,372 ( metal creaking ) 782 00:59:16,374 --> 00:59:19,475 ( tools clattering ) 783 00:59:23,380 --> 00:59:28,483 Blacksmith, have you ever forged a weapon? 784 00:59:45,134 --> 00:59:48,368 BLACKSMITH: This is... ( speaking Latin ) 785 00:59:48,370 --> 00:59:51,003 "Dragonslayer." 786 00:59:55,275 --> 00:59:57,942 The best I ever made. 787 00:59:57,944 --> 01:00:00,227 It's beautiful. 788 01:00:00,228 --> 01:00:02,511 But I never had the nerve to use it. 789 01:00:02,514 --> 01:00:04,580 ( clanks ) 790 01:00:09,586 --> 01:00:12,753 ( grunts ) 791 01:00:12,755 --> 01:00:14,154 That won't make any difference. 792 01:00:14,156 --> 01:00:17,090 What you want to kill isn't flesh and blood. 793 01:00:17,092 --> 01:00:18,424 It'll bleed, all right. 794 01:00:18,426 --> 01:00:19,842 How do you know? 795 01:00:19,843 --> 01:00:21,259 No one's so much as even scratched it. 796 01:00:21,262 --> 01:00:22,494 GALEN: She's right. 797 01:00:22,496 --> 01:00:26,531 I'll need the amulet. 798 01:00:35,308 --> 01:00:39,743 ( quiet general conversation ) 799 01:01:24,488 --> 01:01:27,055 ( bell tolling ) 800 01:01:28,892 --> 01:01:33,728 ( drum pounding ) 801 01:01:43,005 --> 01:01:45,005 ( drum pounding continues ) 802 01:01:45,007 --> 01:01:47,240 ( bell tolling continues ) 803 01:01:47,242 --> 01:01:50,142 ( bell and drum stop ) 804 01:02:13,399 --> 01:02:16,733 ( chains rattling ) 805 01:02:23,574 --> 01:02:26,774 ( crowd murmuring ) 806 01:02:29,278 --> 01:02:31,478 WOMAN: Stir the tiles! 807 01:02:31,480 --> 01:02:33,781 ( crowd chanting ): Stir the tiles! 808 01:02:33,783 --> 01:02:37,617 Stir the tiles! 809 01:02:37,619 --> 01:02:40,052 Stir the tiles! 810 01:02:44,624 --> 01:02:47,891 ( crowd chanting ): Draw the name! 811 01:02:47,893 --> 01:02:49,626 Draw the name! 812 01:02:49,628 --> 01:02:53,763 ( chanting continues ) 813 01:03:03,106 --> 01:03:06,941 HORSRIK: Now, my countrymen, hear me. 814 01:03:06,943 --> 01:03:10,677 Behold, for I am chosen. 815 01:03:10,679 --> 01:03:13,246 I shall die that many may live. 816 01:03:13,248 --> 01:03:18,016 I shall lay down my life for family and fellows. 817 01:03:18,018 --> 01:03:22,854 I shall go to my grave for the love of our king 818 01:03:22,856 --> 01:03:29,093 and his wise policy, and my name is... 819 01:03:37,502 --> 01:03:38,901 WOMAN: Read the name! 820 01:03:38,903 --> 01:03:40,469 CROWD: Read the name! 821 01:03:40,471 --> 01:03:43,971 ( crowd clamoring ) 822 01:03:46,608 --> 01:03:50,276 ( crowd shouting ): Read the name! 823 01:03:53,447 --> 01:03:55,180 ( crowd quiets ) 824 01:03:55,182 --> 01:03:58,348 Read the name. 825 01:04:01,052 --> 01:04:06,154 The name is... Princess Elspeth 826 01:04:06,156 --> 01:04:07,422 Ophelus. 827 01:04:07,423 --> 01:04:08,689 ( crowd gasping and murmuring ) 828 01:04:08,691 --> 01:04:11,358 Clearly outrageous. 829 01:04:11,359 --> 01:04:14,026 That is not the name; it has been misread. 830 01:04:14,029 --> 01:04:15,128 There's no mistake. 831 01:04:15,130 --> 01:04:16,696 The name's been drawn. 832 01:04:16,698 --> 01:04:19,398 Let it stand! 833 01:04:19,399 --> 01:04:22,099 No. The good Horsrik has misspoke himself. 834 01:04:22,102 --> 01:04:23,768 In fairness to this individual, 835 01:04:23,770 --> 01:04:25,569 whose name I can't make out, 836 01:04:25,571 --> 01:04:27,003 we will destroy this tile. 837 01:04:27,005 --> 01:04:28,671 ( scattered shouts of "No!" ) 838 01:04:28,673 --> 01:04:31,106 What better name than your own kin? 839 01:04:31,108 --> 01:04:33,575 At last we see justice done. 840 01:04:33,577 --> 01:04:34,509 Silence! 841 01:04:34,511 --> 01:04:37,512 We will have a new choosing. 842 01:04:37,514 --> 01:04:40,448 I will draw the name myself. 843 01:04:40,450 --> 01:04:42,183 VALERIAN: Let it stand! 844 01:04:42,185 --> 01:04:44,785 Let it stand! Let it stand! 845 01:04:44,787 --> 01:04:48,387 ( crowd shouting ): Let it stand! 846 01:04:50,758 --> 01:04:54,892 The name is as Horsrik read it... 847 01:04:57,196 --> 01:04:59,629 Elspeth. 848 01:05:02,200 --> 01:05:05,867 CASIODORUS REX: This one, this one, another, 849 01:05:05,869 --> 01:05:09,003 another... another... 850 01:05:09,005 --> 01:05:10,004 and another. 851 01:05:10,006 --> 01:05:12,506 What treachery is this? 852 01:05:12,508 --> 01:05:14,574 The lottery is invalid. 853 01:05:14,576 --> 01:05:15,975 Hear me, good people. 854 01:05:15,977 --> 01:05:19,978 It is true that my name appears on all the lots. 855 01:05:19,980 --> 01:05:23,714 This does not invalidate the lottery. 856 01:05:23,716 --> 01:05:25,549 It certifies it. 857 01:05:25,551 --> 01:05:28,285 It redresses an injustice. 858 01:05:28,287 --> 01:05:29,252 I have learnt 859 01:05:29,254 --> 01:05:31,654 that my name has been kept from jeopardy 860 01:05:31,656 --> 01:05:33,222 in all the drawings 861 01:05:33,224 --> 01:05:34,824 in the past. 862 01:05:34,825 --> 01:05:36,425 Therefore, I have substituted 863 01:05:36,427 --> 01:05:40,095 my name for yours, 864 01:05:40,096 --> 01:05:43,764 for the risk that over the years you have taken and I have not. 865 01:05:43,767 --> 01:05:47,535 ( crowd murmuring ) 866 01:06:12,561 --> 01:06:15,562 ( items clattering ) 867 01:06:37,652 --> 01:06:39,084 You... Tyrian... 868 01:06:39,086 --> 01:06:41,086 surely you'll do something. 869 01:06:41,088 --> 01:06:42,620 If not for me... 870 01:06:42,622 --> 01:06:44,722 out of loyalty to the kingdom. 871 01:06:44,724 --> 01:06:47,091 But that's just it, Your Majesty. 872 01:06:47,093 --> 01:06:51,994 My first duty is... loyalty to the kingdom. 873 01:06:54,298 --> 01:06:56,965 Don't go to all that trouble. 874 01:06:59,402 --> 01:07:00,885 I'm unarmed! 875 01:07:00,886 --> 01:07:02,369 If you want to fight, at least give me a weapon. 876 01:07:02,371 --> 01:07:03,403 I think not! 877 01:07:03,405 --> 01:07:04,604 Stop! 878 01:07:04,606 --> 01:07:07,673 Don't... harm him. 879 01:07:07,675 --> 01:07:11,709 And you, please... 880 01:07:11,711 --> 01:07:14,228 ( chuckling ) 881 01:07:14,229 --> 01:07:16,746 I've always had the greatest admiration for the black arts-- 882 01:07:16,748 --> 01:07:20,516 you chaps with your... mysterious 883 01:07:20,518 --> 01:07:22,334 spells. 884 01:07:22,335 --> 01:07:24,151 I didn't think it would be necessary. 885 01:07:24,154 --> 01:07:25,753 Vermithrax is an old dragon, 886 01:07:25,755 --> 01:07:26,871 and that, I thought, 887 01:07:26,872 --> 01:07:27,988 was the beauty of my plan... 888 01:07:27,990 --> 01:07:29,723 ( rueful chuckle ) 889 01:07:29,725 --> 01:07:30,557 ...time. 890 01:07:30,559 --> 01:07:32,492 We'd wait it out. 891 01:07:32,493 --> 01:07:34,426 I'd live to see the end of it. 892 01:07:37,364 --> 01:07:38,196 I will 893 01:07:38,198 --> 01:07:40,231 see the end of it. 894 01:07:40,233 --> 01:07:43,934 Sire, I beg you consider what you are doing. 895 01:07:43,936 --> 01:07:45,835 Give him that, he'll destroy 896 01:07:45,837 --> 01:07:47,770 everything you've built. 897 01:07:47,772 --> 01:07:50,072 He shall have it. 898 01:07:50,074 --> 01:07:52,908 It... it's my daughter. 899 01:07:52,910 --> 01:07:56,278 Save her, I beg you. 900 01:08:15,364 --> 01:08:18,998 That princess... what's her name? 901 01:08:19,000 --> 01:08:20,966 She surprised me. 902 01:08:20,968 --> 01:08:22,701 Elspeth. 903 01:08:22,703 --> 01:08:26,071 Her name's Elspeth. 904 01:08:26,073 --> 01:08:29,140 There. Good and hot. 905 01:08:29,142 --> 01:08:33,644 That's not the kind of fire we need. 906 01:08:38,216 --> 01:08:44,420 ( reciting spell in Latin ) 907 01:08:53,396 --> 01:08:56,764 ( humming vibration ) 908 01:09:00,102 --> 01:09:03,135 ( clinking ) 909 01:09:03,737 --> 01:09:07,271 ( clanging ) 910 01:09:22,053 --> 01:09:24,720 Good. Now turn it over. 911 01:09:24,722 --> 01:09:27,322 ( clanging continues ) 912 01:10:20,676 --> 01:10:25,879 ( stones clattering underfoot ) 913 01:10:48,236 --> 01:10:50,169 ( snarling ) 914 01:10:50,171 --> 01:10:54,939 ( metal clinking and fire sizzling ) 915 01:10:56,475 --> 01:11:00,810 An edge like no other on this earth. 916 01:11:08,652 --> 01:11:11,886 I'll say good-bye to her for you. 917 01:11:11,888 --> 01:11:14,321 I'm sorry she's not here. 918 01:11:14,323 --> 01:11:16,156 You know how she is. 919 01:11:16,158 --> 01:11:18,858 I understand. 920 01:11:20,828 --> 01:11:23,829 Fare thee well. 921 01:11:24,298 --> 01:11:26,965 ( sighs ) 922 01:11:30,936 --> 01:11:35,838 ( raptor calling ) 923 01:11:39,109 --> 01:11:41,309 VALERIAN: It's a shield. 924 01:11:41,311 --> 01:11:42,777 I made it. 925 01:11:42,779 --> 01:11:47,313 It might keep the fire off you; it might not. 926 01:11:47,948 --> 01:11:50,114 You know, you're an idiot. 927 01:11:50,116 --> 01:11:52,449 You're going to die tonight. 928 01:11:52,451 --> 01:11:54,751 You'll be ripped limb from limb. 929 01:11:54,753 --> 01:11:59,354 This is the last time I'll ever speak to you. 930 01:12:01,791 --> 01:12:02,790 Thank you. 931 01:12:02,792 --> 01:12:05,092 Another thing. 932 01:12:05,094 --> 01:12:08,028 I've been up there. 933 01:12:08,030 --> 01:12:10,463 That thing isn't alone. 934 01:12:10,465 --> 01:12:12,731 It's got little ones. 935 01:12:12,733 --> 01:12:13,998 Young, I think. 936 01:12:14,000 --> 01:12:15,299 I don't know how many. 937 01:12:15,301 --> 01:12:17,734 They'll have to be killed, too. 938 01:12:17,736 --> 01:12:20,002 Anything else? 939 01:12:27,377 --> 01:12:30,478 You're in love, aren't you? 940 01:12:31,881 --> 01:12:34,881 Yes. 941 01:12:36,951 --> 01:12:39,152 It's all right. 942 01:12:39,154 --> 01:12:42,088 I understand. 943 01:12:42,090 --> 01:12:44,890 She's very beautiful. 944 01:12:44,892 --> 01:12:46,458 Very brave. 945 01:12:46,460 --> 01:12:49,027 Who is? What do you mean? 946 01:12:49,029 --> 01:12:51,796 Your princess. 947 01:12:54,133 --> 01:12:57,500 But I don't care. 948 01:12:59,704 --> 01:13:07,309 Listen to me, Galen Brandwardyn, sorcerer's apprentice. 949 01:13:07,311 --> 01:13:10,178 You're going to be dead... 950 01:13:10,180 --> 01:13:13,247 the dragon will be worse than ever, 951 01:13:13,249 --> 01:13:16,717 there will be more lotteries... 952 01:13:16,719 --> 01:13:18,585 and I'm not a boy anymore. 953 01:13:18,587 --> 01:13:21,054 And you'll be eligible because... 954 01:13:21,056 --> 01:13:23,856 Because I'm still a virgin. 955 01:13:40,574 --> 01:13:43,174 I am in love... 956 01:13:47,413 --> 01:13:50,447 ...but not with the princess. 957 01:14:31,256 --> 01:14:33,456 Your Highness. 958 01:14:43,400 --> 01:14:47,234 MAN: Now be it known throughout the kingdom, 959 01:14:47,236 --> 01:14:50,103 that the Princess Elspeth, 960 01:14:50,105 --> 01:14:51,737 having lawfully been chosen 961 01:14:51,739 --> 01:14:55,474 by a deed of fortune and destiny... 962 01:15:02,649 --> 01:15:04,348 ( spectators murmuring ) 963 01:15:04,350 --> 01:15:07,050 No more smoke, I beg you. 964 01:15:07,052 --> 01:15:08,751 Begone! 965 01:15:08,753 --> 01:15:13,155 I declare these proceedings... 966 01:15:13,157 --> 01:15:16,123 ...duly ordained. 967 01:15:18,026 --> 01:15:19,358 TYRIAN: I knew 968 01:15:19,360 --> 01:15:22,561 I'd find you here. 969 01:15:22,563 --> 01:15:26,497 But I'm not as sentimental as His Majesty. 970 01:15:26,499 --> 01:15:28,165 The kingdom... 971 01:15:28,167 --> 01:15:30,167 every one of us... 972 01:15:30,169 --> 01:15:33,270 needs this sacrifice. 973 01:15:33,272 --> 01:15:37,507 If you intend to interfere... 974 01:15:37,509 --> 01:15:41,010 you'll have to kill me. 975 01:15:45,983 --> 01:15:47,682 I've plenty of reasons to kill you 976 01:15:47,684 --> 01:15:51,618 that have nothing to do with this sacrifice. 977 01:15:52,988 --> 01:15:55,955 Most impressive. 978 01:15:55,957 --> 01:15:57,423 Can you use it? 979 01:15:57,425 --> 01:15:59,158 ELSPETH: No! 980 01:15:59,160 --> 01:16:00,259 Stop! 981 01:16:00,261 --> 01:16:01,660 Tyrian is right! 982 01:16:01,662 --> 01:16:03,995 This is our only hope. 983 01:16:10,303 --> 01:16:12,269 ( grunting ) 984 01:16:23,348 --> 01:16:26,114 ( rumbling ) 985 01:16:27,083 --> 01:16:27,781 Tyrian! 986 01:16:27,783 --> 01:16:28,948 ( Elspeth yells ) 987 01:16:28,950 --> 01:16:31,116 ( yells ) 988 01:16:31,118 --> 01:16:34,119 This is no warrior. 989 01:16:44,197 --> 01:16:46,263 Run! 990 01:16:50,769 --> 01:16:52,835 Run! 991 01:17:06,783 --> 01:17:09,283 Where are you going?! 992 01:17:13,521 --> 01:17:15,554 You failed, my friend. 993 01:17:15,556 --> 01:17:19,958 And I thank the gods for it. 994 01:17:30,736 --> 01:17:32,602 Now prepare yourself. 995 01:17:32,604 --> 01:17:34,337 ( Elspeth screaming ) 996 01:17:34,339 --> 01:17:35,371 ( grunting ) 997 01:17:35,373 --> 01:17:36,605 ( groaning ) 998 01:17:36,607 --> 01:17:39,641 ( scream fades ) 999 01:17:48,984 --> 01:17:51,984 ( gasps ) 1000 01:17:53,387 --> 01:17:55,920 ( groaning ) 1001 01:17:57,623 --> 01:18:00,924 ( groans ) 1002 01:18:14,372 --> 01:18:18,073 ( water trickling ) 1003 01:18:18,508 --> 01:18:22,910 ( clanking ) 1004 01:18:25,147 --> 01:18:27,780 Elspeth... 1005 01:18:49,503 --> 01:18:51,302 ( gurgling ) 1006 01:18:51,304 --> 01:18:55,873 ( noisy chewing ) 1007 01:19:00,678 --> 01:19:04,179 ( guttural growling ) 1008 01:19:04,181 --> 01:19:07,248 ( snorting ) 1009 01:19:12,621 --> 01:19:14,654 ( screams ) 1010 01:19:14,656 --> 01:19:18,023 ( snarling ) 1011 01:19:20,193 --> 01:19:23,327 ( panting ) 1012 01:19:32,337 --> 01:19:35,071 ( snarling ) 1013 01:19:38,810 --> 01:19:42,544 ( snorting and snarling ) 1014 01:19:42,546 --> 01:19:44,745 ( grunting ) 1015 01:19:46,782 --> 01:19:50,282 ( snarling ) 1016 01:19:51,218 --> 01:19:53,217 ( grunting ) 1017 01:19:55,221 --> 01:19:58,488 ( grunting ) 1018 01:20:02,460 --> 01:20:04,993 ( panting ) 1019 01:20:27,250 --> 01:20:30,484 ( roaring ) 1020 01:20:38,993 --> 01:20:42,494 ( roaring continues ) 1021 01:21:02,348 --> 01:21:05,782 ( fire roaring ) 1022 01:21:23,434 --> 01:21:25,033 ( gasping ) 1023 01:21:45,989 --> 01:21:50,958 ( rumbling ) 1024 01:22:08,776 --> 01:22:12,377 ( fire roaring ) 1025 01:22:35,668 --> 01:22:39,069 ( snarling growl ) 1026 01:22:44,008 --> 01:22:47,909 ( snarling growl ) 1027 01:23:26,615 --> 01:23:30,083 ( roars ) 1028 01:23:31,820 --> 01:23:34,420 ( roaring ) 1029 01:23:38,759 --> 01:23:40,925 ( screeches ) 1030 01:23:55,941 --> 01:24:00,209 ( snarling growl ) 1031 01:24:08,118 --> 01:24:11,018 ( growls softly ) 1032 01:24:20,662 --> 01:24:21,560 ( rumbling ) 1033 01:24:21,562 --> 01:24:23,962 ( distant growling ) 1034 01:24:29,002 --> 01:24:33,070 ( sniffing ) 1035 01:24:38,010 --> 01:24:40,610 ( sniffing ) 1036 01:24:40,612 --> 01:24:43,946 ( growling whimper ) 1037 01:24:43,948 --> 01:24:47,249 ( low, guttural growl ) 1038 01:24:49,019 --> 01:24:52,620 ( angry screeching ) 1039 01:25:15,244 --> 01:25:18,712 ( low, hissing growl ) 1040 01:25:34,796 --> 01:25:37,897 ( grunting ) 1041 01:25:37,899 --> 01:25:41,066 ( roaring ) 1042 01:25:42,603 --> 01:25:43,735 ( grunting ) 1043 01:25:43,737 --> 01:25:47,604 ( screeching in pain ) 1044 01:25:50,208 --> 01:25:51,807 ( groans ) 1045 01:25:54,711 --> 01:25:57,011 ( hissing ) 1046 01:25:57,013 --> 01:25:58,645 ( roars ) 1047 01:26:04,819 --> 01:26:08,353 ( screeching ) 1048 01:26:11,624 --> 01:26:14,791 ( moaning ) 1049 01:26:18,963 --> 01:26:22,431 ( moaning ) 1050 01:26:24,134 --> 01:26:26,334 ( roars ) 1051 01:26:45,254 --> 01:26:47,921 ( bird squawking ) 1052 01:27:15,616 --> 01:27:18,416 Still alive. 1053 01:27:18,818 --> 01:27:21,385 ( sighs ) 1054 01:27:35,901 --> 01:27:40,270 You know what we have to do. 1055 01:27:40,272 --> 01:27:43,239 We have to leave. 1056 01:27:43,908 --> 01:27:46,708 You said you loved me. 1057 01:27:47,210 --> 01:27:49,910 Is it true? 1058 01:27:52,948 --> 01:27:55,615 If it is... 1059 01:27:55,617 --> 01:27:59,885 ...that's the only good we've done. 1060 01:28:01,054 --> 01:28:04,921 Let's not lose that, too. 1061 01:28:06,758 --> 01:28:09,391 Galen? 1062 01:28:10,193 --> 01:28:11,559 She's right. 1063 01:28:11,561 --> 01:28:15,428 What kind of life could you have here? 1064 01:28:15,430 --> 01:28:17,196 You know what I think? 1065 01:28:17,198 --> 01:28:19,932 Magic, magicians-- 1066 01:28:19,934 --> 01:28:22,601 it's all fading from the world, 1067 01:28:22,603 --> 01:28:24,035 dying out. 1068 01:28:24,037 --> 01:28:27,372 That makes me happy. 1069 01:28:27,373 --> 01:28:30,708 That means the dragon will be dying, too. 1070 01:28:34,946 --> 01:28:37,713 Valerian... 1071 01:28:37,715 --> 01:28:40,682 ...something from your father. 1072 01:28:44,520 --> 01:28:48,087 You want me to wear this. 1073 01:28:48,089 --> 01:28:49,288 What harm could it do? 1074 01:28:49,290 --> 01:28:51,823 ( bird cawing ) 1075 01:29:09,975 --> 01:29:13,609 ( bell ringing ) 1076 01:29:30,660 --> 01:29:33,327 What is it? 1077 01:29:33,329 --> 01:29:36,596 What's the matter? 1078 01:29:42,770 --> 01:29:45,637 What is that? 1079 01:29:54,280 --> 01:29:57,481 Look. 1080 01:30:00,052 --> 01:30:01,818 VALERIAN: At what? 1081 01:30:01,820 --> 01:30:03,519 There. 1082 01:30:03,521 --> 01:30:06,255 That old trickster. 1083 01:30:06,257 --> 01:30:08,857 The burning water... 1084 01:30:08,859 --> 01:30:11,626 lake of fire... 1085 01:30:13,029 --> 01:30:15,162 He had it planned... 1086 01:30:15,164 --> 01:30:16,663 from the beginning! 1087 01:30:16,665 --> 01:30:19,232 He knew this was going to happen! 1088 01:30:19,234 --> 01:30:20,733 Who did? 1089 01:30:20,735 --> 01:30:22,000 What happened? 1090 01:30:22,002 --> 01:30:23,601 We've got to go back. 1091 01:30:23,603 --> 01:30:26,136 I have to talk to him. 1092 01:30:27,172 --> 01:30:30,472 Where are you going? 1093 01:30:32,976 --> 01:30:36,610 GREIL: We can slay this dragon with song and prayer. 1094 01:30:36,612 --> 01:30:40,313 If we can but join together in faith, 1095 01:30:40,315 --> 01:30:42,248 we shall live, 1096 01:30:42,250 --> 01:30:46,217 and the beast shall die. 1097 01:30:46,219 --> 01:30:47,284 Galen! 1098 01:30:47,286 --> 01:30:49,419 Stop! 1099 01:30:49,420 --> 01:30:51,553 I won't let you kill yourself! 1100 01:30:51,556 --> 01:30:52,888 He couldn't walk. 1101 01:30:52,890 --> 01:30:54,689 He knew he couldn't make the journey, 1102 01:30:54,691 --> 01:30:57,158 so he had us make it for him. 1103 01:30:57,160 --> 01:30:59,894 Don't you see? 1104 01:31:03,299 --> 01:31:05,432 All right, I'm coming, too. 1105 01:31:05,434 --> 01:31:06,332 No, you're not. 1106 01:31:06,334 --> 01:31:07,399 This is for me to do. 1107 01:31:07,401 --> 01:31:08,666 I'm not afraid. 1108 01:31:08,668 --> 01:31:12,202 After all, I was a man. 1109 01:31:12,204 --> 01:31:15,038 Remember? 1110 01:31:17,308 --> 01:31:21,876 ( reciting spell in Latin ) 1111 01:31:21,878 --> 01:31:24,611 Stay close. 1112 01:31:25,914 --> 01:31:26,646 What's that? 1113 01:31:26,648 --> 01:31:28,147 Nothing. Come on. 1114 01:31:28,149 --> 01:31:29,181 I want to see. 1115 01:31:29,183 --> 01:31:31,148 No, you don't. 1116 01:31:33,418 --> 01:31:36,852 All right. Wait here. 1117 01:31:45,762 --> 01:31:48,429 Galen? 1118 01:31:51,967 --> 01:31:54,667 Galen! 1119 01:31:58,939 --> 01:32:01,773 Where are you? 1120 01:32:07,046 --> 01:32:10,513 ( fire roaring ) 1121 01:32:11,415 --> 01:32:15,784 ( chanting spell in Latin ) 1122 01:33:47,477 --> 01:33:51,879 ( chanting spell in Latin ) 1123 01:33:59,254 --> 01:34:01,554 You're back. 1124 01:34:01,556 --> 01:34:04,490 I thank the powers that made me. 1125 01:34:04,492 --> 01:34:06,725 Glad to see you, too. 1126 01:34:06,727 --> 01:34:09,661 You didn't bring along anything to eat, 1127 01:34:09,663 --> 01:34:11,262 by any chance? 1128 01:34:11,264 --> 01:34:12,963 Food? 1129 01:34:12,965 --> 01:34:14,331 But come along. 1130 01:34:14,333 --> 01:34:16,232 There's much to do. 1131 01:34:16,234 --> 01:34:18,200 No, please. 1132 01:34:18,202 --> 01:34:20,635 I thought I was a sorcerer. 1133 01:34:20,637 --> 01:34:22,136 I'm not. 1134 01:34:22,138 --> 01:34:24,071 I thought I had power. 1135 01:34:24,073 --> 01:34:24,838 I don't. 1136 01:34:24,840 --> 01:34:27,340 You said to be strong. 1137 01:34:27,342 --> 01:34:29,025 I wasn't. 1138 01:34:29,026 --> 01:34:30,709 But you were, my boy, you were, 1139 01:34:30,712 --> 01:34:34,647 and you'll be stronger yet. 1140 01:34:34,649 --> 01:34:37,850 Thou art baptized in the name of the Father, 1141 01:34:37,852 --> 01:34:39,585 the Son, the Holy Ghost, 1142 01:34:39,587 --> 01:34:43,054 and may the Lord lead us from darkness 1143 01:34:43,056 --> 01:34:45,089 and-and demons. 1144 01:34:45,091 --> 01:34:46,990 Look! 1145 01:34:46,992 --> 01:34:49,926 ( roaring ) 1146 01:34:56,734 --> 01:34:58,867 ( roaring ) 1147 01:35:35,438 --> 01:35:37,704 ( hissing ) 1148 01:35:37,706 --> 01:35:40,406 ( guttural growl ) 1149 01:35:41,375 --> 01:35:45,409 ( chanting spell in Latin ) 1150 01:35:46,445 --> 01:35:50,346 ( growling ) 1151 01:35:57,687 --> 01:36:00,287 Galen! 1152 01:36:05,727 --> 01:36:08,694 This is Valerian. 1153 01:36:08,696 --> 01:36:11,296 I know, I remember. 1154 01:36:11,298 --> 01:36:14,332 The girl who came to us 1155 01:36:14,334 --> 01:36:16,935 as a boy. 1156 01:36:16,937 --> 01:36:20,804 There's something you must do. 1157 01:36:20,806 --> 01:36:22,071 Anything. 1158 01:36:22,073 --> 01:36:27,843 I want you to destroy the amulet... 1159 01:36:29,880 --> 01:36:33,915 and me along with it. 1160 01:36:39,621 --> 01:36:42,688 You brought me from the flame. 1161 01:36:42,690 --> 01:36:44,990 You must send me back. 1162 01:36:44,992 --> 01:36:48,492 You'll know the time. 1163 01:36:48,494 --> 01:36:50,126 You must act 1164 01:36:50,128 --> 01:36:55,231 while life is still in me. 1165 01:36:59,437 --> 01:37:03,372 ( rumbling ) 1166 01:37:30,033 --> 01:37:34,168 ( rumbling ) 1167 01:37:39,174 --> 01:37:43,509 ( chanting spell in Latin ) 1168 01:37:44,578 --> 01:37:48,012 ( wind howling ) 1169 01:37:48,014 --> 01:37:51,348 ( chanting spell in Latin ) 1170 01:38:12,770 --> 01:38:15,904 ( wind howling ) 1171 01:38:15,906 --> 01:38:17,505 ( chanting spell in Latin ) 1172 01:38:17,507 --> 01:38:19,874 ( lightning crackling ) 1173 01:38:19,876 --> 01:38:23,477 ( thunder rumbling ) 1174 01:38:32,520 --> 01:38:35,020 There! 1175 01:38:46,666 --> 01:38:50,534 ( thunder and lightning stop ) 1176 01:39:36,214 --> 01:39:39,682 ( dragon roaring ) 1177 01:39:42,920 --> 01:39:45,587 ( snarling ) 1178 01:39:45,589 --> 01:39:48,756 Here, Galen, do what he said. 1179 01:39:48,758 --> 01:39:50,924 Destroy the amulet. 1180 01:39:50,926 --> 01:39:52,792 Smash it. 1181 01:39:52,794 --> 01:39:54,059 No! 1182 01:39:54,061 --> 01:39:56,094 He said I'd know the time. 1183 01:39:56,096 --> 01:39:59,030 ( roaring ) 1184 01:40:03,970 --> 01:40:06,503 ( roaring ) 1185 01:40:12,877 --> 01:40:14,576 ( groans ) 1186 01:40:35,932 --> 01:40:40,401 ( chanting spell in Latin ) 1187 01:40:52,747 --> 01:40:54,947 He told you to do it. 1188 01:40:54,949 --> 01:40:56,782 Not yet! 1189 01:41:17,070 --> 01:41:22,139 ( thunder rumbling ) 1190 01:41:51,103 --> 01:41:53,136 ( roaring ) 1191 01:42:12,456 --> 01:42:15,523 Galen! 1192 01:42:20,529 --> 01:42:23,563 ( dragon roaring in pain ) 1193 01:42:50,791 --> 01:42:54,192 ( water boiling ) 1194 01:43:09,208 --> 01:43:13,242 ( sizzling ) 1195 01:43:13,244 --> 01:43:17,212 ( bird squawking ) 1196 01:43:37,934 --> 01:43:42,403 ( people singing hymn ) 1197 01:43:46,208 --> 01:43:48,374 GREIL: Let us pray. 1198 01:43:48,376 --> 01:43:52,877 We thank thee, Lord, for this divine deliverance. 1199 01:43:52,879 --> 01:43:55,613 Verily is thy presence amongst us 1200 01:43:55,615 --> 01:43:58,215 fully manifest ( hoofbeats approaching ) 1201 01:43:58,217 --> 01:44:00,483 in this, thy great work. 1202 01:44:20,537 --> 01:44:23,237 Arise, children of the Lord. 1203 01:44:23,239 --> 01:44:27,407 Forsake forevermore the pagan mysteries, 1204 01:44:27,409 --> 01:44:29,942 the high superstitions of the past. 1205 01:44:29,944 --> 01:44:32,144 Rejoice in the true power of the Christian... 1206 01:44:32,146 --> 01:44:40,752 All hail Casiodorus Rex, dragon slayer! 1207 01:44:49,128 --> 01:44:51,361 VALERIAN: You'll miss Ulrich. 1208 01:44:51,363 --> 01:44:53,096 GALEN: Yes. 1209 01:44:53,098 --> 01:44:54,997 VALERIAN: And the amulet. 1210 01:44:54,999 --> 01:44:57,099 GALEN: That, too. 1211 01:44:57,101 --> 01:44:58,166 I don't. 1212 01:44:58,168 --> 01:44:59,500 I'm glad it's gone. 1213 01:44:59,502 --> 01:45:03,236 You may not be a sorcerer, Galen Brandwardyn, 1214 01:45:03,238 --> 01:45:05,571 but that doesn't matter. 1215 01:45:05,573 --> 01:45:06,805 Not to me. 1216 01:45:06,807 --> 01:45:07,939 I know. 1217 01:45:07,941 --> 01:45:10,708 I just wish... 1218 01:45:10,710 --> 01:45:11,909 What? 1219 01:45:11,911 --> 01:45:14,477 We had a horse. 1220 01:45:16,080 --> 01:45:19,714 ( whinnying ) 1221 01:45:30,226 --> 01:45:33,627 ( snorting ) 1222 01:45:38,266 --> 01:45:42,234 ( laughing ) 1223 01:45:42,236 --> 01:45:44,836 ( whinnying ) 1224 01:45:44,838 --> 01:45:48,506 Captioning sponsored by PARAMOUNT PICTURES 1225 01:45:48,508 --> 01:45:54,445 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.