Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,976 --> 00:00:02,312
Previously on The Resident...
2
00:00:02,322 --> 00:00:03,700
NIC: Does she know
you're in love with her?
3
00:00:03,717 --> 00:00:06,160
I am her teacher, her mentor.
To be anything else
4
00:00:06,171 --> 00:00:08,184
would cross a line
that I would never cross.
5
00:00:08,194 --> 00:00:10,220
Nic, I know we have new boundaries,
6
00:00:10,230 --> 00:00:11,567
but I am here for you.
7
00:00:11,578 --> 00:00:13,356
My kidneys will never work again.
8
00:00:13,366 --> 00:00:14,762
You have to stay on dialysis.
9
00:00:14,773 --> 00:00:16,526
There's got to be another option.
10
00:00:16,536 --> 00:00:18,607
Sorry. Nothing I can do
until the donor calls back
11
00:00:18,618 --> 00:00:20,462
- to schedule his follow-up.
- Kyle's a match?
12
00:00:20,473 --> 00:00:22,165
It's not that you can't
13
00:00:22,175 --> 00:00:25,301
give Jessie your kidney.
It's that you won't. Get out.
14
00:00:25,311 --> 00:00:26,836
I've got a way to help Jessie.
15
00:00:26,846 --> 00:00:29,482
How far are you willing to go
to save your sister's life?
16
00:00:31,551 --> 00:00:35,178
- (ECHOING):♪ Oh, Huncho did this? ♪
- ♪ DJ Durel! ♪
17
00:00:35,188 --> 00:00:37,580
- ♪ Steppin' up ♪
- ♪ Up ♪
18
00:00:37,590 --> 00:00:40,083
- ♪ Always take the risk, living life ♪
- ♪ Up, up, life ♪
19
00:00:40,093 --> 00:00:42,818
- ♪ Go hard and don't quit ♪
- ♪ Go hard ♪
20
00:00:42,829 --> 00:00:44,690
♪ Drip, splash
like the ice on the wrist ♪
21
00:00:44,701 --> 00:00:45,883
♪ Brr, brr, brr, brr ♪
22
00:00:45,894 --> 00:00:47,657
♪ That's a call I can't miss ♪
23
00:00:47,667 --> 00:00:49,925
♪ Set my goals like a
go, hit the switch ♪
24
00:00:49,935 --> 00:00:52,595
♪ Work, work, work, check
it off the checklist ♪
25
00:00:52,605 --> 00:00:53,929
- ♪ Work, work, work ♪
- ♪ In a position to win ♪
26
00:00:53,939 --> 00:00:55,731
- ♪ Win ♪
- ♪ In a position to go ♪
27
00:00:55,741 --> 00:00:57,400
- ♪ Uh ♪
- ♪ In a position to win ♪
28
00:00:57,410 --> 00:00:59,835
- ♪ In a position to go ♪
- ♪ Uh, uh, uh... ♪
29
00:00:59,845 --> 00:01:03,273
(WHOOPING) Doc Bell, I'm two shots away
30
00:01:03,283 --> 00:01:05,708
from jumping on my new
Gulfstream to Sin City,
31
00:01:05,718 --> 00:01:07,510
so say what you came to say.
32
00:01:07,520 --> 00:01:09,289
- Your father was a great man.
- The best!
33
00:01:10,606 --> 00:01:12,870
His generous donations
over the past 20 years
34
00:01:12,881 --> 00:01:15,591
have been vital to Chastain's
financial health. I would love...
35
00:01:15,602 --> 00:01:17,053
And you think you can party your ass
36
00:01:17,063 --> 00:01:19,392
- into a big fat check again?
- Diego, I'm-I'm just here
37
00:01:19,403 --> 00:01:20,886
to build a relationship with you
38
00:01:20,897 --> 00:01:22,603
the same way I did with your dad.
39
00:01:22,614 --> 00:01:24,860
He left you his fortune after he passed
40
00:01:24,870 --> 00:01:27,797
because he believed
you would do great things.
41
00:01:27,807 --> 00:01:31,367
- What, five million?
- Eight million.
42
00:01:31,914 --> 00:01:34,106
Doctor, eight million sound fair to you?
43
00:01:34,117 --> 00:01:36,920
Eight million saves a lot of lives.
44
00:01:37,483 --> 00:01:41,144
(BOTH LAUGH)
45
00:01:41,154 --> 00:01:44,214
You never respected me
when my dad was alive.
46
00:01:44,224 --> 00:01:46,082
I was invisible to you.
47
00:01:46,092 --> 00:01:48,228
So what, now you want some of my gold?
48
00:01:50,296 --> 00:01:52,322
(PEOPLE GASPING)
49
00:01:52,332 --> 00:01:54,724
Let's see if the doctor can dance.
50
00:01:54,734 --> 00:01:57,627
(LAUGHING): Oh, oh!
51
00:01:57,637 --> 00:01:59,095
(LAUGHTER CONTINUES)
52
00:01:59,105 --> 00:02:01,797
Come on. Come on.
53
00:02:01,807 --> 00:02:05,268
(SIGHS) "Three marriages
54
00:02:05,278 --> 00:02:08,738
"and the only seed of mine
that can find its way to an egg
55
00:02:08,748 --> 00:02:11,241
is that jackass. What are the odds?"
56
00:02:11,251 --> 00:02:14,810
Your father's words, not mine.
57
00:02:14,820 --> 00:02:17,947
In hospice, the last thing
he said to me was, "Randolph",
58
00:02:17,957 --> 00:02:19,949
"children are a poor man's riches.
59
00:02:19,959 --> 00:02:23,963
My son is a rich man's biggest failure."
60
00:02:26,666 --> 00:02:28,191
Enjoy Vegas, kid.
61
00:02:28,201 --> 00:02:30,126
Hope you have better luck
than your father did.
62
00:02:30,136 --> 00:02:31,761
- ♪ In a position to win ♪
- ♪ Win ♪
63
00:02:31,771 --> 00:02:33,629
- ♪ In a position to go ♪
- ♪ Go ♪
64
00:02:33,639 --> 00:02:35,030
- ♪ In a position to win ♪
- ♪ Win... ♪
65
00:02:35,040 --> 00:02:37,300
That was awesome! Screw that kid!
66
00:02:37,310 --> 00:02:39,269
So who's the next richie
on our list, huh?
67
00:02:39,280 --> 00:02:42,205
Diego was the list.
68
00:02:42,215 --> 00:02:45,441
("JUST LIKE HEAVEN" BY THE CURE PLAYING)
69
00:02:45,451 --> 00:02:47,843
Is this dartboard smaller than usual?
70
00:02:47,853 --> 00:02:50,480
Maybe you're just larger than life
71
00:02:50,490 --> 00:02:52,448
so everything else seems really tiny.
72
00:02:52,458 --> 00:02:54,184
Are you trying to seduce me?
73
00:02:54,194 --> 00:02:56,886
- Is it working?
- It is.
74
00:02:56,896 --> 00:02:59,121
- Oh.
- Mm.
75
00:02:59,131 --> 00:03:00,790
(JESSICA GIGGLES)
76
00:03:02,681 --> 00:03:05,360
66% of relationships fizzle.
77
00:03:05,371 --> 00:03:07,663
45% of marriages implode.
78
00:03:07,673 --> 00:03:10,032
- Hmm.
- Hmm. Why does anyone bother?
79
00:03:10,042 --> 00:03:13,135
People love to spoon,
and this requires a partner.
80
00:03:13,145 --> 00:03:14,637
High price for a cuddle.
81
00:03:14,647 --> 00:03:16,206
Another round?
82
00:03:16,216 --> 00:03:18,140
I'd love to, but I got to roll.
83
00:03:18,150 --> 00:03:20,476
I'm headed to Osteria Frankie
84
00:03:20,486 --> 00:03:23,012
to meet a woman whose brilliance
almost matches mine.
85
00:03:23,022 --> 00:03:26,692
Mm. May your egos have
a wonderful time spooning.
86
00:03:29,995 --> 00:03:31,521
SMOOK: I'm telling you!
87
00:03:31,531 --> 00:03:34,690
True story. The guy had
a machete gash in his neck
88
00:03:34,700 --> 00:03:36,158
and wouldn't let anyone touch him.
89
00:03:36,168 --> 00:03:37,927
- (CHUCKLES)
- That's insane.
90
00:03:37,937 --> 00:03:39,729
So... so, what'd they do?
91
00:03:39,739 --> 00:03:42,498
Told him what you tell every
patient who refuses stitches.
92
00:03:42,508 --> 00:03:44,534
- Suture self.
- (BOTH LAUGH)
93
00:03:44,544 --> 00:03:47,270
Yes, I'm kind of on fire tonight.
94
00:03:47,280 --> 00:03:48,838
Uh, you want another drink?
95
00:03:48,848 --> 00:03:51,173
- Uh, sloe gin fizz, no ice.
- Oh.
96
00:03:51,183 --> 00:03:54,677
♪ Spinning on that dizzy edge... ♪
97
00:03:54,687 --> 00:03:56,946
Another beer?
98
00:03:56,956 --> 00:03:58,113
Sure.
99
00:03:58,123 --> 00:04:00,115
♪ Dreamed of all the different ways... ♪
100
00:04:00,125 --> 00:04:03,219
- Song?
- (SPUTTERS) Sure.
101
00:04:03,229 --> 00:04:04,887
Anything but the '80s.
102
00:04:04,897 --> 00:04:06,722
What do you got against the '80s, man?
103
00:04:06,732 --> 00:04:08,591
(CHUCKLES) What do you like
about the '80s?
104
00:04:08,601 --> 00:04:10,793
Uh, it's a Nic thing,
which used to make it my thing.
105
00:04:10,803 --> 00:04:13,229
(CHUCKLES)
106
00:04:13,239 --> 00:04:15,765
I heard she was gonna swing by tonight.
107
00:04:15,775 --> 00:04:17,567
Do you have any idea where she is?
108
00:04:17,577 --> 00:04:20,570
Nope.
109
00:04:20,580 --> 00:04:23,406
♪ You lost and lonely ♪
110
00:04:23,416 --> 00:04:28,220
♪ You just like heaven. ♪
111
00:04:29,789 --> 00:04:31,213
(SIGHS)
112
00:04:31,223 --> 00:04:33,048
Alec, what are we doing here?
113
00:04:33,058 --> 00:04:34,584
I told you, a transplant expert.
114
00:04:34,594 --> 00:04:36,586
Right. But it's midnight.
115
00:04:36,596 --> 00:04:38,230
You meet him when you can.
116
00:04:40,065 --> 00:04:41,267
(KNOCKING ON DOOR)
117
00:04:43,936 --> 00:04:46,329
- Dr. Shaw.
- Mr. Festervan,
118
00:04:46,339 --> 00:04:48,173
thank you so much for coming.
119
00:04:50,576 --> 00:04:53,068
- This is the friend I told you about.
- Nic.
120
00:04:53,078 --> 00:04:57,340
Hello. I'm so sorry your
sister's in kidney failure.
121
00:04:57,350 --> 00:04:59,141
But I think
122
00:04:59,151 --> 00:05:00,582
I may be able to help you.
123
00:05:00,593 --> 00:05:03,291
Well, we haven't been able to get her
on Chastain's transplant list.
124
00:05:03,302 --> 00:05:04,580
What hospital do you work with?
125
00:05:04,590 --> 00:05:07,660
I don't work with any hospital.
126
00:05:10,262 --> 00:05:13,689
O-Okay, w-what's going on here?
127
00:05:13,699 --> 00:05:15,335
You haven't told her?
128
00:05:19,914 --> 00:05:21,797
I'm an organ broker.
129
00:05:22,446 --> 00:05:24,367
I'm here to sell you a kidney.
130
00:05:24,377 --> 00:05:25,978
(EXHALES)
131
00:05:27,279 --> 00:05:29,281
♪
132
00:05:36,655 --> 00:05:39,296
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
133
00:05:39,659 --> 00:05:42,518
An organ broker?
What the hell were you thinking?
134
00:05:42,528 --> 00:05:45,555
- I want you to know all your options.
- That is not an option.
135
00:05:45,565 --> 00:05:48,290
Desperate people are exploited enough
without us hocking their organs
136
00:05:48,300 --> 00:05:50,096
- for cash. I mean, come on.
- Wait a minute.
137
00:05:50,107 --> 00:05:52,027
Wait a minute.
It doesn't have to be like that.
138
00:05:52,037 --> 00:05:53,896
What you are suggesting is a crime.
139
00:05:53,906 --> 00:05:55,465
That doesn't mean it's wrong.
140
00:05:55,475 --> 00:05:57,437
There are countries where this is legal.
141
00:05:57,448 --> 00:05:58,974
And if done the right way, it can help
142
00:05:58,985 --> 00:06:00,695
both the donor
and the recipient survive.
143
00:06:00,706 --> 00:06:02,304
We both know Jessie needs this kidney.
144
00:06:02,314 --> 00:06:04,974
Don't tell me what my sister needs.
145
00:06:04,984 --> 00:06:07,219
I trust Elliot.
146
00:06:08,253 --> 00:06:09,589
You should, too.
147
00:06:11,591 --> 00:06:13,383
You've done this before.
148
00:06:13,393 --> 00:06:15,317
Yes, I have.
149
00:06:15,328 --> 00:06:16,437
Wow.
150
00:06:16,448 --> 00:06:17,987
Nic, thousands of people die each year
151
00:06:17,997 --> 00:06:20,823
waiting for a kidney.
152
00:06:20,833 --> 00:06:24,036
I just don't want your sister
to be one of them.
153
00:06:26,071 --> 00:06:28,574
I'm not buying a kidney.
154
00:06:29,608 --> 00:06:31,017
Good.
155
00:06:31,911 --> 00:06:34,114
Because you just burned
the bridge to the one person
156
00:06:34,125 --> 00:06:36,460
in Atlanta who could get one for Jessie.
157
00:06:39,396 --> 00:06:41,086
(SCOFFS)
158
00:06:47,285 --> 00:06:49,021
How you doing?
159
00:06:49,958 --> 00:06:51,521
I'm acing dialysis. (CHUCKLES)
160
00:06:51,531 --> 00:06:54,524
Even made some friends. And one enemy.
161
00:06:54,534 --> 00:06:56,068
Oh.
162
00:06:58,571 --> 00:07:01,697
I won't ask. (LAUGHS)
163
00:07:01,707 --> 00:07:03,308
I want to show you something.
164
00:07:05,210 --> 00:07:07,480
My 60-day sobriety chip.
165
00:07:09,602 --> 00:07:11,140
I just got it today.
166
00:07:11,150 --> 00:07:13,275
My sponsor dropped it off.
167
00:07:13,285 --> 00:07:15,377
You're crushing it.
168
00:07:15,387 --> 00:07:17,957
I couldn't have done
any of this without you.
169
00:07:19,959 --> 00:07:22,394
Your light got me
through this darkness, Nic.
170
00:07:25,130 --> 00:07:28,133
In four months,
you'll be eligible for a kidney.
171
00:07:30,169 --> 00:07:32,628
When I get a kidney...
172
00:07:32,638 --> 00:07:35,631
Maybe you'll finally stop falling asleep
173
00:07:35,641 --> 00:07:37,266
during our movie nights.
174
00:07:37,276 --> 00:07:39,278
Deal.
175
00:07:40,446 --> 00:07:42,438
So proud of you.
176
00:07:43,534 --> 00:07:45,307
Me too.
177
00:07:45,317 --> 00:07:48,410
GRAYSON:
Excuse me! Excuse me. Excuse me.
178
00:07:48,420 --> 00:07:50,312
How'd the board take the news
about our money sitch?
179
00:07:50,322 --> 00:07:52,948
Stop talking.
180
00:07:52,958 --> 00:07:55,250
You didn't tell them. Ah, I get it now.
181
00:07:55,260 --> 00:07:57,086
Thanks for keeping me in the loop.
182
00:07:57,096 --> 00:07:58,488
The loop?
183
00:07:58,498 --> 00:08:01,190
You want to be in the loop?
184
00:08:01,200 --> 00:08:04,359
Chastain has received over $95 million
185
00:08:04,369 --> 00:08:07,362
in donations per year
over the last decade.
186
00:08:07,372 --> 00:08:09,532
In the last eight months,
that's down 40%.
187
00:08:09,542 --> 00:08:11,433
Yikes. Why is that?
188
00:08:11,443 --> 00:08:15,705
Lane Hunter plus QuoVadis
equals disaster.
189
00:08:15,715 --> 00:08:18,674
And where are we with the
new wealth-screening software?
190
00:08:18,684 --> 00:08:20,776
Locked and loaded, Chief.
Already identifying
191
00:08:20,786 --> 00:08:23,178
rich patients at Chastain
who could be potential donors.
192
00:08:23,188 --> 00:08:25,390
Check it out. Spit out
three names this morning.
193
00:08:28,728 --> 00:08:31,353
Oh, Grayson, one of these patients died,
194
00:08:31,363 --> 00:08:34,490
and the others are not...
they're not rich enough.
195
00:08:34,500 --> 00:08:36,492
These are minnows.
196
00:08:36,502 --> 00:08:38,504
We need a whale.
197
00:08:40,806 --> 00:08:42,164
(PHONE RINGING)
198
00:08:42,174 --> 00:08:43,799
(GRUNTS SOFTLY)
199
00:08:43,810 --> 00:08:45,078
(BIRDS CHIRPING)
200
00:08:52,885 --> 00:08:54,076
(CLEARS THROAT)
201
00:08:54,086 --> 00:08:56,078
(QUIETLY): Hello?
202
00:08:56,088 --> 00:08:58,469
Mina...
203
00:08:58,480 --> 00:09:00,249
you will never guess what landed.
204
00:09:00,259 --> 00:09:02,685
Dextrocardia with situs inversus.
205
00:09:02,695 --> 00:09:06,155
This man's heart is literally
on the right side of his chest,
206
00:09:06,165 --> 00:09:08,423
which, obviously, is not the right side.
207
00:09:08,433 --> 00:09:11,493
(CLUB STRIKES BALL IN DISTANCE)
208
00:09:11,503 --> 00:09:13,729
Okafor, are you there?
209
00:09:13,739 --> 00:09:15,731
I think so.
210
00:09:15,741 --> 00:09:17,818
Well, day off be damned.
Get your butt in here
211
00:09:17,829 --> 00:09:20,903
and scrub in for this CABG. We may
never see another one like it.
212
00:09:20,913 --> 00:09:22,705
(EXHALES)
213
00:09:23,589 --> 00:09:25,591
TAYLOR: This was my fault.
214
00:09:26,886 --> 00:09:30,623
(GRUNTS) Are you okay?
215
00:09:32,324 --> 00:09:34,283
I swerved too late.
216
00:09:34,293 --> 00:09:36,686
Left or right, couldn't decide.
217
00:09:36,696 --> 00:09:38,020
My bad.
218
00:09:38,030 --> 00:09:39,855
MINA: Oh, God.
219
00:09:40,156 --> 00:09:43,917
Think you might be bleeding internally.
220
00:09:43,928 --> 00:09:45,696
- TAYLOR: I'm what?
- Who?
221
00:09:46,606 --> 00:09:48,097
I have no idea.
222
00:09:48,473 --> 00:09:50,365
I'm sending you my location.
223
00:09:50,375 --> 00:09:52,077
Get an ambulance, now.
224
00:09:56,081 --> 00:09:58,407
- IRVING: What do we got?
- 34-year-old male
225
00:09:58,417 --> 00:10:01,811
with crush injuries,
deep leg laceration, BP 85/60,
226
00:10:01,821 --> 00:10:04,446
- heart rate 130.
- Okay. Trauma bay nine.
227
00:10:04,456 --> 00:10:05,915
NOLAN: I need the ultrasound.
228
00:10:05,925 --> 00:10:07,116
Is this the end?
229
00:10:07,126 --> 00:10:09,118
It is likely not the end.
230
00:10:09,128 --> 00:10:11,420
(CLEARS THROAT) One, two, three.
231
00:10:11,430 --> 00:10:14,056
(GRUNTS) Sh-Should I call my mom?
232
00:10:14,066 --> 00:10:16,730
Is it the right time or too
soon? I don't want her to worry,
233
00:10:16,741 --> 00:10:18,628
- but I think she deserves to know.
- Okay,
234
00:10:18,638 --> 00:10:21,063
- diffuse abdominal tenderness.
- Decreased breath sounds on his left side.
235
00:10:21,073 --> 00:10:23,132
Maybe one of you should call.
Is-is that uh,
236
00:10:23,142 --> 00:10:25,234
better or worse, hearing from a doctor?
237
00:10:25,244 --> 00:10:27,603
- Uh, better or worse? Okay.
- Taylor, you need to calm down.
238
00:10:27,613 --> 00:10:29,615
Looking for internal injuries.
239
00:10:31,693 --> 00:10:34,198
- Whose suit is that?
- TAYLOR: I was playing a night round.
240
00:10:34,209 --> 00:10:36,078
- IRVING: Yeah.
- I should've stuck to the day.
241
00:10:36,088 --> 00:10:37,780
It's just a bad call by me.
242
00:10:37,790 --> 00:10:40,650
It's just, I was so busy, that I...
you know, and I-I can't think.
243
00:10:40,660 --> 00:10:43,089
I'm so sorry, I-I didn't mean
to... I hit you, I...
244
00:10:43,100 --> 00:10:45,755
- How do you even play at night?
- Oh, glow-in-the-dark balls.
245
00:10:45,765 --> 00:10:47,504
- It's pretty awesome. Yeah.
- IRVING: Oh, cool.
246
00:10:47,515 --> 00:10:48,848
Why were you there?
247
00:10:48,859 --> 00:10:50,325
His intestines are in his chest.
248
00:10:50,335 --> 00:10:51,661
MINA: Diaphragm rupture.
249
00:10:51,671 --> 00:10:53,354
I'll prep the OR.
250
00:10:53,365 --> 00:10:55,174
(TAYLOR GRUNTING)
251
00:10:57,809 --> 00:11:00,857
You're bleeding. You could have
a significant head injury.
252
00:11:00,868 --> 00:11:02,171
I need to check you out.
253
00:11:02,212 --> 00:11:04,480
What on earth happened last night?
254
00:11:05,843 --> 00:11:07,711
I don't remember.
255
00:11:10,555 --> 00:11:12,892
DEVON: Okay, here we go.
Follow my finger.
256
00:11:15,611 --> 00:11:17,146
Nice.
257
00:11:18,230 --> 00:11:20,700
All right, clench your jaw
and hold still.
258
00:11:21,901 --> 00:11:23,793
Puff out your cheeks.
259
00:11:23,803 --> 00:11:25,695
(AIR SQUEAKS THROUGH LIPS)
260
00:11:25,705 --> 00:11:28,163
Cranial nerves intact.
261
00:11:28,173 --> 00:11:30,575
I'm gonna take a look
at that head wound.
262
00:11:32,144 --> 00:11:34,737
Okay. What's the last thing
you remember?
263
00:11:34,747 --> 00:11:36,171
Drinking with the Raptor.
264
00:11:36,181 --> 00:11:38,040
I ordered another round of drinks,
265
00:11:38,050 --> 00:11:39,675
and he had to go leave
266
00:11:39,685 --> 00:11:41,811
to be with his
brilliant one-night stand.
267
00:11:41,821 --> 00:11:44,246
Ah, so you drank
that last round by yourself?
268
00:11:44,256 --> 00:11:45,647
No. Someone else joined me.
269
00:11:45,657 --> 00:11:48,350
I just... don't remember who.
270
00:11:48,360 --> 00:11:49,833
Maybe the guy from the golf course?
271
00:11:49,844 --> 00:11:52,221
- Definitely not him.
- So, we have heavy drinking
272
00:11:52,231 --> 00:11:53,588
with a mystery person
273
00:11:53,598 --> 00:11:55,590
and a late-night stroll
on a golf course.
274
00:11:55,600 --> 00:11:57,092
None of that sounds like you.
275
00:11:57,102 --> 00:11:58,260
I don't lose control.
276
00:11:58,270 --> 00:11:59,847
I have never behaved this way.
277
00:11:59,858 --> 00:12:02,015
Well, while you figure out
why you went off the rails,
278
00:12:02,026 --> 00:12:03,999
I will figure out
why you have mild amnesia.
279
00:12:04,009 --> 00:12:05,567
I need to rule out a bleed.
280
00:12:05,577 --> 00:12:07,069
I got to keep you for observation.
281
00:12:07,079 --> 00:12:09,772
And that means no reading, no watching
282
00:12:09,782 --> 00:12:11,206
and no thinking.
283
00:12:11,216 --> 00:12:12,908
Are you putting me on brain rest?
284
00:12:12,918 --> 00:12:14,209
DEVON: Yes.
285
00:12:14,219 --> 00:12:16,712
AUSTIN: He knows of which he speaks.
286
00:12:16,722 --> 00:12:19,348
I don't say this often,
but do what Pravesh tells you.
287
00:12:19,358 --> 00:12:21,416
MINA: Okay, there is no
way I am sitting here
288
00:12:21,426 --> 00:12:23,418
while you go operate on a man
who has his heart
289
00:12:23,428 --> 00:12:26,288
on the wrong side of his chest.
I'm fine, and I'm scrubbing in.
290
00:12:26,298 --> 00:12:28,868
You cuff her to the bed if need be.
291
00:12:30,269 --> 00:12:33,095
You approach this bed with restraints...
292
00:12:33,105 --> 00:12:35,197
I will end you.
293
00:12:35,207 --> 00:12:37,242
Just relax.
294
00:12:38,277 --> 00:12:39,711
Hold still.
295
00:12:42,948 --> 00:12:45,540
Are you ready for your smile
to match mine?
296
00:12:45,550 --> 00:12:49,144
Wealth screening software
flagged a bona fide Moby-Dick.
297
00:12:49,154 --> 00:12:50,579
Born in Boise.
298
00:12:50,589 --> 00:12:52,714
Paralegal. Rents a place in Grant Park.
299
00:12:52,724 --> 00:12:54,283
Sagittarius.
300
00:12:54,293 --> 00:12:56,551
Are you pitching me a whale
or your replacement?
301
00:12:56,561 --> 00:12:58,587
I'm pitching you someone who won big.
302
00:12:58,597 --> 00:13:00,823
- Won what big?
- The lottery, baby.
303
00:13:00,833 --> 00:13:03,068
His name's Taylor Emeye.
304
00:13:08,340 --> 00:13:09,799
Dr. Nolan.
305
00:13:09,809 --> 00:13:12,444
Just... hang on one second.
306
00:13:16,281 --> 00:13:18,607
Mr. Emeye, I'm Dr. Randolph Bell,
307
00:13:18,617 --> 00:13:21,911
Chief of Surgery and CEO
here at Chastain Park Memorial.
308
00:13:21,921 --> 00:13:24,479
Hi, Dr. Bell. Is-is something wrong?
309
00:13:24,489 --> 00:13:26,748
No, no, not at all.
I just wanted to let you know
310
00:13:26,758 --> 00:13:29,284
that I will be scrubbing in with
one of our very top surgeons
311
00:13:29,294 --> 00:13:31,821
on your operation today,
and you'll be recovering
312
00:13:31,831 --> 00:13:33,188
in our VIP wing.
313
00:13:33,198 --> 00:13:36,635
Would you prefer a suite
that favors sunrise or sunset?
314
00:13:37,669 --> 00:13:39,761
Sunrise or sunset?
315
00:13:39,771 --> 00:13:42,965
Sunrise or sunset, sunrise
or sunset, sunrise or sunset,
316
00:13:42,975 --> 00:13:44,800
sunrise or sunset, sunrise or...
317
00:13:44,810 --> 00:13:47,102
You don't have to decide now.
318
00:13:47,112 --> 00:13:49,138
Okay? W-We will see you after.
319
00:13:49,148 --> 00:13:50,705
Okay.
320
00:13:50,715 --> 00:13:52,374
Dr. Bell.
321
00:13:52,384 --> 00:13:54,143
For you to advertise me
322
00:13:54,153 --> 00:13:56,578
as one of the elite surgeons
at this hospital is...
323
00:13:56,589 --> 00:13:58,957
No, I wasn't talking about you.
324
00:14:04,796 --> 00:14:06,388
You got something on your mind?
325
00:14:06,398 --> 00:14:09,124
AUSTIN: As a locum tenens,
these eyes have seen a lot
326
00:14:09,134 --> 00:14:11,160
of CEOs of a lot of hospitals
327
00:14:11,170 --> 00:14:14,029
do a lot of things in the name
of financial solvency.
328
00:14:14,039 --> 00:14:15,831
This going somewhere?
329
00:14:15,841 --> 00:14:17,366
Well, let's start with staff cuts.
330
00:14:17,376 --> 00:14:20,035
You fired Jana Cervantes...
my favorite scrub nurse...
331
00:14:20,045 --> 00:14:22,537
and replaced her
with a less-expensive imposter.
332
00:14:22,547 --> 00:14:24,816
Said nurse is in the room.
333
00:14:27,887 --> 00:14:29,744
And she shouldn't be.
334
00:14:29,754 --> 00:14:31,346
Exactly my point.
335
00:14:31,356 --> 00:14:33,748
But the bright red flag on the field is:
336
00:14:33,758 --> 00:14:36,251
why am I in here with you
when we both know Nolan
337
00:14:36,261 --> 00:14:38,520
could easily handle this cut and run?
338
00:14:38,530 --> 00:14:41,223
Now, I smell wealth screenings.
339
00:14:41,233 --> 00:14:42,824
And if you would stoop to software
340
00:14:42,834 --> 00:14:45,360
to spy on your patients,
then I have to ask:
341
00:14:45,370 --> 00:14:48,030
how much is your boy Taylor worth,
342
00:14:48,040 --> 00:14:50,933
and how deep of a hole is Chastain in?
343
00:14:50,943 --> 00:14:53,335
- BELL: Barking in the dark.
- Well, I know what I see.
344
00:14:53,345 --> 00:14:57,672
- BELL: Well, let me educate you.
- And what I see is confusing.
345
00:14:57,682 --> 00:15:00,619
Is it me, or does your golden
goose have abnormal lungs?
346
00:15:02,000 --> 00:15:08,074
www.nieco.com
text nieco nieco
347
00:15:13,598 --> 00:15:16,058
(SIGHS) Brain rest not going well?
348
00:15:16,068 --> 00:15:18,093
How could someone not think?
349
00:15:18,103 --> 00:15:21,188
Even thinking about not thinking
constitutes as thinking.
350
00:15:21,199 --> 00:15:23,602
Hear there was an incident
with a hospital gown.
351
00:15:23,613 --> 00:15:26,750
God. Itchy, tortuous fabric
that will never touch this skin.
352
00:15:28,113 --> 00:15:29,438
Brought you these.
353
00:15:29,448 --> 00:15:31,907
(LAUGHS SOFTLY)
354
00:15:31,917 --> 00:15:34,182
You are a godsend.
355
00:15:35,516 --> 00:15:37,812
- Wait, did you see this?
- No. What is it?
356
00:15:37,822 --> 00:15:39,558
A dry cleaning tag.
357
00:15:41,893 --> 00:15:44,205
I think you're wearing Bell's suit.
358
00:15:44,216 --> 00:15:46,555
God. I should have
put on the hospital gown.
359
00:15:46,565 --> 00:15:48,924
Okay, so you end up in Bell's suit
360
00:15:48,934 --> 00:15:50,993
at the end of a wild night.
361
00:15:51,003 --> 00:15:53,462
Clearly, you have some things
to get off your chest.
362
00:15:53,472 --> 00:15:55,464
(CHUCKLES) No, you're wrong. I'm fine.
363
00:15:55,474 --> 00:15:56,841
(PAGER BEEPS)
364
00:16:01,013 --> 00:16:04,506
The dialysis center's paging me.
Something's wrong.
365
00:16:04,516 --> 00:16:06,675
Go. If you need anything,
I'm here for you, too.
366
00:16:06,685 --> 00:16:07,987
(SIGHS) Thanks.
367
00:16:13,925 --> 00:16:15,760
(QUIETLY): What the hell?
368
00:16:18,087 --> 00:16:19,178
What's going on?
369
00:16:19,188 --> 00:16:20,813
(WHEEZING) I feel like I'm drowning.
370
00:16:20,823 --> 00:16:22,756
Why are you doing an echocardiogram?
371
00:16:22,767 --> 00:16:24,858
(SIGHS) She got a unit
of blood with dialysis.
372
00:16:24,869 --> 00:16:26,932
That shouldn't be enough to
tip her into pulmonary edema.
373
00:16:26,943 --> 00:16:28,241
It shouldn't be,
374
00:16:28,252 --> 00:16:31,446
but I'm afraid she has, uh,
a reduced ejection fraction.
375
00:16:31,608 --> 00:16:32,630
- (SIGHS)
- (WHEEZING)
376
00:16:32,641 --> 00:16:35,836
Okay, you're freaking me out
with all the medical speak.
377
00:16:35,846 --> 00:16:38,079
Can you just...
can you explain it in English?
378
00:16:38,090 --> 00:16:40,383
Your heart isn't pumping
strongly enough,
379
00:16:40,393 --> 00:16:41,674
so your lungs filled with fluid.
380
00:16:41,685 --> 00:16:43,193
That's what's making it hard to breathe.
381
00:16:43,204 --> 00:16:44,539
Why isn't my heart working?
382
00:16:46,733 --> 00:16:49,736
I'm sorry, Jessie,
but you're in heart failure.
383
00:16:51,737 --> 00:16:53,433
First kidney failure.
384
00:16:53,444 --> 00:16:55,130
Now heart failure.
385
00:16:55,140 --> 00:16:57,132
- What's happening?
- We don't know yet.
386
00:16:57,142 --> 00:16:59,435
But Dr. Williams will do
a full workup. Keep us updated,
387
00:16:59,445 --> 00:17:03,105
and I promise I will translate
everything into English for you.
388
00:17:03,115 --> 00:17:04,607
It's too much, Nic.
389
00:17:04,617 --> 00:17:08,711
We're gonna figure things out, okay?
390
00:17:08,721 --> 00:17:10,145
Just try to stay calm.
391
00:17:10,155 --> 00:17:13,508
My sister needs a kidney
transplant as soon as possible.
392
00:17:13,519 --> 00:17:15,704
We're looking for a match,
but even if we find one,
393
00:17:15,715 --> 00:17:18,120
Jessie's not eligible unless
she's on the recipient list.
394
00:17:18,130 --> 00:17:20,583
If I recall, she isn't listed
because she's an opioid addict.
395
00:17:20,594 --> 00:17:21,882
Was. Was.
396
00:17:21,893 --> 00:17:23,552
She has been two months clean and sober.
397
00:17:23,563 --> 00:17:25,989
Six months of sobriety's
the hard and fast rule.
398
00:17:26,000 --> 00:17:27,458
Right, that is Chastain's policy,
399
00:17:27,469 --> 00:17:29,461
but other hospitals
have different criteria.
400
00:17:29,472 --> 00:17:32,465
You could decrease the amount
of time required.
401
00:17:32,744 --> 00:17:36,459
Or just... make an exception.
Dr. Bell, please.
402
00:17:36,470 --> 00:17:38,140
If I make an exception for Jessie,
403
00:17:38,150 --> 00:17:41,076
I'd have to make an exception for
others. It's a slippery slope.
404
00:17:41,086 --> 00:17:44,185
We both know that addiction
is a disease.
405
00:17:44,196 --> 00:17:45,748
She shouldn't be punished for that.
406
00:17:45,758 --> 00:17:47,249
Well, it isn't a punishment.
407
00:17:47,259 --> 00:17:50,185
Chastain has a responsibility to honor
408
00:17:50,195 --> 00:17:52,622
the donors' sacrifice
by ensuring that each organ
409
00:17:52,632 --> 00:17:55,167
has the greatest chance for success.
410
00:17:57,370 --> 00:18:00,296
You remember the drug trial
that you approved?
411
00:18:00,306 --> 00:18:02,274
That you approved, for money?
412
00:18:04,209 --> 00:18:07,947
That's what caused
Jessie's kidney failure.
413
00:18:09,349 --> 00:18:12,508
She trusted Chastain.
414
00:18:12,518 --> 00:18:14,677
And now she will die
415
00:18:14,687 --> 00:18:16,722
if we don't help her.
416
00:18:19,559 --> 00:18:21,827
Please.
417
00:18:23,162 --> 00:18:25,164
I-I wish I could.
418
00:18:34,306 --> 00:18:36,308
(SNIFFLES)
419
00:18:42,601 --> 00:18:45,007
AUSTIN: Dr. Bell and I were
able to repair your diaphragm
420
00:18:45,017 --> 00:18:46,175
without incident.
421
00:18:46,185 --> 00:18:47,643
But during the procedure,
422
00:18:47,653 --> 00:18:49,311
we noticed your lungs have
423
00:18:49,321 --> 00:18:51,313
- an irregular appearance.
- Irregular?
424
00:18:51,323 --> 00:18:53,248
- What's wrong with me?
- BELL: It's most likely
425
00:18:53,258 --> 00:18:54,817
you have an infection.
426
00:18:54,827 --> 00:18:56,419
But there's a possibility
that you may have
427
00:18:56,429 --> 00:18:58,588
an inflammatory process,
which would then need to be
428
00:18:58,598 --> 00:18:59,755
treated aggressively.
429
00:18:59,765 --> 00:19:02,568
Have you had a cough
or shortness of breath?
430
00:19:03,769 --> 00:19:05,060
Yeah.
431
00:19:05,070 --> 00:19:07,062
Okay, well, have a choice.
432
00:19:07,072 --> 00:19:09,832
We can give you antibiotics and...
433
00:19:09,842 --> 00:19:11,934
if it's an infection,
it should get better.
434
00:19:11,944 --> 00:19:14,904
Or we can perform a bronchoscopy
to get a definitive diagnosis,
435
00:19:14,914 --> 00:19:17,373
so that we can treat you
more specifically sooner.
436
00:19:17,383 --> 00:19:19,675
Which, in this case,
would be my recommendation.
437
00:19:19,685 --> 00:19:21,377
TAYLOR: A bronchoscopy.
438
00:19:21,387 --> 00:19:24,106
- That-that sounds serious.
- It's a minor procedure
439
00:19:24,117 --> 00:19:26,764
where we reach deep into your lungs
and take a little piece of tissue.
440
00:19:26,775 --> 00:19:29,501
Before committing, I need statistics
on most common complications.
441
00:19:29,512 --> 00:19:31,621
Uh, uh, am I put under or sedated?
442
00:19:31,631 --> 00:19:33,355
You'll be under conscious sedation,
443
00:19:33,365 --> 00:19:35,527
which means you'll be awake,
but you won't feel anything.
444
00:19:35,538 --> 00:19:37,729
We take a thin tube, we pass it
through your nostrils
445
00:19:37,740 --> 00:19:39,461
or your mouth, down to your lungs.
446
00:19:39,472 --> 00:19:41,920
Pros and cons on nasal versus
oral would go a long way
447
00:19:41,931 --> 00:19:44,599
in helping me decide. Could I
have a day to think about this?
448
00:19:44,610 --> 00:19:46,368
No, no. This is serious, dawg.
449
00:19:46,378 --> 00:19:48,080
We need to treat this, like, yesterday.
450
00:19:49,114 --> 00:19:51,373
A hasty decision is a careless decision.
451
00:19:51,383 --> 00:19:53,042
BELL: I wish we had more time,
452
00:19:53,052 --> 00:19:55,244
but that would be putting your life
453
00:19:55,254 --> 00:19:57,980
at great risk, and I am
not willing to do that.
454
00:19:57,990 --> 00:19:59,992
I don't think you want that, either.
455
00:20:01,125 --> 00:20:02,451
Yeah, I-I'm just not comfortable
456
00:20:02,462 --> 00:20:04,286
making this call right now. I'm not.
457
00:20:04,296 --> 00:20:06,321
- I can't...
- And you don't have to.
458
00:20:06,331 --> 00:20:08,891
We will start you on the antibiotics,
459
00:20:08,901 --> 00:20:11,093
and then graduate you
to the bronchoscopy
460
00:20:11,103 --> 00:20:13,262
just... if necessary.
461
00:20:13,272 --> 00:20:14,807
Sound good?
462
00:20:18,644 --> 00:20:20,345
(SIGHS)
463
00:20:21,581 --> 00:20:23,093
(MINA CLEARS HER THROAT)
464
00:20:23,104 --> 00:20:26,986
Grayson wasn't at his desk,
so I let myself in.
465
00:20:29,021 --> 00:20:31,080
I see that.
466
00:20:31,091 --> 00:20:32,425
How was your night?
467
00:20:35,595 --> 00:20:37,213
What do you care?
468
00:20:38,964 --> 00:20:41,256
First time at The Depot?
469
00:20:41,266 --> 00:20:43,435
The... what?
470
00:20:44,804 --> 00:20:46,028
You're a member at the, uh,
471
00:20:46,038 --> 00:20:48,030
Crystal Springs Golf Club.
472
00:20:48,040 --> 00:20:50,604
- Spit it out, Mina.
- Tell me where you were last night.
473
00:20:50,615 --> 00:20:52,241
Well, not that it's
any of your business,
474
00:20:52,252 --> 00:20:54,870
I had a date. Did not go as
planned, I went home early.
475
00:20:54,881 --> 00:20:57,183
So where the hell were you?
476
00:20:58,518 --> 00:20:59,619
We're done here.
477
00:21:04,792 --> 00:21:07,782
- You're on brain rest.
- Don't make us call your mother.
478
00:21:07,793 --> 00:21:10,486
- Too soon.
- Fair enough.
479
00:21:10,496 --> 00:21:12,087
We're worried about you.
480
00:21:12,665 --> 00:21:14,018
Mina...
481
00:21:14,500 --> 00:21:16,058
don't run off again.
482
00:21:16,068 --> 00:21:17,570
We're not playing.
483
00:21:34,687 --> 00:21:36,512
Irving.
484
00:21:36,522 --> 00:21:39,414
I want to see Taylor. Now.
485
00:21:39,424 --> 00:21:40,893
No.
486
00:21:42,094 --> 00:21:44,096
I'm not playing.
487
00:21:45,998 --> 00:21:48,323
Hey.
488
00:21:48,333 --> 00:21:50,526
Well, your oxygen levels
and BP have improved.
489
00:21:50,536 --> 00:21:52,528
And it looks like...
490
00:21:52,538 --> 00:21:54,329
they got off two liters with dialysis,
491
00:21:54,339 --> 00:21:57,009
so, all good signs.
492
00:21:58,510 --> 00:22:00,880
Good signs I'm not dying right now.
493
00:22:02,514 --> 00:22:04,173
Look, one day at a time.
494
00:22:04,183 --> 00:22:07,276
(SCOFFS) But how many-how many
days do I have left?
495
00:22:07,286 --> 00:22:10,079
I mean, come on. We both know
I'm running out of time.
496
00:22:10,089 --> 00:22:12,347
If a kidney walked in the door right now
497
00:22:12,357 --> 00:22:14,950
it wouldn't matter, 'cause
I'm not on the list, okay?
498
00:22:14,960 --> 00:22:18,463
So just stop pretending like
everything's gonna work out.
499
00:22:25,771 --> 00:22:27,106
I'm sorry.
500
00:22:29,909 --> 00:22:32,912
I'm sorry. I know you're doing
everything you can for me.
501
00:22:36,281 --> 00:22:38,383
I'm just scared.
502
00:22:40,552 --> 00:22:42,622
I'm scared, too.
503
00:22:46,091 --> 00:22:47,983
I just keep thinking that
504
00:22:47,993 --> 00:22:50,953
Mom would be so disappointed in me.
505
00:22:50,963 --> 00:22:53,422
Jessie, no.
506
00:22:53,432 --> 00:22:56,158
No, Mom would be so proud of you.
507
00:22:56,168 --> 00:22:58,160
For what?
508
00:22:58,170 --> 00:23:00,505
For not giving up.
509
00:23:03,475 --> 00:23:06,501
And I'm not giving up either.
510
00:23:06,511 --> 00:23:08,503
Okay?
511
00:23:08,513 --> 00:23:11,083
JESSIE (CRYING): Okay.
512
00:23:16,789 --> 00:23:18,280
Hey. Right this way.
513
00:23:18,290 --> 00:23:19,581
It took some convincing
514
00:23:19,591 --> 00:23:21,350
to get him to see us again,
so if you're not
515
00:23:21,360 --> 00:23:23,829
- absolutely sure about this...
- I am.
516
00:23:26,298 --> 00:23:27,757
Um, either of you want a coffee?
517
00:23:27,767 --> 00:23:29,501
Uh, no. Thank you.
518
00:23:30,703 --> 00:23:33,362
I didn't expect to see you again.
519
00:23:33,372 --> 00:23:34,964
I hope it wasn't the price
520
00:23:34,974 --> 00:23:37,777
that gave you cold feet,
because that's the same.
521
00:23:38,844 --> 00:23:40,269
$100,000.
522
00:23:40,279 --> 00:23:43,105
- Ten percent down.
- I have it,
523
00:23:43,115 --> 00:23:44,940
and, I, uh, I want to move forward,
524
00:23:44,950 --> 00:23:47,943
but... there's a problem.
525
00:23:47,953 --> 00:23:50,612
My sister isn't on
the transplant list at Chastain.
526
00:23:50,622 --> 00:23:53,148
- So unless...
- Doctors can be bought.
527
00:23:53,158 --> 00:23:54,559
Just like kidneys.
528
00:23:56,395 --> 00:23:58,654
I have arrangements out of state.
529
00:23:58,664 --> 00:24:01,133
So just be ready to travel.
530
00:24:02,367 --> 00:24:03,558
(SIGHS)
531
00:24:03,568 --> 00:24:05,327
Okay.
532
00:24:05,337 --> 00:24:06,672
What's next?
533
00:24:09,875 --> 00:24:12,001
- (IRVING CLEARS THROAT)
- MINA: Hmm.
534
00:24:12,011 --> 00:24:14,904
My chaperone is getting anxious.
535
00:24:14,914 --> 00:24:16,839
I am sorry I can't be more help.
536
00:24:16,849 --> 00:24:19,074
No, it's all right.
I didn't expect you to.
537
00:24:19,084 --> 00:24:21,811
- I'm just glad you're doing better.
- Thanks.
538
00:24:21,821 --> 00:24:24,089
Hey, um...
539
00:24:25,725 --> 00:24:27,850
maybe we were out there
for the same reasons.
540
00:24:27,860 --> 00:24:31,721
Figure stuff out, the things
that scare us the most.
541
00:24:31,731 --> 00:24:33,555
Which is?
542
00:24:33,565 --> 00:24:36,258
Well, for me, it's-it's what
to do with my lotto winnings.
543
00:24:36,268 --> 00:24:38,861
Every dollar
is another decision to make,
544
00:24:38,871 --> 00:24:40,840
and, uh, the money is just such a...
545
00:24:43,175 --> 00:24:44,767
an opportunity, and I'm just terrified
546
00:24:44,777 --> 00:24:47,536
that I'll do the wrong thing.
547
00:24:47,546 --> 00:24:48,738
And why would you think that?
548
00:24:48,748 --> 00:24:50,205
Well, because ever since I was a kid,
549
00:24:50,215 --> 00:24:52,574
I've been making the wrong call.
(CHUCKLES)
550
00:24:52,584 --> 00:24:56,378
PRIME EXAMPLE: when I was nine,
my folks split.
551
00:24:56,388 --> 00:25:00,215
Dad was moving to Dallas, and they...
552
00:25:00,225 --> 00:25:02,852
made me pick who to live with.
553
00:25:02,862 --> 00:25:05,520
(SCOFFS) They made you choose?
554
00:25:05,530 --> 00:25:07,522
Yep.
555
00:25:07,532 --> 00:25:09,624
And I picked Mom.
556
00:25:09,634 --> 00:25:12,271
- Hmm.
- And my dad...
557
00:25:14,639 --> 00:25:18,067
never forgave me.
558
00:25:18,077 --> 00:25:20,469
Well, I'm pretty sure
that wasn't your fault.
559
00:25:20,479 --> 00:25:22,704
That doesn't change my fear
560
00:25:22,714 --> 00:25:24,706
of making a bad choice.
561
00:25:24,716 --> 00:25:27,486
Especially one
that could change my life.
562
00:25:28,553 --> 00:25:30,612
(SIGHS)
563
00:25:30,622 --> 00:25:33,883
Hey, you're a doctor. That means
you have to make all kinds
564
00:25:33,893 --> 00:25:36,919
of life and death decisions. What-wha...
How-how? How do you do it?
565
00:25:36,929 --> 00:25:38,220
(CHUCKLES)
566
00:25:38,231 --> 00:25:40,333
You're asking the wrong person.
567
00:25:43,568 --> 00:25:45,327
A few weeks ago,
568
00:25:45,337 --> 00:25:48,440
a wonderful man who loved me proposed.
569
00:25:50,231 --> 00:25:53,534
I took so long to decide
that he changed his mind.
570
00:25:56,015 --> 00:25:57,973
Oh, so we're-we're similar in that way.
571
00:25:57,983 --> 00:25:59,241
No.
572
00:25:59,251 --> 00:26:01,076
In every other instance in my life,
573
00:26:01,086 --> 00:26:02,978
the correct choice was obvious.
574
00:26:02,988 --> 00:26:05,981
But in this instance...
575
00:26:05,991 --> 00:26:08,994
I weighed my options
until it was too late.
576
00:26:10,029 --> 00:26:12,087
(EXHALES)
577
00:26:12,097 --> 00:26:14,423
(CHUCKLES): So...
578
00:26:14,433 --> 00:26:15,825
So I guess that guy from last night
579
00:26:15,835 --> 00:26:17,259
must have been a rebound, then, huh?
580
00:26:17,269 --> 00:26:18,760
(CHUCKLES)
581
00:26:18,770 --> 00:26:20,162
What guy?
582
00:26:20,172 --> 00:26:22,865
The guy-the guy, from the country club.
583
00:26:22,875 --> 00:26:25,801
The, um... I saw you two inside
when I was heading out
584
00:26:25,811 --> 00:26:27,602
- to the course.
- What's his name?
585
00:26:27,612 --> 00:26:30,705
I don't know. I'm-I'm, uh,
pretty sure his dad, like,
586
00:26:30,715 --> 00:26:32,551
owned the club, though.
587
00:26:36,788 --> 00:26:39,048
On behalf of my people, would you please
588
00:26:39,058 --> 00:26:41,460
put the yarmulke down?
589
00:26:42,862 --> 00:26:45,487
We paged Grayson 20 minutes ago.
590
00:26:45,497 --> 00:26:48,023
- I'll find him myself.
- DEVON: Mm-mmm, mm-mmm. -Uh-uh.
591
00:26:48,033 --> 00:26:50,292
GRAYSON: ♪ Let me go on ♪
592
00:26:50,302 --> 00:26:53,128
♪ Like a blister in the sun... ♪
593
00:26:53,138 --> 00:26:55,197
What? Only a Green Day fan after hours?
594
00:26:55,207 --> 00:26:57,066
- Dude, no. Not Green Day.
- Regardless,
595
00:26:57,076 --> 00:27:00,745
last night it was performed
by another American treasure.
596
00:27:01,813 --> 00:27:04,428
IRVING: Guess we left
the party too early.
597
00:27:04,439 --> 00:27:06,487
Yeah, and you left before I could
get Bell his suit back. I mean,
598
00:27:06,498 --> 00:27:08,158
luckily, he hasn't asked
for his dry cleaning,
599
00:27:08,169 --> 00:27:09,378
or else ya boy would be screwed.
(CHUCKLES)
600
00:27:09,388 --> 00:27:10,913
Okay, why was I wearing Bell's suit?
601
00:27:10,923 --> 00:27:12,814
Wait, do you... You don't remember?
602
00:27:12,824 --> 00:27:15,250
(LAUGHS): Oh, man. Best night ever.
603
00:27:15,260 --> 00:27:16,886
Karaoke duets,
604
00:27:16,896 --> 00:27:19,188
taking shots off of random
strangers' midsections.
605
00:27:19,198 --> 00:27:22,191
And the pièce de résistance?
606
00:27:22,201 --> 00:27:25,194
Crashing Daniel Leebshitz's bar mitzvah.
607
00:27:25,204 --> 00:27:26,495
I mean, you were underdressed,
so I let you borrow
608
00:27:26,506 --> 00:27:28,124
one of the boss man's suits
to gain entry.
609
00:27:28,135 --> 00:27:30,599
Wait, wait, wait. I have pictures.
610
00:27:30,609 --> 00:27:34,203
(CHUCKLES) That is Daniel
and squad, us included.
611
00:27:34,213 --> 00:27:35,938
(WHOOPS) Oh, yeah.
612
00:27:35,948 --> 00:27:38,874
- Oy vey.
- (CHUCKLES): Oh, yeah. It was lit.
613
00:27:38,884 --> 00:27:41,510
Yeah. (SNIFFLES)
614
00:27:41,520 --> 00:27:43,178
Wait, no, no, no, no.
Those are memories.
615
00:27:43,188 --> 00:27:46,281
Grayson and Mina.
First Grayna adventure ever.
616
00:27:46,291 --> 00:27:47,932
Last adventure ever.
617
00:27:47,943 --> 00:27:50,052
Clearly, I came to my senses
and fled to the golf course
618
00:27:50,062 --> 00:27:51,286
for some peace and quiet.
619
00:27:51,296 --> 00:27:53,522
Well, not before pouring
your heart about
620
00:27:53,532 --> 00:27:56,191
how much you love surgery and dinosaurs.
621
00:27:56,201 --> 00:27:57,526
Dinosaurs?
622
00:27:57,536 --> 00:27:59,528
- That's crazy.
- Unexpected.
623
00:27:59,538 --> 00:28:01,306
Yeah. Specifically, velociraptors.
624
00:28:02,307 --> 00:28:04,399
BOTH: Raptors.
625
00:28:04,409 --> 00:28:06,401
- You must've heard wrong.
- GRAYSON: Uh, no.
626
00:28:06,411 --> 00:28:09,238
I had a video on there before
you deleted it, but whatever.
627
00:28:09,248 --> 00:28:10,449
Haters gonna hate.
628
00:28:11,917 --> 00:28:13,452
Um, no. That's not what that means.
629
00:28:15,887 --> 00:28:18,547
(WHISPERS): Raptors...
630
00:28:18,557 --> 00:28:22,051
Mm-mmm. Nope.
631
00:28:22,061 --> 00:28:24,319
CONRAD: I got your page.
Everything okay?
632
00:28:24,329 --> 00:28:26,956
Uh, yeah. There's just
one question I need help with.
633
00:28:26,966 --> 00:28:28,823
What do I put for
"Are there any limitations
634
00:28:28,833 --> 00:28:30,659
on the information
that can be released?"
635
00:28:30,669 --> 00:28:33,762
These are to release
your medical records, Jess.
636
00:28:33,772 --> 00:28:35,797
- You going somewhere?
- Nic didn't tell you?
637
00:28:35,807 --> 00:28:37,799
She thinks I get on the transplant list
638
00:28:37,809 --> 00:28:40,302
someplace else, so...
639
00:28:40,312 --> 00:28:42,437
Even if you're approved
and listed as a recipient
640
00:28:42,447 --> 00:28:44,273
at another hospital,
the wait for the kidney
641
00:28:44,283 --> 00:28:46,408
still takes years,
no matter where you are.
642
00:28:46,418 --> 00:28:49,811
You'll be on the list here in
a few months. Why not stay here?
643
00:28:49,821 --> 00:28:52,781
I... Hey, I just do what
the big sis tells me. (CHUCKLES)
644
00:28:52,791 --> 00:28:56,118
Nic seems really sure
I can get a kidney now, so...
645
00:28:56,128 --> 00:28:58,363
that's good, right?
646
00:28:59,631 --> 00:29:01,623
Right.
647
00:29:01,633 --> 00:29:04,159
Well, maybe I'll swing by later
to talk to her about it.
648
00:29:04,169 --> 00:29:05,794
Another '80s movie night?
649
00:29:05,804 --> 00:29:07,806
Yeah, if she doesn't bail
like she did last night.
650
00:29:08,607 --> 00:29:10,265
Why'd she bail last night?
651
00:29:10,275 --> 00:29:13,778
She rushed off to the clinic
for some emergency.
652
00:29:16,148 --> 00:29:17,606
BELL: Hey, there.
653
00:29:17,616 --> 00:29:20,309
Hey.
654
00:29:20,319 --> 00:29:22,144
You want to watch the sunset?
655
00:29:22,154 --> 00:29:23,778
It's really nice.
656
00:29:23,788 --> 00:29:26,448
Oh, I'd love to, but, uh, unfortunately,
657
00:29:26,458 --> 00:29:29,061
- I've come to say goodbye.
- Well, where are you going?
658
00:29:30,962 --> 00:29:33,788
Well, the truth is that um...
659
00:29:33,798 --> 00:29:37,526
Chastain's board is gathering
as we speak, and, uh,
660
00:29:37,536 --> 00:29:40,395
I don't think I'm gonna
be around much longer.
661
00:29:40,405 --> 00:29:43,498
- What? Why... why not?
- Because at the end of the day,
662
00:29:43,508 --> 00:29:45,967
a hospital is a business.
663
00:29:45,977 --> 00:29:48,637
And if a CEO can't find
a way to pay the bills,
664
00:29:48,647 --> 00:29:50,305
then the board will find one who can,
665
00:29:50,315 --> 00:29:52,807
whether it impacts patient care or not.
666
00:29:52,817 --> 00:29:55,877
I am just so sorry
to hear that, Dr. Bell.
667
00:29:55,887 --> 00:29:58,580
You've been so good to me.
668
00:29:58,590 --> 00:30:01,326
Oh, thank you, Taylor.
I appreciate that.
669
00:30:03,228 --> 00:30:05,420
'Cause I was always a doctor first.
670
00:30:05,430 --> 00:30:08,690
Never practiced anywhere but Chastain.
671
00:30:08,700 --> 00:30:10,902
I never-I never wanted to.
672
00:30:12,204 --> 00:30:14,829
When you're a-a charity
that relies on donations,
673
00:30:14,839 --> 00:30:17,032
and the...
674
00:30:17,042 --> 00:30:21,103
and the donors aren't feeling generous,
675
00:30:21,113 --> 00:30:23,515
there's not much you can do
but face the music.
676
00:30:28,887 --> 00:30:30,889
Dr. Bell, I want to help.
677
00:30:34,426 --> 00:30:35,927
What do you mean?
678
00:30:36,961 --> 00:30:38,963
I think I can.
679
00:30:49,108 --> 00:30:51,110
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
680
00:30:54,313 --> 00:30:55,537
BELL: What's going on?
681
00:30:55,547 --> 00:30:57,372
His SATs dropped into the 70s.
682
00:30:57,382 --> 00:31:00,628
- I was just here. He was fine.
- It's not an infection.
683
00:31:00,639 --> 00:31:02,811
There's no fever, his white
blood cell count's normal,
684
00:31:02,821 --> 00:31:04,813
yet he's worsening at an alarming rate.
685
00:31:04,823 --> 00:31:06,981
We should've done the bronchoscopy.
686
00:31:06,991 --> 00:31:08,527
You're damn right we should have.
687
00:31:10,995 --> 00:31:13,122
BELL: Where are we?
688
00:31:13,132 --> 00:31:15,376
AUSTIN: Pulmonary alveolar proteinosis.
689
00:31:15,387 --> 00:31:17,126
BELL: Explains his difficulty breathing.
690
00:31:17,136 --> 00:31:19,904
AUSTIN: Nothing a little
lung lavage can't fix.
691
00:31:23,742 --> 00:31:26,135
Mm. All right, here we go.
692
00:31:26,145 --> 00:31:28,513
Ready for some fun?
693
00:31:30,682 --> 00:31:32,841
BELL: Gentle. Gentle. Don't hurt him.
694
00:31:32,851 --> 00:31:36,311
Don't worry, I'll make sure your
golden goose lives to lay another egg.
695
00:31:36,321 --> 00:31:38,990
(THUMPING)
696
00:31:44,629 --> 00:31:46,665
Ha, ha!
697
00:31:53,037 --> 00:31:54,506
Hey. Have you seen Nic?
698
00:31:56,508 --> 00:31:59,100
Is she in with a patient?
699
00:31:59,110 --> 00:32:01,503
No. She's not here. Is everything okay?
700
00:32:01,513 --> 00:32:04,139
Eh, it's...
701
00:32:04,149 --> 00:32:06,841
Suddenly, Nic's very confident
702
00:32:06,851 --> 00:32:09,444
Jessie is gonna find a kidney soon.
703
00:32:09,454 --> 00:32:11,280
Transferring her to another hospital.
704
00:32:11,290 --> 00:32:13,671
I just... I don't know
where the kidney's coming from.
705
00:32:13,682 --> 00:32:15,864
Well, your guess is as good
as mine. They must've found
706
00:32:15,875 --> 00:32:18,019
a Good Samaritan donor
you don't know about.
707
00:32:18,029 --> 00:32:21,022
Yeah. Nic was here last night.
Do you know why?
708
00:32:21,032 --> 00:32:23,858
Sounds like you got
some trust issues to work out.
709
00:32:23,868 --> 00:32:25,560
(CHUCKLES) Yeah. Well, she would
710
00:32:25,570 --> 00:32:27,972
do anything for her sister.
711
00:32:30,008 --> 00:32:32,834
Whatever's going on,
I'm sure she's being smart
712
00:32:32,844 --> 00:32:34,636
and protecting herself.
713
00:32:34,646 --> 00:32:37,172
Yeah, I don't know, man, I just...
714
00:32:37,182 --> 00:32:39,708
can only think of one way
715
00:32:39,718 --> 00:32:42,010
Nic could get a kidney
for Jessie right now,
716
00:32:42,020 --> 00:32:43,188
and it's illegal.
717
00:32:44,637 --> 00:32:46,939
And I don't think she would've
thought of it on her own.
718
00:32:49,594 --> 00:32:51,930
Nic has a mind that's very much her own.
719
00:32:52,997 --> 00:32:54,389
And I'd say if she's found
720
00:32:54,399 --> 00:32:56,225
a way to help her sister,
that's a good thing.
721
00:32:56,235 --> 00:32:58,193
You think you're helping Nic,
722
00:32:58,203 --> 00:32:59,728
but you're not.
723
00:32:59,738 --> 00:33:03,665
Have you given any thought to
what happens if this goes wrong?
724
00:33:03,675 --> 00:33:05,667
She could end up in jail.
725
00:33:06,450 --> 00:33:08,219
Got to close up.
726
00:33:09,080 --> 00:33:11,570
You know, if she wanted you
involved, she would've come to you.
727
00:33:11,581 --> 00:33:12,907
- She didn't.
- No.
728
00:33:12,917 --> 00:33:14,509
You went to her, you put this in motion,
729
00:33:14,519 --> 00:33:15,844
and now you're hanging back
730
00:33:15,854 --> 00:33:17,612
while she closes the deal all alone.
731
00:33:17,622 --> 00:33:19,614
All the risk is with her.
W-What... you get
732
00:33:19,624 --> 00:33:21,783
- some sort of finder's fee?
- This is a joke, right?
733
00:33:21,793 --> 00:33:23,252
Oh, come on.
734
00:33:23,262 --> 00:33:25,597
Where is the organ broker?
735
00:33:27,632 --> 00:33:29,358
This is none of your business.
736
00:33:29,368 --> 00:33:31,693
- None of my business?
- Yeah.
737
00:33:31,703 --> 00:33:33,728
I know you're trying to help Nic.
738
00:33:33,738 --> 00:33:36,898
But this line that she's about
to cross will destroy her.
739
00:33:36,908 --> 00:33:38,910
Do you want that on your conscience?
740
00:33:41,780 --> 00:33:43,782
I just want to talk to her.
741
00:33:53,725 --> 00:33:55,717
(KNOCKS)
742
00:33:55,727 --> 00:33:57,662
Nic?
743
00:34:02,667 --> 00:34:04,523
- Conrad, what...
- Don't do this.
744
00:34:04,847 --> 00:34:07,161
You didn't like jail when you
were there for a few nights,
745
00:34:07,171 --> 00:34:09,240
do you really want to go back for years?
746
00:34:12,511 --> 00:34:13,835
That's not gonna happen.
747
00:34:13,845 --> 00:34:15,034
You don't know that.
748
00:34:15,045 --> 00:34:16,838
They'll take away your license for life.
749
00:34:16,848 --> 00:34:18,440
You'll never be
a nurse practitioner again.
750
00:34:18,450 --> 00:34:20,942
I'm not a match, Conrad.
751
00:34:20,952 --> 00:34:23,312
Kyle's avoiding my phone calls.
What do you want me to do?
752
00:34:23,322 --> 00:34:25,847
- We'll find another way.
- How? Tell me how.
753
00:34:25,857 --> 00:34:28,192
We treat her underlying heart condition.
754
00:34:29,794 --> 00:34:31,152
Now that heart failure's involved,
755
00:34:31,162 --> 00:34:32,664
you know she's not gonna make it.
756
00:34:34,766 --> 00:34:36,257
Are you telling me to give up?
757
00:34:36,267 --> 00:34:38,593
No, I'm not telling you to give up.
758
00:34:38,603 --> 00:34:42,130
What I'm saying is what you're
thinking of doing is awful.
759
00:34:42,140 --> 00:34:43,508
(SCOFFS QUIETLY)
760
00:34:45,310 --> 00:34:49,137
How many times have I watched
you cross a line for a patient?
761
00:34:49,147 --> 00:34:51,450
A stranger to you? This is my sister.
762
00:34:55,487 --> 00:34:57,312
Be honest.
763
00:34:57,322 --> 00:34:59,180
If it were me
764
00:34:59,190 --> 00:35:00,949
and I needed a kidney...
765
00:35:00,959 --> 00:35:03,718
it was the only option...
766
00:35:03,728 --> 00:35:05,697
what'd you do?
767
00:35:09,801 --> 00:35:11,169
Anything.
768
00:35:25,049 --> 00:35:27,085
- (CAR DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTS)
769
00:35:31,723 --> 00:35:32,857
(LINE RINGING)
770
00:35:35,117 --> 00:35:37,518
KYLE (ON RECORDING): Hey, this is Kyle.
You know what to do.
771
00:35:37,529 --> 00:35:39,320
- (BEEP)
- Kyle, it's me again.
772
00:35:39,330 --> 00:35:40,985
I still haven't heard back
from you. Listen,
773
00:35:40,996 --> 00:35:43,802
Jessie is running out of time and
I'm about to do something that...
774
00:35:45,504 --> 00:35:46,928
Just please...
775
00:35:46,938 --> 00:35:49,398
call me back before it's too late.
776
00:35:49,408 --> 00:35:51,410
(SIGHS)
777
00:35:55,680 --> 00:35:57,739
♪
778
00:35:57,749 --> 00:35:59,941
♪ Sometimes you don't... ♪
779
00:35:59,951 --> 00:36:02,276
Should we be doing this here?
780
00:36:02,286 --> 00:36:05,079
They know me here. Relax.
781
00:36:05,089 --> 00:36:07,358
10,000. Good.
782
00:36:08,593 --> 00:36:10,519
Down payment out of the way.
783
00:36:11,483 --> 00:36:12,897
Now we talk details.
784
00:36:14,933 --> 00:36:17,759
I want to meet the donor before
we move forward with this.
785
00:36:18,831 --> 00:36:20,491
You already have.
786
00:36:22,941 --> 00:36:26,144
Paige has been counting
tips here since high school.
787
00:36:27,211 --> 00:36:29,160
The, um, the transplant staff...
788
00:36:29,171 --> 00:36:30,472
they're trained to identify
789
00:36:30,482 --> 00:36:32,641
if a donated organ was bought.
790
00:36:32,651 --> 00:36:35,376
I shall coach donor
and recipient with a story
791
00:36:35,386 --> 00:36:37,799
to explain how they know each other.
792
00:36:38,388 --> 00:36:40,414
Grade school friends who lost touch
793
00:36:40,425 --> 00:36:42,951
and reconnected on social media.
794
00:36:42,961 --> 00:36:46,054
And Paige saw one of Jessie's
posts about her health
795
00:36:46,064 --> 00:36:48,289
and wanted to help.
796
00:36:48,299 --> 00:36:51,225
And they shouldn't practice too much.
797
00:36:51,235 --> 00:36:53,938
Can't sound rehearsed.
798
00:36:55,607 --> 00:36:57,999
A... Uh, is she prepared for this?
799
00:36:58,009 --> 00:37:00,635
Don't worry about that.
She's made a choice.
800
00:37:00,645 --> 00:37:02,481
Just as you have now.
801
00:37:03,515 --> 00:37:05,474
♪ Aw, she cleaned me out ♪
802
00:37:05,484 --> 00:37:07,909
♪ And did it on the sly. ♪
803
00:37:07,919 --> 00:37:10,812
BELL: Just... just one thing left.
804
00:37:10,822 --> 00:37:12,514
Yeah, the check.
805
00:37:12,524 --> 00:37:14,415
- The check.
- (LAUGHS)
806
00:37:14,425 --> 00:37:16,084
Just got to sign it.
807
00:37:16,094 --> 00:37:17,418
(PEN CLICKS)
808
00:37:17,428 --> 00:37:18,687
(TAYLOR SIGHS)
809
00:37:18,697 --> 00:37:21,022
Oh... you know what?
810
00:37:21,032 --> 00:37:23,267
I think this pen is out of ink.
811
00:37:28,073 --> 00:37:29,630
Oh, man.
812
00:37:29,641 --> 00:37:31,866
This feels so good.
813
00:37:31,876 --> 00:37:34,135
Honestly, I think-I think
this is the easiest decision
814
00:37:34,145 --> 00:37:36,037
- I've ever made, I mean...
- Hmm.
815
00:37:36,047 --> 00:37:37,872
maybe I'm, um, turning over a new leaf.
816
00:37:37,882 --> 00:37:40,384
- (CHUCKLES)
- (LAUGHING): You know? Oh.
817
00:37:43,988 --> 00:37:45,480
Thank you.
818
00:37:45,490 --> 00:37:46,725
Really.
819
00:37:48,026 --> 00:37:49,460
Thank you.
820
00:37:54,866 --> 00:37:57,391
The... Um... this, uh...
821
00:37:57,401 --> 00:37:59,628
That's just the first installment.
822
00:37:59,638 --> 00:38:01,295
Oh, yeah, right, of course. I mean,
823
00:38:01,305 --> 00:38:03,498
who keeps $36 million
in a checking account?
824
00:38:03,508 --> 00:38:04,737
(LAUGHS)
825
00:38:04,748 --> 00:38:07,068
No, I'd be happy to
arrange a wire transfer.
826
00:38:07,078 --> 00:38:09,003
No, I don't have $36 million.
827
00:38:09,013 --> 00:38:11,005
I mean, when the-when you
win the lottery,
828
00:38:11,015 --> 00:38:13,264
they give you a choice:
you can either take the lump sum
829
00:38:13,275 --> 00:38:15,009
or you can get weekly payments.
830
00:38:15,019 --> 00:38:18,012
Which actually ends up
being way more in the end.
831
00:38:18,022 --> 00:38:20,148
So, only idiots choose the lump sum.
832
00:38:20,158 --> 00:38:22,250
- That was an easy one.
- Uh, yeah. Smart.
833
00:38:22,260 --> 00:38:23,918
I think so.
834
00:38:23,928 --> 00:38:27,188
Dr. Bell, you can count on me
835
00:38:27,198 --> 00:38:30,835
for 13 grand a week
for the next 30 years.
836
00:38:33,271 --> 00:38:35,196
Yo, how is she?
837
00:38:35,206 --> 00:38:36,598
MINA: She is in the room.
838
00:38:36,608 --> 00:38:38,833
So do not speak of her
as though she is not.
839
00:38:38,843 --> 00:38:40,434
Good news.
840
00:38:40,444 --> 00:38:42,671
Your observation period is over.
841
00:38:42,681 --> 00:38:45,393
And as your concussion officer,
I officially release you.
842
00:38:45,404 --> 00:38:47,776
- Okay, I'm getting out of here.
- Or you can come watch
843
00:38:47,786 --> 00:38:49,443
the bypass on this inverses patient.
844
00:38:49,453 --> 00:38:51,079
That surgery was this morning.
845
00:38:51,089 --> 00:38:52,581
I had it rescheduled.
846
00:38:52,591 --> 00:38:54,115
The patient needed stabilization
847
00:38:54,125 --> 00:38:55,750
and I didn't want you to miss it.
848
00:38:55,760 --> 00:38:57,228
OR in ten.
849
00:38:59,263 --> 00:39:01,800
- (DEVON CHUCKLES LIGHTLY)
- Your reign of terror is over.
850
00:39:03,868 --> 00:39:06,393
- You know I hate it when you smile.
- I can't help it.
851
00:39:06,404 --> 00:39:08,812
Because I finally figured out
something you're not good at.
852
00:39:08,823 --> 00:39:10,599
(SCOFFS) Impossible.
853
00:39:10,609 --> 00:39:12,300
Matters of the heart, Mina.
854
00:39:12,310 --> 00:39:13,902
You might be a genius at medicine,
855
00:39:13,912 --> 00:39:16,270
but when it comes to love...
856
00:39:16,280 --> 00:39:19,440
a proposal and now these
unexpected Raptor feelings...
857
00:39:19,450 --> 00:39:21,075
is too much.
858
00:39:21,085 --> 00:39:23,612
So you purged and you let it out...
859
00:39:23,622 --> 00:39:25,880
and you did the right thing.
860
00:39:25,890 --> 00:39:27,982
He's my mentor.
861
00:39:27,992 --> 00:39:29,818
Nothing more.
862
00:39:29,828 --> 00:39:32,764
Some lines can't be crossed.
863
00:39:33,798 --> 00:39:36,124
Sometimes a velociraptor...
864
00:39:36,134 --> 00:39:38,136
is just a velociraptor.
865
00:39:41,238 --> 00:39:43,063
Look, I already told Nurse Nevin I can't
866
00:39:43,074 --> 00:39:44,954
- bend the rules for her sister.
- We both know
867
00:39:44,965 --> 00:39:47,301
you're willing to bend the rules
when it benefits you.
868
00:39:47,311 --> 00:39:50,148
How could it possibly benefit me?
869
00:39:53,017 --> 00:39:55,486
I offer you something bigger in return.
870
00:40:14,105 --> 00:40:15,864
Hey.
871
00:40:15,874 --> 00:40:19,133
They'll put Jessie
on the transplant list.
872
00:40:19,143 --> 00:40:20,601
What?
873
00:40:20,611 --> 00:40:23,537
Now she can have the surgery
at Chastain.
874
00:40:23,547 --> 00:40:25,206
All we need is a kidney.
875
00:40:25,216 --> 00:40:26,975
How?
876
00:40:26,985 --> 00:40:29,110
Doesn't matter how.
877
00:40:29,120 --> 00:40:31,212
And we will do everything to make sure
878
00:40:31,222 --> 00:40:33,692
the transplant goes well
as soon as the donor gets here.
879
00:40:38,029 --> 00:40:39,463
There is no donor.
880
00:40:41,866 --> 00:40:43,868
What?
881
00:40:45,870 --> 00:40:48,029
The 30-year-old woman who
882
00:40:48,039 --> 00:40:50,699
was willing to sell her kidney...
883
00:40:50,709 --> 00:40:53,034
she was only gonna make
ten percent of the money.
884
00:40:53,044 --> 00:40:54,468
(SCOFFS LIGHTLY)
885
00:40:54,478 --> 00:40:56,370
Elliot takes advantage of these people.
886
00:40:56,380 --> 00:40:58,707
It's disgusting.
887
00:40:58,717 --> 00:41:01,542
Even if...
888
00:41:01,552 --> 00:41:03,912
this transplant goes well,
Jessie will always
889
00:41:03,922 --> 00:41:06,881
be an addict in recovery.
890
00:41:06,891 --> 00:41:09,417
I need to be better for her,
someone that she can look up to.
891
00:41:09,427 --> 00:41:11,429
If I'd gone through with this...
892
00:41:15,166 --> 00:41:16,835
Nic, you made the right decision.
893
00:41:19,070 --> 00:41:21,763
I hope so.
894
00:41:21,773 --> 00:41:23,664
But I am not giving up on a kidney.
895
00:41:23,674 --> 00:41:25,409
There has got to be another way.
896
00:41:27,445 --> 00:41:30,338
We will find one.
897
00:41:30,348 --> 00:41:32,741
(CHUCKLES SOFTLY)
898
00:41:32,751 --> 00:41:34,753
I know we will.
899
00:42:00,912 --> 00:42:03,404
You weren't gonna say goodbye?
900
00:42:03,414 --> 00:42:06,450
Just gonna pack up and leave, huh?
901
00:42:09,587 --> 00:42:11,946
Look, Nic...
902
00:42:11,956 --> 00:42:14,082
I don't regret anything I've done.
903
00:42:14,092 --> 00:42:17,651
Not in the past and certainly
not in the last couple days.
904
00:42:17,661 --> 00:42:20,755
I am who I am,
and that's not gonna change.
905
00:42:20,765 --> 00:42:22,934
I know.
906
00:42:24,435 --> 00:42:27,638
And I know you're always gonna love him.
907
00:42:28,672 --> 00:42:29,740
(CHUCKLES SOFTLY)
908
00:42:35,079 --> 00:42:37,171
Thank you for everything.
909
00:42:37,181 --> 00:42:39,417
Alec, honestly.
910
00:42:45,156 --> 00:42:46,747
See you, Nic.
911
00:42:46,757 --> 00:42:47,949
- Good luck.
- Mm-hmm.
912
00:42:47,959 --> 00:42:49,760
Thanks.
913
00:42:52,797 --> 00:42:54,188
Hey, Nic.
914
00:42:54,198 --> 00:42:56,157
You know you never
needed me here, right?
915
00:42:56,167 --> 00:42:57,758
The clinic...
916
00:42:57,768 --> 00:42:59,828
it's yours.
917
00:42:59,838 --> 00:43:01,205
As it should be.
918
00:43:18,533 --> 00:43:21,142
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
918
00:43:22,305 --> 00:43:28,883
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
67491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.