All language subtitles for Like Cattle Towards Glow (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,534 --> 00:00:21,335 LIKE CATTLE TOWARDS GLOW 2 00:05:58,498 --> 00:06:01,858 Do you want me to talk or not talk? 3 00:06:04,034 --> 00:06:08,098 I don't talk during the encounter, obviously, 4 00:06:10,019 --> 00:06:12,706 but do you want me dead now? 5 00:06:14,819 --> 00:06:17,474 Do you want to get to know me before I die? 6 00:06:23,941 --> 00:06:27,524 I.... don't know. I've never done this before. 7 00:06:31,785 --> 00:06:34,185 Maybe... sit there? 8 00:07:15,180 --> 00:07:17,579 Why do you do this? 9 00:07:25,229 --> 00:07:30,509 Probably for the opposite reason that you hired me. 10 00:07:43,023 --> 00:07:47,054 A really good friend of mine killed himself because... 11 00:07:51,407 --> 00:07:55,951 He was really into me, and I wasn't into him... 12 00:07:57,360 --> 00:08:01,679 People say I'm probably why he killed himself, and I... 13 00:08:03,344 --> 00:08:08,176 I don't know... This is like me trying to... 14 00:08:08,177 --> 00:08:11,760 deal with this if I can. 15 00:08:23,282 --> 00:08:25,649 I just need the money. 16 00:08:31,411 --> 00:08:34,290 Don't you have any big thoughts about death or anything? 17 00:08:39,091 --> 00:08:41,971 I'm sure it's depressing. 18 00:08:49,908 --> 00:08:53,748 So, how do you die? I mean, 19 00:08:54,677 --> 00:08:56,820 is there like a story or something? 20 00:09:04,309 --> 00:09:06,901 Suicide. 21 00:09:20,823 --> 00:09:23,190 Can it be because of me? 22 00:09:33,752 --> 00:09:35,959 Sure. 23 00:10:05,659 --> 00:10:10,202 I need to be doing my thing first. 24 00:10:11,419 --> 00:10:16,250 Where do you want to do this? 25 00:11:01,055 --> 00:11:02,974 I'm sorry. 26 00:11:43,971 --> 00:11:45,666 That's not about you. 27 00:11:53,795 --> 00:11:57,634 It's just part of being dead. 28 00:12:04,100 --> 00:12:07,491 I don't want to be an asshole, but... 29 00:12:07,492 --> 00:12:13,700 in the photos in your ad you didn't look like this. 30 00:12:13,925 --> 00:12:16,324 You looked really... 31 00:12:18,502 --> 00:12:22,117 innocent... like my friend. 32 00:12:23,782 --> 00:12:28,325 And it's cool that we're of like minds about the world, but 33 00:12:28,326 --> 00:12:33,862 I hired you because you looked like him, 34 00:12:33,863 --> 00:12:36,486 but much cuter, and 35 00:12:36,487 --> 00:12:40,774 I want to have sex with the guy I saw in the ad. 36 00:13:21,547 --> 00:13:23,241 I can't. 37 00:13:40,267 --> 00:13:43,628 Please, you have to. 38 00:13:51,309 --> 00:13:53,933 I'll take off all my shit too. 39 00:14:25,360 --> 00:14:29,839 I'm really good at it. You'll see. There's this... 40 00:14:30,096 --> 00:14:34,416 it's almost like a meditation thing 41 00:14:34,417 --> 00:14:41,136 you can slow your metabolism way, way down. 42 00:14:45,457 --> 00:14:48,817 Guys are always very impressed. 43 00:16:58,300 --> 00:16:59,484 Okay. 44 00:18:34,916 --> 00:18:39,940 Shit, I hate feeling like this. 45 00:19:05,639 --> 00:19:08,710 - Are you still dead? - Yes. 46 00:20:20,654 --> 00:20:23,756 If you were dead, I think I could probably do this. 47 00:20:50,415 --> 00:20:57,136 Wait. I won't charge you extra. 48 00:20:58,064 --> 00:21:02,159 In ten minutes, call my cell. 49 00:21:04,528 --> 00:21:08,368 If I don't pick up, I'm ready. 50 00:24:46,563 --> 00:24:49,666 That's amazing. 51 00:24:55,876 --> 00:24:58,083 How do you do that? 52 00:26:18,891 --> 00:26:23,658 It's so weird. I don't feel depressed at all. 53 00:26:26,059 --> 00:26:27,722 Thank you. 54 00:27:34,129 --> 00:27:39,920 I'm going to move you, if that's... Oh, right, you don't care. 55 00:28:56,408 --> 00:28:59,319 You shouldn't let me do this. 56 00:29:17,978 --> 00:29:21,817 Fuck you. Just... fuck you. 57 00:30:18,398 --> 00:30:20,830 Can you be alive? 58 00:30:26,078 --> 00:30:28,222 Can you be alive? 59 00:30:36,864 --> 00:30:39,262 What did you say? 60 00:30:44,289 --> 00:30:47,680 Whatever you want. 61 00:31:01,570 --> 00:31:04,224 God, you're so scary. 62 00:32:04,615 --> 00:32:09,639 I know you just did it for the money, but thank you. 63 00:32:09,640 --> 00:32:13,254 I mean, really, thank you. 64 00:33:12,717 --> 00:33:15,819 The Worst. 65 00:33:25,646 --> 00:33:29,070 When I was nineteen, my uncle, 66 00:33:30,255 --> 00:33:34,798 who'd been a painter and my hero as a little kid, 67 00:33:34,799 --> 00:33:39,565 but who'd later turned into an alcoholic womanizing leech 68 00:33:39,566 --> 00:33:42,446 who referred to me as "the pig," 69 00:33:42,672 --> 00:33:45,103 blew his brains out with a shotgun. 70 00:33:58,256 --> 00:34:03,567 When I was eighteen, this guy at a record store asked me if he could catch a ride... 71 00:34:07,857 --> 00:34:10,065 Somehow... 72 00:34:12,946 --> 00:34:15,536 somehow they hadn't realized that. 73 00:34:16,946 --> 00:34:18,706 They said that... 74 00:34:25,138 --> 00:34:27,313 When I was seventeen, I went to a party. 75 00:34:27,314 --> 00:34:30,835 My friends were getting high by shooting aerosol from altered paint cans 76 00:34:30,836 --> 00:34:32,274 into a paper bag and inhaling. 77 00:34:33,747 --> 00:34:37,555 They asked if I wanted to take a hit, and I said no. 78 00:34:39,027 --> 00:34:44,051 After I left, my friend Dave was shooting aerosol into the bag... 79 00:34:50,997 --> 00:34:53,652 He inhaled the paint, which coated his lungs, 80 00:34:53,653 --> 00:34:55,797 and he suffocated to death on the spot. 81 00:34:57,462 --> 00:35:01,813 My friends told me it was the most horrible death you could imagine. 82 00:35:01,814 --> 00:35:04,917 When I was fifteen, I took LSD... 83 00:35:06,103 --> 00:35:07,285 I took... 84 00:35:08,566 --> 00:35:11,862 I took LSD all day everyday for a month. 85 00:35:13,046 --> 00:35:16,182 One day I was hitchhiking when some guys picked me up. 86 00:35:16,439 --> 00:35:20,982 They drove me into a remote place and told me they were going to kill me. 87 00:35:20,983 --> 00:35:23,127 I think they were joking. 88 00:35:29,368 --> 00:35:31,287 I freaked out so much... 89 00:35:36,088 --> 00:35:42,552 I freaked out so much that they threw me out of the car and drove off... 90 00:35:42,553 --> 00:35:43,320 they... 91 00:35:44,473 --> 00:35:48,345 they threw me out of the car and drove off. 92 00:35:48,346 --> 00:35:51,417 For the next eight hours, I screamed... 93 00:36:10,203 --> 00:36:12,538 they threw me out of the car and drove off. 94 00:36:14,235 --> 00:36:17,083 For the next eight hours, I screamed... 95 00:36:19,708 --> 00:36:23,547 I screamed and convulsed and hallucinated on the ground... 96 00:36:33,118 --> 00:36:37,244 When I was fourteen, my own mother... 97 00:36:42,015 --> 00:36:45,150 My mother ordered me to get a... 98 00:37:01,727 --> 00:37:03,806 She ordered me to get a haircut... 99 00:37:13,216 --> 00:37:16,800 My mother ordered me to get a haircut. I refused... 100 00:37:18,465 --> 00:37:21,569 and locked myself inside a bathroom... 101 00:37:23,521 --> 00:37:27,841 I locked myself inside a bathroom... 102 00:37:27,842 --> 00:37:31,457 My father came home from work... 103 00:37:43,651 --> 00:37:49,890 My father came home from work... and kicked the door down... 104 00:37:49,891 --> 00:37:51,778 and kicked the door down... 105 00:38:01,365 --> 00:38:04,516 He kicked the door down... 106 00:38:07,830 --> 00:38:09,717 Ah! 107 00:38:10,933 --> 00:38:13,636 I saw my mother standing in the... 108 00:38:23,910 --> 00:38:28,966 I saw my mother standing in the doorway... 109 00:38:31,367 --> 00:38:35,206 I threw my arms around her... begging her... 110 00:38:39,527 --> 00:38:41,479 standing in the doorway... 111 00:38:47,656 --> 00:38:53,672 begging her to make him stop... 112 00:39:01,801 --> 00:39:03,720 begging her to... 113 00:39:03,721 --> 00:39:05,418 Instead... 114 00:39:07,114 --> 00:39:09,961 she turned me around and held me tight while... 115 00:39:09,962 --> 00:39:12,617 he hit me in the face again and again... 116 00:39:27,948 --> 00:39:29,867 When I was nine.... 117 00:39:39,244 --> 00:39:41,612 That's when I stopped trusting them... 118 00:39:46,701 --> 00:39:50,252 When I was nine, I saw a blonde girl my age. 119 00:39:52,910 --> 00:39:54,382 wearing a very frilly dress. 120 00:39:55,534 --> 00:39:59,149 She stood on a walkway lined with burning tiki torches. 121 00:40:02,990 --> 00:40:06,318 She was the most beautiful thing I ever saw. 122 00:40:08,463 --> 00:40:13,998 While I was staring, a tiki torch fell, igniting her dress. 123 00:40:13,999 --> 00:40:16,879 Within a second, her whole body was on fire. 124 00:40:19,312 --> 00:40:26,447 48 hours later, a policeman found me hiding under my house. 125 00:40:28,369 --> 00:40:30,608 I didn't remember anything. 126 00:40:32,465 --> 00:40:35,344 I don't know if she lived or died. 127 00:41:17,045 --> 00:41:18,708 Thanks. 128 00:44:03,201 --> 00:44:04,930 Do you have any heroin? 129 00:44:08,515 --> 00:44:10,466 You can fuck me. 130 00:44:13,058 --> 00:44:18,819 If you want my advice. cut your vocal cords out. 131 00:44:20,452 --> 00:44:22,627 It's a simple operation. 132 00:44:29,797 --> 00:44:36,292 Otherwise you're so awesome, it's scary. 133 00:44:48,486 --> 00:44:50,885 I'll be dead in two days. 134 00:46:56,528 --> 00:46:58,703 Do you want my ass or not? 135 00:47:04,465 --> 00:47:08,785 No, my uncle does. 136 00:47:12,849 --> 00:47:18,386 And he doesn't want it. He wants me to want it. 137 00:47:19,570 --> 00:47:23,857 I mean he wants me to have it first. 138 00:47:23,858 --> 00:47:27,026 So it's a trial run. 139 00:47:27,988 --> 00:47:31,827 But he's the one who has a thing for you. 140 00:47:31,828 --> 00:47:34,930 And he's not really my uncle. 141 00:47:35,635 --> 00:47:38,995 So, no, not technically. 142 00:47:40,180 --> 00:47:41,907 You lost me. 143 00:47:44,020 --> 00:47:46,228 He wants to be a cannibal. 144 00:47:47,668 --> 00:47:50,035 You should hear him talk about me. 145 00:47:50,996 --> 00:47:55,061 I'm a junkie, or I'd leave him. 146 00:47:58,198 --> 00:48:02,965 It's weird, but I saw that happening in a dream. 147 00:48:02,966 --> 00:48:05,590 I think I'm psychic. 148 00:48:05,591 --> 00:48:10,870 I dream all the time. Heroin's great. 149 00:48:10,871 --> 00:48:12,566 Then give me some. 150 00:48:13,782 --> 00:48:15,702 I need to buy a gun. 151 00:48:16,919 --> 00:48:19,255 I'll be dead in a couple of days. 152 00:48:20,215 --> 00:48:23,831 Besides, I make everyone depressed. 153 00:49:22,108 --> 00:49:29,053 Seriously. You have to smell you. Use your fingers. 154 00:49:41,310 --> 00:49:46,078 Being horny is the truth. You ought to try it. 155 00:49:50,142 --> 00:49:53,982 It smells like every other ass in the world, 156 00:49:53,983 --> 00:49:57,822 only much, much better. 157 00:51:23,686 --> 00:51:27,270 That's why I don't care if I die. 158 00:51:28,456 --> 00:51:33,255 If one more guy does this to me, I'm going to freak. 159 00:51:34,695 --> 00:51:37,095 My blood pressure's insane. 160 00:51:39,016 --> 00:51:40,679 You should charge. 161 00:51:47,657 --> 00:51:48,839 I do. 162 00:51:50,793 --> 00:51:54,089 Money's not my problem. Beauty is. 163 00:51:55,306 --> 00:52:01,065 It's weird. I used to be no one for years. 164 00:52:01,066 --> 00:52:03,465 You'll be no one again. 165 00:52:05,867 --> 00:52:09,001 Thanks, but death calls. 166 00:52:11,146 --> 00:52:15,467 That feels sadder than it sounds. 167 00:52:59,342 --> 00:53:02,702 What do you mean by fistfuck? 168 00:53:04,111 --> 00:53:08,686 What do you mean by what do I mean? It's self-explanatory. 169 00:54:04,564 --> 00:54:07,443 I want to protect you from the world, 170 00:54:10,069 --> 00:54:14,131 and give you anything you want. 171 00:54:24,245 --> 00:54:25,908 I love you. 172 00:54:31,158 --> 00:54:34,005 I can't believe it. 173 00:59:06,413 --> 00:59:07,852 Strip naked. 174 00:59:23,662 --> 00:59:26,349 What the fuck are you? 175 00:59:40,912 --> 00:59:44,335 We've abandoned society's corporate laws 176 00:59:44,336 --> 00:59:48,111 and our corrupted human identities 177 00:59:48,432 --> 00:59:52,688 and chosen the lack of specificity that comes with being primitive animals, 178 00:59:52,689 --> 00:59:55,120 and we are starting the world over. 179 00:59:56,081 --> 01:00:00,112 But I used to be Marcel, and he was Antoine. 180 01:00:02,513 --> 01:00:07,313 But I'm okay with the society stuff, so 181 01:00:07,314 --> 01:00:09,233 why are you hassling me? 182 01:00:17,395 --> 01:00:19,538 I don't know. 183 01:00:19,539 --> 01:00:22,162 This has never happened before. 184 01:00:22,163 --> 01:00:24,562 What do you think, Marcel? 185 01:00:26,003 --> 01:00:31,763 Eliminating everything stupid and ugly and 186 01:00:31,764 --> 01:00:37,555 power structure-related from the equation, I'm left with, 187 01:00:39,445 --> 01:00:41,364 I think he's cute. 188 01:00:41,365 --> 01:00:42,804 Me too. 189 01:00:42,805 --> 01:00:48,596 But raping him would mean compromising his autonomy. 190 01:00:48,597 --> 01:00:53,365 But at the same time. I want him. 191 01:00:54,550 --> 01:00:57,205 We should parse the word want. 192 01:00:58,646 --> 01:01:03,670 If we raped him, we'd have to return to our human form 193 01:01:03,671 --> 01:01:09,910 because these stupid fucking costumes don't have zippers, 194 01:01:09,911 --> 01:01:13,238 and I can't see destroying our new world just to get laid. 195 01:01:15,416 --> 01:01:18,518 No, we'd be lost. 196 01:01:25,016 --> 01:01:28,344 How about if he jacks off for us? 197 01:01:28,569 --> 01:01:31,032 That would work. 198 01:01:35,545 --> 01:01:39,640 If you do that, circumstances will then arise 199 01:01:39,866 --> 01:01:43,480 that would cause you to be able to leave without our intervention. 200 01:02:05,052 --> 01:02:09,402 - It's cold. - Yeah, that part sucks. 201 01:02:41,727 --> 01:02:46,270 I want it. Oh fuck, I really want some, Antoine. 202 01:02:48,255 --> 01:02:50,846 Tell me about it, Marcel. 203 01:02:50,847 --> 01:02:56,350 But we'd be giving up everything we've worked for. 204 01:02:56,351 --> 01:02:58,335 But would we really? 205 01:03:04,257 --> 01:03:06,176 Shit, 206 01:03:08,353 --> 01:03:16,961 well, isn't challenging one's assumptions of oneself the whole point? 207 01:03:29,443 --> 01:03:30,626 Totally. 208 01:06:28,562 --> 01:06:33,297 It's those two anarchist weirdos Antoine and Marcel. 209 01:06:44,627 --> 01:06:47,218 I thought the wolf ate them. 210 01:07:00,436 --> 01:07:03,316 I think they were going to eat him. 211 01:07:04,245 --> 01:07:07,828 How do you figure? 212 01:07:07,829 --> 01:07:10,708 They were hiding him from the wolf. 213 01:07:12,404 --> 01:07:14,549 And they have to eat something. 214 01:07:21,749 --> 01:07:24,405 Makes sense. 215 01:07:33,558 --> 01:07:36,630 I want to rape them. 216 01:07:41,432 --> 01:07:43,607 It's too cold. 217 01:08:09,978 --> 01:08:12,376 We should take them back to town. 218 01:09:28,640 --> 01:09:30,272 Fascists. 219 01:23:52,487 --> 01:23:54,887 What are you thinking? 220 01:23:58,247 --> 01:24:00,199 I don't know-- 221 01:24:01,384 --> 01:24:03,528 Like what? 222 01:24:05,449 --> 01:24:09,288 What can I do for you? Can I do you a big favor? 223 01:24:10,728 --> 01:24:13,608 Do you want me to think of something? 224 01:24:14,825 --> 01:24:17,929 Yeah! Have it your way. I don't know. 225 01:24:17,930 --> 01:24:20,809 The only thing I can think of... 226 01:24:20,810 --> 01:24:22,952 but I don't know if you still want it... 227 01:24:31,562 --> 01:24:33,450 There's just something about you. 228 01:24:35,146 --> 01:24:42,378 It's not just the looks, although there's this tragedy to you, 229 01:24:42,379 --> 01:24:48,619 to what the drugs have done to your looks, that's incredibly hot. 230 01:24:52,653 --> 01:24:59,595 You've gone from really cute to beautiful in this scary, profound way. 231 01:25:03,181 --> 01:25:07,276 But it's not only physical. It's the whole thing. 232 01:25:10,157 --> 01:25:18,541 It's the way you are, the way you move, the fucked up shit, the boring stuff, 233 01:25:20,495 --> 01:25:26,511 what a loser you are, the whole thing. It just gets to me. 234 01:25:30,063 --> 01:25:35,086 You turn me on even more than you used to, since you asked. 235 01:25:37,296 --> 01:25:39,248 Yes, that's it. 236 01:25:41,136 --> 01:25:44,944 Yeah, just to know what having you would be like. 237 01:25:46,833 --> 01:25:48,303 I'm so fucked up. 238 01:25:49,264 --> 01:25:51,184 I'm a mess. 239 01:25:52,369 --> 01:25:54,992 I am just the scum of this fucking world. 240 01:25:57,617 --> 01:26:00,304 I'm just a pain in the ass. 241 01:26:00,305 --> 01:26:03,377 Nothing makes sense to me. 242 01:26:03,378 --> 01:26:06,513 I hate being fucking alive. 243 01:26:10,579 --> 01:26:12,498 I understand. 244 01:26:16,084 --> 01:26:21,139 Fuck. I'm so fucking selfish, and I don't even know what I want. 245 01:26:21,140 --> 01:26:23,538 I don't understand myself. 246 01:26:23,539 --> 01:26:24,575 I never did. 247 01:26:25,941 --> 01:26:29,076 I don't know why I do things and why I don't do anything, 248 01:26:29,300 --> 01:26:32,435 and I'm a pain in the ass. 249 01:26:32,436 --> 01:26:34,324 I really hate myself. 250 01:26:35,029 --> 01:26:37,204 You shouldn't, 251 01:26:37,205 --> 01:26:40,597 but you've never let anyone help you. 252 01:26:40,598 --> 01:26:42,740 I let you help me. 253 01:26:43,670 --> 01:26:47,028 Yeah, in your own weird way. 254 01:26:54,006 --> 01:26:56,117 I want you to help me, OK? 255 01:26:56,118 --> 01:26:58,293 It's just... 256 01:26:59,287 --> 01:27:01,398 I never understand why. 257 01:27:02,135 --> 01:27:04,087 I don't understand anything. 258 01:27:04,088 --> 01:27:06,007 I'm afraid of you. 259 01:27:06,008 --> 01:27:08,439 I'm afraid of my fucking self, you know? 260 01:27:17,217 --> 01:27:29,317 Transcription and sync: ** Cinegayorg y Leonnos ** 19127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.