Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,382 --> 00:00:15,481
مرحبا ♪
2
00:00:15,483 --> 00:00:17,483
* على الحقيقي ♪
3
00:00:17,485 --> 00:00:19,518
* أنا على التوالي المليونير الزنجي ♪
4
00:00:19,520 --> 00:00:22,388
* من القتل إلى متتالية ♪
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,256
* إذا كنت في الطرقات ، يجب أن تحاكي لي ♪
6
00:00:24,258 --> 00:00:26,525
♪ السيارات جاء كل شيء ولكن في بالوعة المطبخ ♪
7
00:00:26,527 --> 00:00:27,593
♪ سلاسل الذهب, السيد ر ♪
8
00:00:27,595 --> 00:00:29,228
* يا أيها الزنوج التفكير ؟ ♪
9
00:00:29,230 --> 00:00:31,430
اعتمد النقد من الشاطئ في فيلا جناح ♪
10
00:00:31,432 --> 00:00:33,799
♪ الكثير من الفتيات, ولكن لدينا أفضل الكيمياء ♪
11
00:00:33,801 --> 00:00:36,268
♪ كالي أثار يلعب باك,, حسنا, هينيسي ♪
12
00:00:36,270 --> 00:00:38,203
♪ المال والسلطة والاحترام .. هذا ثلاثية ♪
13
00:00:38,205 --> 00:00:39,671
* لا أعلم ♪
14
00:00:39,673 --> 00:00:41,140
* أنا فقط أعرف هذه الحياة تكلف الكثير من العجين ♪
15
00:00:41,142 --> 00:00:42,508
♪ خرجت بضعة M ♪
16
00:00:42,510 --> 00:00:45,044
* في حاجة إلى الكثير أكثر من ذلك ، أنا لا أعرف ♪
17
00:00:45,046 --> 00:00:47,079
- ما الأمر يا دكتور ؟ مرحبا سيد الأزرق. كيف حالك ؟
18
00:00:47,081 --> 00:00:48,447
كم من فتاة يا رجل ؟
- إنها جيدة.
19
00:00:48,449 --> 00:00:50,115
أعطيتها الدواء أنها كانت...
20
00:00:50,117 --> 00:00:51,683
يا رجل, أنا لا أثق بأن الطبيب.
21
00:00:51,685 --> 00:00:54,486
انا اشعر معك في أن واحد.
- أن الزنجي حصلت على اثنين من سلاسل.
22
00:00:54,488 --> 00:00:56,355
- مائة.
- و ساعة.
23
00:00:56,357 --> 00:00:58,490
- رجل أشعر كنت.
- شيء ليس صحيح.
24
00:01:01,162 --> 00:01:03,595
♪ نا ، نا ، نا ♪
25
00:01:03,597 --> 00:01:06,198
♪ نا نا نا نا نا ♪
26
00:01:06,200 --> 00:01:08,500
- ♪ نا ، نا ، نا ♪
- SPYDA: اللعنة.
27
00:01:10,571 --> 00:01:12,071
- هذا كلبا كبيرا.
- أوه-هه!
28
00:01:12,073 --> 00:01:13,672
سوف اللعنة الكلب الولد.
29
00:01:13,674 --> 00:01:15,741
- أنت سوف ... ماذا ستفعل ؟
- أنا أمزح معك يا صاحبي.
30
00:01:15,743 --> 00:01:17,409
لا بالطبع لم تكن.
31
00:01:17,411 --> 00:01:19,178
- أنت وغد قبيح.
- اللعنة. حصلت لي.
32
00:01:19,180 --> 00:01:20,646
- حصلت لي. حصلت لي.
- يا رجل, هيا, مومو.
33
00:01:20,648 --> 00:01:22,514
أين أنت معهم حبوب منع الحمل يا رجل؟!
34
00:01:22,516 --> 00:01:24,249
- عليك أن تكون مستعدا أيها الزنجي.
- أوه, أنا لا ألعب معك.
35
00:01:24,251 --> 00:01:25,717
أفضل ما لديك القبعات لأنه ذاهب إلى أسفل.
36
00:01:25,719 --> 00:01:27,453
العاهرات سيكون يطرق على قضيبك مثل ،
37
00:01:27,455 --> 00:01:29,088
- "السيد نقار الخشب?"
- آمل أن لا.
38
00:01:29,090 --> 00:01:30,322
أنا لا أريد لا يطرق الآن.
39
00:01:30,324 --> 00:01:31,623
- ماما!
- عثرة ذلك.
40
00:01:31,625 --> 00:01:33,459
هل أستطيع اقتراض 100 دولار ؟
41
00:01:33,461 --> 00:01:35,494
نعم يا عزيزتي! لا تقلق بشأن ذلك! حصلت لك!
42
00:01:35,496 --> 00:01:37,463
- أنا أحبك!
- أنا أيضا أحبك يا عزيزتي
43
00:01:37,465 --> 00:01:39,398
أوه! البيضاء الخاصة بك صديق!
44
00:01:39,400 --> 00:01:41,500
- أنا أحبك.
- هذا هو صديقي هنا.
45
00:01:41,502 --> 00:01:43,335
اللعنة, بوي. أمك أحبك يا فتى.
46
00:01:43,337 --> 00:01:45,304
- انتظر. أنا لا أستطيع الحصول على 20 $من أمي.
47
00:01:45,306 --> 00:01:46,672
لا استطيع الانتظار حتى ماتت الولد.
48
00:01:46,674 --> 00:01:48,273
لا تقل هذا عن عمتي الرجل.
49
00:01:48,275 --> 00:01:50,109
الرجل الزنجي تعلم أنها حصلت أنا أقول لك.
50
00:01:50,111 --> 00:01:51,376
ماتت أنا ستعمل الحصول على بعض المال ، الزنجي.
51
00:01:51,378 --> 00:01:53,178
- تخمين ما.
- أنا لا dapping على ذلك.
52
00:01:53,180 --> 00:01:54,880
- الحمار الخاص بك الذهاب إلى الجحيم. نحن يمكن شراء بعض جنيه.
53
00:01:54,882 --> 00:01:57,483
لعنة الله. أتحدث لا أكثر.
54
00:01:57,485 --> 00:01:58,884
أوه.
55
00:01:58,886 --> 00:02:00,285
مومو!
56
00:02:00,287 --> 00:02:03,322
مرحبا! ما الأمر ، Spyda?! يا رجل!
57
00:02:03,324 --> 00:02:04,556
صبي يبلغ من العمر!
58
00:02:04,558 --> 00:02:06,358
حصلت لك هذا الوقت،!
59
00:02:06,360 --> 00:02:07,726
مرحبا! نعم!
60
00:02:07,728 --> 00:02:08,861
هل لديك من أجلي ؟ هل ترى هذا ؟
61
00:02:08,863 --> 00:02:10,295
هوو!
62
00:02:10,297 --> 00:02:11,396
هذا هو ما كنت حقا بحاجة ، ولد.
63
00:02:11,398 --> 00:02:12,898
هل هو حقا ستعمل يحصل لي ؟
64
00:02:12,900 --> 00:02:14,533
أنا أقول لك إنه إطلاقا gonna العمل.
65
00:02:14,535 --> 00:02:16,201
- كل ليلة ؟ طوال الليل ؟
- كل ليلة!
66
00:02:16,203 --> 00:02:17,636
- كل ليلة!
- كل ليلة،!
67
00:02:17,638 --> 00:02:21,273
المكسيكيين! مرحبا! Unos, dos, ترس, كواترو, سينكو!
68
00:02:21,275 --> 00:02:22,641
مومو, أنا يمكن دائما الاعتماد عليك.
69
00:02:22,643 --> 00:02:23,742
أوه. دائما!
70
00:02:23,744 --> 00:02:25,377
- دائما.
- دائما يا فتى!
71
00:02:25,379 --> 00:02:26,812
كوز قلت لك!
72
00:02:26,814 --> 00:02:29,648
تيتي, هل ستعطيني أن 100 دولار ؟
73
00:02:29,650 --> 00:02:31,583
تبا!
- Pshh.
74
00:02:31,585 --> 00:02:32,818
نعم. نعم يا سيدي.
75
00:02:32,820 --> 00:02:34,486
يا رجل. هذا الهراء سوف يمارس الجنس معه.
76
00:02:34,488 --> 00:02:35,921
إنه على. إنه على الطفل.
77
00:02:35,923 --> 00:02:37,689
هذا هو الحق هنا.
78
00:02:37,691 --> 00:02:39,491
- أجل. ماذا قلت لك
79
00:02:39,493 --> 00:02:41,193
عن العبث معهم غريب المغفلون يا رجل ؟
80
00:02:41,195 --> 00:02:42,928
هذا لا يهم. أعطاني حبوب منع الحمل.
81
00:02:42,930 --> 00:02:44,763
لا أستطيع أن أثق به. انظر كيف انه سحب ما يصل.
82
00:02:44,765 --> 00:02:47,499
"يا رجل Spyda!" كم كنت تعرفه ؟
83
00:02:47,501 --> 00:02:49,434
أراهن أنك لا تعرف أن الزنجي ثلاثة أيام ؟
84
00:02:49,436 --> 00:02:50,702
لا. فقط التقيت به أمس.
85
00:02:50,704 --> 00:02:52,571
الآن أنت فينا يموت تناول تلك الحبة اللعينة.
86
00:02:52,573 --> 00:02:54,840
الغبي الزنجي.
87
00:03:08,856 --> 00:03:10,589
ماذا يجري يا رجل ؟
88
00:03:10,591 --> 00:03:12,558
اخي لقد تم رؤية العناكب -- أعتقد أنني على وشك الموت.
89
00:03:12,560 --> 00:03:14,193
أخي ننظر في بلدي ديك يا رجل!
90
00:03:14,195 --> 00:03:15,727
يا رجل انا لست فينا ننظر ديك الخاص بك هنا!
91
00:03:15,729 --> 00:03:17,196
أخي كان لمدة 12 ساعة!
92
00:03:17,198 --> 00:03:18,564
هذا الهراء مومو أعطاك ؟
93
00:03:18,566 --> 00:03:20,365
أنظر يا أخي كان على الصخور الصلبة, يا أخي.
94
00:03:20,367 --> 00:03:22,201
قلت لك لا تعبث معه!
95
00:03:22,203 --> 00:03:23,702
هذا الهراء. والعناكب ev--
96
00:03:25,573 --> 00:03:27,272
يا رجل ما هذا بحق الجحيم ؟
97
00:03:28,309 --> 00:03:30,876
عزيزتي ؟ أنا يمكن أن تساعدك مع ذلك يا عزيزي.
98
00:03:30,878 --> 00:03:32,544
- هل سبق لك و الجدة ؟
- كنت أفضل الحصول على ملف تعريف الارتباط.
99
00:03:32,546 --> 00:03:33,946
- أنا أسأل. لا أحد يعبث معك.
100
00:03:33,948 --> 00:03:35,681
أنا أسأل يا عزيزتي. هل من أي وقت مضى --
101
00:03:35,683 --> 00:03:37,382
أود الحصول بتهمة القتل غير العمد أمزح معك مع هذا!
102
00:03:37,384 --> 00:03:38,884
لا أحد يعبث معك. أنا أقول لك.
103
00:03:38,886 --> 00:03:40,419
أنا لا يمكن أن يقف مومو!
104
00:03:40,421 --> 00:03:42,254
أوه, أوه, أوه, نعم, أنا لربحي ♪
105
00:03:42,256 --> 00:03:43,555
* نعم, أنا لربحي ♪
106
00:03:43,557 --> 00:03:45,257
يا الدهون! ما الأمر يا رجل؟!
107
00:03:45,259 --> 00:03:49,261
ما زلت حصلت عليها Moneyattis الشرطة أو الشرطة!
108
00:03:49,263 --> 00:03:51,230
ما الأمر يا سمين؟! ما الأمر يا عزيزتي؟!
109
00:03:51,232 --> 00:03:53,465
يجب أن يكون تناول الطعام لهم من سمك التونة السندويشات, الحصول على swolled تصل.
110
00:03:53,467 --> 00:03:55,300
- مايكي الطفل.
- يا ابني.
111
00:03:55,302 --> 00:03:56,868
مساعدته الزنجي الصغير. ما الأمر ؟ حصلت عليها Yattis.
112
00:03:56,870 --> 00:03:58,003
تعرف اللعبة يا فتى.
113
00:03:58,005 --> 00:03:59,304
- أنها جديدة!
- دعيني أرى - دعني أرى.
114
00:03:59,306 --> 00:04:01,273
- ما هو حجم هذا ؟
- أوه!
115
00:04:01,275 --> 00:04:02,841
- أوه! - ! اللعنة -
116
00:04:02,843 --> 00:04:04,910
كم تريد لهم ؟
- أعطني 29 دولار.
117
00:04:04,912 --> 00:04:06,011
- ؟ وعشرون تسعة ؟ دولار ؟
118
00:04:06,013 --> 00:04:07,446
تسعة وعشرين دولار. نعم.
119
00:04:07,448 --> 00:04:08,747
لماذا فرض ضرائب عليه ؟
120
00:04:08,749 --> 00:04:10,816
هيا يا رجل! تعطي لي 10 في المائة.
121
00:04:10,818 --> 00:04:12,584
كان الناس جميعا هذه, بالإضافة إلى أنني أريد بعض الخام.
122
00:04:12,586 --> 00:04:14,286
ولكن الاستماع. لهم الناس القادمة.
123
00:04:14,288 --> 00:04:15,454
صح, صح! هنا أنها تأتي!
124
00:04:15,456 --> 00:04:16,888
هنا يأتي لها الناس من الدهون!
125
00:04:16,890 --> 00:04:18,790
- تري!
- لا ، لا تري.
126
00:04:18,792 --> 00:04:21,793
- تري!
- أنها مثل الدهون الزنوج في السجن!
127
00:04:23,831 --> 00:04:25,030
- اللعنة.
- نعم.
128
00:04:25,032 --> 00:04:27,032
الجلوس الخاص بك الحمار غبي يا صاح
129
00:04:27,034 --> 00:04:29,401
هذا بلدي 13 نصفي اليوم.
130
00:04:29,403 --> 00:04:32,771
10-20 35. حصلت على الجميع. جميع هؤلاء الشباب الأوغاد.
131
00:04:32,773 --> 00:04:34,473
- مهلا, مهلا, مهلا.
- يا رجل, لا شيء!
132
00:04:34,475 --> 00:04:35,941
ما الأمر مع جميعكم مع البنادق على زنجي يا رجل ؟
133
00:04:35,943 --> 00:04:37,709
نحن نعلم. نحن نعلم.
- مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا!
134
00:04:37,711 --> 00:04:40,412
- هل هذا فخ البيت يا سيدي ؟
- يا رجل, أنا لن أكذب.
135
00:04:40,414 --> 00:04:42,648
أنا صنعاء اقول لك كل ما تحتاج إلى معرفته.
136
00:04:42,650 --> 00:04:44,449
هذه العاهرة هنا يكون المزدهر --
137
00:04:44,451 --> 00:04:47,019
السبت, الأحد, الاثنين-وهو الذي بيعها.
138
00:04:47,021 --> 00:04:48,020
أوه!
139
00:04:49,623 --> 00:04:51,056
العاهرة لقد بعتني!
140
00:04:51,058 --> 00:04:52,958
الآن ننظر جميعا!
141
00:04:52,960 --> 00:04:55,627
- أنتم جميعا الذهاب إلى السجن! - . لا ،
142
00:04:55,629 --> 00:04:57,963
يجب أن تسجن هذه القبيح الازياء.
143
00:04:57,965 --> 00:04:59,731
تبا الشرطة! الرجل هذا كيف ..
144
00:04:59,733 --> 00:05:01,967
هل سمعت ما قلت؟!
- اصمت يا رجل!
145
00:05:01,969 --> 00:05:03,368
- أنا فقط أمازحك يا أخي.
- أنت على حق.
146
00:05:03,370 --> 00:05:04,703
هل ترى هذا ؟
- أنت لا NWA.
147
00:05:04,705 --> 00:05:06,471
نعم يا سيدي. أنا آسف. كنت مجرد اللعب.
148
00:05:06,473 --> 00:05:08,373
إنه لن يطلق النار على الرجل.
- لماذا لديك سلاح ؟
149
00:05:08,375 --> 00:05:10,375
أنت لاتيني مع الموقف ؟
- يا رجل أنا لم أفعل شيئا يا أخي!
150
00:05:10,377 --> 00:05:11,643
نعم. أنا لاتيني.
151
00:05:11,645 --> 00:05:12,911
نعم يا رجل ، نحن هكذا.
152
00:05:12,913 --> 00:05:14,846
فرانك فرانك بأس.
153
00:05:14,848 --> 00:05:16,448
- اللعنة على الشرطة.
- أعتذر.
154
00:05:16,450 --> 00:05:17,716
قادمة مباشرة من تحت الأرض ؟
155
00:05:17,718 --> 00:05:18,984
هل تظن أن هذه لعبة ؟
156
00:05:18,986 --> 00:05:20,719
كنت أعتقد أن هذا هو اللعينة اللعبة ؟
157
00:05:20,721 --> 00:05:23,689
لا تنفخ الدخان في وجهي هناك صبي صغير.
158
00:05:23,691 --> 00:05:25,857
- الحشيش القانونية ، يا رجل! مرحبا.
159
00:05:25,859 --> 00:05:27,926
- الحشيش قانوني ؟ نعم! ما الأمر يا فتى؟!
160
00:05:27,928 --> 00:05:29,695
سوف نبيع لك بعض.
161
00:05:29,697 --> 00:05:32,497
- القانونية.
- 35-60 12.
162
00:05:32,499 --> 00:05:34,833
قالوا ذلك الحشيش القانونية الآن.
163
00:05:34,835 --> 00:05:37,002
هل هذا صحيح ؟
- يا علم.
164
00:05:37,004 --> 00:05:38,003
ابن العاهرة.
165
00:05:44,812 --> 00:05:47,412
Spyda! يا رجل!
166
00:05:47,414 --> 00:05:50,015
لا "يا Spyda" لي! تبا لك يا مومو!
167
00:05:50,017 --> 00:05:52,084
كل ليلة!
168
00:05:52,086 --> 00:05:55,354
- كل ليلة! تبا لك يا مومو!
169
00:05:55,356 --> 00:05:56,755
طوال الليل. أنت .. أنت...
170
00:05:56,757 --> 00:05:58,890
ما كل ليلة ؟
- أنا أكرهك.
171
00:05:58,892 --> 00:06:00,058
- ماذا ؟ ما كل ليلة ؟
172
00:06:00,060 --> 00:06:01,727
أن حبوب منع الحمل أعطاني.
173
00:06:01,729 --> 00:06:03,128
يارجل كل ليلة كل يوم.
174
00:06:03,130 --> 00:06:04,963
- اغراضي لن يذهب إلى أسفل!
- حبة ؟
175
00:06:04,965 --> 00:06:06,598
مرحبا! مومو!
176
00:06:06,600 --> 00:06:07,833
لا! أنك ستموت ، الأزرق!
177
00:06:07,835 --> 00:06:10,702
مومو! مومو!
178
00:06:10,704 --> 00:06:12,471
حسنا! عشر دقائق!
179
00:06:12,473 --> 00:06:15,807
عشر دقائق! تسع دقائق!
180
00:06:15,809 --> 00:06:17,409
♪ ♪
181
00:06:19,980 --> 00:06:21,146
* حسنا ؟
182
00:06:21,148 --> 00:06:24,116
"نعم"
183
00:06:24,118 --> 00:06:25,784
♪ ♪
184
00:06:28,088 --> 00:06:29,921
* حسنا ؟
185
00:06:29,923 --> 00:06:32,524
♪ Twiddly دي ، twiddly دي ، twiddly دي ♪
186
00:06:32,526 --> 00:06:34,059
♪ ♪
187
00:06:36,063 --> 00:06:37,496
* حسنا ؟
188
00:06:38,532 --> 00:06:41,466
* ما ذهبت ؟ ليس لديك Moneyatti ♪
189
00:06:41,468 --> 00:06:43,735
الرجل. ننظر حولنا.
190
00:06:43,737 --> 00:06:45,604
حي تغيير والأزرق.
191
00:06:45,606 --> 00:06:46,872
والشيء التالي الذي تعلمون ،
192
00:06:46,874 --> 00:06:48,807
علينا مبادلة الوفاء حول هذا...
193
00:06:48,809 --> 00:06:52,611
لا أحد مثلنا تملك أي شيء في غطاء محرك السيارة.
194
00:06:52,613 --> 00:06:55,013
لكنني أعرف شيئا واحدا -- ونحن لن نسمح لهم بأخذ كبيرة بوبا ما.
195
00:06:55,015 --> 00:06:56,415
لا.
196
00:06:56,417 --> 00:06:58,049
نحن على وشك الحصول على الخبز.
197
00:06:58,051 --> 00:06:59,918
يا رجل ماذا حدث للسيد جولدشتاين ؟
198
00:06:59,920 --> 00:07:01,987
سمعت انه يفعل 10 شقة في السجن.
199
00:07:01,989 --> 00:07:04,189
- اللعنة. عشرة ؟
- أجل.
200
00:07:04,191 --> 00:07:06,124
سيأتي مع والد الطفل.
201
00:07:06,126 --> 00:07:09,094
هيا يا رجل. غولدشتاين يمكن أن تعقد له ؟
202
00:07:09,096 --> 00:07:12,097
إلا أنه هناك للهواتف, الرجل, الهواتف غير المشروعة.
203
00:07:12,099 --> 00:07:16,701
رجل دانا يمكنك فرقعة لها خالتي مجانا.
204
00:07:16,703 --> 00:07:19,671
مو كبيرة غيرت حياته. لن مسرعا لا أكثر.
205
00:07:19,673 --> 00:07:22,674
الكولومبيين شراء جميع الهاتف المحمول المخازن.
206
00:07:22,676 --> 00:07:24,176
سمعت أنها حصلت على هذا العمل.
207
00:07:25,112 --> 00:07:29,781
رجل من 20 عاما في وقت لاحق ، الأزرق مرة أخرى في ذلك.
208
00:07:30,150 --> 00:07:32,684
الشيء الوحيد علي ضابط الإفراج المشروط
209
00:07:32,686 --> 00:07:36,588
التي تعتقد انه قواد على ظهري ،
210
00:07:36,590 --> 00:07:38,557
و أنا فقط أحاول أن ترتد إلى الوراء.
211
00:07:38,559 --> 00:07:41,726
♪ المال ، المال ، المال ، المال ♪
212
00:07:41,728 --> 00:07:43,228
♪ المال ♪
213
00:07:43,230 --> 00:07:45,797
♪ المال ، المال ، المال ، المال ♪
214
00:07:46,467 --> 00:07:47,966
♪ المال ♪
215
00:07:47,968 --> 00:07:50,669
♪ المال ، المال ، المال ، المال ♪
216
00:07:51,171 --> 00:07:52,838
♪ المال ♪
217
00:07:52,840 --> 00:07:55,841
♪ المال ، المال ، المال ، المال ♪
218
00:07:55,843 --> 00:07:58,009
♪ المال ♪
219
00:08:04,251 --> 00:08:06,551
لعنة. إلى أين أنت ذاهب ؟
220
00:08:12,159 --> 00:08:15,193
* بعض الناس حصلت على أن يكون ذلك ♪
221
00:08:15,195 --> 00:08:16,795
مرحبا مرحبا ♪
222
00:08:16,797 --> 00:08:18,563
- *بعض الناس ♪
- اللعنة.
223
00:08:18,565 --> 00:08:19,931
♪ حقا في حاجة إليها ♪
224
00:08:19,933 --> 00:08:21,800
♪ استمع إلي جميعكم ♪
225
00:08:21,802 --> 00:08:24,569
* هل الأشياء لا الأشياء لا الأشياء *
226
00:08:24,571 --> 00:08:27,038
♪ أشياء سيئة مع ذلك ♪
227
00:08:27,040 --> 00:08:29,741
يا توني. إنه ليس الوقت المناسب. أنا فقط حصلت.
228
00:08:29,743 --> 00:08:32,143
قلت لك عن هذا الهراء يا صديقي.
229
00:08:32,145 --> 00:08:34,713
اسمي هو الفوز بالجائزة الكبرى. دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ.
230
00:08:34,715 --> 00:08:35,747
هل فهمت هذا ؟
231
00:08:35,749 --> 00:08:36,915
الحفاظ على فوكين' تدعو لي توني ،
232
00:08:36,917 --> 00:08:38,583
أنا الشريعة تنتهك لك عبر الهاتف.
233
00:08:38,585 --> 00:08:40,018
فاتك الموعد الزميل.
234
00:08:40,020 --> 00:08:42,754
لقد كان لدي بعض الأمور تجري في المطعم.
235
00:08:42,756 --> 00:08:45,524
إذا كنت لا تحصل هنا وتعطيني شخ الاختبار ،
236
00:08:45,526 --> 00:08:47,058
أنا الشريعة تنتهك لك.
237
00:08:47,060 --> 00:08:48,927
وتحصل على سحب أكثر من مؤخرتك العودة إلى السجن.
238
00:08:48,929 --> 00:08:50,195
أنا صنعاء أخبرك بذلك الآن.
239
00:08:50,197 --> 00:08:51,796
لديك بضعة أيام للوصول إلى هنا ،
240
00:08:51,798 --> 00:08:54,666
أعطني بعض البول و تقبيل مؤخرتي
241
00:08:55,202 --> 00:08:57,536
علم ذلك. إنه العامل.
242
00:08:57,538 --> 00:09:00,906
رجل لن أعود إلى السجن. القرف.
243
00:09:01,208 --> 00:09:03,275
تبا فعلت ؟
- مهلا, مهلا, مهلا. حسنا. ببطء.
244
00:09:03,277 --> 00:09:05,010
اسمع يا رجل. ليس لدي أي شيء على لي.
245
00:09:05,012 --> 00:09:06,311
- حسنا. حسنا. لا بأس. أنا بخير.
246
00:09:06,313 --> 00:09:07,913
- لا بأس. حسنا.
- أجل.
247
00:09:07,915 --> 00:09:09,314
من فضلك, حسنا ؟ فقط اهدأ, حسنا ؟
248
00:09:09,316 --> 00:09:10,949
- لا تقاوم. ما المشكلة أيها الضابط ؟
249
00:09:10,951 --> 00:09:12,817
لا شيء, تشيستر يدان, حسنا ؟
250
00:09:12,819 --> 00:09:14,319
لماذا لا أستدير و ضع يديك على السيارة ؟
251
00:09:37,110 --> 00:09:39,878
دانا ما هو الخطأ معك ؟
252
00:09:39,880 --> 00:09:41,913
لماذا نثر أمامي هكذا ؟
253
00:09:41,915 --> 00:09:43,315
هل تحاول قتل شخص ما ؟
254
00:09:43,317 --> 00:09:45,650
أنا آسف. لم أرى لك أيها الشرطي ميلر.
255
00:09:45,652 --> 00:09:47,252
المحقق ميلر.
256
00:09:47,254 --> 00:09:48,687
- هل تعتقد أن هذا مضحك ؟
- لا.
257
00:09:48,689 --> 00:09:50,355
أنا سوف المشي لكم من اللعب عن طريق اللعب, حسنا ؟
258
00:09:50,357 --> 00:09:51,957
أولا نحن مقفل العينين.
259
00:09:51,959 --> 00:09:53,325
كنت تريد أن تعرف كيف أعرف أننا مغلق العينين ؟
260
00:09:53,327 --> 00:09:55,193
لأنني رأيت المجنون يبحث في وجهي.
261
00:09:55,195 --> 00:09:56,895
لم تريد أن تبدو ، ولكن من الاحترام ،
262
00:09:56,897 --> 00:09:58,797
نظرت مرة أخرى في لك ، ولكن ثم تخمين ما فعلت.
263
00:09:58,799 --> 00:10:01,232
كنت الفم لي: "تعال هنا يا "جوني"."
264
00:10:01,234 --> 00:10:03,935
ثم حاولت أن تفعل القليل من غمزة, ولكن لا يمكنك غمزة.
265
00:10:03,937 --> 00:10:05,904
تذكر أن, دانا ؟ لا يمكنك غمزة!
266
00:10:05,906 --> 00:10:09,074
ثم فجر لي قبلة صغيرة. إذا أنت تقول أنك لم ترى لي ؟
267
00:10:09,076 --> 00:10:10,342
تقول أنك لم ترى لي ؟
268
00:10:10,344 --> 00:10:12,310
أعتقد أن لدينا بعض الأدوية في جيبي.
269
00:10:12,312 --> 00:10:14,112
يجب عليك البحث علي ، جوني.
270
00:10:14,114 --> 00:10:18,249
دانا... ماذا بحق الجحيم هو الخطأ معك ؟
271
00:10:18,251 --> 00:10:20,018
هل تحاول أن تذهب إلى السجن ؟
272
00:10:20,020 --> 00:10:22,220
إلا إذا كنت سوف تكون واحدة أن تقيدني.
273
00:10:26,093 --> 00:10:27,826
أخرج من السيارة اللعينة
274
00:10:32,666 --> 00:10:34,366
لماذا هذا الأحمق تشغيل ؟
275
00:10:34,368 --> 00:10:36,968
يدق لي. أنا لا أعرف لماذا ركض.
276
00:10:36,970 --> 00:10:39,337
مرحبا! هيا! تعطينا استراحة!
277
00:10:39,339 --> 00:10:41,906
أنا فقط أكتب لعين تذكرة!
278
00:10:48,915 --> 00:10:51,683
اللعنة! الآن هذا الرجل سريع.
279
00:10:51,685 --> 00:10:53,818
أليس هذا الأسود ؟ اليس هو O. G. ؟
280
00:10:53,820 --> 00:10:56,721
نعم, ولكن هذا الزنجي تشغيل أكثر مثل الشاب الزنجي.
281
00:10:56,723 --> 00:10:58,023
خمسة دولارات لن اللحاق به.
282
00:10:58,025 --> 00:10:59,290
أنت لا تملك حتى 5 دولار.
283
00:11:05,832 --> 00:11:07,265
- كما قلت لا -- ألست s--
284
00:11:07,267 --> 00:11:09,000
اللعنه!
285
00:11:09,002 --> 00:11:11,403
أوه! اللعنة! انتظر يا عزيزي
286
00:11:11,405 --> 00:11:13,405
دعيني أنادي عليك بسرعة. اللعنة يا فتاة.
287
00:11:13,407 --> 00:11:16,241
تبدو بخير جعل الزنجي لمسة نفسه, الفتاة.
288
00:11:16,243 --> 00:11:17,442
ملم!
- نعم ؟
289
00:11:17,444 --> 00:11:18,743
شكرا لك.
290
00:11:18,745 --> 00:11:20,245
مم. ماذا يمكنني أن أفعل لك ؟
291
00:11:20,247 --> 00:11:21,446
هل تحب الاطفال ؟
292
00:11:21,448 --> 00:11:23,048
- هل تحب الاطفال ؟ - ؟
293
00:11:23,050 --> 00:11:24,783
- أحب الأطفال. نعم ؟ هل أنت ؟
294
00:11:24,785 --> 00:11:26,151
ماذا كنت في حاجة الى المولود الجديد يا أبي ؟
295
00:11:26,153 --> 00:11:28,420
- ربما.
- سأكون الأب الطفل.
296
00:11:28,422 --> 00:11:30,922
الحلو قليلا قليلا ... اللعنة. أن كبير الحمار الطفل.
297
00:11:30,924 --> 00:11:32,390
من أبي شاك ؟
298
00:11:32,392 --> 00:11:34,325
أنا لست ابرح الطفل.
299
00:11:34,327 --> 00:11:36,094
اللعنة. هذا الطفل لديه سلاح.
300
00:11:54,748 --> 00:11:56,981
انتشار ساقيك امرأة.
301
00:11:56,983 --> 00:11:58,016
حسنا.
302
00:11:59,720 --> 00:12:01,219
حصلت لي القيام بذلك.
303
00:12:01,788 --> 00:12:03,755
ارفع يديك خلف رأسك, حسنا ؟
304
00:12:03,757 --> 00:12:04,856
ملم.
- هذا ما تريد ؟
305
00:12:04,858 --> 00:12:06,257
نعم.
306
00:12:10,097 --> 00:12:11,996
يا سيدتي لا تسجيل من فضلك.
307
00:12:12,365 --> 00:12:15,467
أرى ما أرى ما أنت لي مثل هنا ؟
308
00:12:19,506 --> 00:12:22,974
من الواضح أنك نظيفة, حسنا ؟
309
00:12:22,976 --> 00:12:24,175
الذهاب إلى المنزل, دانا.
310
00:12:25,846 --> 00:12:27,479
من أي وقت مضى s--
- الذهاب إلى المنزل, دانا.
311
00:12:27,481 --> 00:12:29,748
كل بطل يحتاج إلى الصاحب.
312
00:12:37,290 --> 00:12:39,924
نعم. لدينا 211 في منطقة المستودعات.
313
00:12:39,926 --> 00:12:42,360
يجب أن نتوقف. نلتقي في 20.
314
00:12:55,509 --> 00:12:57,342
ابتعد عن الطريق يا رجل.
315
00:12:59,412 --> 00:13:00,945
الآن الاستماع.
316
00:13:00,947 --> 00:13:03,548
إذا كنت ترغب في ذلك أم لا, هذا صحيح, حسنا ؟
317
00:13:03,550 --> 00:13:05,550
يمكنك نقل فقط في هذا الخط من العمل
318
00:13:05,552 --> 00:13:08,553
إذا كنت أفضل أو إذا كان لديك الثدي.
319
00:13:09,556 --> 00:13:11,256
أنت تعلم أن هذا الشوفينية, صحيح ؟
320
00:13:11,258 --> 00:13:13,291
من الواضح أنك تخطي تدريب الحساسية.
321
00:13:13,293 --> 00:13:16,060
هيا دياز. الخروج من مشاعرك.
322
00:13:16,062 --> 00:13:17,829
أنا كن واقعيا معك.
323
00:13:17,831 --> 00:13:19,264
الآن الاستماع. قد أكون صغيرة.
324
00:13:19,266 --> 00:13:21,299
ولكن احترام الناس لي لأنني المستمرة ،
325
00:13:21,301 --> 00:13:24,302
أنا جريئة و أنا دائما صادقة.
326
00:13:24,304 --> 00:13:26,437
الجلوس. استمتع بالعرض.
327
00:13:26,439 --> 00:13:28,173
أخذ الملاحظات الطفل.
328
00:13:33,880 --> 00:13:35,580
قالوا: لدي طفل -- المكسيكي عزيزي ...
329
00:13:35,582 --> 00:13:37,115
على فضفاضة ، وسرقة بعض الأشياء.
330
00:13:37,117 --> 00:13:39,250
لعين -- أنا هنا من أجل طفل لعين!
331
00:13:39,252 --> 00:13:43,021
صديقى الغش على لي ، أنا هنا من أجل لعين الطفل ؟
332
00:13:43,023 --> 00:13:45,156
والطفل حتى لا أسود ؟ أنا لا أصدق هذا الهراء.
333
00:13:45,158 --> 00:13:46,825
حسنا. حسنا. كيف حالك ؟
334
00:13:46,827 --> 00:13:49,194
مهلا, مهلا. يا سيدي يا سيدي يا سيدي. رجل بطيئة لفة الخاص بك إلى أسفل.
335
00:13:49,196 --> 00:13:50,962
هذا هو فاعل الجريمة.
336
00:13:50,964 --> 00:13:53,031
أنت لا ترى الشريط الأصفر ؟
337
00:13:53,033 --> 00:13:55,099
- لدي عمل -- لا. لا يوجد عمل.
338
00:13:55,101 --> 00:13:56,901
هذه الحقيقيون ضباط الشرطة.
339
00:13:56,903 --> 00:13:58,903
أريدك أن التمثال في الولايات المتحدة ،
340
00:13:58,905 --> 00:14:02,874
تأخذ منهم نحيل الجينز الصغيرة قميص و وو وو!
341
00:14:02,876 --> 00:14:04,375
- تمثال ش ؟
- تمثال U!
342
00:14:04,377 --> 00:14:06,044
مرحبا يا أخي.
343
00:14:06,046 --> 00:14:07,579
أنا لا أعرف إذا كنت تعتقد أنني ألعب.
344
00:14:07,581 --> 00:14:10,415
ضابط هيلسون! ضابط شوارتز!
345
00:14:10,417 --> 00:14:12,083
رجل تأتيان على حق في.
346
00:14:12,085 --> 00:14:14,586
الرجل, أنه من الجيد أن أراك. انظروا لك!
347
00:14:14,588 --> 00:14:16,154
المظهر مثل براد بيت.
- لديك جيد
348
00:14:16,156 --> 00:14:18,489
يا أخي! يا أخي! أنت تحاول التسلل من خلال ؟
349
00:14:18,491 --> 00:14:20,258
أنا صنعاء اقول لكم الحق الآن.
350
00:14:20,260 --> 00:14:24,162
تحتاج إلى الانخفاض مرة أخرى... مثل شعري يقوم به.
351
00:14:24,164 --> 00:14:25,897
كيشا!
352
00:14:25,899 --> 00:14:28,032
أقول أن الكلبة سوف الخطف التي أمامي
353
00:14:28,034 --> 00:14:29,868
الحق قبالة لها رمادي-رأس الحمار.
354
00:14:29,870 --> 00:14:31,336
ونعم, أنا دائما مربوطة أيتها العاهرة!
355
00:14:31,338 --> 00:14:32,937
- كيشا!
- ماذا ؟
356
00:14:32,939 --> 00:14:34,572
تعرفه ؟
357
00:14:34,574 --> 00:14:36,374
العاهرة مرحبا. نعم ، نعم. أنها بلدي الشعوب. أنها جيدة.
358
00:14:36,376 --> 00:14:38,309
يكون فكرة جيدة. كلا, القرار, القرار.
359
00:14:38,311 --> 00:14:40,612
ليس هو لها. شيلا, كنت جيدة.
360
00:14:41,214 --> 00:14:43,147
ها. خطوة الى الوراء يا أخي.
361
00:14:43,149 --> 00:14:44,616
خطوة الى الوراء.
362
00:14:44,618 --> 00:14:46,951
كيف حالك يا سيدتي ؟ لا تحزن.
363
00:14:46,953 --> 00:14:48,519
هو معك ؟
364
00:14:48,521 --> 00:14:50,455
للأسف.
365
00:14:50,457 --> 00:14:52,156
يجب أن يكون الثدي.
366
00:14:52,158 --> 00:14:54,025
للأسف.
367
00:14:54,027 --> 00:14:56,227
كنت بلدي التعبئة مربعات الحق و رأيت هذه الفتاة.
368
00:14:56,229 --> 00:14:57,395
كنت مثل "واو!"
369
00:14:57,397 --> 00:14:58,930
اخرس
370
00:14:58,932 --> 00:15:00,164
والاستماع إلى لي أقول شيئا الآن.
371
00:15:00,166 --> 00:15:02,166
- المضي قدما.
- كانت الدهون الحمار الغنائم, صحيح ؟
372
00:15:02,168 --> 00:15:03,902
كيف الدهون مؤخرتها ؟
373
00:15:03,904 --> 00:15:06,137
- كان مثل هذا.
- مثل هذا أو مثل هذا ؟
374
00:15:06,139 --> 00:15:07,138
سواء منهم.
375
00:15:07,140 --> 00:15:08,973
لا تكون عاهرة.
376
00:15:08,975 --> 00:15:11,009
- ما هو لون شعرها ؟
- الأحمر.
377
00:15:11,011 --> 00:15:13,211
- الشعر الأحمر ، السمينة ؟
- الشعر الأحمر ، السمينة.
378
00:15:13,213 --> 00:15:16,681
نمت الطفل مع الأم مع الحمار الدهون و الشعر الأحمر ؟
379
00:15:16,683 --> 00:15:18,416
اسمحوا لي أن نرى الخاص بك معرف أيها العاهرة الزنجي.
380
00:15:18,418 --> 00:15:19,651
أنت تحاول خداعي.
381
00:15:19,653 --> 00:15:21,619
- انظر, من فعل ذلك ؟
- ماذا ؟
382
00:15:21,621 --> 00:15:23,454
تعطيني الوصف أو شيء.
383
00:15:23,456 --> 00:15:25,456
ولماذا يديك خلف ظهرك ؟
384
00:15:25,458 --> 00:15:26,691
أنا بالفعل أعرف كيف أذهب
385
00:15:26,693 --> 00:15:28,559
عندما تعبث مع الشرطة يا رجل ،
386
00:15:28,561 --> 00:15:30,228
و أنا سبق و قلت لكم من فعل ذلك.
387
00:15:30,230 --> 00:15:31,930
من فعل ذلك؟!
388
00:15:31,932 --> 00:15:36,634
كان طفل بدس العاهرة و والدته.
389
00:15:36,636 --> 00:15:39,203
هل تريد أن تلعب اليوم ؟
390
00:15:39,205 --> 00:15:41,072
هل أنت والد الطفل ؟
391
00:15:41,074 --> 00:15:43,074
- أنا لست الطفل --
- لا تكون العاهرة, حسنا ؟
392
00:15:43,076 --> 00:15:46,311
يو اس اس ستدعون "أنت غبي يا ابن العاهرة" --
393
00:15:46,313 --> 00:15:49,347
انها في عداد المفقودين ب-إذا كنت الحفاظ على تعبث معي.
394
00:15:49,349 --> 00:15:51,516
لا تتحدث معي هكذا.
395
00:15:52,018 --> 00:15:54,285
لا يوجد أحد يراقب ، أليس كذلك ؟ اخرس.
396
00:15:54,287 --> 00:15:55,954
لا تبكي مثل العاهرة.
397
00:15:55,956 --> 00:15:58,656
الاستماع. لقد تم تتبع هؤلاء الأشخاص لمدة بضعة أشهر.
398
00:15:58,658 --> 00:16:00,992
إذا كنت تتذكر أي شيء عن لهم ، اسمحوا لي أن أعرف.
399
00:16:00,994 --> 00:16:02,093
التي قد تساعدنا على الخروج.
400
00:16:02,095 --> 00:16:05,530
لا يا رجل. لن أقول كلمة إلى رجال الشرطة.
401
00:16:05,532 --> 00:16:07,465
مم. آه.
402
00:16:07,467 --> 00:16:11,035
نرى ذلك اليوم جيدا قبل كل هذا الهراء
403
00:16:11,037 --> 00:16:13,071
و العم توم هناك.
404
00:16:13,073 --> 00:16:17,308
الآن, للأسف, أنا أتساءل ، هل تعرف لماذا ؟
405
00:16:17,310 --> 00:16:20,144
لماذا هؤلاء المجرمين ، الذين عادة ما تترك أي شهود ،
406
00:16:20,146 --> 00:16:21,713
غادر انتم على قيد الحياة.
407
00:16:21,715 --> 00:16:26,017
انظر الآن أفكر كلكم قد يكون ملحق.
408
00:16:26,019 --> 00:16:27,752
رجل ليس لديه ما يقوله.
409
00:16:27,754 --> 00:16:30,989
نعم. أنتم بوضوح الأضداد.
410
00:16:40,667 --> 00:16:43,334
♪ أوه, أوه ♪
411
00:16:46,406 --> 00:16:50,174
هيا يا أبي. أنت لا تملك حتى من طرف الولايات المتحدة.
412
00:16:50,176 --> 00:16:53,044
تريد لنا على حد سواء في نفس الوقت يا أبي ؟
413
00:16:53,046 --> 00:16:55,213
اللعنة عليك.
414
00:16:55,215 --> 00:16:57,382
أنا أعلم أنك تريد هذا، بابي.
415
00:16:57,384 --> 00:17:00,284
القرف. أنا مستعد الآن.
416
00:17:04,157 --> 00:17:05,723
لا!
417
00:17:05,725 --> 00:17:06,657
لا!
418
00:17:06,659 --> 00:17:09,327
آآآه!
419
00:17:10,163 --> 00:17:11,729
آآآه!
420
00:17:11,731 --> 00:17:14,298
جاه!
421
00:17:28,748 --> 00:17:30,548
يا أبي.
422
00:17:30,550 --> 00:17:32,183
رجل لا "الملوثات العضوية الثابتة" بي.
423
00:17:32,185 --> 00:17:34,152
بحق الجحيم يحدث هنا
424
00:17:34,154 --> 00:17:38,122
مع هذه ثلاثة بخير, الحمار خارج النساء ؟
425
00:17:38,124 --> 00:17:39,690
و لمن هذا الطفل ؟
426
00:17:39,692 --> 00:17:41,492
أنا لست طفلا يا صاحبي.
427
00:17:41,494 --> 00:17:43,294
أنا كبير شون.
428
00:17:43,296 --> 00:17:45,329
هل الطفل العاهرات مثل هذا ؟
429
00:17:45,331 --> 00:17:47,532
"العاهرات"? لا. عاهرة واحدة.
430
00:17:47,534 --> 00:17:49,100
- أنا العاهرة.
- أنت لي.
431
00:17:49,102 --> 00:17:50,568
- أنت لي.
- يو انتظر ... انتظر لحظة!
432
00:17:50,570 --> 00:17:51,836
أنا أتصل أمك.
433
00:17:58,678 --> 00:18:01,312
♪ ها-ها-ها-ها ، ها ، ها ♪
434
00:18:01,314 --> 00:18:02,513
مرحبا مرحبا ♪
435
00:18:02,515 --> 00:18:04,115
♪ لا ♪
436
00:18:05,685 --> 00:18:07,785
هذه المرأة لا لم تجيب على الهاتف اللعين
437
00:18:08,354 --> 00:18:10,388
- ما الأمر يا زرقاء ؟
- ما الأمر يا أسود ؟
438
00:18:10,390 --> 00:18:13,124
ماذا يحدث مع -- الرجل. جاءت الدعوة.
439
00:18:13,126 --> 00:18:14,492
ما عليك يا أخي ؟
440
00:18:16,129 --> 00:18:18,796
الأمر ؟ الذين الصغير بدس الطفل ؟
441
00:18:18,798 --> 00:18:20,798
هذا ليس طفل. هذا هو شخص جدي.
442
00:18:20,800 --> 00:18:23,134
اللعنة, O. G. كبيرة شون.
443
00:18:23,136 --> 00:18:24,802
كنت تستخدمه على IG أتباعه حتى.
444
00:18:24,804 --> 00:18:26,471
يا رجل, أنا لا يهمني من كان.
445
00:18:26,473 --> 00:18:27,872
ولكن إذا كنت قد اشتعلت هذا الحقير
446
00:18:27,874 --> 00:18:29,140
لكنت في السجن.
447
00:18:29,142 --> 00:18:30,441
و ما هي IG ؟
448
00:18:30,443 --> 00:18:32,176
Instagram!
449
00:18:32,178 --> 00:18:34,245
هكذا التقيت بهم ثلاث سيئة العاهرات هناك حق!
450
00:18:34,247 --> 00:18:36,180
لدي خمسة مليون من أتباعه على غرام.
451
00:18:36,182 --> 00:18:38,883
أنا مضاءة! أنا Instagram الشهيرة.
452
00:18:38,885 --> 00:18:41,619
اسمحوا لي أن نرى هذا الهراء يا رجل
453
00:18:41,621 --> 00:18:43,121
يا رجل انظر. التحقق من ذلك.
454
00:18:43,123 --> 00:18:45,323
مرحبا ؟
- اسمحوا لي أن نرى ذلك مرة أخرى.
455
00:18:45,325 --> 00:18:46,457
نعم يا دكتور.
456
00:18:47,494 --> 00:18:50,595
ماذا ؟ لا ، لا ، لا ، لا. إرسال وسلم -
457
00:18:50,597 --> 00:18:52,163
فقط أرسل كل شيء.
458
00:18:52,165 --> 00:18:54,298
سوف تحصل على كل المعلومات عند إرسالها.
459
00:18:54,300 --> 00:18:55,533
حسنا.
460
00:18:55,535 --> 00:18:57,268
هل أنت بخير يا رجل ؟
461
00:18:57,270 --> 00:18:59,637
- نعم يا رجل ، أنت تعرف.
- الطبيب ؟ أنت مريض ؟
462
00:18:59,639 --> 00:19:01,606
حبيبتي ماما كان يقلقني الرجل.
463
00:19:01,608 --> 00:19:03,541
لا أستطيع ... لا أستطيع الحصول على الأشياء.
464
00:19:06,246 --> 00:19:08,312
أوه! البوب حصلت E. D.!
465
00:19:08,314 --> 00:19:09,780
انظر هنا يا رجل مع حلمات الثدي.
466
00:19:10,350 --> 00:19:12,650
هذا بيننا لا أنت.
467
00:19:12,652 --> 00:19:14,685
لماذا يجب أن أذهب إلى هناك يا أبي ؟
468
00:19:15,755 --> 00:19:17,822
دعونا نذهب من خلال الكبير مو الحصول عليها لفة المتابعة.
469
00:19:19,759 --> 00:19:21,592
شكرا لك سيدة دوبوا.
470
00:19:21,594 --> 00:19:24,495
وقف غدا عند الغروب جميل اللفت-التوت سلطة, حسنا ؟
471
00:19:24,497 --> 00:19:25,763
سوف تكون بخير, حسنا ؟
472
00:19:25,765 --> 00:19:27,465
أقول أختك أقول مرحبا.
473
00:19:28,768 --> 00:19:31,569
تبا, Mo. ما هو نوع العملية ؟
474
00:19:31,571 --> 00:19:33,171
مؤخرتك حتى لا يأكل اللفت.
475
00:19:33,173 --> 00:19:35,606
لا أحد شراء مخلل الخنزير الحمار لا أكثر يا رجل.
476
00:19:35,608 --> 00:19:37,708
حصلت على تنويع هنا.
477
00:19:37,710 --> 00:19:39,477
انتظر يا رجل.
478
00:19:41,948 --> 00:19:43,915
هيا يا رجل. ما ستاتون هنا ؟
479
00:19:43,917 --> 00:19:45,917
يجب أن أهدأ يا رجل. ما الأمر ؟
480
00:19:45,919 --> 00:19:47,818
الرجل, إذا كنت لا تحصل على الخاص بك بيتر القراصنة-يبحث الحمار
481
00:19:47,820 --> 00:19:49,520
مرة أخرى على هناك و أعطيني لفة المتابعة...
482
00:19:49,522 --> 00:19:51,689
يا رجل يغفر الأزرق. ما الأمر يا كبير مو ؟
483
00:19:51,691 --> 00:19:53,424
ماذا يحدث معك الأسود ؟
484
00:19:53,426 --> 00:19:54,825
من الجيد رؤيتك يا صاح
485
00:19:54,827 --> 00:19:56,827
أنا أفهم ما التنويع ،
486
00:19:56,829 --> 00:19:58,563
و أنا أرى ما تفعله هنا.
487
00:19:58,565 --> 00:20:00,631
أود أن أتحدث معك في وقت لاحق عن بعض الأعمال.
488
00:20:00,633 --> 00:20:01,832
دعونا نفعل ذلك. دعونا تقطيع.
489
00:20:01,834 --> 00:20:03,401
- حسنا. أنا هنا.
490
00:20:03,403 --> 00:20:04,635
- حسنا.
- هل تعلم أين مكتبي.
491
00:20:04,637 --> 00:20:06,237
اكره يونغ جيزي اللعين
492
00:20:06,239 --> 00:20:08,539
الأزرق, كنت أعلم أنك لا تزال مدين لي بهذا المال يا رجل.
493
00:20:08,541 --> 00:20:09,740
ظننت أني دفعت لك.
494
00:20:09,742 --> 00:20:11,509
أنا أعرف أين طفلك البقاء في.
495
00:20:11,511 --> 00:20:13,878
سوف سحب ما يصل. نعتقد أن.
496
00:20:13,880 --> 00:20:16,447
يا توم! ماذا يجري يا رجل ؟
497
00:20:16,449 --> 00:20:19,217
هيا. نعم, هيا. أحضرت القهوة بالحليب.
498
00:20:19,886 --> 00:20:21,819
الاستماع. الاستماع.
499
00:20:21,821 --> 00:20:23,688
مهلا, مهلا, مهلا.
500
00:20:23,690 --> 00:20:27,291
الآن, إذا كان أي من كنت لا تعرف من بابلو فارغاس هو...
501
00:20:28,761 --> 00:20:30,795
...حسنا, يمكنك إحضار الخاص بك شارات الآن.
502
00:20:30,797 --> 00:20:34,432
لدينا فرصة جيدة في جلب هذا الأحمق في.
503
00:20:34,801 --> 00:20:36,801
الملازم مور.
504
00:20:40,573 --> 00:20:41,739
حسنا.
505
00:20:45,345 --> 00:20:48,980
معلوماتنا تبين لنا أن بابلو وقد جبهة جديدة.
506
00:20:48,982 --> 00:20:50,648
إنه الهاتف المحمول مخزن.
507
00:20:50,650 --> 00:20:53,751
وذلك اعتبارا من يوم أمس في حوالي الساعة 4:00 مساء ،
508
00:20:53,753 --> 00:20:58,489
لصوص مسلحين سرقوا 300,000 دولار قيمة Enfinity الهواتف
509
00:20:58,491 --> 00:21:00,491
من Westville الاحواض.
510
00:21:00,493 --> 00:21:03,861
ومن المتوقع أنها سوف تأخذ تلك الهواتف من متجره
511
00:21:03,863 --> 00:21:06,931
ونقلها إلى الشوارع.
512
00:21:07,433 --> 00:21:12,870
خوسيه فارغاس, الملقب Kokaine هو بابلو ابن شقيق.
513
00:21:12,872 --> 00:21:15,006
يدير المتجر, ولكنه أكثر اهتماما
514
00:21:15,008 --> 00:21:17,675
في الراب الوظيفي من الأعمال.
515
00:21:17,677 --> 00:21:21,045
لذلك لا ينبغي أن يكون من الصعب التسلل مؤسسته.
516
00:21:23,583 --> 00:21:25,449
مرحبا! ♪
517
00:21:25,451 --> 00:21:26,584
هوو!
518
00:21:26,586 --> 00:21:29,053
* فتاة أنت جاذبية ♪
519
00:21:29,856 --> 00:21:31,756
* فتاة أنت جاذبية ♪
520
00:21:31,758 --> 00:21:33,958
مقر الأمم المتحدة. مقر الأمم المتحدة. هوو!
521
00:21:33,960 --> 00:21:35,526
♪ أنا أدعي سانتا كلوز ♪
522
00:21:35,528 --> 00:21:36,661
* قل لي ما تريد ♪
523
00:21:36,663 --> 00:21:38,396
♪ التسوق المرح والمتعة ♪
524
00:21:38,398 --> 00:21:40,364
♪ تريد بيركين حقائب تريد غوتشي إطارات ♪
525
00:21:40,366 --> 00:21:42,300
* إنها تريد كل قيعان الأحمر التي رأت ♪
526
00:21:45,772 --> 00:21:47,004
أين أخي ؟
527
00:21:47,006 --> 00:21:49,840
انه في الظهر.
528
00:21:51,044 --> 00:21:56,714
* فتاة أنت جاذبية ♪
529
00:21:56,716 --> 00:21:58,649
هوو!
530
00:21:58,651 --> 00:22:00,918
- *فتاة أنت جاذبية ♪
- يو! عمك هنا يا أخي.
531
00:22:00,920 --> 00:22:03,721
- ماذا ؟
- عمك هنا يا أخي!
532
00:22:03,723 --> 00:22:06,524
قطع. قطع!
533
00:22:07,894 --> 00:22:10,828
لم يطلب أي العصابات لهذا الإعداد.
534
00:22:10,830 --> 00:22:13,331
هذا هو المفترض أن يكون T&A.
535
00:22:13,333 --> 00:22:15,666
أنت تقتل الإبداع فيبي.
536
00:22:15,668 --> 00:22:17,568
عليك أن تذهب.
537
00:22:17,570 --> 00:22:20,104
اللعنة! تبا يا رجل!
538
00:22:20,106 --> 00:22:23,374
كيف الإبداعية الخاصة بك الشعور الآن ؟ ؟
539
00:22:23,376 --> 00:22:26,711
الجميع اخرج من هنا!
540
00:22:26,713 --> 00:22:31,082
أنا حصلت على القيام بأعمال تجارية مع أخي... مغني الراب.
541
00:22:31,684 --> 00:22:35,086
دري, تيتو, التحقق مرة أخرى.
542
00:22:35,088 --> 00:22:37,054
أنا معك يا رب.
543
00:22:37,957 --> 00:22:39,924
يمكنك استخدام سيارتي ؟
544
00:22:40,693 --> 00:22:41,926
سيارتي.
545
00:22:41,928 --> 00:22:44,462
- أن سيارتي المفضلة.
- فيديو يا رجل.
546
00:22:44,464 --> 00:22:48,366
تركت الكلاب وضع بصمات على سيارتي.
547
00:22:48,368 --> 00:22:50,534
الرجل هذا الفيديو ، Unc يا أخي.
548
00:22:50,536 --> 00:22:51,902
Yo no te سخيف entiendo.
549
00:22:54,941 --> 00:22:56,574
أقسم بالله ،
550
00:22:56,576 --> 00:22:58,609
إذا كان والدك لم تأخذ رصاصة لعينة بالنسبة لي ،
551
00:22:58,611 --> 00:23:00,711
ستقوم الموسيقى والفيديو في صندوق خشبي.
552
00:23:00,713 --> 00:23:02,446
- هل تسمعني ؟
- لكنه فعل ، و انظر إلينا.
553
00:23:02,448 --> 00:23:03,981
نحن هنا الآن.
554
00:23:03,983 --> 00:23:05,783
هيا Unc يا رجل. كنت أعرف أنني أحبك يا أخي.
555
00:23:05,785 --> 00:23:07,151
- ما الأمر ؟
- نحن بخير يا زعيم.
556
00:23:07,153 --> 00:23:08,853
- كل شيء هناك. أنا أقول لك يا رجل.
557
00:23:08,855 --> 00:23:10,688
- نحن جيدة ، Unc. حصلت على هذا. - Tienes suerte.
558
00:23:10,690 --> 00:23:12,990
أنت محظوظ. اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
559
00:23:12,992 --> 00:23:16,060
لدي شحنة قادمة هذا الأسبوع ، حسنا ؟
560
00:23:16,062 --> 00:23:18,662
أريدك أن تضع بعض Enfinity الهواتف على الجانب
561
00:23:18,664 --> 00:23:20,564
حتى نتمكن من عباءة حزمة, حسنا ؟
562
00:23:20,566 --> 00:23:22,666
بيع بقية. يمكنك التعامل مع هذا ؟
563
00:23:22,668 --> 00:23:24,435
حصلت لك.
564
00:23:24,437 --> 00:23:28,839
وأخذ سيارتي إلى منزلي و غسله.
565
00:23:28,841 --> 00:23:31,675
حصلت لك. أنا صنعاء الشمع ذلك. أنا حصلت لك ، Unc. نحن جيدة.
566
00:23:31,677 --> 00:23:32,977
هيا يا رجل.
567
00:23:32,979 --> 00:23:35,112
لديهم بعض المشروبات جيدة هنا.
568
00:23:35,114 --> 00:23:37,782
هل لك في الخاص -- مقهى اتيه
569
00:23:37,784 --> 00:23:40,618
مع اثنين من لقطات اسبريسو و قشر البرتقال تويست ؟
570
00:23:40,620 --> 00:23:42,686
نعم. سآخذ واحدة من هذه.
571
00:23:42,688 --> 00:23:44,422
وماذا يمكن أن أقدم لك يا سيدي ؟
572
00:23:44,424 --> 00:23:48,993
سوف تأخذ جرعة مضاعفة من هينيسي واثنين من النساء البيض.
573
00:23:50,163 --> 00:23:52,463
أنا لا أعتقد أن هذا هو على القائمة لدينا.
574
00:23:52,465 --> 00:23:54,899
هل يمكنك وضعه هناك ؟ أرى ذلك.
575
00:23:54,901 --> 00:23:56,033
اثنين أبيض w-مهلا -
576
00:23:56,035 --> 00:23:57,968
يمكنك أن تهدأ ؟
577
00:23:58,638 --> 00:23:59,703
يا رجل ما ...
578
00:23:59,705 --> 00:24:01,739
س-حسنا. أنا صنعاء هدئ أعصابك.
579
00:24:01,741 --> 00:24:02,973
فقط أعطيه ما لدي.
580
00:24:02,975 --> 00:24:04,542
سوف ترغب في ذلك. أنا أقول لك.
581
00:24:04,544 --> 00:24:06,143
التي يبدو انها تجعلني الهراء.
582
00:24:06,145 --> 00:24:08,045
أنت تعرف ماذا الأزرق ؟
583
00:24:08,047 --> 00:24:10,114
الزنجي ، لن يتغير.
584
00:24:10,116 --> 00:24:13,083
اه يا زنجي تغيير إذا كنت التغيير.
585
00:24:13,085 --> 00:24:15,786
سيدي يمكنك أن لا تقول هذه الكلمة ؟
586
00:24:15,788 --> 00:24:21,192
انها قبيحة ومؤذية... للجميع.
587
00:24:21,194 --> 00:24:26,564
فإنه يجلب لذا كثيرا من الألم.
588
00:24:30,002 --> 00:24:31,769
أتعلم ماذا ؟ أنها حق.
589
00:24:33,673 --> 00:24:34,939
الزنجي, من فضلك.
590
00:24:34,941 --> 00:24:37,007
دعني أصرخ ابني يا أخي.
591
00:24:39,212 --> 00:24:40,744
ما الأمر يا فتى ؟
592
00:24:40,746 --> 00:24:42,546
- ما الأمر يا أبي ؟
- ما الأمر يا النقدية ؟
593
00:24:42,548 --> 00:24:44,215
ماذا يحدث يا بني ؟
- أنا مجرد التدقيق في.
594
00:24:44,217 --> 00:24:45,683
كيف هي العائلة تفعل ؟
595
00:24:45,685 --> 00:24:47,585
المباركة. ما هو جيد يا بني ؟
596
00:24:47,587 --> 00:24:49,487
يمكنك إنشاء جديد Facebook بعد ؟
597
00:24:49,489 --> 00:24:51,088
لا كسر جميع السجلات المدرسية
598
00:24:51,090 --> 00:24:52,690
مع السخرية التي يرجع تاريخها التطبيق.
599
00:24:52,692 --> 00:24:54,158
أتمنى لو أنهم دعوني دفعها إلى هنا حقيقي.
600
00:24:54,160 --> 00:24:56,760
- أنت تعرف كيف أن يذهب ، على الرغم من.
- لا الرحلة يا بني.
601
00:24:56,762 --> 00:24:58,229
عندما تتخرج عليك الكثير من الوقت
602
00:24:58,231 --> 00:24:59,697
أن تبدأ الشركة الخاصة بك.
603
00:24:59,699 --> 00:25:02,500
مرحبا! ما الأمر؟!
604
00:25:02,835 --> 00:25:05,636
- أنا أحاول الحصول على بعض القهوة. أنا صنعاء ضرب لك يا بني.
605
00:25:05,638 --> 00:25:07,238
حسنا, الملوثات العضوية الثابتة. أنا صنعاء أصرخ عليك.
606
00:25:07,240 --> 00:25:09,573
يا تريش, هيا. عجلوا.
607
00:25:09,575 --> 00:25:12,710
رجل أغلق فمك. مرحبا. مرحبا! يعود!
608
00:25:12,712 --> 00:25:14,645
الخلفية!
609
00:25:18,251 --> 00:25:20,951
أوه.
610
00:25:20,953 --> 00:25:24,088
آه. هوو!
611
00:25:25,825 --> 00:25:27,725
بيتر, ما الأمر ؟
612
00:25:27,727 --> 00:25:29,293
هل تحاول أن تدخن كل يوم أو محاولة لكسب بعض المال ؟
613
00:25:29,295 --> 00:25:31,729
أنا مع ذلك. ماذا لديك من أجلي ؟
614
00:25:31,731 --> 00:25:35,833
لدي رمز-11 المنحرف في عميق جدا, لا يمكننا تثبيت له دائرة الرقابة الداخلية.
615
00:25:35,835 --> 00:25:37,601
- ماذا لديك ؟
- أنت في حاجة إلى الباقة الفضية.
616
00:25:37,603 --> 00:25:39,870
تعيين دائرة الرقابة الداخلية, الذي يسمح للفيروس
617
00:25:39,872 --> 00:25:42,773
دون حذف الصلة تحديثات البيانات-نظام السلامة.
618
00:25:42,775 --> 00:25:45,943
الازدهار. هذا سيكون 50 دولار.
619
00:25:46,612 --> 00:25:48,679
أسعار الحفاظ على الحصول على أعلى ؟
620
00:25:48,681 --> 00:25:50,714
نعم.
621
00:25:51,817 --> 00:25:53,050
يجب تغيير ؟
622
00:25:53,052 --> 00:25:55,553
كنت من المفترض أن تعطي لي تغيير!
623
00:25:55,555 --> 00:25:57,621
- اه. تصمد. الرجل.
624
00:25:57,623 --> 00:25:59,089
أنا حصلت على شيء.
625
00:25:59,091 --> 00:26:00,624
أنت على وشك أن تفقد العملاء.
626
00:26:00,626 --> 00:26:01,992
لا.
627
00:26:02,828 --> 00:26:04,261
هناك تذهب.
628
00:26:05,731 --> 00:26:07,865
قتل اللعين خلايا الدماغ. مرحبا يا "تريش".
629
00:26:07,867 --> 00:26:09,934
تذكر الاعشاب يساعد على القلق.
630
00:26:09,936 --> 00:26:12,703
انها جيدة بالنسبة لك.
631
00:26:17,076 --> 00:26:19,043
حيث يمكنك معرفة المزيد عن هذه الأماكن ؟
632
00:26:19,045 --> 00:26:22,279
يا رجل, أنا أقول لك. أنهم يعرفون كل شيء هنا.
633
00:26:22,281 --> 00:26:24,782
مرحبا بكم في نفسية نحل ،
634
00:26:24,784 --> 00:26:28,319
حيث أننا الاستيلاء على مصير الخاصة بك قبل ب--
635
00:26:28,854 --> 00:26:31,822
أوه. انها جميعا.
636
00:26:31,824 --> 00:26:33,891
لم يلحظ أحد ما تأتون إلى هنا, أليس كذلك ؟
637
00:26:33,893 --> 00:26:36,226
بسبب, تعرف, أنا لا يمكن اتهام هؤلاء البيض 200 دولار
638
00:26:36,228 --> 00:26:37,962
إذا رأوا جميعا الحصول على غطاء محرك السيارة هوكوب.
639
00:26:37,964 --> 00:26:39,730
لن يكون دفع
640
00:26:39,732 --> 00:26:42,766
وهمية-بيونسيه-تبحث الحمار لا 200 دولار
641
00:26:42,768 --> 00:26:44,902
لا اللعين حي هوكوب.
642
00:26:44,904 --> 00:26:46,904
لا يمكن الحديث عن بيونسيه, الأزرق.
643
00:26:46,906 --> 00:26:48,138
- هذا صحيح. و لا تأتي هنا
644
00:26:48,140 --> 00:26:49,807
بدء تشغيل مع أختي أيضا.
645
00:26:49,809 --> 00:26:51,642
- هذا صحيح.
- يا أسود.
646
00:26:51,644 --> 00:26:54,778
أنا أتحدث إلى كل من تحلق القرد العاهرات.
647
00:26:54,780 --> 00:26:56,180
- القرد؟!
- و السيدة كليو ،
648
00:26:56,182 --> 00:26:57,881
آمل أن يكون هذا الأمر!
649
00:26:57,883 --> 00:27:00,250
ذلك العمل الزنجي. هذا حقيقي.
650
00:27:00,252 --> 00:27:02,853
- حصلت على هدية ، الزنجي.
- حصلت على هدية ، الزنجي.
651
00:27:02,855 --> 00:27:05,222
اهدأ يا رجل. سمعت انها حقا جيدة في هذا.
652
00:27:05,224 --> 00:27:07,057
أوه. ليست جيدة كما كنت الأسود.
653
00:27:07,059 --> 00:27:08,659
و كنت أعرف أنك ستقول هذا.
654
00:27:08,661 --> 00:27:10,961
أنت الأفضل يا عزيزي. - لأنني حصلت على هدية.
655
00:27:10,963 --> 00:27:13,364
مم. لديها موهبة, ولكن حصلت على هدية أيضا.
656
00:27:13,366 --> 00:27:15,899
هذا صحيح. يجعل الكثير من المال من ذلك.
657
00:27:15,901 --> 00:27:18,769
ما هذه الرائحة ؟
- نفسية و بيع الهرة.
658
00:27:18,771 --> 00:27:20,170
- نحن نعمل بجد هنا.
- الشفة العليا الخاصة بك.
659
00:27:20,172 --> 00:27:22,072
مم.
660
00:27:22,074 --> 00:27:23,641
أشعر بشيء. أشعر بشيء.
661
00:27:23,643 --> 00:27:24,375
- Bzzt?
- Bzzt!
662
00:27:24,377 --> 00:27:25,643
- Bzzt.
- Bzzt!
663
00:27:25,645 --> 00:27:27,811
- Bzzt! Bzzt!
- Bzzt! Bzzt!
664
00:27:27,813 --> 00:27:29,380
- أشعر شيئا عنك.
- أوه.
665
00:27:29,382 --> 00:27:31,749
- أشعر بشيء.
- تشعر بشيء ؟
666
00:27:31,751 --> 00:27:33,317
- أشعر بشيء. اقترب.
- اقترب.
667
00:27:33,319 --> 00:27:35,319
اقترب.
668
00:27:35,921 --> 00:27:38,789
- أشعر أنه عند الحديث... ملم.
669
00:27:38,791 --> 00:27:40,691
- ...أنفاسك... ملم.
670
00:27:40,693 --> 00:27:42,760
- ...رائحتها مثل حفاضات الأطفال...
- أوه.
671
00:27:43,963 --> 00:27:45,195
- ...القيء...
- أوه.
672
00:27:45,197 --> 00:27:46,430
- ...dookie قطع...
- أوه!
673
00:27:46,432 --> 00:27:47,998
- و الساخنة-الكلب الماء!
- أوه!
674
00:27:49,969 --> 00:27:51,435
فإنه في بعض الأحيان.
675
00:27:51,437 --> 00:27:53,871
يا رجل ما-من-من فريق أنت ؟
676
00:27:53,873 --> 00:27:56,340
أنا فقط أقول أنفاسك لا رائحة مثل ذلك في بعض الأحيان.
677
00:27:56,342 --> 00:27:58,275
- الساخنة-الكلب الماء. الساخنة-الكلب الماء. ملم. حسنا...
678
00:27:58,277 --> 00:28:01,111
حسنا. حسنا, يمكنك أن تكون على زملائي في الفريق. أنا لا أتحدث عنك.
679
00:28:01,113 --> 00:28:04,114
أستطيع أن أقول بعض الأشياء عن .. حار الشفاه.
680
00:28:04,116 --> 00:28:05,382
تحتاج إلى الحديد لهم!
681
00:28:05,384 --> 00:28:07,785
ناو. هل شربت يا أخي. كنت تحقد علي'.
682
00:28:07,787 --> 00:28:08,986
ليس لدي للتعامل مع هذا الهراء.
683
00:28:08,988 --> 00:28:10,688
يمكنك البقاء معهم.
684
00:28:10,690 --> 00:28:12,956
اللعين اليهودي-الحمار توني أورلاندو و فجر.
685
00:28:12,958 --> 00:28:15,192
حسنا. يمكنك ترك.
686
00:28:15,194 --> 00:28:17,728
ولكن أنا أعرف عن المشكلة.
687
00:28:17,730 --> 00:28:19,463
يا صاح, اجلس يا رجل.
688
00:28:19,465 --> 00:28:21,165
أنت... قلت لك.
689
00:28:21,167 --> 00:28:23,200
أنا لم أقول لهم اللعنة. أنا لم أر لها في 20 عاما.
690
00:28:23,202 --> 00:28:25,102
خلية النحل هو الأز... Bzzt!
691
00:28:25,104 --> 00:28:26,403
- Bzzt!
- Bzzt!
692
00:28:26,405 --> 00:28:28,238
- Bzzt!
- ...أن لديك القليل من ديك.
693
00:28:30,076 --> 00:28:31,709
صغير صغير ديك.
694
00:28:31,711 --> 00:28:33,143
- القليل من البسكويت.
- هذا صحيح.
695
00:28:33,145 --> 00:28:35,012
كيف يعرفون ؟
696
00:28:35,014 --> 00:28:36,914
حسنا, أسود...
697
00:28:36,916 --> 00:28:39,283
Fatboy دعا و قال كل شيء الليلة الماضية.
698
00:28:39,285 --> 00:28:41,285
أعتقد أنه كان عصبيا.
699
00:28:41,287 --> 00:28:43,353
عن ماذا ؟ ملم. أنا متوترة جدا.
700
00:28:43,355 --> 00:28:45,222
لأن واحد من الزنوج سوف تحصل على النار.
701
00:28:45,224 --> 00:28:47,257
ماذا ؟ ثم عليك أن تخرج من هنا.
702
00:28:47,259 --> 00:28:48,926
نحن لا نسمح لا النار في هذا اللعين.
703
00:28:48,928 --> 00:28:50,394
- هل أنت متأكد ؟
- لا اطلاق النار.
704
00:28:50,396 --> 00:28:52,162
هذا هو -- أنا أشعر واحد من السفلة --
705
00:28:52,164 --> 00:28:53,764
أنا لا أعرف أي واحد ،
706
00:28:53,766 --> 00:28:55,499
ولكن واحد من السفلة سوف تحصل على النار.
707
00:28:55,501 --> 00:28:57,367
أنا تعبت من هذا الهراء يا رجل
708
00:28:57,369 --> 00:28:58,969
دعنا نذهب في مكان حيث يمكننا الحصول على بعض الإجابات.
709
00:28:58,971 --> 00:29:00,404
نحن لا الحصول على اللعنة من هنا ،
710
00:29:00,406 --> 00:29:02,306
من هذا نحلة و هذا اللعين الجامايكي.
711
00:29:02,308 --> 00:29:03,874
عليك أن تستمع إلي.
712
00:29:03,876 --> 00:29:05,242
- انتبه على نفسك.
- الأسود الانتظار.
713
00:29:05,244 --> 00:29:07,377
- من الأفضل أن تستمع لي.
- الحفاض الرأس!
714
00:29:07,379 --> 00:29:09,379
- حصلت على هدية! هل لديك سيئة وجهه!
715
00:29:09,381 --> 00:29:11,815
حصلت على هدية!
716
00:29:11,817 --> 00:29:14,284
مرحبا بكم السيد وو الشفاء الروحي سبا.
717
00:29:14,286 --> 00:29:16,787
- هل يمكنني مساعدتك ؟
- عضوه لا تعمل.
718
00:29:16,789 --> 00:29:20,124
لعنة الله! يمكن أقول ذلك ؟ يمكن أخبره عن قضيبي ؟
719
00:29:20,126 --> 00:29:22,025
المضي قدما.
720
00:29:22,027 --> 00:29:23,761
...
721
00:29:23,763 --> 00:29:27,865
بلدي... شيء لا تحصل على ش hardo.
722
00:29:27,867 --> 00:29:30,167
نعم. نعم. يعرج القضيب. ناعمة فاتنة.
723
00:29:30,169 --> 00:29:32,069
احصل على السيد وو.
724
00:29:32,071 --> 00:29:34,238
هذا القبيح الصورة أيضا.
725
00:29:34,240 --> 00:29:36,340
يا رجل, هل تنظر الى هذا ؟
726
00:29:36,342 --> 00:29:38,475
ماذا....
727
00:29:38,477 --> 00:29:39,943
مرحبا.
728
00:29:39,945 --> 00:29:42,780
أنا الدكتور وو. يمكنني مساعدتك ؟
729
00:29:42,782 --> 00:29:46,016
Unc, انه نحن الأسود والأزرق ابن أخيك.
730
00:29:46,018 --> 00:29:49,119
هل يمكنك أن تحضري لي بعض فطيرة باللحم حساء ؟
731
00:29:49,121 --> 00:29:50,988
يجب أن تكون جاهزة بحلول الآن.
732
00:29:50,990 --> 00:29:52,356
الأزرق حصلت مشكلة.
733
00:29:52,358 --> 00:29:57,861
يا رجل, أنا أواجه مشكلة... في الطابق السفلي.
734
00:29:57,863 --> 00:29:59,163
قضيبه لا تعمل يا أخي
735
00:29:59,165 --> 00:30:00,364
واو. نجاح باهر. نجاح باهر.
- آه.
736
00:30:00,366 --> 00:30:02,132
أنظر إلى ما لدي هنا.
737
00:30:02,134 --> 00:30:04,201
هذا من الوطن.
738
00:30:04,203 --> 00:30:09,206
أوه, الرحيق من زهرة تسمى bootitacautga.
739
00:30:09,208 --> 00:30:11,508
كنت تأخذ هذا الرحيق من زهرة ،
740
00:30:11,510 --> 00:30:15,512
و يمكنك الحصول على بعض... الجمجمة السكر الروم.
741
00:30:15,514 --> 00:30:16,914
آه.
742
00:30:16,916 --> 00:30:18,315
أعطني بعض تلك الجمجمة السكر الروم.
743
00:30:18,317 --> 00:30:19,983
أنظر إلى هذا الهراء.
744
00:30:19,985 --> 00:30:24,054
جرعة واحدة وأنت بانغ بانغ بانغ كل ليلة طويلة.
745
00:30:24,056 --> 00:30:26,390
هو الكحولية الحمار فينا شرب هذا ؟
746
00:30:26,392 --> 00:30:28,592
- لا. قلت تبا الاجتماعات الخاصة بك.
747
00:30:28,594 --> 00:30:30,227
أنا معك يا صاح أنا أحاول مساعدتك.
748
00:30:30,229 --> 00:30:32,196
- أنا لا أريد الحصول على حالة سكر.
- حسنا.
749
00:30:32,198 --> 00:30:33,263
شكرا لك. أنت على ما يرام ؟ أنا بخير.
750
00:30:33,265 --> 00:30:34,464
- حسنا. هل أنت بخير ؟
751
00:30:34,466 --> 00:30:36,166
أنا بخير.
- جميعكم بخير ؟
752
00:30:36,168 --> 00:30:37,868
هل أنت بخير ؟
- حصلت اليوغا في خمس دقائق.
753
00:30:37,870 --> 00:30:39,203
اخرج من هنا.
754
00:30:39,205 --> 00:30:41,538
دعونا نبدأ مع الاحماء ، من فضلك.
755
00:30:41,540 --> 00:30:44,174
الآن بعيدا.
756
00:30:44,176 --> 00:30:45,475
- ماذا ؟
- Out.
757
00:30:45,477 --> 00:30:47,211
- اللعنة!
- و في.
758
00:30:47,213 --> 00:30:49,246
ونشمر في أعلى جبل.
759
00:30:49,248 --> 00:30:52,282
- يا إلهي.
- و خذ نفسا عميقا.
760
00:30:52,284 --> 00:30:55,419
- و الاسترخاء.
- ماذا تفعلين هنا ؟
761
00:30:55,421 --> 00:30:57,254
نعم. ما هو أنت هنا ؟
762
00:30:57,256 --> 00:30:58,989
أنا أعرف أن لديك شيء ما يحدث.
763
00:30:58,991 --> 00:31:00,891
قلت لك أنا لا أريدك أن تعبث بهذا الشيء.
764
00:31:00,893 --> 00:31:02,226
أنها تعمل هنا بالنسبة لك, أليس كذلك ؟
765
00:31:02,228 --> 00:31:04,461
حسنا, معظمهم هل المتعريات.
766
00:31:08,300 --> 00:31:10,500
يا تريش! على الباب!
767
00:31:10,502 --> 00:31:13,203
الأمر ؟ نحن مشغول!
768
00:31:15,274 --> 00:31:17,274
يا رجل ماذا؟!
769
00:31:17,276 --> 00:31:19,176
مرحبا أختي. كيف حالك ؟
770
00:31:19,178 --> 00:31:22,880
أنا ضابط الشرطة مع الجامعة ،
771
00:31:22,882 --> 00:31:27,017
و لقد حصلت على زوجين من أوامر الكشمير ميلر ،
772
00:31:27,019 --> 00:31:30,053
Tekashi Nakamora ، باتريشيا دونالد.
773
00:31:30,055 --> 00:31:31,622
تبدو. أنت هنا. هذا عظيم.
774
00:31:31,624 --> 00:31:34,157
- لماذا ؟
- أنت تعرف, أنا سعيد أنك سألت.
775
00:31:34,159 --> 00:31:35,592
دعونا نرى هنا.
776
00:31:35,594 --> 00:31:38,662
اه ، غير قانونية من الوصول إلى الجامعة جدار الحماية ،
777
00:31:38,664 --> 00:31:42,933
المساس بالأمن السيبراني, و الطبول, أرجوك ..
778
00:31:42,935 --> 00:31:45,369
بيع غير قانونية النص الخدمات للطلاب.
779
00:31:45,371 --> 00:31:47,604
لا يمكنك أن تفعل ذلك. انها غير قانونية.
780
00:31:47,606 --> 00:31:49,239
مم. نعم.
781
00:31:49,241 --> 00:31:52,075
و أنا ديك ، لذلك أنت في ورطة.
782
00:31:52,912 --> 00:31:55,078
النقد!
783
00:31:55,614 --> 00:31:59,016
لذا أرى كل هذا الحصول على ترسيتها ، أليس كذلك ؟
784
00:31:59,018 --> 00:32:01,652
أريد أن أسفل. أريد أن أسفل.
785
00:32:02,154 --> 00:32:07,624
صغيرة للسيارات الكبيرة استوديو اليوغا, الشقق على القمة.
786
00:32:09,261 --> 00:32:11,261
أنا لا أعرف. ماذا تعتقد ؟
787
00:32:11,263 --> 00:32:14,364
أعتقد أن لديك منجم الذهب هنا.
788
00:32:14,366 --> 00:32:17,301
* عندما أحصل على المال, أنا صنعاء شراء جديدة بوجاتي ♪
789
00:32:17,303 --> 00:32:19,503
عندما ضرب نادي تعرف أنا rockin' Moneyatti ♪
790
00:32:19,505 --> 00:32:21,605
* أنا أعتقد أنك من غطاء محرك السيارة ♪
791
00:32:21,607 --> 00:32:23,273
تعرف نحن في عجلة من أمرهم.
792
00:32:23,275 --> 00:32:25,208
وقد الماوس تأتي حديقة سيارتي.
793
00:32:25,210 --> 00:32:27,010
هناك مفتشي الصحة قادم اليوم.
794
00:32:27,012 --> 00:32:29,413
إذا كنا لا يمر هذا سوف تغلق.
795
00:32:29,415 --> 00:32:31,481
يا رجل, لا تقلق بشأن ذلك. الجميع تنظيف الليلة الماضية.
796
00:32:31,483 --> 00:32:33,083
هل ستكون جيدة يا رجل. نحن على التوالي.
797
00:32:33,085 --> 00:32:35,319
عندما تقول نحن جيدة ، عادة ما يحدث ؟
798
00:32:35,321 --> 00:32:36,653
- السيد الأسود ؟
- أعدك أننا على التوالي.
799
00:32:36,655 --> 00:32:39,323
- الذين تريد أن تعرف ؟
- شيت صامويل.
800
00:32:39,325 --> 00:32:40,557
شيت صامويل من ؟
801
00:32:40,559 --> 00:32:42,025
شيت -- شيت صامويل.
802
00:32:42,027 --> 00:32:43,627
أنا أملك كل مركز تسوق --
803
00:32:43,629 --> 00:32:45,629
لا يهم. أنا في التوسع.
804
00:32:45,631 --> 00:32:47,230
أريد شراء المطعم الصغير هنا.
805
00:32:47,232 --> 00:32:48,966
سأقدم عرضا مغريا.
806
00:32:48,968 --> 00:32:50,267
كم ؟
807
00:32:50,269 --> 00:32:52,269
ماذا تقول ؟ 2 مليون دولار ؟
808
00:32:52,271 --> 00:32:54,571
- 2 مليون دولار ؟ - 2 مليون دولار.
809
00:32:54,573 --> 00:32:57,140
- على هذا الهراء ؟
- هذا هراء.
810
00:32:57,142 --> 00:33:00,310
نحن الأسود الوحيد الأعمال المملوكة هنا.
811
00:33:00,312 --> 00:33:02,379
يو! 2 مليون دولار!
812
00:33:02,381 --> 00:33:04,348
- يمكن للجميع استخدام 2 مليون دولار. نعم.
813
00:33:04,350 --> 00:33:06,216
الأزرق ربما يمكن شراء سيارة أخرى...
814
00:33:06,218 --> 00:33:07,718
نعم. - سداد منزله...
815
00:33:07,720 --> 00:33:09,119
- مشاهدة له العمل. - ربما تدفع لي المال
816
00:33:09,121 --> 00:33:11,054
إنه مدين لي...
- لن يفعل ذلك ؟
817
00:33:11,056 --> 00:33:12,489
- ...الحصول على المزيد من النساء... نعم.
818
00:33:12,491 --> 00:33:14,358
- ...شراء بعض المجوهرات...
- أجل...
819
00:33:14,360 --> 00:33:15,759
- ربما تأخذ إجازة...
- الزنجي.
820
00:33:15,761 --> 00:33:17,027
لكن نحن ليس للبيع.
821
00:33:17,029 --> 00:33:18,261
- ماذا؟! نحن لا.
822
00:33:18,263 --> 00:33:21,031
السيد الأسود ، نلقي نظرة من حولك.
823
00:33:21,033 --> 00:33:23,166
حي يتغير.
824
00:33:23,168 --> 00:33:25,669
يمكنك أن تأخذ المال والنقد في
825
00:33:25,671 --> 00:33:28,271
وتنفق الأرباح الخاصة بك --
826
00:33:28,273 --> 00:33:31,341
ناهيك عن ... تلك الدولة سجل
827
00:33:31,343 --> 00:33:35,078
أن تقول أنت طال الطريق على الضرائب على الممتلكات الخاصة بك.
828
00:33:35,080 --> 00:33:36,646
حسنا, أنا أقول لك.
829
00:33:36,648 --> 00:33:39,549
أعلم أنني لست المتأخرة لأن الأزرق أخذت الرعاية من ذلك.
830
00:33:39,551 --> 00:33:41,118
ألسنا على التوالي ، الأزرق ؟
831
00:33:41,120 --> 00:33:42,686
الأزرق!
832
00:33:42,688 --> 00:33:46,223
حسنا, على أي حال, أنا أفهم التحسين ،
833
00:33:46,225 --> 00:33:48,358
وأنا أفهم تجميل الحي.
834
00:33:48,360 --> 00:33:50,794
ولكن هناك الكثير من الناس التي تأتي من هذا الحي
835
00:33:50,796 --> 00:33:53,430
أن نحب عملنا و هو عنهم.
836
00:33:53,432 --> 00:33:55,632
لذا أتمنى لكم يوما جميلا. نحن ليس للبيع.
837
00:33:55,634 --> 00:33:59,236
و والأزرق أحضر مؤخرتك هنا! الأزرق!
838
00:33:59,238 --> 00:34:00,737
الأزرق!
839
00:34:00,739 --> 00:34:02,639
مرحبا أيها السيدات. كيف حالك ؟
- يا أزرق!
840
00:34:02,641 --> 00:34:05,409
- أنت فقط سوف تنظر إلي ؟
- الأزرق. الأزرق.
841
00:34:05,411 --> 00:34:07,344
- أنا أبحث في ذلك الحمار.
- ولكن اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
842
00:34:07,346 --> 00:34:09,646
أن يكون مستقيم, يا رجل, نحن لا تبدو أصغر سنا.
843
00:34:09,648 --> 00:34:11,081
لدينا أطفال.
844
00:34:11,083 --> 00:34:12,182
يجب أن تأخذ الرعاية من أعمالنا.
845
00:34:12,184 --> 00:34:13,450
هذا هو حول ملكية.
846
00:34:13,452 --> 00:34:14,718
هؤلاء الناس يريدون شراء كبيرة بوبا ما
847
00:34:14,720 --> 00:34:16,486
لأنهم يفهمون ما هو عليه.
848
00:34:16,488 --> 00:34:18,121
إذا كنت لا ترى أن الحمار فقط سيرا على الأقدام ؟
849
00:34:18,123 --> 00:34:20,123
يا رجل, أنا لا يدعو للقلق حول أي مؤخرة الرجل.
850
00:34:20,125 --> 00:34:22,492
أنا أحاول الحصول على بعض المال من الأعمال التجارية.
851
00:34:22,494 --> 00:34:24,661
أريد أن أكون قادرة على أن تترك شيئا من أجل أطفالي.
852
00:34:24,663 --> 00:34:26,830
بوبا كبيرة هذا هو كل ما لدينا.
853
00:34:26,832 --> 00:34:28,665
أنا لا أعرف عنك ولكن أنا حقيقي.
854
00:34:28,667 --> 00:34:30,700
كان يمكن أن يكون هذا الحمار.
855
00:34:36,275 --> 00:34:41,311
سوف يكون همبرغر -- الجبن والخس والطماطم ،
856
00:34:41,313 --> 00:34:42,779
والمايونيز.
857
00:34:42,781 --> 00:34:44,514
مع البطاطس المقلية.
858
00:34:44,516 --> 00:34:47,451
سيكون حوالي 40 دقيقة.
859
00:34:47,453 --> 00:34:48,618
حسنا. هنا تذهب.
860
00:34:48,620 --> 00:34:50,220
الطعام.
861
00:34:50,222 --> 00:34:51,421
♪ مرة أخرى إلى أسفل ، أسفل الظهر ♪
862
00:34:51,423 --> 00:34:53,290
- يو شون.
- يو.
863
00:34:53,292 --> 00:34:55,125
تذهب تجد عمي ويلي.
864
00:34:55,127 --> 00:34:56,460
والسماح له بمعرفة مفتش الصحة هنا.
865
00:34:56,462 --> 00:34:58,762
- حسنا. حصلت عليه.
- حسنا.
866
00:34:58,764 --> 00:35:01,364
إذا كنت ترغب في اللبن ، يمكنك الحصول على اللعنة اللبن.
867
00:35:01,366 --> 00:35:03,767
- ماذا تريد ؟
- اه يا ويلي, انظر.
868
00:35:03,769 --> 00:35:05,368
أنا لا يمكن أن تبقي كمبينغ الناس بالنسبة لك كل يوم.
869
00:35:05,370 --> 00:35:06,803
ماذا تعتقد هذا ؟
870
00:35:06,805 --> 00:35:08,605
- لماذا ؟ أحصل على خصم العائلة.
- ماذا ؟
871
00:35:08,607 --> 00:35:11,341
تحتاج إلى أغلق فمك و عد هناك
872
00:35:11,343 --> 00:35:14,344
ويحصل لي بوبا كبيرة سوبر الحجم مع كل شيء حولها ،
873
00:35:14,346 --> 00:35:15,579
تماما مثل اسمك في غطاء محرك السيارة.
874
00:35:15,581 --> 00:35:16,847
ما هذا بحق الجحيم ؟ لا. وهذا هو الكذب.
875
00:35:16,849 --> 00:35:18,682
ماذا تريد ؟ ماذا تريد ؟
876
00:35:18,684 --> 00:35:20,450
ماذا تريد ؟
- أريد اللبن.
877
00:35:20,452 --> 00:35:22,652
سمعت اللعنة الولد. أتريدون شيئا هناك ؟
878
00:35:22,654 --> 00:35:24,121
بالتأكيد لا.
879
00:35:24,123 --> 00:35:25,455
- أجل. نعم.
- لا ، لا ، لا ، لا.
880
00:35:25,457 --> 00:35:27,190
- لا. إذهب إلى هناك و الحصول عليه.
881
00:35:27,192 --> 00:35:30,594
القرف. يجب أن تتعلم كيف أن يبارك بك لعنة الناس.
882
00:35:30,596 --> 00:35:32,395
كنت في الشارع ، هل سمعت لي ،
883
00:35:32,397 --> 00:35:34,164
بواسطة فتاة بيضاء في الزاوية.
884
00:35:34,166 --> 00:35:35,565
وقالت انها حصلت على الدراجات النارية.
885
00:35:35,567 --> 00:35:37,167
أنا أحاول الحصول على اثنين منهم ، هل سمعت ؟
886
00:35:37,169 --> 00:35:40,170
أريد واحد في الصيف والشتاء.
887
00:35:40,172 --> 00:35:41,571
نعم! تمزح على القرف.
888
00:35:41,573 --> 00:35:43,607
Nyoo! البوب أن حركة بهلوانية بالدراجة. أنا قادم
889
00:35:43,609 --> 00:35:45,342
ولكن نظرة. التحقق من ذلك.
890
00:35:45,344 --> 00:35:48,178
لدي بعض wooty-يسعى لكسب على الائتمان بلدي سترة.
891
00:35:48,180 --> 00:35:49,813
تحقق من هذا الهراء بالنسبة لي الحب.
892
00:35:49,815 --> 00:35:51,915
ترى لو سمعت لي ، يمكنك تقديم شيء يهز بالنسبة لي.
893
00:35:51,917 --> 00:35:54,184
حسنا. حسنا. لا مشكلة يا سيد ويليامز.
894
00:35:54,186 --> 00:35:56,486
بالطبع سأقوم التحقق من الائتمان الخاصة بك ؟
895
00:35:56,488 --> 00:35:57,821
- هذا رائع.
- حسنا.
896
00:35:57,823 --> 00:35:59,689
دعونا نرى ما لدينا هنا.
897
00:35:59,691 --> 00:36:02,325
حسنا.
898
00:36:10,669 --> 00:36:14,571
لا أصدق أنك تشغيل مطعم و إصلاح الائتمان.
899
00:36:14,573 --> 00:36:16,640
أنا تقريبا فقط تشغيل يوما بعد يوم.
900
00:36:16,642 --> 00:36:18,508
ابني هو العبقري.
901
00:36:18,510 --> 00:36:22,512
اكتسب هذا البرنامج أن يأخذ الائتمان من القتلى.
902
00:36:22,514 --> 00:36:24,247
إعطاء الناس فرصة ثانية.
903
00:36:24,249 --> 00:36:26,249
أنا متأكد من أن هذا غير قانوني.
904
00:36:26,251 --> 00:36:29,486
انها ليست غير قانونية. الموتى لا يمكن استخدام الائتمان.
905
00:36:29,488 --> 00:36:32,689
وإلى جانب ذلك كنا مغلوب على أمره منذ سنوات.
906
00:36:32,691 --> 00:36:34,691
فقط تنظر لي روبن هود...
907
00:36:34,693 --> 00:36:35,859
- حسنا.
- ...مع الكمبيوتر.
908
00:36:35,861 --> 00:36:38,461
حسنا. عليك فقط أن تكون حذرا.
909
00:36:38,463 --> 00:36:40,363
بدأت الأمور جيدة بيننا ،
910
00:36:40,365 --> 00:36:42,599
وأنا لا أريد أن زيارة في السجن.
911
00:36:42,601 --> 00:36:44,201
أنا لا عودة الى الوراء أبدا.
912
00:36:46,238 --> 00:36:49,406
الصلصة الهراء!
913
00:36:54,713 --> 00:36:57,681
هذا صحيح. حتى العسعس أعتقد الصلصة الهراء.
914
00:37:01,553 --> 00:37:02,619
مرحبا. مرحبا.
915
00:37:02,621 --> 00:37:04,487
هاه.
916
00:37:04,489 --> 00:37:06,756
أنا أعرف أنني لا يجب عليك أن تكون أذكى رجل في العالم ،
917
00:37:06,758 --> 00:37:08,491
ولكن هل قلت شيئا عن سرقة سيارتي ؟
918
00:37:08,493 --> 00:37:10,260
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا.
919
00:37:10,262 --> 00:37:11,561
حسنا.
920
00:37:14,366 --> 00:37:17,000
صحيح. الآن, هذا أشبه ذلك.
921
00:37:17,002 --> 00:37:18,602
وهذا أشبه ذلك.
922
00:37:23,308 --> 00:37:25,408
أوه, لا, لا, لا. أنا أفهم هذا الهراء.
923
00:37:25,410 --> 00:37:26,509
ما قلت ؟
924
00:37:26,511 --> 00:37:29,813
كل شيء بخير
925
00:37:29,815 --> 00:37:31,481
- حسنا - حسنا.
- جيد.
926
00:37:31,483 --> 00:37:34,584
لا تحصل على هذا الحمار-يجوب السيد الرجل الأزرق.
927
00:37:39,591 --> 00:37:41,024
نعم. صحيح.
928
00:37:43,462 --> 00:37:44,861
ماذا يحدث الحب ؟
- يا عزيزي.
929
00:37:44,863 --> 00:37:47,964
أريد لك أن ترى هذا الحق هنا.
930
00:37:47,966 --> 00:37:49,599
ماذا ؟
931
00:37:55,007 --> 00:37:56,473
يا رجل ما هو المضحك ؟
932
00:37:56,475 --> 00:37:57,741
تريدون إصلاح الائتمان الخاصة بي أم ماذا ؟
933
00:37:57,743 --> 00:37:59,542
على عقد.
934
00:37:59,544 --> 00:38:03,913
سيدي, يبدو كما لو أه درجة الائتمان الخاصة بك فيكو هو 211.
935
00:38:03,915 --> 00:38:05,348
يا إلهي.
936
00:38:05,350 --> 00:38:07,350
في متجر الخمور, لقد فعلت 211?
937
00:38:07,352 --> 00:38:09,653
يا رجل, أنا لا أسرق الناس. هل شربت.
938
00:38:09,655 --> 00:38:13,456
لا يا أخي. درجة الائتمان الخاصة بك هو 211.
939
00:38:13,458 --> 00:38:16,493
ستحتاج يسوع المسيح للمساعدة في حل هذه درجة الائتمان.
940
00:38:16,495 --> 00:38:19,596
إذا كنت ترى علامة في مكان ما يقول "يسوع المسيح إصلاح الائتمان،"
941
00:38:19,598 --> 00:38:20,930
يمكنك الذهاب إلى هناك.
942
00:38:20,932 --> 00:38:23,300
لقد جئت إلى التقاط النظام.
943
00:38:24,836 --> 00:38:26,770
لم أنت هنا ؟
944
00:38:26,772 --> 00:38:29,773
قلت تأتي لالتقاط أمر اريك.
945
00:38:31,643 --> 00:38:34,811
اريك إيريكا-أنا لا يهمني من أنت.
946
00:38:34,813 --> 00:38:37,380
أريد الوغد الذي دفع.
947
00:38:38,650 --> 00:38:39,849
ايريك انها له.
948
00:38:39,851 --> 00:38:41,685
تريد التحدث معي غبي.
949
00:38:41,687 --> 00:38:43,920
لا, هذا الزنجي لم تفعل ذلك.
950
00:38:43,922 --> 00:38:45,622
فتى, أنت جاد ؟
951
00:38:45,624 --> 00:38:47,390
يمكنك التعامل مع أختي مثل ماذا ؟
952
00:38:47,392 --> 00:38:50,093
مع السجق الرأس.
953
00:38:50,095 --> 00:38:52,796
ما ظننت أنني لن أقول له ؟
954
00:38:52,798 --> 00:38:55,098
إيريكا اخرس. نحن في --
955
00:38:55,100 --> 00:38:58,435
إيريك ، ما لم تم-كاليفورنيا.
956
00:38:58,437 --> 00:39:01,838
اريك إيريكا هو بارد.
957
00:39:01,840 --> 00:39:04,441
لكن إيريك تحتاج إلى شرب بعض محلول.
958
00:39:04,810 --> 00:39:07,844
يا عزيزي, أنت يجب أن تذهب إلى البيت.
959
00:39:14,419 --> 00:39:15,752
ماذا ؟
960
00:39:15,754 --> 00:39:16,953
ماذا حدث ؟
961
00:39:16,955 --> 00:39:18,955
لماذا كل شيء في وجهي مثل هذا ؟
962
00:39:18,957 --> 00:39:20,890
من هذا الزنجي ؟
963
00:39:20,892 --> 00:39:24,027
من ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟
964
00:39:24,029 --> 00:39:25,595
لا تحاول أن تلعب معي.
965
00:39:25,597 --> 00:39:27,664
رأيت الزنجي من الذى جاء مع.
966
00:39:27,666 --> 00:39:29,966
أنا لست مع أحد. ما الذي تتحدث عنه ؟
967
00:39:29,968 --> 00:39:31,668
أنا لست مع أحد.
968
00:39:31,670 --> 00:39:33,737
هل يوجد ، trippin' و الهراء رؤية القذارة.
969
00:39:33,739 --> 00:39:36,106
أنا قبل ابرح النفس ، trippin'.
970
00:39:36,108 --> 00:39:37,607
كنت أعرف أنني أحبك, أليس كذلك ؟
971
00:39:38,910 --> 00:39:40,610
لماذا لا تأخذ الدواء ؟
972
00:39:40,612 --> 00:39:42,011
- ما الدواء ؟
- هيا. دعونا العودة إلى ديارهم.
973
00:39:42,013 --> 00:39:44,047
دعني أخذك -- أنت دوائي.
974
00:39:44,049 --> 00:39:45,548
أنت دوائي.
975
00:39:57,596 --> 00:39:59,763
- هذا شعري.
- هذا كل شيء ؟
976
00:39:59,765 --> 00:40:01,598
- أجل. أنا مثل هذا الهراء.
- هذا هو الشعر فقط حصلت.
977
00:40:01,600 --> 00:40:03,099
أنا قلب الشوارع.
- هذا كل ما تحتاجه الطفل.
978
00:40:03,101 --> 00:40:05,402
- أصلع الرأس. أنا لست خائفا.
- أنا مثل هذا الهراء.
979
00:40:05,404 --> 00:40:08,505
أوه, أنا أيضا. أفعل مثل هذا الهراء. هل سمعتني ؟
980
00:40:08,507 --> 00:40:10,507
ترافيس, هل تمزح معي ؟ أنا أقف هنا.
981
00:40:10,509 --> 00:40:12,509
- أعلم. هناك اذهب الله.
- ترافيس, مشاهدة اللعين م--
982
00:40:12,511 --> 00:40:13,977
هناك اذهب الله.
983
00:40:13,979 --> 00:40:15,945
- أعلم. أن ننظر في ذلك.
- أجل. إنها على ما يرام.
984
00:40:15,947 --> 00:40:17,747
إنها بخير, ستكون الزنجي العثور على وظيفة ،
985
00:40:17,749 --> 00:40:19,048
و هو حتى لا يكون لا شيء.
986
00:40:19,050 --> 00:40:20,650
ماذا تنظر يا رجل؟!
987
00:40:20,652 --> 00:40:22,118
- عدم احترام الحمار!
- أوه! حصلت لي مخرب!
988
00:40:22,120 --> 00:40:24,053
يا رجل أنت حصلت لي أخفقت هنا يا رجل!
989
00:40:24,055 --> 00:40:25,655
حصلت لي قضي -- سأجلس --
990
00:40:25,657 --> 00:40:27,690
يا رجل, هل هو هنا أيتها العاهرة ، هل سمعت ؟
991
00:40:27,692 --> 00:40:29,125
سوف الخفافيش جميعا في فمك ،
992
00:40:29,127 --> 00:40:31,161
و أمك حصلت لها مخزن الدولار مناشف,
993
00:40:31,163 --> 00:40:32,929
وكنت القذرة فوكس مع التراب الحمار.
994
00:40:32,931 --> 00:40:34,030
انا على وشك الاتصال أختي.
995
00:40:40,472 --> 00:40:42,005
هل يمكنني الذهاب الآن يا رئيس ؟
996
00:40:42,007 --> 00:40:43,807
يا رجل إذا لم يكن لتنظيف هذه اللعنة الجداول ،
997
00:40:43,809 --> 00:40:45,442
أنا سوف أطردك.
998
00:40:45,444 --> 00:40:47,911
أنا أبحث عن من المسؤول عن إصلاح الائتمان.
999
00:40:48,947 --> 00:40:50,680
التي من شأنها أن تكون لي.
1000
00:40:50,682 --> 00:40:52,582
- يا رجل! إذا كنت لا تتوقف --
- الله.
1001
00:40:52,584 --> 00:40:54,117
عد إلى هناك على مقالي.
1002
00:40:54,119 --> 00:40:55,151
القرف.
1003
00:40:55,153 --> 00:40:56,853
اللعنة, البوب.
1004
00:40:58,690 --> 00:41:01,191
مم مم مم.
1005
00:41:01,893 --> 00:41:05,161
كنت اطلاق النار على والدي إذا كنت تأخذ فقط من أصل واحد.
1006
00:41:05,163 --> 00:41:07,530
استمع الأسود المتاحة ؟
1007
00:41:07,532 --> 00:41:08,932
الأسود!
1008
00:41:08,934 --> 00:41:11,601
الأزرق, توقف عن الصراخ اسمي. هذه الأعمال.
1009
00:41:11,603 --> 00:41:13,136
لديك العملاء هنا لرؤيتك.
1010
00:41:13,138 --> 00:41:15,638
مرحبا. مرحبا.
1011
00:41:15,640 --> 00:41:16,906
اسمي السيدة الخوخ.
1012
00:41:16,908 --> 00:41:18,141
كيف يمكنني مساعدتك ؟
1013
00:41:18,143 --> 00:41:19,709
أنا فعلا ائتماني جيد.
1014
00:41:19,711 --> 00:41:21,511
أنا فقط أبحث عن إضافة بضع خطوط التجارة.
1015
00:41:21,513 --> 00:41:22,846
كنت تعتقد أنك يمكن أن تساعدني ؟
1016
00:41:22,848 --> 00:41:24,514
أنا يمكن أن تساعدك مع أي شيء.
1017
00:41:24,516 --> 00:41:26,616
أعني, هيا. إلى مكتبي.
1018
00:41:26,985 --> 00:41:28,585
أنت لن تحصل على أي مكتب.
1019
00:41:28,587 --> 00:41:31,654
Charletta, أريدك أن تضع اثنين من خطوط التجارة
1020
00:41:31,656 --> 00:41:32,889
على هذه السيدة الائتمان.
1021
00:41:33,992 --> 00:41:35,225
لماذا ؟
1022
00:41:35,227 --> 00:41:37,126
لأن هذا هو ما دفع مؤخرتك.
1023
00:41:37,696 --> 00:41:41,731
في الحقيقة كنت أتمنى لو ربما كنت يمكن أن تساعد لي.
1024
00:41:41,733 --> 00:41:44,267
- هيا. وأنا سوف تساعدك.
- اه. وأحتاج. لا. لا يا سيدي.
1025
00:41:44,269 --> 00:41:48,505
أنت لا قطع في اللجنة رخيصة الحمار.
1026
00:41:48,507 --> 00:41:50,640
كنت أعرف أنني حصلت الأطفال إلى تغذية. لا تفعل بي هكذا.
1027
00:41:50,642 --> 00:41:52,876
و الحمار الخاص بك سوف يكون كل بخيل مع الخاص بك قليلا الغذائية المنزلية.
1028
00:41:52,878 --> 00:41:54,777
حصلت عليها. هيا. حصلت لك. مم.
1029
00:41:54,779 --> 00:41:56,813
يمكنك الذهاب الحصول على مقعد ، أيا كان اسمك.
1030
00:41:56,815 --> 00:41:58,681
- العناية بها رجاء.
- نعم-
1031
00:41:58,683 --> 00:42:00,583
- حسنا ؟
- أجل. مم.
1032
00:42:00,585 --> 00:42:02,752
أو أنك سوف تكون تبحث عن وظيفة.
1033
00:42:05,991 --> 00:42:08,958
أنت لا تحتاج إلى تشغيل الائتمان الخاصة بك أولا, أليس كذلك ؟
1034
00:42:08,960 --> 00:42:10,760
أليس هذا لماذا أنا هنا ؟
1035
00:42:10,762 --> 00:42:14,030
نحن لا نأخذ أبت صناديق الائتمان فقط أن تتيح لك معرفة.
1036
00:42:14,032 --> 00:42:16,733
علي حسن الائتمان. أنا فقط بحاجة إلى خطوط التجارة.
1037
00:42:16,735 --> 00:42:19,002
حسنا, أنت تعرف ماذا يقولون.
1038
00:42:19,004 --> 00:42:21,004
ما هو اسمك الكامل ؟
1039
00:42:21,006 --> 00:42:23,540
بولا الخوخ اسكوبار.
1040
00:42:23,542 --> 00:42:26,843
مم. و أمك يدعى لك الخوخ ؟
1041
00:42:26,845 --> 00:42:29,846
أنت تعرف أنها يجب أن يدعى لك شيكيتا اللعين الموز.
1042
00:42:42,694 --> 00:42:44,561
عفوا. آسف. لا أستطيع مساعدتك.
1043
00:42:44,563 --> 00:42:46,062
و لماذا هذا ؟
1044
00:42:46,064 --> 00:42:49,032
حسنا, أنها تسمح فقط اثنين من خطوط التجارة في العام المعاول --
1045
00:42:49,034 --> 00:42:51,067
أعني للعملاء --
1046
00:42:51,069 --> 00:42:54,904
ويبدو أن كنت ، تجاوز ذلك من خلال 10.
1047
00:42:55,840 --> 00:42:58,074
نعم. لا يمكن أن تفعل شيئا بالنسبة لك.
1048
00:42:58,076 --> 00:42:59,342
آسف.
1049
00:42:59,344 --> 00:43:01,244
كنت لا تريد أن تفعل شيئا بالنسبة لي
1050
00:43:01,246 --> 00:43:04,948
لأنك تعرف أنا من أخذ رجل الخاص بك.
1051
00:43:04,950 --> 00:43:07,584
أتعلم ماذا ؟ اسمحوا لي أن أشرح لك شيئا.
1052
00:43:07,586 --> 00:43:09,085
أنا أعرف الأب الطفل ، هو ،
1053
00:43:09,087 --> 00:43:10,887
و لقد فعلت بالفعل أخبرتني عن الحمار
1054
00:43:10,889 --> 00:43:12,922
و كل قليلا بقعة الجانب القرف
1055
00:43:12,924 --> 00:43:14,657
أن الشعثاء الحمار على.
1056
00:43:14,659 --> 00:43:17,660
ولكن أنا صنعاء أقول لك مثل هذا -- إذا كنت تفكر
1057
00:43:17,662 --> 00:43:19,796
أن كنت على وشك أن تأتي في هذا اللعين
1058
00:43:19,798 --> 00:43:22,699
و تخيفني, عاهرة, هذا لن يحدث.
1059
00:43:24,769 --> 00:43:27,704
الأزرق, لماذا لم تتصلي بي ؟
1060
00:43:27,706 --> 00:43:30,740
لم أكن أعلم أنك يمكن أن تحصل على المكالمات الهاتفية في السجن.
1061
00:43:30,742 --> 00:43:32,942
يارجل أنا في المنزل الآن ، لقد دفعت لك لإصلاح الائتمان الخاصة بي.
1062
00:43:32,944 --> 00:43:34,344
فإن الأمور لا تزال على مارس الجنس.
1063
00:43:34,346 --> 00:43:36,613
حصلت على رفض ثماني مرات محاولة للحصول على جديد سوط.
1064
00:43:36,615 --> 00:43:38,915
الزنجي ، حصلت على سبع اتفاقيات إعادة الشراء.
1065
00:43:38,917 --> 00:43:40,883
ماذا علي أن أفعل ذلك ؟
1066
00:43:40,885 --> 00:43:42,218
ليست مشكلتي.
1067
00:43:42,220 --> 00:43:43,920
يجب أن لا يكون أخذ المال ، ثم.
1068
00:43:43,922 --> 00:43:46,356
أنت تعبث مع مالي أنا صنعاء يمارس الجنس مع لكم.
1069
00:43:46,358 --> 00:43:48,291
الزنجي, من فضلك.
1070
00:43:50,629 --> 00:43:52,295
يا أنت! الحصول على يديك قبالة والدي, الزنجي!
1071
00:43:52,297 --> 00:43:55,832
هوو! بني لم أكن سعيدة جدا أن نرى الخاص بك الدهون الحمار.
1072
00:43:55,834 --> 00:43:57,634
- اخرس يا أبي!
- حسنا.
1073
00:43:57,636 --> 00:43:59,969
- لدينا مشكلة ؟
- هيا. المعركة العادلة.
1074
00:43:59,971 --> 00:44:02,038
الآن أنا تقاضي الفائدة.
1075
00:44:03,041 --> 00:44:05,842
أنت فقط غاضب أخذت رجلك و لجنة العاهرة.
1076
00:44:05,844 --> 00:44:07,844
العاهرة.
1077
00:44:19,324 --> 00:44:21,858
البوب! البوب!
1078
00:44:21,860 --> 00:44:23,126
أبي, هل أنت بخير؟!
1079
00:44:23,128 --> 00:44:24,694
هل تعرف من أطلق عليك النار ؟
1080
00:44:24,696 --> 00:44:27,363
نعم. بعض Eazy-E اللعين
1081
00:44:32,804 --> 00:44:35,271
السيد الأسود.
1082
00:44:35,273 --> 00:44:37,707
اه والتر جونز ، مدينة الرسمية.
1083
00:44:38,109 --> 00:44:41,277
أنا آسف. أنت لم تجعل الأمر.
1084
00:44:41,946 --> 00:44:43,980
رجل جيد.
1085
00:44:45,950 --> 00:44:48,084
العم الأسود, ماذا قالوا ؟
1086
00:44:48,787 --> 00:44:51,020
إنه إيقافنا.
1087
00:44:51,022 --> 00:44:52,922
- اللعنة!
- لم يجعل التعليمات البرمجية.
1088
00:44:54,426 --> 00:44:58,294
لكن لا تخبر والدك, حسنا ؟
1089
00:45:01,266 --> 00:45:04,067
, اذا, كيف انطق اسمك مرة أخرى ؟
1090
00:45:04,069 --> 00:45:06,803
هو -- هو الكشمير ، مثل زوجتي سترة ،
1091
00:45:06,805 --> 00:45:08,237
أو نقدا-مجرد.
1092
00:45:08,239 --> 00:45:11,007
إنه مثل الكشمير ، مثل النقدية.
1093
00:45:12,944 --> 00:45:15,878
أتعلم يا بني, أنا حقا أحاول مثلك ،
1094
00:45:15,880 --> 00:45:16,979
ولكن أنا لست هناك حتى الآن.
1095
00:45:16,981 --> 00:45:18,281
أنا آسف.
1096
00:45:18,283 --> 00:45:21,417
يجب أن إيقاف كل هذا.
1097
00:45:21,419 --> 00:45:23,453
ولكن يا سيدي, لقد كنت فقط أحاول تقديم خدمة
1098
00:45:23,455 --> 00:45:25,288
الطالب الجسم.
1099
00:45:25,290 --> 00:45:28,491
يعني أنا اخترع نظام زيادة العامة --
1100
00:45:28,493 --> 00:45:30,193
اه ، م-السيد ميلر ،
1101
00:45:30,195 --> 00:45:34,063
أنا من المؤيدين متعطشا التقدم التكنولوجي ،
1102
00:45:34,065 --> 00:45:37,433
ولكن ليس على حساب المساس القانون.
1103
00:45:38,236 --> 00:45:41,070
يا رجل, هذا هراء يا B.
1104
00:45:41,072 --> 00:45:43,306
أنا لا يمكن أن تسمح بوبا كبيرة على إيقاف رجل.
1105
00:45:43,308 --> 00:45:45,374
أعني, الدهون, ماذا علينا أن نفعل يا رجل ؟
1106
00:45:45,376 --> 00:45:46,776
؟ سرقة البنك ؟
1107
00:45:46,778 --> 00:45:48,277
أن الأمور أصبحت على إيقاف.
1108
00:45:48,279 --> 00:45:49,812
هذا هو ما هو عليه.
1109
00:45:49,814 --> 00:45:51,347
كان من المفترض أن يبقى الحمار في المدرسة.
1110
00:45:51,349 --> 00:45:53,249
ولكن ما أنا أقول لك ما عليك القيام به هو
1111
00:45:53,251 --> 00:45:56,219
الحصول على وجهات النظر الخاصة بك على ذلك الغرام حتى نتمكن من نقد هذا الهراء.
1112
00:45:56,221 --> 00:45:58,821
كيف ؟ انظر إلى هذا ضبطت الحمار الشاشة!
1113
00:45:58,823 --> 00:46:01,791
أنا في حاجة إلى المتجر والحصول على الجديد Enfinity يا رجل.
1114
00:46:01,793 --> 00:46:03,059
هذا ما كنت بحاجة إلى القيام به.
1115
00:46:03,061 --> 00:46:04,794
لك تعرف عليها الهواتف صعب.
1116
00:46:04,796 --> 00:46:06,963
كيف تعرف حتى أنها حصلت عليهم ؟ ؟
1117
00:46:06,965 --> 00:46:08,364
لأن نظرة.
1118
00:46:08,366 --> 00:46:12,835
الزنوج فقط من النوم في خط الأحذية ، وليس الهواتف.
1119
00:46:12,837 --> 00:46:14,270
لا يوجد شيء خاطئ مع هذا الهاتف.
1120
00:46:14,272 --> 00:46:15,838
أنت فقط حصلت على شاشة متصدع. هو متصدع!
1121
00:46:15,840 --> 00:46:17,240
- عيني تؤلمني عندما ننظر في الأمر!
- ماذا تعني ؟
1122
00:46:17,242 --> 00:46:18,508
فإنه لا يزال يمكن أن نرى لك!
1123
00:46:18,510 --> 00:46:20,109
- لا ، لا يمكن أن. ألا ترى معي ؟
1124
00:46:20,111 --> 00:46:21,778
- لا! ألا تعرف هذه عيني ؟
1125
00:46:21,780 --> 00:46:23,146
- لا!
- رجل هل تمزح يا رجل.
1126
00:46:23,148 --> 00:46:25,915
- هيا يا رجل.
- أنا لا أفعل شيئا من نصف الحمار.
1127
00:46:34,859 --> 00:46:37,126
يا شون. مرحبا.
1128
00:46:37,128 --> 00:46:39,529
ما الأمر ؟ خذنا معك.
1129
00:46:39,531 --> 00:46:41,397
الكبير شون!
1130
00:46:41,399 --> 00:46:42,999
انها لي.
1131
00:46:43,001 --> 00:46:44,333
انها لي.
1132
00:46:44,903 --> 00:46:47,003
انها لي!
1133
00:46:50,008 --> 00:46:51,541
الحصول على الداخل ، الزنجي.
1134
00:46:51,543 --> 00:46:53,342
أنت أيضا. الحصول على مؤخرتك في المتجر.
1135
00:46:53,344 --> 00:46:55,111
أسـ في اللعينة...
1136
00:46:59,317 --> 00:47:00,850
أريدك أن تذهب وتحضر لي الهاتف.
1137
00:47:00,852 --> 00:47:02,885
سمعت, لكن نحن بها.
1138
00:47:02,887 --> 00:47:04,587
يقولون أنتم الشعب الوحيد الذي حصلت عليه.
1139
00:47:04,589 --> 00:47:06,222
يجب أن تتوقف.
1140
00:47:06,224 --> 00:47:09,292
أنت لطيف جدا! أنظر إليك!
1141
00:47:09,294 --> 00:47:12,061
هل هو حقا وسيم. حيث أمك في الصغير ؟
1142
00:47:12,063 --> 00:47:13,563
أنا لست ابرح الطفل.
1143
00:47:13,565 --> 00:47:15,531
الشهير O. G. ولا أقل.
1144
00:47:15,533 --> 00:47:16,966
أوه, أنت بيع الهواتف ؟
1145
00:47:16,968 --> 00:47:18,935
ولكن 1000 دولار ؟ هذا كثير جدا.
1146
00:47:18,937 --> 00:47:20,403
- ليس لديك 1000 دولار ؟
- لن أحصل عليه.
1147
00:47:20,405 --> 00:47:23,239
- ماذا تريد أن تفعل ؟
- أوه. انتظر. تصمد.
1148
00:47:24,242 --> 00:47:25,975
قد تذهب تفعل شيئا. هيا.
1149
00:47:25,977 --> 00:47:27,143
اللعنة!
1150
00:47:27,145 --> 00:47:29,011
كلكم تباع ؟
1151
00:47:29,013 --> 00:47:31,314
أوه, نعم, يا رجل. ليس لدينا أكثر من ذلك.
1152
00:47:31,316 --> 00:47:32,849
تصمد.
1153
00:47:32,851 --> 00:47:35,151
ليس أنت .. ليس لكم أن مغني الراب ؟
1154
00:47:35,153 --> 00:47:37,353
- Kokaine, صحيح ؟ نعم انت.... Kokaine.
1155
00:47:37,355 --> 00:47:38,921
تبدو. هيا. تعالي إلى الخلف الرجل.
1156
00:47:38,923 --> 00:47:40,456
سنذهب للحصول على الهاتف. حصلت لك.
1157
00:47:40,458 --> 00:47:42,325
الحقيقة تبدو. نظرة الجميع.
1158
00:47:42,327 --> 00:47:43,526
كلكم تعالوا إلى الخلف.
1159
00:47:50,301 --> 00:47:51,634
♪ لا مشبك ♪
1160
00:47:51,636 --> 00:47:53,536
* قال أنا trappin مع عمي ♪
1161
00:47:53,538 --> 00:47:55,571
♪ Slangin' مولي لم مشبك ♪
1162
00:47:55,573 --> 00:47:57,373
* أنا trappin مع عمي ♪
1163
00:47:57,375 --> 00:47:59,442
♪ Slangin' مولي لم مشبك ♪
1164
00:47:59,444 --> 00:48:01,010
* أنا trappin مع عمي ♪
1165
00:48:01,012 --> 00:48:02,879
♪ Slangin' مولي لم مشبك ♪
1166
00:48:02,881 --> 00:48:04,247
* أنا trappin مع عمي ♪
1167
00:48:04,249 --> 00:48:06,482
* يجب الحفاظ على الجبهة لمدة المباحث ♪
1168
00:48:06,484 --> 00:48:08,651
* لذا المباحث لا تعرف أبدا ♪
1169
00:48:08,653 --> 00:48:11,287
لماذا نحن نضع كمية في المتجر ♪
1170
00:48:11,289 --> 00:48:14,523
♪ المادة 211, صف 28 ♪
1171
00:48:14,525 --> 00:48:16,559
♪ ثلاثة صناديق مليئة الهواتف ♪
1172
00:48:16,561 --> 00:48:18,394
* حصلت على الوجه ياي ♪
1173
00:48:18,396 --> 00:48:21,197
♪ يقلع عن شهر ♪
1174
00:48:21,199 --> 00:48:23,165
نعم, نحن foolin' جميع المباحث ♪
1175
00:49:00,004 --> 00:49:02,471
♪ منهم من مدمني المخدرات ، وهم يعرفون لي ♪
1176
00:49:02,473 --> 00:49:04,407
* أنا اوكلاند في لعبة ليكرز ♪
1177
00:49:04,409 --> 00:49:06,409
♪ ميدوسا سترة ، ميدوسا سلسلة ♪
1178
00:49:09,480 --> 00:49:11,948
* أنا كبيرة في هذا الهراء أيها الزنجي ♪
1179
00:49:11,950 --> 00:49:13,516
♪ اتصل بي الملك جيمس ♪
1180
00:49:13,518 --> 00:49:15,151
♪ حسنا, على أن السكر الجمجمة ♪
1181
00:49:15,153 --> 00:49:16,552
* نحن الأفضل في هذه اللعبة ♪
1182
00:49:16,554 --> 00:49:18,154
أنا لست قادم!
1183
00:49:18,156 --> 00:49:19,488
* أنا أحاول البقاء على قيد الحياة ♪
1184
00:49:19,490 --> 00:49:21,324
* أنا فقط trappin مع رجالي ♪
1185
00:49:22,994 --> 00:49:25,027
♪ التحقق من أن العمل في ركوب ♪
1186
00:49:25,029 --> 00:49:27,196
* إذا كنت تكره' ، ثم الجاز ♪
1187
00:49:27,198 --> 00:49:28,331
♪ العاهرات على جانبي ♪
1188
00:49:28,333 --> 00:49:30,299
* حافظ على عيني على جائزة ♪
1189
00:49:30,301 --> 00:49:32,268
♪ الولد ، بدأت من لا شيء ♪
1190
00:49:32,270 --> 00:49:34,503
* لذا أنا أعيش الحلم?
1191
00:49:36,441 --> 00:49:39,308
الزنجي... ماذا تفعل ؟
1192
00:49:39,310 --> 00:49:40,710
بلدي العنكبوت الحواس يجب أن tinglin يا رجل.
1193
00:49:40,712 --> 00:49:42,211
يارجل أنا به --
1194
00:49:42,213 --> 00:49:43,612
هل تعرف كم من هذه الهواتف تشغيل ؟
1195
00:49:43,614 --> 00:49:45,147
الاستماع. لدي خطة يا رجل.
1196
00:49:45,149 --> 00:49:46,649
يمكننا الحصول على هذه الهواتف إلى العم الأسود ،
1197
00:49:46,651 --> 00:49:49,051
وقال انه يمكن بيعها لتوفير مطعمه يا رجل.
1198
00:49:49,053 --> 00:49:51,153
- هذا كل شيء له. - . ها نحن أولاء.
1199
00:49:51,155 --> 00:49:52,621
و يمكننا بيع المخدرات ، يا رجل.
1200
00:49:52,623 --> 00:49:53,756
لا. لا!
1201
00:49:53,758 --> 00:49:55,558
لا الزنجي. لا! لا!
1202
00:49:55,560 --> 00:49:57,326
أنت لا تهتم الأسرة الخاص بك.
1203
00:49:57,328 --> 00:49:58,761
أنت لا تعطي بالا عم الأسود.
1204
00:49:58,763 --> 00:50:00,563
- نعم - و إذا قلت له --
1205
00:50:00,565 --> 00:50:04,133
إذا أخبرته يمكننا أن نوفر له مخزن و تقول لا ؟
1206
00:50:04,135 --> 00:50:07,269
على عجلة القيادة ، الزنجي. أنا في عجلة القيادة ، الزنجي.
1207
00:50:07,271 --> 00:50:08,537
- دعونا نفعل ذلك. اللعنة.
- دعونا نفعل ذلك.
1208
00:50:08,539 --> 00:50:10,006
أنا مع ذلك. دعونا نفعل ذلك.
1209
00:50:10,008 --> 00:50:11,674
شكرا لك. يمكننا ركوب الحافلة الطفل.
1210
00:50:11,676 --> 00:50:13,075
ونحن من هنا
1211
00:50:16,314 --> 00:50:18,681
هيا! عجلوا! عجلوا!
1212
00:50:21,652 --> 00:50:23,552
هل يسمى Lyft?
- نعم! أنا دعيت له.
1213
00:50:23,554 --> 00:50:24,553
القبيح الولد.
1214
00:50:27,325 --> 00:50:28,624
عن الوقت!
1215
00:50:28,626 --> 00:50:30,793
مرحبا! لقد حصلت على Lyft على Spyda.
1216
00:50:30,795 --> 00:50:32,728
يا رجل افتح صندوق السيارة الصغيرة القبيحة-الحمار!
1217
00:50:32,730 --> 00:50:34,130
- افتح صندوق السيارة! إنه مفتوح.
1218
00:50:34,132 --> 00:50:35,431
البوب الجذع!
1219
00:50:36,034 --> 00:50:36,766
آآآه!
1220
00:50:36,768 --> 00:50:38,334
مرحبا.
1221
00:50:38,336 --> 00:50:39,635
آآآه!
1222
00:50:41,139 --> 00:50:43,406
مرحبا! ستيفن! هنا
1223
00:50:43,408 --> 00:50:44,740
قبض!
1224
00:50:45,777 --> 00:50:47,343
آآآه!
1225
00:50:47,345 --> 00:50:49,145
آآآه!
1226
00:50:49,147 --> 00:50:51,080
دعونا نذهب. دعونا نذهب. دعونا نذهب!
1227
00:50:51,082 --> 00:50:52,448
في الحصول على السيارة. الحصول على!
1228
00:50:52,450 --> 00:50:54,316
لا تقلق بشأن ذلك.
1229
00:50:54,318 --> 00:50:55,618
دعونا نذهب!
1230
00:50:57,722 --> 00:50:59,388
الزنجي أمرنا الخط ؟
1231
00:50:59,390 --> 00:51:01,357
- حسنا, حان وقت الذروة.
- الزنجي في السيارة!
1232
00:51:01,359 --> 00:51:03,225
- هيا. علينا أن نذهب.
- معدلات عالية!
1233
00:51:03,227 --> 00:51:04,593
أنا مجرد هراء. أنا لا يمكن أن تساعد في ذلك.
1234
00:51:04,595 --> 00:51:07,096
- بدوره على الهواء! - لا تتحرك يا رجل ♪
1235
00:51:07,098 --> 00:51:09,131
- يا رجل!
- ما هو الخطأ معك ؟
1236
00:51:09,133 --> 00:51:10,599
هيا! دعونا نذهب!
1237
00:51:10,601 --> 00:51:12,701
كنت تقود مثل أنت غبي!
1238
00:51:12,703 --> 00:51:14,103
بدوره على الهواء!
1239
00:51:14,105 --> 00:51:15,738
وكنت حصلت على ميني كوبر! دعونا نذهب!
1240
00:51:15,740 --> 00:51:18,074
رجل Spyda سوف يحصل لي في بعض الهراء!
1241
00:51:18,076 --> 00:51:19,675
عمي لا تتعامل مع هذا الهراء!
1242
00:51:19,677 --> 00:51:21,410
كيف سنخرج من هنا؟ -!
1243
00:51:21,412 --> 00:51:23,546
رجل والدي معرفة عن هذا الرجل ،
1244
00:51:23,548 --> 00:51:24,613
سيقتلني.
1245
00:51:24,615 --> 00:51:26,182
الرجل الأبيض!
1246
00:51:27,385 --> 00:51:29,585
تحويل الهواء من فضلك! أنا الساخنة!
1247
00:51:29,587 --> 00:51:30,786
أنا لا يمكن أن تعمل.
1248
00:51:30,788 --> 00:51:32,288
- دعنا نذهب!
- أنا لا يمكن أن تعمل.
1249
00:51:32,290 --> 00:51:33,589
- دعنا نذهب!
- علينا الذهاب إلى اليسار!
1250
00:51:33,591 --> 00:51:34,824
- اليسار ؟
- نذهب اليسار.
1251
00:51:34,826 --> 00:51:36,425
- علينا حق!
- الزنجي, ونحن في طريقنا اليسار!
1252
00:51:36,427 --> 00:51:38,227
- لا! علينا حق!
- علينا الذهاب إلى اليسار!
1253
00:51:38,229 --> 00:51:40,496
- هل يمكن أن يرجى اختيار واحد؟!
- إذهب إلى اليسار! انتقل إلى اليسار! فقط إذهب إلى اليسار.
1254
00:51:40,498 --> 00:51:41,597
الاستماع إلى لي.
1255
00:51:46,771 --> 00:51:48,437
ماذا؟!
1256
00:51:49,707 --> 00:51:51,607
الانتظار! الحقير من أين هاتفي ؟
1257
00:51:51,609 --> 00:51:53,876
- ماذا تفعل ؟
- تعال إلى هنا يا رجل!
1258
00:51:54,579 --> 00:51:57,379
كيف له الحمار الصغير على شخص جميل مثلك ؟
1259
00:51:57,381 --> 00:51:58,681
عبر الهاتف ؟ سوف قبض عليه.
1260
00:51:58,683 --> 00:52:00,483
تعال هنا!
1261
00:52:02,653 --> 00:52:04,553
أنا صنعاء أعطيك السبق!
1262
00:52:04,555 --> 00:52:07,623
أراهن أنك لا يمكن القفز فوق هذا الجدار اللعين!
1263
00:52:07,625 --> 00:52:09,692
القليل م--
1264
00:52:09,694 --> 00:52:11,627
يأتون إلى هنا. تعال هنا!
1265
00:52:11,629 --> 00:52:14,263
أعني, ماذا كان علي أن أفعل, الدهون ؟
1266
00:52:14,265 --> 00:52:17,199
لا أعلم, لكن هذا الشيء لا يشعر الحق.
1267
00:52:17,201 --> 00:52:18,801
إذن من المفترض أن تغادر
1268
00:52:18,803 --> 00:52:21,237
$200,000 يستحق من الهواتف ؟
1269
00:52:21,239 --> 00:52:23,606
هذا هو واضح هدية من الله!
1270
00:52:23,608 --> 00:52:25,274
الزنجي الذي يفعل ذلك ؟
1271
00:52:25,276 --> 00:52:26,542
- لا أحد.
- لا أحد.
1272
00:52:26,544 --> 00:52:27,743
بالضبط.
1273
00:52:27,745 --> 00:52:29,645
حان الوقت للحصول على هذا المال.
1274
00:52:29,647 --> 00:52:31,780
حسنا ؟ لقد انتهيت من سرقة الزنوج.
1275
00:52:31,782 --> 00:52:33,616
لقد انتهيت من الاختطاف الزنوج.
1276
00:52:33,618 --> 00:52:35,885
لقد انتهيت من سحب المسدس على أي شخص
1277
00:52:35,887 --> 00:52:38,387
الذين أشعر حصلت على بعض المال!
1278
00:52:38,389 --> 00:52:39,588
بخير؟!
1279
00:52:39,590 --> 00:52:41,223
أنا مريض من أجل هذا الرجل.
1280
00:52:41,225 --> 00:52:43,459
أنا فقط أريد من السهل المال. هذا هو.
1281
00:52:43,461 --> 00:52:45,361
تبدو. اسمع يا غبي.
1282
00:52:45,363 --> 00:52:47,630
كيف كنت ستعمل بدورها على الهواتف ؟
1283
00:52:47,632 --> 00:52:49,632
والأرقام التسلسلية قد تحصل على علامة.
1284
00:52:49,634 --> 00:52:51,834
يجب أن تتحول منهم أولا.
1285
00:52:51,836 --> 00:52:54,370
أوه. شخص الحصول على ذكية فجأة.
1286
00:52:54,372 --> 00:52:57,339
حسنا. أنا لا أقصد المقاطعة. اه يا التطبيق هو -- هو --
1287
00:52:57,341 --> 00:52:59,275
إنها تقول لي أنني بحاجة إلى قطرة --
1288
00:52:59,277 --> 00:53:00,643
إنه ... إنه ... إنه ... إنه كسر!
1289
00:53:00,645 --> 00:53:02,378
اللعنة الخطأ القبيح التطبيق يا فتى ؟
1290
00:53:02,380 --> 00:53:03,812
- إنها لا تعمل.
- أنه كسر.
1291
00:53:03,814 --> 00:53:05,881
- أنت لا تملك التطبيق!
- ليزا, إلى أين أنت ذاهب ؟
1292
00:53:05,883 --> 00:53:08,484
معنا أيها الغبي. إجلس.
1293
00:53:08,486 --> 00:53:10,753
ماذا دهاك ؟ لماذا القيادة ملعون جدا بطيئة ؟
1294
00:53:10,755 --> 00:53:12,221
هل أنت بخير ؟
- قيادة السيارة.
1295
00:53:12,223 --> 00:53:13,589
- فقط متوتر قليلا. - ! اللعنة, يا رجل.
1296
00:53:13,591 --> 00:53:15,791
لماذا لديك تغطية عجلة القيادة?
1297
00:53:15,793 --> 00:53:17,660
- يدي على غضبها في بعض الأحيان.
- لا يا فتى ؟
1298
00:53:17,662 --> 00:53:19,395
أنت غريب. انت فظيع-الحمار.
1299
00:53:19,397 --> 00:53:20,896
- أنت فظيع يا فتى. أنا فظيع الولد.
1300
00:53:20,898 --> 00:53:22,665
- أنا أعرف كيف هو.
- أنا. نعم. أنا فظيع الولد.
1301
00:53:22,667 --> 00:53:24,800
أنا يمكن أن أقول يا فتى. لديك تغطية عجلة القيادة.
1302
00:53:24,802 --> 00:53:26,468
أنت بحاجة إلى التوقف عن ذلك.
- هيا يا عزيزتي.
1303
00:53:27,838 --> 00:53:29,638
نجاح باهر.
1304
00:53:30,208 --> 00:53:33,609
النساء البيض مجنون في الإباحية.
1305
00:53:34,312 --> 00:53:38,247
هذا حمار التالية تاكسي أجرة ؟
1306
00:53:38,249 --> 00:53:39,715
ماذا ؟
1307
00:53:39,717 --> 00:53:41,350
آآآه!
1308
00:53:43,287 --> 00:53:46,889
Je-يا رب, شكرا لك!
1309
00:53:46,891 --> 00:53:48,958
- يعمل مرة أخرى! مرحبا يا أزرق!
1310
00:53:48,960 --> 00:53:51,894
كيف حالك اليوم ؟
1311
00:53:51,896 --> 00:53:54,897
أوه, تحسين أرى. ما كنت تبحث في ؟
1312
00:53:54,899 --> 00:53:58,500
أوه -- الأزرق ، ماذا قلت لك عن مشاهدة الإباحية هنا ؟
1313
00:53:58,502 --> 00:54:00,336
لا يمكنك أن تفعل هذا. هذا هو المستشفى.
1314
00:54:00,338 --> 00:54:02,371
بالاضافة الى ذلك, هناك حاجة إلى مشاهدة الأفلام الإباحية
1315
00:54:02,373 --> 00:54:03,772
عندما حصلت المرأة الحقيقية في جميع أنحاء
1316
00:54:03,774 --> 00:54:06,375
مع الحقيقي أثداء الحقيقي الجوارب.
1317
00:54:06,377 --> 00:54:08,877
لم يكن لديك لمشاهدة وهمية أثداء وهمية الجوارب.
1318
00:54:08,879 --> 00:54:10,613
ممرضة!
1319
00:54:10,615 --> 00:54:11,880
ما كنت استدعاء الممرضات ؟
1320
00:54:11,882 --> 00:54:15,517
لأنني لا أريدك ع-- ممرضة!
1321
00:54:15,519 --> 00:54:19,688
لماذا لا أحضر لي زجاجة من الشلل كريم ؟
1322
00:54:19,690 --> 00:54:21,257
سوف نحتاج إلى ذلك.
1323
00:54:21,259 --> 00:54:22,825
- الشلل كريم ؟
- نعم-
1324
00:54:22,827 --> 00:54:25,361
- ؟
- الذهاب للحصول على كريم!
1325
00:54:25,363 --> 00:54:27,363
- هنا نذهب مرة أخرى.
- لا تذهب.
1326
00:54:27,365 --> 00:54:29,431
سأعطيك 25 دولار إذا كنت البقاء.
1327
00:54:29,433 --> 00:54:32,968
أتعلم, لقد أخبرت الطبيب الذي سوف تبقى لكم جدا
1328
00:54:32,970 --> 00:54:36,305
لذلك عليك أن لا تؤذي أي شيء مهم.
1329
00:54:36,307 --> 00:54:37,506
ماذا تفعل ؟
1330
00:54:37,508 --> 00:54:40,476
أنا أعلم أنك ستكون على ما يرام.
1331
00:54:40,478 --> 00:54:41,910
ماذا تفعل ؟
1332
00:54:41,912 --> 00:54:43,512
ربما كنت فقط مؤكدا ،
1333
00:54:43,514 --> 00:54:46,048
لأني سمعت أن المطعم تم إغلاقه.
1334
00:54:47,685 --> 00:54:49,985
- مطعم بلدي حصلت على إغلاقها ؟ نعم.
1335
00:54:49,987 --> 00:54:51,520
كيف مطعمي على إغلاقها؟!
1336
00:54:51,522 --> 00:54:53,756
أنا لا أعرف, لكنه أغلق.
1337
00:54:53,758 --> 00:54:54,857
انها ذهبت.
1338
00:54:54,859 --> 00:54:56,392
اللعنة!
1339
00:54:58,462 --> 00:54:59,828
الحصول على مؤخرتك الكبيرة قبالة لي!
1340
00:55:00,665 --> 00:55:02,364
ممرضة!
1341
00:55:03,868 --> 00:55:05,601
هو أن عصابة حقيقية ؟
1342
00:55:05,603 --> 00:55:07,970
تحتاج إلى البقاء في اللعينة لين الطفل.
1343
00:55:07,972 --> 00:55:09,471
لا ينزل إلى عملك
1344
00:55:09,473 --> 00:55:11,707
و اللعنة على مكنسة ومجرود ، أليس كذلك ؟
1345
00:55:11,709 --> 00:55:13,876
السيد توني على نحو سلس.
1346
00:55:13,878 --> 00:55:16,045
قلت لك من قبل. اسمي لا توني.
1347
00:55:16,047 --> 00:55:18,013
اسمي هو الفوز بالجائزة الكبرى.
1348
00:55:18,015 --> 00:55:21,684
الفوز بالجائزة الكبرى جاكسون. هل تفهم ؟
1349
00:55:21,686 --> 00:55:23,852
كنت من أي وقت مضى الذهاب إلى كازينو نراهم 7s تضيء
1350
00:55:23,854 --> 00:55:25,821
على طول الطريق حول اللعينة المجلس
1351
00:55:25,823 --> 00:55:27,956
وأن الأمر "دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ"?
1352
00:55:27,958 --> 00:55:29,625
الفوز بالجائزة الكبرى ، الزنجي!
1353
00:55:29,627 --> 00:55:30,926
لأنني الحصول على أموال.
1354
00:55:30,928 --> 00:55:33,329
أيها الساقي أعطني --
1355
00:55:33,331 --> 00:55:35,631
أعطني قليلا من الكأس حتى انه يمكن أن تعطي لي التبول الاختبار.
1356
00:55:35,633 --> 00:55:36,665
ماذا ؟
1357
00:55:36,667 --> 00:55:38,901
تريد مني أن البول في القدح ؟
1358
00:55:38,903 --> 00:55:40,803
هذا بالضبط ما قلته.
1359
00:55:40,805 --> 00:55:42,705
أنت محظوظ أنا فقط حصلت على خمسة أيام.
1360
00:55:42,707 --> 00:55:44,373
- ثم أنتهي منك.
- أتعلم ماذا ؟
1361
00:55:44,375 --> 00:55:47,076
أعطني سببا لإرسال الدهون الحمار الأسود مرة أخرى إلى السجن ،
1362
00:55:47,078 --> 00:55:49,044
كنت متموج المخلوق أبن العاهرة!
1363
00:55:49,046 --> 00:55:50,713
أنت متأكد أنه لا يمكن أن ترى لي ؟
1364
00:55:50,715 --> 00:55:52,514
لا. توقف عن سؤالي.
1365
00:55:52,516 --> 00:55:54,383
التي تبدو مثل بعض العادية الحمار الزجاج ، على الرغم من.
1366
00:55:54,385 --> 00:55:56,652
هل أنت متأكد ؟
1367
00:55:56,654 --> 00:55:59,555
وقال انه لا يمكن أن نرى لك. تهدأ.
1368
00:55:59,557 --> 00:56:02,124
يمكن أن يسمع لي ؟ يستطيع سماعي ؟
1369
00:56:02,126 --> 00:56:04,893
رأيت "سيد الخواتم". الأقزام حصلت على السمع جيدة.
1370
00:56:04,895 --> 00:56:06,128
- اهدأ...
- هذا-حسنا.
1371
00:56:06,130 --> 00:56:08,597
و التعرف على المشتبه به.
1372
00:56:09,800 --> 00:56:11,767
- حسنا.
- من هو ؟
1373
00:56:12,603 --> 00:56:14,136
أن أحد هناك.
1374
00:56:14,138 --> 00:56:16,839
الذي هو أربعة أقدام. قزم في الوسط.
1375
00:56:16,841 --> 00:56:18,107
- هذا هو.
- هل أنت متأكد ؟
1376
00:56:18,109 --> 00:56:19,775
نعم. هذا هو بالتأكيد.
1377
00:56:19,777 --> 00:56:22,444
عندما بيغ ماما في ذلك ؟ أين هي في ؟
1378
00:56:22,446 --> 00:56:25,514
يمكنك ان تعطي لها رقم هاتفي ل-بالنسبة لي ؟
1379
00:56:25,516 --> 00:56:27,383
كانت على ما يرام هذا كل ما أقوله.
1380
00:56:27,385 --> 00:56:29,651
قلت لك! قفلت الخطأ الأحمق!
1381
00:56:29,653 --> 00:56:32,020
لديك القطار ولكن تريد كوبا.
1382
00:56:32,022 --> 00:56:34,022
هذا هو الذي تريد.
1383
00:56:35,760 --> 00:56:38,026
- من يمارس الجنس مع كوبا ؟
- أنت-كوبا صحيح ...
1384
00:56:38,028 --> 00:56:39,995
يا كوبا! يريد لك كوبا!
1385
00:56:39,997 --> 00:56:41,530
هل تعرف ماذا ؟
1386
00:56:41,532 --> 00:56:43,665
كنت أعلم أنك حصلت على الشخص الخطأ.
1387
00:56:43,667 --> 00:56:47,403
لديك Cu لديك القطار, ولكن هل تريد مني.
1388
00:56:47,405 --> 00:56:51,140
لديك شخصين اثنين من الناس هنا.
1389
00:56:51,142 --> 00:56:53,142
يا القطار!
1390
00:56:53,144 --> 00:56:55,544
أقول له لقد أخطأت الناس!
1391
00:56:57,014 --> 00:56:59,581
رجل استيقظ!
1392
00:56:59,583 --> 00:57:03,986
ماذا تفعل العادة السرية إلى كرة السلة
1393
00:57:03,988 --> 00:57:05,988
مع رئيس اجتماع الأطراف على أعلى من ذلك ؟
1394
00:57:05,990 --> 00:57:08,123
أنت في حياتي الشخصية, C. O.
1395
00:57:08,125 --> 00:57:10,959
كنت حصلت على قدميك خارج أنت رائحة هذا المدخل ،
1396
00:57:10,961 --> 00:57:13,162
وأعتقد مؤخرتك إلى هنا للحصول على تذاكر.
1397
00:57:13,164 --> 00:57:15,030
لذا توقف عن التصرف مثل البلطجة.
1398
00:57:15,032 --> 00:57:16,732
توقف عن جعل هذا من الصعب. الحفاظ على المشي.
1399
00:57:16,734 --> 00:57:19,001
أنا لا أعرف شيئا. أنا لا أعرف أي شيء.
1400
00:57:19,003 --> 00:57:20,436
- أنا لا أعرف شيئا.
- أنت لا تعرف أي شيء ؟
1401
00:57:20,438 --> 00:57:21,503
سنرى كم كنت لا تعرف.
1402
00:57:21,505 --> 00:57:22,738
مهلا, مهلا, مهلا, مهلا.
1403
00:57:22,740 --> 00:57:23,839
سأحضر له في التحقيق.
1404
00:57:23,841 --> 00:57:25,908
هذا هو التحقيق معي, حسنا ؟
1405
00:57:25,910 --> 00:57:27,709
بصراحة أعتقد أنك قريب جدا من هذا.
1406
00:57:27,711 --> 00:57:29,077
تحتاج إلى السماح فريمان التعامل معها.
1407
00:57:29,079 --> 00:57:31,180
إنه هنا, و هو أفضل.
- اهدأ يا رجل!
1408
00:57:31,182 --> 00:57:33,615
أنا لست قريبة جدا من هذه الحالة, حسنا ؟
1409
00:57:33,617 --> 00:57:35,884
اسمحوا فريمان التعامل مع هذا.
1410
00:57:37,955 --> 00:57:42,524
خذه إلى فريمان في I2.
1411
00:57:46,797 --> 00:57:48,597
ما أخذ وقتا طويلا ؟
1412
00:57:48,599 --> 00:57:50,098
هل لديك مكان أفضل ؟
1413
00:57:50,100 --> 00:57:53,035
نعم. هناك الحصول على إجابات.
1414
00:57:53,037 --> 00:57:55,070
انه ذاهب عن هذا الخطأ.
1415
00:57:55,072 --> 00:57:57,239
القاعدة رقم واحد-لا تحكم على الكتاب من غلافه.
1416
00:57:57,241 --> 00:57:59,741
انه صغير لكنه وحش.
1417
00:57:59,743 --> 00:58:01,543
عادي التكتيكات لن تعمل.
1418
00:58:01,545 --> 00:58:03,512
لا أحد يشك في أنك ميلر.
1419
00:58:03,514 --> 00:58:06,014
لقد جلبت فريمان في نفسي.
1420
00:58:06,016 --> 00:58:09,818
لديه 98% معدل دوران, ويحافظ على هدوئه.
1421
00:58:10,120 --> 00:58:12,154
أن الأيوك لا يملك فرصة.
1422
00:58:12,890 --> 00:58:15,090
أين بابلو؟!
1423
00:58:15,092 --> 00:58:16,792
أين المخدرات؟! أليس كذلك؟!
1424
00:58:16,794 --> 00:58:18,126
ما الذي تنظر إليه؟!
1425
00:58:18,128 --> 00:58:19,761
أعلم أنك تسمعني!
1426
00:58:19,763 --> 00:58:22,798
قليلا صغيرة جدا آذان الطفل. تسمع كل شيء ؟
1427
00:58:22,800 --> 00:58:24,066
أليس كذلك؟!
1428
00:58:24,068 --> 00:58:26,535
سأضع مؤخرتك قليلا في سان كوينتين.
1429
00:58:26,537 --> 00:58:29,605
- أقول لا! سمعت أنها حصلت على كابل.
1430
00:58:35,212 --> 00:58:37,513
لقد ليس اليوم.
1431
00:58:40,618 --> 00:58:43,719
يضربون الجحيم هذا الطفل الى هناك.
1432
00:58:43,721 --> 00:58:46,021
بالتأكيد لا.
1433
00:58:47,925 --> 00:58:49,691
يأتون إلى هنا.
1434
00:58:49,693 --> 00:58:51,159
يا الله. يا الله.
1435
00:58:51,161 --> 00:58:52,628
فريمان, لا! فريمان, لا!
1436
00:58:52,630 --> 00:58:54,062
هيا يا رجل!
1437
00:58:59,570 --> 00:59:00,836
ماذا كنت تقول ؟
1438
00:59:00,838 --> 00:59:03,805
أنا سأكون في مكتبي.
1439
00:59:03,807 --> 00:59:05,073
أنا لن أذهب إلى هناك.
1440
00:59:05,075 --> 00:59:06,842
أنا صنعاء قل الروح النفس.
1441
00:59:06,844 --> 00:59:08,610
القرف. لقد حسنت لهم المعاول.
1442
00:59:08,612 --> 00:59:10,112
ولكن اللعنة ، لقد علموا ما وقعت.
1443
00:59:10,114 --> 00:59:12,014
قد أعرف شيئا عن ذلك هو
1444
00:59:12,016 --> 00:59:14,550
التي برزت على الشاطئ و هو لديكم قبالة قدميها.
1445
00:59:14,552 --> 00:59:16,018
ولكن اللعنة.
1446
00:59:16,020 --> 00:59:18,086
لقد تربيت مع كامل بدم الروت وايلر الجراء
1447
00:59:18,088 --> 00:59:20,122
التي تذهب "-Rr rr rr rr rr!" في كل مرة كنت في محاولة للمس بها.
1448
00:59:20,124 --> 00:59:21,823
وانا اقول القاضي
1449
00:59:21,825 --> 00:59:23,926
إذا كنت لم ترفع كاملة بدم الروت وايلر الجراء ،
1450
00:59:23,928 --> 00:59:25,861
في كل مرة كنت في محاولة للمس عليهم الذهاب "-Rr rr" --
1451
00:59:25,863 --> 00:59:27,062
مرحبا! تصمد. تصمد.
1452
00:59:27,064 --> 00:59:29,064
على عقد. على عقد.
1453
00:59:31,135 --> 00:59:33,302
اسمحوا لي أن نرى ما لديك.
1454
00:59:41,011 --> 00:59:46,348
آخر مرة جاء عيد الميلاد في وقت مبكر مثل هذا ، كان عام 1998.
1455
00:59:47,718 --> 00:59:49,318
كنت قد واحد الوظيفة.
1456
00:59:49,320 --> 00:59:50,719
وظيفة واحدة.
1457
00:59:50,721 --> 00:59:52,988
الأمم المتحدة سخيف trabajo --
1458
00:59:52,990 --> 00:59:56,191
تسليم الحزمة جنبا إلى جنب مع المنتج الخاص بي.
1459
00:59:56,193 --> 00:59:59,361
كيف تفقد ليس فقط الهواتف ،
1460
00:59:59,363 --> 01:00:02,631
ولكن 100000 من مولي ؟
1461
01:00:02,633 --> 01:00:03,632
مائة K.
1462
01:00:03,634 --> 01:00:05,634
أقسم أنني لم تفقد ذلك.
1463
01:00:06,904 --> 01:00:08,870
Unc, ما هذا بحق الجحيم ؟
1464
01:00:08,872 --> 01:00:10,272
أنت ميت.
1465
01:00:10,274 --> 01:00:12,174
هيا يا رجل. لا يمكنك قتلي.
1466
01:00:12,176 --> 01:00:13,642
أنا ابن أخيك.
1467
01:00:14,011 --> 01:00:15,677
هيا.
1468
01:00:15,679 --> 01:00:17,079
أنت على حق.
1469
01:00:17,081 --> 01:00:19,181
لقد وعدت والدك.
1470
01:00:19,183 --> 01:00:20,949
أخي
1471
01:00:20,951 --> 01:00:24,286
يرجى اسمحوا لي صفعة آخر كلماته من فمه
1472
01:00:24,288 --> 01:00:26,688
ودعونا نرى إذا كان لهم أن الذى الحقيقة.
1473
01:00:26,690 --> 01:00:28,023
الاستماع. الاستماع.
1474
01:00:28,025 --> 01:00:30,292
أعتقد أنني أعرف ما حدث. الاستماع.
1475
01:00:30,294 --> 01:00:33,228
كنت في الخلف ، يستعيدان مع بعض المشجعين.
1476
01:00:33,831 --> 01:00:37,099
كما أخذت عيني قبالة لهم للمرة الثانية بينما كان أداء.
1477
01:00:39,303 --> 01:00:40,802
مم.
1478
01:00:40,804 --> 01:00:42,704
رائحة مثل هذا الهراء لي بابلو.
1479
01:00:42,706 --> 01:00:45,674
هذه هي الطريقة التي تمكن من اتخاذ بعض الصناديق.
1480
01:00:45,676 --> 01:00:47,743
- من هو "هم" ؟
- أجل. الذين "هم" ؟
1481
01:00:47,745 --> 01:00:49,778
اسمحوا لي أن تظهر لك.
1482
01:00:50,748 --> 01:00:52,781
التحقق من ذلك.
1483
01:00:52,783 --> 01:00:54,883
الآن, هذا هو Instagram.
1484
01:00:54,885 --> 01:00:56,985
الآن أنها الموسومة لي في ما بعد.
1485
01:00:56,987 --> 01:00:58,854
لا يمكن أن تجد لهم مثل ذلك. لا يمكن العثور عليها.
1486
01:00:58,856 --> 01:01:00,922
- لقد حصلت لك.
- سوف تجد لهم.
1487
01:01:00,924 --> 01:01:02,157
أنا معك.
- حسنا ؟
1488
01:01:02,159 --> 01:01:03,725
و سأقتل لهم.
1489
01:01:03,727 --> 01:01:05,293
قتلهم.
1490
01:01:05,295 --> 01:01:07,763
* أنا فقط يواجه الموقف كل منهم الشياطين القتال الحالات ♪
1491
01:01:07,765 --> 01:01:09,297
حسنا, B.
1492
01:01:09,299 --> 01:01:11,700
لن نخذلكم.
1493
01:01:11,702 --> 01:01:14,036
♪ الزنوج watchin' وأنا أعيش هذه الحياة *
1494
01:01:14,038 --> 01:01:15,303
انها في.
1495
01:01:15,305 --> 01:01:17,406
أنا صنعاء تلبية معها الليلة.
1496
01:01:18,208 --> 01:01:20,876
أنا صنعاء تفعل هذا مرة أخرى.
1497
01:01:21,412 --> 01:01:22,944
لا تفعل أي شيء غبي.
1498
01:01:22,946 --> 01:01:24,980
أنا معك يا O. G.
1499
01:01:24,982 --> 01:01:26,882
حصلت لك.
1500
01:01:26,884 --> 01:01:28,183
دعونا نذهب الحصول على هذا الخبز.
1501
01:01:28,185 --> 01:01:29,885
* حصلت في القلب من الكراهية ♪
1502
01:01:29,887 --> 01:01:32,287
♪ الزنوج اندلعت ، فإنها تحتاج إلى بعض الصيانة ♪
1503
01:01:41,799 --> 01:01:43,365
أخذت وقتا طويلا.
1504
01:01:43,367 --> 01:01:45,167
ماذا بحق الجحيم Unc كان يتحدث عنه ؟
1505
01:01:45,169 --> 01:01:46,435
أنا و Unc الماضي بسبب.
1506
01:01:46,437 --> 01:01:48,737
أنت تعرف والدي في المستشفى.
1507
01:01:48,739 --> 01:01:50,706
لعنة. هذا صحيح.
1508
01:01:50,708 --> 01:01:52,140
آه.
1509
01:01:52,142 --> 01:01:55,043
تبدو. اللعنة على كل هذا. تبدو. تفقد هذا الرجل.
1510
01:01:55,045 --> 01:01:57,779
أنا بالفعل أعرف كيف يمكننا الحصول على هذا الشيء معا, حسنا ؟
1511
01:01:57,781 --> 01:02:00,115
فإنه من السهل. هذا هو كيف سينجح الأمر.
1512
01:02:00,117 --> 01:02:02,818
كل ما علينا القيام به-الحصول على أعمالنا, حسنا ؟
1513
01:02:02,820 --> 01:02:04,352
بحلول الوقت الملوثات العضوية الثابتة الوطن ،
1514
01:02:04,354 --> 01:02:07,122
سيكون لدينا شيء خبأت له الطفل.
1515
01:02:07,825 --> 01:02:09,758
كيف سننتقل من هذا بكثير مولي ؟
1516
01:02:09,760 --> 01:02:11,326
كيف ؟
1517
01:02:11,328 --> 01:02:14,730
هل يكون أقل عدوانية ، يمكنك التفكير, فات بوي.
1518
01:02:14,732 --> 01:02:16,064
يجب أن يكون أقل عدوانية.
1519
01:02:16,066 --> 01:02:18,233
لا يكون الاستيقاظ من النوم غاضبا طوال الوقت.
1520
01:02:18,235 --> 01:02:20,068
الاستماع! فإنه من السهل.
1521
01:02:20,070 --> 01:02:23,772
على Instagram و معرفة أين الجميع الحفلات في.
1522
01:02:23,774 --> 01:02:25,107
إنها حفلة المخدرات.
1523
01:02:26,977 --> 01:02:28,944
بوم!
1524
01:02:28,946 --> 01:02:30,946
الحصول على أموال. هيا.
1525
01:02:30,948 --> 01:02:33,181
عندما تحصل حقا geeked حتى...
1526
01:02:33,183 --> 01:02:34,816
أوه! أوه!
1527
01:02:34,818 --> 01:02:36,051
- هذا ما هو!
- أوه! أوه!
1528
01:02:36,053 --> 01:02:37,352
- أوه! أوه! ترى؟! أليس كذلك؟!
1529
01:02:37,354 --> 01:02:38,754
- أوه! ترى؟! أليس كذلك؟!
1530
01:02:38,756 --> 01:02:40,155
هيا يا عزيزتي.
1531
01:02:40,157 --> 01:02:41,490
هذا لك.
1532
01:02:57,141 --> 01:03:01,376
يارجل أنا لا أعتقد أننا يمكن أن تبيع كل شيء هذه الليلة.
1533
01:03:01,378 --> 01:03:03,111
لقد حصلت على بعض أكثر يربط.
1534
01:03:03,113 --> 01:03:06,782
القرف. أنا لا أعرف هذه الفتاة تدعى ماريا.
1535
01:03:07,151 --> 01:03:09,284
وقالت انها تحب الحفلات.
1536
01:03:09,286 --> 01:03:11,253
أتعلم, أنت تعلم.
1537
01:03:11,255 --> 01:03:14,256
أعني, أنا أتابع لها غرام لمدة ستة أشهر.
1538
01:03:14,258 --> 01:03:15,891
نحن عائلة الآن.
1539
01:03:15,893 --> 01:03:18,093
و هي تعمل في حانة أيضا عطشى ،
1540
01:03:18,095 --> 01:03:19,895
و أنا أعلم أنها حصلت على هوكوب.
1541
01:03:19,897 --> 01:03:22,330
كنت هناك من قبل ؟ لا ... لا تكذب علي.
1542
01:03:23,000 --> 01:03:24,900
نعم أيها الزنجي.
1543
01:03:24,902 --> 01:03:26,802
هل أنت متأكد ؟
1544
01:03:27,504 --> 01:03:29,104
حسنا. اضطررت الماضي.
1545
01:03:29,106 --> 01:03:30,839
ولكن أنا أعلم أنه كان يضيء في هذا اللعين.
1546
01:03:30,841 --> 01:03:32,374
القرف. هذا كل ما نحتاج إليه على أية حال.
1547
01:03:32,376 --> 01:03:34,409
تتحدث عن ذلك. لا توجد خطة بديلة لذلك.
1548
01:03:34,411 --> 01:03:36,211
ولكن هذا بيع. هل تسمعني ؟
1549
01:03:36,213 --> 01:03:38,547
هؤلاء الناس شراء هذا الهراء.
1550
01:03:43,020 --> 01:03:46,488
اه يا زنجي إلا إذا كنت بطلاقة في اللغة الإسبانية
1551
01:03:46,490 --> 01:03:48,924
أو حصلت على غطاء محرك السيارة تمر من cholos,
1552
01:03:48,926 --> 01:03:50,525
نحن بحاجة إلى الحصول على الحمار للخروج من هنا
1553
01:03:50,527 --> 01:03:52,994
في ترس, dos, unos!
1554
01:03:52,996 --> 01:03:54,196
فات بوي.
1555
01:03:55,899 --> 01:03:57,165
لعنة.
1556
01:03:57,167 --> 01:03:59,100
مرحبا. قلت لك. الاستماع إلى لي.
1557
01:03:59,102 --> 01:04:02,370
بابي انت و صديقك نظرة أكثر دقة على إنستا.
1558
01:04:02,372 --> 01:04:04,873
تأتي وتجلس معنا.
1559
01:04:04,875 --> 01:04:06,241
يسمونه لي Spyda يا فتاة.
1560
01:04:06,243 --> 01:04:08,143
أنا ألعب معك.
1561
01:04:08,145 --> 01:04:10,579
كنت حصلت على أي يورو بالنسبة لنا، والدي ؟
1562
01:04:11,081 --> 01:04:12,614
كنت أعرف أن أفعل.
1563
01:04:12,616 --> 01:04:15,317
مم. للحصول على السعر المناسب.
1564
01:04:15,319 --> 01:04:17,385
بسعر مناسب فتاة صغيرة.
1565
01:04:17,387 --> 01:04:18,620
لا شيء من هذا مجانا.
1566
01:04:18,622 --> 01:04:21,022
سوف تجعلنا ندفع ؟
1567
01:04:21,024 --> 01:04:22,190
متأكد من اللعنة.
1568
01:04:22,192 --> 01:04:23,592
نعم, نحن سنقوم جميعا الأجر.
1569
01:04:23,594 --> 01:04:25,060
ماذا كنت تعتقد أن هذا هو مجانا ؟
1570
01:04:25,062 --> 01:04:26,528
إنهم مثل هذا ؟
- الحصول على قبالة لي.
1571
01:04:26,530 --> 01:04:30,098
أنا لا أعرف جميعا. أفضل العمل كما تعرفون.
1572
01:04:30,100 --> 01:04:31,533
أوه. نعم.
1573
01:04:31,535 --> 01:04:34,302
* إذا ليس لديك النقدية ♪
1574
01:04:34,304 --> 01:04:36,404
لا يمكنك أن تحصل على أي درو-- ♪
1575
01:04:36,974 --> 01:04:38,607
النظر في هذا هدية.
1576
01:04:40,310 --> 01:04:42,277
نعم. أراهن جميعا لم ابتلاعها سريعة.
1577
01:04:42,279 --> 01:04:43,578
- أراهن أنك لم.
- نعم-
1578
01:04:43,580 --> 01:04:44,646
أراهن أنك فعلت.
1579
01:04:44,648 --> 01:04:46,948
هل لديك أي من تلك، والدي ؟
1580
01:04:46,950 --> 01:04:48,984
القرف. هناك المزيد من أين جاء.
1581
01:04:48,986 --> 01:04:51,186
لقد حصلت على جيد هوكوب الأسعار أيضا.
1582
01:04:51,188 --> 01:04:52,520
جميعكم يجب أن تساعدنا على التحرك.
1583
01:04:52,522 --> 01:04:54,322
دعني أتصل بنت بلدي.
1584
01:04:54,324 --> 01:04:57,392
أنها يمكن أن تساعدك على تفريغ ذلك ، وبعد ، يمكننا أن نذهب إلى منزلي.
1585
01:04:57,394 --> 01:04:59,928
انتظر. وهي مع هذا الوضع مريب القرف أيضا ؟
1586
01:04:59,930 --> 01:05:02,898
يا مامي, تريد أن تأتي الطرف مع homegirls?
1587
01:05:02,900 --> 01:05:05,333
جلبوا الحلوى.
1588
01:05:05,335 --> 01:05:07,602
سأحضر fecola.
1589
01:05:11,475 --> 01:05:12,674
مرحبا!
1590
01:05:12,676 --> 01:05:15,110
- انتظر يا ماما!
- هيا ، Spyda!
1591
01:05:15,112 --> 01:05:17,679
الفتاة أنت مجنون يا فتاة. تعالي هنا يا فتاة.
1592
01:05:17,681 --> 01:05:20,215
مم. فتاة! أنت مجنون.
1593
01:05:20,217 --> 01:05:22,250
لا يمكنك ترك لي مثل هذا يا فتاة.
1594
01:05:22,252 --> 01:05:25,987
أعتقد أنني واقفة هناك.
1595
01:05:25,989 --> 01:05:27,289
أين ؟
- ماذا ؟
1596
01:05:27,291 --> 01:05:29,057
سأذهب الحصول على السيارة الخاصة بك إذا كنت في حاجة لي.
1597
01:05:29,059 --> 01:05:30,525
- سأذهب لإحضارها.
- أين الخادم ؟
1598
01:05:30,527 --> 01:05:31,559
هيا.
1599
01:05:34,331 --> 01:05:36,965
سمعت أنك الأولاد جلبت لي شيء من المرح للعب مع.
1600
01:05:40,437 --> 01:05:42,170
- من هذا ؟
- هذا بحق الجحيم ؟
1601
01:05:42,973 --> 01:05:44,973
اتصلت -- اتصلت اوبر أيها الزنجي ؟
1602
01:05:45,342 --> 01:05:47,709
ما هذا ، XL ؟
- بحق الجحيم هذا ؟
1603
01:05:47,711 --> 01:05:50,278
من هذا ؟
1604
01:05:50,280 --> 01:05:52,047
هذا الهراء الذى تتحدث عنه يا رجل.
1605
01:05:52,049 --> 01:05:53,381
أنا أعرف بالفعل.
1606
01:05:53,383 --> 01:05:55,350
هؤلاء الزنوج قوية. هؤلاء الزنوج قوية.
1607
01:05:55,352 --> 01:05:57,485
أنظر إلينا.
1608
01:05:57,487 --> 01:05:58,520
دعونا نذهب.
1609
01:05:58,522 --> 01:05:59,988
عمل جيد, Kamala.
1610
01:05:59,990 --> 01:06:01,556
وظيفة ؟
1611
01:06:01,558 --> 01:06:04,259
يجب أن يكون هذا الأزرق الفاسق ابن.
1612
01:06:05,562 --> 01:06:07,996
كنت قبيحة ، تماما مثل والدك.
1613
01:06:07,998 --> 01:06:09,197
بدانة.
1614
01:06:09,199 --> 01:06:10,432
هل أعرفك ؟
1615
01:06:10,434 --> 01:06:12,267
لا يمكنك حقا أن تقول هذا يا رجل,
1616
01:06:12,269 --> 01:06:14,269
لأنك تعلم واحدة من عينيك ذاهب الى هناك مثل ،
1617
01:06:14,271 --> 01:06:17,672
"مهلا! الزنجي كتلة! عقد هذا!"
1618
01:06:17,674 --> 01:06:20,175
يا الحمار الأب و تلك العاهرة الأسود ،
1619
01:06:20,177 --> 01:06:22,110
فإنها لا تزال مدين لي إلى اليوم.
1620
01:06:22,112 --> 01:06:24,045
أليس هذا صحيحا يا كوكي ؟
1621
01:06:24,047 --> 01:06:25,480
الكعكة الكبيرة.
1622
01:06:25,482 --> 01:06:27,582
الزنجي اسمي فات بوي. اسمحوا لي أن الحصول على ملف تعريف الارتباط.
1623
01:06:27,584 --> 01:06:29,250
هل تعتقدين أن هذا مضحك يا رجل؟! أليس كذلك؟!
1624
01:06:29,252 --> 01:06:30,452
- لا! لا! إنه لم ...
1625
01:06:30,454 --> 01:06:32,687
لا أحد يضحك هنا ولكن لي!
1626
01:06:32,689 --> 01:06:35,123
أحمق ، صفعة نفسك ثلاث مرات!
1627
01:06:35,125 --> 01:06:36,224
سمعت الزنجي.
- Spyda ، أن تفعل ذلك.
1628
01:06:36,226 --> 01:06:37,492
- بجد!
- Spyda ، أن تفعل ذلك.
1629
01:06:37,494 --> 01:06:39,127
- الزنجي.
- ما الصفع بي؟!
1630
01:06:39,129 --> 01:06:41,129
- لقد سمعت ما عمي قال.
- صفعة نفسك!
1631
01:06:41,131 --> 01:06:42,530
- بجد!
- ابتعد عني يا أحمق!
1632
01:06:42,532 --> 01:06:44,566
- لعنة الله عليه.
- الحصول على مؤخرتك قبالة لي!
1633
01:06:44,568 --> 01:06:46,368
- Spyda! Spyda.
- اللعنة!
1634
01:06:46,370 --> 01:06:49,371
الآن غبائك أعطني الحقيبة.
1635
01:06:49,373 --> 01:06:50,672
هذه هي بعض الزنوج.
1636
01:06:50,674 --> 01:06:53,608
الآن صفعة الولد لكونه غبيا
1637
01:06:54,177 --> 01:06:56,578
- صفعة له!
- حسنا.
1638
01:06:57,247 --> 01:07:00,315
الامور على وشك القبيح إذا كنت لا.
1639
01:07:00,317 --> 01:07:01,516
الآن صفعة له بجد!
1640
01:07:01,518 --> 01:07:02,550
لقد فعلت.
1641
01:07:02,552 --> 01:07:04,252
يمكنك صفعة له مثل هذا.
1642
01:07:04,254 --> 01:07:05,720
- صفعة له!
- لعنة الله.
1643
01:07:07,157 --> 01:07:09,090
الحصول على الخاص بك -- والان انهض.
1644
01:07:09,092 --> 01:07:10,458
أنا لا يمكن أن تأكل بينما أنتم يضربني.
1645
01:07:10,460 --> 01:07:13,094
والان انهض. الآن صفعة له!
1646
01:07:13,096 --> 01:07:14,295
صفعة له مثل هذا!
1647
01:07:14,297 --> 01:07:16,531
لعنة الله عليه! الحقيقي الزنوج!
1648
01:07:16,533 --> 01:07:18,033
يجب أن صفعة أيها الحقير.
1649
01:07:18,035 --> 01:07:19,434
هذه هي ..
1650
01:07:19,436 --> 01:07:21,336
- اللعين.
- من هؤلاء زنوج؟!
1651
01:07:21,338 --> 01:07:23,338
أعطني الحقيبة. دعونا نخرج من هنا.
1652
01:07:23,340 --> 01:07:25,440
- هذه الزنوج حقيقية!
- هل يمكنني الحصول على الكعكة ؟
1653
01:07:25,442 --> 01:07:28,443
تبا لا. تبا لك. الحصول على نظام غذائي الدهون الصبي.
1654
01:07:28,812 --> 01:07:30,512
مرحبا يا العاهرات.
1655
01:07:30,514 --> 01:07:33,548
وأنت يجب أن تنزلق إلى DMs في وقت ما.
1656
01:07:33,550 --> 01:07:34,816
أنا لا متنحيا القرف!
1657
01:07:34,818 --> 01:07:36,551
لم ينزلق في أي مكان ، حو.
1658
01:07:36,553 --> 01:07:38,219
كنت محظوظا Spyda لم تصل الى قدم المساواة.
1659
01:07:38,221 --> 01:07:39,621
لقد صاح الحمار.
1660
01:07:39,623 --> 01:07:41,456
كان بعض الزنوج, يا رجل.
1661
01:07:41,458 --> 01:07:43,124
Spyda, لماذا لا تفعل شيئا ؟
1662
01:07:43,126 --> 01:07:45,360
لماذا لا تساعدني عندما تم القفز ؟
1663
01:07:45,362 --> 01:07:47,262
لم أستطع. بلدي القرف لم يخرج.
1664
01:07:47,264 --> 01:07:48,763
الاتحاد الفرنسي للتنس! الاتحاد الفرنسي للتنس!
1665
01:07:49,633 --> 01:07:51,332
إنه مجنون.
- تعال إلى هنا.
1666
01:07:51,334 --> 01:07:52,500
- تعال إلى هنا.
- لا تلمسني -
1667
01:07:52,502 --> 01:07:54,436
تعال هنا!
- لقد خسرنا الزنجي!
1668
01:07:54,438 --> 01:07:56,404
- تعال إلى هنا. ليس لدينا أي منشطات!
1669
01:07:56,406 --> 01:07:57,806
ليس لدينا المال!
1670
01:07:57,808 --> 01:07:59,741
أنا فقط حصلت على ضرب الحمار!
1671
01:07:59,743 --> 01:08:01,509
إلى أين أنت ذاهب ؟
1672
01:08:01,511 --> 01:08:03,311
أقول لهم الزنوج أن أعود!
1673
01:08:03,313 --> 01:08:06,548
هذا الإهتمام! لن أذهب إلى أي مكان!
1674
01:08:06,550 --> 01:08:09,217
لقد تصرخ مرة أخرى!
1675
01:08:09,753 --> 01:08:12,287
يارجل أنا لا أريد قلب الآن الزنجي.
1676
01:08:12,289 --> 01:08:13,688
لدينا شهق الحمار.
1677
01:08:13,690 --> 01:08:15,623
الزنجي...
1678
01:08:15,625 --> 01:08:18,827
رأسي الخفقان الآن.
1679
01:08:18,829 --> 01:08:22,197
إنه-فو-foop... فو-foop...
1680
01:08:22,199 --> 01:08:24,165
- فو-foop يا رجل.
- الاسترخاء. الاسترخاء.
1681
01:08:25,869 --> 01:08:27,735
مرحبا ؟
- الأسود! لا.
1682
01:08:27,737 --> 01:08:30,505
ملاك ما قلت مجنون بك الحمار عن تدعو لي ؟
1683
01:08:30,507 --> 01:08:32,340
ولد من الأفضل لك أن لا تفعل هذا بي مرة أخرى.
1684
01:08:32,342 --> 01:08:35,376
أنا انتظرك كل ليلة،!
1685
01:08:35,378 --> 01:08:37,145
أين كنت أنت؟!
1686
01:08:37,147 --> 01:08:40,682
ماذا يعني لك, أين كنت ؟ أنا لا أعبث معك.
1687
01:08:40,684 --> 01:08:41,883
لا يوجد رجل أو شيء ما ؟
1688
01:08:41,885 --> 01:08:43,751
مثل, دعني وشأني.
1689
01:08:43,753 --> 01:08:45,520
لا يكون جبانا.
1690
01:08:45,522 --> 01:08:47,222
لقد كانت ليلة فقط.
1691
01:08:47,224 --> 01:08:50,158
كنت أحب هذا الهراء. اعترف. كنت أحب ذلك, صحيح ؟
1692
01:08:50,160 --> 01:08:53,361
أنا لا -- أنا لا تعبث مع المجنون ، لريال مدريد.
1693
01:08:53,363 --> 01:08:55,730
مثل توقف عن الاتصال بي.
- لا!
1694
01:08:55,732 --> 01:08:58,166
أسود, أنا قبيحة الحمار شنق هذا الهاتف ،
1695
01:08:58,168 --> 01:09:01,769
أقسم بالله أنني سوف أقتل نفسي ثم سأقتلك.
1696
01:09:01,771 --> 01:09:03,605
حسنا, اتصل بي بعد أن تقتل نفسك.
1697
01:09:03,607 --> 01:09:06,641
- فلنبدأ الأسود. مع السلامة.
1698
01:09:06,643 --> 01:09:09,577
عزيزي, أنا فقط أعتقد أن لدينا مختلف لغات الحب.
1699
01:09:09,579 --> 01:09:11,880
و كنت أعرف أنني أريد أن أكون معك حتى يوم مماتي.
1700
01:09:11,882 --> 01:09:13,681
يا رجل أنا لست معك.
1701
01:09:13,683 --> 01:09:15,617
لدي شخص آخر, حسنا ؟
1702
01:09:15,619 --> 01:09:17,152
- ترك لي وحده.
- الأسود!
1703
01:09:17,154 --> 01:09:18,386
مع السلامة. مرحبا ؟
1704
01:09:18,388 --> 01:09:22,524
♪ غير صحيحة ♪
1705
01:09:22,526 --> 01:09:23,858
* هل الطفل ♪
1706
01:09:23,860 --> 01:09:27,629
♪ ♪دعونا
1707
01:09:27,631 --> 01:09:31,199
دعونا نبقى معا ♪
1708
01:09:31,201 --> 01:09:32,600
يا ابن عم يغني معي!
1709
01:09:32,602 --> 01:09:35,370
♪ المحبة لك سواء ♪
1710
01:09:35,372 --> 01:09:37,472
♪ سواء ♪
1711
01:09:37,474 --> 01:09:40,508
♪ الأوقات الجيدة أو السيئة ♪
1712
01:09:40,510 --> 01:09:42,443
♪ سعيدة أو حزينة ♪
1713
01:09:42,445 --> 01:09:43,878
واو! واو!
1714
01:09:43,880 --> 01:09:46,447
هكذا نحن الطرف هنا. مرحبا!
1715
01:09:46,449 --> 01:09:47,815
هوو!
1716
01:09:47,817 --> 01:09:50,318
آه! حسنا أيها السيدات.
1717
01:09:50,320 --> 01:09:52,954
دعونا نعود إلى العمل. دعونا نعود إلى العمل.
1718
01:09:52,956 --> 01:09:55,323
♪ مرات كانت جيدة سيئة ♪
1719
01:09:55,325 --> 01:09:57,525
إنها سعيدة أو حزينة ♪
1720
01:09:57,527 --> 01:09:59,661
- ♪ ♪ - سكيتلز ؟
1721
01:09:59,663 --> 01:10:02,664
قلت دعنا نعود إلى العمل ، الطفل.
1722
01:10:02,666 --> 01:10:04,899
♪ أوقات جيدة ، كانت سيئة ♪
1723
01:10:14,844 --> 01:10:16,711
لا تخافي، بابي.
1724
01:10:16,713 --> 01:10:18,313
الجلوس.
1725
01:10:18,315 --> 01:10:20,515
أنا أعرف كيفية القيام الأسود الأولاد.
1726
01:10:22,252 --> 01:10:23,818
سآخذك في مقعدي ، بو.
1727
01:10:23,820 --> 01:10:26,821
لا كنت ترغب في الاسترخاء ؟ كنت تبدو متعبا.
1728
01:10:26,823 --> 01:10:28,556
شاكيرا لا يمكن أن تساعدك.
1729
01:10:28,558 --> 01:10:29,791
هيا يا بو. الجلوس.
1730
01:10:29,793 --> 01:10:33,461
سأعطيك 5 $من خفض الخاص بك.
1731
01:10:33,463 --> 01:10:34,963
Ow.
1732
01:10:35,532 --> 01:10:36,965
لطيفة ومريحة أكثر من هنا.
1733
01:10:36,967 --> 01:10:38,800
J. Lo, توقف عن الكلام.
1734
01:10:38,802 --> 01:10:42,337
نعم. هذه الطريقة. هيا.
1735
01:10:43,673 --> 01:10:46,507
تحصل على خمسة دولار قبالة خفيفة خصم أخي.
1736
01:10:46,509 --> 01:10:48,843
إجلس. حسنا.
1737
01:10:48,845 --> 01:10:50,678
- ما اسمك ؟
- ضربة البوب.
1738
01:10:50,680 --> 01:10:53,548
اسمع حلقة البوب. لا تحتاج أي شيء إضافي.
1739
01:10:53,550 --> 01:10:54,983
- حسنا. حصلت لك.
- لا تحتاج إلى الشكل المتابعة.
1740
01:10:54,985 --> 01:10:56,584
أنا فقط بحاجة إلى خط المتابعة. هذا هو.
1741
01:10:56,586 --> 01:10:58,686
لا تقلق بشأن أي شيء ، السيد فون.
1742
01:10:58,688 --> 01:11:01,656
ونحن سوف تأخذ الرعاية الجيدة لك.
1743
01:11:01,658 --> 01:11:04,692
كل أول توقيت الحصول على الخاصة.
1744
01:11:04,694 --> 01:11:06,027
مم.
1745
01:11:18,475 --> 01:11:20,608
اللعنة كان يجب أن انتظر.
1746
01:11:24,981 --> 01:11:27,749
عفوا. لا. الحصول على ما يصل.
1747
01:11:27,751 --> 01:11:30,818
الحصول على ما يصل. أقول كلكم-تعيينات فقط.
1748
01:11:30,820 --> 01:11:32,987
ما يصل. الحصول على ما يصل. تغلب عليه. شو.
1749
01:11:32,989 --> 01:11:34,989
أين Shawnathan?
1750
01:11:35,759 --> 01:11:37,425
مرحبا Shawnathan. مرحبا.
1751
01:11:37,427 --> 01:11:39,027
كيف حالك ؟
1752
01:11:42,432 --> 01:11:45,466
يا Shawnathan. يا صديقى.
1753
01:11:45,468 --> 01:11:47,535
ماذا نفعل اليوم ؟
- أي شيء تريد.
1754
01:11:47,537 --> 01:11:48,670
- أي شيء أريد ؟
- أي شيء.
1755
01:11:48,672 --> 01:11:49,771
حسنا.
1756
01:11:51,541 --> 01:11:53,474
ما الذي يجري هنا ؟
1757
01:11:53,476 --> 01:11:55,543
التبديل معي يا صاح.
1758
01:11:55,545 --> 01:11:56,678
يو.
1759
01:11:57,314 --> 01:11:59,614
يو. ماذا النقدية الخاصة بك التطبيق ؟
1760
01:11:59,616 --> 01:12:02,617
انظر! حصلت هذه Enfinity J12 للبيع.
1761
01:12:02,619 --> 01:12:05,086
أنت تعرف ما أقصده ؟ نصف السعر على لي.
1762
01:12:05,088 --> 01:12:06,387
أريد واحدة.
1763
01:12:11,528 --> 01:12:12,927
ماذا دهاك ؟
1764
01:12:12,929 --> 01:12:14,562
هذا هو قليلا اضافية في المرة القادمة يا عزيزتي.
1765
01:12:14,564 --> 01:12:17,031
أنا لا أريد إضافية. الحصول على هذا الهاتف اللعين.
1766
01:12:17,033 --> 01:12:19,467
سأتصل 911. بحق الجحيم الخطأ معك يا فتى ؟
1767
01:12:25,742 --> 01:12:27,909
لعنة الله!
1768
01:12:28,411 --> 01:12:30,578
أوه. أن ننظر في ذلك. أوه!
1769
01:12:31,581 --> 01:12:33,681
من بحق الجحيم ؟
1770
01:12:33,683 --> 01:12:35,917
هذا الأحد العسل.
1771
01:12:35,919 --> 01:12:37,385
الأحد ؟
1772
01:12:37,387 --> 01:12:38,953
أوه. أحب أن يأخذها إلى الكنيسة.
1773
01:12:38,955 --> 01:12:41,589
مرحبا مرحبا الجبل #
1774
01:12:41,591 --> 01:12:42,857
لماذا يسمونها الأحد ؟
1775
01:12:42,859 --> 01:12:44,625
لأنها الحلو مثلك
1776
01:12:44,627 --> 01:12:46,127
حلوة مثل تشو ؟ من ؟
1777
01:12:46,129 --> 01:12:47,995
إنها الحلو مثلك
- الذين-من هو تشو ؟
1778
01:12:47,997 --> 01:12:49,697
- تشو هو لك.
- تشو هو من ؟
1779
01:12:49,699 --> 01:12:51,032
- تشو هو لك.
- أنت-تشو --
1780
01:12:51,034 --> 01:12:52,667
كنت أتحدث عنك مثل تشو هو أو ماذا ؟
1781
01:12:52,669 --> 01:12:54,469
ماذا تريد أن تقول ؟ ؟ لا أستطيع سماعك ؟ ماذا ؟
1782
01:12:54,471 --> 01:12:57,472
تشو-تشو-تشو هو لك, ولكن يمكنك أن تكون معي إذا كنت تريد.
1783
01:12:57,474 --> 01:12:59,741
يا رجل, ما هو الخطأ معك ؟
1784
01:12:59,743 --> 01:13:01,542
تأخذ الهواتف الخاصة بك!
1785
01:13:01,544 --> 01:13:02,910
أنا لا أفعل ذلك.
1786
01:13:02,912 --> 01:13:04,445
لا بأس يا عزيزتي. لا تبكي.
1787
01:13:04,447 --> 01:13:05,813
فإنه يحصل على نحو أفضل مع لي.
1788
01:13:05,815 --> 01:13:07,582
انتظر. دعني أرى.
1789
01:13:07,584 --> 01:13:09,751
- اه. أوه. أوه. عذرا م--
- يمكنك الخط له هناك.
1790
01:13:09,753 --> 01:13:11,486
- نياه! القبيح... عفوا. مرحبا. مرحبا.
1791
01:13:11,488 --> 01:13:13,121
كيف حالك ؟ مرحبا.
- أوه بيبي. ما هو اسمك ؟
1792
01:13:13,123 --> 01:13:15,723
- الأحد. و لك ؟
- أوه. الأحد.
1793
01:13:15,725 --> 01:13:18,159
- *Mm الأحد ♪
- اه.
1794
01:13:18,161 --> 01:13:19,827
* أتمنى لو أن يمكن أن يكون لك في يوم الاثنين ♪
1795
01:13:19,829 --> 01:13:21,696
- اه. حسنا. - *و الثلاثاء و الأربعاء ♪
1796
01:13:21,698 --> 01:13:23,164
- اه. أوه. أوه!
- ♪ الخميس ♪
1797
01:13:23,166 --> 01:13:25,566
- حسنا. ماذا تحتاج ؟
- أنا بحاجة إلى قطع.
1798
01:13:25,568 --> 01:13:27,502
أنا معك القادمة, حسنا ؟
- حسنا. نقول لا أكثر.
1799
01:13:27,504 --> 01:13:29,170
الذهاب الحصول على مقعد هناك, حسنا ؟
1800
01:13:29,172 --> 01:13:31,105
أوه. أستطيع أن أتزوجك ؟
1801
01:13:31,107 --> 01:13:32,407
لا.
1802
01:13:32,409 --> 01:13:33,908
- أوه. أوه.
- اه. أوه.
1803
01:13:33,910 --> 01:13:35,410
هذا كيف تشعر ؟
1804
01:13:35,412 --> 01:13:36,544
أنا لن ألعب معك يا فتاة.
1805
01:13:36,546 --> 01:13:37,945
- حسنا.
- اتصل بي Spyda.
1806
01:13:37,947 --> 01:13:39,580
الانتظار بالنسبة لي من فضلك.
1807
01:13:39,582 --> 01:13:41,682
يا سيدي يا سيدي. يمكنك الانتظار هناك ؟
1808
01:13:41,684 --> 01:13:43,785
- أنا معك يا عزيزتي.
- من فضلك. شكرا لك.
1809
01:13:43,787 --> 01:13:45,153
نجاح باهر. تعرفه ؟
1810
01:13:45,155 --> 01:13:46,587
مهلا, مهلا, ها!
1811
01:13:46,589 --> 01:13:48,689
أنت تعرف ما الذى هو الوقت!
1812
01:13:48,691 --> 01:13:50,024
تري هنا.
1813
01:13:50,026 --> 01:13:52,760
ضع يدك اللعينة اليدين إلى أسفل ، خبيث الزنجي.
1814
01:13:52,762 --> 01:13:53,861
ما الأمر يا رجل ؟
1815
01:13:53,863 --> 01:13:55,563
غدا على الرغم من.
1816
01:13:55,565 --> 01:13:56,898
تري هنا!
1817
01:13:56,900 --> 01:13:58,633
كل شيء من الذى الرف
1818
01:13:58,635 --> 01:14:00,902
سيكون منخفض-عادة ما تكون عالية.
1819
01:14:00,904 --> 01:14:02,537
ما الأمر يا ابن اخي ؟
1820
01:14:02,539 --> 01:14:03,871
أبيع لهم اللعينة الهواتف.
1821
01:14:03,873 --> 01:14:05,573
يمكنك الاحتفاظ أبيع لهم و تسمي نفسك.
1822
01:14:05,575 --> 01:14:07,141
- يطير الزنجي. ما الأمر ؟
- ماذا ؟
1823
01:14:07,143 --> 01:14:09,811
ما هذا غوتشي لديك ؟ الأخضر لا تتطابق.
1824
01:14:09,813 --> 01:14:11,979
لم أر غوتشي في الجامايكي الأخضر ، الزنجي.
1825
01:14:11,981 --> 01:14:13,614
ما الأمر أيها الزنجي ؟
1826
01:14:13,616 --> 01:14:15,650
هناك تذهب. القليل من ذوي البشرة الفاتحة الزنجي ؟
1827
01:14:15,652 --> 01:14:17,485
أنظر ، أنا صنعاء تحصل على أفضل حزام من ذلك.
1828
01:14:17,487 --> 01:14:19,153
هل لديك انخفاض كلغ على ذلك ؟
1829
01:14:19,155 --> 01:14:20,922
يمارس الجنس مع تراي انا صنعاء ترقية لك أيها الزنجي.
1830
01:14:20,924 --> 01:14:23,057
ترى هذه ؟ الحصول على المال حجم 1s.
1831
01:14:23,059 --> 01:14:25,593
حصلت على 2s في المنزل.
1832
01:14:25,595 --> 01:14:28,196
اللعنة! هناك تذهب. طفلة!
1833
01:14:28,198 --> 01:14:30,665
ومن هناك. الأحد!
1834
01:14:30,667 --> 01:14:32,800
أنا صنعاء يصلي لك كل يوم من أيام الاسبوع.
1835
01:14:34,003 --> 01:14:38,039
كنت معه يوم واحد-يوم واحد! - و لقد أطلق عليه النار.
1836
01:14:38,041 --> 01:14:40,708
إذا أردت قتله ، كنت مدخن له نفسي ،
1837
01:14:40,710 --> 01:14:42,844
ولكن الميت الزنوج لا يستطيع دفع دعم الطفل.
1838
01:14:42,846 --> 01:14:44,612
أعتقد يا بني! أعتقد!
1839
01:14:44,614 --> 01:14:46,147
تحتاج إلى الحصول على القانون الخاص بك معا
1840
01:14:46,149 --> 01:14:48,549
إذا كنت تفكر حتى أعود إلى منزلي.
1841
01:14:48,551 --> 01:14:50,117
أدخن الحشيش حول الاطفال.
1842
01:14:50,119 --> 01:14:52,253
- اخرج من هنا.
- ما الأمر يا أخي الصغير ؟
1843
01:14:52,255 --> 01:14:54,589
وحفظ لي بعض من الاعشاب.
1844
01:14:54,591 --> 01:14:56,657
اسمع يا بو أريدك أن مشاهدة هؤلاء الأطفال لنا ،
1845
01:14:56,659 --> 01:14:58,526
ديفين و Darnise لأن لدي موعد ،
1846
01:14:58,528 --> 01:15:00,261
و أنا لست بحاجة إلى هذا الجديد الزنجي معرفة كم عدد الاطفال علي
1847
01:15:00,263 --> 01:15:01,562
لأن غبائك.
1848
01:15:01,564 --> 01:15:03,164
لهم ليس أطفالي.
1849
01:15:03,166 --> 01:15:05,066
- لم تبدو لي.
- أنها تبدو تماما مثل لك.
1850
01:15:05,068 --> 01:15:07,635
- جيد الشعر و كل شيء.
- أنها تبدو تايجر وودز.
1851
01:15:07,637 --> 01:15:10,204
الحصول على مؤخرتك و يجلب لي الطفل-الدعم المال.
1852
01:15:10,206 --> 01:15:13,574
حصلت المال على الحشيش ، ثم حصلت على المال من أجل دعم الطفل.
1853
01:15:14,010 --> 01:15:17,178
هل يبدو لك أنني يمكن أن نصل إلى البنك ؟
1854
01:15:17,180 --> 01:15:19,180
أنا-أنا آسف. أنا آسف. يمكن أن تتكلم ؟
1855
01:15:19,182 --> 01:15:21,115
لا أستطيع سماع لأنك لا نتحدث عن
1856
01:15:21,117 --> 01:15:22,517
وقد مالي!
1857
01:15:22,519 --> 01:15:23,751
Ow. Ow. Ow. Ow.
1858
01:15:23,753 --> 01:15:25,286
"أوه, أوه, أوه." نعم.
1859
01:15:25,288 --> 01:15:27,154
الآن, أنا أعرف الحي البلطجة
1860
01:15:27,156 --> 01:15:28,656
يتم انسف في مؤخرتك
1861
01:15:28,658 --> 01:15:30,224
وحصل لك كل جرح و القرف ،
1862
01:15:30,226 --> 01:15:34,161
ولكن بمجرد كسر, آسف, الصديق الحمار لا-جيد الحمار
1863
01:15:34,163 --> 01:15:36,664
يحصل على بعض المال يعود على قدميك ،
1864
01:15:36,666 --> 01:15:39,233
أريد منك أن تعمل لي القرف.
1865
01:15:39,235 --> 01:15:40,935
هل هذا مفهوم ؟
1866
01:15:40,937 --> 01:15:42,670
مع الانتصاب-خلل-وجود الحمار.
1867
01:15:42,672 --> 01:15:43,838
ماذا ؟ ؟
1868
01:15:43,840 --> 01:15:45,973
نعم, لقد قال لي. الأخرق.
1869
01:15:45,975 --> 01:15:49,877
أنت لا شيء ولكن الشيطان حتى لا حق لي ..
1870
01:15:49,879 --> 01:15:51,145
حفظ "اللون الأرجواني" ونقلت
1871
01:15:51,147 --> 01:15:52,847
ونقل لي المال, حسنا ؟
1872
01:15:52,849 --> 01:15:55,316
حصلت Venmo النقدية التطبيق, باي بال, كويك باي مع Zelle.
1873
01:15:55,318 --> 01:15:56,918
لقد استثمرت في واحد منهم الأسود الصغير البنوك
1874
01:15:56,920 --> 01:15:58,586
عندما كان الجميع يفعله أسود يعيش المسألة.
1875
01:15:58,588 --> 01:16:00,555
أنا وضعت 100 دولار في هناك. حتى أنني حصلت على ما RushCard.
1876
01:16:00,557 --> 01:16:02,156
حتى إذا لم يكن لديك بعض المال على أحد حساباتي
1877
01:16:02,158 --> 01:16:05,259
من الصباح وانا اتصل عمي على لك مرة أخرى.
1878
01:16:14,003 --> 01:16:16,337
مرحبا. مهلا, مهلا, مهلا, مهلا.
1879
01:16:16,339 --> 01:16:19,807
ماذا f-ماذا يحدث يا رجل ؟
1880
01:16:23,947 --> 01:16:26,747
أنت ذاهب إلى مكان ما, السيد الأسود ؟
1881
01:16:27,250 --> 01:16:29,617
كيف تعرف اسمي ؟
1882
01:16:30,153 --> 01:16:32,153
أنا أعرف الكثير من الأشياء عنك.
1883
01:16:32,956 --> 01:16:35,323
اسمي بابلو فارغاس ،
1884
01:16:35,325 --> 01:16:37,792
و هل لديك شيء يخصني.
1885
01:16:38,795 --> 01:16:40,895
ماذا ؟
1886
01:16:40,897 --> 01:16:42,897
هذه القاذورات
1887
01:16:42,899 --> 01:16:45,032
و هذا اللعين نحيف قطعة من القرف أيضا.
1888
01:16:45,034 --> 01:16:47,368
بي ؟ بي ؟
1889
01:16:50,940 --> 01:16:52,273
بحق الجحيم ؟
1890
01:16:52,275 --> 01:16:53,975
أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه.
1891
01:16:53,977 --> 01:16:55,876
- أنا لا أعرف. أنا لا أعرف.
- لا .. لا...
1892
01:16:55,878 --> 01:16:57,178
تأتي مباشرة معي.
1893
01:16:57,180 --> 01:16:58,846
Unc, كنت أعلم أنني سوف أقول لك شيئا.
1894
01:16:58,848 --> 01:17:00,247
هل أنتم أخذ أي شيء منه ؟
1895
01:17:00,249 --> 01:17:02,116
أخذنا بعض الهواتف. هذا كل ما أعرفه.
1896
01:17:02,118 --> 01:17:04,785
- Spyda أخذت الهواتف.
- أخذت -- أخذنا الهواتف.
1897
01:17:04,787 --> 01:17:06,287
حيث جعلتم لهم الهواتف ؟
1898
01:17:06,289 --> 01:17:07,922
حيث اننا ... لم أكن أعرف!
1899
01:17:07,924 --> 01:17:09,757
- انتظر. تصمد.
- أخذنا من مغني الراب.
1900
01:17:09,759 --> 01:17:11,092
أنا لا أعرف...
1901
01:17:11,094 --> 01:17:12,660
التحقق من ذلك, مدرب.
1902
01:17:12,662 --> 01:17:14,729
يبدو انها نوع من سوء الفهم.
1903
01:17:14,731 --> 01:17:16,664
قومي قلت أخذوا بعض الهواتف.
1904
01:17:16,666 --> 01:17:19,266
أنا تريد أن تجعل جيدة مع لكم.
1905
01:17:19,268 --> 01:17:23,104
أريد مالي علي الهواتف...
1906
01:17:23,106 --> 01:17:24,905
و أريد بلدي سخيف مولي.
1907
01:17:24,907 --> 01:17:26,974
تصمد.
1908
01:17:26,976 --> 01:17:29,176
أنا صنعاء تحصل على المال و الهواتف.
1909
01:17:29,178 --> 01:17:30,778
أنا لا أعرف أي شيء عن المخدرات.
1910
01:17:30,780 --> 01:17:32,380
نحن لا نتعاطى المخدرات في جميع أنحاء هنا.
1911
01:17:32,382 --> 01:17:33,814
أنت متأكد من ذلك ؟
1912
01:17:34,784 --> 01:17:36,384
يبدو أنك لا تعرف الناس بك.
1913
01:17:36,386 --> 01:17:37,752
تصمد.
1914
01:17:41,724 --> 01:17:44,659
أحضر لي و أموال و الهواتف.
1915
01:17:44,661 --> 01:17:46,127
و ما هذا الهراء عن المخدرات ؟
1916
01:17:46,129 --> 01:17:47,695
أنا لا أعرف عن أي أدوية.
1917
01:17:47,697 --> 01:17:49,664
الآن, أنا أخذت -- لم تأخذ الهواتف.
1918
01:17:49,666 --> 01:17:50,998
- أنا لا أعرف عن أي أدوية.
- نحن لم تعبث مع أي أدوية.
1919
01:17:51,000 --> 01:17:52,733
- هذا ما قلته.
- حتى ننظر.
1920
01:17:52,735 --> 01:17:55,269
تكذب علي مرة أخرى أنا سوف تتيح لهم تبادل لاطلاق النار هذا المكان.
1921
01:17:55,271 --> 01:17:57,004
أنهم يريدون جميعا. أنها لا تريد لي.
1922
01:17:57,006 --> 01:17:58,906
- أنهم لا يريدون الولايات المتحدة.
- تكذب علينا مرة أخرى -
1923
01:17:58,908 --> 01:18:01,008
تكذب علينا مرة أخرى, نحن سوف تتيح لهم تبادل لاطلاق النار هذه السافلة.
1924
01:18:01,010 --> 01:18:02,977
أنا لا أريد أن أموت. مثل أنا فقط أريد أن ..
1925
01:18:02,979 --> 01:18:04,412
ابتعد عني و يذهب للحصول على المال.
1926
01:18:04,414 --> 01:18:06,113
- أعطني الحقيبة.
- سيقتلوننا, أسود.
1927
01:18:06,115 --> 01:18:07,448
- أعطني الحقيبة.
- سيقتلوننا.
1928
01:18:07,450 --> 01:18:10,184
من فضلك لا تعطي لهم هذه الحقيبة.
1929
01:18:10,186 --> 01:18:11,886
فقط اسمحوا 'م...
1930
01:18:11,888 --> 01:18:14,155
تبدو. انظر. أنا صنعاء التعامل معها.
1931
01:18:14,157 --> 01:18:16,857
تخلصت من المال.
1932
01:18:17,827 --> 01:18:19,260
حصلت على المال الخاص بك...
1933
01:18:19,262 --> 01:18:20,795
نيكي.
1934
01:18:22,065 --> 01:18:23,998
و آخر من الهواتف.
1935
01:18:24,367 --> 01:18:25,700
نحن بخير ؟
1936
01:18:25,702 --> 01:18:28,836
هل نحن على وفاق ؟
1937
01:18:28,838 --> 01:18:30,905
نحن جيدة.
1938
01:18:30,907 --> 01:18:32,973
- ماذا قال ؟
- أنا لا أعرف ما قال.
1939
01:18:32,975 --> 01:18:34,475
اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
1940
01:18:34,477 --> 01:18:36,310
سآخذ المال ،
1941
01:18:36,312 --> 01:18:39,013
و سآخذ ما تبقى من الهواتف.
1942
01:18:39,015 --> 01:18:41,282
سأعطيك حتى نهاية الأسبوع
1943
01:18:41,284 --> 01:18:44,885
أن تعطيني بلدي $130,000.
1944
01:18:44,887 --> 01:18:48,022
إذا لا, أنا قادم العودة إلى قتلك ،
1945
01:18:48,024 --> 01:18:51,892
أن الدهون الغول لك وهذا نحيف قطعة من القرف.
1946
01:18:51,894 --> 01:18:55,062
أنا أيضا سيعود و قتل الأطفال
1947
01:18:55,064 --> 01:18:58,332
وأي شيء يمكنك الاستمرار في التحيات.
1948
01:18:58,334 --> 01:18:59,366
هل تفهمني ؟
1949
01:18:59,368 --> 01:19:01,202
هل لي entiendes?
1950
01:19:02,972 --> 01:19:04,438
أسبوع واحد.
1951
01:19:04,440 --> 01:19:09,744
و... لو سمعت أنك تتحدث مع رجال الشرطة ،
1952
01:19:09,746 --> 01:19:11,979
سأبدأ مع أطفالك الأولى.
1953
01:19:12,749 --> 01:19:14,248
الذهاب.
1954
01:19:23,226 --> 01:19:25,960
كلكم مغلقة يا رجل ؟ هل لديك أي البرغر ؟
1955
01:19:25,962 --> 01:19:27,495
لا يا رجل. نحن مغلقة ، Blaq.
1956
01:19:28,431 --> 01:19:30,097
رجل أقسم Unc.
1957
01:19:30,099 --> 01:19:31,832
أعدك أنك على كل شيء ، ونحن ستعمل الحصول على هذا المال.
1958
01:19:31,834 --> 01:19:33,300
أعدك.
1959
01:19:33,302 --> 01:19:35,002
ماذا سيفعلون بنا لو لم نفعل ؟
1960
01:19:35,004 --> 01:19:36,403
البوب, انظر. لدي فكرة.
1961
01:19:36,405 --> 01:19:38,305
لي الطاقم العامل على شيء
1962
01:19:38,307 --> 01:19:42,009
ونحن نعتقد أنه يمكن أن يغير اللعبة في عالم التكنولوجيا -- Live-Fi.
1963
01:19:42,011 --> 01:19:44,245
هذا باعث يذهب إلى الهاتف الخاص بك ،
1964
01:19:44,247 --> 01:19:46,881
ويستخدم الضوء بدلا من Wi-Fi
1965
01:19:46,883 --> 01:19:48,949
إلى الاتصال بالإنترنت.
1966
01:19:48,951 --> 01:19:50,985
و لمرة واحدة رسوم ،
1967
01:19:50,987 --> 01:19:54,488
الجميع سوف يكون غير محدود الإنترنت و خدمة الخليوي.
1968
01:19:54,490 --> 01:19:55,890
ونحن يمكن أن تهمة العالم ؟
1969
01:19:55,892 --> 01:19:57,424
تهمة العالم.
1970
01:19:57,426 --> 01:20:02,229
نلقي نظرة جيدة لأن هذا الحق هنا هو المفتاح.
1971
01:20:02,231 --> 01:20:05,466
حتى الآن الجزء الأصعب هو أكثر ، دعونا نحاول ذلك.
1972
01:20:05,468 --> 01:20:07,201
مرحبا, فات بوي. جرب هذا يا رجل.
1973
01:20:07,203 --> 01:20:08,269
بي ؟
1974
01:20:08,271 --> 01:20:09,904
نعم. انها بالنسبة لك.
1975
01:20:09,906 --> 01:20:12,473
- اللعنة.
- بيتر:
1976
01:20:12,475 --> 01:20:15,176
كنت الجامعة الأطفال البقاء مع هذه حبوب الكافيين.
1977
01:20:15,178 --> 01:20:18,179
لا يا رجل. هذا ليس الكافيين يا أخي.
1978
01:20:18,181 --> 01:20:21,215
هذا هو مزيج خاص -- النشوة مع اديرال المطارد ،
1979
01:20:21,217 --> 01:20:22,550
نعم.
1980
01:20:22,552 --> 01:20:24,552
ماذا يعني لك؟!
- ماذا ؟
1981
01:20:24,554 --> 01:20:27,021
لماذا لم يخطر لي ماذا في ذلك؟!
1982
01:20:27,023 --> 01:20:29,190
يا أخي! ما يهم الرجل ؟
1983
01:20:29,192 --> 01:20:31,125
- مثل ماذا ؟ ماذا يعني لك ماذا يهم ؟
1984
01:20:31,127 --> 01:20:33,060
أعني أنها لا -- أنا أعطيتك الأدوية مجانا.
1985
01:20:33,062 --> 01:20:34,395
مثل ماذا ؟
1986
01:20:34,397 --> 01:20:35,963
- أنت لن تأخذ ذلك ؟
- مجاني, مؤخرتي!
1987
01:20:35,965 --> 01:20:37,364
- يجب أن يمارس الجنس مع لكم!
- يا رجل.
1988
01:20:37,366 --> 01:20:39,133
إذا كنت تحصل مارس الجنس هل ستأخذني إلى المنزل ؟
1989
01:20:39,135 --> 01:20:41,502
هذا معادية يا أخي. مثل البرد.
1990
01:20:41,504 --> 01:20:43,270
أنت تقتل فرحتي و....... نعم
1991
01:20:43,272 --> 01:20:45,339
لعنة. يجب أن لا يفهم من ذلك.
1992
01:20:45,341 --> 01:20:47,408
سأخذ-لا, لن يأخذك المنزل.
1993
01:20:47,410 --> 01:20:49,076
يا النقدية!
1994
01:20:49,078 --> 01:20:50,344
نحن مستعدون.
1995
01:20:50,346 --> 01:20:52,112
هذا يعني أننا ضرب النادي ، ثم.
1996
01:20:52,114 --> 01:20:53,113
هاه.
1997
01:20:55,585 --> 01:20:58,319
غلوك!
1998
01:20:59,288 --> 01:21:01,121
- كبير غلوك.
- أجل.
1999
01:21:01,123 --> 01:21:02,122
Gl-عز-اوك.
2000
01:21:02,124 --> 01:21:03,490
تاي كيث هؤلاء الزنوج حتى.
2001
01:21:03,492 --> 01:21:05,326
لقد حصلت على هذا كبير خاتم الماس ♪
2002
01:21:05,328 --> 01:21:07,261
- مهلا, مهلا - ماذا تفعل يا رجل ؟
- ماذا تفعل يا رجل ؟
2003
01:21:07,263 --> 01:21:08,929
أنا مع لوتشي و لهم!
2004
01:21:08,931 --> 01:21:11,298
- أنت لست مع لوتشي و لهم.
- رجل من --
2005
01:21:11,300 --> 01:21:13,167
من تبا تتكلم يا رجل ؟
2006
01:21:13,169 --> 01:21:15,169
جميعا حراس الأمن تحتاج أن تهدأ!
2007
01:21:15,171 --> 01:21:16,437
من هو هذا الرجل ؟
2008
01:21:16,439 --> 01:21:18,105
أنه لن يحضر هذا الهراء هنا
2009
01:21:18,107 --> 01:21:20,040
الحصول على الصبي قبل أن تعبث معه.
2010
01:21:20,042 --> 01:21:22,209
هل تعرفه ؟
- لوتشي, أنت تعرفني الطفل.
2011
01:21:22,211 --> 01:21:24,278
- هل لي أن أعرف يا عزيزي! اخرجوا من هنا.
2012
01:21:24,280 --> 01:21:26,347
اللعنة عليك وعلى ناديك!
2013
01:21:27,950 --> 01:21:29,450
♪ ميامي الكوبي الروابط ♪
2014
01:21:29,452 --> 01:21:31,118
♪ العاهرة أنا عن ذلك عن ذلك *
2015
01:21:31,120 --> 01:21:32,887
* يمكنك استدعاء لي المفتاح الرئيسي ♪
2016
01:21:32,889 --> 01:21:34,521
"نعم"
2017
01:21:34,523 --> 01:21:35,923
لك كل الحق أيها الزنجي ؟
2018
01:21:35,925 --> 01:21:38,125
كنت قلقا في مثل العاهرة.
2019
01:21:38,127 --> 01:21:40,127
هل أنت بخير ؟ - لقد حصلت على رفوف رفوف لي ♪
2020
01:21:40,129 --> 01:21:41,996
- *حصلت هذه العلامة التجارية الجديدة سوط ♪ أنت geeked تصل.
2021
01:21:41,998 --> 01:21:43,230
- أنا أعرف ما هو عليه.
- ♪ الجحيم لا ♪
2022
01:21:43,232 --> 01:21:44,598
* يا الهراء ليس المؤجرة ♪
2023
01:21:44,600 --> 01:21:47,434
أوه! الفتاة تحتاج إلى القيام به. هي عفن.
2024
01:21:47,436 --> 01:21:49,370
* ثم أنا فوز, فوز, فوز, ♪
2025
01:21:49,372 --> 01:21:52,539
- ♪ يضربها مثل علي ♪
- تراجع عني الزميل.
2026
01:21:52,541 --> 01:21:54,375
ما الخطأ معك ؟
2027
01:21:54,377 --> 01:21:56,243
كنت في محاولة للقبض على هذا تتلاشى ؟
2028
01:21:56,245 --> 01:21:58,612
العاهرة ساهزمك.
2029
01:21:58,614 --> 01:22:00,481
على طول الطريق.
2030
01:22:00,483 --> 01:22:02,249
أنت سيكون عندك مشكلة هنا.
2031
01:22:02,251 --> 01:22:04,184
بلدي سيئة. أنا فقط أحتاج بعض الماء.
2032
01:22:04,186 --> 01:22:06,453
- *لا يوجد حد لهذا الهراء ♪
- الآن تغلب عليه ، مايكل جاكسون.
2033
01:22:06,455 --> 01:22:08,155
* حصلت على رفوف رفوف لي ♪
2034
01:22:08,157 --> 01:22:09,623
- *حصلت هذه العلامة التجارية الجديدة سوط ♪
- بهذه الطريقة.
2035
01:22:09,625 --> 01:22:11,492
♪ الجحيم ناو ، الهراء ليس المؤجرة ♪
2036
01:22:11,494 --> 01:22:15,229
♪ سيئة العاهرة الصغيرة تعطيني وجه مثل I. D. s ♪
2037
01:22:15,231 --> 01:22:17,965
* ثم أنا فوز, فوز, فوز, فوز لها حتى مثل علي ♪
2038
01:22:17,967 --> 01:22:19,333
مقر الأمم المتحدة. جعلت قليلا.
2039
01:22:19,335 --> 01:22:21,035
♪ فرانكلين والمنح جاكسون ♪
2040
01:22:21,037 --> 01:22:22,703
* حصلت الأزرق, الوردي, الأخضر, نعم
2041
01:22:22,705 --> 01:22:24,338
* لقد جاء من فليبين' حزم ♪
2042
01:22:24,340 --> 01:22:27,274
* الآن أنا قطرة المسارات وشراء المجوهرات ، نعم ♪
2043
01:22:27,276 --> 01:22:30,577
♪ خواتم الماس, نعم, بطولة فرق, نعم
2044
01:22:30,579 --> 01:22:32,046
* نحن ؟
2045
01:22:32,048 --> 01:22:33,514
* لا يوجد حد لهذا الهراء ♪
2046
01:22:33,516 --> 01:22:35,482
* حصلت على رفوف رفوف لي ♪
2047
01:22:35,484 --> 01:22:37,418
* حصلت هذه العلامة التجارية الجديدة سوط ♪
2048
01:22:37,420 --> 01:22:39,687
♪ الجحيم ناو ، الهراء ليس المؤجرة ، نعم! ♪
2049
01:22:39,689 --> 01:22:43,190
♪ سيئة العاهرة الصغيرة تعطيني وجه مثل I. D. s ♪
2050
01:22:43,192 --> 01:22:47,061
* ثم أنا فوز, فوز, فوز, فوز لها حتى مثل علي ، نعم! ♪
2051
01:22:47,063 --> 01:22:48,629
♪ فرانكلين والمنح جاكسون ♪
2052
01:22:48,631 --> 01:22:50,597
* حصلت الأزرق, الوردي, الأخضر, نعم
2053
01:22:50,599 --> 01:22:52,232
* لقد جاء من فليبين' حزم ♪
2054
01:22:52,234 --> 01:22:55,169
* الآن أنا قطرة المسارات وشراء المجوهرات ، نعم ♪
2055
01:22:55,171 --> 01:22:56,603
♪ خواتم الماس, نعم
2056
01:22:56,605 --> 01:22:58,472
مرحبا. هو أن فات بوي هناك ؟ - *نحن ؟
2057
01:22:58,474 --> 01:23:00,174
♪ نافذة ليموزين ♪
2058
01:23:00,176 --> 01:23:03,344
رجل Spyda ما فعلت أختي ؟
2059
01:23:03,346 --> 01:23:05,679
فات بوي.
2060
01:23:05,681 --> 01:23:07,247
فات بوي.
2061
01:23:07,249 --> 01:23:08,615
♪ ...الكوبي الروابط ♪
2062
01:23:08,617 --> 01:23:10,017
♪ العاهرة أنا عن ذلك عن ذلك *
2063
01:23:10,019 --> 01:23:11,552
* يمكنك استدعاء لي المفتاح الرئيسي ♪
2064
01:23:11,554 --> 01:23:12,553
"نعم"
2065
01:23:12,555 --> 01:23:13,554
♪ من ؟ ♪
2066
01:23:13,556 --> 01:23:14,555
♪ أنا ؟ ♪
2067
01:23:14,557 --> 01:23:16,390
هذه الشريحة هنا ؟
2068
01:23:16,392 --> 01:23:18,292
- فعل ذلك. يحلق فوقه.
- أنا يحلق فوقه.
2069
01:23:18,294 --> 01:23:20,160
من شابه أباه فما ظلم.
2070
01:23:20,162 --> 01:23:22,029
أنا فخور بك.
2071
01:23:22,698 --> 01:23:25,399
إذا ما تقوله هو أنك لا يجب
2072
01:23:25,401 --> 01:23:27,001
ملموسة سبب إبقائي هنا ؟
2073
01:23:27,003 --> 01:23:29,570
أنا غير مهتم في يبقيك هنا.
2074
01:23:29,572 --> 01:23:32,539
ولكن كنت قد تكون مهتمة في الحفاظ على عملك.
2075
01:23:33,476 --> 01:23:35,743
الآن, إذا كنت تعمل معي و التعاون ،
2076
01:23:35,745 --> 01:23:39,513
ما نتحدث و نناقش في البقاء هنا في هذه الغرفة.
2077
01:23:39,515 --> 01:23:42,750
ولكن هناك شيء واحد أنا لا أفهم ...
2078
01:23:42,752 --> 01:23:45,619
كيف امرأة متعلمة تحب نفسك مع مهنة عظيمة
2079
01:23:45,621 --> 01:23:48,589
يحصل متشابكة مع مجرم مثل بابلو فارغاس.
2080
01:23:48,591 --> 01:23:50,524
ماذا ؟
2081
01:23:50,526 --> 01:23:52,459
من هو بابلو ؟
2082
01:23:52,461 --> 01:23:54,661
شيفون, هذا لا يساعد.
2083
01:23:54,663 --> 01:23:56,764
أريدك أن تكون صادقا معي, حسنا ؟
2084
01:23:56,766 --> 01:23:59,700
انظر, أنا لا أعرف عن أي من العصابات أو بابلو.
2085
01:23:59,702 --> 01:24:02,436
كل ما فعلته هو بدوره على عدد قليل من الهواتف صديق في مأزق.
2086
01:24:02,438 --> 01:24:03,437
أقسم.
2087
01:24:03,439 --> 01:24:05,406
حسنا.
2088
01:24:05,408 --> 01:24:09,476
إذا كنت تريد مني أن أصدق أن كان لديك أي فكرة
2089
01:24:09,478 --> 01:24:12,713
هذه الهواتف سرقت الاتجار في المخدرات أغراض ؟
2090
01:24:12,715 --> 01:24:14,281
ماذا ؟
2091
01:24:14,283 --> 01:24:16,350
لا, لم أكن أعرف ذلك.
2092
01:24:16,352 --> 01:24:18,552
يا إلهي! سأقتل الأسود.
2093
01:24:19,555 --> 01:24:20,754
أنا آسف. من ؟
2094
01:24:33,569 --> 01:24:35,669
آآآه!
2095
01:24:54,757 --> 01:24:56,790
ديوس mío ، جوني. أنا آسف.
2096
01:24:56,792 --> 01:24:59,226
ظننت أنك قد غادرت بالفعل.
2097
01:24:59,228 --> 01:25:00,861
لا. لا يزال هنا.
2098
01:25:00,863 --> 01:25:03,564
مجرد العمل.
2099
01:25:03,566 --> 01:25:04,765
عارية.
2100
01:25:04,767 --> 01:25:06,533
أعلم أن هذه قضية شخصية ،
2101
01:25:06,535 --> 01:25:08,569
ولكن أردت فقط أن أعرف ما إذا كنت البقاء في وقت متأخر ،
2102
01:25:08,571 --> 01:25:09,870
ثم أنا
2103
01:25:10,473 --> 01:25:13,540
نجاح باهر. حتى دياز لديه قلب.
2104
01:25:13,542 --> 01:25:16,376
إلا إذا كان لديك أسباب أخرى أنت في الذكور غرفة خلع الملابس
2105
01:25:16,378 --> 01:25:18,712
كنت لا تريد أن تخبرني عنه ؟
2106
01:25:18,714 --> 01:25:20,447
ولكن لا. أنت لا يجب أن تبقى.
2107
01:25:20,449 --> 01:25:22,416
في الحقيقة أنا على وشك أن تترك على كل حال.
2108
01:25:22,418 --> 01:25:24,718
لذا استمتع الليل.
2109
01:25:24,720 --> 01:25:26,220
أنت متأكد أنك لم تكن تطاردني ؟
2110
01:25:26,222 --> 01:25:27,721
لأن ذلك التوقيت كان لا تشوبها شائبة --
2111
01:25:27,723 --> 01:25:30,224
مثل الوصول إلي هنا ظهرت خلفي
2112
01:25:30,226 --> 01:25:31,758
ومنشفة اسقاط مثل...
2113
01:25:31,760 --> 01:25:33,827
هل أبدو مثل الذهاب إلى المنزل دانا بالنسبة لك ؟
2114
01:25:33,829 --> 01:25:36,163
أوه!
2115
01:25:36,165 --> 01:25:38,599
حسنا. الذهاب إلى المنزل. الذهاب إلى المنزل دانا.
2116
01:25:38,601 --> 01:25:40,134
بالتأكيد تطاردني.
2117
01:25:40,136 --> 01:25:41,535
كيف تعرف عن الذهاب إلى المنزل دانا ؟
2118
01:25:41,537 --> 01:25:43,337
الجميع يعرف عن الذهاب إلى المنزل دانا.
2119
01:25:43,339 --> 01:25:45,172
حسنا. حسنا.
2120
01:25:45,174 --> 01:25:46,874
لك هي تلاحقني. حسنا.
2121
01:25:49,245 --> 01:25:51,345
لذا...
2122
01:25:53,415 --> 01:25:55,649
أراك غدا ميلر.
2123
01:25:56,852 --> 01:25:58,619
بن دياز.
2124
01:26:12,368 --> 01:26:14,368
من هو هذا ؟
2125
01:26:14,370 --> 01:26:16,170
ما يجري ، cuzzo?!
2126
01:26:16,172 --> 01:26:17,638
أوه, هذا هو جوني. كنت تلعب كثيرا.
2127
01:26:17,640 --> 01:26:19,706
ما هو جيد ، عمي ؟ كيف تلعب كثيرا ؟
2128
01:26:19,708 --> 01:26:21,542
لماذا أنت متوتر ؟ ما الأمر ؟
2129
01:26:21,544 --> 01:26:23,210
شيء تريد أن تخبرني عنه ؟
2130
01:26:23,212 --> 01:26:25,279
- لا. كنت مجرد اللعب كثيرا.
- ما هو جيد ، عمي ؟
2131
01:26:25,281 --> 01:26:26,446
كيف حالك ؟
- جيد.
2132
01:26:26,448 --> 01:26:27,915
ألا يجب أن تكون إنقاذ العالم
2133
01:26:27,917 --> 01:26:30,250
أو الشرطية شيء هنا
2134
01:26:30,252 --> 01:26:32,452
أو وقف الناس من قتل إخوة ؟
2135
01:26:32,454 --> 01:26:35,222
واو. هل حقا سوف نذهب إلى هناك.
- نعم أنا صنعاء الذهاب إلى هناك.
2136
01:26:35,224 --> 01:26:36,823
كنت أعتقد أنني يمكن أن توقف كل سوء الشرطة ؟
2137
01:26:36,825 --> 01:26:38,425
- أجل.
- أنا أقوم بواجبي.
2138
01:26:38,427 --> 01:26:40,661
- يمكنك القيام بالجزء الخاص بك في الحياة ؟
- نعم.
2139
01:26:40,663 --> 01:26:42,229
هناك الملائكة. هناك الشياطين.
2140
01:26:42,231 --> 01:26:43,530
- أنا لا أعرف ذلك.
- هناك نحيلان.
2141
01:26:43,532 --> 01:26:45,465
هناك الدهون الرجال. أريد أن أصرخ Unc.
2142
01:26:45,467 --> 01:26:46,833
سنفعل الآن ؟
2143
01:26:49,638 --> 01:26:51,805
لم يخبر عنه.
2144
01:26:51,807 --> 01:26:54,374
أنا جيدة في عملي.
2145
01:26:54,376 --> 01:26:55,709
أنا أعلم أنها ليست واش.
2146
01:26:55,711 --> 01:26:58,278
أنا فقط أتساءل ماذا عنك.
2147
01:26:58,581 --> 01:27:01,248
حقا ؟
2148
01:27:01,250 --> 01:27:03,317
نجاح باهر.
2149
01:27:03,319 --> 01:27:05,252
نحن في الدم.
2150
01:27:05,254 --> 01:27:07,754
كنت أعرف منذ طفلا كنت دائما تفعل ما هو صحيح.
2151
01:27:07,756 --> 01:27:09,990
لا تحتاج موحد لذلك.
2152
01:27:10,726 --> 01:27:13,427
الآن أنت متصل إلى هذه الهواتف ،
2153
01:27:13,429 --> 01:27:15,629
وهذه الهواتف هي متصلة بابلو.
2154
01:27:15,631 --> 01:27:17,998
هذه قضية شخصية بالنسبة لي.
2155
01:27:18,000 --> 01:27:20,601
لذا أريدك أن تقول لي كل ما تعرفه.
2156
01:27:20,603 --> 01:27:22,970
لقد أخبرتك بكل ما أعرفه يا ابن أخي
2157
01:27:22,972 --> 01:27:24,638
أنا لا أعرف أي بابلو.
2158
01:27:24,640 --> 01:27:27,774
يمكنني الحصول عليه ، Unc. أفعل.
2159
01:27:27,776 --> 01:27:30,010
ولكن عليك أن تقطع العمل معه
2160
01:27:30,012 --> 01:27:31,645
إذا كنت تريد مني أن أساعدك.
2161
01:27:31,647 --> 01:27:34,314
أنا لا يمكن أن تساعدك إذا كنت لا تزال.
2162
01:27:36,285 --> 01:27:38,418
أنا تحت الإقامة الجبرية ، موظف أم ماذا ؟
2163
01:27:38,420 --> 01:27:40,954
قد تناسب الوصف يرتدي مثل ذلك.
2164
01:27:40,956 --> 01:27:42,656
هوديي ظلال في الليل ، صحيح يا عمي ؟
2165
01:27:42,658 --> 01:27:44,491
أنا فقط سوف يستغرق قليلا من السباحة.
2166
01:27:44,493 --> 01:27:45,792
حسنا.
2167
01:27:47,329 --> 01:27:49,463
وقد لطيفة اليوم, ضابط.
2168
01:27:50,366 --> 01:27:52,866
Unc ، يمكنك أن تقول لي أي شيء.
2169
01:29:05,574 --> 01:29:07,774
Así لي غوستا.
2170
01:29:07,776 --> 01:29:10,110
ظهرت في الوقت المناسب ،
2171
01:29:10,112 --> 01:29:12,979
تعريف صحيح من رجل أعمال.
2172
01:29:13,749 --> 01:29:15,549
أنا أثق أن لديك المال.
2173
01:29:15,551 --> 01:29:17,651
كنت أعرف أنني ليس لدي أي شيء للقيام مع هو.
2174
01:29:17,653 --> 01:29:18,819
هذا هو أكثر من ذلك.
2175
01:29:18,821 --> 01:29:20,420
سوف تحصل على الراحة في ثلاثة أيام ،
2176
01:29:20,422 --> 01:29:22,856
ويمكنك أن تأخذ بنز إذا كنت بحاجة إلى ذلك الزميل.
2177
01:29:24,526 --> 01:29:26,393
ثلاثة أيام ؟
2178
01:29:26,862 --> 01:29:28,462
ثلاثة أيام ؟
2179
01:29:28,464 --> 01:29:31,398
كان الاتفاق أن يكون المال في الكامل.
2180
01:29:31,800 --> 01:29:33,900
لا خطط الدفعة.
2181
01:29:33,902 --> 01:29:37,437
و يبدو احتاج السيارة ؟
2182
01:29:37,439 --> 01:29:39,406
الانتظار!
2183
01:29:39,408 --> 01:29:40,841
حصلت على المال.
2184
01:29:40,843 --> 01:29:42,809
ألم أخبرك أن لا تأتي إلى هنا ؟
2185
01:29:42,811 --> 01:29:44,578
و حيث يمكنك الحصول على المال ؟
2186
01:29:44,580 --> 01:29:45,879
حصلت لك.
2187
01:29:45,881 --> 01:29:48,448
أنا فقط حصلت على 4000 دولار, على الرغم من.
2188
01:29:51,019 --> 01:29:52,619
إنهم لا تزال قصيرة.
2189
01:29:52,621 --> 01:29:54,421
لا لم. لا لم. لا لم.
2190
01:29:54,423 --> 01:29:56,022
مشاهدة فمك. حصلت على بعض المال.
2191
01:29:56,024 --> 01:29:58,458
تعرفين بقيت تحميلها. اسمحوا لي...
2192
01:30:01,597 --> 01:30:03,463
عشرين أو أربعين أو ستين أو ثمانين.
2193
01:30:03,465 --> 01:30:05,665
كم كنت قصيرة ؟ عشرون ؟ Fo--
2194
01:30:05,667 --> 01:30:08,001
وقال انه سوف تحصل لي. وقال انه سوف تحصل لي.
2195
01:30:08,003 --> 01:30:09,736
وقال انه سوف تحصل لي. وقال انه سوف...
2196
01:30:09,738 --> 01:30:11,772
لا -- لا يكون خطف. هذا هو بلدي آخر.
2197
01:30:11,774 --> 01:30:13,473
العاهرة أنا لا أهتم كم أنا مدين لك.
2198
01:30:13,475 --> 01:30:14,541
ذلك آخر.
2199
01:30:14,543 --> 01:30:16,543
حصلت على القرف القيام به. تبادل لاطلاق النار 'م!
2200
01:30:16,545 --> 01:30:17,677
تجميد!
2201
01:30:17,679 --> 01:30:19,413
انتهى الوقت بابلو.
2202
01:30:19,415 --> 01:30:21,181
إسقاط الأسلحة.
2203
01:30:21,717 --> 01:30:24,684
هناك واحد منكم... وكم منا ؟
2204
01:30:24,686 --> 01:30:25,852
كثيرة جدا!
2205
01:30:25,854 --> 01:30:28,488
إذا ذهبت يجب أن تذهب.
2206
01:30:28,490 --> 01:30:31,925
الآن جعل هذا أقل الفوضى وإسقاط الأسلحة.
2207
01:30:37,466 --> 01:30:39,032
تفعل ذلك.
2208
01:30:39,868 --> 01:30:42,469
من الجميل أن نرى أن كنت تعرف كيفية اتباع القواعد الخاصة بك.
2209
01:31:02,624 --> 01:31:04,591
تجميد العاهرة!
2210
01:31:09,731 --> 01:31:12,632
لا تتحرك!
2211
01:31:29,518 --> 01:31:32,819
غبي دائما تبادل لاطلاق النار في سترة.
2212
01:31:33,689 --> 01:31:34,955
- إسقاط الأسلحة الخاصة بك! كلا!
2213
01:31:34,957 --> 01:31:36,823
- إسقاط الأسلحة الخاصة بك!
- أسقطه!
2214
01:31:36,825 --> 01:31:38,525
سأترك الأمر.
2215
01:31:38,527 --> 01:31:42,762
دعونا... قطرة... الأسلحة.
2216
01:31:42,764 --> 01:31:44,965
أوه, حقا ؟
2217
01:31:44,967 --> 01:31:47,000
من الطراز القديم الحمار الديكي.
2218
01:31:47,002 --> 01:31:48,502
آه.
2219
01:31:48,504 --> 01:31:49,736
آه.
2220
01:31:51,907 --> 01:31:53,106
ماذا لديك ؟ ماذا لديك ؟
2221
01:31:53,108 --> 01:31:54,708
ها! يا هكتار!
2222
01:31:54,710 --> 01:31:55,842
اللعنة!
2223
01:32:01,683 --> 01:32:02,883
حسنا.
2224
01:32:06,154 --> 01:32:07,854
واه-هاي!
2225
01:32:15,764 --> 01:32:17,264
أيها الأحمق!
2226
01:32:17,266 --> 01:32:20,000
صفعة لي مثل العاهرة.
2227
01:32:44,826 --> 01:32:46,326
اسمع الشيطان الساحرة!
2228
01:32:46,328 --> 01:32:48,328
أنا لا أذهب إلى الجحيم من أجل ضرب أي امرأة ، حسنا؟!
2229
01:32:48,330 --> 01:32:50,230
مفاتيحي ؟ حقا ؟
2230
01:32:50,232 --> 01:32:52,265
أوه! ما ...
2231
01:32:57,239 --> 01:32:59,573
أوه. اسمحوا لي أن تدق لها الحمار.
2232
01:33:13,922 --> 01:33:16,189
هذا يكفي, البوب.
2233
01:33:16,191 --> 01:33:18,024
البوب! هذا يكفي!
2234
01:33:18,026 --> 01:33:20,226
البوب! هذا يكفي!
2235
01:33:27,869 --> 01:33:30,103
أخرجه من هنا!
2236
01:33:37,346 --> 01:33:39,145
وأنت!
2237
01:33:39,147 --> 01:33:41,181
متى ستتعلم أن تتبع بلدي اللعنة الرصاص ؟
2238
01:33:41,183 --> 01:33:42,649
ما الذي تتحدث عنه ؟ لقد كنت ..
2239
01:33:45,821 --> 01:33:49,322
حقا ؟ هنا في مسرح الجريمة ؟
2240
01:33:51,660 --> 01:33:53,760
يكون في مكتبي.
2241
01:33:55,998 --> 01:33:58,331
علينا التحدث عن هذا العمل.
2242
01:34:00,202 --> 01:34:02,836
ولا sabes que yo entiendo الأسبانية.
2243
01:34:02,838 --> 01:34:04,037
طوال هذا الوقت ؟
2244
01:34:04,039 --> 01:34:07,774
* و لقد رأيت كل هذه الوجوه ♪
2245
01:34:10,946 --> 01:34:14,414
* و لقد رأيت كل هذه الوجوه ♪
2246
01:34:16,184 --> 01:34:17,784
Spyda!
2247
01:34:17,786 --> 01:34:19,386
Spyda!
2248
01:34:25,227 --> 01:34:26,893
كنت أعرف مسبقا ؟
2249
01:34:26,895 --> 01:34:29,896
نعم ، أنا أعلم أنك وضعت هذا تعقب على سيارتي.
2250
01:34:30,265 --> 01:34:34,100
ولكن أنا أتساءل فقط ما الذي أخرك يا ابن أخي
2251
01:34:38,140 --> 01:34:39,673
- نحن عائلة.
- نحن عائلة.
2252
01:34:39,675 --> 01:34:40,874
نحن جميعا لدينا.
2253
01:34:40,876 --> 01:34:42,275
كنت تعرف مسبقا.
2254
01:34:42,277 --> 01:34:44,411
* أنا قابل يا حبيبي *
2255
01:34:44,413 --> 01:34:46,346
♪ قليل ، تشكو لي ♪
2256
01:34:46,348 --> 01:34:48,415
* أنا قابل يا حبيبي *
2257
01:34:48,417 --> 01:34:50,216
♪ قليل ، تشكو لي ♪
2258
01:34:50,218 --> 01:34:52,118
* أنا قابل يا حبيبي *
2259
01:34:52,120 --> 01:34:54,020
♪ قليل ، تشكو لي ♪
2260
01:34:54,022 --> 01:34:56,289
بلدي التاكو الأسماك جاهزة ؟
2261
01:34:57,059 --> 01:34:59,826
هي التاكو الأسماك جاهزة؟!
2262
01:34:59,828 --> 01:35:01,695
لا, أليس كذلك ؟ أنت مطرود!
2263
01:35:01,697 --> 01:35:04,764
* أنا لا يمكن أن نرى لي بدونك ♪
2264
01:35:04,766 --> 01:35:06,032
من دونك يا حبيبي *
2265
01:35:06,034 --> 01:35:08,768
من دونك يا حبيبي *
2266
01:35:08,770 --> 01:35:11,237
* أنا قابل يا حبيبي *
2267
01:35:11,239 --> 01:35:13,206
- ♪ قليل ، تشكو لي ♪
- FATBOY: الملوثات العضوية الثابتة!
2268
01:35:13,208 --> 01:35:15,208
- أهلا يا بني.
- ما الأمر يا أبي ؟
2269
01:35:15,210 --> 01:35:16,810
نعم. أنا هنا مع أمك.
2270
01:35:16,812 --> 01:35:18,845
قلت لك. انظر إلي. أنا فعلت هذا.
2271
01:35:18,847 --> 01:35:20,146
حسنا. أنا صنعاء أتحدث إليكم في وقت لاحق.
2272
01:35:20,148 --> 01:35:21,781
* إنه أنت يا حبيبي *
2273
01:35:21,783 --> 01:35:23,883
لا من دونك حبيبي* - ماجستير P: هاه!
2274
01:35:23,885 --> 01:35:25,018
أنا أحبك.
2275
01:35:25,020 --> 01:35:26,419
أنا أحب الخاص بك البكم الحمار أيضا.
2276
01:35:26,421 --> 01:35:27,954
مهلا, مهلا.
2277
01:35:27,956 --> 01:35:29,756
كيف هو المفضل لدي المريض تفعل ؟
2278
01:35:29,758 --> 01:35:30,990
مرحبا يا دكتور. مرحبا.
2279
01:35:30,992 --> 01:35:33,259
معلقة هناك. كيف حالك يا عزيزي ؟
2280
01:35:33,261 --> 01:35:34,894
نحن جيدة.
2281
01:35:34,896 --> 01:35:36,496
دعونا نرى ماذا يفعل هناك.
2282
01:35:36,498 --> 01:35:37,964
- حسنا يا دكتور. - ؟
2283
01:35:37,966 --> 01:35:40,233
- حسنا. مرحبا!
2284
01:35:40,235 --> 01:35:41,501
تفعل بحق الجحيم ؟
2285
01:35:41,503 --> 01:35:44,437
انا رعاية الطفل!
2286
01:35:44,439 --> 01:35:46,306
السيد Mimm! نعم.
2287
01:35:46,308 --> 01:35:48,141
لقد تسللت على مؤخرتك, أليس كذلك ؟
2288
01:35:48,143 --> 01:35:50,877
كلمة في الشارع هو أن تركض نوع من اليوغا عارية.
2289
01:35:50,879 --> 01:35:53,113
إذا اكتشفت انك سخيف فتاتي...
2290
01:35:53,115 --> 01:35:54,848
نعم. سمعت أنه كان لك.
2291
01:35:54,850 --> 01:35:57,817
لأنني رأيت الوجه الهاتف و بعض Viagras في حقيبتها.
2292
01:35:57,819 --> 01:35:59,886
- هذا مؤخرتك السوداء.
- اتصلت بي.
2293
01:35:59,888 --> 01:36:01,287
نعم أنت على حق.
2294
01:36:01,289 --> 01:36:03,356
امرأة مع البطيخ الكبير النهود...
2295
01:36:03,358 --> 01:36:05,058
نعم إنها هي. - و البطيخ الحمار.
2296
01:36:05,060 --> 01:36:07,127
- يجب أن تحب البطيخ كثيرا. نعم أحب البطيخ ،
2297
01:36:07,129 --> 01:36:08,928
أنا أكل البطيخ و أنا أدفع ثمن البطيخ.
2298
01:36:08,930 --> 01:36:11,297
إذا كنت تجد أن لديك خمس ضربات القلب الحمار
2299
01:36:11,299 --> 01:36:12,932
- كان سخيف لها...
- أجل.
2300
01:36:12,934 --> 01:36:14,267
...هذا التنين الماضي.
2301
01:36:14,269 --> 01:36:16,236
هل تسمعني ؟ و تأخذ تلك الصورة إلى أسفل.
2302
01:36:16,238 --> 01:36:18,338
ليس لك أي أكثر.
2303
01:36:18,840 --> 01:36:20,273
تبا لك!
2304
01:36:20,842 --> 01:36:22,242
شيرلي!
2305
01:36:22,244 --> 01:36:24,244
زوجك هو العاهرة!
2306
01:36:24,246 --> 01:36:26,946
أولا وقبل كل شيء, زنجي, كم عمرك ؟
2307
01:36:26,948 --> 01:36:28,548
أنا لا أهتم.
2308
01:36:28,550 --> 01:36:30,850
هل ارتداء حفاضات أو Pull-Ups ؟
2309
01:36:30,852 --> 01:36:33,253
كيف سوف تتحدث معي هكذا ؟
2310
01:36:33,255 --> 01:36:35,321
أنا لا أعرف إذا كان ينبغي لي أن أصفعك أو تعطيك زجاجة.
2311
01:36:35,323 --> 01:36:37,090
ماذا العمرية أنت ؟
2312
01:36:37,092 --> 01:36:39,993
كنت تبدو وكأنها نذل تعرف يا كابرن?
2313
01:36:39,995 --> 01:36:42,228
من انت يا كابرن?
- لا أدري.
2314
01:36:42,230 --> 01:36:43,963
هل أنت أحد الوالدين أو لديك الآباء ؟
2315
01:36:43,965 --> 01:36:45,331
الذي ماذا تفعل هنا ؟
2316
01:36:45,333 --> 01:36:47,467
اللون الخاص بك هو مثل هذا اللون.
2317
01:36:49,037 --> 01:36:50,937
لا تحتقرني. أنا لا أهتم.
2318
01:36:50,939 --> 01:36:52,806
أنا لا أهتم إذا كنت يمكن أن الزحف أو ...
2319
01:36:52,808 --> 01:36:54,340
إذا كنت يمكن أن الزحف ، يمكننا شجار العاهرة.
2320
01:36:54,342 --> 01:36:57,076
لماذا السلاح ؟ أنت لست الشرطة.
2321
01:36:57,078 --> 01:37:00,146
سأقتلك مع مسدس أيها الزنجي.
2322
01:37:00,148 --> 01:37:01,514
أنت نمت الطفل الزنجي.
2323
01:37:01,516 --> 01:37:04,884
أنت رضيع يبلغ من العمر 30 عاما الطفل.
2324
01:37:04,886 --> 01:37:08,254
أنا لا أعرف إذا كان ينبغي لي أن يقاتلونكم أو مجرد الحصول على...
2325
01:37:08,256 --> 01:37:11,057
ما هو هذا ؟ الذين-ما هو حجم هذا 11T?
2326
01:37:11,059 --> 01:37:12,258
ما هو حجم الزي الخاص بك ؟
2327
01:37:12,260 --> 01:37:14,360
- أنا لا أعرف. هل هذه الأكمام الطويلة...
2328
01:37:14,362 --> 01:37:16,229
حجم 5.
2329
01:37:16,231 --> 01:37:18,865
انت نمت يا زنجي يرتدي ملابس الطفل.
2330
01:37:18,867 --> 01:37:21,134
لماذا تدعوني طفلا ؟ أنت تعرفني ؟
2331
01:37:21,136 --> 01:37:23,036
أنا-أنا-هذا ما أحاول معرفة.
2332
01:37:23,038 --> 01:37:25,071
أنا ضابط شرطة. أنا فقط أريد أن أعرف ...
2333
01:37:25,073 --> 01:37:27,173
لا أدعو والديك أو أتصل بالشرطة ؟
2334
01:37:27,175 --> 01:37:28,908
أنا شرطي. لهذا السبب أنا هنا.
2335
01:37:28,910 --> 01:37:30,877
هل هي تمطر الآن ؟
- إنه ليس تمطر.
2336
01:37:30,879 --> 01:37:32,478
أنا مثل مظلة.
2337
01:37:32,480 --> 01:37:34,347
لماذا تريد مظلة ؟
2338
01:37:34,349 --> 01:37:36,149
تحتاج إلى أن يكون في عربة.
2339
01:37:36,151 --> 01:37:38,017
الحصول على هذا الزنجي الصغير من هنا من فضلك.
2340
01:37:38,019 --> 01:37:39,619
أين الأجداد ؟
2341
01:37:39,621 --> 01:37:42,021
كنت تريد أن تذهب إلى تشيز أو اللعب معي ؟
2342
01:37:42,023 --> 01:37:43,423
كنت قبيحة الزنجي.
2343
01:37:45,026 --> 01:37:47,126
أنا أعرف أنا قبيحة, ولكن ماذا أفعل معك ؟
2344
01:37:47,128 --> 01:37:49,262
من أنت من هذا ؟ من أنت ؟
2345
01:37:49,264 --> 01:37:52,198
- أنا لا أعرف من أنا.
- كيف أتيت إلى هنا ؟
2346
01:37:52,200 --> 01:37:53,867
أتيت إلى هنا في حافلة المدرسة ؟
2347
01:37:53,869 --> 01:37:55,101
أنا الدومينيكان.
2348
01:37:55,103 --> 01:37:56,903
أنا لا أعرف أين أنا. أنا الدومينيكان.
2349
01:37:56,905 --> 01:37:59,005
أين هؤلاء السفلة ؟ كم عدد العاهرات سيأتي الليلة ؟
2350
01:37:59,007 --> 01:38:00,974
اللعنة حوالي 50 المعاول.
2351
01:38:00,976 --> 01:38:02,442
كنت أعرف ما أقوله. المعاول على رأس المعاول.
2352
01:38:02,444 --> 01:38:04,177
هذا هو المكان الذي أنا على وشك أن يكون على هذا حبوب منع الحمل.
2353
01:38:04,179 --> 01:38:06,045
أنا فينا يكون سخيف كل هو المشي من خلال الباب.
2354
01:38:06,047 --> 01:38:07,413
لا يموت ، نيغا ،
2355
01:38:07,415 --> 01:38:09,215
لأن أبي توفي في واحدة من حبوب منع الحمل.
2356
01:38:09,217 --> 01:38:12,385
أقول لهم... ♪ قضيبي حصلت الوريد, العاهرة! ♪
2357
01:38:12,387 --> 01:38:15,388
♪ قضيبي حصلت الوريد, العاهرة ♪
2358
01:38:15,390 --> 01:38:17,624
- الملوثات العضوية الثابتة ، أنا هنا. مرحبا! ماذا يحدث ؟
2359
01:38:17,626 --> 01:38:19,626
لعنة الله! يمكنك الضغط علي يا رجل!
2360
01:38:19,628 --> 01:38:21,427
أنا هنا. ماذا تريدني أن أفعل ؟
2361
01:38:21,429 --> 01:38:24,664
رجل منذ كنت ترغب في طهي الطعام ، وأنا أعلم أنك ترغب في تناول الطعام ،
2362
01:38:24,666 --> 01:38:27,100
ونحن سوف تبقى لكم في المطبخ مع روما, يا رجل.
2363
01:38:27,102 --> 01:38:29,903
الملوثات العضوية الثابتة ، هل من أنا ؟
2364
01:38:29,905 --> 01:38:32,405
لن أبقى في أي مطبخ. أنا الشهيرة.
2365
01:38:32,407 --> 01:38:34,007
أنت مشهور ؟
2366
01:38:34,009 --> 01:38:35,675
- ♪ انتهينا قاد إلى أسفل! ♪
- اغلق النافذة!
2367
01:38:35,677 --> 01:38:37,644
- نشمر النافذة اللعينة!
- ♪ انتهينا من كسر إلى أسفل! ♪
2368
01:38:37,646 --> 01:38:39,979
- أعتقد أنها مكسورة.
- اغلق النافذة.
2369
01:38:39,981 --> 01:38:41,981
- *نحن المخدرات الرجال ♪
- نشمر!
2370
01:38:41,983 --> 01:38:43,950
- غنائها. * نحن المخدرات الرجال ♪
- نشمر!
2371
01:38:43,952 --> 01:38:45,518
* نحن المخدرات الرجال ♪
2372
01:38:45,520 --> 01:38:47,153
* نحن المخدرات الرجال ♪
2373
01:38:47,155 --> 01:38:48,554
* نحن المخدرات الرجال ♪
2374
01:38:49,391 --> 01:38:51,391
تفضل يا ضابط.
2375
01:38:53,028 --> 01:38:54,494
ما هذا بحق الجحيم؟!
2376
01:38:54,496 --> 01:38:56,195
هذا جميع الطبيعية.
2377
01:38:56,197 --> 01:38:58,131
تعرف القرف التي تبدو مثل عصير الجريب فروت.
2378
01:38:58,133 --> 01:39:00,266
اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
2379
01:39:00,268 --> 01:39:03,336
و أنا على وشك أن أقول لك واحدة لعينة الوقت, حسنا ؟
2380
01:39:03,338 --> 01:39:05,371
إذا كنت يتم وضع بعض goldenseal
2381
01:39:05,373 --> 01:39:07,473
أو أي نوع آخر من الأدوية
2382
01:39:07,475 --> 01:39:10,143
في هذا السافل إلى تغيير شخ الاختبار ،
2383
01:39:10,145 --> 01:39:12,312
أنا سوف تنتهك مؤخرتك يا رجل!
2384
01:39:12,314 --> 01:39:14,681
أريد سبب إرسال الأسود الحمار ،
2385
01:39:14,683 --> 01:39:17,317
كنت متموج اللعين مرة أخرى إلى السجن!
2386
01:39:17,319 --> 01:39:19,118
كنت أريد أن أعود إلى هناك و مشاهدة إذن ؟
2387
01:39:19,120 --> 01:39:21,220
لا تبدأ هذا الصغير ريتشارد الهراء هنا
2388
01:39:21,222 --> 01:39:23,623
حسنا, واحدة من الفتيات يعود هناك معي.
2389
01:39:23,625 --> 01:39:25,491
- سأفعل ذلك.
- مهلا, مهلا, مهلا, مهلا!
2390
01:39:25,493 --> 01:39:27,160
الحصول على مؤخرتك أكثر من هنا.
2391
01:39:27,162 --> 01:39:28,962
أنت مع الفوز بالجائزة الكبرى. أنت لست مع هذا الزنجي.
2392
01:39:28,964 --> 01:39:31,230
سوف صفعة لهم اللعنة على امتداد بها رأسك.
2393
01:39:31,232 --> 01:39:34,067
اجلس على مؤخرتك أكثر من هنا! هيا
2394
01:39:34,069 --> 01:39:35,435
قلت لك أنها لم تكن الهراء.
2395
01:39:35,437 --> 01:39:37,704
و كان يجب أن أستمع لك.
2396
01:39:37,706 --> 01:39:39,272
وهذا هو لها. أنا أقول لك.
2397
01:39:39,274 --> 01:39:40,606
أقسم أن لها يا أخي. انظروا إلى هذا الحمار.
2398
01:39:40,608 --> 01:39:42,475
- الاستماع.
- أن الحمار --
2399
01:39:42,477 --> 01:39:45,244
- هذه هي يا أخي. ماذا تفعلون?
2400
01:39:45,246 --> 01:39:47,547
أعلم أنك تستخدم الرقص على النصائح الخاصة بك.
2401
01:39:47,549 --> 01:39:50,149
ولكن هنا نحن في الواقع العمل بالنسبة لنا.
2402
01:39:50,151 --> 01:39:51,985
نعم لقد الرقص.
2403
01:39:51,987 --> 01:39:54,420
فعلت الإباحية.
2404
01:39:54,422 --> 01:39:57,090
انتظر. انها تكذب!
2405
01:39:58,460 --> 01:40:00,026
لقد قلت لكم أن لم تكن لي!
2406
01:40:00,028 --> 01:40:01,694
هل الزنوج غبي أو شيء من هذا ؟
2407
01:40:01,696 --> 01:40:03,329
أعمى الحمار!
2408
01:40:05,166 --> 01:40:06,532
أوه!
2409
01:40:07,502 --> 01:40:09,669
حارس! حارس!
2410
01:40:09,671 --> 01:40:11,204
دعني أخرج من هنا!
2411
01:40:11,206 --> 01:40:12,705
أنا سخيف القفز!
2412
01:40:12,707 --> 01:40:15,108
سـ الحرس!
2413
01:40:15,110 --> 01:40:17,043
أنا الدم كوز! دعني أخرج من هنا!
2414
01:40:17,045 --> 01:40:19,112
الزنوج على التهرب من دفع الضرائب! القرف!
2415
01:40:19,114 --> 01:40:20,613
مرحبا!
2416
01:40:20,615 --> 01:40:22,749
هذا بحق الجحيم داني غلوفر يبحث الزنجي تفعل ؟
2417
01:40:22,751 --> 01:40:25,084
رجل أغلق فمك! اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
2418
01:40:25,086 --> 01:40:27,520
الجلوس لهم ضيق الحمار الأدراج مرة أخرى على هذا الشيء.
2419
01:40:27,522 --> 01:40:30,056
أنا لا يمكن أن تبقي تبتعد عن نفسه ريهانا ملصق!
2420
01:40:30,058 --> 01:40:32,058
تفعل شيئا! دعني أخرج من هنا!
2421
01:40:32,060 --> 01:40:33,292
اخرس!
2422
01:40:33,294 --> 01:40:34,694
القبيح الحمار.
2423
01:40:34,696 --> 01:40:37,497
كل منكم القبيح ايريك و إيريكا.
2424
01:40:38,099 --> 01:40:39,565
ماذا قلت للتو ؟
2425
01:40:39,567 --> 01:40:41,434
ماذا قلت للتو ؟
2426
01:40:41,436 --> 01:40:43,403
ماذا قلت الآن يا رجل ؟
- أنك ug--
2427
01:40:43,405 --> 01:40:45,238
مثل ما قلت ما قلته للتو ؟
2428
01:40:45,240 --> 01:40:46,706
أنت أقبح فو--
2429
01:40:46,708 --> 01:40:49,242
كنت لا أعتقد أنني سوف القواد-صفعة شخ؟!
2430
01:40:49,244 --> 01:40:52,311
اللعب مع لي -- إريكا ؟
2431
01:40:52,313 --> 01:40:54,514
جئت من بلدي الأم عند الولادة.
2432
01:40:54,516 --> 01:40:56,482
ثم الزنجي ، جئت من الألغام!
2433
01:40:56,484 --> 01:40:58,184
لا يمكنك التعامل مع هذا؟!
2434
01:40:58,186 --> 01:40:59,452
يارجل أنت لست رجل.
2435
01:40:59,454 --> 01:41:01,187
إذا كان لك هو البقاء وراء العداد.
2436
01:41:01,189 --> 01:41:02,789
أنها حصلت على مذكرة مؤخرتك.
2437
01:41:02,791 --> 01:41:05,558
تخمين ما! أراهن أمك لا يرى أن الشمام!
2438
01:41:05,560 --> 01:41:07,293
كنت كسر بلدي العصابات.
2439
01:41:07,295 --> 01:41:09,095
* أنا عن المال ♪
2440
01:41:09,097 --> 01:41:10,596
* إذا كنت تفعل ذلك من أجل الشهرة, الزميل, لك حقيقية وهمية ♪
2441
01:41:10,598 --> 01:41:11,831
* هذه هي الحقيقية الكوكايين ♪
2442
01:41:11,833 --> 01:41:13,566
♪ اللهب مباشرة من أجل المال ♪
2443
01:41:13,568 --> 01:41:15,601
♪ أمي على أبي ♪
- إلى المستقبل.
2444
01:41:15,603 --> 01:41:16,803
♪ بانغ بانغ لعبة المال ♪
2445
01:41:16,805 --> 01:41:17,837
♪ حرق المال ، كارتل ♪
2446
01:41:20,141 --> 01:41:21,474
آآآه!
2447
01:41:21,476 --> 01:41:23,109
* لأن الجميع حقا حقا تعرف ♪
2448
01:41:23,111 --> 01:41:24,277
♪ لم يفعل ذلك *
2449
01:41:26,181 --> 01:41:28,114
يدي
2450
01:41:28,116 --> 01:41:30,483
آآآه!
2451
01:41:31,853 --> 01:41:33,753
أوه!
2452
01:41:39,661 --> 01:41:42,495
إسأل إيريكا ♪
2453
01:41:42,497 --> 01:41:44,864
* أنا realest الزنجي الذي يكون trappin' من أمريكا ♪
2454
01:41:44,866 --> 01:41:47,100
* عندما كنت أسير في تشيفي اليد الثقيلة ♪
2455
01:41:47,102 --> 01:41:48,601
♪ الحصول على عالية مع صديقى ليل ايدي ♪
2456
01:41:48,603 --> 01:41:50,303
* من تعتقد أنك دفعت لهم الطوب ؟ ♪
2457
01:41:50,305 --> 01:41:51,804
* عندما كنت جالسا في فخ مع حزمة ♪
2458
01:41:51,806 --> 01:41:53,439
♪ الذهاب بجد لأني الطبخ حتى لينة ♪
2459
01:41:53,441 --> 01:41:55,308
* من تعتقد دفعت لهم الطوب ؟ ♪
2460
01:41:55,310 --> 01:41:57,110
* عندما كنتم في محاولة لضرب لعق على المكونات ♪
2461
01:41:57,112 --> 01:41:59,112
* لأن كلكم يعلم انه يوضع كمية من أجل المخدرات ♪
2462
01:41:59,114 --> 01:42:01,547
مرحبا. المحقق في المبنى.
2463
01:42:01,549 --> 01:42:04,150
مرحبا. هل لي أن أسألكم بعض الأسئلة ؟
2464
01:42:04,152 --> 01:42:05,585
هل رأيت أي شيء ؟
2465
01:42:05,587 --> 01:42:08,488
يا رجل نحن لا نتحدث إلى ياكيش هنا
2466
01:42:08,490 --> 01:42:10,490
هل لي أن أعرف. نعود.
2467
01:42:10,492 --> 01:42:13,359
كما قلت, "جوني" نحن لا نتحدث إلى ياكيش هنا.
2468
01:42:13,361 --> 01:42:16,662
أنت لا تتحدث إلى ياكيش ، لكن يمكنك أن تدعوني باسمي الأول.
2469
01:42:19,200 --> 01:42:20,433
هدئ أعصابك يا جدتي! ما هو الخطأ معك ؟
2470
01:42:20,435 --> 01:42:21,901
أنا بحاجة إلى المال. هذا هو الخطأ.
2471
01:42:21,903 --> 01:42:24,470
ولكن لا يمكنك أن تأتي إلى هنا يصرخ مثل ذلك.
2472
01:42:24,472 --> 01:42:25,705
قليل ، ماذا يحدث ؟
2473
01:42:25,707 --> 01:42:27,773
كنت أعلم أنك لا تزال مدين لي بهذا المال.
2474
01:42:27,775 --> 01:42:29,142
أنا هنا من أجل الحصول على المال.
2475
01:42:29,144 --> 01:42:30,510
لم أعطيك آخر تحقق ؟
2476
01:42:30,512 --> 01:42:32,178
أعطيتني الاختيار الماضي ،
2477
01:42:32,180 --> 01:42:33,779
لكنك لم تعطيني الماضي في الاختيار.
2478
01:42:33,781 --> 01:42:35,882
إذا أعطيتك آخر تحقق ، يجب أن تكون مباشرة.
2479
01:42:35,884 --> 01:42:37,583
لا, لا, لا.
2480
01:42:37,585 --> 01:42:39,785
كنت لا تزال مدين لي لأني عملت أكثر من ذلك ،
2481
01:42:39,787 --> 01:42:40,920
لذلك أنا بحاجة إلى المزيد.
2482
01:42:40,922 --> 01:42:42,722
بحيث يعني أننا طردك
2483
01:42:42,724 --> 01:42:44,624
لأنك لم تفعل شيئا الحق.
2484
01:42:44,626 --> 01:42:47,693
كنت تفعل كل ما هو صواب ، أسود. هيا الآن.
2485
01:42:47,695 --> 01:42:50,363
البطاطا كان crispiest البطاطا المقلية هنا, و أنت تعرف ذلك.
2486
01:42:50,365 --> 01:42:51,631
انتظر قليل.
2487
01:42:51,633 --> 01:42:52,832
كم أنا مدين لك ؟
2488
01:42:52,834 --> 01:42:54,367
$9.86.
2489
01:42:54,369 --> 01:42:57,203
جئت هنا $9.86.
2490
01:42:57,205 --> 01:42:59,839
ومن حول مبدأ الأسود. مبدأ.
2491
01:42:59,841 --> 01:43:02,241
حسنا. من حيث المبدأ. هنا
2492
01:43:02,243 --> 01:43:03,776
أنا صنعاء تعطيك 20 دولار
2493
01:43:03,778 --> 01:43:06,412
الحصول على مؤخرتك من هنا والمبادئ الخاصة بك.
2494
01:43:06,414 --> 01:43:08,681
شكرا لك. سعدت بالتعامل معك.
2495
01:43:09,250 --> 01:43:10,917
ماذا فعلت مع الحشيش ؟
2496
01:43:10,919 --> 01:43:13,653
أنا أعرف أنا وضعت في مكان قريب.
2497
01:43:13,655 --> 01:43:14,820
الصبي هل رأيت الحشيش ؟
2498
01:43:14,822 --> 01:43:16,222
- الحشيش ؟ نعم.
2499
01:43:16,224 --> 01:43:17,723
- الحشيش؟! نعم.
2500
01:43:17,725 --> 01:43:19,825
أنا لا أرى أي الحشيش تيتي.
- لا تلعب.
2501
01:43:19,827 --> 01:43:21,227
الكلام الحقيقي! لم أر الاعشاب.
2502
01:43:21,229 --> 01:43:22,929
أنا لا أثق أختي.
2503
01:43:22,931 --> 01:43:24,630
أنا لا أثق بك الأطفال.
2504
01:43:24,632 --> 01:43:26,399
لا تسمح لأحد أن يأتي إلى منزلي
2505
01:43:26,401 --> 01:43:28,501
لأنه دائما ما يكون هناك شيء قادم في عداد المفقودين.
2506
01:43:28,503 --> 01:43:30,670
وأنا أنظر في كل مكان. أنا لا يمكن العثور عليه.
2507
01:43:30,672 --> 01:43:31,837
لذلك يجب أن يكون لك.
2508
01:43:31,839 --> 01:43:33,372
يجب أن يكون أنا ؟
2509
01:43:33,374 --> 01:43:34,607
لم تختفي حتى وصلت إلى هنا.
2510
01:43:34,609 --> 01:43:36,475
كلكم قتل لي مع هذا الهراء!
2511
01:43:36,477 --> 01:43:38,678
- قتلك ؟
- هذه حياتي معك!
2512
01:43:38,680 --> 01:43:40,713
ماذا بك يا ؟
2513
01:43:40,715 --> 01:43:43,482
سوف تسمح لنا بالدخول أو ماذا ؟
2514
01:43:44,452 --> 01:43:46,686
مايكل, لقد ظننت أننا دفعنا لك
2515
01:43:46,688 --> 01:43:48,921
للحفاظ على تجار المخدرات خارج المؤسسة.
2516
01:43:48,923 --> 01:43:50,690
انها مهمة بسيطة حقا.
2517
01:43:50,692 --> 01:43:52,391
تجار المخدرات ؟
2518
01:43:52,393 --> 01:43:53,893
هنا أنا قادم إلى رؤية.
2519
01:43:53,895 --> 01:43:55,428
الأمن.
2520
01:43:55,430 --> 01:43:57,430
من هذه العاهرة تتحدث عن تجار المخدرات ؟
2521
01:43:57,432 --> 01:43:59,298
عمي الأسود يملك الأعمال.
2522
01:43:59,300 --> 01:44:00,766
نحن الأعمال التجارية الخاصة بها.
2523
01:44:00,768 --> 01:44:02,835
- نحن أصحاب الأعمال.
- مستقيم. انظر هنا.
2524
01:44:02,837 --> 01:44:05,571
أنا قادم لرؤية ابنتي حتى لا حتى trippin' قبالة لك.
2525
01:44:05,573 --> 01:44:06,973
أنا متأكد من أنك لم يكن لديك فتاة
2526
01:44:06,975 --> 01:44:08,975
الذي يعمل في هذه المؤسسة.
2527
01:44:08,977 --> 01:44:10,276
قل له يا مايكل.
2528
01:44:10,278 --> 01:44:11,744
لا أحد يعرف الخاص بك بجاية الحمار.
2529
01:44:11,746 --> 01:44:13,479
لا أحد يعرف لك.
2530
01:44:13,481 --> 01:44:14,981
مرحبا يا عزيزتي ،
- يا عزيزي.
2531
01:44:14,983 --> 01:44:17,283
لقد طلبت مقابلتك في الخارج.
2532
01:44:17,285 --> 01:44:19,752
- لقد أحضرت المفضلة لديك.
- أوه!
2533
01:44:20,488 --> 01:44:22,455
كيف المناسب. غطاء محرك السيارة الخاصة.
2534
01:44:22,457 --> 01:44:25,891
هناك القرنفل و الكحول.
2535
01:44:25,893 --> 01:44:27,827
- ما هو الخطأ معها ؟
- أنا لا أعرف.
2536
01:44:27,829 --> 01:44:29,395
وقالت انها في حاجة الى رجل أو شيء من هذا.
2537
01:44:29,397 --> 01:44:31,497
نعم. هي بحاجة حقيقية البلطجة الزنجي لوضعها على.
2538
01:44:31,499 --> 01:44:32,865
لا تلمسني!
2539
01:44:32,867 --> 01:44:34,400
- يا إلهي. أنت لا تعرف لي مثل هذا!
2540
01:44:34,402 --> 01:44:36,302
- أنا سوط الحمار الخاص بك.
- لا تلمسني!
2541
01:44:36,304 --> 01:44:38,404
- أنا سوط --
- أيها الشرطي!
2542
01:44:38,406 --> 01:44:40,906
السيد Mimms أو السيد وو
2543
01:44:40,908 --> 01:44:43,576
أو أيا كنت تدعو نفسك في الوقت الحاضر ،
2544
01:44:43,578 --> 01:44:46,445
هل أنت على علم بأن هناك العديد من التحرش الجنسي
2545
01:44:46,447 --> 01:44:48,414
و مختلس النظر توم المطالبات ضدك ؟
2546
01:44:48,416 --> 01:44:49,882
هذا أمر سخيف.
2547
01:44:49,884 --> 01:44:52,752
أنا لا أقدر الناس يتحدثون عن عملك.
2548
01:44:52,754 --> 01:44:54,654
تشغيل آلة شحنا.
2549
01:44:54,656 --> 01:44:56,289
نعم. هذه مشكلتك.
2550
01:44:56,291 --> 01:44:58,624
المرأة تأتي إلى بلدي ، آشي.
2551
01:44:58,626 --> 01:44:59,759
مم.
2552
01:44:59,761 --> 01:45:01,961
يمكنني استخدام برنامج الطبيعية.
2553
01:45:01,963 --> 01:45:03,496
نعم.
2554
01:45:03,498 --> 01:45:05,798
وهناك أيضا الطفل-دعم المطالبة
2555
01:45:05,800 --> 01:45:07,933
ضد طفل اسمه أدونيس.
2556
01:45:07,935 --> 01:45:09,769
دريك الطفل ؟
2557
01:45:09,771 --> 01:45:11,470
هراء!
2558
01:45:11,472 --> 01:45:12,805
اللعنة.
2559
01:45:12,807 --> 01:45:15,074
إذا لم يكن ملفين تايلور.
2560
01:45:15,076 --> 01:45:16,609
أتذكر كنت من مرة في اليوم.
2561
01:45:16,611 --> 01:45:18,344
غير المسددة الخاصة بك ديريك جيتر يبحث الحمار
2562
01:45:18,346 --> 01:45:20,346
كان خائفا من حي القط.
2563
01:45:20,348 --> 01:45:21,847
الآن أنت زعيم عصابة ؟
2564
01:45:21,849 --> 01:45:23,616
تعتقد أنك صعبة قادمة في هنا مع البنادق ،
2565
01:45:23,618 --> 01:45:24,750
في محاولة لتخويف هذه النماذج ؟
2566
01:45:24,752 --> 01:45:26,319
الزنجي, أيتها العاهرة الصنع!
2567
01:45:26,321 --> 01:45:29,689
اسمحوا لي أن أتعامل مع هذا المهرج 2 مسدسات.
2568
01:45:29,691 --> 01:45:32,058
القرف. من فضلك. مسدسات, دع الأمر لي.
2569
01:45:32,060 --> 01:45:35,361
حصلت على هذا. حصلت على هذا.
2570
01:45:35,363 --> 01:45:36,762
♪ في اللعينة بوجاتي ♪
2571
01:45:36,764 --> 01:45:38,664
* أنا حساسية كسر ♪
2572
01:45:38,666 --> 01:45:39,965
* لا تعبث مع أي وهمية المعاول ♪
2573
01:45:39,967 --> 01:45:41,701
* يا فتيان حصلت دريك الذهب ♪
2574
01:45:41,703 --> 01:45:43,402
- أنا فقط أريد أن ألمسك.
- لا يا رجل!
2575
01:45:43,404 --> 01:45:44,904
- الحصول على مؤخرتك من هنا!
- تبا كل هذا.
2576
01:45:44,906 --> 01:45:46,539
- اللعنة على كل هذا.
- الزنجي ؟
2577
01:45:46,541 --> 01:45:48,341
حصلت على هذا.
2578
01:45:48,343 --> 01:45:49,675
هذا صحيح.
2579
01:45:49,677 --> 01:45:53,112
تحتاج إلى مشاهدة فمك دوين.
2580
01:45:53,114 --> 01:45:56,015
فقط القرف تشغيل الخاص بك هو الفم.
2581
01:45:56,017 --> 01:45:57,917
- انها 2 مسدسات الآن. واو!
2582
01:45:57,919 --> 01:45:59,652
هذا صحيح.
2583
01:45:59,654 --> 01:46:01,921
وأعلم أيها الحقير لا تريد أي شيء من هذا الدخان.
2584
01:46:03,424 --> 01:46:04,924
من تظن أنك سوف تبادل لاطلاق النار
2585
01:46:04,926 --> 01:46:06,759
وعقد لهم أسلحة مثل هذه الزنجي ؟
2586
01:46:06,761 --> 01:46:08,094
كنت على وشك أن معرفة.
2587
01:46:08,096 --> 01:46:10,096
أقول ما يصل إلى مايكل و الأمير.
2588
01:46:10,098 --> 01:46:13,366
Aa-a-a-a-a-h!
2589
01:46:13,368 --> 01:46:15,701
Aa-a-a-a-a-h!
2590
01:46:21,943 --> 01:46:25,010
الزنجي ، لديك الجرأة لاطلاق النار لي أيها الزنجي ؟
2591
01:46:25,012 --> 01:46:26,846
آآآه!
2592
01:46:27,882 --> 01:46:29,949
لعنة. لا مرة أخرى.
2593
01:46:29,951 --> 01:46:32,818
أنا موظف منتصف الليل. هذا هو "حصلت على ربط المتابعة 2."
2594
01:46:32,820 --> 01:46:34,120
أين كنت الليلة الماضية
2595
01:46:34,122 --> 01:46:35,988
عند كل الهراء الذي سيحصل ؟
2596
01:46:35,990 --> 01:46:37,690
لماذا الأسود ؟
2597
01:46:37,692 --> 01:46:39,158
لماذا تنظر لي هكذا ؟
2598
01:46:39,160 --> 01:46:41,727
لدي مسدس. سوف أقتلك. تبا لك.
2599
01:46:41,729 --> 01:46:44,630
اصمت عندما أتحدث إليك والاستماع إلى لي.
2600
01:46:44,632 --> 01:46:45,898
الاستماع إلى لي.
2601
01:46:45,900 --> 01:46:47,533
تغمض عينيك افتح عينيك.
2602
01:46:47,935 --> 01:46:49,902
من هو هذا الحقير و لماذا هو هنا ؟
2603
01:46:51,806 --> 01:46:54,540
ماذا تريد ؟
2604
01:46:54,542 --> 01:46:56,709
اخرج من هنا الآن ، مغشوشة أنا ...
2605
01:46:56,711 --> 01:46:58,144
لا تعبث معي أيها الزنجي, من فضلك.
2606
01:46:58,146 --> 01:46:59,678
حسنا. القرف. من هو هذا الزنجي ؟
2607
01:46:59,680 --> 01:47:01,480
من يعلم ؟
2608
01:47:01,482 --> 01:47:03,015
- يا رجل!
- يا رجل أنت لا ...
2609
01:47:09,791 --> 01:47:10,923
مرحبا!
2610
01:47:10,925 --> 01:47:12,758
مرحبا! مرحبا!
2611
01:47:13,928 --> 01:47:15,728
- يا أخي --
- لا تلمسني!
2612
01:47:15,730 --> 01:47:17,029
حسنا. حسنا. حسنا.
2613
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
الترجمة الآلية من قبل:
www.elsubtitle.com
زيارة موقعنا على الانترنت مجانا الترجمة
225573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.