All language subtitles for Harlots s03e01.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,212 --> 00:00:03,535 I want to destroy Lydia Quigley. 2 00:00:03,560 --> 00:00:04,599 So do I. 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,079 ISABELLA: Then we'll be allies. 4 00:00:06,080 --> 00:00:07,479 CHARLOTTE: I'm trying to act against Quigley 5 00:00:07,480 --> 00:00:08,959 yet find myself doing her bidding. 6 00:00:08,960 --> 00:00:11,919 - I hate you. - [COUGHING] 7 00:00:11,920 --> 00:00:13,759 My secret is a child. 8 00:00:13,760 --> 00:00:14,799 My brother. 9 00:00:14,800 --> 00:00:15,800 [BOTH GRUNTING] 10 00:00:15,801 --> 00:00:16,859 [WHISPERS] She is his. 11 00:00:16,884 --> 00:00:19,055 Your uncle is a monstrous incubus. 12 00:00:19,080 --> 00:00:21,193 It is him I protect you from. 13 00:00:21,218 --> 00:00:23,839 Miss Wells, may I tempt you out for a drive? 14 00:00:23,840 --> 00:00:25,799 Lord Fallon's made me another offer. 15 00:00:25,800 --> 00:00:26,999 He's sending for me tonight. 16 00:00:27,000 --> 00:00:28,319 You've killed. 17 00:00:28,320 --> 00:00:30,359 - [LUCY SHOUTS] - [HOWARD GASPS] 18 00:00:30,360 --> 00:00:33,090 FALLON: Be silent or your lovely daughter hangs. 19 00:00:33,091 --> 00:00:35,519 I'll confess to the murder of Sir George Howard. 20 00:00:35,520 --> 00:00:38,919 - Take care of things for me. - Well yes. 21 00:00:38,920 --> 00:00:41,399 The Lord Justice was going to spare your mother, 22 00:00:41,400 --> 00:00:44,599 but I implored him not to. 23 00:00:44,600 --> 00:00:45,839 [MARGARET GASPS] 24 00:00:45,840 --> 00:00:47,319 HUNT: Get her down, man! 25 00:00:47,320 --> 00:00:49,079 Tomorrow you set sail for America. 26 00:00:49,080 --> 00:00:51,319 No, there is no hope for me without my family! 27 00:00:51,320 --> 00:00:52,679 NANCY: Tell us what you know 28 00:00:52,680 --> 00:00:54,839 or I'll release this avenging angel. 29 00:00:54,840 --> 00:00:57,239 What to blame? Is it your king? 30 00:00:57,240 --> 00:01:00,439 It's Blayne! Blayne. 31 00:01:00,440 --> 00:01:02,039 I do freely confess. 32 00:01:02,040 --> 00:01:04,799 I see no other path but to take my own life. 33 00:01:04,800 --> 00:01:05,800 CHARLOTTE: She's alive. 34 00:01:05,801 --> 00:01:07,039 No one can know. 35 00:01:07,040 --> 00:01:08,999 She can never come back, can she? 36 00:01:09,000 --> 00:01:11,559 It was your mother who assured that mine kissed the rope. 37 00:01:11,560 --> 00:01:13,119 Charles! 38 00:01:13,120 --> 00:01:15,959 I can't hang her, no matter what she's done. 39 00:01:15,960 --> 00:01:17,599 - You must come with us. - Where? 40 00:01:17,600 --> 00:01:18,959 It's her judgment day. 41 00:01:18,960 --> 00:01:22,039 [SCREAMING] 42 00:01:22,040 --> 00:01:25,039 [JAUNTY CLASSICAL MUSIC] 43 00:01:42,765 --> 00:01:47,765 Harlots 3x01 Episode 1 44 00:02:01,480 --> 00:02:04,159 We're most grateful for your interest in Catherine. 45 00:02:04,160 --> 00:02:06,839 She's a headstrong girl, but with firm instruction, 46 00:02:06,840 --> 00:02:10,319 she'll transform into a biddable and doting wife. 47 00:02:10,320 --> 00:02:12,559 SQUIRE: I look forward to having her as my own. 48 00:02:12,560 --> 00:02:14,119 [MAID WHISPERS] 49 00:02:14,120 --> 00:02:17,239 She's in the stables. Horse-mad. 50 00:02:17,240 --> 00:02:20,439 But I'm sure you'll soon tame that. 51 00:02:20,440 --> 00:02:23,439 [BOTH GASPING] 52 00:02:23,440 --> 00:02:27,039 [CATHERINE SCREAMING] 53 00:02:27,040 --> 00:02:28,679 [PERCUSSIVE MUSIC] 54 00:02:28,680 --> 00:02:31,519 [BOTH MOANING] 55 00:02:31,520 --> 00:02:36,319 Bless God, for this is paradise. 56 00:02:36,320 --> 00:02:39,879 [BOTH MOANING] 57 00:02:39,880 --> 00:02:42,599 - [BOTTOMLEY GRUNTS] - CATHERINE: [ECHOING MOAN] 58 00:02:42,600 --> 00:02:45,079 There was no other path for me. 59 00:02:45,080 --> 00:02:46,879 If your position was ordained by birth, 60 00:02:46,880 --> 00:02:50,319 then so was mine. 61 00:02:50,320 --> 00:02:54,319 Our men do well at keeping wives and courtesans apart. 62 00:02:54,320 --> 00:02:57,279 I thought some discourse between us might be of use. 63 00:02:57,280 --> 00:03:00,719 I simply want to know if she's ruining my husband. 64 00:03:00,720 --> 00:03:02,919 I'm a bawd now. 65 00:03:02,920 --> 00:03:06,279 I run a house. There's hardly a man in my bed. 66 00:03:06,280 --> 00:03:08,879 So you live off the flesh of others. 67 00:03:09,880 --> 00:03:11,359 Girls come to me from the street. 68 00:03:11,360 --> 00:03:14,199 I offer them income and safety. 69 00:03:14,200 --> 00:03:15,879 ISABELLA: They've been ruined by poverty, 70 00:03:15,880 --> 00:03:17,759 not by Miss Wells. 71 00:03:17,760 --> 00:03:20,559 And there's more that we can do for them. 72 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 You'd have us offer charity to whores? 73 00:03:25,334 --> 00:03:27,654 I knew your minds would be small. 74 00:03:30,720 --> 00:03:33,119 We'll break through their prejudice. 75 00:03:33,120 --> 00:03:34,359 I know it. 76 00:03:34,360 --> 00:03:35,920 Their prejudice will break you. 77 00:03:37,240 --> 00:03:40,239 [UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC] 78 00:03:47,960 --> 00:03:50,879 MAN: Oh, Lucy Wells on arrival with another man from London. 79 00:03:50,880 --> 00:03:52,079 She's mine, sir. Mine. 80 00:03:52,080 --> 00:03:53,599 HANS: No, she's mine. 81 00:03:53,600 --> 00:03:55,279 Don't make me laugh, Hans, no. 82 00:03:55,280 --> 00:03:57,719 She's abs... I shall be taking her home tonight. 83 00:03:57,720 --> 00:04:00,319 I've lavished her with gifts the entire month. 84 00:04:00,320 --> 00:04:04,039 Right, you must win me in a chariot race. 85 00:04:04,040 --> 00:04:06,199 [CHEERING] 86 00:04:06,200 --> 00:04:07,519 MAN: Madam, perhaps a ride in my chariot? 87 00:04:07,520 --> 00:04:08,999 This way. 88 00:04:09,000 --> 00:04:11,279 You men, take my hat and be away with you. 89 00:04:11,280 --> 00:04:13,479 Ladies and gentlemen, place your bets! 90 00:04:13,480 --> 00:04:15,479 [SHOUTING] 91 00:04:15,480 --> 00:04:17,799 Come on, you lot! Put your coin where your mouth is! 92 00:04:17,800 --> 00:04:19,519 - There's a lady to be won! - [CROWD CHEERS] 93 00:04:19,520 --> 00:04:21,679 Well, she makes them roar. 94 00:04:21,680 --> 00:04:23,239 Come on! 95 00:04:23,240 --> 00:04:26,239 [SHOUTING] 96 00:04:26,240 --> 00:04:29,119 MAN: Right, go, go, go, go, go, go, go! 97 00:04:29,120 --> 00:04:32,119 [SHOUTING] 98 00:04:34,000 --> 00:04:35,032 FREDO: So this is London. 99 00:04:37,400 --> 00:04:39,439 Come on, you lot! 100 00:04:39,440 --> 00:04:41,639 We'll find gold in the muck, 101 00:04:41,640 --> 00:04:43,559 even if we have to sup with witches. 102 00:04:43,560 --> 00:04:46,559 [SHOUTING] 103 00:04:46,560 --> 00:04:49,439 [DRAMATIC MUSIC] 104 00:04:49,440 --> 00:04:50,999 You don't look like gentry. 105 00:04:51,000 --> 00:04:53,079 Oh, this has all the class we need. 106 00:04:53,080 --> 00:04:54,759 [COINS JINGLE] 107 00:04:54,760 --> 00:04:58,919 We're six up from Bishopsgate. Our trade's insurance. 108 00:04:58,920 --> 00:05:01,350 NANCY: Don't be fooled by my dainty size. 109 00:05:01,351 --> 00:05:04,679 Any trouble, I'll flay your face off. 110 00:05:04,680 --> 00:05:07,559 [TENSE MUSIC] 111 00:05:12,280 --> 00:05:15,879 EMILY: Mr. Chadwick, what big guns you've got. 112 00:05:20,000 --> 00:05:23,679 I only have to see a man's pistol and I swoon. 113 00:05:23,680 --> 00:05:27,799 The shot is loaded and I'm taking aim. 114 00:05:27,800 --> 00:05:29,160 Light the flintlock, Mr. Chadwick. 115 00:05:29,161 --> 00:05:31,032 Oh, yes. Yes. 116 00:05:31,033 --> 00:05:32,471 - Fire away. - CHADWICK: Oh! 117 00:05:32,472 --> 00:05:35,999 [LAUGHING] 118 00:05:36,000 --> 00:05:38,999 [ALL SHOUTING] 119 00:05:39,000 --> 00:05:41,159 I declare it a draw. 120 00:05:41,160 --> 00:05:42,799 [LAUGHS] 121 00:05:42,800 --> 00:05:44,559 A new challenge must decide it. 122 00:05:44,560 --> 00:05:47,159 Whoever licks that bald man's head first 123 00:05:47,160 --> 00:05:48,319 gets me. 124 00:05:48,320 --> 00:05:50,799 [ALL SHOUTING] 125 00:05:50,800 --> 00:05:51,999 [BOTH LAUGHING] 126 00:05:52,000 --> 00:05:53,519 [ALL SHOUTING] 127 00:05:53,520 --> 00:05:56,239 They've not spent enough. Not yet. 128 00:05:56,240 --> 00:05:58,279 CROWD: Lick his head! Lick his head! 129 00:05:58,280 --> 00:06:00,479 You'll have to tup one of them in the end. 130 00:06:00,480 --> 00:06:02,159 Tup yourself. 131 00:06:02,160 --> 00:06:03,919 I do. 132 00:06:03,920 --> 00:06:06,959 [ALL SHOUTING] 133 00:06:06,960 --> 00:06:09,839 [ALL CHEERING] 134 00:06:09,840 --> 00:06:11,799 [BOTH LAUGHING] 135 00:06:11,800 --> 00:06:13,599 [ALL SHOUTING] 136 00:06:13,600 --> 00:06:15,639 I've given you my whole month's allowance 137 00:06:15,640 --> 00:06:17,439 and I insist. 138 00:06:17,440 --> 00:06:19,559 Well, you'll have to catch me first. 139 00:06:19,560 --> 00:06:21,119 [LAUGHS] 140 00:06:21,120 --> 00:06:24,119 [ALL SHOUTING] 141 00:06:24,120 --> 00:06:27,119 [UPBEAT MUSIC] 142 00:06:31,120 --> 00:06:34,119 [TENSE MUSIC] 143 00:06:37,480 --> 00:06:40,480 [INDISTINCT CHATTER] 144 00:06:45,360 --> 00:06:47,439 Hey, Charlotte, put him right. 145 00:06:47,440 --> 00:06:49,839 He's a right cheeky dog, that one. 146 00:06:49,840 --> 00:06:52,512 Is this the legend, Charlotte Wells? 147 00:06:53,640 --> 00:06:56,039 I'm going to buy whatever she sells. 148 00:06:56,040 --> 00:06:58,359 Don't tell me. You're a poet. 149 00:06:58,360 --> 00:07:03,079 You'll find that I'm cut with a fine, manly figure. 150 00:07:03,080 --> 00:07:05,479 Your mouth or your manhood, which one's bigger? 151 00:07:05,480 --> 00:07:07,399 [ALL LAUGHING] 152 00:07:07,400 --> 00:07:11,839 There's no pretense with me. You get exactly what you see. 153 00:07:11,840 --> 00:07:14,719 A beauty is Fanny, with rhyming uncanny. 154 00:07:14,720 --> 00:07:18,079 What word do you use for your moist nook and cranny? 155 00:07:18,080 --> 00:07:19,919 I call it my cunt, actually. 156 00:07:19,920 --> 00:07:21,919 [ALL LAUGHING] 157 00:07:21,920 --> 00:07:24,841 Poetry was made for rogues and harlots. 158 00:07:25,840 --> 00:07:27,439 I'm no rogue. 159 00:07:27,440 --> 00:07:29,439 Mmm, you disappoint me. 160 00:07:29,440 --> 00:07:33,560 Tavern boy, soldier, citizen, trader. 161 00:07:34,960 --> 00:07:37,759 I earn money with my artful tongue. 162 00:07:37,760 --> 00:07:40,960 [CHUCKLES] We're the same in that. 163 00:07:42,520 --> 00:07:45,479 Of all the light girls and Jezebels, 164 00:07:45,480 --> 00:07:49,079 none holds a torch to Charlotte Wells. 165 00:07:49,080 --> 00:07:52,079 [DRAMATIC MUSIC] 166 00:07:55,160 --> 00:07:57,239 SWINTON: Nerve endings. 167 00:07:57,240 --> 00:08:00,839 This is where mental disorders originate. 168 00:08:00,840 --> 00:08:03,319 And stimulating these nerves 169 00:08:03,320 --> 00:08:07,239 can improve the condition of the lunatic. 170 00:08:07,240 --> 00:08:11,359 There is no more effective stimulation of the nerves 171 00:08:11,360 --> 00:08:13,959 than bodily evacuation. 172 00:08:13,960 --> 00:08:16,879 The more violent, the better. 173 00:08:16,880 --> 00:08:18,159 Ladies and gentlemen, 174 00:08:18,160 --> 00:08:20,279 I give you the rotational chair. 175 00:08:20,280 --> 00:08:22,279 No, please, please. No, no, no. 176 00:08:22,280 --> 00:08:25,479 No, please! [CRYING] 177 00:08:25,480 --> 00:08:27,239 I beg you, please! 178 00:08:27,240 --> 00:08:29,839 She will be spun for two hours or more. 179 00:08:29,840 --> 00:08:34,239 Her dizziness will provoke involuntary evacuation 180 00:08:34,240 --> 00:08:36,599 through every orifice, 181 00:08:36,600 --> 00:08:39,599 thus enlivening her defective nerves. 182 00:08:39,600 --> 00:08:42,879 [APPLAUSE] 183 00:08:42,880 --> 00:08:45,319 Charles! No! 184 00:08:45,320 --> 00:08:48,159 Charles! 185 00:08:48,160 --> 00:08:51,840 So like Boadicea or Lady Godiva? 186 00:08:54,000 --> 00:08:57,879 Shut up and use your mouth better. 187 00:08:57,880 --> 00:09:00,279 [DRAMATIC MUSIC] 188 00:09:00,280 --> 00:09:02,559 [LAUGHING] 189 00:09:02,560 --> 00:09:04,639 LYDIA: Oh! 190 00:09:07,600 --> 00:09:10,039 [LYDIA GASPS] 191 00:09:11,520 --> 00:09:14,519 [BOTH GRUNTING] 192 00:09:21,520 --> 00:09:24,519 [BOTH BREATHING HEAVILY] 193 00:09:33,920 --> 00:09:35,759 [GAGGING] 194 00:09:35,760 --> 00:09:38,759 [GASPING] 195 00:09:38,760 --> 00:09:41,279 Please, fetch... 196 00:09:41,280 --> 00:09:43,999 fetch me a bucket, please. 197 00:09:44,000 --> 00:09:46,079 Please! Please! 198 00:09:46,080 --> 00:09:47,399 [CRYING] 199 00:09:47,400 --> 00:09:50,400 [INDISTINCT CHATTER] 200 00:09:56,440 --> 00:09:57,781 Gin. 201 00:09:58,560 --> 00:10:00,519 You've mistaken me for your flunkie. 202 00:10:00,520 --> 00:10:01,799 This is a pincher tavern now. 203 00:10:01,800 --> 00:10:03,559 Only our girls tout here. 204 00:10:03,560 --> 00:10:06,079 I'm not touting. I'm drinking. 205 00:10:06,080 --> 00:10:07,291 Gin. 206 00:10:08,120 --> 00:10:10,559 Chadwick. Gunmaker. 207 00:10:10,560 --> 00:10:12,959 Breath like burning rags, but he tips in gold. 208 00:10:12,960 --> 00:10:14,279 HAL: Keep it. 209 00:10:14,280 --> 00:10:16,079 Your riches are mine in other ways. 210 00:10:16,080 --> 00:10:18,484 EMILY: Lucy? Wha... 211 00:10:19,160 --> 00:10:20,879 Are you fallen off your chandelier? 212 00:10:20,880 --> 00:10:24,159 [SCOFFS] I'm hiding from a cull. 213 00:10:24,160 --> 00:10:27,759 - Then hide somewhere else. - Don't you know who this is? 214 00:10:27,760 --> 00:10:29,279 Lucy Wells. 215 00:10:30,280 --> 00:10:32,439 Moves through London like a comet, 216 00:10:32,440 --> 00:10:34,119 leaving dead gentry in her wake. 217 00:10:34,120 --> 00:10:36,144 HAL: Lucy Wells? 218 00:10:37,640 --> 00:10:39,080 Welcome to the Saracen's. 219 00:10:42,200 --> 00:10:45,230 EMILY: I heard you were in posh rooms up on Swallow Street 220 00:10:45,231 --> 00:10:48,539 with a maid to sew pearls in your muff-hair. 221 00:10:50,040 --> 00:10:52,719 And what are you? Tavern whore? 222 00:10:52,720 --> 00:10:57,039 No, I run all these girls for Hal Pincher. 223 00:10:57,040 --> 00:11:00,359 And I'm riding him for England and St. George. 224 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 [LAUGHS] 225 00:11:01,361 --> 00:11:03,799 Lucy! 226 00:11:03,800 --> 00:11:06,719 Lucy Wells! 227 00:11:06,720 --> 00:11:08,759 - Where are you? - LUCY: My cull. 228 00:11:08,760 --> 00:11:10,559 Some nights I just can't be fadged. 229 00:11:10,560 --> 00:11:13,599 Well, then those muff pearls will all turn to sand. 230 00:11:13,600 --> 00:11:16,799 I'm gonna go wash a gunmaker out me garden. 231 00:11:16,800 --> 00:11:18,879 [LAUGHING] You win. 232 00:11:18,880 --> 00:11:19,922 [GIGGLES] 233 00:11:21,320 --> 00:11:22,679 CHARLOTTE: Do you know how long it's been 234 00:11:22,680 --> 00:11:24,720 since I last rode a pole? 235 00:11:26,120 --> 00:11:27,599 Since I became a bawd. 236 00:11:27,600 --> 00:11:29,360 POET: What made you break your fast? 237 00:11:31,560 --> 00:11:33,691 Some sport for my restless soul. 238 00:11:34,400 --> 00:11:36,799 POET: I don't think I've given you my name. 239 00:11:36,800 --> 00:11:38,103 Isaac Pincher. 240 00:11:39,160 --> 00:11:41,639 Me and my brother have taken the lease on the Saracen's Head 241 00:11:41,640 --> 00:11:42,903 in Villiers Street. 242 00:11:43,440 --> 00:11:44,879 There's a place for you in our empire. 243 00:11:44,880 --> 00:11:46,879 [SCOFFS] What do you mean? 244 00:11:46,880 --> 00:11:48,879 This is my list. 245 00:11:48,880 --> 00:11:50,675 To rival the Harris's. 246 00:11:51,680 --> 00:11:53,159 I'll give you and your girls matchless write-ups 247 00:11:53,160 --> 00:11:55,479 and promote your house till it's first in Soho. 248 00:11:55,480 --> 00:11:56,699 [SCOFFS] 249 00:11:56,724 --> 00:11:59,111 ISAAC: For my services in expanding your trade, 250 00:11:59,136 --> 00:12:00,831 I'll take nothing but a small levy. 251 00:12:02,280 --> 00:12:03,720 One quarter of what you make. 252 00:12:05,320 --> 00:12:09,039 So not a poet, but a sly, backstreet pimp. 253 00:12:09,040 --> 00:12:10,479 ISAAC: There's a bond between us. 254 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 You can feel it. 255 00:12:11,481 --> 00:12:13,159 [SPUTTERS, LAUGHS] 256 00:12:13,160 --> 00:12:14,599 We're both from the streets. 257 00:12:14,600 --> 00:12:16,119 [LAUGHS] I'm the world's fool. 258 00:12:16,120 --> 00:12:18,039 How dare you toy with me? 259 00:12:18,040 --> 00:12:20,479 Come to terms amicably, for every girl you've got 260 00:12:20,480 --> 00:12:21,879 is in the arms of one of my men. 261 00:12:23,280 --> 00:12:25,117 Do you threaten us with violence? 262 00:12:25,960 --> 00:12:27,639 Don't let it come to that. 263 00:12:27,640 --> 00:12:28,959 [CHARLOTTE SCOFFS] 264 00:12:28,960 --> 00:12:30,199 These men are not what they say! 265 00:12:30,200 --> 00:12:31,959 They are filthy, pimping scum! 266 00:12:31,960 --> 00:12:34,279 - NANCY: Hey, hey! - CHARLOTTE: Get your hands off me! 267 00:12:34,280 --> 00:12:36,119 Get your hands off me! 268 00:12:36,120 --> 00:12:38,039 You need to accept my offer. 269 00:12:38,040 --> 00:12:39,679 Go peck yourself, you little cock! 270 00:12:39,680 --> 00:12:42,719 I don't want to do this. I hate to do this. 271 00:12:42,720 --> 00:12:44,159 Be my prize. 272 00:12:44,160 --> 00:12:45,679 [GROANING] 273 00:12:45,680 --> 00:12:47,919 [GRUNTING] 274 00:12:47,920 --> 00:12:50,439 [GROANS] I accept. 275 00:12:50,440 --> 00:12:51,879 [BREATHING HEAVILY] 276 00:12:51,880 --> 00:12:54,319 A most excellent decision. 277 00:12:54,320 --> 00:12:56,359 You two, stay on the door. Take the money. 278 00:12:56,360 --> 00:12:58,039 Give the girls their portion. 279 00:12:58,040 --> 00:13:00,119 [GRUNTS] 280 00:13:00,120 --> 00:13:03,319 The role I was assigned at birth was poverty. 281 00:13:03,320 --> 00:13:04,959 Hell on Earth, as you know. 282 00:13:04,960 --> 00:13:06,240 [COIN CLINKS] 283 00:13:07,880 --> 00:13:10,919 - [GASPING] - [GRUNTS] 284 00:13:10,920 --> 00:13:12,839 [BOTH GASPING] 285 00:13:14,760 --> 00:13:16,719 [GASPS] 286 00:13:29,000 --> 00:13:31,159 [KNOCKING] 287 00:13:31,160 --> 00:13:32,319 CHERRY: Debt collectors. 288 00:13:32,320 --> 00:13:34,199 MAN: Open up! 289 00:13:34,200 --> 00:13:36,079 CHERRY: If you don't let them in they'll break down the door. 290 00:13:36,080 --> 00:13:38,719 - CHARLES: I can't face them. - MAN: Open this door! 291 00:13:38,720 --> 00:13:39,919 CHARLES: You must run. 292 00:13:40,920 --> 00:13:42,319 Where to? 293 00:13:42,320 --> 00:13:44,640 - [KNOCKING] - MAN: I said open this door! 294 00:13:47,600 --> 00:13:48,999 CHARLES: I've lost it. 295 00:13:50,400 --> 00:13:52,799 I've lost Golden Square. 296 00:13:52,800 --> 00:13:54,920 CHERRY: You'll find a way to win it back. 297 00:14:00,520 --> 00:14:01,631 Stop staring at me 298 00:14:01,632 --> 00:14:04,359 with those stupid, hopeful eyes. 299 00:14:04,360 --> 00:14:06,899 You're like a fish dying in a puddle. 300 00:14:07,600 --> 00:14:10,239 - Save yourself. - [KNOCKING] 301 00:14:10,240 --> 00:14:11,999 MAN: Open up! 302 00:14:12,000 --> 00:14:14,599 [DRAMATIC MUSIC] 303 00:14:14,600 --> 00:14:15,919 [KNOCKING] 304 00:14:17,400 --> 00:14:19,039 MAN: Oy! 305 00:14:19,040 --> 00:14:20,599 Get out of the way! 306 00:14:20,600 --> 00:14:22,639 After him! 307 00:14:22,640 --> 00:14:28,079 "Nor that I am more better than Prospero..." 308 00:14:30,400 --> 00:14:33,879 "Master of a full poor cell..." 309 00:14:36,080 --> 00:14:38,679 "And thy no greater father..." 310 00:14:38,680 --> 00:14:41,319 [CATHERINE SCREAMS] 311 00:14:41,320 --> 00:14:44,199 CATHERINE: I've committed no crime! 312 00:14:44,200 --> 00:14:47,079 No! [GRUNTING] 313 00:14:47,080 --> 00:14:49,519 In the name of mercy, I beg you! 314 00:14:49,520 --> 00:14:52,719 [SHOUTING] 315 00:14:52,720 --> 00:14:55,519 BOTTOMLEY: A common groom. 316 00:14:55,520 --> 00:14:57,879 - Gave her obscene pleasure. - [CATHERINE SHOUTS] 317 00:14:57,880 --> 00:14:59,618 SWINTON: A surfeit of venereal nerves 318 00:14:59,619 --> 00:15:03,119 can give the female odd and unbridled lusts. 319 00:15:03,120 --> 00:15:04,559 She's in the right hands. 320 00:15:04,560 --> 00:15:05,618 CATHERINE: Please not this place! 321 00:15:05,619 --> 00:15:07,039 This place is hell! 322 00:15:07,040 --> 00:15:09,439 Then pray to God for forgiveness. 323 00:15:09,440 --> 00:15:10,599 [SPITS] 324 00:15:10,600 --> 00:15:12,599 Vile hypocrite! 325 00:15:12,600 --> 00:15:13,634 My father will raise up 326 00:15:13,635 --> 00:15:14,999 from his grave for what you do to me! 327 00:15:15,000 --> 00:15:16,319 [SHUSHES] 328 00:15:16,320 --> 00:15:18,039 CATHERINE: I hope you die in a spasm of anguish! 329 00:15:18,040 --> 00:15:19,283 LYDIA: Shush, shush! 330 00:15:19,284 --> 00:15:21,459 Your pain will be interpreted as mad. 331 00:15:22,560 --> 00:15:25,199 CATHERINE: Get back, horrid creature! 332 00:15:25,200 --> 00:15:28,199 [SCREAMS] 333 00:15:28,200 --> 00:15:31,199 [DRAMATIC MUSIC] 334 00:15:34,120 --> 00:15:36,159 Why could I not come down tonight? 335 00:15:36,960 --> 00:15:40,319 My friends would have found me lacking as your guardian. 336 00:15:40,320 --> 00:15:42,199 What was your salon about? 337 00:15:42,200 --> 00:15:44,520 It was a failed experiment. 338 00:15:46,440 --> 00:15:49,200 Few in our circle see the world as I do. 339 00:15:54,000 --> 00:15:56,699 She paraded her courtesan in front of her friends. 340 00:15:58,000 --> 00:16:00,439 Daring or reckless? 341 00:16:01,440 --> 00:16:03,199 Unconventional. 342 00:16:03,200 --> 00:16:06,159 And yet she hides me away and treats me like a child. 343 00:16:06,160 --> 00:16:08,239 Would you be daring too? 344 00:16:08,240 --> 00:16:11,239 [DRAMATIC MUSIC] 345 00:16:16,917 --> 00:16:19,356 William North will kill me for letting in those fiends. 346 00:16:19,381 --> 00:16:20,540 CHARLOTTE: He's not here. 347 00:16:20,565 --> 00:16:23,375 He's in York or Scarborough or some other freezing place 348 00:16:23,400 --> 00:16:24,719 plying his fists. 349 00:16:24,720 --> 00:16:26,039 NANCY: He'd have clobbered them whole. 350 00:16:26,040 --> 00:16:27,519 It's not your fault, Nance. 351 00:16:27,520 --> 00:16:29,399 That rank, lying fuckster was so plausible, 352 00:16:29,400 --> 00:16:30,719 I took him to my bed. 353 00:16:30,720 --> 00:16:32,159 FANNY: He's putting us in his list. 354 00:16:32,160 --> 00:16:34,439 If we cross him, he can write what he likes. 355 00:16:34,440 --> 00:16:36,919 Call us all vile bitches and pox-ridden sluts. 356 00:16:36,920 --> 00:16:38,759 - Then we fight clever. - FANNY: Ah. 357 00:16:38,760 --> 00:16:40,919 But the day that rhyming prick takes over my house, 358 00:16:40,920 --> 00:16:42,679 you can step on my festering corpse. 359 00:16:42,680 --> 00:16:45,399 [ALL SHOUTING] 360 00:16:45,400 --> 00:16:48,039 They fall before us like dominoes. 361 00:16:49,040 --> 00:16:51,319 Crossed the abyss of St. Martin's Lane 362 00:16:51,320 --> 00:16:54,519 into the kingdom of Soho, conquering as we went. 363 00:16:54,520 --> 00:16:56,959 - What have you done, brother? - ISAAC: [LAUGHS] 364 00:16:56,960 --> 00:16:59,439 I drank a chalice of the purest nectar. 365 00:17:00,440 --> 00:17:03,439 I had Charlotte Wells and then I wrecked her. 366 00:17:03,440 --> 00:17:06,439 [TENSE MUSIC] 367 00:17:10,200 --> 00:17:13,059 I never lend money to strangers. 368 00:17:13,760 --> 00:17:15,759 ELIZABETH: We have a gentleman in common. 369 00:17:15,760 --> 00:17:16,999 Mr. Digby Reed. 370 00:17:18,000 --> 00:17:20,559 He told me you were a legend among London bawds. 371 00:17:21,560 --> 00:17:24,759 You might know of me as Bet Harper. 372 00:17:24,760 --> 00:17:27,919 You ran the best molly-house in Bristol. 373 00:17:27,920 --> 00:17:30,319 ELIZABETH: And plan to surpass it here. 374 00:17:30,320 --> 00:17:32,359 It's Elizabeth Harvey now. 375 00:17:32,360 --> 00:17:34,399 MAY: I heard your house fell and folded, 376 00:17:34,400 --> 00:17:36,879 leaving nothing but a breeze. 377 00:17:36,880 --> 00:17:39,439 We failed before because we were too visible. 378 00:17:39,440 --> 00:17:42,239 This time we'll hide behind a modest veil. 379 00:17:42,240 --> 00:17:44,279 ELIZABETH: Gentlemen's clothing. 380 00:17:44,280 --> 00:17:47,799 My son has talents with his needle and thread. 381 00:17:47,800 --> 00:17:51,479 MAY: Oh, you'll dress men in one room, 382 00:17:51,480 --> 00:17:55,199 undress them in another? [LAUGHS] 383 00:17:55,200 --> 00:17:57,439 I'll keep my boys in safety 384 00:17:58,640 --> 00:18:00,319 and make us both a pile. 385 00:18:01,320 --> 00:18:03,480 I have 200 in capital. 386 00:18:05,480 --> 00:18:08,679 There's a premises on the market. 387 00:18:08,680 --> 00:18:12,319 I've been watching its decline. 388 00:18:12,320 --> 00:18:14,719 It was a goldmine for a relative of mine 389 00:18:14,720 --> 00:18:16,319 and I covet it. 390 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 Not a loan. A share of the deeds. 391 00:18:21,440 --> 00:18:24,439 [DRAMATIC MUSIC] 392 00:18:26,000 --> 00:18:27,519 Where is it? 393 00:18:27,520 --> 00:18:29,520 - [MAY LAUGHS] - Hmm. 394 00:18:31,080 --> 00:18:36,720 "Azured vault, Set roaring war..." 395 00:18:38,720 --> 00:18:41,319 [INHALES SHARPLY] 396 00:18:41,320 --> 00:18:44,160 "Jove's stout oak..." 397 00:18:45,120 --> 00:18:46,959 "Graves at my command." 398 00:18:46,960 --> 00:18:49,560 Oh, God, please don't let me forget. 399 00:18:51,280 --> 00:18:55,080 "Graves at my command have waked their sleepers." 400 00:18:59,920 --> 00:19:01,119 You're Prospero. 401 00:19:01,120 --> 00:19:02,640 [CHUCKLES] 402 00:19:11,280 --> 00:19:14,120 Why has your family forsaken you? 403 00:19:15,960 --> 00:19:18,039 My father's dead. 404 00:19:18,040 --> 00:19:20,039 The man you saw, 405 00:19:20,040 --> 00:19:22,119 he wed my mother. 406 00:19:22,120 --> 00:19:24,079 [SNIFFS] 407 00:19:24,080 --> 00:19:25,800 And she's never smiled since. 408 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 What was your crime? 409 00:19:30,160 --> 00:19:32,759 I found a heaven in the hay 410 00:19:32,760 --> 00:19:34,920 with a boy I'd known since childhood. 411 00:19:36,880 --> 00:19:38,640 I am fallen. 412 00:19:44,120 --> 00:19:45,680 No, angel. 413 00:19:48,400 --> 00:19:51,080 You are bright still. 414 00:19:56,720 --> 00:19:59,159 Isaac was always on show. 415 00:19:59,160 --> 00:20:00,519 Pa used to send him out front 416 00:20:00,520 --> 00:20:02,839 to charm coins out of the drinkers. 417 00:20:02,840 --> 00:20:05,160 He kept me in the back counting them up. 418 00:20:06,920 --> 00:20:09,799 He's roaring into Soho too fast. 419 00:20:09,800 --> 00:20:11,400 He doesn't think. 420 00:20:12,920 --> 00:20:14,719 What can I do? 421 00:20:14,720 --> 00:20:16,200 It's his vigor. 422 00:20:17,520 --> 00:20:19,639 He was the same in the fusiliers. 423 00:20:19,640 --> 00:20:21,759 Always restless for action. 424 00:20:21,760 --> 00:20:23,819 But it's you that holds this together. 425 00:20:24,720 --> 00:20:27,160 Don't let your brother blow it apart. 426 00:20:31,800 --> 00:20:34,799 [ALL LAUGHING] 427 00:20:34,800 --> 00:20:37,800 [INDISTINCT CHATTER] 428 00:20:38,840 --> 00:20:41,839 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 429 00:20:47,520 --> 00:20:50,639 Isabella, this is most awkward. 430 00:20:52,600 --> 00:20:55,239 When my husband discovered you were coming, 431 00:20:55,240 --> 00:20:59,399 he asked me to retract the invitation. 432 00:20:59,400 --> 00:21:02,239 Because of the guest I invited to my salon? 433 00:21:02,240 --> 00:21:04,119 Not only that. 434 00:21:04,120 --> 00:21:05,459 You must be aware. 435 00:21:06,960 --> 00:21:08,959 Have you not read the papers? 436 00:21:08,960 --> 00:21:11,739 They say your ward is your own child. 437 00:21:12,840 --> 00:21:15,399 Born after a liaison with a servant 438 00:21:15,400 --> 00:21:17,159 that your brother had to quash. 439 00:21:18,360 --> 00:21:19,959 It's a lie. 440 00:21:22,000 --> 00:21:24,319 Who's written such slander? 441 00:21:24,320 --> 00:21:26,159 LEADSOM: Lady Isabella, 442 00:21:26,160 --> 00:21:28,679 I'd never ask you to leave, 443 00:21:28,680 --> 00:21:31,119 but I'm sure you'll understand. 444 00:21:31,120 --> 00:21:34,639 I have my wife's moral welfare to think about. 445 00:21:37,320 --> 00:21:40,079 Sophia, let us go. 446 00:21:51,240 --> 00:21:52,879 HARRIET: This is your asp. 447 00:21:52,880 --> 00:21:54,679 Why are we doing this? 448 00:21:54,680 --> 00:21:56,159 They'll just be looking at our dumplings. 449 00:21:56,160 --> 00:21:57,279 Well, they're sophisticated men. 450 00:21:57,280 --> 00:21:59,039 We have to entertain them. 451 00:21:59,040 --> 00:22:02,679 I knew a girl who could fire peanuts out of her pipkin. 452 00:22:02,680 --> 00:22:04,159 That was entertaining. 453 00:22:04,160 --> 00:22:06,479 Yes, but this elevates us in their eyes. 454 00:22:06,480 --> 00:22:08,399 I want them to know our caliber. 455 00:22:08,400 --> 00:22:09,400 RANI: It's their coins, 456 00:22:09,401 --> 00:22:11,119 not their plays that'll raise us up. 457 00:22:11,120 --> 00:22:12,919 [CHUCKLES] 458 00:22:12,920 --> 00:22:14,320 Can you do the peanut trick? 459 00:22:16,520 --> 00:22:17,639 - No. - Mm-hmm. 460 00:22:17,640 --> 00:22:19,440 Then die, Queen of Egypt. 461 00:22:22,320 --> 00:22:23,559 RANI: Mm-hmm. 462 00:22:23,560 --> 00:22:26,239 Give me my robe. Put on my crown. 463 00:22:26,240 --> 00:22:31,919 I have immortal longings. [GAGS] 464 00:22:31,920 --> 00:22:34,999 [ALL LAUGHING] 465 00:22:35,000 --> 00:22:37,999 [UPBEAT MUSIC] 466 00:22:44,320 --> 00:22:47,119 Supine congress with a servant? 467 00:22:47,120 --> 00:22:48,879 Never believe that libel. 468 00:22:48,880 --> 00:22:50,239 SOPHIA: Well, what else can I believe 469 00:22:50,240 --> 00:22:52,320 when you won't tell me who my father is? 470 00:22:54,120 --> 00:22:58,520 Believe you are my beloved and seek to know no more. 471 00:23:02,320 --> 00:23:04,879 I wouldn't judge you for loving a servant. 472 00:23:04,880 --> 00:23:07,200 I just want to understand you. 473 00:23:08,960 --> 00:23:12,559 This rag drags the matter up from where it should lie dead. 474 00:23:12,560 --> 00:23:14,959 It's vicious mischief. 475 00:23:14,960 --> 00:23:17,920 We have an enemy. That much is clear. 476 00:23:19,440 --> 00:23:21,959 CHARLOTTE: Most magnificent strumpets. 477 00:23:21,960 --> 00:23:24,959 [UPBEAT MUSIC] 478 00:23:30,680 --> 00:23:31,999 You dogs going with them 479 00:23:32,000 --> 00:23:33,679 or are you gonna stay and pimp me? 480 00:23:36,080 --> 00:23:37,599 Christ. 481 00:23:45,160 --> 00:23:47,679 You won't own me in public. 482 00:23:47,680 --> 00:23:50,679 I'm your ward, not your child. 483 00:23:50,680 --> 00:23:53,119 I believe the story's true. 484 00:23:53,120 --> 00:23:56,439 My father's a servant and you are ashamed. 485 00:23:56,440 --> 00:23:59,439 [DRAMATIC MUSIC] 486 00:24:14,520 --> 00:24:16,679 Fucking idiots. 487 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 I can't do any more of them, Nance. 488 00:24:20,200 --> 00:24:22,559 I charge like a villain, act like a minx, 489 00:24:22,560 --> 00:24:23,840 and still they come. 490 00:24:24,960 --> 00:24:27,359 One cockstand after another. 491 00:24:27,360 --> 00:24:30,519 You're one of the most talked about women in London. 492 00:24:30,520 --> 00:24:32,399 And you have wealth. 493 00:24:32,400 --> 00:24:34,199 [BABY COOING] 494 00:24:34,200 --> 00:24:37,199 Yes, but I've no taste for it. 495 00:24:37,200 --> 00:24:38,200 The rutting. 496 00:24:39,760 --> 00:24:41,719 What do I do, Nance? 497 00:24:41,720 --> 00:24:43,899 Deep down, even I have a taste for it. 498 00:24:45,200 --> 00:24:47,799 It's the pretence you cannot brook, I think. 499 00:24:48,600 --> 00:24:51,439 You look for love, as I did. 500 00:24:51,440 --> 00:24:53,439 And that is hard, my girl. 501 00:24:53,440 --> 00:24:55,479 [BABY COOING] 502 00:24:55,480 --> 00:24:56,819 Love? 503 00:24:58,320 --> 00:25:00,160 There's no such thing. 504 00:25:02,480 --> 00:25:03,839 There is. 505 00:25:03,840 --> 00:25:05,680 But my birch keeps all that at bay. 506 00:25:07,640 --> 00:25:09,799 I've saved all my gold. 507 00:25:09,800 --> 00:25:11,519 All I've ever earned. 508 00:25:11,520 --> 00:25:14,319 [BABY COOING] 509 00:25:14,320 --> 00:25:16,519 Do you think I could be a bawd? 510 00:25:16,520 --> 00:25:19,339 [CHUCKLES] I remember your ma once asked me that. 511 00:25:20,440 --> 00:25:23,040 You'd make a fine bawd. 512 00:25:25,400 --> 00:25:27,739 - As good as Charlotte? - Mmm. 513 00:25:28,240 --> 00:25:29,799 [CHUCKLES] 514 00:25:29,800 --> 00:25:31,319 Where is she? 515 00:25:31,320 --> 00:25:33,039 Why is there no rutting? 516 00:25:33,040 --> 00:25:36,039 [ELECTRONIC MUSIC] 517 00:25:41,560 --> 00:25:43,399 This is your last chance 518 00:25:43,400 --> 00:25:44,639 to get your dogs off my door. 519 00:25:44,640 --> 00:25:46,120 My muse. 520 00:25:48,160 --> 00:25:50,559 "Happy the man who Charlotte Wells takes 521 00:25:50,560 --> 00:25:52,959 to her amorous bosom. 522 00:25:52,960 --> 00:25:55,719 For in this Siren of Soho, 523 00:25:55,720 --> 00:25:59,199 lust and grace are so combined 524 00:25:59,200 --> 00:26:01,959 as to utterly intoxicate." 525 00:26:01,960 --> 00:26:04,759 That's a public act of lewdness. 526 00:26:04,760 --> 00:26:06,919 This is a bawdy and disorderly house. 527 00:26:06,920 --> 00:26:09,079 - Who's the tavern keeper here? - This man. 528 00:26:10,080 --> 00:26:12,919 - He's our self-named pimp. - He's set bullies at our door. 529 00:26:12,920 --> 00:26:13,949 CHARLOTTE: And if I'm not mistaken, 530 00:26:13,950 --> 00:26:15,639 he takes a levy from every girl here. 531 00:26:15,640 --> 00:26:16,766 I'm arresting you under 532 00:26:16,767 --> 00:26:19,599 the bawdy and disorderly houses act of 1752. 533 00:26:19,600 --> 00:26:21,959 You bring the law down upon me? 534 00:26:21,960 --> 00:26:24,399 We're not as helpless or as friendless as you think. 535 00:26:24,400 --> 00:26:26,039 That is beneath low. 536 00:26:26,040 --> 00:26:27,839 CHARLOTTE: For a man who feeds himself on flesh? 537 00:26:27,840 --> 00:26:29,799 Stay away from our house, maggot. 538 00:26:29,800 --> 00:26:31,279 ARMITAGE: You are to be detained until such time... 539 00:26:31,280 --> 00:26:34,879 Hal! Hal! This is a merry fucking jest. 540 00:26:34,880 --> 00:26:36,439 ARMITAGE: The charges against you. 541 00:26:36,440 --> 00:26:39,439 [UPBEAT MUSIC] 542 00:26:52,280 --> 00:26:55,719 We fired the slingshot and the pimp Goliath is down. 543 00:26:55,720 --> 00:26:57,879 - [LAUGHS] - You got a visitor. 544 00:26:57,880 --> 00:26:59,639 LUCY: He's looking for a loan. 545 00:26:59,640 --> 00:27:02,079 CHARLES: That's not what... I need your help. 546 00:27:02,080 --> 00:27:03,959 I never should have done it. 547 00:27:03,960 --> 00:27:05,228 I sent my mother to the madhouse 548 00:27:05,229 --> 00:27:07,079 and I haven't slept since. 549 00:27:07,080 --> 00:27:11,119 Charles, your ma is in the right place. 550 00:27:11,120 --> 00:27:14,439 He's lost Golden Square. It's up for auction. 551 00:27:14,440 --> 00:27:15,458 CHARLES: Come in with me. 552 00:27:16,600 --> 00:27:18,319 Be my partner. 553 00:27:18,320 --> 00:27:20,839 Why would she go into business with you, Charles? 554 00:27:20,840 --> 00:27:22,919 You gambled that goldmine away. 555 00:27:23,720 --> 00:27:26,039 Charles, I've just bought this place. 556 00:27:26,040 --> 00:27:27,479 Every penny I have is in these walls. 557 00:27:27,480 --> 00:27:28,799 You owe me your help. 558 00:27:28,824 --> 00:27:31,065 CHARLOTTE: How? Your ma's alive, isn't she? 559 00:27:31,545 --> 00:27:33,359 We spared her from the gibbet. 560 00:27:33,360 --> 00:27:34,839 You're free of her, Charles. 561 00:27:34,840 --> 00:27:37,000 I'm on my way to debtor's jail. 562 00:27:38,720 --> 00:27:39,799 Please. 563 00:27:39,800 --> 00:27:42,879 I-I'm sorry. Y... truly. 564 00:27:42,880 --> 00:27:45,120 I can spare you a few guineas for your needs. 565 00:27:47,880 --> 00:27:49,559 When is that auction, Charles? 566 00:27:50,560 --> 00:27:52,999 No! No! No! 567 00:27:53,000 --> 00:27:55,719 [MEN GRUNTING] 568 00:27:55,720 --> 00:27:57,159 [SCREAMING] 569 00:27:57,160 --> 00:27:59,079 SWINTON: We shall soon have your nerves restored 570 00:27:59,080 --> 00:28:00,559 and your lusts conquered. 571 00:28:00,560 --> 00:28:04,559 - [SCREAMS] - [GRUNTING] 572 00:28:04,560 --> 00:28:07,159 [SCREAMING] 573 00:28:07,160 --> 00:28:09,319 "Downy windows, close; 574 00:28:09,320 --> 00:28:11,519 And golden Phoebus never be beheld 575 00:28:11,520 --> 00:28:14,439 Of eyes again so royal." 576 00:28:14,440 --> 00:28:16,919 [APPLAUSE] 577 00:28:16,920 --> 00:28:20,479 Absolutely remarkable. Who'd have believed it? 578 00:28:20,480 --> 00:28:22,759 These duskies reciting the bard. 579 00:28:22,760 --> 00:28:24,239 Bravo. 580 00:28:24,240 --> 00:28:26,839 Who will have the Egyptian Queen? 581 00:28:26,840 --> 00:28:28,519 Look at her thighs. 582 00:28:29,320 --> 00:28:32,159 - HARRIET: Hmm. - MAN: After you. 583 00:28:32,160 --> 00:28:35,039 Come, kind Charmian. 584 00:28:35,040 --> 00:28:38,319 Let me comfort you in your hour of need. 585 00:28:38,320 --> 00:28:39,759 [GIGGLES] 586 00:28:39,760 --> 00:28:41,639 [DOOR SLAMMING] 587 00:28:41,640 --> 00:28:43,359 I shall die here. 588 00:28:43,360 --> 00:28:45,199 - In the dark. - No, no, no. 589 00:28:45,200 --> 00:28:48,079 Resist from within and they cannot hurt you. 590 00:28:48,080 --> 00:28:51,359 I cannot bear it. 591 00:28:51,360 --> 00:28:52,799 [SHUDDERING] 592 00:28:52,800 --> 00:28:55,800 Imagine a flame burning in here. 593 00:28:57,160 --> 00:28:58,879 Don't let them smother it. 594 00:28:58,880 --> 00:29:00,599 Keep it alive, whatever they do. 595 00:29:00,600 --> 00:29:02,359 Even when you think it's gone to smoke, 596 00:29:02,360 --> 00:29:04,920 find a cinder and breathe it back to life. 597 00:29:18,480 --> 00:29:21,359 How long have you been here? 598 00:29:21,360 --> 00:29:25,000 Oh, one day bleeds into the next. 599 00:29:26,560 --> 00:29:27,680 Perhaps a year. 600 00:29:29,440 --> 00:29:32,080 I was incarcerated by my son. 601 00:29:35,560 --> 00:29:37,359 Lydia Quigley. 602 00:29:37,851 --> 00:29:39,530 Catherine Bottomley. 603 00:29:40,040 --> 00:29:42,679 [LAUGHS] Miss Bottomley. 604 00:29:42,680 --> 00:29:45,439 [LAUGHS] 605 00:29:45,440 --> 00:29:47,439 You'll need a new name. 606 00:29:48,640 --> 00:29:51,080 Because my family has disowned me? 607 00:29:52,240 --> 00:29:55,119 Because out there is a city where your future awaits. 608 00:29:55,120 --> 00:29:57,199 I tell you for true, 609 00:29:57,200 --> 00:30:00,839 you could have London wrapped around your fingers 610 00:30:00,840 --> 00:30:03,160 like a dazzling string of pearls. 611 00:30:05,680 --> 00:30:08,919 Alas, you are mad. 612 00:30:08,920 --> 00:30:11,919 [DRAMATIC MUSIC] 613 00:30:11,920 --> 00:30:14,919 [DISTANT SCREAMING] 614 00:30:24,160 --> 00:30:27,160 [BABY COOING] 615 00:30:30,680 --> 00:30:31,920 Mr. Quigley? 616 00:30:33,640 --> 00:30:36,080 I'm one of Charlotte's girls, Miss Lambert. 617 00:30:38,040 --> 00:30:40,760 I sometimes come here to visit my friend. 618 00:30:45,080 --> 00:30:46,999 I don't know why I'm here. 619 00:30:47,000 --> 00:30:49,019 That seems as good a reason as any. 620 00:30:50,320 --> 00:30:51,839 I'm a vile wretch. 621 00:30:53,042 --> 00:30:54,682 I've lost everything. 622 00:30:56,120 --> 00:30:57,879 It's a good job your mother's in Bedlam, 623 00:30:57,880 --> 00:31:00,119 otherwise she'd blast you with a cannon ball, won't she? 624 00:31:00,120 --> 00:31:02,640 [BABY COOING] 625 00:31:04,605 --> 00:31:06,204 What's her name? 626 00:31:06,229 --> 00:31:07,468 It's Kitty. 627 00:31:08,480 --> 00:31:10,120 Hello, Miss Kitty. 628 00:31:13,800 --> 00:31:15,160 Thank you. 629 00:31:26,987 --> 00:31:29,006 Fredo, here's that remarkable girl. 630 00:31:29,720 --> 00:31:33,959 We saw you last night, tormenting your betters. 631 00:31:33,960 --> 00:31:36,839 - We were dazzled. - [CHUCKLES] Lucy Wells. 632 00:31:36,840 --> 00:31:39,559 Mrs. Harvey. This is Fredo, my son. 633 00:31:39,560 --> 00:31:42,280 I rise in her east and set in her west. 634 00:31:43,840 --> 00:31:46,359 - Will you bid? - ELIZABETH: Will you? 635 00:31:46,360 --> 00:31:47,959 FREDO: It's a wonderful property. 636 00:31:47,960 --> 00:31:49,119 It's quite perfect. 637 00:31:50,120 --> 00:31:52,119 I hope it ends up in the right hands. 638 00:31:52,120 --> 00:31:54,280 [CHUCKLES] It will. 639 00:31:56,680 --> 00:31:59,399 [LAUGHS] 640 00:31:59,400 --> 00:32:01,959 [ELECTRONIC MUSIC] 641 00:32:01,960 --> 00:32:06,479 100. 150. 642 00:32:06,480 --> 00:32:09,939 200. 250. 643 00:32:11,440 --> 00:32:15,519 300. 350. 644 00:32:17,457 --> 00:32:18,676 400. 645 00:32:20,916 --> 00:32:22,495 450. 646 00:32:24,040 --> 00:32:25,079 500. 647 00:32:25,104 --> 00:32:26,517 Why are we bidding against each other? 648 00:32:26,541 --> 00:32:27,620 I want this place. 649 00:32:27,645 --> 00:32:29,575 So do I, but these puckfists have more money. 650 00:32:29,600 --> 00:32:31,239 - RAAB: 550. - We could both get it. 651 00:32:31,240 --> 00:32:33,239 - How? - Be reckless, join forces. 652 00:32:33,240 --> 00:32:34,459 - Ma. - I know nothing of you. 653 00:32:34,484 --> 00:32:35,583 RAAB: 575. 654 00:32:35,608 --> 00:32:37,804 The bold decision is often the best. 655 00:32:37,829 --> 00:32:39,071 600. 656 00:32:39,096 --> 00:32:40,615 [TENSE MUSIC] 657 00:32:40,640 --> 00:32:44,079 - I've got 200. - I can raise 400. 658 00:32:44,104 --> 00:32:45,943 - [LUCY CHUCKLES] - RAAB: Do I hear 600? 659 00:32:48,872 --> 00:32:50,672 Any advance on 600? 660 00:32:52,000 --> 00:32:53,339 600. 661 00:32:54,040 --> 00:32:56,999 [BOTH LAUGHING] 662 00:32:57,000 --> 00:32:59,199 To the ladies. 663 00:32:59,200 --> 00:33:02,199 [UPBEAT MUSIC] 664 00:33:13,600 --> 00:33:16,239 20 pound fine and the law's now got us in its sights. 665 00:33:16,240 --> 00:33:18,439 - That bitch is going to pay. - No, you're gonna pay. 666 00:33:18,440 --> 00:33:19,799 We said we'd start with the little houses 667 00:33:19,800 --> 00:33:21,319 going slowly, street by street. 668 00:33:21,320 --> 00:33:23,079 We said we'd advance into Soho. 669 00:33:23,080 --> 00:33:24,479 So you swagger into the top house 670 00:33:24,480 --> 00:33:25,839 and think it'll fall in your lap? 671 00:33:25,840 --> 00:33:27,399 You've forgotten your tactics. 672 00:33:27,400 --> 00:33:29,839 We move onto new land and penetrate the center. 673 00:33:29,840 --> 00:33:32,079 This isn't a battle. We could have wealth here. 674 00:33:32,080 --> 00:33:33,920 Don't be fucking mad. 675 00:33:41,560 --> 00:33:43,719 Your mistress has cost me sore. 676 00:33:43,720 --> 00:33:45,399 Tell her I'm coming for my money. 677 00:33:46,400 --> 00:33:48,599 You know your mum's a dirty whore 678 00:33:48,600 --> 00:33:50,639 who calls a cunt a cunt? 679 00:33:52,040 --> 00:33:53,719 - [BABY CRYING] - FANNY: All righty. 680 00:33:53,720 --> 00:33:56,519 [BABY CRYING] 681 00:33:56,520 --> 00:33:58,000 [GRUNTS] 682 00:34:08,960 --> 00:34:10,319 Is this her? 683 00:34:10,320 --> 00:34:12,480 Yes, uh, Lydia Quigley, yes. 684 00:34:20,760 --> 00:34:21,840 ISABELLA: Leave us. 685 00:34:25,520 --> 00:34:26,967 LYDIA: Lady Isabella. 686 00:34:28,081 --> 00:34:30,240 How kind of you to come. 687 00:34:31,520 --> 00:34:35,199 There's libel in the press and I'm sure it hails from you. 688 00:34:35,200 --> 00:34:37,359 - So I've come to warn you. - Warn me? 689 00:34:37,360 --> 00:34:40,360 [LAUGHING] 690 00:34:42,400 --> 00:34:45,919 With what? [LAUGHING] 691 00:34:45,920 --> 00:34:50,479 If I could, I would print my outrage on every page, 692 00:34:50,480 --> 00:34:54,479 but as you can see, I have no pen! 693 00:34:54,480 --> 00:34:56,479 Such dangerous items are kept from us 694 00:34:56,480 --> 00:34:59,839 lest we spear our visitors' eyeballs! 695 00:34:59,840 --> 00:35:01,319 You once labored with my brother 696 00:35:01,320 --> 00:35:03,479 to bring this vile calamity on me. 697 00:35:03,480 --> 00:35:04,839 I did. And here's your bed. 698 00:35:04,840 --> 00:35:06,719 I'll welcome you when you arrive. 699 00:35:07,720 --> 00:35:10,239 You are toothless. 700 00:35:10,240 --> 00:35:13,920 One day I will bite my way back into the sun. 701 00:35:18,200 --> 00:35:22,880 Give my regards to your succubus, dear Charlotte. 702 00:35:25,320 --> 00:35:27,480 Tell her I think of her every day. 703 00:35:31,960 --> 00:35:33,879 ISABELLA: Get her cleaned and dressed. 704 00:35:33,880 --> 00:35:36,360 And unlock that monstrous shackle. 705 00:35:38,080 --> 00:35:41,039 I want her forced to take my charity. 706 00:35:41,501 --> 00:35:43,581 Make her kiss the ground in thanks. 707 00:35:46,040 --> 00:35:47,859 And never, ever let her go. 708 00:35:48,960 --> 00:35:51,000 She's as dangerous as you say. 709 00:35:53,080 --> 00:35:55,799 [TENSE MUSIC] 710 00:35:55,800 --> 00:35:57,999 Charles. Charles! 711 00:35:58,000 --> 00:36:00,319 Charles! 712 00:36:00,320 --> 00:36:03,399 Hell devour you for what you've done! 713 00:36:03,400 --> 00:36:05,119 Charles! 714 00:36:05,120 --> 00:36:06,999 [CRYING] 715 00:36:16,560 --> 00:36:18,391 My beautiful boy. 716 00:36:19,360 --> 00:36:21,119 [CRYING] 717 00:36:22,840 --> 00:36:25,879 I-I keep thinking I'm seeing him. 718 00:36:25,880 --> 00:36:28,479 [CRYING] 719 00:36:28,480 --> 00:36:32,079 Heaven, don't let me be mad. 720 00:36:32,080 --> 00:36:36,839 Don't let me be mad. Don't let me be mad! 721 00:36:36,840 --> 00:36:39,279 Please don't let me be mad! 722 00:36:39,280 --> 00:36:42,679 [CRYING] 723 00:36:42,680 --> 00:36:45,680 Don't let me be mad! 724 00:36:48,800 --> 00:36:51,599 FREDO: This will be our emporium. 725 00:36:51,600 --> 00:36:52,919 In here we'll have velvet, 726 00:36:52,920 --> 00:36:54,879 silk, even ribbons for the shoes. 727 00:36:54,880 --> 00:36:59,079 In the upper rooms it's clandestine sport. 728 00:36:59,080 --> 00:37:02,239 Not with me. I've put my money in to retire. 729 00:37:03,040 --> 00:37:05,359 I want the least amount of fucks for the most amount of money. 730 00:37:05,360 --> 00:37:08,239 Miss Wells, I promise you the greatest entertainment 731 00:37:08,240 --> 00:37:10,479 and the fewest fucks you have ever had. 732 00:37:10,480 --> 00:37:12,960 [BOTH LAUGHING] 733 00:37:15,680 --> 00:37:18,520 - You're a molly. - I'm a genius with a needle. 734 00:37:21,440 --> 00:37:23,159 You've brought me into a molly house. 735 00:37:23,160 --> 00:37:25,639 ELIZABETH: It's a place of refuge. 736 00:37:25,898 --> 00:37:28,297 Where men like my son can be themselves in peace. 737 00:37:29,040 --> 00:37:30,639 How does it pay? 738 00:37:30,640 --> 00:37:33,999 It's a hanging offense, so double. 739 00:37:34,000 --> 00:37:36,999 [TENSE MUSIC] 740 00:37:39,440 --> 00:37:41,159 EMILY: Not again. 741 00:37:41,160 --> 00:37:42,959 You're a sinkhole, Charles. 742 00:37:42,960 --> 00:37:45,280 I've sent enough coins into the depths. 743 00:37:46,840 --> 00:37:48,599 Her time costs, friend. 744 00:37:48,600 --> 00:37:51,319 I've got your next cull in there, Chadwick. 745 00:37:51,320 --> 00:37:52,920 Unless this one's got gold. 746 00:37:54,680 --> 00:37:56,119 I wanted more for you than this. 747 00:37:56,120 --> 00:37:57,439 [SCOFFS] 748 00:37:58,440 --> 00:37:59,599 Go away! 749 00:38:00,800 --> 00:38:01,959 You threw me out. 750 00:38:03,160 --> 00:38:05,200 Don't come begging for my coinage. 751 00:38:08,240 --> 00:38:09,919 [SIGHS] 752 00:38:09,920 --> 00:38:12,919 Is my warlord launching an offensive? 753 00:38:12,920 --> 00:38:15,160 [GRUNTS] 754 00:38:21,560 --> 00:38:24,559 [TENSE MUSIC] 755 00:38:26,600 --> 00:38:28,239 Charles Quigley? 756 00:38:28,240 --> 00:38:29,279 He's here! 757 00:38:29,280 --> 00:38:30,280 MAN: There he is! 758 00:38:30,281 --> 00:38:32,679 [SHOUTING] 759 00:38:36,320 --> 00:38:39,199 The rage was coming off him like heat. 760 00:38:39,200 --> 00:38:40,639 He won't drop it, Charlotte. 761 00:38:40,640 --> 00:38:41,999 Oh, I don't think him that low. 762 00:38:42,000 --> 00:38:43,160 NANCY: Bastard! 763 00:38:46,057 --> 00:38:47,216 His men are back. 764 00:38:47,840 --> 00:38:50,839 [TENSE MUSIC] 765 00:38:52,680 --> 00:38:55,119 There'll be no trading here tonight. 766 00:38:55,120 --> 00:38:57,199 Nor any night that you're here. 767 00:38:59,760 --> 00:39:02,079 [BREATHING HEAVILY] 768 00:39:02,080 --> 00:39:04,039 I want you in my bed. 769 00:39:04,040 --> 00:39:06,959 Be my mistress. Ten pounds a week. 770 00:39:06,960 --> 00:39:08,999 And we could have this rollicking night and day. 771 00:39:09,000 --> 00:39:10,999 Oh, for 30 a week, did you say? 772 00:39:11,000 --> 00:39:14,359 [LAUGHS] You jest with me. 773 00:39:14,360 --> 00:39:16,519 If you teach me the art of trade, 774 00:39:16,520 --> 00:39:18,079 I might make do on less. 775 00:39:19,080 --> 00:39:21,479 I've learned reading and arithmetic. 776 00:39:21,480 --> 00:39:23,400 I help run this tavern now. 777 00:39:25,280 --> 00:39:27,159 I want to learn the art of commerce. 778 00:39:28,160 --> 00:39:29,919 Lesson one. 779 00:39:29,920 --> 00:39:31,679 Commerce is the art of war. 780 00:39:31,680 --> 00:39:33,640 My tutelage and 20 pounds a week. 781 00:39:35,560 --> 00:39:37,359 25. 782 00:39:37,360 --> 00:39:38,839 [TENSE MUSIC] 783 00:39:38,840 --> 00:39:41,319 I'll... I'll prepare my bed, blonde whirlwind. 784 00:39:41,320 --> 00:39:43,159 [CHUCKLES] 785 00:39:51,720 --> 00:39:52,879 Charlotte's out. 786 00:39:53,880 --> 00:39:55,679 Cockfighting. 787 00:39:55,680 --> 00:39:57,480 I've come from Bedlam. 788 00:39:59,240 --> 00:40:02,840 She called Charlotte my succubus, spitting hate. 789 00:40:04,200 --> 00:40:07,219 She's in torment. As I was in her house. 790 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 When I was 12 years old. 791 00:40:12,800 --> 00:40:13,880 Why did you go? 792 00:40:14,960 --> 00:40:17,519 ISABELLA: There's hateful gossip in the press. 793 00:40:17,520 --> 00:40:19,519 And you think Quigley wrote it? 794 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 ISABELLA: I had to be sure she did not. 795 00:40:23,240 --> 00:40:25,519 Now I fear it's my brother. 796 00:40:25,520 --> 00:40:27,039 Or one of his agents. 797 00:40:27,040 --> 00:40:28,199 Where is he? 798 00:40:28,200 --> 00:40:30,879 To my knowledge, in Venice. 799 00:40:30,880 --> 00:40:33,839 - Where I hope he drowns. - NANCY: [SCOFFS] 800 00:40:33,840 --> 00:40:35,240 I'll drink to that. 801 00:40:41,960 --> 00:40:44,019 It's Sophia I feel for. 802 00:40:44,720 --> 00:40:46,439 She believes the lies. 803 00:40:47,840 --> 00:40:50,799 Perhaps I've invited this censure myself. 804 00:40:51,600 --> 00:40:52,840 NANCY: How? 805 00:40:54,120 --> 00:40:56,519 By shaking my own reputation. 806 00:40:56,520 --> 00:40:58,279 NANCY: [SCOFFS] 807 00:40:58,803 --> 00:41:02,302 You have health, fortune, 808 00:41:03,280 --> 00:41:05,800 a child who loves you. 809 00:41:07,440 --> 00:41:09,879 Your reputation is a burden. 810 00:41:10,160 --> 00:41:11,339 I have none. 811 00:41:12,360 --> 00:41:14,239 And I'm free as a crow. 812 00:41:14,591 --> 00:41:18,991 If I were you, I'd own my scandal proudly. 813 00:41:35,160 --> 00:41:36,320 Pour one for yourself. 814 00:41:48,600 --> 00:41:50,080 And what would your mother say? 815 00:41:52,240 --> 00:41:55,239 [TENSE MUSIC] 816 00:42:00,240 --> 00:42:01,240 Come on. 817 00:42:01,241 --> 00:42:02,319 WOMAN: Join us. 818 00:42:04,280 --> 00:42:05,759 WOMAN: Yes. 819 00:42:07,240 --> 00:42:09,039 ISAAC: We're like magnets, Miss Wells. 820 00:42:09,040 --> 00:42:11,119 You cannot keep away. 821 00:42:11,120 --> 00:42:13,879 CHARLOTTE: I've gathered near every bawd in Soho. 822 00:42:13,880 --> 00:42:15,359 You cannot trick and threaten us all, 823 00:42:15,360 --> 00:42:16,999 not now your methods are known. 824 00:42:17,000 --> 00:42:18,599 To show my intention, 825 00:42:18,600 --> 00:42:21,559 I've started a list to rival yours. 826 00:42:21,560 --> 00:42:26,039 First entry, Isaac, Cock of Villiers Street. 827 00:42:26,040 --> 00:42:30,719 Beady eyes, darting hands, and sinews made for love. 828 00:42:30,720 --> 00:42:34,239 His wattles are like ripest plums, 829 00:42:34,240 --> 00:42:37,839 and his breath lingers, hot as melting cheese. 830 00:42:37,840 --> 00:42:39,479 Dirty boy! 831 00:42:39,480 --> 00:42:41,759 CHARLOTTE: But a lady should look to her pockets, 832 00:42:41,760 --> 00:42:47,039 for this magnet of a man, in spite of his poetic tongue, 833 00:42:47,040 --> 00:42:51,039 is a thief of the lowest order. 834 00:42:51,040 --> 00:42:52,679 [ALL BOOING] 835 00:42:52,680 --> 00:42:54,959 We'll do business as we always have. 836 00:42:56,132 --> 00:42:57,291 With bawds at the helm. 837 00:42:57,316 --> 00:42:59,095 [ALL CHEERING] 838 00:42:59,120 --> 00:43:01,199 FANNY: Pincher girls, come join your sisters 839 00:43:01,200 --> 00:43:03,119 for a drink at the Boar's Head. 840 00:43:03,120 --> 00:43:06,079 [ALL CHEERING] 841 00:43:06,080 --> 00:43:08,879 [TENSE MUSIC] 842 00:43:08,880 --> 00:43:11,399 Can't believe you took on Charlotte Wells. 843 00:43:11,400 --> 00:43:12,479 You'll never win. 844 00:43:12,480 --> 00:43:14,119 Tell your drab to button it. 845 00:43:14,120 --> 00:43:16,599 Why don't you leave off picking on women 846 00:43:16,600 --> 00:43:19,319 and look for better ways to expand your cash? 847 00:43:19,320 --> 00:43:21,280 Don't talk to him like that. 848 00:43:25,800 --> 00:43:27,280 I'm going to my new keeper's. 849 00:43:31,880 --> 00:43:34,690 - That girl is strife. - You've stirred this strife. 850 00:43:34,691 --> 00:43:35,959 Not Emily. 851 00:43:35,960 --> 00:43:38,239 Should I go around Charlotte Wells with a posy to say sorry? 852 00:43:38,240 --> 00:43:39,813 HAL: It's too late for that. 853 00:43:39,814 --> 00:43:42,719 She's inciting mutiny among our girls. 854 00:43:42,720 --> 00:43:45,320 So do what you like, but end it. 855 00:43:54,800 --> 00:43:56,879 CATHERINE: That fine lady was afraid of you. 856 00:43:56,880 --> 00:43:58,040 LYDIA: [CHUCKLES] 857 00:43:59,840 --> 00:44:02,639 I once held her future in my palm. 858 00:44:02,640 --> 00:44:04,399 [CHUCKLES] 859 00:44:04,400 --> 00:44:06,039 How? 860 00:44:06,040 --> 00:44:08,359 I was arrogant, self-righteous, 861 00:44:08,360 --> 00:44:09,699 ruthless. 862 00:44:11,000 --> 00:44:13,360 I took gold for keeping secrets. 863 00:44:15,440 --> 00:44:17,919 I've hardly been out of my village. 864 00:44:17,920 --> 00:44:19,680 I know nothing of the world. 865 00:44:22,800 --> 00:44:24,160 I fear I'll never see it. 866 00:44:25,880 --> 00:44:27,559 [CLEARS THROAT] 867 00:44:27,560 --> 00:44:29,399 Tell me your story. 868 00:44:29,400 --> 00:44:30,600 [CHUCKLES] 869 00:44:34,720 --> 00:44:38,959 I was the High Priestess of bawds. 870 00:44:38,960 --> 00:44:44,000 And my girls were like... princesses. 871 00:44:46,200 --> 00:44:47,759 [TENSE MUSIC] 872 00:44:47,760 --> 00:44:50,759 [ALL LAUGHING] 873 00:44:59,000 --> 00:45:01,479 We're drinking. Join us? 874 00:45:03,011 --> 00:45:04,670 Perfectly happy by myself. 875 00:45:05,440 --> 00:45:06,639 Have you eaten? 876 00:45:08,240 --> 00:45:10,000 I'm stuffed full of roast. 877 00:45:16,200 --> 00:45:18,039 Don't be offended, will you? 878 00:45:18,040 --> 00:45:21,039 [DRAMATIC MUSIC] 879 00:45:31,280 --> 00:45:33,799 Lucy Wells! 880 00:45:33,800 --> 00:45:35,879 What have you done? 881 00:45:35,880 --> 00:45:37,199 I didn't have enough for the full sale 882 00:45:37,200 --> 00:45:39,039 so I was resourceful. 883 00:45:39,040 --> 00:45:41,319 We all have one third each, but she doesn't know about you. 884 00:45:41,320 --> 00:45:45,039 The last Wells girl in Golden Square 885 00:45:45,040 --> 00:45:47,399 threw her bawd into Bedlam. 886 00:45:47,400 --> 00:45:49,199 Lucy Wells is the girl of the hour. 887 00:45:49,200 --> 00:45:51,719 And another layer to our gossamer veil. 888 00:45:51,720 --> 00:45:55,439 Don't fret. She's easily played, I'm sure. 889 00:45:55,440 --> 00:45:58,439 [DRAMATIC MUSIC] 890 00:46:06,240 --> 00:46:08,999 LEADSOM: Lady Isabella, this is a gentleman's club. 891 00:46:09,000 --> 00:46:11,680 Your presence will cause scandal. 892 00:46:14,800 --> 00:46:17,999 I have a daughter born out of wedlock. 893 00:46:19,200 --> 00:46:21,579 If that's a scandal, then I own it. 894 00:46:22,480 --> 00:46:25,160 For her love is my greatest blessing. 895 00:46:27,560 --> 00:46:30,439 I hope that's printed in tomorrow's press. 896 00:46:30,791 --> 00:46:34,271 For neither she nor I will bow our heads to your censure. 897 00:46:36,000 --> 00:46:37,760 This is unfitting. 898 00:46:39,040 --> 00:46:41,919 I strongly suggest you leave. 899 00:46:42,342 --> 00:46:43,602 Lord Leadsom. 900 00:46:44,840 --> 00:46:49,240 I see your wife's moral welfare is ever in your thoughts. 901 00:46:55,760 --> 00:47:00,279 NANCY: A gent on the town was fed up with his frown 902 00:47:43,520 --> 00:47:45,799 GIRLS: It was fine, it was strong 968 903 00:48:02,120 --> 00:48:03,600 ISAAC: You should go home. 904 00:48:06,280 --> 00:48:09,520 You could have had all this freely. 905 00:48:12,400 --> 00:48:16,080 This trade turns us into rats. 906 00:48:18,840 --> 00:48:21,080 [SHUDDERING] 907 00:48:23,840 --> 00:48:25,019 I mean it. 908 00:48:25,920 --> 00:48:27,320 Fly away home. 909 00:48:37,000 --> 00:48:39,119 You know what it is to be reckless. 910 00:48:39,120 --> 00:48:42,219 I am a part owner of a molly house. 911 00:48:43,120 --> 00:48:45,999 Lucy, those places end in a noose. 912 00:48:46,000 --> 00:48:47,319 LUCY: [CHUCKLES] 913 00:48:48,520 --> 00:48:50,679 It's a daring adventure, though, isn't it? 914 00:48:50,680 --> 00:48:52,279 [GIGGLES] 915 00:48:52,280 --> 00:48:53,799 [FIRE CRACKLING] 916 00:48:53,800 --> 00:48:56,799 [TENSE MUSIC] 917 00:49:04,600 --> 00:49:06,159 NANCY: [GRUNTS] 918 00:49:08,120 --> 00:49:09,839 Come on. It's all right. 919 00:49:09,840 --> 00:49:11,319 Here, good girl. 920 00:49:11,320 --> 00:49:13,759 [GRUNTS] Help! 921 00:49:13,760 --> 00:49:15,759 - Help! - [BABY CRYING] 922 00:49:15,760 --> 00:49:17,799 [COUGHING] 923 00:49:20,320 --> 00:49:21,959 [WOMEN LAUGHING] 924 00:49:24,600 --> 00:49:26,639 Charlotte! 925 00:49:26,640 --> 00:49:27,879 CHARLOTTE: Nancy! 926 00:49:30,360 --> 00:49:31,879 Kitty! No! 927 00:49:31,880 --> 00:49:34,559 [SCREAMING] Kitty! 928 00:49:34,560 --> 00:49:37,719 - [BABY CRYING] - Come. 929 00:49:37,720 --> 00:49:38,959 CHARLOTTE: Nancy, we're here! 930 00:49:38,960 --> 00:49:40,959 Nancy! 931 00:49:40,960 --> 00:49:43,759 [ALL COUGHING] 932 00:49:43,760 --> 00:49:46,599 [SCREAMING] 933 00:49:46,600 --> 00:49:48,359 NANCY: Take the child. I can't breathe. 934 00:49:48,360 --> 00:49:50,759 MAN: Call the warden! Fire! 935 00:49:50,760 --> 00:49:53,919 [WOMEN CRYING] 936 00:49:53,920 --> 00:49:55,719 FANNY: Kitty! 937 00:49:55,720 --> 00:49:58,279 - LUCY: It's okay, I've got you. - FANNY: Is she safe? 938 00:49:58,280 --> 00:49:59,879 [ALL SHOUTING] 939 00:49:59,880 --> 00:50:01,479 LUCY: Nancy's inside. 940 00:50:01,480 --> 00:50:03,479 Nancy! 941 00:50:03,480 --> 00:50:06,519 - [NANCY COUGHING] - CHARLOTTE: Help me carry her, Luce. 942 00:50:06,520 --> 00:50:11,520 [WOMEN COUGHING] 943 00:50:15,840 --> 00:50:19,479 Your house. And your money. 944 00:50:19,480 --> 00:50:20,679 MAN: Quick, before it's too late! 945 00:50:20,680 --> 00:50:21,899 Let it burn. 946 00:50:23,884 --> 00:50:26,883 These houses, let them all burn. 947 00:50:45,200 --> 00:50:48,199 [TENSE MUSIC] 948 00:51:02,920 --> 00:51:04,639 CHARLES: How far from London can I get? 949 00:51:25,760 --> 00:51:27,519 Be it now or months from hence, 950 00:51:27,520 --> 00:51:29,519 I swear I'll get you out. 951 00:51:31,800 --> 00:51:33,559 Must I be a harlot? 952 00:51:33,560 --> 00:51:35,659 If that is your choice. 953 00:51:36,560 --> 00:51:38,059 And if it is, 954 00:51:39,360 --> 00:51:41,479 I'll take you to where I long to be. 955 00:51:44,000 --> 00:51:48,679 My most beloved home in Golden Square. 956 00:52:08,120 --> 00:52:11,719 [CHARLOTTE GASPING] 957 00:52:18,794 --> 00:52:23,344 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.