All language subtitles for Getter_Robot_Go_023
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,729 --> 00:00:59,740
♬~
2
00:00:59,740 --> 00:01:19,760
♬~
3
00:01:19,760 --> 00:01:38,779
♬~
4
00:01:38,779 --> 00:01:46,653
♬~
5
00:01:46,653 --> 00:02:05,653
♬~
6
00:02:10,711 --> 00:02:14,615
(翔)ハァ… まずいまずい
また怒られちゃうな
7
00:02:14,615 --> 00:02:17,618
遅くなって申し訳ありません
8
00:02:17,618 --> 00:02:19,753
(號)また遅刻か 翔
9
00:02:19,753 --> 00:02:23,624
(橘)ハッハッハ…
ホントにしょうがないヤツだ
10
00:02:23,624 --> 00:02:26,627
あれ? 今日は怒らないの?
11
00:02:26,627 --> 00:02:29,763
みんな 疲れているんだろう
なあ 號君
12
00:02:29,763 --> 00:02:31,698
ええ あっ はい…
13
00:02:31,698 --> 00:02:33,634
(剴)こいつも寝坊して➡
14
00:02:33,634 --> 00:02:35,636
今 来たとこさ
(翔)なーんだ もう!
15
00:02:35,636 --> 00:02:37,638
(笑い声)
16
00:02:37,638 --> 00:02:40,774
それでは
みんなが そろったところで➡
17
00:02:40,774 --> 00:02:42,709
見てほしい人物がいる
18
00:02:42,709 --> 00:02:45,646
ああ?
(翔)誰なの?
19
00:02:45,646 --> 00:02:47,581
(メイ)あら? 外国の人
20
00:02:47,581 --> 00:02:52,719
日本とドイツのハーフで
名前はシュレンドルフ岡崎
21
00:02:52,719 --> 00:02:54,655
きゃあ タイプだわあ フフッ
22
00:02:54,655 --> 00:02:57,591
(由自)国連平和軍の
パイロットですか
23
00:02:57,591 --> 00:03:00,594
…で この男が
どうしたんですか? 博士
24
00:03:00,594 --> 00:03:03,730
ゲッターの搭乗員として
加わってもらうことになった
25
00:03:03,730 --> 00:03:06,633
ええっ!
ゲッターの搭乗員って…
26
00:03:06,633 --> 00:03:09,603
えっ こいつが
ゲッターのチームに?
27
00:03:09,603 --> 00:03:12,603
パイロットとしてですか?
(由自)新しいメンバー?
28
00:03:24,751 --> 00:03:27,654
(ラセツ)
フフフ… この男ですね?
29
00:03:27,654 --> 00:03:31,625
新しくゲッターロボの
パイロットになるというのは
30
00:03:31,625 --> 00:03:35,762
(ランドウ)国連平和軍
ヨーロッパ本部 空軍パイロット
31
00:03:35,762 --> 00:03:38,665
シュレンドルフ岡崎
32
00:03:38,665 --> 00:03:41,635
かなりの腕の持ち主のようだ
33
00:03:41,635 --> 00:03:44,771
(ラセツ)トップパイロットだけに
与えられる称号
34
00:03:44,771 --> 00:03:48,642
ミラクル・ガイと呼ばれる男
35
00:03:48,642 --> 00:03:50,577
(ヤシャ弟)けっ…
こざかしいヤツめ
36
00:03:50,577 --> 00:03:53,580
(ヤシャ兄)ゲッターに乗る前に
たたき殺さねば
37
00:03:53,580 --> 00:03:57,718
フフフ… こんないい男を
殺してしまうのは➡
38
00:03:57,718 --> 00:03:59,653
惜しい気もしますが…
39
00:03:59,653 --> 00:04:02,589
お任せください ランドウさま
40
00:04:02,589 --> 00:04:04,591
もう1人いる
41
00:04:04,591 --> 00:04:09,591
この男を迎えるために
橘博士がドイツへ向かっている
42
00:04:11,732 --> 00:04:14,635
全て心得ております
ランドウさま
43
00:04:14,635 --> 00:04:18,605
ドイツの空港を襲えば
一石二鳥ということ
44
00:04:18,605 --> 00:04:20,605
(笑い声)
45
00:04:24,745 --> 00:04:27,648
(乗務員)日本茶をお持ちしました
46
00:04:27,648 --> 00:04:30,617
ああ すいません
47
00:04:30,617 --> 00:04:32,617
どうぞ
(橘)ありがとう
48
00:04:43,764 --> 00:04:46,764
クッ… どうだ!
49
00:04:51,571 --> 00:04:53,571
それっ!
50
00:04:56,710 --> 00:04:59,613
ハァ… パーフェクトだ
51
00:04:59,613 --> 00:05:02,582
剴のヤツ 随分 粘ってるなあ
52
00:05:02,582 --> 00:05:04,582
うん 本当ね
53
00:05:07,721 --> 00:05:11,591
剴 何をムキになって
練習してんだよ
54
00:05:11,591 --> 00:05:13,593
いやあ ただの訓練さ
55
00:05:13,593 --> 00:05:16,730
もしかして
あのシュレンドルフとかに➡
56
00:05:16,730 --> 00:05:19,633
ゲッター3を取られちゃうと
思ってんじゃないの?
57
00:05:19,633 --> 00:05:21,601
べ… 別にそんな
58
00:05:21,601 --> 00:05:23,603
心配すんなよ 剴
59
00:05:23,603 --> 00:05:26,740
俺は お前とじゃないと
組まないからさ
60
00:05:26,740 --> 00:05:28,675
いいんだ
61
00:05:28,675 --> 00:05:30,610
もし あいつのほうが
ゲッター3に向いていたら➡
62
00:05:30,610 --> 00:05:32,612
自分は身を引くさ
63
00:05:32,612 --> 00:05:34,614
そのほうが
ゲッターのためなら…
64
00:05:34,614 --> 00:05:37,751
バカね なに 弱気なこと
言ってんのよ
65
00:05:37,751 --> 00:05:39,686
そうだぜ 剴
66
00:05:39,686 --> 00:05:42,622
俺たちのチームワークは
誰にも壊させないぜ
67
00:05:42,622 --> 00:05:45,625
剴 もう一度 合体の
シュミレーションやるわよ!
68
00:05:45,625 --> 00:05:49,625
よーし やるか!
失敗するなよ 號
69
00:05:54,701 --> 00:05:57,604
(タマ)由自君!
少しは休むニャー
70
00:05:57,604 --> 00:06:00,574
號さんたちだって
あんなに訓練してるのに➡
71
00:06:00,574 --> 00:06:02,576
僕だけ休んでなんか
いられませんよ
72
00:06:02,576 --> 00:06:05,712
(ポチ)ライバルが現れて
みんな前より よく働くワン
73
00:06:05,712 --> 00:06:08,615
やっぱり この手が
いちばんだニャー
74
00:06:08,615 --> 00:06:10,584
ええ ちょっと
そんなことのために➡
75
00:06:10,584 --> 00:06:12,586
新メンバーを?
(ポチ)冗談だワン
76
00:06:12,586 --> 00:06:15,722
博士は最後まで
悩んでいたんだワン
77
00:06:15,722 --> 00:06:20,594
チームワークが ばらばらに
なってしまう可能性もあるからな
78
00:06:20,594 --> 00:06:24,731
でも みんな疲れきっている今
少しでも休ませたいと➡
79
00:06:24,731 --> 00:06:28,602
博士のぎりぎりの選択だニャー
80
00:06:28,602 --> 00:06:31,605
さあ もうひと頑張り
データをまとめましょう
81
00:06:31,605 --> 00:06:34,605
そうだニャ
(ポチ)油圧はオーケーだワン
82
00:06:42,749 --> 00:06:46,620
(シュレンドルフ)この空港にまで
戦闘機が配備されてるなんて…
83
00:06:46,620 --> 00:06:49,556
何だか悲しいですね 大佐
84
00:06:49,556 --> 00:06:52,559
(シュタット)
ああ… ランドウの暴挙が➡
85
00:06:52,559 --> 00:06:55,695
収まるまでは しかたあるまい
86
00:06:55,695 --> 00:06:59,566
そろそろ 橘博士が
到着する時間です
87
00:06:59,566 --> 00:07:04,704
ああ そうだな
シュレンドルフ
88
00:07:04,704 --> 00:07:07,607
どうなさったんですか? 大佐
89
00:07:07,607 --> 00:07:10,577
いや お前を
日本へやることには➡
90
00:07:10,577 --> 00:07:14,714
わしは最後まで反対したのだが…
91
00:07:14,714 --> 00:07:17,617
シュタット大佐…
92
00:07:17,617 --> 00:07:22,617
上で決めたことだ
わしには どうにもできなくてな
93
00:07:28,728 --> 00:07:30,664
さあ 飲めよ
94
00:07:30,664 --> 00:07:34,601
あっ いただきます 大佐
95
00:07:34,601 --> 00:07:38,738
ああ 日本からの飛行機は
遅れているようだが…
96
00:07:38,738 --> 00:07:40,738
そうですね
97
00:07:52,686 --> 00:07:56,556
(風の音)
(整備士)うおっ おおっ!
98
00:07:56,556 --> 00:07:59,559
(男性)ウワーッ!
(シュレンドルフ)大佐! 様子が
99
00:07:59,559 --> 00:08:03,697
私だ! 空港がおかしいぞ
どうした?
100
00:08:03,697 --> 00:08:05,632
≪(無線)シュタット大佐
メタルビーストです
101
00:08:05,632 --> 00:08:07,632
メタルビースト?
102
00:08:15,709 --> 00:08:22,709
フフフ… 壊せ 魔空盤よ
何もかも全て壊してしまえ!
103
00:08:32,726 --> 00:08:35,629
(パイロット)スタンバイ オーケー
≪(シュタット)よーし 出動してくれ
104
00:08:35,629 --> 00:08:37,597
了解!
(シュタット)気をつけてな
105
00:08:37,597 --> 00:08:40,597
クソッ メタルビーストめ
106
00:08:46,740 --> 00:08:50,610
ドイツの空港に
メタルビーストが現れました!
107
00:08:50,610 --> 00:08:52,546
うっ… 博士の向かった
空港じゃないのか?
108
00:08:52,546 --> 00:08:54,548
そうだワン
109
00:08:54,548 --> 00:08:56,550
シュレンドルフ君も
一緒だニャン
110
00:08:56,550 --> 00:08:58,685
ゲッターロボ 出動だ!
111
00:08:58,685 --> 00:09:00,620
(翔たち)オーケー
(タマ)頼んだニャー!
112
00:09:00,620 --> 00:09:20,707
♬~
113
00:09:20,707 --> 00:09:26,580
♬~
114
00:09:26,580 --> 00:09:30,717
ゲッター1 発進!
(翔)ゲッター2 発進!
115
00:09:30,717 --> 00:09:32,717
ゲッター3 発進!
116
00:09:48,668 --> 00:09:50,604
うん?
117
00:09:50,604 --> 00:09:52,539
(男性)また上昇してるぞ!
(女性)着陸しないの?
118
00:09:52,539 --> 00:09:55,542
(男性)どうしたんだ?
(男性)何かあったのか?
119
00:09:55,542 --> 00:09:59,679
(翔)號 このスピードじゃ
間に合わないわ
120
00:09:59,679 --> 00:10:01,615
Gスロットルを使えば…
121
00:10:01,615 --> 00:10:04,551
分かった
Gスロットルで行こう
122
00:10:04,551 --> 00:10:06,553
しかし…
123
00:10:06,553 --> 00:10:08,688
まだシュミレーションでしか
テストしてないぜ
124
00:10:08,688 --> 00:10:12,559
(號)大丈夫 俺たち3人の
チームワークならできるさ
125
00:10:12,559 --> 00:10:14,561
よし Gスロットル
126
00:10:14,561 --> 00:10:16,561
(一同)フルパワー!
127
00:10:24,704 --> 00:10:43,704
♬~
128
00:10:45,725 --> 00:10:48,628
ツレドリッヒー!
チクショー!
129
00:10:48,628 --> 00:10:52,628
接近戦は やめろ!
ヤツのデータは まだか?
130
00:10:55,735 --> 00:10:57,671
ふざけやがって!
131
00:10:57,671 --> 00:10:59,606
このままヤツの好きには
させないぜ
132
00:10:59,606 --> 00:11:01,608
大佐 私も出撃します
133
00:11:01,608 --> 00:11:06,746
待て シュレンドルフ!
シュレンドルフ…
134
00:11:06,746 --> 00:11:10,746
もう 誰にも止められないなあ
しょうがないヤツだ
135
00:11:24,764 --> 00:11:26,764
≪(シュタット)シュレンドルフ
ムチャは するなよ
136
00:11:28,635 --> 00:11:31,635
はい 分かっています
シュタット大佐
137
00:11:40,780 --> 00:11:45,652
フフフ… やはり出てきたわね
シュレンドルフ
138
00:11:45,652 --> 00:11:47,587
メタルビースト魔空盤よ
139
00:11:47,587 --> 00:11:50,587
ジャンボ機もろとも
たたき落としてしまえ!
140
00:11:53,727 --> 00:11:56,629
(副操縦士)
機長! 巨大な物体が➡
141
00:11:56,629 --> 00:11:58,598
この機を追ってきてます
142
00:11:58,598 --> 00:12:00,600
(機長)
空港を襲っていたのは これか?
143
00:12:00,600 --> 00:12:02,736
なぜ この旅客機を!
144
00:12:02,736 --> 00:12:04,671
(悲鳴)
145
00:12:04,671 --> 00:12:07,671
メタルビーストか!
146
00:12:14,748 --> 00:12:17,748
ドイツの空は俺の空だ
許さねえぜ
147
00:12:21,621 --> 00:12:23,621
(爆発音)
148
00:12:34,768 --> 00:12:39,768
あれはシュレンドルフ君
1機だけで戦うなんてムチャだ!
149
00:12:45,779 --> 00:12:50,617
翔! 博士は無事だ
(號)空中戦なら翔に任せるぜ
150
00:12:50,617 --> 00:12:53,586
オーケー!
フォーメーション ゲッター翔!
151
00:12:53,586 --> 00:12:58,725
フルパワーチャージング!
セットアップ!
152
00:12:58,725 --> 00:13:02,595
チェンジ ゲッター翔!
153
00:13:02,595 --> 00:13:17,744
♬~
154
00:13:17,744 --> 00:13:22,744
これがゲッター翔か…
なかなかのボディーをしてるぜ
155
00:13:24,617 --> 00:13:27,617
自己紹介といくか!
156
00:13:32,759 --> 00:13:35,662
危ない!
何のつもりなの? あいつ
157
00:13:35,662 --> 00:13:38,631
邪魔よ! どきなさい
158
00:13:38,631 --> 00:13:41,768
あれがシュレンドルフだ
(號)今度入る新人さんかあ
159
00:13:41,768 --> 00:13:44,768
相当 出しゃばりのようね
160
00:13:47,574 --> 00:13:51,574
負けていられないわ
ストリングアタック!
161
00:13:53,713 --> 00:13:56,616
アアッ ウウッ…
162
00:13:56,616 --> 00:13:59,586
(號)早く離れろ!
163
00:13:59,586 --> 00:14:02,722
アアッ!
164
00:14:02,722 --> 00:14:06,593
(剴)よけるな 翔!
(號)まずい! 博士が…
165
00:14:06,593 --> 00:14:09,596
アアッ!
166
00:14:09,596 --> 00:14:13,733
危ないな!
もう少し考えてから行動しろ!
167
00:14:13,733 --> 00:14:15,668
うるさいわね!
168
00:14:15,668 --> 00:14:18,605
おらおら 怒ってる暇ないぞ
後ろだ!
169
00:14:18,605 --> 00:14:21,605
分かってるわよ
ブレストボンバー!
170
00:14:28,748 --> 00:14:30,683
何てこった
171
00:14:30,683 --> 00:14:32,619
せっかくのきれいなバストが
もったいないぜ!
172
00:14:32,619 --> 00:14:35,622
うっ 真面目にやってよ!
173
00:14:35,622 --> 00:14:37,757
うっ もう…
174
00:14:37,757 --> 00:14:41,757
俺は真面目さ
武器は1つ1つ大事にしろ!
175
00:14:43,630 --> 00:14:47,567
何よ! 僕に命令しないで
176
00:14:47,567 --> 00:14:50,703
もうケンカを始めたワン
177
00:14:50,703 --> 00:14:54,574
あーあ 博士が
心配していたことが起こったニャ
178
00:14:54,574 --> 00:14:56,576
こりゃ 先が思いやられるワン
179
00:14:56,576 --> 00:14:59,712
翔さん! 熱くなってる場合じゃ
ありませんよ
180
00:14:59,712 --> 00:15:03,583
敵は1つ メタルビーストです
博士を守ってください
181
00:15:03,583 --> 00:15:05,583
分かってるわよ 由自
182
00:15:08,721 --> 00:15:11,624
戦いのお手本を見せてやるぜ!
183
00:15:11,624 --> 00:15:30,743
♬~
184
00:15:30,743 --> 00:15:32,679
なかなかやるわね!
185
00:15:32,679 --> 00:15:34,614
感心してるときじゃねえ!
186
00:15:34,614 --> 00:15:36,616
(剴)メタルビーストを
ジャンボから離さなければ➡
187
00:15:36,616 --> 00:15:39,752
危険だ!
(翔)大丈夫! 任せなさいって
188
00:15:39,752 --> 00:15:43,752
行くわよ ブレストボンバー!
189
00:15:50,697 --> 00:15:53,697
アアッ!
(シュレンドルフ)おおっと
190
00:15:56,569 --> 00:15:59,706
気をつけないと
その立派な胸が➡
191
00:15:59,706 --> 00:16:02,608
ぺちゃんこになっちまうぜ
お嬢さん
192
00:16:02,608 --> 00:16:05,578
いいかげんにしてよ
見てらっしゃい!
193
00:16:05,578 --> 00:16:08,578
トルネードアタック!
194
00:16:15,722 --> 00:16:18,624
ウッ…
195
00:16:18,624 --> 00:16:21,624
≪(シュレンドルフ)やめろ 危ないぞ
(翔)イヤよ!
196
00:16:23,596 --> 00:16:25,732
アーッ
197
00:16:25,732 --> 00:16:28,732
バカヤロー ムチャしやがって…
198
00:16:32,605 --> 00:16:35,605
(シュレンドルフ)大丈夫か?
(翔)平気よ!
199
00:16:38,745 --> 00:16:42,615
《翔… 落ち着いて戦うんだ!》
200
00:16:42,615 --> 00:16:45,615
ウワッ
(乗客たち)ウワーッ!
201
00:16:49,689 --> 00:16:52,592
あっ!
(シュレンドルフ)しまった…
202
00:16:52,592 --> 00:16:56,562
博士が やられたワン
(タマ)早く助けるんだニャー
203
00:16:56,562 --> 00:17:00,562
メタルビーストが邪魔してるワン
(由自)翔さん 博士を!
204
00:17:02,702 --> 00:17:04,637
(シュレンドルフ)ウウッ!
205
00:17:04,637 --> 00:17:09,637
ハハハ…
みんなまとめて片づけておしまい
206
00:17:13,713 --> 00:17:15,648
どうしたらいいの?
207
00:17:15,648 --> 00:17:17,583
落ち着け! 翔
208
00:17:17,583 --> 00:17:20,586
そのとおり!
落ち着いて俺の話を聞け
209
00:17:20,586 --> 00:17:24,724
何よ! 命令しないでって
言ってるでしょう
210
00:17:24,724 --> 00:17:26,659
メタルビーストの弱点を
俺が攻める
211
00:17:26,659 --> 00:17:28,594
勝手に決めないでよ
212
00:17:28,594 --> 00:17:30,596
仲間割れをしてる暇はないワン
213
00:17:30,596 --> 00:17:32,598
博士の飛行機を早く!
214
00:17:32,598 --> 00:17:34,734
(悲鳴)
215
00:17:34,734 --> 00:17:37,637
機長 ダメです 高度が…
216
00:17:37,637 --> 00:17:41,607
諦めるな! 最善を尽くすんだ
(副操縦士)はい
217
00:17:41,607 --> 00:17:44,607
大丈夫です きっと助かります
(泣き声)
218
00:17:48,681 --> 00:17:52,552
そんなこと無理よ 頭が
おかしくなったんじゃないの?
219
00:17:52,552 --> 00:17:56,556
俺は正気さ
言ったとおりにやるんだ
220
00:17:56,556 --> 00:17:58,691
チャンスは一度だけだぞ
221
00:17:58,691 --> 00:18:01,594
(翔)待って やめなさい
シュレンドルフ!
222
00:18:01,594 --> 00:18:05,565
俺は軍人さ
戦ってメシを食ってるプロだぜ
223
00:18:05,565 --> 00:18:07,565
あとは頼む!
224
00:18:10,703 --> 00:18:12,703
頼むって…
225
00:18:22,715 --> 00:18:24,650
やめてー!
226
00:18:24,650 --> 00:18:35,728
♬~
227
00:18:35,728 --> 00:18:37,728
アアッ…
228
00:18:39,599 --> 00:18:42,602
(爆発音)
229
00:18:42,602 --> 00:18:44,737
シュレンドルフ!
230
00:18:44,737 --> 00:18:47,737
クッ… ウウッ
231
00:18:52,545 --> 00:18:54,547
翔 今だ!
232
00:18:54,547 --> 00:18:57,547
あっ シュレンドルフ
233
00:18:59,685 --> 00:19:04,685
分かったわ とどめは任せて!
234
00:19:10,696 --> 00:19:14,567
(爆発音)
235
00:19:14,567 --> 00:19:17,567
うまいぞ 翔! やったな
236
00:19:23,709 --> 00:19:25,645
あっ 翔!
237
00:19:25,645 --> 00:19:28,581
ああっ 機長 上昇してます!
238
00:19:28,581 --> 00:19:30,581
ああっ 助かった
239
00:19:36,722 --> 00:19:40,593
もう一歩というところで
バカ者め!
240
00:19:40,593 --> 00:19:43,596
申し訳ございません
ランドウさま
241
00:19:43,596 --> 00:19:46,732
何が一石二鳥で
お任せくださいだ!
242
00:19:46,732 --> 00:19:48,668
欲張りめ!
243
00:19:48,668 --> 00:19:51,571
二兎を追う者 一兎をも得ずと
申すではないか
244
00:19:51,571 --> 00:19:54,571
(笑い声)
245
00:20:05,685 --> 00:20:07,620
(女の子)
ありがとう ゲッターロボ
246
00:20:07,620 --> 00:20:11,557
(乗客たち)ありがとう!
247
00:20:11,557 --> 00:20:14,694
シュレンドルフ君
今日は君に助けられたな
248
00:20:14,694 --> 00:20:17,597
橘博士
そんなに褒めないでください
249
00:20:17,597 --> 00:20:21,567
こいつは私の命令を無視して
出撃したんですからね
250
00:20:21,567 --> 00:20:25,705
あっ 申しわけありません 大佐
251
00:20:25,705 --> 00:20:28,608
そうやって何べん謝れば
気が済むんだ
252
00:20:28,608 --> 00:20:31,577
いつもこうですからね ハハハ…
253
00:20:31,577 --> 00:20:35,577
いい部下をお持ちですな 大佐
254
00:20:40,720 --> 00:20:45,591
ほらほら そこ もっと右よ!
剴さん 早くしてくださいね
255
00:20:45,591 --> 00:20:47,593
あっ… はい
256
00:20:47,593 --> 00:20:50,730
由自君 ダメよ
その花は こっち!
257
00:20:50,730 --> 00:20:53,633
えっ はっ はーい
(剴)ここでいいんだろう?
258
00:20:53,633 --> 00:20:55,601
シュレンドルフさんが
来てしまうわよ
259
00:20:55,601 --> 00:20:57,603
花は ここですね
260
00:20:57,603 --> 00:21:00,740
號もちゃんと手伝いなさいよ
261
00:21:00,740 --> 00:21:02,740
ああ 腹減っちまった
262
00:21:04,610 --> 00:21:07,613
アイタッ…
(メイ)つまみ食いはダメよ
263
00:21:07,613 --> 00:21:11,751
イデデ あがっ はい…
(メイ)さあ お出迎えの準備よ
264
00:21:11,751 --> 00:21:14,654
メイのヤツ
やけに張り切ってねえか?
265
00:21:14,654 --> 00:21:17,623
さあな 女の気持ちは分からんよ
266
00:21:17,623 --> 00:21:19,625
あっ 来ましたよ メイさん!
267
00:21:19,625 --> 00:21:22,625
えっ あっ シュレンドルフさん
あっ… どうしましょう
268
00:21:25,765 --> 00:21:28,668
えっ? 何モジモジしとるんだね
メイ君
269
00:21:28,668 --> 00:21:32,638
いやあ えっ ウソ? 私 ハハッ…
270
00:21:32,638 --> 00:21:34,774
あら? シュレンドルフさんは?
271
00:21:34,774 --> 00:21:36,709
せっかく
用意してもらってすまんが➡
272
00:21:36,709 --> 00:21:38,644
シュレンドルフ君は
来れなくなってしまったんだ
273
00:21:38,644 --> 00:21:40,646
(メイたち)ええっ なんでー?
274
00:21:40,646 --> 00:21:42,648
博士が断ってしまったんだニャー
275
00:21:42,648 --> 00:21:44,784
せっかく仲よくなったのにワン
276
00:21:44,784 --> 00:21:47,687
そんなに責めんでください
277
00:21:47,687 --> 00:21:49,622
シュレンドルフ君は➡
278
00:21:49,622 --> 00:21:52,591
やはりドイツにいるほうが
いいと思いましてね
279
00:21:52,591 --> 00:21:54,593
がっかりだな もう…
280
00:21:54,593 --> 00:21:56,729
何だ 気が抜けちまったなあ
281
00:21:56,729 --> 00:21:58,664
よかったじゃない!
282
00:21:58,664 --> 00:22:01,600
あんなのに
毎日 命令されるのはイヤよ
283
00:22:01,600 --> 00:22:03,602
翔 シュレンドルフ君が
これを…
284
00:22:03,602 --> 00:22:07,740
えっ! 僕に?
(號)おっ! ラブレターか?
285
00:22:07,740 --> 00:22:10,643
バカ!
(號)読んでみろよ
286
00:22:10,643 --> 00:22:14,613
あっ… 「今でも美しい
ゲッター翔の姿が➡
287
00:22:14,613 --> 00:22:16,749
目に焼きついて離れません」
288
00:22:16,749 --> 00:22:19,652
「君と一緒にゲッターロボに
乗れなくて残念だなあ」
289
00:22:19,652 --> 00:22:23,622
《俺は国に残ります》
290
00:22:23,622 --> 00:22:27,760
《君とドイツの空で戦えたこと
光栄に思う》
291
00:22:27,760 --> 00:22:31,760
《戦友 シュレンドルフ岡崎》
292
00:22:36,769 --> 00:22:56,722
♬~
293
00:22:56,722 --> 00:23:16,742
♬~
294
00:23:16,742 --> 00:23:36,762
♬~
295
00:23:36,762 --> 00:23:43,762
♬~
296
00:23:48,707 --> 00:23:53,579
♬~
297
00:23:53,579 --> 00:23:56,582
<夜の美術館で人が消える>
298
00:23:56,582 --> 00:24:00,719
<月明かりの下に立ち尽くす
彫刻たちに隠された秘密>
299
00:24:00,719 --> 00:24:04,590
<そして森を突き抜ける
巨大な木に剴が連れ去られ➡
300
00:24:04,590 --> 00:24:07,593
夜空に彫刻のペガサスが舞う>
301
00:24:07,593 --> 00:24:11,730
<次回 ゲッターロボ號
「人間蒸発事件を追え!」>
302
00:24:11,730 --> 00:24:14,730
<チェンジ ゲッター號!>
303
00:30:48,727 --> 00:30:59,738
♬~
24810