Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Foxy Team @ Viki
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,480
Episode 1
3
00:00:13,340 --> 00:00:15,690
Go Dong Sun
4
00:00:15,690 --> 00:00:20,710
Ae Ra, a woman has two opportunities.
5
00:00:20,710 --> 00:00:23,560
The first is for myself to succeed.
6
00:00:23,560 --> 00:00:27,900
The second is the opportunity to meet a man that is well-off.
7
00:00:27,900 --> 00:00:30,850
Don't look at just anyone!
8
00:00:30,850 --> 00:00:36,650
This place is full of people getting ready for exams, and
everybody's going to know if something happens.
9
00:00:36,650 --> 00:00:39,100
I know.
10
00:00:39,100 --> 00:00:43,670
Act thinking like you're a celebrity in this town.
11
00:00:43,670 --> 00:00:45,710
Don't just act before you think, too!
12
00:00:45,710 --> 00:00:47,810
I said I know.
13
00:00:47,810 --> 00:00:51,270
Since you're mentioning it even though I know, I'm getting mad.
14
00:00:53,350 --> 00:00:55,420
Hey! Look over there.
15
00:00:55,420 --> 00:00:59,460
His name is Cha Jung Woo. He's studying something related to computer...
16
00:00:59,460 --> 00:01:02,650
But anyway, they say that he studies the best.
17
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
18
00:01:13,440 --> 00:01:15,600
I'm here!
19
00:01:15,600 --> 00:01:19,900
This is such a miserable world I live in.
20
00:01:19,900 --> 00:01:24,310
One soju here, Ahjumma!
21
00:01:24,310 --> 00:01:27,100
I don't care. Take it out or whatever you want!
22
00:01:27,100 --> 00:01:30,150
A lonely man's
23
00:01:30,150 --> 00:01:33,350
burning soul
24
00:01:33,350 --> 00:01:38,250
is nothing.
25
00:01:38,250 --> 00:01:41,070
If I get small, I become great, and if...
26
00:01:41,070 --> 00:01:43,480
Oh my goodness. He must have gone crazy!
27
00:01:43,480 --> 00:01:45,780
Aigoo, why are you doing this?
28
00:01:45,780 --> 00:01:49,320
Where did you drink so much?
29
00:01:49,320 --> 00:01:51,750
Hasn't he gone crazy?
30
00:01:59,130 --> 00:02:00,650
Hey!
31
00:02:01,940 --> 00:02:03,520
Hey!
32
00:02:04,800 --> 00:02:07,480
What are you doing?
Why are you doing this?
33
00:02:12,060 --> 00:02:14,480
What is this situation?
34
00:02:16,800 --> 00:02:18,340
Oppa.
35
00:02:22,300 --> 00:02:25,380
Take this.
36
00:02:26,550 --> 00:02:28,280
Oh.
37
00:02:28,280 --> 00:02:31,880
I should take this.
38
00:02:31,880 --> 00:02:35,800
Oh, there is a crack in the memory card.
39
00:02:35,800 --> 00:02:38,600
This part is bent, too.
40
00:02:38,600 --> 00:02:42,400
If this is the situation, the hard drive must have been useless.
41
00:02:49,120 --> 00:02:51,420
I think it's all done.
42
00:02:56,190 --> 00:03:00,480
Thank you, Oppa. These are 10 coupons to our store.
43
00:03:00,480 --> 00:03:02,840
It's okay.
44
00:03:02,840 --> 00:03:04,810
Take them.
45
00:03:07,310 --> 00:03:09,150
Not at all.
46
00:03:09,150 --> 00:03:11,520
Just take them!
47
00:03:28,150 --> 00:03:34,060
# Let's pretend we never met.
48
00:03:35,090 --> 00:03:42,360
# For the first time... in my life,
49
00:03:43,230 --> 00:03:51,500
# For the first time... in your life.
50
00:04:02,320 --> 00:04:05,760
Cha Jeong Woo
51
00:04:05,760 --> 00:04:07,480
Cha Jeong Woo!
52
00:04:08,460 --> 00:04:10,540
You did it!
53
00:04:20,440 --> 00:04:21,810
Look, say kimchi.
54
00:04:21,810 --> 00:04:23,830
1, 2, 3..
55
00:04:23,830 --> 00:04:26,440
Cha Jung Woo, congratulations!
56
00:04:29,400 --> 00:04:31,650
Tada!
57
00:04:31,650 --> 00:04:35,370
I'm eager to live in a house like this one day with you.
58
00:04:36,940 --> 00:04:38,900
First, I need a big window.
59
00:04:38,900 --> 00:04:40,100
Window?
60
00:04:40,100 --> 00:04:43,630
Then the heating bill will be too much.
61
00:04:43,630 --> 00:04:45,690
I'm going to make it brick!
62
00:04:46,560 --> 00:04:48,020
Okay.
63
00:04:48,850 --> 00:04:54,060
And in all the corners of the living room, I want plants there.
64
00:04:54,060 --> 00:04:54,960
Plants?
65
00:04:54,960 --> 00:04:56,550
Yes.
66
00:04:56,550 --> 00:05:02,500
I'm going to check how much my happiness has grown while growing them.
67
00:05:05,800 --> 00:05:11,000
This one's our baby. I'll help, too.
68
00:05:14,790 --> 00:05:16,480
But, darling...
69
00:05:16,480 --> 00:05:17,940
Yeah, baby?
70
00:05:17,940 --> 00:05:21,850
What do we call each other now?
71
00:05:21,850 --> 00:05:27,690
Darling, honey, yeobo (honey)?
72
00:05:27,690 --> 00:05:29,520
Uh...
73
00:05:32,590 --> 00:05:34,440
Ho...ney.
74
00:05:37,560 --> 00:05:39,600
Yes, husband!
75
00:05:55,850 --> 00:05:57,810
Honey, I'm leaving!
76
00:06:00,730 --> 00:06:01,740
Honey, try this!
77
00:06:01,740 --> 00:06:03,440
I'm late.
78
00:06:04,670 --> 00:06:07,270
Honey, I'll call you later.
79
00:06:07,270 --> 00:06:09,850
Alright. I'm meeting with some friends today, so I'm going to be there for a while.
80
00:06:09,850 --> 00:06:10,630
Okay.
81
00:06:10,630 --> 00:06:12,940
One more!
82
00:06:16,020 --> 00:06:17,100
I'll leave now.
83
00:06:17,100 --> 00:06:18,810
Brush your teeth at work!
84
00:06:18,810 --> 00:06:20,880
Go.
85
00:06:39,810 --> 00:06:41,460
Go!
86
00:06:50,230 --> 00:06:55,060
Hey! You must be lucky. Your parents-in-law bought you a 60 square meter apartment.
87
00:06:55,060 --> 00:06:58,310
You brat. Since it's a business household, they give you a lot.
88
00:06:58,310 --> 00:07:01,100
I'm upset because I'm paying more tax.
89
00:07:01,100 --> 00:07:04,870
They said they would give me the building in Sacho-dong, but I'm still contemplating.
90
00:07:09,580 --> 00:07:12,140
I'm sorry!
91
00:07:12,140 --> 00:07:15,190
Hey! This is so expensive!
92
00:07:15,190 --> 00:07:17,130
Ah, seriously.
93
00:07:17,130 --> 00:07:20,480
Hey, Oh Bang Soon, don't go over the limit.
94
00:07:20,480 --> 00:07:24,630
Min Young must be in an awkward position. Even though it's expensive, how expensive could it be?
95
00:07:24,630 --> 00:07:28,480
You can't buy this with 1 month worth of your husband's salary.
96
00:07:29,630 --> 00:07:33,790
I knew the quality was different.
97
00:07:33,790 --> 00:07:35,220
Where is this from?
98
00:07:35,220 --> 00:07:37,690
So pretty.
99
00:07:41,040 --> 00:07:43,270
Oh, honey!
100
00:07:44,440 --> 00:07:46,810
It's finished, right?
101
00:07:46,810 --> 00:07:48,940
Okay then.
102
00:07:48,940 --> 00:07:51,730
Then I'll go there!
103
00:07:51,730 --> 00:07:53,310
Jung Woo?
104
00:07:53,310 --> 00:07:57,940
Yes, tonight we're celebrating our 100 days together.
105
00:07:57,940 --> 00:08:01,060
Aw, you guys must be all lovey dovey right now.
106
00:08:01,060 --> 00:08:05,440
If you look at who got married well, Ae Ra is not just average either.
107
00:08:05,440 --> 00:08:08,300
Handsome, good background, smart, and a 7th civil servant.
108
00:08:08,300 --> 00:08:11,480
You, stop it.
109
00:08:11,480 --> 00:08:13,340
Bang Soon will be upset.
110
00:08:13,340 --> 00:08:16,990
Bang Soon's husband failed the exam seven times.
111
00:08:16,990 --> 00:08:21,520
But I feel so bad because Jung Woo passed the first time.
112
00:08:22,400 --> 00:08:27,020
Oh, and did you say that your house is a rental?
113
00:08:27,020 --> 00:08:29,660
That...why?
114
00:08:29,660 --> 00:08:33,940
It's because I'm worried. It's not that easy
for lower class people to get jobs.
115
00:08:33,940 --> 00:08:38,190
I heard that they have to save up 12 years
without using any of their salary.
116
00:08:38,190 --> 00:08:40,220
Oh my, you.
117
00:08:40,220 --> 00:08:43,880
Why would you worry about such? It will work someday.
118
00:08:43,880 --> 00:08:49,050
Unless the country fails, the salary will be given regularly.
119
00:08:49,050 --> 00:08:51,810
I'm more worried about you.
120
00:08:51,810 --> 00:08:55,480
My dad failed a lot of businesses,
121
00:08:55,480 --> 00:08:58,890
so don't you think it's bad to live with debts?
122
00:08:58,890 --> 00:09:02,090
You don't know when you'll go bankrupt.
123
00:09:02,090 --> 00:09:05,050
Just use it well while you have it.
124
00:09:05,050 --> 00:09:05,630
What?
125
00:09:05,630 --> 00:09:09,480
Then, I'll be going first. See you next time.
126
00:09:13,730 --> 00:09:17,900
I should sew her mouth together, right?
127
00:09:17,900 --> 00:09:20,430
1, 2, 3.
128
00:09:23,100 --> 00:09:26,460
Darling, congratulations on our 100th wedding anniversary.
129
00:09:27,120 --> 00:09:29,460
Cheers!
130
00:09:29,460 --> 00:09:32,250
Congratulations!
131
00:09:35,560 --> 00:09:38,440
It looks delicious. Should we eat?
132
00:09:38,440 --> 00:09:40,920
Ah, hold on!
133
00:09:48,600 --> 00:09:52,480
It's done. You can eat now.
134
00:10:00,270 --> 00:10:02,710
Don't you regret marrying me?
135
00:10:02,710 --> 00:10:05,400
Why would I regret it? I fulfilled my dream.
136
00:10:05,610 --> 00:10:06,650
Dream?
137
00:10:06,650 --> 00:10:08,670
Originally, my dream was to become a full-time housewife.
138
00:10:08,710 --> 00:10:10,140
But you said this.
139
00:10:10,160 --> 00:10:12,710
"If you don't want to work, forget about everything else, and get married."
140
00:10:12,770 --> 00:10:17,390
Since I forgot everything, and got married and became a full-time wife, I completed my dream.
141
00:10:17,430 --> 00:10:18,530
Is that so?
142
00:10:23,420 --> 00:10:26,260
But it's not like you're at a loss.
143
00:10:26,400 --> 00:10:29,500
I'm pretty, I'm a good cook and I'm cute.
144
00:10:29,530 --> 00:10:31,680
There aren't that many women like me.
145
00:10:31,680 --> 00:10:35,090
There were so many guys that chased after me.
146
00:10:35,120 --> 00:10:37,750
Why wouldn't I know that?
147
00:10:39,650 --> 00:10:44,820
I said that you'd never regret your
choice, when I proposed to you.
148
00:10:45,270 --> 00:10:47,870
I'll definitely keep that promise.
149
00:10:52,730 --> 00:10:54,460
So,
150
00:10:54,480 --> 00:10:56,260
I...
151
00:10:56,280 --> 00:11:00,050
have made an important decision for our future.
152
00:11:00,090 --> 00:11:02,400
Decision? What decision?
153
00:11:03,010 --> 00:11:04,230
You'll...
154
00:11:04,700 --> 00:11:08,600
follow and trust me no matter what happens, right?
- Of course.
155
00:11:08,660 --> 00:11:11,120
We're a couple that will be together forever.
156
00:11:11,130 --> 00:11:14,170
But, darling, why are you asking that so suddenly?
157
00:11:14,210 --> 00:11:17,650
Truthfully, I...
158
00:11:18,690 --> 00:11:20,670
Today...
159
00:11:22,260 --> 00:11:25,040
I resigned.
160
00:11:27,860 --> 00:11:29,780
Darling, what did you say?
161
00:11:30,900 --> 00:11:32,850
I'm going to make a business.
162
00:11:32,880 --> 00:11:37,190
There's an item that I thought of a long time ago, and
I have confidence.
163
00:11:37,230 --> 00:11:40,480
I will succeed and make you happy.
164
00:11:40,510 --> 00:11:42,040
Darling...!
165
00:11:45,620 --> 00:11:49,090
You trust me, right?
166
00:11:50,340 --> 00:11:51,990
Darling!
167
00:11:55,700 --> 00:11:56,790
Here you go.
168
00:11:58,770 --> 00:12:01,420
I will change the grill pan.
169
00:12:06,650 --> 00:12:09,120
Oh, did you hear about the news?
170
00:12:11,810 --> 00:12:14,460
Oh, hello...
- Excuse me.
171
00:12:36,020 --> 00:12:40,010
Oh, darling. I'm sorry, I woke you, right?
172
00:12:40,060 --> 00:12:43,010
-The door won't open...
-Of course it won't.
173
00:12:43,040 --> 00:12:46,480
-I changed the password.
-You did?
174
00:12:46,510 --> 00:12:50,260
Unless you get funded and repay the debts,
don't think of coming in the house.
175
00:12:50,300 --> 00:12:51,900
Darling, I don't have a place to sleep.
176
00:12:52,000 --> 00:12:55,800
Sleep in the office or whatever!
177
00:12:57,720 --> 00:12:59,890
Darling!
178
00:13:01,300 --> 00:13:02,900
Darling!
179
00:13:22,100 --> 00:13:27,600
# Pictured and placed where there are... #
180
00:13:27,690 --> 00:13:30,530
Ah, why won't they answer the phone?
181
00:13:30,590 --> 00:13:33,190
Today's the day to pay rent.
182
00:13:35,800 --> 00:13:36,700
Excuse me!
183
00:13:36,740 --> 00:13:39,630
Do you have a large size?
184
00:13:39,680 --> 00:13:42,400
Large size? A moment please.
185
00:13:55,790 --> 00:13:58,610
# Everybody has #
186
00:13:58,610 --> 00:14:01,400
# somebody to call, but #
187
00:14:27,990 --> 00:14:30,940
It's not much.
188
00:14:32,790 --> 00:14:33,840
It's fine.
189
00:14:39,020 --> 00:14:42,220
I heard that even the gas got disconnected.
190
00:14:42,260 --> 00:14:49,980
# Pictured and placed where there are... #
191
00:14:54,000 --> 00:15:01,200
# Early and love is supposed to be lost in space. #
192
00:15:03,800 --> 00:15:12,800
# I think of you when love is fresh. #
193
00:15:24,300 --> 00:15:25,900
3 Years After Divorce
I really don't want to go.
194
00:15:28,930 --> 00:15:29,900
Hey!
195
00:15:31,300 --> 00:15:33,060
We're late. Hurry up and come.
196
00:15:38,360 --> 00:15:39,260
Cute!
197
00:15:39,260 --> 00:15:40,220
Aunt.
198
00:15:40,220 --> 00:15:42,000
Oh, is it good?
199
00:15:43,750 --> 00:15:48,630
Based on the face, he will make a lot of girls cry.
200
00:15:49,260 --> 00:15:51,790
It's a girl.
201
00:15:55,740 --> 00:15:59,840
By the way, I heard your husband's business is going well.
202
00:15:59,870 --> 00:16:02,950
I heard that he started a coffee business.
203
00:16:02,970 --> 00:16:04,610
Did you?
204
00:16:04,630 --> 00:16:07,760
I didn't care about your news after you got divorced.
205
00:16:09,820 --> 00:16:14,050
She's just living well at my house. Nothing big.
206
00:16:14,050 --> 00:16:14,960
I see.
207
00:16:14,970 --> 00:16:16,590
There's no man you're meeting, either?
208
00:16:16,590 --> 00:16:19,280
Of course not! I don't have time.
209
00:16:19,280 --> 00:16:20,010
Oh my.
210
00:16:20,050 --> 00:16:24,740
That's good. Out of my husband's
business partners, I know of a decent guy.
211
00:16:24,790 --> 00:16:25,620
Huh?
212
00:16:25,620 --> 00:16:31,360
He is 36 years old, and he lived in the USA. He has a hotel in the USA, and soon is going to open one here, too.
213
00:16:31,390 --> 00:16:34,290
Oh my, there was such a person?
214
00:16:34,290 --> 00:16:36,870
He's not lacking any qualities.
215
00:16:37,660 --> 00:16:40,960
Oh! Look at my forgetfulness!
216
00:16:41,870 --> 00:16:47,340
You said you don't like people who do business, right?
Because they're debtors? Oops, I forgot.
217
00:16:48,970 --> 00:16:54,910
How pitiful! There are only CEOs of big companies around me.
218
00:16:55,980 --> 00:16:58,360
Well...it's fine.
219
00:16:59,700 --> 00:17:00,700
Excuse me?
220
00:17:00,730 --> 00:17:04,430
The highlight of the baby's first birthday,
the choosing of the item (Korean tradition).
221
00:17:06,400 --> 00:17:09,190
I have to go. Cheer my Soo Yeon on.
222
00:17:09,190 --> 00:17:12,200
Yes. Soo Yeon, fighting.
223
00:17:30,630 --> 00:17:35,350
Bang Soon, I should call her a haughty queen.
224
00:17:35,350 --> 00:17:37,990
What are you saying?
225
00:17:38,010 --> 00:17:41,630
Bang Soon said she would lend
the money for the monthly house fee.
226
00:17:41,650 --> 00:17:43,910
Aigoo, really.
227
00:17:44,400 --> 00:17:46,020
You have to go back to the office, right?
228
00:17:46,020 --> 00:17:46,900
Yeah.
229
00:17:46,950 --> 00:17:48,770
Get in, I'll give you a ride.
230
00:17:52,020 --> 00:17:55,770
These days you can't go to the airport without any makeup.
231
00:17:55,770 --> 00:17:58,550
Oh, that's right. You must be tired because of the airport fashion.
232
00:17:58,590 --> 00:18:00,760
That's what I'm saying.
233
00:18:04,610 --> 00:18:08,060
Hi Writer Kim, how are you?
234
00:18:09,070 --> 00:18:10,530
Punk?
235
00:18:11,400 --> 00:18:14,950
Why are they being like this?
236
00:18:15,500 --> 00:18:20,640
Oh, okay. See the situation and call me.
I will take a look into it, too.
237
00:18:21,440 --> 00:18:22,210
What is it?
238
00:18:22,210 --> 00:18:25,830
One of the female actresses turned off her cellphone and ran away.
239
00:18:25,860 --> 00:18:29,110
The filming is the day after tomorrow, but where do I find a cunning, single lady?
240
00:18:29,140 --> 00:18:32,060
Do you know any cunning, single lady who has the looks?
241
00:18:32,200 --> 00:18:33,800
A cunning, single lady?
242
00:18:37,220 --> 00:18:39,280
Na Ae Ra!
243
00:18:39,280 --> 00:18:40,160
Yes?
244
00:18:44,500 --> 00:18:48,200
What if you get 0 votes if I go out. I don't want to do it.
245
00:18:48,500 --> 00:18:52,400
You're a style that men would like!
246
00:18:52,860 --> 00:18:57,930
I thought that you were a Mrs. If I knew you were a cunning, single lady, I would have asked you right away.
247
00:18:58,000 --> 00:19:02,580
Thank you for thinking so well of me, but I really am not interested.
248
00:19:06,400 --> 00:19:08,190
You should have gone.
249
00:19:08,230 --> 00:19:11,290
Is it time for me to be dating now?
250
00:19:11,320 --> 00:19:13,750
There are so many things I need money for!
251
00:19:13,790 --> 00:19:16,530
I see that you're avoiding things because I might ask you to pay for the monthly fee.
252
00:19:16,540 --> 00:19:21,150
Anyway, you act so poor after all that happened.
253
00:19:21,180 --> 00:19:22,560
Is it obvious?
254
00:19:22,600 --> 00:19:29,500
After this month, I will pay half of the price.
255
00:19:30,800 --> 00:19:32,720
But why are you paying that debt?
256
00:19:33,710 --> 00:19:35,780
Oh, you lack in everything.
257
00:19:44,640 --> 00:19:47,020
Aigoo, our Hyung Jeong Woo,
258
00:19:47,070 --> 00:19:49,830
I remember the days when you spent your time at the PC room.
259
00:20:12,630 --> 00:20:14,760
-Thank you.
-Yes.
260
00:20:19,350 --> 00:20:21,350
Drink up.
261
00:20:24,500 --> 00:20:27,540
When you came in, were you not mad?
262
00:20:27,540 --> 00:20:32,510
The housekeeper of the house is very strict, so...
263
00:20:32,510 --> 00:20:34,170
If the security is strict,
264
00:20:34,200 --> 00:20:37,080
it's safe and good.
265
00:20:40,080 --> 00:20:42,090
Here you go.
266
00:20:43,330 --> 00:20:44,960
Thank you.
267
00:20:44,960 --> 00:20:47,430
There really is only you (who I can rely on).
268
00:20:48,580 --> 00:20:50,880
I feel bad for you.
269
00:20:50,930 --> 00:20:53,630
Why did you divorce?
270
00:20:54,590 --> 00:20:57,660
Hey, it's all in the past.
271
00:20:57,660 --> 00:20:59,850
I'm fine!
272
00:20:59,860 --> 00:21:03,260
Right. If you think like that, it's a relief.
273
00:21:03,260 --> 00:21:05,910
As you live, good days will come, right?
274
00:21:05,930 --> 00:21:07,920
Like Jeong Woo.
275
00:21:09,250 --> 00:21:12,550
Oh my, don't you know?
276
00:21:12,590 --> 00:21:15,500
-Know what?
-You haven't heard about Jeong Woo.
277
00:21:15,500 --> 00:21:17,010
Girl.
278
00:21:17,060 --> 00:21:19,240
You should look at the economic newspapers and stuff.
279
00:21:19,260 --> 00:21:22,620
Don't always watch celebrity news.
280
00:21:31,200 --> 00:21:32,710
Cha Jeong Woo?!
281
00:21:32,710 --> 00:21:34,610
He's not just well-off,
282
00:21:34,610 --> 00:21:37,090
he apparently became a chaebol.
283
00:21:50,890 --> 00:21:52,760
DONTALK Representative Cha Jeong Woo
284
00:21:58,640 --> 00:22:01,190
Are you going to faint?
285
00:22:03,260 --> 00:22:07,790
This year's business DNT Soft Ventures CEO Cha Jeong Woo.
286
00:22:07,800 --> 00:22:11,840
From 2013, he showed a natural
287
00:22:11,840 --> 00:22:13,340
business mind
288
00:22:13,340 --> 00:22:17,750
and became a successful business man.
289
00:22:19,970 --> 00:22:22,030
Thank you.
290
00:22:22,030 --> 00:22:23,880
Four years ago
291
00:22:23,930 --> 00:22:27,260
I started a small venture with 3 workers
292
00:22:27,270 --> 00:22:31,650
that has become a leading enterprise
preaching to the 21st century mobile age.
293
00:22:31,650 --> 00:22:34,130
Our DN Soft Ventures' next task is
294
00:22:34,180 --> 00:22:36,370
to make a mobile platform used for
295
00:22:36,370 --> 00:22:40,100
business, communication, entertainment.
296
00:22:40,100 --> 00:22:42,510
It will be the center of everything.
297
00:22:42,520 --> 00:22:45,170
Yes, I'm coming, but why do they want to see me?
298
00:22:45,210 --> 00:22:48,060
I don't know. They just contacted me.
299
00:22:48,060 --> 00:22:49,840
Okay.
300
00:23:04,300 --> 00:23:06,570
Cha Jeong Woo?
301
00:23:06,570 --> 00:23:07,970
Yes.
302
00:23:08,620 --> 00:23:10,610
I have a meeting with President Cha.
303
00:23:10,610 --> 00:23:12,880
It seems you haven't heard.
304
00:23:12,880 --> 00:23:17,180
I think your father wanted to introduce me to you.
305
00:23:17,180 --> 00:23:19,240
Sit down.
306
00:23:19,240 --> 00:23:22,340
Tell President Cha that I will meet him another time.
307
00:23:23,040 --> 00:23:24,700
I'll be going.
308
00:23:25,700 --> 00:23:28,160
You're exactly like the rumors.
309
00:23:29,330 --> 00:23:34,020
I rode on a plane for over 10 hours from New York to see you.
310
00:23:34,020 --> 00:23:36,500
Can't I have 10 minutes?
311
00:23:39,380 --> 00:23:41,560
I know that
312
00:23:41,610 --> 00:23:44,040
you've been hurt before.
313
00:23:44,100 --> 00:23:45,500
So have I.
314
00:23:45,500 --> 00:23:48,740
However, I don't think that is important.
315
00:23:48,740 --> 00:23:52,620
Should I say I'm more focused on the future than the past?
316
00:23:52,650 --> 00:23:54,320
If you're okay with it,
317
00:23:54,320 --> 00:23:56,710
I want to invite you to a family dinner next week.
318
00:23:56,710 --> 00:24:00,370
I hope you have a good time with your family at the family dinner.
319
00:24:01,230 --> 00:24:04,100
I'm not comfortable with people I don't know.
320
00:24:05,380 --> 00:24:07,880
I think it's been 10 minutes.
321
00:24:07,880 --> 00:24:09,800
I've said everything I need to say.
322
00:24:09,800 --> 00:24:12,750
If you have nothing else to say, I'll...
323
00:24:17,450 --> 00:24:20,350
Will you go out first?
324
00:24:31,310 --> 00:24:33,210
What's wrong?
325
00:24:33,210 --> 00:24:36,100
A punk without a bag is being told that they'll buy a bag for him.
326
00:24:36,120 --> 00:24:38,290
Since I said that I don't want it, she's probably mad.
327
00:24:39,710 --> 00:24:42,350
Let's go, you have an interview.
328
00:24:43,940 --> 00:24:46,510
- Congratulations on receiving the award today.
- Thank you.
329
00:24:46,510 --> 00:24:50,300
How does it feel to be the best social network business?
330
00:24:50,300 --> 00:24:53,840
It wasn't my goal to be first, but
331
00:24:53,840 --> 00:24:57,070
with the thought of offering a better service to consumers,
332
00:24:57,070 --> 00:24:58,710
I just tried my best.
333
00:24:58,710 --> 00:25:02,070
When you started Venture I heard that the beginnings
were very difficult.
334
00:25:02,120 --> 00:25:04,380
When was the most difficult moment?
335
00:25:04,400 --> 00:25:06,150
I'm not sure.
336
00:25:06,150 --> 00:25:09,600
There were countless difficult moments.
337
00:25:09,630 --> 00:25:12,140
Out of them all, the most difficult was...
338
00:25:12,140 --> 00:25:14,760
I'm crazy.
339
00:25:14,760 --> 00:25:17,290
You didn't get an investment again?!
340
00:25:19,310 --> 00:25:20,810
Starve.
341
00:25:22,130 --> 00:25:24,530
You don't even have the right to eat.
342
00:25:25,630 --> 00:25:29,560
It was the coldness of the people whom I trusted the most.
343
00:25:30,820 --> 00:25:33,080
It was
344
00:25:33,080 --> 00:25:34,440
really difficult.
345
00:25:34,460 --> 00:25:37,240
You've reached this success after seven years,
346
00:25:37,260 --> 00:25:40,720
so who is the one that impacted you the most?
347
00:25:40,750 --> 00:25:44,430
If you had to select the person you're most
thankful towards, who who would it be?
348
00:25:45,910 --> 00:25:47,740
Many people have helped me, but
349
00:25:47,770 --> 00:25:50,210
if I had to choose from them...
350
00:25:58,150 --> 00:26:00,680
Do you have to be like this?
-If I don't?
351
00:26:00,680 --> 00:26:04,670
There are many people who said they'll invest in this product, and the reaction is good.
352
00:26:04,700 --> 00:26:07,270
-If this goes well...
-Stop, stop it!
353
00:26:07,270 --> 00:26:09,460
Do you want to be forever developing and then ring the bell (die)?
354
00:26:09,500 --> 00:26:13,300
If you did it for four years, it's enough. That means that
there's no hope then.
355
00:26:13,360 --> 00:26:16,250
I can't live like this anymore.
356
00:26:18,910 --> 00:26:20,670
Weren't we a couple?
357
00:26:20,720 --> 00:26:25,680
Through the difficult, miserable times, didn't we promise to depend on each other?
-No.
358
00:26:26,470 --> 00:26:29,280
I think you've misunderstood something,
359
00:26:29,280 --> 00:26:31,790
but we're a couple when you're feeding me.
360
00:26:31,790 --> 00:26:35,140
Not when I have to feed you.
361
00:26:35,180 --> 00:26:37,330
Get over the poor relief yourself.
362
00:26:37,330 --> 00:26:40,470
Don't drag me into the gutter, too.
363
00:26:47,560 --> 00:26:51,970
The person who made me grit my teeth determined to succeed.
364
00:26:58,330 --> 00:27:00,150
If it wasn't for that person,
365
00:27:00,190 --> 00:27:03,050
I wouldn't be as successful as I am today.
366
00:27:05,700 --> 00:27:08,330
What is this?
367
00:27:12,700 --> 00:27:14,590
Are you crying?
368
00:27:15,370 --> 00:27:17,620
Are you crying?
369
00:27:18,640 --> 00:27:22,910
They say that people with no luck for husbands also have no luck in money.
370
00:27:22,910 --> 00:27:28,160
That bastard...He never once showed me one hair on his head because he was gaining so much popularity.
371
00:27:28,180 --> 00:27:29,590
When you went your separate ways,
372
00:27:29,590 --> 00:27:31,470
there's no reason to show you any of the hairs on his head.
373
00:27:31,470 --> 00:27:34,430
But still there's this thing called affection.
374
00:27:34,430 --> 00:27:36,100
You're doing that because your stomach hurts, right?
375
00:27:36,100 --> 00:27:39,190
It's not because my stomach hurts,
it's because it's unfair.
376
00:27:39,190 --> 00:27:41,890
You...paying that Cha Jeong Woo's development costs,
377
00:27:41,890 --> 00:27:44,130
you know how much I suffered.
378
00:27:44,130 --> 00:27:46,200
Look at the special price for these winter jackets!
379
00:27:46,200 --> 00:27:48,510
In that cold weather, in a market,
380
00:27:48,510 --> 00:27:50,690
I caught frostbite selling clothes.
381
00:27:50,690 --> 00:27:53,890
At the call center I answered calls until I started hearing things.
382
00:27:53,930 --> 00:27:57,020
I got burned while serving onto the fiery grill,
383
00:27:57,020 --> 00:27:58,730
I cut my fingers while cutting rice cakes.
384
00:27:58,730 --> 00:28:00,260
Hello, it's Moon Ha Bum's...
385
00:28:00,260 --> 00:28:01,580
Excuse me.
386
00:28:01,580 --> 00:28:04,300
I got kicked out after I got caught selling insurance.
387
00:28:04,300 --> 00:28:08,700
If I hadn't done that, research?
388
00:28:08,720 --> 00:28:12,330
With what money would he have done that?!
389
00:28:12,350 --> 00:28:13,840
That is true.
390
00:28:13,860 --> 00:28:15,640
And most crucially,
391
00:28:15,690 --> 00:28:18,750
that free text messaging that Cha Jeong Woo made.
392
00:28:18,770 --> 00:28:22,330
If you calculate it and see, he developed it because of me.
393
00:28:22,360 --> 00:28:23,740
What do you mean?
394
00:28:23,740 --> 00:28:25,430
When I was an insurance agent,
395
00:28:25,450 --> 00:28:29,130
I sent 200 texts to customers.
396
00:28:32,140 --> 00:28:34,990
Why are the charges for texting so high?!
397
00:28:35,930 --> 00:28:37,740
Husband!
398
00:28:37,740 --> 00:28:39,270
Don't invent useless things,
399
00:28:39,300 --> 00:28:42,240
and invent something that sends these for free!
400
00:28:42,840 --> 00:28:46,480
Do you know why the band-aid was created?
401
00:28:46,500 --> 00:28:49,490
A loving wife cut her finger while cutting.
402
00:28:49,490 --> 00:28:52,090
So the husband thought, "What should I do?"
403
00:28:52,110 --> 00:28:53,550
Then
404
00:28:53,550 --> 00:28:55,420
he put gauge on like this and tape,
405
00:28:55,420 --> 00:28:57,420
and wrapped around like this.
406
00:28:57,420 --> 00:28:59,960
So the blood stopped.
407
00:28:59,960 --> 00:29:01,840
The husband using the inspiration that he gained there,
408
00:29:01,840 --> 00:29:03,820
presented a new product proposal based on it.
409
00:29:03,820 --> 00:29:05,500
If the wife hadn't cut her finger,
410
00:29:05,540 --> 00:29:09,130
would the husband have come up with that idea?
411
00:29:09,160 --> 00:29:10,380
So...
412
00:29:10,400 --> 00:29:12,430
After Jeong Woo saw
413
00:29:12,430 --> 00:29:15,430
you being miserable because of the texting charges,
414
00:29:15,430 --> 00:29:18,250
he invented it!
-That's exactly it!
415
00:29:19,030 --> 00:29:20,570
If he has a conscience,
416
00:29:20,570 --> 00:29:24,780
I see that he needs to give me a percentage of that
intellectual property.
417
00:29:26,060 --> 00:29:28,340
You're talking crap.
418
00:29:28,370 --> 00:29:31,370
Intellectual property. The wench who couldn't even get one cent of alimony,
419
00:29:31,410 --> 00:29:32,670
what are whining about intellectual property?
420
00:29:32,670 --> 00:29:34,900
Did I not receive the alimony because I didn't want to?
421
00:29:34,940 --> 00:29:36,600
I couldn't get it because he was a broke loser.
422
00:29:36,600 --> 00:29:38,110
So...
423
00:29:38,130 --> 00:29:40,810
why did you break up when you were poor?
424
00:29:40,840 --> 00:29:43,770
You should have broken up when he was rich.
425
00:29:52,630 --> 00:29:54,890
I won't stay still.
426
00:29:55,760 --> 00:29:56,890
Ah, yes.
427
00:29:56,890 --> 00:29:59,770
I'm LaSaral's Manager Cha, but
428
00:29:59,770 --> 00:30:02,620
the Cunning, Single Lady Episode...
429
00:30:02,620 --> 00:30:05,400
Our shop's employee has decided to go out for it.
430
00:30:05,790 --> 00:30:09,920
I convinced her, of course.
431
00:30:09,960 --> 00:30:13,160
Yes. Yes, yes, I understand.
432
00:30:13,620 --> 00:30:17,930
I thought you had no intention of doing it.
433
00:30:17,960 --> 00:30:20,210
I suddenly changed my mind.
434
00:30:20,210 --> 00:30:21,900
Anyway, good job.
435
00:30:30,610 --> 00:30:33,360
Oh man, look at these clothes.
436
00:30:33,390 --> 00:30:35,080
Min Young,
437
00:30:35,110 --> 00:30:37,700
if I go out, I think I'm going to receive 0 votes.
438
00:30:37,730 --> 00:30:43,810
Aigoo, all right. I'll sponsor you, but instead you have to absolutely become a couple with him.
439
00:30:43,840 --> 00:30:45,290
Even your worries, really...
440
00:30:45,290 --> 00:30:49,900
At one point, I was the exam takers' Madonna.
441
00:30:49,930 --> 00:30:53,490
Even if I look like this, this Unnie still lives.
442
00:30:53,490 --> 00:30:56,480
This... I think this looks the best.
443
00:30:56,500 --> 00:30:57,990
Oh, what do you think?
444
00:30:57,990 --> 00:30:59,910
You're all dead.
445
00:31:03,920 --> 00:31:07,280
If you look from afar it's a beautiful scene,
446
00:31:08,450 --> 00:31:12,100
but if you look closely it's a cutthroat life.
447
00:31:13,890 --> 00:31:15,110
Woman #2
448
00:31:15,740 --> 00:31:17,450
This woman is cold because she's alone.
449
00:31:20,010 --> 00:31:24,730
Fund Mngr, divorced 3 years, 36 years old, Woman #4
-Father keeps urging me to hurry up and bring the fellow to
450
00:31:24,750 --> 00:31:26,590
-inherit the business.
Woman #4 is a businessman's daughter.
451
00:31:32,550 --> 00:31:35,710
You said that you were a farmer, but what kind...
452
00:31:35,720 --> 00:31:40,130
Man #2, Agriculture, divorced 7 years, 40 years old.
I do some rice farming and some ginseng farming also.
453
00:31:41,000 --> 00:31:44,600
Right now I'm thinking about building a factory
on the land that's left.
454
00:31:44,610 --> 00:31:47,810
Woman #1, Elementary School Teacher,
divorced 1 year, 31 years old. -Aigoo, well, when I was going to elementary
455
00:31:47,810 --> 00:31:49,890
and middle school, I never had any occasion to step on anyone else's land.
456
00:31:49,920 --> 00:31:52,620
-because it's all our land.
Woman #3, Director of a Ballet Study Center, divorced 2 years, 33 years old.
457
00:32:02,310 --> 00:32:04,030
Shopping Co-ordinator. 4 years since divorce.
34 years old, woman #2.
458
00:32:07,120 --> 00:32:08,460
I'm fine.
459
00:32:08,490 --> 00:32:11,240
What's wrong with eating alone?
460
00:32:11,270 --> 00:32:16,060
I don't normally eat well with people
I'm not familiar with. I'm fine.
461
00:32:16,110 --> 00:32:19,300
Even so, you came first place in the best first impression vote.
462
00:32:20,900 --> 00:32:25,000
A broadcast should go back and
forth for it to be interesting, isn't that so?
463
00:32:25,040 --> 00:32:26,620
That's what I think.
464
00:32:31,900 --> 00:32:33,400
Ah...a moment please.
465
00:32:34,810 --> 00:32:36,860
I'm thirsty.
466
00:32:39,600 --> 00:32:42,240
The first woman to cross the finish line
467
00:32:42,300 --> 00:32:45,500
will get the chance to go on a
date with the man of her choice.
468
00:32:45,530 --> 00:32:46,760
Re...ady!
469
00:32:54,400 --> 00:32:55,700
The trigger has been pulled.
470
00:32:57,700 --> 00:33:00,500
The women are running with all their might for their man.
471
00:33:08,000 --> 00:33:11,700
The men cheer the women on.
472
00:33:16,300 --> 00:33:18,500
In a fierce competition,
473
00:33:20,800 --> 00:33:22,600
the ultimate victor is...
474
00:33:26,290 --> 00:33:27,320
Woman Number 2.
475
00:33:28,200 --> 00:33:31,500
To her, no obstacle is a problem,
476
00:33:31,860 --> 00:33:34,000
if it can find her happiness again.
477
00:33:34,010 --> 00:33:36,630
Fighting!
478
00:33:38,500 --> 00:33:40,100
The night of the singles who are tired of being lonely
479
00:33:40,430 --> 00:33:41,710
My daughter.
480
00:33:43,240 --> 00:33:47,150
Daddy really, really misses you, too.
481
00:33:48,900 --> 00:33:50,600
Dad will
482
00:33:50,640 --> 00:33:53,800
bring a pretty mom home.
483
00:33:55,290 --> 00:33:56,430
Uh-huh.
484
00:33:58,060 --> 00:33:59,590
Daddy
485
00:33:59,630 --> 00:34:01,540
loves you too, my daughter.
486
00:34:01,570 --> 00:34:02,460
At the woman's room at that hour
487
00:34:02,480 --> 00:34:05,980
These days men look at a woman's economic situation an awful lot.
488
00:34:06,010 --> 00:34:09,270
Looking at Woman Number 2's face,
it shows that she eats alone.
489
00:34:09,290 --> 00:34:12,780
I know right. I felt a little bitter (for her).
490
00:34:13,840 --> 00:34:15,430
Woman No.2 enters.
491
00:34:17,600 --> 00:34:20,200
Unni, are you okay?
492
00:34:20,200 --> 00:34:24,390
Number 2, cheer up. Fighting.
493
00:34:24,410 --> 00:34:26,610
I'm fine.
494
00:34:26,610 --> 00:34:29,810
But Number 2, the date ticket you received,
495
00:34:29,850 --> 00:34:31,420
who are you going to use it on?
496
00:34:35,680 --> 00:34:37,880
Yes, come in.
497
00:34:39,300 --> 00:34:42,900
Just then, Man Number 1 comes to the women's room.
498
00:34:49,710 --> 00:34:50,420
Excuse me,
499
00:34:50,450 --> 00:34:52,120
Woman Number 2.
500
00:34:53,400 --> 00:34:54,500
Me?
501
00:34:56,130 --> 00:34:56,800
Yes.
502
00:34:56,830 --> 00:34:58,160
A moment...
503
00:35:04,300 --> 00:35:06,280
The handsome doctor's (Man # 1's) choice,
causes a stir amongst the women.What is it?
504
00:35:09,590 --> 00:35:12,980
Isn't Man Number 1 a skincare doctor?
505
00:35:14,080 --> 00:35:16,920
Is he interested in Woman Number 2?
506
00:35:16,930 --> 00:35:18,540
No way.
507
00:35:18,570 --> 00:35:19,690
Skincare Doctor. Divorced for 2 years.
36 years old, Man #1.
508
00:35:21,460 --> 00:35:23,210
Excuse me, this...
509
00:35:24,500 --> 00:35:29,570
Earlier, you were hit by a lot of cold wind.
When you sleep, put this on beforehand.
510
00:35:34,440 --> 00:35:36,970
This was made by my hospital.
511
00:35:37,000 --> 00:35:39,700
It's really good for moisturizing and nutrition.
512
00:35:40,860 --> 00:35:45,940
And this one is sunscreen.
It was also made at my hospital.
513
00:35:45,980 --> 00:35:47,800
Use it tomorrow.
514
00:35:47,830 --> 00:35:50,030
Thank you very much.
515
00:35:50,080 --> 00:35:51,340
Not at all...
516
00:35:56,000 --> 00:35:58,100
Life isn't something that flows by, it's
something that fills up little by little.
517
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
Man #1's interest has filled
up the heart of Woman #2.
518
00:36:05,700 --> 00:36:06,900
Their date continues.
519
00:36:08,940 --> 00:36:09,760
One night's firework date.
520
00:36:13,880 --> 00:36:17,470
I wish my life would explode like that.
521
00:36:18,660 --> 00:36:20,320
It will.
522
00:36:20,970 --> 00:36:23,270
One experience of failure,
523
00:36:24,500 --> 00:36:28,000
I think that it's maybe so you can meet a better person.
524
00:36:39,700 --> 00:36:40,600
Woman #2's Prince Charming?
525
00:36:40,620 --> 00:36:43,080
I want to...
526
00:36:43,100 --> 00:36:47,290
make this woman smile, or be her protector.
527
00:36:47,320 --> 00:36:49,370
Well, something along those lines, that kind of thought
entered my mind.
528
00:36:50,900 --> 00:36:53,100
I liked that she looked so pure.
529
00:36:54,910 --> 00:36:57,330
I liked it.
530
00:36:58,330 --> 00:37:01,640
The feeling of happiness in having someone care for me.
531
00:37:02,380 --> 00:37:05,530
I felt it after such a long time.
532
00:37:08,800 --> 00:37:11,200
Woman #2 wells up with emotions
she hasn't felt in a long time.
533
00:37:11,770 --> 00:37:13,550
Ah, give me a moment.
534
00:37:13,590 --> 00:37:15,790
Why am I like this, seriously...
535
00:37:18,630 --> 00:37:20,190
During my married life,
536
00:37:20,670 --> 00:37:23,280
I had a really hard time.
537
00:37:23,950 --> 00:37:26,940
When I think of that time,
538
00:37:28,020 --> 00:37:30,320
I think why I had to meet that sort of a person.
539
00:37:34,120 --> 00:37:36,170
Even if it's in my next lifetime,
540
00:37:36,220 --> 00:37:39,480
I absolutely do not want to meet that sort of a husband.
541
00:37:39,510 --> 00:37:41,550
Now...
542
00:37:42,240 --> 00:37:44,670
Now I really...
543
00:37:44,800 --> 00:37:47,000
want to be happy.
544
00:37:47,020 --> 00:37:47,910
Yes.
545
00:37:49,700 --> 00:37:51,400
We hope that she is now happy.
546
00:37:52,800 --> 00:37:56,700
Nasaral, Na Ae Ra, found her partner! Jjak!
547
00:37:58,090 --> 00:38:01,630
Congratulations, Unnie.
Look, isn't it good you agreed to go out on it?
548
00:38:01,650 --> 00:38:03,700
Yes.
549
00:38:03,740 --> 00:38:07,590
The doctor that was matched with you. He's completely cool.
550
00:38:07,620 --> 00:38:11,790
He ordered 100 wallets that are in the new collection. Daebak.
551
00:38:13,020 --> 00:38:17,720
A sunbae that he knows needed a gift to give around to all
his VIP customers,
552
00:38:17,780 --> 00:38:23,220
and thankfully he says that he'll buy them all at our stores.
553
00:38:23,300 --> 00:38:26,000
Hey, while you do this, could it be that next month
554
00:38:26,300 --> 00:38:29,200
you may quit saying that you're getting married?
Manager...
555
00:38:29,200 --> 00:38:31,460
That's something we have to wait and see.
556
00:38:36,600 --> 00:38:42,100
If I were to say it again, our concept surely has competitiveness,
557
00:38:42,500 --> 00:38:44,900
but as the usage has exponentially increased,
558
00:38:44,950 --> 00:38:48,340
it is a reality that the funds to secure server usage have become urgent.
559
00:38:48,380 --> 00:38:50,680
While we are operating this service for free,
560
00:38:51,100 --> 00:38:54,000
we can't ignore the unstable income.
561
00:38:55,500 --> 00:39:03,460
So from now on, we should change our plan to give out paid service effectively.
562
00:39:04,930 --> 00:39:08,190
- What about your opinion, CEO?
- I disagree.
563
00:39:10,400 --> 00:39:16,100
Like I told you before, giving good service
is more important than the income.
564
00:39:16,140 --> 00:39:20,030
If the platform is set up correctly,
the income should smoothly come in.
565
00:39:20,060 --> 00:39:23,180
It hasn't been even one month since
there was a server problem in the network.
566
00:39:23,220 --> 00:39:26,190
Isn't preventing that the most important concern?
567
00:39:27,130 --> 00:39:30,360
I'll ask for you to proceed after prioritizing well what's needed.
568
00:39:39,270 --> 00:39:43,800
Do you have no fear or do you have no feeling? Do you not know how the investors are clamoring right now?
569
00:39:43,840 --> 00:39:46,080
What investors are you talking about?
570
00:39:46,120 --> 00:39:48,140
Is it perhaps President Gook?
571
00:39:49,700 --> 00:39:52,770
Then tell him to pull out his investment.
572
00:39:52,770 --> 00:39:56,180
It's too bad but what can we do? The immediate management may become difficult,
573
00:39:56,220 --> 00:39:58,020
but the imagination will be free.
574
00:39:59,420 --> 00:40:02,320
I'm the one who invested the most by convincing my father.
575
00:40:02,320 --> 00:40:06,720
That was because I trusted in
Cha Jeong Woo's spontaneous decisions.
576
00:40:06,720 --> 00:40:09,740
But I'm starting to get a little sick of it.
577
00:40:09,740 --> 00:40:11,890
There will be many more things you'll get sick of.
578
00:40:11,890 --> 00:40:13,880
You can step away from this now.
579
00:40:13,880 --> 00:40:17,860
I don't want to disappoint another person who believes in me.
580
00:40:17,860 --> 00:40:19,860
I really can't get through to you.
581
00:40:19,860 --> 00:40:22,450
I can't even fight with you.
582
00:40:22,450 --> 00:40:25,310
I hate fighting with a woman, too.
583
00:40:27,390 --> 00:40:29,750
Can't you just trust me?
584
00:40:30,780 --> 00:40:32,800
At least I gained one thing.
585
00:40:32,820 --> 00:40:35,520
You said you hate fighting with women.
586
00:40:35,560 --> 00:40:38,310
I guess you do see me as a woman.
587
00:40:50,480 --> 00:40:55,360
I confiscated President Hwang's house and put his paintings in storage.
588
00:40:57,640 --> 00:41:00,700
We're planning on calling someone from the gallery
around tomorrow to get rid of them.
589
00:41:00,700 --> 00:41:03,090
And what should we do about President Hwang?
590
00:41:03,090 --> 00:41:06,230
What do you mean? Send him off on good terms.
591
00:41:06,230 --> 00:41:08,960
With the stocks we received, break them up,
592
00:41:08,960 --> 00:41:11,660
and sell them off so there won't be future problems.
593
00:41:11,660 --> 00:41:14,460
Yes. I understand.
594
00:41:18,840 --> 00:41:21,940
Hey! What on earth are you doing?
595
00:41:21,940 --> 00:41:24,530
Let go of me!
596
00:41:24,530 --> 00:41:27,420
Hey jerks! I'm President Hwang! Let go!
597
00:41:27,420 --> 00:41:29,710
Let go!
598
00:41:30,700 --> 00:41:32,960
Hey, President Guk!
599
00:41:32,960 --> 00:41:36,170
Because you made some money and people call you president,
600
00:41:36,170 --> 00:41:39,240
did you forget about your friends, you jerk?
601
00:41:39,240 --> 00:41:41,960
Hey! No matter what, both you and I are
602
00:41:41,960 --> 00:41:44,760
are gangsters from the start, you jerk!
603
00:41:44,760 --> 00:41:49,710
Guk Gi Bong! You jerk!
604
00:41:49,710 --> 00:41:54,020
Guk Gi Bong!
605
00:41:56,130 --> 00:42:00,760
What is the big deal about these paintings?
606
00:42:06,320 --> 00:42:08,120
You're here.
607
00:42:12,490 --> 00:42:15,730
I told you not to let those kinds of people in the house.
608
00:42:15,730 --> 00:42:17,910
I'm sorry, Miss.
609
00:42:17,910 --> 00:42:21,770
My daughter has come.
610
00:42:21,770 --> 00:42:24,000
Have you eaten dinner yet?
611
00:42:24,000 --> 00:42:25,430
I ate.
612
00:42:25,430 --> 00:42:27,650
Did President Cha hit it big?
613
00:42:27,650 --> 00:42:31,550
What? Socia? What was it?
614
00:42:31,550 --> 00:42:34,290
Director Oh!
615
00:42:34,290 --> 00:42:37,920
Social Network. His is the best rated.
616
00:42:37,920 --> 00:42:41,800
Yes, yes. Socia, socia... that thing.
617
00:42:45,800 --> 00:42:49,050
It's so strange.
618
00:42:49,080 --> 00:42:51,440
All the women I like
619
00:42:51,450 --> 00:42:55,610
do not like me back.
620
00:43:00,650 --> 00:43:02,270
What about Seung Hyeon?
621
00:43:02,270 --> 00:43:06,010
He's taking care of his apartment in England
and said he'll be returning very soon.
622
00:43:06,010 --> 00:43:10,740
Keep a good eye on him, or he might run off again.
623
00:43:10,740 --> 00:43:12,470
Yes, I understand.
624
00:43:13,270 --> 00:43:16,900
You haven't eaten, have you?
625
00:43:16,900 --> 00:43:19,330
I just ate with the other guys.
626
00:43:19,330 --> 00:43:21,470
You haven't eaten, right?
627
00:43:22,670 --> 00:43:25,150
Yes, I'm hungry.
628
00:43:25,870 --> 00:43:26,740
How's this one?
629
00:43:26,740 --> 00:43:28,040
Why?
630
00:43:28,040 --> 00:43:30,300
You're going to buy it?
631
00:43:30,300 --> 00:43:33,580
I'm going somewhere with the doctor over the weekend.
632
00:43:33,580 --> 00:43:35,010
Really?
633
00:43:35,010 --> 00:43:36,770
Just the two of you?
634
00:43:36,770 --> 00:43:38,260
It's not that.
635
00:43:38,260 --> 00:43:41,960
He said there will be friends there, but
it seems like he's taking me as his date.
636
00:43:41,960 --> 00:43:45,560
You guys are already in that kind of relationship?
637
00:43:45,560 --> 00:43:47,820
This one's good.
638
00:43:57,720 --> 00:43:59,260
Are you cold?
639
00:43:59,260 --> 00:44:00,270
Do you want me to put the roof back on?
640
00:44:00,270 --> 00:44:02,030
N...no.
641
00:44:02,030 --> 00:44:05,820
Spring is so nice. It's wonderful.
642
00:44:23,710 --> 00:44:27,880
Who's going to be at the villa?
643
00:44:27,880 --> 00:44:32,210
Ah, a senior I'm close with and a younger friend I know.
644
00:44:32,210 --> 00:44:34,890
Ah, it'll be nice and cozy.
645
00:44:34,890 --> 00:44:37,090
You said we're having a barbecue party, right?
646
00:44:37,090 --> 00:44:38,360
I'm really looking forward to it.
647
00:44:38,360 --> 00:44:39,840
I really like that sort of thing.
648
00:44:39,840 --> 00:44:41,550
Really?
649
00:44:41,550 --> 00:44:43,350
Then we should go often.
650
00:44:43,350 --> 00:44:46,770
By any chance, do you like potlucks?
651
00:44:46,770 --> 00:44:48,770
Excuse me? Pot...?
652
00:44:48,770 --> 00:44:50,240
Potluck.
653
00:44:50,240 --> 00:44:52,820
It's when each person brings food, and have a party.
654
00:44:52,820 --> 00:44:55,980
Ah... pot-luck!
655
00:44:55,980 --> 00:44:58,750
I really like it!
656
00:44:58,750 --> 00:45:01,470
We had it at our house quite often.
657
00:45:02,210 --> 00:45:03,510
At your house?
658
00:45:03,510 --> 00:45:06,320
My mom hosted a meeting for 20 years.
659
00:45:06,320 --> 00:45:09,220
When there was a meeting, each lady would bring a veggie side dish.
660
00:45:09,220 --> 00:45:13,090
We'd put it all together and made a lot bibimbab.
661
00:45:13,090 --> 00:45:14,920
Oh.
662
00:45:18,630 --> 00:45:22,860
What is your ideal man?
663
00:45:22,860 --> 00:45:24,060
Ideal man?
664
00:45:24,060 --> 00:45:24,990
Yes.
665
00:45:24,990 --> 00:45:27,310
I'm just curious.
666
00:45:28,670 --> 00:45:31,720
Let's see.
667
00:45:33,780 --> 00:45:36,970
A person with a villa at Chung Pyung?
668
00:45:39,190 --> 00:45:44,890
Oh, then you'll meet your ideal man today.
669
00:45:44,890 --> 00:45:46,410
Excuse me?
670
00:45:50,390 --> 00:45:52,560
Ma
671
00:46:11,570 --> 00:46:12,560
Welcome.
672
00:46:12,560 --> 00:46:14,940
Hello.
673
00:46:19,020 --> 00:46:20,860
Thank you.
674
00:46:25,730 --> 00:46:27,620
Oppa!
675
00:46:27,620 --> 00:46:30,770
Why did you come so late? I was dying of hunger!
676
00:46:30,770 --> 00:46:33,530
Aigoo... my So Young was hungry?
677
00:46:33,530 --> 00:46:36,630
Our So Young gets mad when she's hungry.
678
00:46:36,630 --> 00:46:38,810
Welcome, Unnie.
679
00:46:38,810 --> 00:46:41,680
-Hello, Hyung.
-Come on over.
680
00:46:52,900 --> 00:46:56,720
You two look so great together.
681
00:46:56,720 --> 00:46:59,960
Unnie and Big Oppa are a great match!
682
00:46:59,960 --> 00:47:02,140
Such a great match!
683
00:47:02,140 --> 00:47:06,680
Ms. Ae Ra. He's the one who ordered the wallets from your store.
684
00:47:06,680 --> 00:47:07,980
Ah, yes.
685
00:47:07,980 --> 00:47:11,650
Hey, that was no big deal.
686
00:47:16,570 --> 00:47:20,300
Hyung. Should we go to your villa in Won Ju next month?
687
00:47:20,300 --> 00:47:21,440
We can play golf, too.
688
00:47:21,440 --> 00:47:23,950
That sounds great.
689
00:47:26,900 --> 00:47:29,330
-Do you play golf?
-No...
690
00:47:30,640 --> 00:47:33,350
This hyung has villas in various places.
691
00:47:33,350 --> 00:47:36,710
When you have time, we should go together.
692
00:47:36,710 --> 00:47:39,420
But do you have time?
693
00:47:39,420 --> 00:47:40,760
I heard you're really busy these days.
694
00:47:40,760 --> 00:47:45,320
Yes. After going on the show,
there's been a huge increase in patients.
695
00:47:45,320 --> 00:47:50,620
The nurses are telling me to go on one more time
because it's a great marketing strategy.
696
00:47:50,620 --> 00:47:52,160
What?
697
00:47:52,160 --> 00:47:54,290
If you continue to do that, So Young is going to get mad.
698
00:47:54,290 --> 00:47:56,830
I'm forgiving you this time because you said
you wanted to publicize your hospital.
699
00:47:56,830 --> 00:48:02,490
Aigoo, that's what happened to our So Young.
700
00:48:10,970 --> 00:48:13,470
Do you like wine?
701
00:48:13,470 --> 00:48:16,700
There's a French wine in the car.
702
00:48:16,700 --> 00:48:19,810
I'll be back after using the restroom.
703
00:48:23,760 --> 00:48:27,830
What the heck? He came on the show to market his hospital?
704
00:48:27,830 --> 00:48:30,300
Unbelievable.
705
00:48:31,640 --> 00:48:33,970
Unnie, we're going now.
706
00:48:33,970 --> 00:48:35,500
Right now?
707
00:48:35,500 --> 00:48:37,820
Then I'll just bring my purse.
708
00:48:37,820 --> 00:48:41,650
You can't leave. We're leaving you guys alone on purpose.
709
00:48:41,650 --> 00:48:45,360
What does that mean?
710
00:48:48,330 --> 00:48:52,600
Even though that Oppa seems like that, he's amazing.
711
00:48:52,600 --> 00:48:56,220
To a Unnie he dated, he bought her an apartment in Gangnam
712
00:48:56,220 --> 00:48:59,190
and gave her free visits to the dermatologist.
713
00:49:01,100 --> 00:49:02,740
Just don't mention getting married.
714
00:49:02,740 --> 00:49:05,430
His wife is really scary.
715
00:49:10,480 --> 00:49:12,510
Oh, what is that, Oppa?
716
00:49:12,510 --> 00:49:13,980
Huh?
717
00:49:13,980 --> 00:49:15,850
Hey!
718
00:49:23,510 --> 00:49:27,250
Did I look that easy?
719
00:49:27,250 --> 00:49:28,820
What kind of thing is there?
720
00:49:28,820 --> 00:49:31,850
- What?
- To tell the truth,
721
00:49:31,850 --> 00:49:35,080
it's good for you to have a sponsor.
722
00:49:35,080 --> 00:49:38,280
Isn't that why you came all the way here?
723
00:49:38,280 --> 00:49:41,140
You were thinking to do this in the first place?
724
00:49:41,140 --> 00:49:45,640
Then, do you think I would really marry you?
725
00:49:45,640 --> 00:49:47,410
What?
726
00:49:48,240 --> 00:49:51,350
Oppa, let's just go.
727
00:49:51,350 --> 00:49:55,310
Unnie, a cunning single lady has her place.
728
00:49:55,310 --> 00:49:56,890
Also,
729
00:49:57,780 --> 00:50:01,030
we don't drink this cheap wine.
730
00:50:31,300 --> 00:50:34,030
That low-classed guy.
731
00:51:13,650 --> 00:51:17,880
National 1st place Social Network, Surpassed 10 million
732
00:51:45,590 --> 00:51:48,270
Sure, you are good.
733
00:51:55,790 --> 00:51:57,210
Divorce?
734
00:51:57,210 --> 00:51:59,040
You're being too selfish.
735
00:51:59,040 --> 00:52:02,140
Hey, you divorce when you have money.
736
00:52:02,140 --> 00:52:04,290
That's a different problem.
737
00:52:04,290 --> 00:52:07,350
Just pay for it in 36 months.
738
00:52:07,350 --> 00:52:10,590
How do you give divorce money in 36 months?
That's so embarrassing.
739
00:52:10,590 --> 00:52:12,530
That's not something to be embarrassed about.
740
00:52:12,530 --> 00:52:16,040
You know DN Soft Venture's CEO, right?
741
00:52:16,040 --> 00:52:18,860
Chang Sik's company's CEO.
742
00:52:18,860 --> 00:52:20,350
His CEO also
743
00:52:20,350 --> 00:52:24,650
gave his ex-wife the divorce money monthly.
744
00:52:24,650 --> 00:52:28,100
Wow, but that woman is very vicious.
745
00:52:28,100 --> 00:52:32,570
Since the company is doing well, she is asking him for stocks.
746
00:52:32,570 --> 00:52:38,300
- So, did he give her?
- I don't know why he got a divorce, but he lost a lot to her.
747
00:52:38,300 --> 00:52:40,040
Anyways, that CEO
748
00:52:40,040 --> 00:52:45,960
can't see her get rich, so he is unwilling to give her anything.
749
00:52:45,960 --> 00:52:49,890
That's why he should have met a good woman.
750
00:52:51,270 --> 00:52:53,500
Hey, Ahjussi.
751
00:52:54,450 --> 00:52:57,080
- Me?
- Who said that?
752
00:52:57,080 --> 00:52:59,140
Yes? What is?
753
00:52:59,140 --> 00:53:02,220
Who said those false rumors?
754
00:53:02,220 --> 00:53:04,230
Why is that woman causing a fight all of a sudden?
755
00:53:04,230 --> 00:53:05,840
Don't talk to her. She's drunk.
756
00:53:05,840 --> 00:53:06,960
Oh my.
757
00:53:06,960 --> 00:53:09,780
Oh wow. Really.
758
00:53:10,800 --> 00:53:14,480
Ahjussi, who said that?
759
00:53:14,480 --> 00:53:15,450
Who said that?
760
00:53:15,450 --> 00:53:18,110
What's wrong with this Ahjumma?
761
00:53:22,390 --> 00:53:25,180
Did you just push me?
762
00:53:25,180 --> 00:53:26,540
Are you ignoring me, too?
763
00:53:26,540 --> 00:53:28,700
- Oh my.
- Hey, let's go.
764
00:53:28,700 --> 00:53:30,100
She is completely drunk.
765
00:53:30,100 --> 00:53:33,110
Oh wow.
766
00:53:33,110 --> 00:53:35,190
Those guys...
767
00:53:35,190 --> 00:53:37,510
Hey, where are you going?
768
00:53:48,240 --> 00:53:49,290
Are you guys crazy?
769
00:53:49,290 --> 00:53:51,630
It's all written here.
770
00:53:51,630 --> 00:53:53,810
Ae Ra.
771
00:53:53,810 --> 00:53:54,920
Min Young.
772
00:53:54,920 --> 00:53:56,370
What happened?
773
00:53:56,370 --> 00:53:57,350
Why are you here?
774
00:53:57,350 --> 00:54:00,320
It's long to explain. These guys pushed me first.
775
00:54:00,320 --> 00:54:03,010
Ahjumma, you caused the fight first.
776
00:54:03,010 --> 00:54:04,860
Oh geez.
777
00:54:05,820 --> 00:54:08,000
Please be quiet.
778
00:54:09,480 --> 00:54:15,640
Na Ae Ra, if what they say is true, you committed a crime.
779
00:54:15,640 --> 00:54:19,300
If the men don't negotiate, it gets complicated.
780
00:54:19,300 --> 00:54:20,950
Omo, what do you mean deliberation?
781
00:54:20,950 --> 00:54:24,120
I told you that this guy used my identity without my permission.
782
00:54:24,120 --> 00:54:25,860
Use of identity?
783
00:54:25,860 --> 00:54:28,890
What "use of identity" did I do to you?
784
00:54:28,890 --> 00:54:34,150
You said that I would go to my ex-husband's company and try to get stocks from him.
785
00:54:34,150 --> 00:54:35,880
I did say that. I did.
786
00:54:35,880 --> 00:54:40,290
So why you? Are you the CEO's ex-wife?
787
00:54:40,290 --> 00:54:42,820
Are you his ex-wife?
788
00:54:43,520 --> 00:54:44,980
Yes.
789
00:54:44,980 --> 00:54:49,020
I am that CEO's ex-wife.
790
00:54:51,730 --> 00:54:53,410
Did you see this?
791
00:54:53,440 --> 00:54:55,930
This Ahjumma is this crazy.
792
00:54:55,960 --> 00:54:58,720
She is out of her mind.
793
00:54:58,730 --> 00:55:00,150
What do you mean out of her mind?
794
00:55:00,190 --> 00:55:02,720
Ahjussi, what you're saying is too harsh.
795
00:55:02,740 --> 00:55:05,400
What are you?
796
00:55:05,430 --> 00:55:08,640
You guys are messed up together.
797
00:55:08,670 --> 00:55:10,000
What did you say?
798
00:55:10,030 --> 00:55:11,240
Hey, Ahjussi.
799
00:55:11,250 --> 00:55:14,140
If my friend is DN Soft Venture's
800
00:55:14,140 --> 00:55:16,280
CEO's ex-wife, what are you going to do?
801
00:55:16,280 --> 00:55:19,020
What are you going to do?
802
00:55:19,020 --> 00:55:20,780
Oh really?
803
00:55:20,780 --> 00:55:22,330
Then, prove it.
804
00:55:22,330 --> 00:55:25,950
Bring DNT Soft's CEO then!
805
00:55:25,950 --> 00:55:27,570
Is that correct?
806
00:55:28,270 --> 00:55:32,520
Is DNT Soft's CEO your ex-husband?
807
00:55:35,810 --> 00:55:37,330
It's correct.
808
00:55:37,340 --> 00:55:42,220
You guys are all dead of use of identity and attack.
809
00:55:43,200 --> 00:55:45,380
He's not.
810
00:55:47,550 --> 00:55:49,690
Why are you like this?
811
00:55:49,720 --> 00:55:51,190
It's correct.
812
00:55:51,230 --> 00:55:53,860
Her ex-husband is that person.
813
00:55:53,860 --> 00:55:56,840
He's not.
814
00:55:59,130 --> 00:56:02,440
Both of you must be crazy.
815
00:56:14,550 --> 00:56:16,060
Yes?
816
00:56:33,540 --> 00:56:34,720
Yes.
817
00:56:34,750 --> 00:56:36,690
Jung Woo,
818
00:56:37,860 --> 00:56:39,710
I'm Min Young.
819
00:56:39,710 --> 00:56:41,860
Ae Ra's friend.
820
00:56:43,430 --> 00:56:45,710
Ae Ra is about to be put in jail.
821
00:56:45,710 --> 00:56:49,930
I'm sorry, but could you come here?
822
00:56:49,930 --> 00:56:54,440
It's a situation you have to come.
823
00:56:56,170 --> 00:56:58,820
She's a person who has no relationship with me.
824
00:57:06,850 --> 00:57:09,390
I'm sorry. We were too crazy, then.
825
00:57:09,390 --> 00:57:13,460
Then, drink some coffee and make yourself comfortable.
826
00:57:15,330 --> 00:57:16,200
Please stay calm.
827
00:57:16,200 --> 00:57:18,460
Yes.
828
00:57:22,180 --> 00:57:24,290
Hi.
829
00:57:26,490 --> 00:57:29,880
Agassi, why did you come here?
830
00:57:29,880 --> 00:57:32,960
Were you drunk driving?
831
00:57:37,030 --> 00:57:40,070
That's how a human lives.
832
00:57:40,070 --> 00:57:42,090
As you live...
833
00:57:42,090 --> 00:57:45,170
Move your hand.
834
00:58:02,000 --> 00:58:06,100
# What should I do #
835
00:58:06,100 --> 00:58:11,800
Jung Woo.
# What should I do #
836
00:58:12,000 --> 00:58:17,100
# You are the reason why I live #
837
00:58:17,280 --> 00:58:21,080
# What should I do now #
838
00:58:22,500 --> 00:58:26,900
# Why are you like this still #
839
00:58:26,900 --> 00:58:31,000
# My heart does not believe #
840
00:58:31,100 --> 00:58:35,200
# The separation #
~ Episode 2 will be next ~
841
00:58:35,800 --> 00:58:40,600
# What should I do? #
842
00:58:40,690 --> 00:58:44,990
# What should I do? #
843
00:58:45,030 --> 00:58:51,370
# You are the reason why I live #
844
00:58:51,400 --> 00:58:54,500
# What should I do now #
845
00:58:55,305 --> 00:59:01,441
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.