Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,600 --> 00:00:27,640
Ne t'inquiète pas !
2
00:00:37,520 --> 00:00:40,600
-Il a eu de la chance, le petit.
3
00:00:42,960 --> 00:00:46,040
Il va se remettre
vite, il est costaud.
4
00:00:46,360 --> 00:00:50,160
Après l'hôpital, être
au vert, ça lui fera du bien.
5
00:00:50,480 --> 00:00:53,280
-On va bien s'occuper de lui, va !
6
00:00:53,600 --> 00:00:55,560
Ne t'inquiète pas !
7
00:00:59,720 --> 00:01:01,080
Portière.
8
00:01:01,760 --> 00:01:04,000
-Ca va, fiston ?
-Ouais.
9
00:01:04,320 --> 00:01:05,320
-Allez !
10
00:01:09,200 --> 00:01:10,680
C'est juste là.
11
00:01:11,000 --> 00:01:12,120
Chant du coq.
12
00:01:13,120 --> 00:01:14,480
C'est par là.
13
00:01:20,040 --> 00:01:24,400
Tu vois, c'est là que j'ai grandi.
Il n'y a pas mieux pour se refaire
14
00:01:24,720 --> 00:01:28,080
une santé.
-Il faut aimer la verdure !
15
00:01:28,440 --> 00:01:30,640
-Je ne connais pas mais ça me va.
16
00:01:30,960 --> 00:01:34,200
Et merci beaucoup
de m'accueillir chez vous.
17
00:01:34,480 --> 00:01:37,200
-Chez nous, c'est
chez toi, mon chou.
18
00:01:38,200 --> 00:01:39,520
Sers-toi !
19
00:01:41,360 --> 00:01:42,720
-Merci, madame !
20
00:01:46,720 --> 00:01:49,920
-J'aurais un petit
service à te demander.
21
00:01:51,680 --> 00:01:54,840
J'aimerais que...
que tu les lui donnes.
22
00:01:56,080 --> 00:01:59,640
-Ah mais, c'est à toi
de le faire, mon garçon !
23
00:01:59,960 --> 00:02:03,160
-Je sais,
mais ce n'est pas le moment là.
24
00:02:04,000 --> 00:02:08,320
Puis je ne sais pas bien faire ces
trucs-là, tu feras ça très bien !
25
00:02:08,640 --> 00:02:12,000
-Tu sais, mieux vaut
parler tant qu'il est temps,
26
00:02:12,320 --> 00:02:14,880
après ça devient difficile !
27
00:02:15,800 --> 00:02:17,600
Reste donc un peu !
28
00:02:21,520 --> 00:02:23,560
-Non, je ne peux pas.
29
00:02:23,880 --> 00:02:26,080
Il lui tapote l'épaule.
30
00:02:26,400 --> 00:02:30,840
Portière de la voiture. Démarrage.
31
00:02:41,760 --> 00:02:45,280
-Voilà ! Vous allez
retrouver votre restaurant.
32
00:02:45,600 --> 00:02:48,520
-Oui. Je voulais vous dire juste...
33
00:02:48,840 --> 00:02:50,000
-Oui ?
34
00:02:50,920 --> 00:02:55,000
-Vous dire merci : je sais que
pour vous, ça a été compliqué.
35
00:02:55,320 --> 00:02:58,760
-N'en faites pas trop,
ce n'est pas votre truc
36
00:02:59,080 --> 00:03:02,200
et ça me met mal à l'aise.
-Après vous !
37
00:03:02,520 --> 00:03:05,600
-Je n'en ferai rien !
-S'il vous plaît !
38
00:03:05,960 --> 00:03:07,560
-Je vous en prie !
39
00:03:10,520 --> 00:03:14,480
Musique extrême-orientale
et brouhaha de repas.
40
00:03:14,800 --> 00:03:17,520
-Qu'est-ce que
c'est que ce bordel ?
41
00:03:20,000 --> 00:03:22,520
-Bienvenue au "Paris-Pékin" !
42
00:03:22,840 --> 00:03:24,680
Vous aviez réservé ?
43
00:04:22,560 --> 00:04:25,560
Vagissements de bébé.
44
00:04:25,880 --> 00:04:27,240
-C'est bien ça !
45
00:04:27,520 --> 00:04:30,360
Ben oui, c'est bon !
Allez, encore une !
46
00:04:31,640 --> 00:04:33,440
Qu'est-ce qu'on a ?
47
00:04:33,760 --> 00:04:36,960
Qu'est-ce que c'est ?
Rire de bébé.
48
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
On va compter
49
00:04:39,280 --> 00:04:40,240
jusqu'à 10 !
50
00:04:40,600 --> 00:04:41,920
Dom, dom, dom !
51
00:04:44,280 --> 00:04:47,120
(Ca va ? Je pense que c'est mieux
52
00:04:47,440 --> 00:04:51,720
(qu'elle ne te voie pas tout de
suite. Attends-moi au café en bas !
53
00:04:52,040 --> 00:04:53,400
-(Pas de problème.
54
00:04:53,720 --> 00:04:56,280
(-Merci !
-(A tout de suite !)
55
00:05:14,280 --> 00:05:16,120
-C'est quoi tout ça ?
56
00:05:16,480 --> 00:05:19,920
-Je ne savais pas
ce que tu aimais, alors voilà !
57
00:05:20,280 --> 00:05:22,320
-Tu es complètement fou !
58
00:05:22,640 --> 00:05:25,920
-J'espère que tu as faim !
-Désolée pour tout à l'heure !
59
00:05:26,280 --> 00:05:29,160
Mais c'est encore un bébé.
60
00:05:29,480 --> 00:05:33,000
-C'est normal,
je comprends. Tout va bien !
61
00:05:36,320 --> 00:05:39,120
Qu'est-ce que
tu comptes faire alors ?
62
00:05:39,440 --> 00:05:43,040
-Je ne sais pas. J'étais
sur un super coup mais je pense
63
00:05:43,360 --> 00:05:45,000
que c'est mort. Au départ,
64
00:05:45,360 --> 00:05:47,840
je me voyais bien cuisinière
65
00:05:48,120 --> 00:05:52,600
dans un petit bistrot, à ma taille.
-Avec des toutes petites cuillères.
66
00:05:52,920 --> 00:05:57,480
-Petit, mais très chic, comme moi.
Non, je me voyais vraiment cuisiner
67
00:05:57,800 --> 00:06:02,200
chaque jour juste selon mes envies,
le marché, l'inspiration du moment.
68
00:06:02,520 --> 00:06:03,800
Faire ce que
69
00:06:04,120 --> 00:06:05,440
je veux, quoi !
70
00:06:05,760 --> 00:06:10,120
Ce n'est pas pour tout de suite,
mais en attendant, je ne sais pas.
71
00:06:10,480 --> 00:06:13,600
Pardon, je ne
parle que de moi. Et toi,
72
00:06:13,960 --> 00:06:16,880
tu as des plans ?
-Que fais-tu ce soir ?
73
00:06:19,360 --> 00:06:22,760
-Je parlais boulot là.
-Pardon, je n'avais pas compris !
74
00:06:23,080 --> 00:06:24,880
Non mais des plans,
75
00:06:25,200 --> 00:06:27,280
ça va, ça vient !
76
00:06:28,200 --> 00:06:32,440
-Pour ce soir, je préfère passer
un peu de temps avec ma fille.
77
00:06:32,760 --> 00:06:37,280
Ca fait longtemps.
-OK, je comprends. Demain soir ?
78
00:06:38,440 --> 00:06:39,880
Ou après-demain ?
79
00:06:40,800 --> 00:06:46,320
Ou encore après après-demain !
Tous les jours, moi, ça me va !
80
00:06:47,760 --> 00:06:48,760
-Demain ?
81
00:06:50,080 --> 00:06:51,120
Demain.
82
00:06:52,200 --> 00:06:56,280
-C'est un honneur et un plaisir
de vous recevoir à ma table !
83
00:06:56,600 --> 00:07:00,720
Je vous en prie, goûtez !
-C'est très gentil, mais...
84
00:07:01,040 --> 00:07:06,320
-C'est un malentendu, nous n'avons
pas été informés de votre bail
85
00:07:06,640 --> 00:07:11,000
avec les ex-propriétaires.
-Vraiment ? C'est fâcheux !
86
00:07:11,320 --> 00:07:15,600
-Oui. Naturellement, si nous avons
souhaité acquérir Le Paris,
87
00:07:15,920 --> 00:07:20,080
c'est pour permettre au chef
de pratiquer la haute gastronomie
88
00:07:20,440 --> 00:07:24,600
qui a fait la renommée de
ce temple de la cuisine française.
89
00:07:24,880 --> 00:07:27,320
-Vous connaissez ce plat ?
90
00:07:28,480 --> 00:07:30,080
C'est un potage de nid
91
00:07:30,400 --> 00:07:34,880
d'hirondelle, l'un des plus grands
trésors de la cuisine chinoise.
92
00:07:41,160 --> 00:07:42,400
Vous aimez ?
93
00:07:43,680 --> 00:07:45,200
-C'est subtil !
94
00:07:45,520 --> 00:07:46,480
-Ca n'a aucun
95
00:07:46,800 --> 00:07:49,080
goût. C'est sans importance !
96
00:07:49,400 --> 00:07:52,480
Nous ne cuisinons
pas pour satisfaire
97
00:07:52,800 --> 00:07:55,040
la bouche et l'estomac,
98
00:07:55,360 --> 00:07:58,920
nous cuisinons
pour élever l'âme et le corps.
99
00:08:00,200 --> 00:08:04,160
-Vous pensez que
le plaisir, ça n'élève pas l'âme ?
100
00:08:05,480 --> 00:08:08,280
-Disons que c'est rudimentaire !
101
00:08:08,600 --> 00:08:12,800
Ici, nous faisons tout autre chose,
c'est un art qui vous échappe,
102
00:08:13,120 --> 00:08:14,520
à vous, Occidentaux.
103
00:08:14,840 --> 00:08:18,960
Quand vous serez capable
de composer un plat aussi parfait,
104
00:08:19,280 --> 00:08:23,280
pur et équilibré et quand
vous serez à même de l'apprécier,
105
00:08:23,600 --> 00:08:26,520
là oui, vous serez
un maître et pourrez
106
00:08:26,840 --> 00:08:29,280
prétendre à un tel temple !
107
00:08:34,880 --> 00:08:36,960
-Ecoutez, tout a l'air
108
00:08:37,280 --> 00:08:40,240
parfaitement en règle.
-Vous êtes sûre ?
109
00:08:40,520 --> 00:08:44,240
-Oui, c'est une catastrophe.
-On s'est bien fait enfler
110
00:08:44,560 --> 00:08:48,440
par cette vieille peau !
-Non, mais ça ne va pas se passer
111
00:08:48,720 --> 00:08:52,560
comme ça ! On va trouver
une solution, faire un procès,
112
00:08:52,880 --> 00:08:56,920
je ne sais pas encore, mais
ça ne va pas se passer comme ça !
113
00:08:57,280 --> 00:09:00,720
-Ca peut marcher ?
-C'est une éventualité, oui.
114
00:09:01,960 --> 00:09:03,680
-D'accord !
115
00:09:04,000 --> 00:09:07,960
Vous, vous tentez le coup comme ça.
-Comment ça, "vous" ?
116
00:09:08,280 --> 00:09:11,800
Occupez-vous de la partie légale.
-Et ?
117
00:09:12,120 --> 00:09:15,960
-Vous vous souvenez de ce qu'elle a
dit sur la gastronomie française ?
118
00:09:16,240 --> 00:09:19,360
Elle a employé
le terme "rudimentaire".
119
00:09:19,680 --> 00:09:21,800
-Où voulez-vous en venir ?
120
00:09:22,080 --> 00:09:25,160
-Vous trouvez ma cuisine
rudimentaire, Delphine ?
121
00:09:25,480 --> 00:09:29,280
Vous ne me croyez pas capable
de faire des nouilles sautées ?
122
00:09:29,600 --> 00:09:30,680
-Laissez tomber !
123
00:09:31,040 --> 00:09:33,840
-Tss, tss ! Non,
on m'a lancé un défi.
124
00:09:34,120 --> 00:09:39,040
-Non, elle s'est foutue de vous
et vous galopez à bride abattue.
125
00:09:39,360 --> 00:09:43,800
-Ces gens-là ont un sens
de l'honneur très développé.
126
00:09:44,120 --> 00:09:48,120
Ne le prenez pas à la légère !
-Vous voulez vous ridiculiser ?
127
00:09:48,440 --> 00:09:49,320
Allez-y,
128
00:09:49,640 --> 00:09:50,880
mais sans moi !
129
00:09:56,360 --> 00:09:57,400
-Ca va ?
130
00:09:58,160 --> 00:10:01,240
Vous êtes toute pâle !
-Ca va très bien.
131
00:10:01,600 --> 00:10:04,280
Laissez-moi, j'ai du travail !
132
00:10:14,120 --> 00:10:16,480
Le chef sort de la pièce.
133
00:10:28,440 --> 00:10:29,720
Allô, maman !
134
00:10:41,480 --> 00:10:42,920
-Merci, madame !
135
00:10:43,280 --> 00:10:45,760
-"Madame" ? Simone !
136
00:10:47,000 --> 00:10:48,400
-Simone, pardon !
137
00:10:49,480 --> 00:10:50,600
Téléphone.
138
00:10:55,280 --> 00:10:57,040
-Tu ne décroches pas ?
139
00:10:57,360 --> 00:11:00,880
-Non, c'est rien, pas important.
-Dans le temps,
140
00:11:01,200 --> 00:11:05,920
quand ça sonnait, on décrochait
toujours. C'était toujours
141
00:11:06,280 --> 00:11:07,560
important !
142
00:11:15,440 --> 00:11:17,280
*-C'est encore moi.
143
00:11:17,560 --> 00:11:21,120
*Je sais que
tu ne veux plus me parler,
144
00:11:21,400 --> 00:11:25,880
*que je me suis mal comportée.
Si tu me laisses juste une chance
145
00:11:26,200 --> 00:11:29,640
*de t'expliquer,
peut-être pourras-tu comprendre.
146
00:11:29,960 --> 00:11:31,360
*Rappelle-moi !
147
00:11:34,600 --> 00:11:36,920
-Il t'en veut, c'est ça ?
148
00:11:41,720 --> 00:11:43,240
-J'ai été injuste.
149
00:11:43,600 --> 00:11:46,640
J'ai cru
qu'il vous avait fait du mal.
150
00:11:46,960 --> 00:11:48,080
-Tu l'aimes ?
151
00:11:49,480 --> 00:11:50,560
-Non.
152
00:11:51,720 --> 00:11:54,120
Enfin non, je ne crois pas.
153
00:11:55,200 --> 00:11:56,640
-Si tu l'aimes...
154
00:11:57,760 --> 00:11:59,600
il faut le lui dire.
155
00:12:01,040 --> 00:12:02,440
Sinon, un jour...
156
00:12:05,240 --> 00:12:06,720
il est trop tard.
157
00:12:10,200 --> 00:12:13,320
Tu veux bien me préparer mon thé ?
-Oui.
158
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
-Bonjour !
159
00:12:23,160 --> 00:12:24,760
-Bonjour, Romain !
160
00:12:32,360 --> 00:12:34,760
-Tu as bien dormi, gamin ?
161
00:12:36,200 --> 00:12:38,000
-Très bien, merci !
162
00:12:43,280 --> 00:12:46,160
-Je ne sais pas si tu as remarqué,
163
00:12:46,440 --> 00:12:50,720
gamin, mais on est des vieux.
Ca fait beau temps qu'on est
164
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
à la retraite.
165
00:12:55,160 --> 00:12:59,280
A part piocher les rosiers,
il n'y a pas grand-chose à faire !
166
00:12:59,600 --> 00:13:01,840
Demi-heure à la pendule.
167
00:13:02,200 --> 00:13:05,000
Va faire un tour
au village, des fois
168
00:13:05,320 --> 00:13:07,920
qu'il s'y passe quelque chose !
169
00:13:08,280 --> 00:13:11,520
Ce n'est pas
la grande aventure, mais bon.
170
00:13:11,840 --> 00:13:14,840
Ca t'occupera la matinée, non ?
-Oui.
171
00:13:15,120 --> 00:13:16,200
Oui, oui.
172
00:13:17,320 --> 00:13:18,400
-Hé, hé !
173
00:13:29,480 --> 00:13:33,480
Brouhaha.
174
00:13:33,800 --> 00:13:35,000
Silence.
175
00:13:35,280 --> 00:13:38,240
Le brouhaha reprend.
176
00:13:38,960 --> 00:13:40,000
-Bonjour !
177
00:13:41,800 --> 00:13:45,720
Je pourrais avoir un petit café ?
-Je suis tout seul, attendez !
178
00:13:53,240 --> 00:13:56,000
Je te remets le même, Vincent ?
179
00:13:57,320 --> 00:13:59,840
-Je crois que ça sent le brûlé !
180
00:14:00,120 --> 00:14:03,080
-Je n'ai pas
le temps, je vous dis !
181
00:14:06,040 --> 00:14:08,360
Grésillements de cuisson.
182
00:14:13,080 --> 00:14:16,760
Ben, fais comme chez toi !
-Ca brûlait !
183
00:14:17,080 --> 00:14:19,280
-Mon cuistot s'est tiré !
184
00:14:19,560 --> 00:14:22,800
-Je peux aider, si vous voulez.
-Tu es du bâtiment ?
185
00:14:23,120 --> 00:14:25,200
-J'ai des notions, oui.
186
00:14:25,520 --> 00:14:29,720
-Ah, des notions ? Ici, ce n'est
pas l'ambiance purée en poudre
187
00:14:30,040 --> 00:14:34,120
en oeufs en tube. Il faut
maîtriser la chaîne alimentaire
188
00:14:34,440 --> 00:14:36,080
et respecter les estomacs !
189
00:14:36,440 --> 00:14:41,080
Je ne sais pas si tu as le profil !
-Ca ne coûte rien d'essayer !
190
00:14:41,400 --> 00:14:44,800
-Hé, Gégé, tu me sers au goûter ?
-Ca vient !
191
00:14:51,160 --> 00:14:55,720
-Demain, 8h tapantes. Je n'aime pas
les retardataires, les feignasses !
192
00:14:56,040 --> 00:14:57,280
Allez, zou !
193
00:15:05,000 --> 00:15:07,600
-Tu n'as pas un clope ?
-Chef !
194
00:15:10,080 --> 00:15:11,480
-Comment ça va ?
195
00:15:11,800 --> 00:15:14,920
-Ca va. Ce n'est pas
comme avant mais c'est bien.
196
00:15:16,000 --> 00:15:20,120
-Dis-moi, tu sais cuisiner
la bouffe chinoise un peu, toi ?
197
00:15:20,440 --> 00:15:23,640
-Chef, moi, c'est
plutôt la cuisine française.
198
00:15:23,960 --> 00:15:25,400
Je peux faire les nems.
199
00:15:25,720 --> 00:15:29,200
-Non, je te parle
de cuisine traditionnelle !
200
00:15:29,520 --> 00:15:32,600
-Non, désolé.
-Tu ne connais personne ?
201
00:15:32,880 --> 00:15:33,920
-Non.
202
00:15:34,280 --> 00:15:35,360
-Merde !
203
00:15:38,560 --> 00:15:39,600
-Ha !
204
00:15:39,920 --> 00:15:40,720
Chef !
205
00:15:41,440 --> 00:15:43,280
Peut-être quelqu'un.
206
00:15:43,600 --> 00:15:44,960
Ecoulement.
207
00:15:49,320 --> 00:15:51,120
Quelqu'un s'avance.
208
00:15:52,560 --> 00:15:55,920
-Tout va bien, madame ?
-Tout va bien, merci.
209
00:15:56,280 --> 00:15:59,320
-Vous voulez
que j'appelle quelqu'un ?
210
00:16:16,520 --> 00:16:17,560
-Alors ?
211
00:16:18,400 --> 00:16:19,520
-Alors rien !
212
00:16:19,880 --> 00:16:23,280
Tout est parfaitement régulier.
-Impossible !
213
00:16:23,600 --> 00:16:26,160
-Juridiquement imparable.
214
00:16:26,480 --> 00:16:30,440
Vous pourrez récupérer
le fonds de commerce dans 3 ans.
215
00:16:30,800 --> 00:16:34,720
Vous avez oublié
de lire les petites lignes ?
216
00:16:37,000 --> 00:16:39,640
C'est joli ça, c'est nouveau ?
217
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
-Quoi ?
218
00:16:42,000 --> 00:16:45,760
-Tes seins, c'est vraiment
très naturel ! Tu me donneras
219
00:16:46,080 --> 00:16:48,400
les coordonnées de ton chirurgien !
220
00:16:48,720 --> 00:16:50,560
-Qu'est-ce que tu...
221
00:16:53,880 --> 00:16:57,200
-Tu es enceinte !
-Quoi ? Mais pas du tout !
222
00:16:57,520 --> 00:16:58,840
-Ma petite fille !
223
00:16:59,160 --> 00:17:03,000
-Arrête ça, maman !
Je ne suis pas enceinte !
224
00:17:10,200 --> 00:17:12,000
-Tu ne devrais pas.
225
00:17:14,680 --> 00:17:16,520
Delphine s'étouffe.
226
00:17:16,840 --> 00:17:18,200
Tu es ridicule !
227
00:17:22,920 --> 00:17:24,120
Mécanisme.
228
00:17:31,480 --> 00:17:34,080
-Problèmes de foie.
-Ecoutez !
229
00:17:34,400 --> 00:17:37,440
Je crois qu'on ne
s'est pas bien compris !
230
00:17:37,760 --> 00:17:38,720
-Vésicule
231
00:17:39,000 --> 00:17:41,840
biliaire encrassée.
Voies respiratoires
232
00:17:42,160 --> 00:17:43,160
aussi.
233
00:17:43,480 --> 00:17:47,520
-C'est très agréable, les petites
papouilles sur les orteils,
234
00:17:47,880 --> 00:17:49,480
mais j'ai dû me
235
00:17:49,800 --> 00:17:51,880
tromper d'adresse.
-Si vous pensez
236
00:17:52,200 --> 00:17:56,400
que la façon dont vous nourrissez
votre corps n'a aucune influence
237
00:17:56,720 --> 00:17:59,680
sur lui, alors oui,
vous vous trompez.
238
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
Mais pas seulement d'adresse !
239
00:18:07,280 --> 00:18:08,280
-Je...
240
00:18:10,000 --> 00:18:15,040
Je dois apprendre à faire une
recette en particulier. Est-ce que
241
00:18:15,360 --> 00:18:18,480
vous pouvez m'aider ?
-Sur un pied !
242
00:18:25,520 --> 00:18:27,440
-Ca va ! Je... Ca va !
243
00:18:29,440 --> 00:18:32,920
-Vous avez besoin
de vos 2 jambes pour marcher.
244
00:18:34,120 --> 00:18:37,480
La cuisine chinoise, c'est ça.
245
00:18:37,800 --> 00:18:40,920
Une affaire
d'équilibre et de complémentarité
246
00:18:41,280 --> 00:18:44,880
entre le yin et le yang.
247
00:18:47,560 --> 00:18:51,640
Entre le féminin
et le masculin. Entre le froid
248
00:18:51,960 --> 00:18:55,960
et le chaud. C'est la base de tout.
249
00:18:56,280 --> 00:18:57,640
L'homme soupire.
250
00:19:00,040 --> 00:19:02,080
Ca va être très...
251
00:19:04,400 --> 00:19:05,720
très difficile.
252
00:19:07,800 --> 00:19:10,840
Je ne sais pas
si vous pouvez réussir.
253
00:19:12,600 --> 00:19:16,720
-J'ai vraiment...
J'ai vraiment envie d'apprendre.
254
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
-Revenez demain soir !
255
00:19:38,080 --> 00:19:40,520
-Vous voulez visiter ?
256
00:19:46,160 --> 00:19:47,240
Voilà !
257
00:19:57,120 --> 00:19:59,040
Vous êtes du métier ?
258
00:19:59,360 --> 00:20:03,440
-Oui. Oui, je suis dans
la cuisine. Je fais de la cuisine.
259
00:20:05,800 --> 00:20:08,440
-Il y a beaucoup de potentiel.
260
00:20:08,760 --> 00:20:11,720
Le quartier est en pleine mutation.
261
00:20:19,080 --> 00:20:20,880
Ca vous intéresse ?
262
00:20:22,160 --> 00:20:24,960
-Ouais, beaucoup. Beaucoup, oui.
263
00:20:27,040 --> 00:20:28,880
-Alors appelez-moi !
264
00:20:29,200 --> 00:20:32,240
-Super ! Je vais
vous appeler, ouais.
265
00:20:32,560 --> 00:20:33,520
Vibreur.
266
00:20:33,840 --> 00:20:37,120
Merci beaucoup !
-Merci à vous, au revoir !
267
00:20:37,440 --> 00:20:38,520
Allô ?
268
00:20:39,280 --> 00:20:40,440
Ah oui !
269
00:20:40,720 --> 00:20:43,200
Oui. Alors, en fait, heu...
270
00:20:44,720 --> 00:20:47,000
Oui.
-(Je regarde juste !)
271
00:20:47,360 --> 00:20:50,800
-En fait, le propriétaire
a accepté de baisser...
272
00:20:51,240 --> 00:20:54,080
-(Au revoir, merci !)
-Au revoir !
273
00:20:54,440 --> 00:20:57,600
Et donc normalement...
274
00:21:17,120 --> 00:21:18,120
-Han !
275
00:21:24,080 --> 00:21:25,520
Le plat du jour !
276
00:21:26,720 --> 00:21:31,120
On découpe, on marine, on rôtit et
on sert avec une poignée de cèpes
277
00:21:31,440 --> 00:21:34,520
à l'ail et
des pommes de terre sautées.
278
00:21:35,600 --> 00:21:37,040
A toi l'honneur !
279
00:21:43,720 --> 00:21:45,360
-Enfin là, c'est...
280
00:21:45,720 --> 00:21:47,720
-Tu touches ta bille ?
281
00:21:48,000 --> 00:21:52,080
-Ben ouais, mais c'est juste
que ça, je ne l'ai jamais fait.
282
00:21:52,400 --> 00:21:56,720
-Ici, c'est la campagne. On mange
des animaux morts et des trucs
283
00:21:57,000 --> 00:22:00,520
qui poussent dans la terre.
Si tu as du mal avec le sang,
284
00:22:00,800 --> 00:22:03,920
pas la peine
d'insister. Donne-moi ça !
285
00:22:36,760 --> 00:22:40,040
Regarde bien,
je ne te montrerai pas 2 fois.
286
00:22:40,400 --> 00:22:44,480
Je te préviens, les gars
d'ici, ce n'est pas des commodes.
287
00:22:44,760 --> 00:22:48,720
Si tu leur sabotes
le matériel, ils vont être rugueux.
288
00:22:59,720 --> 00:23:00,840
A toi !
289
00:23:09,680 --> 00:23:10,720
-Ca !
290
00:23:11,160 --> 00:23:12,160
Bip.
291
00:23:17,600 --> 00:23:18,720
Erreur.
292
00:23:19,440 --> 00:23:21,800
-Ca ne marche pas ?
-Hum !
293
00:23:23,440 --> 00:23:26,520
Je ne comprends pas
pourquoi ça bloque.
294
00:23:27,480 --> 00:23:29,280
Votre profession déjà ?
295
00:23:29,600 --> 00:23:33,080
-Je suis cuisinier,
enfin restaurateur, mais...
296
00:23:33,400 --> 00:23:35,800
-Ah, ce n'est pas pareil !
297
00:23:36,120 --> 00:23:39,640
Je ne peux pas
cocher les 2 cases à la fois !
298
00:23:39,960 --> 00:23:43,280
-Cochez celle qui marche !
-J'entends bien !
299
00:23:44,840 --> 00:23:45,920
Hum ?
300
00:23:49,840 --> 00:23:51,000
Non !
-Non ?
301
00:23:52,120 --> 00:23:53,560
-Ca ne passe pas.
302
00:23:54,200 --> 00:23:55,440
-Putain !
303
00:23:57,080 --> 00:24:02,360
Est-ce que je pourrais en parler
à quelqu'un d'autre, un supérieur ?
304
00:24:02,680 --> 00:24:06,880
-J'entends vos desiderata mais
c'est l'ordinateur qui décide !
305
00:24:07,200 --> 00:24:08,640
Vous ne remplissez
306
00:24:08,960 --> 00:24:11,800
pas les critères.
-Je ne remplis pas les critères ?
307
00:24:12,120 --> 00:24:12,880
-Hum !
308
00:24:13,200 --> 00:24:18,000
-Bon, c'est quoi le problème ?
C'est que j'ai fait de la prison ?
309
00:24:18,320 --> 00:24:19,960
-Ah non, non, non !
310
00:24:20,280 --> 00:24:23,760
Ca, ça ne nous
regarde pas ! C'est...
311
00:24:26,000 --> 00:24:27,160
-Ca me soûle !
312
00:24:31,360 --> 00:24:35,600
Je ne vous demande pas
la lune, quand même ! Tiens,
313
00:24:35,920 --> 00:24:38,880
sur votre pancarte
de merde là : "Confiez-nous
314
00:24:39,200 --> 00:24:43,400
"vos projets, nous réaliserons
vos rêves" ! Vos putains de rêves !
315
00:24:43,720 --> 00:24:47,520
Le mec qui a pondu cette connerie
est venu ici demander un crédit ?
316
00:24:47,840 --> 00:24:52,160
-J'entends bien, monsieur.
-Tu entends que dalle !
317
00:24:52,480 --> 00:24:54,840
Avec ta machine de merde !
318
00:24:59,160 --> 00:25:01,080
Brouhaha de la salle.
319
00:25:01,400 --> 00:25:05,600
-Tu es au point sur la suite ?
-Je crois qu'on n'est pas mal.
320
00:25:10,920 --> 00:25:15,120
-Tu n'es pas un crack de la
boucherie mais le roi de la patate.
321
00:25:15,440 --> 00:25:18,920
-Je prends !
-Où tu as mis la bête ?
322
00:25:19,280 --> 00:25:21,280
-La grosse cocotte là.
323
00:25:22,560 --> 00:25:26,880
-Tu as rajouté un truc, non ?
Ca ne sent pas comme d'habitude !
324
00:25:27,200 --> 00:25:30,320
-Ben oui, j'ai
un petit peu adapt...
325
00:25:30,640 --> 00:25:32,640
-Oui, alors tu dresses
326
00:25:32,960 --> 00:25:34,280
et on envoie !
327
00:25:49,680 --> 00:25:52,440
-Bon, j'y vais, Gérard.
-Tu y vas ?
328
00:25:52,760 --> 00:25:55,440
Tu as peur de louper ton métro !
329
00:25:55,760 --> 00:25:57,040
Prends une chaise !
330
00:26:02,080 --> 00:26:03,600
Bois un coup !
331
00:26:03,920 --> 00:26:05,200
-Merci !
332
00:26:07,960 --> 00:26:10,200
-Alors ? Verdict ?
333
00:26:10,520 --> 00:26:12,240
-Chut !
334
00:26:12,600 --> 00:26:14,720
Silence.
335
00:26:18,960 --> 00:26:22,720
-Je suis désolé, Gérard, mais
ce n'était pas comme d'habitude.
336
00:26:22,960 --> 00:26:25,680
-C'est-à-dire, "pas comme
337
00:26:26,040 --> 00:26:27,160
"d'habitude" ?
338
00:26:29,000 --> 00:26:31,520
-Quand c'est toi, c'est bon.
339
00:26:31,800 --> 00:26:34,960
C'est très bon même.
Tu sais y faire, il n'y a
340
00:26:35,320 --> 00:26:36,480
rien à dire !
341
00:26:36,800 --> 00:26:37,840
-Désolé,
342
00:26:38,120 --> 00:26:39,320
mais...
343
00:26:41,280 --> 00:26:42,760
c'était meilleur.
344
00:26:46,840 --> 00:26:48,720
-Et pas qu'un peu !
345
00:26:55,760 --> 00:26:57,560
Sacrément meilleur !
346
00:27:06,040 --> 00:27:08,960
-Ben on dirait que tu es embauché !
347
00:27:09,240 --> 00:27:11,080
Messieurs !
-Santé !
348
00:27:11,400 --> 00:27:12,720
-SANTE !
349
00:27:47,960 --> 00:27:50,880
Le motocycliste
fait gronder son moteur.
350
00:27:54,440 --> 00:28:01,640
-La soupe de nid d'hirondelle
a de nombreuses vertus.
351
00:28:03,440 --> 00:28:09,080
Elle fortifie,
fait tomber la fièvre,
352
00:28:09,360 --> 00:28:12,840
repousse la vieillesse,
353
00:28:13,160 --> 00:28:16,760
soigne la peau et les poumons.
354
00:28:17,680 --> 00:28:20,120
C'est un aliment yin
355
00:28:20,440 --> 00:28:23,440
qui conserve au corps
356
00:28:23,760 --> 00:28:25,600
sa vaillance
357
00:28:25,920 --> 00:28:28,880
et l'aide à se défendre.
358
00:29:04,840 --> 00:29:06,880
-C'est quoi, au juste,
359
00:29:07,200 --> 00:29:10,840
des nids d'hirondelle ?
Des vermicelles de soja,
360
00:29:11,160 --> 00:29:12,080
du riz ?
361
00:29:12,400 --> 00:29:17,400
-Non, chef, c'est vraiment des nids
d'oiseaux et ils les fabriquent
362
00:29:17,720 --> 00:29:20,720
avec leur salive
et ça durcit en séchant.
363
00:29:21,520 --> 00:29:23,360
-Avec leur salive ?
364
00:29:23,720 --> 00:29:25,280
-Vous savez, chef,
365
00:29:25,600 --> 00:29:28,520
c'est un mets très raffiné !
366
00:30:13,360 --> 00:30:14,520
-C'est tout ?
367
00:30:14,840 --> 00:30:17,920
-La leçon est
terminée. Revenez demain.
368
00:30:43,400 --> 00:30:45,960
-C'est gentil de prendre
369
00:30:46,320 --> 00:30:49,760
de mes nouvelles.
Votre sollicitude me touche.
370
00:30:52,200 --> 00:30:56,480
-Enfin, j'espère que vous allez
vite vous en remettre, monsieur.
371
00:30:56,800 --> 00:30:59,080
-Qui sait ? J'ai fort peu
372
00:30:59,400 --> 00:31:01,600
de visites, vous savez.
373
00:31:01,920 --> 00:31:05,040
Les gens n'aiment
pas les hommes à terre,
374
00:31:05,360 --> 00:31:08,880
à moins de vouloir leur donner le
coup de grâce. Pas vous, j'espère ?
375
00:31:09,160 --> 00:31:11,040
-Non, pas du tout !
376
00:31:11,360 --> 00:31:13,360
-Alors pourquoi, Yann ?
377
00:31:13,720 --> 00:31:16,560
Parlez-moi
librement, je vous en prie !
378
00:31:18,640 --> 00:31:21,440
-La personne qui vous a fait ça,
379
00:31:21,720 --> 00:31:24,880
peut-être que je sais qui c'est.
380
00:31:25,200 --> 00:31:26,440
-Ha !
381
00:31:30,400 --> 00:31:34,400
Vous ignorez les règles
du chantage, Yann ! Normalement,
382
00:31:34,720 --> 00:31:39,040
ce n'est pas à la victime de payer.
-Je ne veux pas vous faire chanter.
383
00:31:39,360 --> 00:31:43,080
Je pensais que vous auriez
envie de le savoir, c'est tout.
384
00:31:43,360 --> 00:31:44,760
-Mais ?
385
00:31:45,080 --> 00:31:49,280
-Mais je... J'ai des projets.
386
00:31:49,600 --> 00:31:54,320
-Des projets, bien sûr !
A combien se montent ces projets ?
387
00:31:55,640 --> 00:31:56,720
-100 000.
388
00:32:00,960 --> 00:32:04,720
-La personne dont vous
me parlez, elle les vaut ?
389
00:32:05,080 --> 00:32:08,080
-Oui.
-C'est une somme conséquente.
390
00:32:08,880 --> 00:32:10,840
Encombrante ! Elle va
391
00:32:11,160 --> 00:32:13,480
vous peser sur les reins.
392
00:32:13,800 --> 00:32:16,520
-Je sais, j'en fais mon affaire !
393
00:32:18,520 --> 00:32:19,880
-Je vous écoute.
394
00:32:20,200 --> 00:32:21,400
Pas.
395
00:32:40,720 --> 00:32:43,080
-Pardon de vous déranger.
396
00:32:43,400 --> 00:32:45,800
J'apportais votre médicament.
397
00:32:46,120 --> 00:32:48,120
Je reviens plus tard ?
398
00:32:52,040 --> 00:32:54,360
-On fait comme on a dit ?
399
00:32:55,920 --> 00:32:58,160
-Je ferai le nécessaire.
400
00:32:58,480 --> 00:32:59,560
-D'accord.
401
00:33:06,800 --> 00:33:08,640
Claquement de porte.
402
00:33:17,720 --> 00:33:19,480
-Tu apprends vite !
403
00:33:20,720 --> 00:33:24,200
N'oublie pas
de retirer la glande à fiel !
404
00:33:24,520 --> 00:33:26,440
Viens boire un coup !
405
00:33:36,760 --> 00:33:39,960
Tu sais le gars
auquel tu me fais penser ?
406
00:33:40,240 --> 00:33:43,880
-Non, je ne sais pas.
Un beau mec, sympa, pas con ?
407
00:33:44,200 --> 00:33:45,600
Tom Cruise ?
408
00:33:48,040 --> 00:33:52,200
-Un copain d'enfance. On a fait
toutes les conneries ensemble
409
00:33:52,560 --> 00:33:56,640
de la communale aux 1res clopes.
-Tu as été pote avec Tom Cruise !
410
00:33:59,920 --> 00:34:01,840
-Tu as un truc à lui.
411
00:34:02,160 --> 00:34:06,440
Je ne saurais pas dire quoi :
les gestes, la manière de bouger ?
412
00:34:08,560 --> 00:34:12,760
On a appris la cuisine ensemble.
On ne se voit plus beaucoup.
413
00:34:13,640 --> 00:34:14,880
Dommage !
414
00:34:16,160 --> 00:34:17,320
C'est la vie.
415
00:34:18,080 --> 00:34:21,200
Tu lui diras,
à ton père, que ça me ferait
416
00:34:21,520 --> 00:34:23,440
plaisir de boire un canon
417
00:34:23,760 --> 00:34:27,400
avec lui ! Quoi ? Tu crois quoi ?
C'est un village ici, plein
418
00:34:27,720 --> 00:34:29,000
de petits vieux
419
00:34:29,320 --> 00:34:32,920
qui racontent leur vie,
pire que votre Facebook !
420
00:34:33,280 --> 00:34:37,960
J'y pense, à propos de causer, il
paraît qu'un type bizarre demande
421
00:34:38,280 --> 00:34:42,640
après toi dans le coin, le style
romanichel, mais plutôt affûteur
422
00:34:42,960 --> 00:34:44,720
que rempailleur !
423
00:34:45,040 --> 00:34:48,400
Ca ne te dit rien ?
-Non, ça doit être une erreur.
424
00:34:48,720 --> 00:34:52,320
-Tant mieux !
Je ne veux pas de grabuge ici.
425
00:34:58,480 --> 00:35:00,400
-Posez ça là, merci !
426
00:35:02,600 --> 00:35:05,280
-Bonne soirée !
-Bonne soirée !
427
00:36:08,600 --> 00:36:10,360
-Que fais-tu ici ?
428
00:36:12,080 --> 00:36:13,120
-Mais !
429
00:36:13,400 --> 00:36:16,360
On papote gentiment, tu vois bien !
430
00:36:16,640 --> 00:36:17,800
Allez !
431
00:36:18,120 --> 00:36:22,160
Viens t’asseoir avec nous, on
va boire un verre tous ensemble !
432
00:36:22,480 --> 00:36:24,320
-Non. Elle ne reste pas.
433
00:36:24,640 --> 00:36:27,680
-Romain !
-J'allais partir, de toute façon !
434
00:36:28,040 --> 00:36:31,040
Merci pour le verre
et pour le reste !
435
00:36:39,560 --> 00:36:40,640
Portière.
436
00:36:40,960 --> 00:36:42,080
Moteur.
437
00:36:47,080 --> 00:36:48,160
-Clara !
438
00:36:49,080 --> 00:36:50,080
Clara !
439
00:36:52,920 --> 00:36:55,840
-Je suis désolée,
désolée ! Je t'aime !
440
00:37:34,200 --> 00:37:36,680
Ha, ha !
441
00:37:37,040 --> 00:37:39,160
-Ha !
-Ca fait mal ?
442
00:37:39,440 --> 00:37:40,600
-Non, ça va !
443
00:37:40,880 --> 00:37:42,080
-Sérieux ?
444
00:37:44,000 --> 00:37:46,400
-Tu veux vraiment savoir ?
445
00:37:46,720 --> 00:37:50,720
Ben, sur une échelle de 1
à 10, je dirais un bon gros 8.
446
00:37:51,040 --> 00:37:54,320
Enfin, je suis
très courageux, on va dire 7.
447
00:37:54,600 --> 00:37:57,760
-C'est vrai
que tu es très courageux, toi !
448
00:37:58,080 --> 00:38:00,320
-Allez, 6,5 !
-Hum, hum !
449
00:38:02,120 --> 00:38:04,720
Tu comptes rester longtemps ?
450
00:38:05,040 --> 00:38:09,440
-Je ne sais pas encore mais je suis
bien ici. J'apprends des trucs.
451
00:38:09,720 --> 00:38:13,760
Non, sérieusement, tu vois,
pour la 1re fois de ma vie,
452
00:38:14,080 --> 00:38:17,560
c'est con à dire
mais je me sens en paix.
453
00:38:21,760 --> 00:38:23,880
Chant du coq.
454
00:38:24,200 --> 00:38:25,200
-Gamin !
455
00:38:25,520 --> 00:38:29,600
Oh, viens voir une minute !
-Non, je suis à la bourre là !
456
00:38:29,920 --> 00:38:34,000
Il n'aime pas ça, Gérard !
-Juste 1mn, allez, viens voir !
457
00:38:34,280 --> 00:38:35,480
-Putain !
458
00:38:36,480 --> 00:38:38,920
Il faut que je me trace là !
459
00:38:52,920 --> 00:38:54,840
Qu'est-ce que c'est ?
460
00:38:55,160 --> 00:38:56,520
-Ouvre !
461
00:38:58,960 --> 00:38:59,960
Ouvre !
462
00:39:00,840 --> 00:39:04,800
C'est ses 1ers, il y tient
comme à la prunelle de ses yeux.
463
00:39:05,200 --> 00:39:08,080
Il les a fait
affûter exprès pour toi.
464
00:39:09,840 --> 00:39:11,640
-Non, je ne peux pas
465
00:39:11,960 --> 00:39:13,000
accepter !
466
00:39:19,440 --> 00:39:22,880
-Non, donner, c'est une chose, mais
467
00:39:23,200 --> 00:39:25,800
il faut aussi savoir recevoir.
468
00:39:30,800 --> 00:39:31,920
Hein ?
-OK.
469
00:39:33,600 --> 00:39:36,640
-Alors, donne-moi
une pièce, une toute petite.
470
00:39:36,960 --> 00:39:40,760
Parce que un couteau,
ça se paye. C'est la tradition.
471
00:39:42,600 --> 00:39:45,480
Si on te fait cadeau d'un couteau,
472
00:39:45,800 --> 00:39:49,000
eh ben, ça peut
couper les liens d'amour.
473
00:39:49,320 --> 00:39:52,960
Et moi, je ne voudrais
pas prendre de risque
474
00:39:53,280 --> 00:39:54,880
avec ça, tu vois !
475
00:40:02,600 --> 00:40:04,160
Bon ben, alors !
476
00:40:04,520 --> 00:40:08,320
Vas-y ! Tu vas te
faire appeler Robert là !
477
00:40:49,880 --> 00:40:53,920
-Putain, Gérard, je crois que
ma terrine va devenir une sorte
478
00:40:54,280 --> 00:40:57,840
de maître étalon du genre !
"Ze" terrine de campagne !
479
00:40:58,160 --> 00:41:01,480
Sérieux, les mecs vont
tomber dans les pommes !
480
00:41:01,800 --> 00:41:03,560
-Je ne te promets pas
481
00:41:03,920 --> 00:41:05,920
d'en rapporter une tranche, gadjo !
482
00:41:11,200 --> 00:41:14,080
-C'était ça,
cette odeur de pourri !
483
00:41:14,400 --> 00:41:17,840
-Je suis perfectionniste.
Quand j'ai commencé,
484
00:41:18,160 --> 00:41:21,480
j'aime bien finir
le boulot. Et toi,
485
00:41:21,800 --> 00:41:23,680
je vais te crever.
486
00:41:25,000 --> 00:41:27,440
-Ne fais pas le con, Tony !
487
00:41:29,480 --> 00:41:30,520
-Tss, tss !
488
00:41:35,560 --> 00:41:38,360
J'avais dit : "Pas de grabuge !"
489
00:42:04,440 --> 00:42:06,960
Chat qui miaule.
490
00:42:16,040 --> 00:42:17,400
Touches sonores.
491
00:43:40,880 --> 00:43:41,920
-C'est bon.
492
00:43:43,680 --> 00:43:45,440
Donc, c'est raté.
493
00:43:45,760 --> 00:43:47,040
Complètement !
494
00:43:48,600 --> 00:43:52,000
-Je ne comprends pas.
Vous venez de dire que...
495
00:43:52,320 --> 00:43:57,280
-Vous mélangez le yin
et le yang. Ca n'a aucun sens !
496
00:43:57,560 --> 00:44:00,400
Ca n'est pas du tout la recette !
497
00:44:00,720 --> 00:44:03,840
-J'ai fait exactement
ce que vous m'avez montré !
498
00:44:04,120 --> 00:44:05,440
-J'avais prévenu.
499
00:44:05,760 --> 00:44:08,560
Ca n'est pas une question de...
500
00:44:08,880 --> 00:44:09,760
talent.
501
00:44:10,080 --> 00:44:11,920
-Ah oui ?
-Oui.
502
00:44:12,280 --> 00:44:16,600
-Vous vous rendez compte quand
même que votre nid d'hirondelle-là,
503
00:44:16,920 --> 00:44:20,960
c'est juste un bouillon
de bave de piaf ! Pardon, mais...
504
00:44:21,280 --> 00:44:22,880
Pardon !
-En Chine,
505
00:44:23,200 --> 00:44:28,560
nous ne méprisons
rien de ce qui peut être consommé.
506
00:44:28,920 --> 00:44:31,520
Si c'est vivant, ça se mange.
507
00:44:31,840 --> 00:44:33,680
Si c'est mort aussi !
508
00:44:34,000 --> 00:44:39,280
Les aliments ont chacun leur usage.
509
00:44:39,560 --> 00:44:42,200
On ne crache sur rien.
510
00:44:42,520 --> 00:44:45,920
Ni sur les insectes,
ni sur les chiens,
511
00:44:46,280 --> 00:44:48,280
pas même sur les rats.
512
00:44:58,760 --> 00:45:00,200
-Ne fais pas ça !
513
00:45:04,000 --> 00:45:06,600
-Qu'est-ce que tu fais avec lui ?
514
00:45:08,000 --> 00:45:11,800
-Ca tombe bien, on vient
de me faire un cadeau là.
515
00:45:12,120 --> 00:45:13,440
J'ai bien envie
516
00:45:13,760 --> 00:45:16,560
d'essayer celui-ci !
-Très bien !
517
00:45:18,280 --> 00:45:21,360
-J'hésite entre
le museau et le jarret !
518
00:45:21,680 --> 00:45:23,880
-Très bien, le museau !
519
00:45:26,520 --> 00:45:29,120
En plus, le sien est vilain !
520
00:45:29,440 --> 00:45:32,000
-Et la carcasse ?
-Fosse septique.
521
00:45:33,440 --> 00:45:35,520
-C'est bon, les mecs !
522
00:45:37,360 --> 00:45:41,400
Je voulais juste te foutre la
trouille. Sur la tête de ma mère !
523
00:45:42,600 --> 00:45:45,480
-Tu es un vrai dégueulasse, toi !
524
00:45:46,320 --> 00:45:50,320
C'est un restaurant,
pas un crachoir ! Dégueulasse !
525
00:45:50,640 --> 00:45:53,800
-Qu'est-ce que tu fous ici déjà ?
-J'ai une Perm.
526
00:45:54,080 --> 00:45:56,720
Je dois être rentré dans 3h.
527
00:45:57,080 --> 00:45:59,840
-Sinon ?
-Sinon c'est la merde !
528
00:46:00,160 --> 00:46:02,320
-Bon, dans tous les cas,
529
00:46:02,640 --> 00:46:04,160
tu es dans la merde !
530
00:46:12,920 --> 00:46:17,680
J'ai une autre idée mais les mecs
comme toi, ça n'a pas d'honneur !
531
00:46:18,000 --> 00:46:21,920
-Je n'ai qu'une parole !
-Alors jure-moi que tu ne touches
532
00:46:22,240 --> 00:46:23,560
plus à Jeannot.
533
00:46:23,880 --> 00:46:25,440
Plus jamais !
534
00:46:26,240 --> 00:46:27,520
Tu as compris ?
535
00:46:28,360 --> 00:46:30,160
Oh, tu as compris ?
536
00:46:32,280 --> 00:46:35,640
-(Autrement, je te
retrouve et je te saigne !
537
00:46:36,000 --> 00:46:38,640
(Je te jure que je le ferai !)
538
00:46:43,800 --> 00:46:48,120
-Je vous félicite !
Eh ben, vous êtes enceinte !
539
00:46:51,640 --> 00:46:53,640
C'est une bonne nouvelle ?
540
00:46:56,640 --> 00:46:58,480
-C'est une nouvelle.
541
00:47:03,400 --> 00:47:05,880
Qu'est-ce que je dois faire ?
542
00:47:06,200 --> 00:47:09,920
-Alors, où voudriez-vous
accoucher ? Il ne faut pas
543
00:47:10,240 --> 00:47:13,920
traîner : les bonnes
maternités sont prises d'assaut.
544
00:47:14,240 --> 00:47:17,000
-Non, ce n'est pas ça. Pour...
545
00:47:17,320 --> 00:47:18,440
-Ha ?
546
00:47:24,280 --> 00:47:27,560
Pour ça aussi,
il ne faut pas traîner.
547
00:47:32,680 --> 00:47:35,720
Ca mérite
d'y réfléchir un peu, non ?
548
00:47:42,000 --> 00:47:43,160
-Ton père...
549
00:47:47,000 --> 00:47:51,160
Moi, je faisais bien
la cuisine, j'étais bon, vraiment !
550
00:47:52,680 --> 00:47:56,320
Mais lui, c'était
autre chose. Il vivait pour ça.
551
00:47:57,800 --> 00:48:02,040
Il est arrivé tout minot chez
les vieux. Sa mère l'avait laissé
552
00:48:02,400 --> 00:48:07,360
à l'Assistance publique. Elle
venait le voir parfois, rarement !
553
00:48:08,440 --> 00:48:10,680
Puis de moins en moins.
554
00:48:11,000 --> 00:48:14,040
J'imagine
qu'elle avait ses problèmes.
555
00:48:14,320 --> 00:48:17,320
Tu sais ce qu'il faisait
quand elle arrivait ?
556
00:48:17,600 --> 00:48:19,880
Il lui faisait à manger.
557
00:48:20,200 --> 00:48:24,200
Comme si c'était à lui
de la nourrir, de lui donner
558
00:48:24,520 --> 00:48:25,800
de l'amour !
559
00:48:29,040 --> 00:48:33,600
N'empêche qu'un jour, elle n'est
plus venue et lui, il est parti.
560
00:48:37,720 --> 00:48:39,800
Toi aussi, tu dois partir !
561
00:48:41,920 --> 00:48:45,520
Avec ce que tu as dans les mains,
ce n'est pas ta place ici.
562
00:49:05,160 --> 00:49:06,040
Coup.
563
00:49:07,600 --> 00:49:09,320
Couinements.
564
00:49:11,520 --> 00:49:12,680
-Allez, allez !
565
00:49:30,680 --> 00:49:32,360
-En 17 ans de carrière,
566
00:49:32,680 --> 00:49:35,560
je n'ai jamais vu
une chose pareille !
567
00:49:35,920 --> 00:49:38,160
Vous faites un élevage ?
568
00:49:41,880 --> 00:49:45,200
-Ce n'est évidemment pas
la véritable explication.
569
00:49:45,520 --> 00:49:48,360
-Je veillerai
à ce que vous ne serviez
570
00:49:48,680 --> 00:49:50,480
plus le moindre nem !
571
00:49:54,040 --> 00:49:56,320
Votre cigarette, monsieur !
572
00:50:05,400 --> 00:50:07,840
-Il faut que j'y aille !
573
00:50:08,160 --> 00:50:12,360
-Ne tarde pas trop ! Et reviens
vite, on n'est pas éternels !
574
00:50:12,680 --> 00:50:16,600
Tu sais, ton père, des fois,
il s'y prend comme un manche,
575
00:50:16,960 --> 00:50:20,920
mais c'est un type bien,
n'oublie jamais ça ! Allez, file !
576
00:50:21,280 --> 00:50:25,280
Une belle fille comme ça,
il ne faut pas la contrarier !
577
00:50:33,880 --> 00:50:35,720
-C'était les siens !
578
00:50:37,080 --> 00:50:40,280
Ses 1ers couteaux.
Tu te rends compte ?
579
00:50:40,560 --> 00:50:43,320
-Ceux de ton père ?
-Oui.
580
00:50:46,480 --> 00:50:49,840
-Tu pourrais travailler
avec lui après tout ça ?
581
00:50:52,880 --> 00:50:54,480
-Peut-être, ouais.
582
00:50:56,400 --> 00:50:59,040
Je crois que j'aimerais bien !
583
00:51:00,160 --> 00:51:01,480
-Au Paris ?
584
00:51:01,800 --> 00:51:03,600
-Non. Pas au Paris !
585
00:51:03,880 --> 00:51:07,920
C'est terminé, Le Paris
Il n'y a plus de Paris !
586
00:51:10,320 --> 00:51:14,520
-Ton père a récupéré Le Paris,
Romain. C'est à lui maintenant.
587
00:51:14,880 --> 00:51:17,560
-Qu'est-ce que tu racontes là ?
588
00:51:17,920 --> 00:51:20,680
Edouard a vendu,
fin de l'histoire !
589
00:51:21,000 --> 00:51:26,120
-Tu ne vois pas ? Tu ne vois pas
qu'il a tout fait pour t'écarter ?
590
00:51:38,880 --> 00:51:41,280
-Démarre, s'il te plaît !
591
00:52:02,120 --> 00:52:05,320
*-Bonjour, Delphine !
C'est... C'est moi.
592
00:52:05,640 --> 00:52:08,680
*Bon, vous allez
sûrement m'en vouloir
593
00:52:09,040 --> 00:52:11,160
*parce que je me suis
594
00:52:11,480 --> 00:52:14,840
*comporté comme un gosse.
Ne me demandez pas comment
595
00:52:15,160 --> 00:52:17,720
*j'ai réglé
le problème. Ce qui compte,
596
00:52:18,080 --> 00:52:22,280
*c'est que c'est fait. On peut
rentrer chez nous, Delphine !
597
00:52:22,560 --> 00:52:26,480
*Le Paris est à nous et
j'ai besoin de vous, voilà !
598
00:52:32,440 --> 00:52:35,800
-A quoi on joue là ?
-Attends, tu vas voir !
599
00:52:36,120 --> 00:52:40,000
-Attends, il y a un truc ?
-Non, rien. Vas-y, avance !
600
00:52:40,360 --> 00:52:42,360
Voilà, ne bouge plus !
601
00:52:42,680 --> 00:52:44,480
Fais-moi confiance !
602
00:52:46,840 --> 00:52:47,840
Boum !
603
00:52:48,160 --> 00:52:50,920
C'est ici !
-De quoi, c'est ici ?
604
00:52:51,240 --> 00:52:54,600
-Ca te plaît ou pas ?
-Ben, je ne sais pas !
605
00:52:54,920 --> 00:52:56,240
Je... ben, oui !
606
00:52:58,320 --> 00:53:02,600
-Attends, je t'explique ! Je vois
quelque chose de super simple,
607
00:53:02,920 --> 00:53:05,720
mais classe ! Tu vois ? Attends !
608
00:53:06,040 --> 00:53:10,120
Tout blanc ! Bois, métal,
verre : quelque chose de classe !
609
00:53:10,480 --> 00:53:12,080
Qu'en penses-tu ?
610
00:53:12,360 --> 00:53:16,160
Ne t'inquiète pas !
On peut commencer tranquillement !
611
00:53:16,480 --> 00:53:20,720
On fait juste 30 couverts le midi,
histoire de se chauffer un peu.
612
00:53:21,040 --> 00:53:22,040
-"On" ?
613
00:53:22,360 --> 00:53:26,200
Mais de quoi tu parles Yann là ?
-De quoi je parle ?
614
00:53:26,520 --> 00:53:30,440
Mais c'est qu'elle est
longue à la détente, celle-ci !
615
00:53:30,760 --> 00:53:33,760
Je parle de toi
et de moi ! De nous !
616
00:53:34,080 --> 00:53:38,120
Cet endroit, c'est pour nous,
notre resto à tous les 2 !
617
00:53:38,440 --> 00:53:42,880
-Tu es complètement dingue !
-Oui, complètement fou de toi !
618
00:53:44,200 --> 00:53:46,120
Grincement des gonds.
619
00:53:53,320 --> 00:53:54,960
-Ah, les ordures !
620
00:54:32,600 --> 00:54:33,720
-Pourquoi ?
621
00:54:36,200 --> 00:54:38,880
Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
622
00:54:42,040 --> 00:54:46,360
-Que je te dise quoi ? Que j'ai
toujours voulu rentrer chez moi ?
623
00:55:11,960 --> 00:55:16,880
Sous-titrage MFP.
46058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.