Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,190 --> 00:00:12,680
WANTED
2
00:00:25,720 --> 00:00:27,240
Hyeon Woo. Let's go now.
3
00:00:27,240 --> 00:00:29,430
Hyeon Woo isn't here?
4
00:00:29,430 --> 00:00:31,470
Hyeon Woo!
5
00:00:32,020 --> 00:00:34,130
If you don't want the kid to get hurt, watch it by yourself.
6
00:00:39,030 --> 00:00:40,680
Make a live reality show that is run by Jeong Hye In.
7
00:00:40,680 --> 00:00:43,470
Every night at 10pm. For 10 episodes. A mission will be given for each episode.
8
00:00:43,470 --> 00:00:45,830
If Jeong Hye In succeeds the mission, evidence that Hyeon Woo is safe will be sent.
9
00:00:45,830 --> 00:00:47,780
When the 10 episodes end, Hyeon Woo will be sent back safely.
10
00:00:47,780 --> 00:00:51,300
Mom! Mom!
11
00:00:51,300 --> 00:00:53,740
Mom!
12
00:00:53,740 --> 00:00:56,840
Hyeon Woo was kidnapped. The kidnapper sent me this.
13
00:00:56,840 --> 00:00:59,190
You are the only one who can do this broadcast.
14
00:00:59,190 --> 00:01:00,960
Go ask someone else.
15
00:01:04,430 --> 00:01:07,000
Please save our Hyeon Woo.
16
00:01:07,000 --> 00:01:09,990
My son Hyeon Woo, has been kidnapped.
17
00:01:09,990 --> 00:01:11,520
What?
18
00:01:11,520 --> 00:01:13,610
Please help me.
19
00:01:15,320 --> 00:01:16,350
There's a delivery.
20
00:01:16,350 --> 00:01:17,980
First mission What could be in the trunk of this car? Reveal it during the broadcast
21
00:01:17,980 --> 00:01:19,620
This is Cha Seung In from Gangnam district homicide unit.
22
00:01:19,620 --> 00:01:21,880
Could you please come down to the scene and confirm a few things?
23
00:01:21,880 --> 00:01:23,030
Where's my Hyeon Woo?
24
00:01:23,030 --> 00:01:24,880
Your son isn't here.
25
00:01:26,520 --> 00:01:28,150
Mom!
26
00:01:28,150 --> 00:01:30,460
- Hyeon Woo! - Mom!
27
00:01:30,460 --> 00:01:33,290
I'll go quickly. I'll go quickly, Hyeon Woo!
28
00:01:33,290 --> 00:01:35,600
Where are you right now? We are on our way to the scene with the mobile transmitter.
29
00:01:35,600 --> 00:01:36,730
Is Hye In prepared?
30
00:01:36,730 --> 00:01:38,920
We're going in in 10 seconds.
31
00:01:39,800 --> 00:01:42,230
Camera! Camera! Stick with me! Episode 3
32
00:01:48,650 --> 00:01:51,140
Stay with her!
33
00:02:15,100 --> 00:02:17,100
First turn it over to studio, and when it's settled...
34
00:02:17,100 --> 00:02:19,010
Switch to #5 fast.
35
00:02:29,870 --> 00:02:31,310
Don't film it.
36
00:02:31,310 --> 00:02:33,350
Camera come in.
37
00:02:38,220 --> 00:02:39,980
Don't film it!
38
00:02:42,320 --> 00:02:50,920
Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki
39
00:04:55,720 --> 00:04:59,130
Please gather the CCTVs from this area.
40
00:05:10,630 --> 00:05:12,430
In the car designated by the culprit The child with unconfirmed identity In a critical condition
41
00:05:19,350 --> 00:05:23,290
They have arrived at the designated car. An unidentified child was found in the trunk.
42
00:05:23,290 --> 00:05:25,400
The child is in a critical condition.
43
00:05:26,750 --> 00:05:30,530
Critical condition. Being transported to a hospital.
44
00:05:31,700 --> 00:05:34,490
They have arrived at the designated car. An unconfirmed child was found in the trunk.
45
00:05:34,490 --> 00:05:37,100
The child is in a critical condition. Being transported to a hospital.
46
00:05:38,480 --> 00:05:41,190
Didn't Hyeon Woo's call get traced near that location?
47
00:05:41,190 --> 00:05:44,720
Then, shouldn't she be at the location instead of going to the hospital?
48
00:05:50,040 --> 00:05:53,450
The police is at the location. They are searching.
49
00:05:53,450 --> 00:05:56,770
The camera went blurry earlier. It didn't show a decent quality.
50
00:05:56,770 --> 00:06:00,650
Give the earphone over to Hye In, and ask her to show the child's face.
51
00:06:02,360 --> 00:06:03,890
Hye In.
52
00:06:11,160 --> 00:06:13,830
Will anyone know who the kid is?
53
00:06:13,830 --> 00:06:16,150
Let's take off the ventilator for a few seconds.
54
00:06:16,150 --> 00:06:19,200
We can't. A person's life is on the line.
55
00:06:23,730 --> 00:06:26,910
Please film the clothes, shoes and hands carefully.
56
00:06:26,910 --> 00:06:29,110
The parents who are looking for the kid will know.
57
00:06:29,110 --> 00:06:30,830
Okay.
58
00:06:40,540 --> 00:06:42,330
Hye In.
59
00:06:45,560 --> 00:06:49,300
This is a child who was found in the trunk that the culprit wanted us to reveal.
60
00:06:49,300 --> 00:06:51,480
We are looking for the guardian. (Age: about 7-8 years old Gender: Male; Place discovered: Incheon South-facing waterfront)
61
00:06:51,480 --> 00:06:55,190
Please contact our broadcasting station. (To anyone who recognize the child, please call with tips as to his or his parents' identity.)
62
00:06:55,190 --> 00:06:58,140
To the parents who are anxiously searching for the child
63
00:06:58,140 --> 00:07:01,820
I hope they can see this broadcast.
64
00:07:01,820 --> 00:07:05,400
We are currently going towards Dong Ho Hospital in Incheon.
65
00:07:10,540 --> 00:07:13,780
Look for missing person cases for a boy around 6-7 years old.
66
00:07:13,780 --> 00:07:15,670
For now, look for places around Seoul and Incheon.
67
00:07:15,670 --> 00:07:18,260
His face was broadcasted right?
68
00:07:18,260 --> 00:07:23,070
Keep contact with Detective Park. I'll be heading over to the hospital with them.
69
00:07:37,100 --> 00:07:41,410
A male child in the age of 7 to 8. In shock with decreased consciousness. BP of 80/50
70
00:07:46,030 --> 00:07:49,050
Hey. You can't film here.
71
00:07:49,050 --> 00:07:51,010
Only the guardians are allowed to go in.
72
00:07:51,010 --> 00:07:53,780
I said not to film.
73
00:07:55,640 --> 00:07:56,780
The channel with a new freshness
74
00:07:57,510 --> 00:08:02,330
There won't be a show unless the kid dies or wakes up to mention the culprit.
75
00:08:02,330 --> 00:08:04,200
Are you going to fill up the time by filming people fighting at the hospital?
76
00:08:04,200 --> 00:08:07,280
Does a 20% viewer rating sound like a joke to you?
77
00:08:07,280 --> 00:08:10,760
You must do something after the commercial within the next 5 minutes.
78
00:08:10,760 --> 00:08:12,970
I'll do what I can for now.
79
00:08:12,970 --> 00:08:16,890
I wonder if CEO Song has any connections with anyone at that hospital.
80
00:08:30,240 --> 00:08:31,760
Is Jeong Hye In with the kid?
81
00:08:31,760 --> 00:08:35,650
Yes, she said she'll be with him until the guardians arrive.
82
00:08:35,650 --> 00:08:37,560
Sit here and watch this closely.
83
00:08:37,560 --> 00:08:38,720
What?
84
00:08:38,720 --> 00:08:41,760
Ah, only do what Writer Yeon and I tell you to do.
85
00:08:41,760 --> 00:08:44,010
Don't do anything based on your own judgment.
86
00:08:44,010 --> 00:08:45,470
Yes.
87
00:08:50,260 --> 00:08:53,900
Other patients in the emergency room are sensitive too.
88
00:08:53,900 --> 00:08:57,730
You'll be disturbing the medical treatment, and you never asked for a special permission in advance.
89
00:08:57,730 --> 00:09:01,000
We can't even contact the director now because he went out of the country for a seminar.
90
00:09:01,000 --> 00:09:05,220
So, while the director is out of the country
91
00:09:05,220 --> 00:09:08,970
with an intern's decision, the hospital gets in the way and the broadcast can't be done properly.
92
00:09:08,970 --> 00:09:12,040
If Jeong Hye In's kid dies because of that,
93
00:09:12,040 --> 00:09:14,370
wouldn't the hospital have to close down?
94
00:09:14,370 --> 00:09:17,410
Of course, it'd be better if the broadcast goes out well
95
00:09:17,410 --> 00:09:21,180
with the hospital's cooperation.
96
00:09:21,180 --> 00:09:25,990
This broadcast will be the best PPL that you'll ever get. [PPL: Product Placement, Embedded marketing]
97
00:09:26,990 --> 00:09:29,940
Cameras are not allowed anywhere else.
98
00:09:31,440 --> 00:09:33,660
Please film only in that room.
99
00:09:35,050 --> 00:09:36,370
Of course.
100
00:09:36,370 --> 00:09:42,660
If the hospital ever gets famous, I'll tell them it's because of Dr. Han Gyu Won.
101
00:09:44,850 --> 00:09:52,240
Looking for the guardian Age: 7~8. Sex: Male Found location: Incheon harbor
102
00:10:01,280 --> 00:10:04,660
Get ready, looking like a normal person within 5 minutes.
103
00:10:19,410 --> 00:10:23,230
You said there was a phone call from Hyeon Woo 5 minutes before the show went on air.
104
00:10:24,220 --> 00:10:30,170
When we tracked his location, the call was made from the kidnapper's designated spot near the car.
105
00:10:30,170 --> 00:10:34,410
But why did you come to the hospital first, instead of searching for Hyeon Woo?
106
00:10:39,150 --> 00:10:41,590
20% viewer ratings, Initiate curiosity, Justfies our show
107
00:10:44,630 --> 00:10:48,980
A child was dying in front of me. I couldn't think of other things.
108
00:10:50,230 --> 00:10:52,300
Let's save this child first.
109
00:10:52,300 --> 00:10:55,740
This child is another Hyeon Woo.
110
00:10:57,820 --> 00:10:59,810
Mom.
111
00:11:03,170 --> 00:11:05,440
Are you awake?
112
00:11:05,440 --> 00:11:07,750
Do you know where this is?
113
00:11:07,750 --> 00:11:09,350
What's your name?
114
00:11:09,350 --> 00:11:11,770
Han Sol.
115
00:11:15,100 --> 00:11:17,080
010-0437-4889
116
00:11:19,280 --> 00:11:20,850
Hyeon Woo!
117
00:11:20,850 --> 00:11:22,690
010-0437-4889
118
00:11:29,660 --> 00:11:31,460
Hello?
119
00:11:32,690 --> 00:11:36,170
- Hyeon Woo? - Please put it on speaker.
120
00:11:44,530 --> 00:11:48,560
Mom. Save me.
121
00:11:50,140 --> 00:11:52,360
Hyeon Woo, it´s Mom.
122
00:11:54,710 --> 00:11:58,330
Yes, Captain. There's a record that a call was made within 500m of this location.
123
00:11:58,330 --> 00:12:02,350
I called to check and there was a customer who checked in this morning with a boy.
124
00:12:02,350 --> 00:12:04,690
They haven't checked out yet.
125
00:12:04,690 --> 00:12:06,040
Yes.
126
00:12:12,280 --> 00:12:13,560
Hyeon Woo, it´s mom.
127
00:12:13,560 --> 00:12:15,850
Mo- Mom...
128
00:12:15,850 --> 00:12:19,780
Hyeon Woo, you have to help me so I can find you.
129
00:12:19,780 --> 00:12:24,400
I'm thirsty. Come quickly, Mom.
130
00:12:24,400 --> 00:12:26,600
Hyeon Woo, be calm.
131
00:12:26,600 --> 00:12:29,870
- Hyeon Woo, where are you? - It's so dark.
132
00:12:29,870 --> 00:12:31,470
Hyeon Woo.
133
00:12:37,250 --> 00:12:39,640
Mom.
134
00:12:46,510 --> 00:12:48,690
Trains don't run after 9pm.
135
00:12:57,580 --> 00:12:59,520
Who are you?
136
00:13:01,200 --> 00:13:02,970
This is recorded.
137
00:13:02,970 --> 00:13:06,560
Hyeon Woo didn't call. This is the exact same call as before.
138
00:13:06,560 --> 00:13:08,540
It was recorded.
139
00:13:09,950 --> 00:13:12,610
I was just checking.
140
00:13:12,610 --> 00:13:15,540
To see if you're preparing the show as I instructed
141
00:13:15,540 --> 00:13:20,310
or trying to do something else to find Hyeon Woo.
142
00:13:20,310 --> 00:13:22,580
Be careful.
143
00:13:22,580 --> 00:13:27,130
If you move on your own next time, it won't be good.
144
00:13:46,700 --> 00:13:49,210
Don't joke around like this again.
145
00:13:51,730 --> 00:13:54,570
If I can't trust you anymore,
146
00:13:55,810 --> 00:13:58,130
so Hyeon Woo
147
00:13:58,130 --> 00:14:02,710
If I can't believe that Hyeon Woo is safe right now.
148
00:14:02,710 --> 00:14:06,070
You won't get what you want either.
149
00:14:07,710 --> 00:14:12,270
When you said to do the broadcast following the missions, you must have had something you wanted to get.
150
00:14:13,270 --> 00:14:14,950
I'll do all of it.
151
00:14:15,770 --> 00:14:18,280
Whatever you say, all of it.
152
00:14:23,080 --> 00:14:25,340
Turn off the feed from here.
153
00:14:25,340 --> 00:14:27,030
Yes.
154
00:14:30,630 --> 00:14:33,370
We're live right now.
155
00:14:33,370 --> 00:14:36,540
You saying you'll do whatever the kidnapper tells you to do because of Hyeon Woo...
156
00:14:36,540 --> 00:14:39,050
Don't you know that's dangerous? Are you going to quit after today?
157
00:14:39,050 --> 00:14:41,140
I have no way to speak to the culprit.
158
00:14:41,140 --> 00:14:44,840
You're an actress. If there's something you want to say, act.
159
00:14:44,840 --> 00:14:47,730
Provoke the emotions of the audience.
160
00:14:50,650 --> 00:14:55,690
You're working right now. Control your emotions.
161
00:14:55,690 --> 00:14:57,410
We're going back in.
162
00:15:00,040 --> 00:15:02,220
Connect the feed.
163
00:15:03,300 --> 00:15:06,100
Yes. Camera number 3 please.
164
00:15:06,100 --> 00:15:07,580
Yes.
165
00:15:11,000 --> 00:15:13,920
Sir. Are you in here?
166
00:15:19,100 --> 00:15:28,470
Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki
167
00:15:31,040 --> 00:15:32,700
What is this?
168
00:15:37,170 --> 00:15:39,950
Mo...mom.
169
00:15:39,950 --> 00:15:43,830
I'm thirsty. Come quickly, Mom.
170
00:15:43,830 --> 00:15:47,250
Moving to hospital to save Mr. Kim Han Sol -Mission complete Mr. Song Hyeon Woo's phone call - recorded audio file
171
00:15:48,200 --> 00:15:51,610
Have that area precinct take over and retreat.
172
00:15:51,610 --> 00:15:54,820
Ask them to search the area thoroughly.
173
00:15:54,820 --> 00:15:59,360
Sunbae, it's me. It's not possible to get the location from the culprit's phone call earlier.
174
00:15:59,360 --> 00:16:02,720
We got a country code for Jamaica.
175
00:16:05,830 --> 00:16:09,470
Wait a moment. I'm the father of the child who was on the broadcast.
176
00:16:10,690 --> 00:16:13,230
- I'll call you back. - Come. This way please.
177
00:16:13,230 --> 00:16:14,990
I'm a police officer.
178
00:16:16,240 --> 00:16:19,470
- Are you the parents of the child who was on tv? - Yes.
179
00:16:19,470 --> 00:16:22,930
Can you let me know when and where the child disappeared?
180
00:16:22,930 --> 00:16:26,350
We're going to confirm that our child is safe first.
181
00:16:26,350 --> 00:16:28,430
Let´s go together.
182
00:16:37,990 --> 00:16:40,170
Han Sol! Han Sol!
183
00:16:40,170 --> 00:16:44,130
Han Sol! My baby!
184
00:16:45,070 --> 00:16:48,830
Are you okay? You are not injured?
185
00:16:58,620 --> 00:17:04,070
After carrying on the mission, an unexpected child is found at the brink of death, the kidnapper calls, then the child is returned to parents.
186
00:17:04,070 --> 00:17:09,910
The progress of the show isn't bad, but there's still one big thing missing to hit the 20% ratings.
187
00:17:23,110 --> 00:17:25,640
Han Sol! Are you okay?
188
00:17:29,080 --> 00:17:30,840
Get rid of the camera.
189
00:17:31,870 --> 00:17:35,200
Are you using my child to find your child?
190
00:17:37,350 --> 00:17:40,450
Urgent situation. Drag out some time.
191
00:17:42,010 --> 00:17:46,270
Please calm down. Thanks to us, your child was found.
192
00:17:46,270 --> 00:17:50,170
Wasn't it out child who got kidnapped because of this broadcast?
193
00:17:51,180 --> 00:17:54,490
We're taking the child. Han Sol, let's go.
194
00:17:54,490 --> 00:17:56,930
- Mo...mom. - Come here. Let's go.
195
00:17:56,930 --> 00:18:00,990
Mo...mom!
196
00:18:12,590 --> 00:18:14,480
There's something up with this family.
197
00:18:14,480 --> 00:18:17,780
I think we can get something out of this for the rest of our time. So, connect us to the feed.
198
00:18:17,780 --> 00:18:19,630
Yes.
199
00:18:44,380 --> 00:18:46,880
Han Sol, come here.
200
00:18:46,880 --> 00:18:48,130
Come here.
201
00:18:48,130 --> 00:18:50,990
How did you hurt your hand?
202
00:18:52,690 --> 00:18:54,950
I hurt it while exercising.
203
00:18:56,180 --> 00:19:01,500
Is that important right now? My child is in a state of shock right now!
204
00:19:03,390 --> 00:19:05,280
Come here.
205
00:19:06,220 --> 00:19:09,620
Did you hit the child and his mom?
206
00:19:12,730 --> 00:19:14,980
What are you...
207
00:19:16,660 --> 00:19:18,660
If you need help, please speak. It's okay.
208
00:19:18,660 --> 00:19:24,400
No, no. He's just getting excited because of the kid.
209
00:19:24,400 --> 00:19:28,530
Just let us go.
210
00:19:35,610 --> 00:19:39,290
Put this on broadcast. Just capture me.
211
00:19:39,290 --> 00:19:41,420
You guys!
212
00:19:42,870 --> 00:19:45,720
Can you guys be responsible for this?
213
00:19:45,720 --> 00:19:48,430
Do you know who I am?!
214
00:19:48,430 --> 00:19:50,920
Look at me.
215
00:19:54,660 --> 00:19:57,040
You have to think for the child.
216
00:19:59,220 --> 00:20:01,880
I am sorry.
217
00:20:11,040 --> 00:20:15,700
I'm going to report you guys. Turn off the camera immediately!
218
00:20:20,750 --> 00:20:21,770
Let go!
219
00:20:21,770 --> 00:20:23,920
The broadcast will continue in 60 seconds.
220
00:20:35,450 --> 00:20:38,050
Ah, did you see the broadcast?
221
00:20:39,070 --> 00:20:41,840
I feel bad to be happy under these circumstances.
222
00:20:41,840 --> 00:20:44,830
No need for you to feel sorry, President.
223
00:20:44,830 --> 00:20:47,960
We'll see the exact viewer ratings tomorrow.
224
00:20:47,960 --> 00:20:49,350
Emergency Room
225
00:20:49,350 --> 00:20:51,240
Actually,
226
00:20:52,750 --> 00:20:55,480
we tried to run away yesterday.
227
00:20:55,480 --> 00:20:58,470
While his father was out of town.
228
00:20:59,290 --> 00:21:05,310
But we didn't know where to go.
229
00:21:05,310 --> 00:21:09,040
In the end we went to a sauna,
230
00:21:09,040 --> 00:21:12,670
and I lost the child there.
231
00:21:16,550 --> 00:21:21,610
Please save us.
232
00:21:21,610 --> 00:21:26,050
Please help us escape.
233
00:21:29,960 --> 00:21:32,030
Jeong Hye In's WANTED
234
00:21:32,030 --> 00:21:32,980
On Air
235
00:21:37,810 --> 00:21:42,460
It isn't bad. Even though it was completely unexpected.
236
00:21:43,380 --> 00:21:46,650
We have to find evidence that Hyeon Woo is still alive.
237
00:21:46,650 --> 00:21:49,880
We'll find out tomorrow when the viewer ratings are revealed.
238
00:21:49,880 --> 00:21:51,850
It's not easy.
239
00:21:56,650 --> 00:21:58,390
Oh he's here. He's here.
240
00:21:58,390 --> 00:22:00,630
- Why did you beat up your child? - And his mother?
241
00:22:00,630 --> 00:22:04,640
What do you want to do to your child?
242
00:22:17,020 --> 00:22:18,800
I'm sorry.
243
00:22:44,140 --> 00:22:46,630
Let me ask you one thing.
244
00:22:49,350 --> 00:22:52,240
Ripping the child's mother's clothes,
245
00:22:52,240 --> 00:22:55,100
was that really to help her?
246
00:22:56,150 --> 00:22:59,050
You didn't have to do it that way.
247
00:23:03,850 --> 00:23:07,060
Or were you using her for the viewer rating?
248
00:23:07,060 --> 00:23:11,110
Please think of it as a good thing.
249
00:23:12,050 --> 00:23:14,050
Answer me.
250
00:23:16,550 --> 00:23:18,870
What if I was using her?
251
00:23:20,060 --> 00:23:23,010
I don't even have time to cry right now.
252
00:23:23,010 --> 00:23:27,270
Sometimes when I don't remember Hyeon Woo's face, I feel like I'm going crazy.
253
00:23:29,870 --> 00:23:32,790
I only think about one thing.
254
00:23:33,550 --> 00:23:35,330
It's 10 days.
255
00:23:36,550 --> 00:23:42,140
During these 10 days, I'm going to do anything.
256
00:23:42,140 --> 00:23:47,010
If I hesitate even for a moment, I might lose Hyeon Woo.
257
00:23:47,010 --> 00:23:53,250
If I lose people's interest even once, Hyeon Woo could get hurt.
258
00:23:58,020 --> 00:24:00,200
I understand.
259
00:24:02,350 --> 00:24:07,310
Even so, shouldn't you do it without hurting other people?
260
00:24:07,310 --> 00:24:11,030
There are relationships that can't be maintained without hurting one another.
261
00:24:11,730 --> 00:24:17,650
That child's mother... She definitely wouldn't have spoke truthfully like that.
262
00:24:18,580 --> 00:24:24,380
You have to go this far, for her to gain courage.
263
00:24:37,250 --> 00:24:39,060
Emergency Care Center Entrance
264
00:24:40,150 --> 00:24:44,470
Before Han Sol disappeared, was there anyone who suddenly became close to you?
265
00:24:44,470 --> 00:24:47,230
No. We both
266
00:24:47,230 --> 00:24:51,850
didn't really get to go out unless we were with his father.
267
00:24:54,710 --> 00:24:57,650
It was someone who knew that
268
00:24:58,750 --> 00:25:01,030
you and Han Sol were living with difficulty.
269
00:25:01,030 --> 00:25:05,150
It seems like the kidnapper knew that and took Han Sol on purpose in order to air it on the show.
270
00:25:05,150 --> 00:25:07,900
I don't know.
271
00:25:07,900 --> 00:25:13,550
Our parents have all passed away. We don't have any siblings either.
272
00:25:13,550 --> 00:25:18,460
After the marriage, his friends all cut off contact with him.
273
00:25:18,460 --> 00:25:21,590
Then why didn't you report it to the police even once-
274
00:25:26,850 --> 00:25:28,340
Sorry.
275
00:25:28,340 --> 00:25:32,280
No, no, no.
276
00:25:32,280 --> 00:25:36,720
I was too much of an idiot. I should have done it
277
00:25:36,720 --> 00:25:40,850
so that our Han Sol wouldn't have to go through stuff like that.
278
00:25:42,650 --> 00:25:44,480
Where are you going to go now?
279
00:25:44,480 --> 00:25:48,560
I don't know. I don't know. I really don't know.
280
00:25:48,560 --> 00:25:51,580
What I should do,
281
00:25:51,580 --> 00:25:54,250
I don't know anything.
282
00:25:54,250 --> 00:25:56,640
Anything.
283
00:27:05,850 --> 00:27:08,330
Narnia Chronology
284
00:27:12,150 --> 00:27:16,180
It feels weird that you're at home.
285
00:27:16,180 --> 00:27:19,120
I'm sorry that I'm busy.
286
00:27:20,290 --> 00:27:24,420
If you read this, I'll forgive you. This part.
287
00:27:24,420 --> 00:27:29,670
Again? How many times have I read this? Haven't you memorized it already?
288
00:27:30,850 --> 00:27:32,850
Okay.
289
00:27:34,170 --> 00:27:38,770
While Edmond was walking in Narnia, he started speaking to Peter,
290
00:27:38,770 --> 00:27:41,100
"It's all going to be okay."
291
00:27:41,100 --> 00:27:45,260
Hyung, we can beat Miraz in one blow, right?
292
00:27:45,260 --> 00:27:48,490
Peter answered calmly
293
00:27:48,490 --> 00:27:52,060
I'm fighting in order to find out.
294
00:27:52,060 --> 00:27:56,440
Mom, why do you like this part so much?
295
00:27:56,440 --> 00:28:01,640
Because I wish that you could grow up bravely like this.
296
00:28:04,000 --> 00:28:06,490
Chronicles of Narnia
297
00:28:17,250 --> 00:28:20,540
I'm okay. I'm going to go in.
298
00:28:20,540 --> 00:28:23,770
When did you come? I said I was going to go.
299
00:28:23,770 --> 00:28:29,480
Is it because, I still can't be forgiven?
300
00:28:29,480 --> 00:28:33,440
No. Just because
301
00:28:34,410 --> 00:28:37,240
you don't have to do this.
302
00:28:38,030 --> 00:28:43,790
For 2 years, you didn't even have time to sleep. Being by my side for 24 hours every day, you've worked hard.
303
00:28:43,790 --> 00:28:45,310
No, Noona. To the end-
304
00:28:45,310 --> 00:28:49,340
I was going to retire anyway.
305
00:28:49,340 --> 00:28:54,200
Stein won't leave the director position open for long and wait for you.
306
00:28:54,200 --> 00:28:59,260
It's an opportunity. You can't work on the set forever.
307
00:28:59,870 --> 00:29:02,330
I saw Chae Yoon's acting, and it was pretty good.
308
00:29:02,330 --> 00:29:07,790
I saw her at the filming scene, her personality is good too. Go and grow with her.
309
00:29:08,590 --> 00:29:13,860
I already told her I'm sorry and that I couldn't go.
310
00:29:15,200 --> 00:29:18,250
- Why do you do what you want- - This program,
311
00:29:19,030 --> 00:29:21,810
you said you didn't know how it would turn out.
312
00:29:23,020 --> 00:29:26,080
You can't move by yourself.
313
00:29:26,080 --> 00:29:28,950
It's not like you can hire a new person.
314
00:29:28,950 --> 00:29:34,230
Because this is the only thing that I can do.
315
00:29:37,590 --> 00:29:43,060
I adored Hyeon Woo too.
316
00:29:45,170 --> 00:29:47,810
So I'm going even crazier.
317
00:29:50,250 --> 00:29:52,100
I'm definitely going to find him.
318
00:29:52,100 --> 00:29:54,650
I said there's no need for that.
319
00:29:56,710 --> 00:30:00,320
Because we're family.
320
00:30:01,380 --> 00:30:03,920
Doing this is right.
321
00:30:08,450 --> 00:30:10,500
Yea, that's right.
322
00:30:13,160 --> 00:30:15,450
Thank you.
323
00:30:18,330 --> 00:30:21,290
< i>Center of Nonram. Hyeon Jang in front of Actress Jeong Hye In's House
324
00:30:25,880 --> 00:30:29,020
Noona, go in and rest.
325
00:30:44,940 --> 00:30:47,400
You worked hard today.
326
00:30:47,400 --> 00:30:51,010
I'm tired. Go out.
327
00:30:51,010 --> 00:30:55,370
Indeed you're Jeong Hye In. If you set your mind to it, you do well.
328
00:30:55,370 --> 00:30:58,580
Did well? What did I do well?
329
00:30:58,580 --> 00:31:04,550
I thought you would run away after being pushed into desperation, but in the end you did well.
330
00:31:04,550 --> 00:31:10,580
Okay. Should I thank you for complimenting me?
331
00:31:10,580 --> 00:31:14,540
What did you do? Did you sit and watch the broadcast?
332
00:31:14,540 --> 00:31:16,400
I have to watch it.
333
00:31:17,130 --> 00:31:19,010
You give me goosebumps.
334
00:31:19,010 --> 00:31:23,310
Let's not waste each other's energy. The path to follow is long.
335
00:31:23,310 --> 00:31:28,050
You know that I won't run towards you anyway.
336
00:32:11,060 --> 00:32:13,730
I'm going to sleep at the police station, so please rest assured and sleep.
337
00:32:13,730 --> 00:32:18,490
Also, you'll have to come to the police station tomorrow. Please rest.
338
00:32:18,490 --> 00:32:22,540
I'm so sorry, for causing you so much trouble.
339
00:32:22,540 --> 00:32:24,410
No, it's alright.
340
00:32:33,830 --> 00:32:38,370
You didn't do anything wrong. Nothing.
341
00:32:38,370 --> 00:32:40,900
It's the adults that were bad.
342
00:32:42,350 --> 00:32:46,810
I'm going to apologize for the adults.
343
00:32:48,370 --> 00:32:50,200
I'm sorry.
344
00:33:04,330 --> 00:33:06,410
Eat this too.
345
00:33:07,620 --> 00:33:10,490
If you drink coffee on an empty stomach, you'll hurt your stomach.
346
00:33:10,490 --> 00:33:13,830
I'm going to drink it even if I get hurt. They're giving a lot of money.
347
00:33:13,830 --> 00:33:17,480
It'll be fine if I go to the hospital for a thorough check up after the broadcast is over.
348
00:33:19,370 --> 00:33:22,030
Did I earn my living today?
349
00:33:23,040 --> 00:33:24,130
Should I speak honestly?
350
00:33:24,130 --> 00:33:28,530
No matter if it's the first broadcast or preview, if it wasn't Jeong Hye In, we wouldn't have this result.
351
00:33:28,530 --> 00:33:32,490
Heol. It's true, but I'm upset.
352
00:33:32,490 --> 00:33:35,120
Writer Yoon, you do at least that much.
353
00:33:36,530 --> 00:33:39,960
Well, I'm not worried about you, PD.
354
00:33:39,960 --> 00:33:45,130
But if we continue to make urgent decisions by the second,
355
00:33:45,130 --> 00:33:47,460
I'm a bit worried about Choi Joon Goo.
356
00:33:47,460 --> 00:33:50,690
If he continues to reason out everything with us like a moral teacher,
357
00:33:50,690 --> 00:33:53,980
we're wasting too much energy amongst ourselves.
358
00:33:53,980 --> 00:33:56,090
I need him to do that.
359
00:33:56,090 --> 00:34:02,900
Because I don't think about whether what I'm doing is right, it's nice to have someone to do it for me.
360
00:34:05,400 --> 00:34:08,270
To me, Writer Yoon is the accelerator and hyung is the brake.
361
00:34:08,270 --> 00:34:12,910
Wow, because you said that, I seem like the meanest person here.
362
00:34:12,910 --> 00:34:17,870
When this broadcast finishes, find more of hyung's products from when he was a PD.
363
00:34:17,870 --> 00:34:22,860
If you watch his legendary shows, you'll find that he does awesome things that I can't do even if I die.
364
00:34:32,310 --> 00:34:36,480
A policeman's vacation days, are determined by criminals.
365
00:34:36,480 --> 00:34:38,970
But where is there a day without criminals?
366
00:34:38,970 --> 00:34:42,810
So, don't think about resting like everyone else-
367
00:34:42,810 --> 00:34:44,680
- Do well yourself. You. - Ah that hurts.
368
00:34:44,680 --> 00:34:47,430
Ah Hyung, in front of the younger one.
369
00:34:47,430 --> 00:34:49,230
Sunbae, you're older?
370
00:34:49,230 --> 00:34:51,850
Hey, it can happen.
371
00:34:51,850 --> 00:34:55,550
My face was like this since middle school. The team leader is here.
372
00:34:59,670 --> 00:35:03,330
Starting from now, the four of you are responsible for the broadcast team.
373
00:35:03,330 --> 00:35:07,490
The criminal will definitely use the missions as an excuse to continue contacting the broadcast team.
374
00:35:07,490 --> 00:35:09,840
Cha Seung In, you don't have any complaints right?
375
00:35:09,840 --> 00:35:14,080
If you want to find Lee Ji Eun, you have to start by finding the person who kidnapped Song Hyeon Woo.
376
00:35:14,080 --> 00:35:15,200
Yes.
377
00:35:15,200 --> 00:35:18,390
If it's possible, don't let the broadcast team be alone.
378
00:35:18,390 --> 00:35:21,420
Help them as much as you can, and follow them.
379
00:35:21,420 --> 00:35:26,030
If anything happens during the broadcast, aren't you pushing the responsibility to us?
380
00:35:26,030 --> 00:35:30,860
The authorities above have already promised they won't hold you guys responsible for anything, so just focus on catching the criminal.
381
00:35:30,860 --> 00:35:32,900
Did they not promise any rewards?
382
00:35:32,900 --> 00:35:37,680
After we catch the criminal, shouldn't we be promoted? We're doing everything we can.
383
00:35:37,680 --> 00:35:41,030
Exactly, please capture the criminal.
384
00:35:41,030 --> 00:35:44,150
Even if I push myself down, I'll make you go up.
385
00:35:44,150 --> 00:35:45,170
What about backup?
386
00:35:45,170 --> 00:35:47,300
No matter what you need, we'll do our best to support you.
387
00:35:47,300 --> 00:35:50,110
If anything suddenly happens, immediately report it.
388
00:35:50,110 --> 00:35:52,180
Hey, Cha Seung In,
389
00:35:52,180 --> 00:35:55,490
if we stick with the broadcast team, our investigation will be revealed.
390
00:35:55,490 --> 00:36:00,460
If you continue to do what you usually do, ignoring procedures and affecting others, I'm not going to spare you.
391
00:36:00,460 --> 00:36:05,160
Stop it, you two. Putting together the two people who have the most ambition is seriously...
392
00:36:05,160 --> 00:36:08,420
I'm going to go finish up the Park Se Young murder case.
393
00:36:12,400 --> 00:36:15,590
Hey, I'm not done talking yet.
394
00:36:23,960 --> 00:36:27,930
Excuse me. What is it?
395
00:36:29,710 --> 00:36:31,510
I went to the wrong place.
396
00:36:31,510 --> 00:36:33,820
This is my first time at this police station.
397
00:36:33,820 --> 00:36:35,680
You still haven't left?
398
00:36:35,680 --> 00:36:37,650
Who is he?
399
00:36:37,650 --> 00:36:42,030
He said he's a reporter. He hid in the broadcast team's car and got caught.
400
00:36:42,030 --> 00:36:45,540
Detective Cha Seung In, right?
401
00:36:45,540 --> 00:36:49,300
I'm Reporter Jang Jin Woong from Star Life. Please take good care of me from now on.
402
00:36:49,300 --> 00:36:51,530
Did you confirm his alibi?
403
00:36:51,530 --> 00:36:53,180
Yes.
404
00:36:54,600 --> 00:37:00,160
You're even stiffer than I heard. There's going to be a lot of things I'll see you for in the future, seeing as I'm in charge of this case.
405
00:37:00,160 --> 00:37:02,740
It'll be good if we don't meet,
406
00:37:02,740 --> 00:37:08,220
because I think the next time we meet, it won't be a reporter and policeman, but a suspect and policeman.
407
00:37:08,220 --> 00:37:10,740
That wouldn't be bad either.
408
00:37:10,740 --> 00:37:13,080
Detective, you're an important character too.
409
00:37:13,080 --> 00:37:19,130
You could become a star because of this case, or you could fall to the lowest point of your life.
410
00:37:19,130 --> 00:37:20,910
Please leave.
411
00:37:20,910 --> 00:37:22,720
Let's meet again.
412
00:37:25,040 --> 00:37:32,020
Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki
413
00:38:18,830 --> 00:38:20,510
Your drinks have come.
414
00:38:20,600 --> 00:38:22,300
- Did you watch WANTED last night? - Daebak!
415
00:38:22,310 --> 00:38:24,030
Hey! Isn't Jeong Hye In a bit extreme?
416
00:38:24,030 --> 00:38:25,460
Why? I thought she was cool.
417
00:38:25,460 --> 00:38:28,850
It's probably because there wasn't that much broadcast time left, so she quickly revealed the abuse.
418
00:38:28,850 --> 00:38:30,970
But why did the criminal want her to reveal that?
419
00:38:30,970 --> 00:38:32,720
Maybe Jeong Hye In's son was abused too?
420
00:38:32,720 --> 00:38:35,130
I'll get your order.
421
00:38:35,130 --> 00:38:38,670
Can I get 6 cups of Ice Americano, takeout?
422
00:38:38,670 --> 00:38:41,100
For 1 cup, please add 3 shots.
423
00:38:52,910 --> 00:38:55,590
UCN who stamps on their employees. Stop the broadcast! Criminal Program! WANTED Program that creates insecurity, I'm uneasy so I can't watch UCN Broadcast, Immediately stop the program!
424
00:38:55,590 --> 00:38:57,310
Stop it! Stop it!
425
00:38:57,310 --> 00:38:59,930
Please reaffirm the positivity of the show WANTED.
426
00:38:59,930 --> 00:39:01,710
Reaffirm! Reaffirm!
427
00:39:01,710 --> 00:39:05,360
UCN who stamps on their employees. Stop the broadcast!
428
00:39:09,670 --> 00:39:12,110
Tomorrow News, Sports Max
429
00:39:15,430 --> 00:39:18,840
UCN ranked first in the ratings. Take a look. First place.
430
00:39:18,840 --> 00:39:20,660
I guess it was a true situation.
431
00:39:20,660 --> 00:39:25,300
Professor Kim Woo Jin in the midst of investigation for child abuse and domestic violence.
432
00:39:25,300 --> 00:39:28,510
Wow, it's 20.3%. 20.3.
433
00:39:28,510 --> 00:39:30,640
It's true.
434
00:39:30,640 --> 00:39:33,320
Really? Shouldn't we do a program like this too?
435
00:39:33,320 --> 00:39:35,190
It really did go over.
436
00:39:35,190 --> 00:39:37,990
Program: Jeong Hye In's WANTED Channel: UCN Rating: 20.3%
437
00:39:47,770 --> 00:39:50,300
Here.
438
00:39:50,300 --> 00:39:54,770
Ah, I'll drink it well. Ice Americano.
439
00:39:54,770 --> 00:39:56,470
Yes.
440
00:40:02,030 --> 00:40:03,570
Hello.
441
00:40:03,570 --> 00:40:06,210
Oh, you're here.
442
00:40:06,210 --> 00:40:07,990
What about Jeong Hye In? She still hasn't come?
443
00:40:07,990 --> 00:40:11,150
I told her to come out a bit later.
444
00:40:11,150 --> 00:40:13,840
There are going to be many reporters outside of her house right now,
445
00:40:13,840 --> 00:40:17,050
and if she wants to do well on tonight's broadcast, she has to rest a bit.
446
00:40:17,050 --> 00:40:22,660
Park Bo Yeon. Even so, continue to stay in contact with her, and be sure of her position. Don't let the same thing as yesterday happen.
447
00:40:22,660 --> 00:40:23,900
Yes.
448
00:40:23,900 --> 00:40:30,170
A mission is a mission, but the biggest problem is getting more than 20%. We only barely got over 20% yesterday.
449
00:40:30,170 --> 00:40:34,050
Even so, because yesterday's broadcast spread the news, today it should be okay.
450
00:40:34,050 --> 00:40:38,290
It's not enough. I feel like yesterday's broadcast was done too crudely.
451
00:40:38,290 --> 00:40:40,930
We don't even know what the mission will be.
452
00:40:40,930 --> 00:40:42,680
Do you have a good method?
453
00:40:42,680 --> 00:40:44,640
What does a broadcast with over 20% in ratings have?
454
00:40:44,640 --> 00:40:50,830
Even a public broadcasting station's best variety shows don't get such high ratings. Our broadcast, has to make people follow it like a drama.
455
00:40:50,830 --> 00:40:53,790
Although we can't write the plot ahead of time, we have to make the concept clear.
456
00:40:53,790 --> 00:40:57,110
Jeong Hye In and the criminal's double protagonist drama.
457
00:40:57,110 --> 00:40:58,010
That's right.
458
00:40:58,010 --> 00:41:00,710
We have to start by capturing the criminal's character.
459
00:41:01,490 --> 00:41:04,450
Hello. Hello.
460
00:41:05,600 --> 00:41:07,640
Where should I sit-
461
00:41:07,640 --> 00:41:09,560
Ah, thank you.
462
00:41:12,010 --> 00:41:14,340
The chair is nice.
463
00:41:15,110 --> 00:41:20,600
Why are you like this? There's nothing we can't tell each other now. We're on the same team.
464
00:41:20,600 --> 00:41:25,380
If you want to join the meetings, please match the time. We don't have time to say the same things twice.
465
00:41:25,380 --> 00:41:27,740
The criminal's nickname. What should we make it?
466
00:41:27,740 --> 00:41:31,920
We'll see after today's broadcast. We'll figure out what exactly the criminal wants to do with this broadcast.
467
00:41:31,920 --> 00:41:35,600
Right now, it's more important to let the audience grasp the situation.
468
00:41:35,600 --> 00:41:38,510
It might be better to directly refer to him as Hyeon Woo's kidnapper.
469
00:41:39,410 --> 00:41:46,060
Rather than us making one up, it might be better for a nickname to naturally go around the internet.
470
00:41:52,140 --> 00:41:53,850
Hey, you.
471
00:41:55,190 --> 00:41:56,730
Come here.
472
00:42:00,750 --> 00:42:02,500
Why did you come here again?
473
00:42:02,500 --> 00:42:04,580
To see Detective Park.
474
00:42:04,580 --> 00:42:09,010
I have a suggestion. It's for a win-win situation for us two.
475
00:42:10,420 --> 00:42:14,490
Honestly, to Detective Park, isn't this an opportunity?
476
00:42:14,490 --> 00:42:20,130
If you find clues before other people, and catch the criminal, wouldn't you get promoted?
477
00:42:20,130 --> 00:42:24,360
It's time for you to be a team leader! Or, has it passed already?
478
00:42:24,360 --> 00:42:26,690
Don't say nonsense, just go.
479
00:42:27,870 --> 00:42:30,090
Let's talk honestly,
480
00:42:30,090 --> 00:42:34,430
I got a hold of this case tightly. Gossip reporter?
481
00:42:34,430 --> 00:42:37,820
I'm tired of that too. I plan on writing a short story based on this broadcast,
482
00:42:37,820 --> 00:42:41,120
I've even signed a contract already. It's going to be released immediately.
483
00:42:41,120 --> 00:42:46,610
If you can put me into the broadcast team, I can write about Detective Park's achievements in details.
484
00:42:46,610 --> 00:42:49,520
Let's trade the information that we need.
485
00:42:50,810 --> 00:42:53,060
I'll think about it.
486
00:42:54,290 --> 00:42:57,460
I have no interest in your book and my achievements,
487
00:42:58,080 --> 00:43:02,080
if you can tell me about stuff that's happening internally, that would be helpful.
488
00:43:05,570 --> 00:43:07,230
Is there still no contact from Hye In?
489
00:43:07,230 --> 00:43:08,480
Yes, still.
490
00:43:08,480 --> 00:43:13,030
We have to broadcast evidence that Hyeon Woo is still alive. It is one of the main parts of the broadcast.
491
00:43:13,030 --> 00:43:13,980
I understand.
492
00:43:13,980 --> 00:43:17,320
The meaning of the missions that the criminal gives,
493
00:43:17,320 --> 00:43:20,040
we have to continue to find out about that too.
494
00:43:20,040 --> 00:43:22,990
Why did he make us broadcast Han Sol?
495
00:43:22,990 --> 00:43:27,260
It doesn't seem like a coincidence that he was miserably abused.
496
00:43:27,260 --> 00:43:32,410
If that's it, would he be telling us to do the broadcast to reveal that?
497
00:43:32,410 --> 00:43:36,450
That's why you need to cooperate with our investigation team.
498
00:43:36,450 --> 00:43:39,730
Ah, yes yes.
499
00:43:39,730 --> 00:43:43,930
So? Do you have any information from Han Sol's side?
500
00:43:47,950 --> 00:43:54,230
The day before the incident, Han Sol disappeared during the time that you packed your bags, left the house and slept at the sauna, right?
501
00:43:54,230 --> 00:43:55,170
Yes.
502
00:43:55,170 --> 00:43:58,100
That night at the sauna,
503
00:43:58,100 --> 00:44:00,790
do you perhaps remember seeing these people?
504
00:44:00,790 --> 00:44:03,300
Or if you've ever met them before?
505
00:44:03,990 --> 00:44:09,640
No. They're people I don't know at all. I didn't see them that day either.
506
00:44:14,350 --> 00:44:16,380
This noona,
507
00:44:18,020 --> 00:44:19,050
You saw this noona?
508
00:44:19,050 --> 00:44:24,380
This noona told me that my dad was at the door,
509
00:44:24,380 --> 00:44:27,570
she said that I had to run away first.
510
00:44:27,570 --> 00:44:31,570
That way my mom and I wouldn't get caught.
511
00:44:31,570 --> 00:44:34,390
She said if we were together, we'd get caught.
512
00:44:35,940 --> 00:44:41,290
She said we could meet later on, so I held onto her hand and went out.
513
00:44:41,290 --> 00:44:43,260
And then?
514
00:44:43,260 --> 00:44:45,520
I don't know.
515
00:44:46,340 --> 00:44:52,510
She gave me banana milk, I fell asleep after drinking that, and when I woke up
516
00:44:52,510 --> 00:44:55,640
I was inside the car by myself.
517
00:44:56,900 --> 00:44:59,720
The place where ahjumma found you?
518
00:45:03,520 --> 00:45:05,960
Han Sol, you're really smart.
519
00:45:07,490 --> 00:45:10,040
Thank you for helping me.
520
00:45:17,970 --> 00:45:20,680
Han Sol's dad, Professor Kim.
521
00:45:23,540 --> 00:45:25,580
He's been released.
522
00:45:30,010 --> 00:45:39,990
Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki
523
00:45:41,080 --> 00:45:42,940
Thank you for your cooperation.
524
00:45:44,310 --> 00:45:49,320
Until your situation has been settled, I don't think you should go home.
525
00:45:49,320 --> 00:45:51,540
Do you have a place to stay?
526
00:45:55,230 --> 00:45:59,300
Before you find a place to live, you can stay at my place.
527
00:45:59,300 --> 00:46:02,510
I live at the police station anyway. You should be safe there.
528
00:46:02,510 --> 00:46:05,720
Ah, no, no... you don't have to do that.
529
00:46:05,720 --> 00:46:10,250
Someone opened up his home to me and my mother also.
530
00:46:10,250 --> 00:46:14,020
I'm repaying the debt I owe to him. So don't feel burdened.
531
00:46:14,020 --> 00:46:15,650
Alright then.
532
00:46:16,860 --> 00:46:18,680
Bye, Han Sol.
533
00:46:21,760 --> 00:46:27,340
Well? It's suicide for sure. It's almost impossible that he was murdered.
534
00:46:28,730 --> 00:46:32,030
There's no sign of him being poisoned.
535
00:46:32,880 --> 00:46:37,160
This didn't result in his death directly, but I found multiple doses of pills in his stomach.
536
00:46:37,160 --> 00:46:39,610
Looks like he took it all before he died.
537
00:46:39,610 --> 00:46:40,650
What pills?
538
00:46:40,650 --> 00:46:44,770
It's called Controller. It's to suppress epilepsy.
539
00:46:44,770 --> 00:46:48,470
If someone without epilepsy takes a large dosage, he can become addicted.
540
00:46:48,470 --> 00:46:51,830
He can experience side effects like delusion or hallucinations.
541
00:46:53,030 --> 00:46:59,280
Park Se Young's medical records didn't show treatment for epilepsy nor a prescription for it.
542
00:47:04,570 --> 00:47:09,330
You got the wrong house. No one like that lives here.
543
00:47:12,190 --> 00:47:13,380
Breakfast, lunch, dinner
544
00:47:15,280 --> 00:47:17,740
Check Park Se Young's mother's medical records.
545
00:47:17,740 --> 00:47:19,270
Okay.
546
00:47:19,270 --> 00:47:22,170
Also, he's a cancer patient.
547
00:47:23,010 --> 00:47:27,270
- Cancer? - Pancreatic cancer. But it's spread all over his body.
548
00:47:30,140 --> 00:47:32,460
Do you see his surgery scar?
549
00:47:34,770 --> 00:47:36,900
It's recent.
550
00:47:36,900 --> 00:47:40,830
When you see his medical records, they opened him up two months ago and just closed him up.
551
00:47:40,830 --> 00:47:45,910
He wouldn't have lasted too long even if he didn't commit suicide.
552
00:47:47,300 --> 00:47:50,150
Could it have been over his guilt?
553
00:47:51,510 --> 00:47:53,110
No.
554
00:47:53,740 --> 00:47:58,460
Live TV, Coconut TV, kidnapping, and suicide...
555
00:47:58,460 --> 00:48:01,400
Everything is tightly planned.
556
00:48:01,400 --> 00:48:04,160
He could've decided to kill himself since he had cancer already.
557
00:48:04,160 --> 00:48:06,150
For what?
558
00:48:17,480 --> 00:48:20,540
John Lennon got killed by a stalker, right?
559
00:48:20,540 --> 00:48:26,000
Jody Foster's stalker tried to assassinate President Reagan. And this woman...
560
00:48:29,700 --> 00:48:33,360
I looked into that already, you know.
561
00:48:33,360 --> 00:48:36,400
That woman with the guitar. She's an actress named Rebecca Schaeffer.
562
00:48:36,400 --> 00:48:40,410
Her stalker shot her and killed her for filming a bed scene.
563
00:48:43,210 --> 00:48:46,070
I'll meet Jeong Hye In as soon as we arrive at the broadcasting station.
564
00:48:46,070 --> 00:48:49,220
You find out about her fan clubs and stalkers from her manager.
565
00:48:49,220 --> 00:48:50,690
Okay.
566
00:48:56,500 --> 00:48:59,500
You should rest more. Did you get some sleep?
567
00:48:59,500 --> 00:49:03,680
This is better than staying home. I have to do things to stay alive.
568
00:49:03,680 --> 00:49:07,680
You haven't eaten yet, right? I'll go get some food.
569
00:49:07,680 --> 00:49:09,800
No. I'm okay.
570
00:49:09,800 --> 00:49:12,380
Noona... you'll collapse like that.
571
00:49:12,380 --> 00:49:14,740
I can choose whatever is here, right?
572
00:49:14,740 --> 00:49:16,330
Yes.
573
00:49:19,950 --> 00:49:21,360
What's this?
574
00:49:21,360 --> 00:49:27,280
I didn't see that one when I checked earlier at the shop.
575
00:49:35,410 --> 00:49:38,300
'Episode 1 mission success. Hyeon Woo is alive.'
576
00:49:42,010 --> 00:49:48,440
Earlier... at the basement parking... I left the car door open to answer my phone.
577
00:49:48,440 --> 00:49:50,740
That was all.
578
00:49:50,740 --> 00:49:53,780
I'll tell the police and check the CCTV.
579
00:50:15,600 --> 00:50:17,840
Yes, come in.
580
00:50:23,740 --> 00:50:27,640
Try to remember it. Park Se Young who committed suicide...
581
00:50:27,640 --> 00:50:31,590
Did he ever contact you or approach you?
582
00:50:32,330 --> 00:50:34,830
Or do you remember meeting Lee Ji Eun in the past?
583
00:50:38,470 --> 00:50:43,320
No. I thought of it a hundred times.
584
00:50:43,320 --> 00:50:46,700
I tried to think of why they would do this to me and my son...
585
00:50:46,700 --> 00:50:49,610
If I ever did something wrong to them.
586
00:50:49,610 --> 00:50:54,140
I never did anything wrong. I've never met these people in my entire life.
587
00:50:54,140 --> 00:50:57,490
The culprit used Park Se Young's obsession towards you
588
00:50:57,490 --> 00:51:00,990
to kidnap Hyeon Woo without exposing himself.
589
00:51:00,990 --> 00:51:06,030
Park Se Young knew that he would die soon due to cancer.
590
00:51:06,030 --> 00:51:10,160
He was also taking medication that could cause delusions or hallucinations.
591
00:51:11,200 --> 00:51:13,130
How about this girl?
592
00:51:13,890 --> 00:51:19,420
Lee Ji Eun is also being used. The photo of them together means that
593
00:51:19,420 --> 00:51:22,160
Lee Ji Eun will continue to be used.
594
00:51:22,160 --> 00:51:26,780
Furthermore, there's a possibility that she may commit suicide like Park Se Young,
595
00:51:26,780 --> 00:51:29,610
or she may get murdered.
596
00:51:29,610 --> 00:51:33,920
Then, the culprit...
597
00:51:33,920 --> 00:51:37,330
is someone who is connected to these two people?
598
00:51:37,330 --> 00:51:40,750
There's a bigger chance that he's connected to you instead of them.
599
00:51:40,750 --> 00:51:45,760
Who's the first person that you can think of after hearing this from me?
600
00:51:47,710 --> 00:51:52,470
There's a high chance of a mother's involuntary intuition being correct.
601
00:51:54,800 --> 00:51:56,200
Hyeon Woo...
602
00:51:56,200 --> 00:51:59,100
I can use him as much as I want to.
603
00:52:18,520 --> 00:52:23,040
We are going to have a meeting with the advertisement managers. Why don't you drop by to greet them?
604
00:52:24,000 --> 00:52:26,270
I am Cha Seung In, who is in charge of the case.
605
00:52:27,370 --> 00:52:31,340
Ah yes. I am pleased to meet you.
606
00:52:31,340 --> 00:52:33,120
Also, get changed.
607
00:52:43,530 --> 00:52:45,670
This one looks nice.
608
00:52:53,880 --> 00:52:55,600
What is this?
609
00:53:07,040 --> 00:53:12,760
You take care of the advertisement meeting by yourself. Do I need to do those too?
610
00:53:12,760 --> 00:53:16,410
I need to hear something from you regarding the case.
611
00:53:17,900 --> 00:53:22,600
You need to come to the meeting at least once. Don't forget what you promised me, Honey.
612
00:53:23,200 --> 00:53:24,850
Then, please take care.
613
00:53:24,850 --> 00:53:26,260
Yes.
614
00:53:38,950 --> 00:53:44,080
You husband... Is he someone that you can trust?
615
00:53:51,720 --> 00:53:55,780
She announced her retirement without telling us in advance.
616
00:53:55,780 --> 00:53:59,250
So, I wondered what to do with the remaining 6 months of the contract.
617
00:54:00,020 --> 00:54:04,320
The majority of our company agreed to sue your company.
618
00:54:04,320 --> 00:54:06,940
I'm pretty sure you didn't need to get there.
619
00:54:06,940 --> 00:54:10,420
Of course, we would have paid the contract penalty fee.
620
00:54:11,690 --> 00:54:17,180
But Jeong Hye In worked with us for a long time. We can't do that to her while she's going through so much.
621
00:54:17,180 --> 00:54:18,730
That's how we made the decision.
622
00:54:18,730 --> 00:54:21,460
Wow, thank you.
623
00:54:22,440 --> 00:54:27,340
But her program is gaining the most attention right now and as you saw last night...
624
00:54:27,340 --> 00:54:31,890
It is a very unpredictable program, so the commercials in between will bring in a huge outcome.
625
00:54:31,890 --> 00:54:35,510
There were a lot of requests today, but I kept it open especially for you.
626
00:54:35,510 --> 00:54:41,380
From our position, I'm glad to say that we're not only accepting your generosity.
627
00:54:41,380 --> 00:54:45,220
The CCTV near where your car was parked is damaged,
628
00:54:45,220 --> 00:54:47,510
and they still haven't fixed it.
629
00:54:48,600 --> 00:54:50,890
- Why, of all times, is this happening? - That's right.
630
00:54:50,890 --> 00:54:54,120
- Why, of all places, did you have to park your car right there? - What?
631
00:54:54,120 --> 00:54:58,670
It's strange. A hidden camera was found in Hye In's car that you were driving.
632
00:54:58,670 --> 00:55:01,890
Hyeon Woo's photo gets found from the clothes that you brought in.
633
00:55:01,890 --> 00:55:04,590
You keep on saying that you don't know anything about it, but there's nothing to prove it.
634
00:55:04,590 --> 00:55:07,530
That... is because I'm the person nearest to Noona.
635
00:55:07,530 --> 00:55:13,250
For now on, please limit being alone, and you need to be at a location where we could track you.
636
00:55:13,250 --> 00:55:18,990
Yes. But, I'm really okay that I'm being suspected
637
00:55:18,990 --> 00:55:22,040
but, if you focus only on me, and miss the chance to catch the real culprit...
638
00:55:22,040 --> 00:55:24,180
We'll take care of that.
639
00:55:24,960 --> 00:55:28,990
I hear Jeong Hye In had a few stalkers.
640
00:55:28,990 --> 00:55:30,750
Did you manage everything regarding that?
641
00:55:30,750 --> 00:55:34,440
Yes. Hye In didn't like trouble.
642
00:55:34,440 --> 00:55:39,110
We never called police on them, but we do have a blacklist.
643
00:55:39,110 --> 00:55:42,710
Was she ever attacked at a fan meeting or a crowded place?
644
00:55:42,710 --> 00:55:46,100
No. She wasn't.
645
00:55:46,100 --> 00:55:50,590
Usually, they come in front of her house, or send strange packages.
646
00:55:50,590 --> 00:55:53,440
Park Se Young who committed suicide. Is he on that list too?
647
00:55:53,440 --> 00:55:59,260
No. He never did anything for us to notice his face.
648
00:55:59,260 --> 00:56:01,260
We do not know him at all.
649
00:56:03,230 --> 00:56:06,320
Can we see the blacklist and the list of fan clubs?
650
00:56:06,320 --> 00:56:08,550
I'll directly send it to your email.
651
00:56:10,590 --> 00:56:12,860
I'll be contacting you again.
652
00:56:37,570 --> 00:56:43,580
What is this. Why did you come? Did you get fired?
653
00:56:43,580 --> 00:56:46,330
If I get fired, who'll catch the culprit?
654
00:56:47,580 --> 00:56:50,820
You've grown up. Being so cocky.
655
00:56:57,820 --> 00:56:59,630
Why did you come?
656
00:56:59,630 --> 00:57:01,470
It's because I missed you, Mi Ok.
657
00:57:01,470 --> 00:57:04,130
No way. Tell me what you want.
658
00:57:04,130 --> 00:57:06,060
Help me with something.
659
00:57:11,170 --> 00:57:14,560
I am having a sabbatical.
660
00:57:14,560 --> 00:57:19,590
For 1 year, I need to live only looking at bright things in the world.
661
00:57:19,590 --> 00:57:21,400
Well, that's what you told me.
662
00:57:24,160 --> 00:57:26,080
It'll be done in 10 days.
663
00:57:35,420 --> 00:57:39,780
Take it and leave. You can just ask the police for cooperation.
664
00:57:39,780 --> 00:57:42,960
Why are you being annoying and asking me?
665
00:57:42,960 --> 00:57:45,990
I really didn't want to ask you, but it's urgent.
666
00:57:45,990 --> 00:57:49,060
If you help me this one time, I'll keep my loyalty to you.
667
00:57:51,740 --> 00:57:54,130
I want to try everything that I can.
668
00:57:57,800 --> 00:58:01,230
"It wasn't your fault. There wasn't nothing you could do."
669
00:58:01,230 --> 00:58:05,500
I don't want to hear those words again.
670
00:58:11,680 --> 00:58:13,250
Take it.
671
00:58:14,350 --> 00:58:16,100
Call me.
672
00:58:17,980 --> 00:58:25,810
Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki
673
00:58:41,450 --> 00:58:43,520
Yes, Mi Ok.
674
00:58:55,120 --> 00:58:57,280
We'll have a meeting with the investigation team.
675
00:58:57,280 --> 00:58:58,940
I'll be there soon.
676
00:58:58,940 --> 00:59:01,730
Was there any calls from the culprit?
677
00:59:01,730 --> 00:59:04,150
Any proof that Hyeon Woo is still alive...
678
00:59:04,150 --> 00:59:07,510
I think he'll send it to you rather than sending it to me or the production team.
679
00:59:08,750 --> 00:59:11,650
No. Nothing yet.
680
00:59:14,100 --> 00:59:15,790
I can tell when you are lying.
681
00:59:15,790 --> 00:59:20,830
You haven't seen me for awhile. Don't pretend like you know me well.
682
00:59:23,230 --> 00:59:25,120
Come to the conference room.
683
00:59:41,850 --> 00:59:43,960
Check email for 2nd mission on WANTED
684
00:59:45,160 --> 00:59:46,610
Look at it alone
685
01:00:15,480 --> 01:00:17,130
WANTED. 2nd mission
686
01:00:17,710 --> 01:00:20,510
Orson_welles: WANTED. 2nd mission
687
01:00:22,910 --> 01:00:25,660
Coconuttv
688
01:00:28,270 --> 01:00:34,780
Coconut TV Log in to use the service Orsonwelles21
689
01:00:47,160 --> 01:00:52,050
Jeong Hye In, this is the 2nd WANTED mission.
690
01:01:10,820 --> 01:01:13,930
Let's quit this program. A human being died because of this.
691
01:01:13,930 --> 01:01:17,700
Our Hyeon Woo will die. They are not just scaring us, but they actually kill them.
692
01:01:17,700 --> 01:01:19,200
Who is the person that made you do this?
693
01:01:19,200 --> 01:01:21,430
Lee Ji Eun. We are arresting you for kidnaping Song Hyeon Woo, and as an accomplice.
694
01:01:21,430 --> 01:01:24,280
I'm very sorry. Tell me where Hyeon Woo is.
695
01:01:24,280 --> 01:01:27,070
Tell me. Tell me where that photo was taken of you with the child.
696
01:01:27,070 --> 01:01:30,400
Even if you go there, there won't be anything.
697
01:01:30,400 --> 01:01:33,220
Everything that's happening on this show is real.
698
01:01:33,220 --> 01:01:37,080
Jeong Hye In's WANTED will start now.
699
01:01:41,410 --> 01:01:47,120
WANTED
59745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.