All language subtitles for day.5.s01e06.bdrip.x264-ouija-NH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:07,887 "Batter my heart, three-personed God, 2 00:00:14,440 --> 00:00:18,365 "As west and east 3 00:00:18,440 --> 00:00:21,091 "in all flat maps 4 00:00:21,160 --> 00:00:23,606 "and lam one, 5 00:00:23,680 --> 00:00:27,366 "are one. 6 00:00:27,440 --> 00:00:32,446 So death doth touch the resurrection." 7 00:00:32,520 --> 00:00:34,887 - What the hell is that pretentious bullshit'? 8 00:00:34,960 --> 00:00:36,530 - That pretentious bullshit is where Oppenheimer 9 00:00:36,600 --> 00:00:39,763 got the name for the first nuclear test, 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,842 the Trinity. 11 00:00:41,920 --> 00:00:43,046 Just before igniting the bomb, 12 00:00:43,120 --> 00:00:45,327 Oppenheimer and his top scientists figured 13 00:00:45,440 --> 00:00:46,726 there was a 10% chance 14 00:00:46,800 --> 00:00:49,963 that the atmosphere coutd be incinerated, 15 00:00:50,040 --> 00:00:54,250 all life on Earth eradicated with the push of a button. 16 00:00:54,320 --> 00:00:56,243 And you know what? 17 00:00:58,360 --> 00:01:01,284 The bastards did it anyway. 18 00:01:01,360 --> 00:01:03,044 - So you're teHing me 19 00:01:03,120 --> 00:01:04,884 that sometime yesterday 20 00:01:05,000 --> 00:01:09,927 someone somewhere was testing something. 21 00:01:10,000 --> 00:01:11,240 - Yes. 22 00:01:11,320 --> 00:01:13,926 Or' welt maybe. 23 00:01:14,000 --> 00:01:15,570 - Yeah, well, ifs better than Chuck's 24 00:01:15,640 --> 00:01:18,166 bacteria-from-another dimension theory. 25 00:01:18,240 --> 00:01:20,004 The bomb is better, though. 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,684 - What'! 27 00:01:21,760 --> 00:01:24,161 - I'm saying if it's a man made event, then, 28 00:01:24,240 --> 00:01:25,002 well, it's more likely for us 29 00:01:25,080 --> 00:01:27,128 to be able to stop it, you know? 30 00:01:27,200 --> 00:01:29,521 - What the hell are we supposed to do about it'? 31 00:01:29,600 --> 00:01:32,570 - Have you never even considered that maybe 32 00:01:32,640 --> 00:01:34,802 there's a reason you're still alive'? 33 00:01:34,880 --> 00:01:36,928 - Yeah, and ifs because we were up all night raiding 34 00:01:37,000 --> 00:01:39,446 for his stupid Gromtooth War Horn. 35 00:01:39,520 --> 00:01:40,681 Thafs not even the point. 36 00:01:40,760 --> 00:01:44,048 - Okay, why out of all the nights for us to be raiding, 37 00:01:44,120 --> 00:01:46,202 was it this Friday? 38 00:01:46,280 --> 00:01:49,363 - Because we raid every Friday night, dumb ass. 39 00:01:49,440 --> 00:01:51,602 - Reva, there are seven days in a week, 40 00:01:51,680 --> 00:01:53,330 and a year ago we just chose the one day 41 00:01:53,400 --> 00:01:56,643 that would keep us alive during the fucking apocalypse? 42 00:01:56,760 --> 00:02:00,924 I mean maybe ifs coincidence, or maybe it's destiny. 43 00:02:01,000 --> 00:02:04,447 - My God, I thought the poetry was bad. 44 00:02:04,560 --> 00:02:07,211 Oh, mighty Flying Spaghetti Monster, 45 00:02:07,280 --> 00:02:10,124 he who has killed all of our family and friends 46 00:02:10,200 --> 00:02:12,123 and all the animals on the planet, 47 00:02:12,200 --> 00:02:14,089 please, by your wisdom, 48 00:02:14,160 --> 00:02:17,323 snow us the sign so that we may begin our noble journey 49 00:02:17,400 --> 00:02:19,721 to save the world. 50 00:02:19,800 --> 00:02:21,484 Gimmes a fucking break, Jeffery. 51 00:02:21,560 --> 00:02:24,484 Even Obi-Wan missed that memo. 52 00:02:40,160 --> 00:02:42,731 - Help me, Obi-Wan Kenobi. 53 00:02:42,800 --> 00:02:45,406 You're my only hope. 54 00:02:48,000 --> 00:02:51,721 Time to save the fuckin' world. 55 00:03:07,480 --> 00:03:17,401 ♪ ? 56 00:03:27,480 --> 00:03:37,447 ♪ ? 57 00:03:47,520 --> 00:03:52,520 ♪ ? 58 00:04:11,000 --> 00:04:14,971 - Whatever we're going to do, we need to do it. 59 00:04:15,040 --> 00:04:18,567 Thai asshole shattered the rest. 60 00:04:18,640 --> 00:04:23,441 - What if we just grab one of those psychos, 61 00:04:23,520 --> 00:04:26,251 force them to sleep or something? 62 00:04:26,320 --> 00:04:29,244 - Maybe, but we would have to find one, 63 00:04:29,320 --> 00:04:32,722 and they don't exactly have their own clubhouse. 64 00:04:32,800 --> 00:04:35,963 Getting Muse to those guys is... 65 00:04:36,040 --> 00:04:39,283 - No. 66 00:04:39,360 --> 00:04:42,125 Look, it shouldn't have to be this way. 67 00:04:42,200 --> 00:04:44,123 This was our quest. 68 00:04:47,920 --> 00:04:50,321 I'm gonna do it. 69 00:04:50,400 --> 00:04:52,289 - Jeff, you don't have to do this, man. 70 00:04:52,360 --> 00:04:55,569 - I've decided. 71 00:04:55,640 --> 00:04:58,803 We made our bed. 72 00:04:58,880 --> 00:05:01,645 Now it's time to sleep in it. 73 00:05:04,600 --> 00:05:06,329 - Go get 'em. 74 00:05:11,640 --> 00:05:13,642 - Might as well get comfy. 75 00:05:13,720 --> 00:05:17,406 - Still remember how to use one of these? 76 00:05:26,720 --> 00:05:29,041 - Good luck, kid. 77 00:05:34,160 --> 00:05:36,288 - See you guys in the morning. 78 00:05:36,360 --> 00:05:38,283 - You better. 79 00:06:21,720 --> 00:06:22,482 - No. 80 00:06:22,560 --> 00:06:23,766 No, no. 81 00:06:23,840 --> 00:06:25,569 Jeffery? 82 00:06:25,640 --> 00:06:28,484 Come on, wake up, wake up, Jeffery! 83 00:06:28,560 --> 00:06:30,528 Come on, come on, stay with me. 84 00:06:30,600 --> 00:06:31,726 Jeffery, come on. 85 00:06:31,800 --> 00:06:33,564 - Come on. 86 00:06:33,640 --> 00:06:35,404 Come on! 87 00:06:44,760 --> 00:06:48,128 God damn it! 88 00:07:06,040 --> 00:07:08,441 - Think he's still out there'? 89 00:07:08,520 --> 00:07:10,443 Who'? 90 00:07:12,760 --> 00:07:15,604 - That, uh, crazy pilot, 91 00:07:15,680 --> 00:07:17,444 Ellis. 92 00:07:17,520 --> 00:07:20,967 - Yeah, I do. 93 00:07:21,040 --> 00:07:22,530 - Who knows, maybe he's got this all figured out 94 00:07:22,600 --> 00:07:24,409 and we don't even know it yet. 95 00:07:24,480 --> 00:07:27,643 - What, are you gonna take a map and find out'? 96 00:07:27,720 --> 00:07:30,451 - I think I'll pass. 97 00:07:30,520 --> 00:07:32,363 So, I know you probably want to stay here 98 00:07:32,440 --> 00:07:35,205 with your lady friend but Sam and I were talking. 99 00:07:35,280 --> 00:07:36,441 We want to take some of the dream drug 100 00:07:36,520 --> 00:07:39,888 back to his girlfriend and the others. 101 00:07:39,960 --> 00:07:41,564 You know what they say. 102 00:07:41,640 --> 00:07:42,926 Take a girl the cure to the Apocalypse, 103 00:07:43,000 --> 00:07:44,331 she'll love you forever. 104 00:07:44,440 --> 00:07:48,206 Smart. 105 00:07:48,320 --> 00:07:50,891 - So how does all this stack up'? 106 00:07:50,960 --> 00:07:52,041 - How does what stack up'? 107 00:07:52,120 --> 00:07:53,406 - This, 108 00:07:53,480 --> 00:07:55,164 this cure, 109 00:07:55,240 --> 00:07:57,527 your reunion. 110 00:07:57,600 --> 00:08:00,922 - I don't know, it's not quite howl imagined it, 111 00:08:01,040 --> 00:08:02,246 but it's something. 112 00:08:02,320 --> 00:08:03,481 - Yeah. 113 00:08:03,560 --> 00:08:08,327 Like I still feel like shit but it's like better shit. 114 00:08:08,400 --> 00:08:09,526 - You know, Lex says, 115 00:08:09,600 --> 00:08:11,523 maybe a couple of iterations away from something 116 00:08:11,600 --> 00:08:13,602 that could really turn the tides. 117 00:08:13,720 --> 00:08:15,051 Make it possible for us to sleep 118 00:08:15,120 --> 00:08:19,921 more than 10 minutes anyway. 119 00:08:20,000 --> 00:08:22,162 - She seems nice. 120 00:08:22,240 --> 00:08:23,241 - Hmm, yeah. 121 00:08:23,320 --> 00:08:26,290 - Maybe I'll, uh, find someone nice as well. 122 00:08:26,400 --> 00:08:29,324 Pond's smaller for sure, so it's got to be a little easier. 123 00:08:29,400 --> 00:08:31,846 - Actually, the pond is the same size. 124 00:08:31,920 --> 00:08:34,002 There's just a whole lot less fish, 125 00:08:34,080 --> 00:08:36,401 which makes it harder. 126 00:08:36,480 --> 00:08:38,608 Sorry. 127 00:08:38,680 --> 00:08:41,286 - Me and my friend, are making at a shark' 128 00:08:41,360 --> 00:08:44,682 - Hey, maybe we could change up that little radio message. 129 00:08:44,760 --> 00:08:46,728 Moderately handsome guy 130 00:08:46,800 --> 00:08:47,801 - Sounds right. 131 00:08:47,920 --> 00:08:49,888 - Seeking desperate girl. 132 00:08:49,960 --> 00:08:54,761 Willing to compromise to help repopulaie the planet. 133 00:08:54,840 --> 00:08:55,682 - That's good. - Yeah? 134 00:08:55,760 --> 00:08:59,287 - Yeah. 135 00:08:59,360 --> 00:09:04,890 You know if, um, if you and Lex ever need a donor... 136 00:09:04,960 --> 00:09:06,041 I am just going to go ahead 137 00:09:06,120 --> 00:09:07,246 and veto that right now, 138 00:09:07,320 --> 00:09:08,446 but thank you. 139 00:09:08,520 --> 00:09:10,045 - Your loss. 140 00:09:10,120 --> 00:09:11,042 Not many people left. 141 00:09:11,120 --> 00:09:16,047 I'm just being, you know, a good friend' 142 00:09:16,120 --> 00:09:20,250 - You know, I underestimated you, Jake. 143 00:09:20,320 --> 00:09:23,085 You really are a survivor. 144 00:09:23,160 --> 00:09:26,881 - Everybody's good at something. 145 00:09:28,680 --> 00:09:31,729 Yeah, \ think it's time to move. 146 00:09:34,640 --> 00:09:38,247 - People are getting desperate. 147 00:09:38,320 --> 00:09:43,724 Whoever's out there, I hope they find peace tonight. 148 00:09:56,000 --> 00:09:59,049 - You know, 149 00:09:59,160 --> 00:10:01,686 five days ago 150 00:10:01,760 --> 00:10:05,685 I worked in Product Support at Apple. 151 00:10:09,040 --> 00:10:12,726 I helped people. 152 00:10:12,840 --> 00:10:15,764 I was good at helping people. 153 00:10:34,720 --> 00:10:38,611 But today, 154 00:10:38,680 --> 00:10:40,603 I'm the guy that drives nails through your fingertips. 155 00:10:41,640 --> 00:10:44,644 Until you tell me what I want to hear. 156 00:10:44,720 --> 00:10:46,802 - Please, you don't want to do this. 157 00:10:46,880 --> 00:10:47,881 I'm sorry. 158 00:10:48,000 --> 00:10:52,642 - Everyone is sorry afier the fact' 159 00:10:54,120 --> 00:10:59,445 Tell me how I get inside. 160 00:11:02,400 --> 00:11:03,447 - No, no, no, no, no. 161 00:11:03,520 --> 00:11:04,885 Please no, no! 162 00:11:14,840 --> 00:11:16,604 That hurt'? 163 00:11:16,680 --> 00:11:18,091 - Hmm, no' I'm good. 164 00:11:18,160 --> 00:11:21,130 I've been putting so much junk in me the past few days. 165 00:11:21,240 --> 00:11:24,369 It's kind of nice taking something out for once. 166 00:11:24,440 --> 00:11:25,362 - Yeah. 167 00:11:25,440 --> 00:11:30,207 Those chemicals are rough on the body. 168 00:11:30,280 --> 00:11:33,409 Six days ago we'd have all been sued for malpractice. 169 00:11:33,480 --> 00:11:35,960 I'd have to become a vet or something. 170 00:11:36,040 --> 00:11:38,281 But now, with this new drug, 171 00:11:38,360 --> 00:11:39,646 maybe it'll buy us just enough time 172 00:11:39,760 --> 00:11:43,526 before it kills us to find a permanent solution. 173 00:11:43,600 --> 00:11:45,170 Yep. 174 00:11:45,240 --> 00:11:46,082 - Yep what'? 175 00:11:46,160 --> 00:11:49,721 You have a DEC2 mutation. 176 00:11:49,800 --> 00:11:51,131 - What's that'? 177 00:11:51,200 --> 00:11:52,725 - Nothing crazy. 178 00:11:52,800 --> 00:11:54,609 Folks here have it too. 179 00:11:54,680 --> 00:11:57,524 It's a geneiic mutation of the BHLHE41. 180 00:11:57,600 --> 00:11:58,840 . Okay" 181 00:11:58,920 --> 00:12:01,844 - You know those people who get by on lltlle or no sleep, 182 00:12:01,920 --> 00:12:03,410 like crazy business guys that sleep 183 00:12:03,480 --> 00:12:05,562 like two to four hours a night? 184 00:12:05,640 --> 00:12:07,324 H's not that they have an amazing work ethic. 185 00:12:07,400 --> 00:12:09,880 It's just that they're predisposed to be like that. 186 00:12:09,960 --> 00:12:13,407 You never know, they may save our asses someday. 187 00:12:13,480 --> 00:12:16,927 - So you're all mutants here. 188 00:12:17,000 --> 00:12:21,369 That's why Professor X is in charge. 189 00:12:21,440 --> 00:12:24,171 - Yeah, I see the resemblance. 190 00:12:24,240 --> 00:12:25,765 Speaking of, 191 00:12:25,840 --> 00:12:27,251 you should see Dr. Abrams. 192 00:12:27,320 --> 00:12:28,731 He'll want to run some tests. 193 00:12:28,800 --> 00:12:29,847 You com with that'? 194 00:12:29,920 --> 00:12:31,081 - Yeah, I'm cool with that. 195 00:12:31,160 --> 00:12:32,924 - Thanks, Sam. 196 00:12:40,200 --> 00:12:41,929 - We're all so fucked. 197 00:12:42,000 --> 00:12:43,843 The world's still fucked-. 198 00:12:43,920 --> 00:12:46,969 We didn't do shit. 199 00:12:47,040 --> 00:12:49,884 Colin is dead. 200 00:12:49,960 --> 00:12:52,725 What did he die for, John? 201 00:12:52,800 --> 00:12:55,610 Huh, what'! 202 00:12:55,680 --> 00:12:57,682 - What did we miss'? 203 00:12:57,760 --> 00:12:59,444 What's still out there'! 204 00:12:59,520 --> 00:13:04,765 - There's a lot still out there, it's Dallas. 205 00:13:04,840 --> 00:13:08,083 We'd be better off burning down the whole city, 206 00:13:08,160 --> 00:13:13,087 which we can totally try to do. 207 00:13:16,160 --> 00:13:17,810 HEY» 208 00:13:17,880 --> 00:13:19,803 you okay'? 209 00:13:21,960 --> 00:13:26,284 - Ask me again tomorrow. 210 00:13:26,360 --> 00:13:32,208 - Hey, 9W5- 211 00:13:32,280 --> 00:13:37,366 I'm just really tired. 212 00:13:37,440 --> 00:13:41,923 And \ think I'm going to go lie down now. 213 00:13:42,000 --> 00:13:43,206 - You sure I can't convince you 214 00:13:43,280 --> 00:13:46,250 that the human race needs you? 215 00:13:46,320 --> 00:13:49,290 - In truth, 216 00:13:49,360 --> 00:13:54,207 I don't really need the human race, 217 00:13:54,280 --> 00:13:57,841 not who's left of it anyway, 218 00:13:57,920 --> 00:14:00,161 except John. 219 00:14:00,240 --> 00:14:03,687 - And I'm an idiot. 220 00:14:03,760 --> 00:14:06,525 - Anyway» 221 00:14:06,600 --> 00:14:10,161 time for bed. 222 00:14:10,240 --> 00:14:14,131 See you around. 223 00:14:14,200 --> 00:14:16,851 - Beth, wait. 224 00:14:16,920 --> 00:14:17,682 Come on. 225 00:14:17,760 --> 00:14:19,683 Let's talk about this. 226 00:14:25,560 --> 00:14:29,690 - You add the gamma- hydroxybutyric acid and... 227 00:14:30,840 --> 00:14:32,251 Boom. 228 00:14:32,320 --> 00:14:37,360 The literal stuff of nightmares. 229 00:14:37,440 --> 00:14:38,601 Hey, can you grab me those PRET files 230 00:14:38,680 --> 00:14:39,727 while you're over there'? 231 00:14:39,800 --> 00:14:41,564 - Yeah. 232 00:14:41,640 --> 00:14:44,450 It's not too shabby for a brain surgeon. 233 00:14:44,520 --> 00:14:50,004 - It's not exactly brain surgery. 234 00:14:50,080 --> 00:14:52,162 So where's this community you're talking about? 235 00:14:52,240 --> 00:14:55,562 - Um, it's, uh, over the highway on the east side. 236 00:14:55,640 --> 00:14:57,130 I'm just going to take a quick trip over there. 237 00:14:57,200 --> 00:14:58,725 - Ally, no you're not. 238 00:14:58,800 --> 00:15:03,249 You're a doctor, you're not a delivery girl. 239 00:15:03,320 --> 00:15:05,607 Our biggest resources are people and time, 240 00:15:05,680 --> 00:15:07,603 and we are running out of both. 241 00:15:07,680 --> 00:15:10,081 We need you here, 242 00:15:10,160 --> 00:15:14,290 and I need you here. 243 00:15:14,360 --> 00:15:16,203 - Now you're just trying to sweet-talk me. 244 00:15:16,280 --> 00:15:17,042 - No. 245 00:15:17,120 --> 00:15:19,487 Mmhmm. 246 00:15:19,560 --> 00:15:21,767 - Maybe. 247 00:15:21,840 --> 00:15:23,922 Look, Dr' Abrams can send someone out to your guys, 248 00:15:24,000 --> 00:15:25,764 and if they know what's good for them, 249 00:15:25,840 --> 00:15:27,968 they'll actually be here tomorrow. 250 00:15:28,040 --> 00:15:30,327 So, you and your boys stay here. 251 00:15:30,400 --> 00:15:33,165 You'll be safe. 252 00:15:33,240 --> 00:15:33,968 Yeah'! 253 00:15:34,040 --> 00:15:35,883 - Yeah. 254 00:15:35,960 --> 00:15:38,930 Just, um 255 00:15:39,040 --> 00:15:39,768 - LEX' What'? 256 00:15:39,840 --> 00:15:41,126 - I don't know. 257 00:15:41,200 --> 00:15:44,761 It feels weird after the last few days, feeling it at home. 258 00:15:44,880 --> 00:15:48,248 - Well, this is a home you have to earn. 259 00:15:48,320 --> 00:15:50,049 So get to it. 260 00:15:50,120 --> 00:15:54,887 - Yes, Ma'am. 261 00:16:04,960 --> 00:16:09,960 ♪ ? 262 00:16:44,360 --> 00:16:47,523 You wanted to see me'? 263 00:16:47,600 --> 00:16:49,364 Other side-. 264 00:16:52,600 --> 00:16:55,251 - That's Beethoven's Fifth, isn't it? 265 00:16:55,320 --> 00:16:57,049 Yep. 266 00:16:57,160 --> 00:16:59,003 In C-minor. 267 00:16:59,120 --> 00:17:01,282 Yeah, my uh 268 00:17:01,360 --> 00:17:02,361 My dad had me listen to it. 269 00:17:02,440 --> 00:17:04,204 - Hold. 270 00:17:04,280 --> 00:17:07,602 - I mean mostly it was Zeppelin, AC/DC or Eagles, 271 00:17:07,680 --> 00:17:11,321 but sometimes, sometimes Beethoven. 272 00:17:11,400 --> 00:17:13,687 He used to play it for me before I went to sleep at night, 273 00:17:13,800 --> 00:17:16,849 when I was a kid' of course. 274 00:17:16,920 --> 00:17:19,366 He said nothing today 275 00:17:19,440 --> 00:17:22,922 is original, it's all a remake. 276 00:17:23,000 --> 00:17:25,048 He wanted me to know all the classics. 277 00:17:25,120 --> 00:17:26,770 He said ii might even make me smarter. 278 00:17:26,840 --> 00:17:29,730 - You know, that study, Rauscher1993, 279 00:17:29,800 --> 00:17:32,565 shows no long-term increase in intelligence, 280 00:17:32,640 --> 00:17:36,087 so Dad might want to rethink that one. 281 00:17:36,200 --> 00:17:39,010 - Oh. 282 00:17:39,080 --> 00:17:41,890 - Don't touch that. 283 00:17:41,960 --> 00:17:48,570 I have been searching for the right song for when it comes, 284 00:17:48,640 --> 00:17:52,361 that breakthrough that saves us all. 285 00:17:54,640 --> 00:17:57,644 - Like, what, a victory song? 286 00:17:57,760 --> 00:17:59,967 - I thought it would be the Ninth, Ode to Joy. 287 00:18:00,040 --> 00:18:04,728 But I've seitled on the Fifth after all. 288 00:18:04,800 --> 00:18:07,724 I wouldn't be the first to use it that way, of course. 289 00:18:07,800 --> 00:18:10,565 Dear old Dad was right about that, at least, 290 00:18:10,640 --> 00:18:12,847 nothing original. 291 00:18:12,920 --> 00:18:15,605 During World War ll, 292 00:18:15,680 --> 00:18:19,924 the Fifth was literally known as the Victory Symphony. 293 00:18:20,000 --> 00:18:24,722 ♪ Bum bum bum bum, bum bum bum bum I 294 00:18:24,800 --> 00:18:30,762 And in England, this means fuck you. 295 00:18:30,840 --> 00:18:34,242 Ever since we climbed out of the slime in Africa 296 00:18:34,320 --> 00:18:36,561 nature's been trying to snuff us out 297 00:18:36,640 --> 00:18:40,565 Migration kept the predators and the parasites 298 00:18:40,680 --> 00:18:42,364 and the viruses at bay. 299 00:18:42,440 --> 00:18:47,162 We've kept moving forward, and she's just missed us. 300 00:18:47,240 --> 00:18:50,369 Except somehow, 301 00:18:50,480 --> 00:18:53,131 the bitch caught up. 302 00:18:53,200 --> 00:18:54,884 When I beat her, 303 00:18:54,960 --> 00:18:59,966 I want this to be my own private victory song. 304 00:19:00,040 --> 00:19:05,171 What a nice fuck you to the universe. 305 00:19:05,240 --> 00:19:07,925 - That's, uh, nice. 306 00:19:08,040 --> 00:19:11,761 - So no major side effects since the injections? 307 00:19:11,840 --> 00:19:15,128 - I haven't exactly felt very normal these past few days. 308 00:19:15,200 --> 00:19:16,565 Hard to say. 309 00:19:16,640 --> 00:19:19,564 - Nu constant, I get it. 310 00:19:22,920 --> 00:19:23,682 - Is that it'? 311 00:19:23,760 --> 00:19:25,000 No more questions'? 312 00:19:25,080 --> 00:19:26,320 No more anything? 313 00:19:26,400 --> 00:19:31,691 - Hmm, not unless you want to help me out. 314 00:19:31,760 --> 00:19:35,685 - How would I do that'? 315 00:19:35,760 --> 00:19:37,967 - You have something very useful to the process, Sam. 316 00:19:38,040 --> 00:19:40,281 It was Sam, right? 317 00:19:40,360 --> 00:19:43,728 - Yeah, I'm sorry, what do I have? 318 00:19:43,800 --> 00:19:46,929 - In this case, youth, 319 00:19:47,000 --> 00:19:51,210 which means you can help me test this. 320 00:19:51,280 --> 00:19:53,203 You already sampled Phase Three. 321 00:19:53,280 --> 00:19:55,931 This is Phase Four. 322 00:19:56,000 --> 00:19:57,889 What does age have to do with it? 323 00:19:57,960 --> 00:20:00,611 - The subcoeruleus nucleus in the brain 324 00:20:00,680 --> 00:20:03,001 controls REM sleep, 325 00:20:03,080 --> 00:20:06,641 and since your brain is still growing, 326 00:20:06,720 --> 00:20:12,363 that means that it's more adaptable, 327 00:20:12,480 --> 00:20:15,689 more fluid, without trials. 328 00:20:15,760 --> 00:20:18,730 Frankly, one Sam 329 00:20:18,800 --> 00:20:21,371 is worth 10 adults-. 330 00:20:21,440 --> 00:20:23,761 - My dad always said I was special. 331 00:20:23,840 --> 00:20:26,605 - In this case, he was right. 332 00:20:26,680 --> 00:20:28,728 So how about it'? 333 00:20:28,800 --> 00:20:31,485 You want to help me save the future of the human race? 334 00:20:31,560 --> 00:20:33,403 - Sure, why not? 335 00:20:33,480 --> 00:20:36,051 - Samuel is a Hebrew name. 336 00:20:36,120 --> 00:20:40,091 You know what it means'? 337 00:20:40,160 --> 00:20:42,401 God 338 00:20:42,480 --> 00:20:44,323 has heard. 339 00:20:53,320 --> 00:20:57,689 - Okay. 340 00:20:59,920 --> 00:21:03,367 It starts in Dallas. 341 00:21:03,440 --> 00:21:06,967 The signal... 342 00:21:07,040 --> 00:21:11,602 The signal starts at exactly 3:00 a.m., 343 00:21:11,680 --> 00:21:14,604 but the call comes right before. 344 00:21:18,680 --> 00:21:22,605 The signal stops, 345 00:21:22,680 --> 00:21:26,321 yet the condition remains. 346 00:21:26,400 --> 00:21:27,287 - It's because the signal's stuck 347 00:21:27,360 --> 00:21:30,125 in the satellites now. 348 00:21:30,200 --> 00:21:32,123 - What'! 349 00:21:32,200 --> 00:21:34,521 - It's ghosting, 350 00:21:34,600 --> 00:21:38,764 up there somewhere, bouncing in the network, 351 00:21:38,840 --> 00:21:40,842 if the signal's the cause. 352 00:21:40,920 --> 00:21:44,367 And if it is, stopping the source won't do it anymore. 353 00:21:44,440 --> 00:21:47,887 We'll have to 'take down the entire satellite network. 354 00:21:47,960 --> 00:21:50,531 - And you know this how? 355 00:21:50,600 --> 00:21:53,206 - I like space. 356 00:21:53,280 --> 00:21:57,330 We've got something like 1,100 satellites up there. 357 00:21:57,400 --> 00:21:59,004 That's where we start. 358 00:21:59,080 --> 00:22:02,641 - What, we hop a spaceship and shoot 'em all down'? 359 00:22:02,720 --> 00:22:06,202 - I was more thinking that we go straight to the hub, 360 00:22:06,280 --> 00:22:08,806 NASA Space Center in Houston. 361 00:22:08,880 --> 00:22:10,882 Shut the whole thing down. 362 00:22:10,960 --> 00:22:13,361 Won't even need to get 'em all. 363 00:22:13,440 --> 00:22:16,091 We can iust break the circuit. 364 00:22:16,160 --> 00:22:19,243 But your idea is good too. 365 00:22:19,320 --> 00:22:22,688 - I didn't realize you had expertise in all this. 366 00:22:22,760 --> 00:22:24,683 - You never asked. 367 00:22:24,760 --> 00:22:27,445 Here. 368 00:22:27,520 --> 00:22:29,761 I'll help you draw the orbits. 369 00:22:29,840 --> 00:22:33,606 Then we can decide which ones we want to take out. 370 00:22:35,520 --> 00:22:38,888 . Okay" 371 00:22:39,000 --> 00:22:41,924 Sure, why the fuck not? 372 00:22:51,960 --> 00:22:55,089 - Hey, 9W5- 373 00:22:55,160 --> 00:22:56,764 We, 374 00:22:56,840 --> 00:22:58,922 we came up with a new plan. 375 00:22:59,000 --> 00:23:02,209 - Uh, we'? 376 00:23:02,280 --> 00:23:05,602 - Yeah, John's right behind me. 377 00:23:05,680 --> 00:23:08,729 - No, I'm not. 378 00:23:08,800 --> 00:23:09,767 - Huh'? 379 00:23:09,840 --> 00:23:12,571 You, 380 00:23:12,640 --> 00:23:14,210 you helped me. 381 00:23:14,280 --> 00:23:15,850 - What'! 382 00:23:15,920 --> 00:23:19,367 - Yeah, the, the fucking map. 383 00:23:19,440 --> 00:23:25,129 We drew all the satellite orbits and 384 00:23:28,000 --> 00:23:31,243 Shit. 385 00:23:31,320 --> 00:23:33,448 . Hey... 386 00:23:37,680 --> 00:23:39,603 - Shit. 387 00:23:42,840 --> 00:23:46,049 - My, uh, husband, Adam's jokes 388 00:23:46,120 --> 00:23:49,886 have been the thing keeping me going. 389 00:23:49,960 --> 00:23:52,930 He had some really fucked up zingers back there 390 00:23:53,000 --> 00:23:55,890 in the nursing home. 391 00:23:55,960 --> 00:24:00,249 It was really good to see him, 392 00:24:00,320 --> 00:24:04,609 even though I know that he wasn't really there. 393 00:24:04,680 --> 00:24:08,924 - Meredith was just telling us about the Monroe, 394 00:24:09,000 --> 00:24:14,291 nicest hotel in Dallas, softest beds too. 395 00:24:14,360 --> 00:24:15,930 It kind of feels like that Nicole chick 396 00:24:16,000 --> 00:24:18,765 had the right idea, huh? 397 00:24:18,840 --> 00:24:21,889 Go out in style. 398 00:24:21,960 --> 00:24:25,567 Kind of wish I'd thoughi of it first. 399 00:24:25,640 --> 00:24:29,565 You're more than welcome to come with us. 400 00:24:29,640 --> 00:24:32,007 - Yeah, I think it's, um, 401 00:24:32,080 --> 00:24:36,608 it's time to check in there myself. 402 00:24:36,680 --> 00:24:40,924 - Ugh 403 00:24:41,040 --> 00:24:45,523 The least I can do is escort you guys off. 404 00:24:45,600 --> 00:24:50,447 It's not like I'm doing anything. 405 00:24:50,520 --> 00:24:52,443 I'm sorry, Ellis. 406 00:25:00,160 --> 00:25:01,764 " Sam? 407 00:25:01,840 --> 00:25:03,171 You in here'? 408 00:25:10,400 --> 00:25:15,611 Sam? 409 00:25:15,680 --> 00:25:18,365 - There used to be this car dealership 410 00:25:18,440 --> 00:25:20,522 a couple hours from here. 411 00:25:20,600 --> 00:25:24,844 It had this really bizarre contest to win a truck. 412 00:25:24,960 --> 00:25:27,247 AH you had to do was just stand outside 413 00:25:27,320 --> 00:25:30,244 and keep your hand touching it' that was it. 414 00:25:30,320 --> 00:25:34,086 The last man standing got to drive the truck home. 415 00:25:34,160 --> 00:25:36,811 My parents used to take me as a little kid 416 00:25:36,880 --> 00:25:38,928 and even then I thought, 417 00:25:39,000 --> 00:25:44,325 how hard could it be to just stand there and stay awake? 418 00:25:44,400 --> 00:25:46,767 And then this one year it had just tipped 419 00:25:46,840 --> 00:25:48,285 into the fourth day 420 00:25:48,400 --> 00:25:54,009 and this one guy just stopped and walked away. 421 00:25:54,080 --> 00:25:56,686 He walked across the street 422 00:25:56,760 --> 00:25:58,922 and he stole a gun 423 00:25:59,000 --> 00:26:02,322 and he shot himself, 424 00:26:02,400 --> 00:26:06,644 and I never understood why he did that, 425 00:26:06,720 --> 00:26:09,405 but I understand new. 426 00:26:09,480 --> 00:26:11,881 It wasn't about the truck. 427 00:26:11,960 --> 00:26:13,883 It was just that 428 00:26:13,960 --> 00:26:17,521 somewhere in his sleep-deprived numbness 429 00:26:17,600 --> 00:26:21,764 he just lost the will to live. 430 00:26:42,120 --> 00:26:45,044 - What is all this'? 431 00:26:48,840 --> 00:26:50,604 Padre's friends. 432 00:26:57,000 --> 00:26:59,048 Sam... 433 00:27:22,240 --> 00:27:24,163 Hey, hard worker. 434 00:27:24,240 --> 00:27:30,202 . HEY- 435 00:27:30,280 --> 00:27:31,281 - What'! 436 00:27:31,360 --> 00:27:33,931 - Have you looked at these? 437 00:27:34,000 --> 00:27:35,331 - I've skimmed them but I don't have your expertise. 438 00:27:35,400 --> 00:27:36,811 Why, did you find something? 439 00:27:36,880 --> 00:27:38,166 - Yes. 440 00:27:38,240 --> 00:27:42,928 Yeah, all of these are the brains of children. 441 00:27:43,000 --> 00:27:46,846 - Not all ofthem are children. 442 00:27:46,920 --> 00:27:56,045 - I don't understand. 443 00:27:56,120 --> 00:27:58,600 Were most of the survivors children, Lex'? 444 00:27:58,680 --> 00:28:02,685 Because I haven't seen a single one of them. 445 00:28:02,760 --> 00:28:10,690 Maybe that's because they outsource their victims. 446 00:28:10,760 --> 00:28:12,250 - What the heH have you been doing, Lex? 447 00:28:12,320 --> 00:28:14,846 - We've been doing what needs to be done. 448 00:28:14,960 --> 00:28:18,407 - You mean you're using children as your test subjects. 449 00:28:18,480 --> 00:28:19,242 - Yes. 450 00:28:19,320 --> 00:28:20,082 Why? 451 00:28:20,160 --> 00:28:22,003 - Because they can take it. 452 00:28:22,080 --> 00:28:24,287 They give us the results we need to move forward. 453 00:28:24,360 --> 00:28:26,362 - Where the hell have you been getting them from? 454 00:28:26,440 --> 00:28:27,885 - Wherever we can. 455 00:28:27,960 --> 00:28:29,724 - You mean the people you all are shooting at out there? 456 00:28:29,800 --> 00:28:32,087 _ my, Sm. 457 00:28:32,160 --> 00:28:34,003 You need to fucking relax. 458 00:28:34,080 --> 00:28:35,969 We're not snatching children in the night. 459 00:28:36,040 --> 00:28:37,201 We gave them the option 460 00:28:37,280 --> 00:28:39,442 and a chance to help us save the world. 461 00:28:39,520 --> 00:28:43,889 - You gave children the option. 462 00:28:43,960 --> 00:28:46,884 And how many of these 234 were kids? 463 00:28:46,960 --> 00:28:49,611 -192. 464 00:28:49,680 --> 00:28:50,727 Jesus Christ! 465 00:28:50,800 --> 00:28:52,086 - The better question you should ask 466 00:28:52,160 --> 00:28:53,764 is how many of those people would be left behind 467 00:28:53,840 --> 00:28:55,604 without us supplying them with the drugs. 468 00:28:55,680 --> 00:28:57,682 How many? 469 00:28:57,760 --> 00:29:05,770 - Where is Sam'? 470 00:29:05,840 --> 00:29:09,401 - We're going to attempt the full REM cycle. 471 00:29:09,480 --> 00:29:11,244 " Stop! 472 00:29:14,640 --> 00:29:17,291 Sam, you need to get up now, we are leaving. 473 00:29:17,400 --> 00:29:18,811 - No, no, Jake, ifsfine. 474 00:29:18,880 --> 00:29:20,928 I'm helping them develop a better drug. 475 00:29:21,000 --> 00:29:22,968 - Yeah, you and 200 other dead kids. 476 00:29:23,040 --> 00:29:24,087 - What are you talking about? 477 00:29:24,160 --> 00:29:25,286 What is he talking about'? 478 00:29:25,360 --> 00:29:26,805 - He's talking about the other volunteers 479 00:29:26,880 --> 00:29:29,531 who helped perfect the drug 'that you already indulged in 480 00:29:29,600 --> 00:29:32,763 and who unfortunaiefly didn't make it. 481 00:29:32,840 --> 00:29:35,320 It's worth noting that your chances are considerably better. 482 00:29:35,400 --> 00:29:37,050 - How much better'? 483 00:29:37,120 --> 00:29:39,009 - I'm estimating a 53% chance 484 00:29:39,080 --> 00:29:41,401 of resuscitation on the first attempt. 485 00:29:41,480 --> 00:29:43,164 - Why didn't you tell me that'? 486 00:29:43,240 --> 00:29:44,127 - You didn't ask. 487 00:29:44,200 --> 00:29:47,090 Yeah, not happening. 488 00:29:47,160 --> 00:29:49,640 - You won't get better odds. 489 00:29:49,720 --> 00:29:50,926 - He's too young to gamble. 490 00:29:51,000 --> 00:29:53,048 Thanks for your hospitality, Doctor Evil. 491 00:29:53,120 --> 00:29:53,882 - Come on, Sam. 492 00:29:53,960 --> 00:29:55,962 - Uh-uh, uh-uh. 493 00:29:56,040 --> 00:29:59,487 You are just wasting time here. 494 00:29:59,560 --> 00:30:00,721 In case you haven't noticed, 495 00:30:00,800 --> 00:30:03,963 this apocalypse is not one of months and years, 496 00:30:04,040 --> 00:30:07,647 but it is of days, minutes, seconds. 497 00:30:07,720 --> 00:30:09,927 Every second that you waste on this process 498 00:30:10,000 --> 00:30:12,321 brings us that much closer to annihilation. 499 00:30:12,400 --> 00:30:13,447 You don't like his odds'? 500 00:30:13,520 --> 00:30:15,568 Yours are one-third of his at best. 501 00:30:15,640 --> 00:30:17,324 So you need to understand-- 502 00:30:17,400 --> 00:30:18,481 - No, you need to understand 503 00:30:18,560 --> 00:30:19,971 that I will go firefighter on your ass 504 00:30:20,040 --> 00:30:24,170 unless you let my friend go now. 505 00:30:24,240 --> 00:30:25,127 Thank you, Doctor. 506 00:30:25,200 --> 00:30:28,522 - Everyone calm down. 507 00:30:28,600 --> 00:30:31,809 - Yeah, because nothing quite says calm down 508 00:30:31,880 --> 00:30:34,645 like two armed guards. 509 00:30:34,720 --> 00:30:35,767 - Also, thanks for the heads up 510 00:30:35,840 --> 00:30:39,686 on the whole SW50 chance of me dying thing. 511 00:30:39,760 --> 00:30:43,560 - You, you sent him here? 512 00:30:43,640 --> 00:30:46,007 Have you lost your mind? 513 00:30:46,080 --> 00:30:51,080 - Ally, your friend needs to put his weapon down. 514 00:30:56,280 --> 00:31:01,286 We can talk through this like adults. 515 00:31:01,360 --> 00:31:04,204 - I don't think that there is anything else 516 00:31:04,280 --> 00:31:06,806 for us to talk about. 517 00:31:08,040 --> 00:31:08,962 They've breached the compound! 518 00:31:09,040 --> 00:31:10,121 I repeat, they've breached to compound. 519 00:31:10,200 --> 00:31:11,361 - Great' more wasted time. 520 00:31:11,440 --> 00:31:12,771 You two deal with that. 521 00:31:12,840 --> 00:31:14,205 Lex, we've got to secure the supply. 522 00:31:14,280 --> 00:31:17,250 Nobody can touch that serum. 523 00:31:37,400 --> 00:31:39,323 - Come on, Sam! 524 00:31:52,480 --> 00:31:56,166 - Get out of here, kid. 525 00:31:57,360 --> 00:31:59,283 This way. 526 00:32:03,920 --> 00:32:04,842 Run! 527 00:32:08,720 --> 00:32:10,165 - Where is he'? 528 00:32:10,280 --> 00:32:12,442 Where the fuck is he'! 529 00:32:12,520 --> 00:32:13,806 I'm not going to ask you again. 530 00:32:13,880 --> 00:32:18,169 - What the fuck are you doing? 531 00:32:18,240 --> 00:32:20,891 It's only one man? 532 00:32:21,000 --> 00:32:22,764 You are going to fuck it up. 533 00:32:22,840 --> 00:32:26,526 We are trying to fix this and you are going to fuck it up. 534 00:32:26,600 --> 00:32:29,285 - You're a god damn murderer. 535 00:32:29,360 --> 00:32:33,285 - I didn't murder your boy. 536 00:32:33,360 --> 00:32:35,124 What we're experiencing 537 00:32:35,200 --> 00:32:37,931 is a disagreement about semantics. 538 00:32:38,000 --> 00:32:43,006 Murder implies a motive or passion, and I have neither. 539 00:32:43,080 --> 00:32:46,801 Now, am \ responsible for the death of your son? 540 00:32:46,880 --> 00:32:49,486 Possibly, partially. 541 00:32:49,560 --> 00:32:51,927 That is, sleep killed him. 542 00:32:52,000 --> 00:32:55,004 I only modified the timeline of his death. 543 00:32:55,080 --> 00:32:56,684 - What's wrong with you? 544 00:32:56,760 --> 00:32:58,250 - I'm trying to help people. 545 00:32:58,320 --> 00:33:00,209 Y0u're the one gunning innocent people down. 546 00:33:00,280 --> 00:33:01,566 - You tricked my son! 547 00:33:01,640 --> 00:33:03,005 You promised him life! 548 00:33:03,080 --> 00:33:06,801 - No, I offered the possibility of life. 549 00:33:06,920 --> 00:33:08,285 That didn't pan out. 550 00:33:08,360 --> 00:33:09,771 - One more word, 551 00:33:09,880 --> 00:33:11,325 and I'll splatter that big brain of yours 552 00:33:11,400 --> 00:33:16,361 all over these goddamn walls, you smart-mouthed fuck! 553 00:33:32,760 --> 00:33:34,762 Shut the fuck up! 554 00:33:42,400 --> 00:33:44,641 Just fucking talk! 555 00:33:44,720 --> 00:33:47,041 - We can work together 556 00:33:47,120 --> 00:33:52,331 to help the future of the human race. 557 00:33:52,400 --> 00:33:54,402 Please, put the gun down 558 00:33:54,480 --> 00:33:59,930 and help me for the sake of your son. 559 00:34:27,360 --> 00:34:31,570 Note the serum was administered at 4:02 a.m. 560 00:34:31,640 --> 00:34:33,051 Somebody write it down! 561 00:34:33,120 --> 00:34:38,120 Phase Four at 4:02! 562 00:34:45,320 --> 00:34:49,086 Well, thafs unfortunate. 563 00:34:49,160 --> 00:34:51,811 Back to the drawing board. 564 00:35:07,200 --> 00:35:08,440 - Oh, fuck. 565 00:35:08,520 --> 00:35:10,443 - Ally? 566 00:35:14,520 --> 00:35:16,887 - I got this. 567 00:35:19,240 --> 00:35:21,481 - There's no reason to leave. 568 00:35:21,560 --> 00:35:23,369 We'll get that clean shit up. 569 00:35:23,440 --> 00:35:24,965 We'll clear that shit out soon. 570 00:35:25,040 --> 00:35:26,929 . Yeah? 571 00:35:27,000 --> 00:35:28,331 Whai about him? 572 00:35:28,400 --> 00:35:30,004 - That wasn't my idea. 573 00:35:30,080 --> 00:35:32,970 That was Abrams and I'm sorry I misled you, 574 00:35:33,040 --> 00:35:35,042 but it was the right call. 575 00:35:35,120 --> 00:35:36,565 It wasn't kids, all right? 576 00:35:36,640 --> 00:35:39,120 It wasn't like little tiny babies, it was teenagers. 577 00:35:39,240 --> 00:35:41,242 - Oh, it was teenagers. 578 00:35:41,320 --> 00:35:43,721 In that case it's totally fucking fine. 579 00:35:43,800 --> 00:35:45,564 - I doubt if either of us would be here right now 580 00:35:45,640 --> 00:35:48,325 without the breakthroughs they gave us, all right? 581 00:35:48,400 --> 00:35:50,607 - So what, Lex? 582 00:35:50,680 --> 00:35:53,365 What, they all died so that you could live? 583 00:35:53,440 --> 00:35:54,487 - God damn it, Ally. 584 00:35:54,560 --> 00:35:56,085 You are not seeing the big fucking picture here. 585 00:35:56,160 --> 00:35:59,050 We are talking about the whole fucking world. 586 00:35:59,120 --> 00:36:01,122 There are billions of corpses out here right now 587 00:36:01,200 --> 00:36:04,124 and you're crying over a miniscule amount, 588 00:36:04,200 --> 00:36:08,683 a miniscule amount that gave their lives for a noble cause. 589 00:36:08,760 --> 00:36:11,764 Now, please, just go inside, 590 00:36:11,840 --> 00:36:16,482 and I'll guarantee your new friend's safety. 591 00:36:16,560 --> 00:36:18,210 - And then what'? 592 00:36:18,320 --> 00:36:19,731 In the next test phase 593 00:36:19,800 --> 00:36:24,328 are you going to go in there and test the drugs yourself? 594 00:36:24,400 --> 00:36:26,528 - We can't be the lab rats 595 00:36:26,600 --> 00:36:29,922 because someone has to run the lab. 596 00:36:33,200 --> 00:36:37,046 The world needs people like us, 597 00:36:37,120 --> 00:36:40,681 like you, \ need you. 598 00:36:40,800 --> 00:36:44,327 - Why don't you get out of that fucking place 599 00:36:44,400 --> 00:36:47,051 and come with me'? 600 00:36:47,120 --> 00:36:50,169 - You already know I can't. 601 00:36:59,560 --> 00:37:04,646 Sorry, Ally, but we're going inside. 602 00:37:04,720 --> 00:37:07,644 No, we're fucking not. 603 00:37:14,240 --> 00:37:15,730 - You won't shoot me. 604 00:37:15,800 --> 00:37:17,211 - I'm an addict with a gun. 605 00:37:17,280 --> 00:37:21,046 You really want to try your luck'? 606 00:37:37,120 --> 00:37:38,565 - Ally, don't do this. 607 00:37:38,640 --> 00:37:42,884 - Ally, let's totally fucking do this. 608 00:37:42,960 --> 00:37:47,682 - I don't know who this is, 609 00:37:47,760 --> 00:37:51,082 but I'm sure going to miss Lex. 610 00:37:51,160 --> 00:37:52,924 Goodbye. 611 00:37:53,040 --> 00:37:55,805 - Take it easy, Doc. 612 00:37:55,880 --> 00:37:57,245 - Ally 613 00:37:59,920 --> 00:38:02,161 God damn it! 614 00:38:02,240 --> 00:38:05,528 ANY. don't go, Ally! 615 00:38:22,200 --> 00:38:24,202 - Sorry. 616 00:38:24,320 --> 00:38:27,244 Iwas, uh, rooting for you guys. 617 00:38:30,040 --> 00:38:33,487 - Yeah, yeah, me too. 618 00:38:33,560 --> 00:38:37,884 - Hey, I, uh, got us some goodies. 619 00:38:38,000 --> 00:38:39,161 - Nice! 620 00:38:39,240 --> 00:38:42,961 - Should be enough dream drug to last us a little while. 621 00:38:43,040 --> 00:38:45,042 - So, where to, gumshoe? 622 00:38:45,120 --> 00:38:46,246 - Well, we're going to drop some of these off 623 00:38:46,320 --> 00:38:47,367 at Carmen and the others, 624 00:38:47,440 --> 00:38:50,410 and then we're going to head to Dallas. 625 00:38:50,480 --> 00:38:52,608 - Sam, we don't have any time to waste, okay? 626 00:38:52,680 --> 00:38:59,529 So I'\I radio JuHo and we'll have to find a drop-off spot. 627 00:38:59,600 --> 00:39:01,682 - Yeah, ihafs, uh, 628 00:39:01,760 --> 00:39:04,445 I guess that's okay. 629 00:39:04,520 --> 00:39:07,524 - I hope Ellis has found something. 630 00:39:15,640 --> 00:39:21,249 - This message is for Ally and Sam 631 00:39:23,040 --> 00:39:31,721 and I guess Jake, in case you guys find this. 632 00:39:31,800 --> 00:39:34,121 My mind's starting to go. 633 00:39:37,120 --> 00:39:38,963 Thought I could tough ii out, 634 00:39:41,720 --> 00:39:44,371 but I don't know what's real anymore. 635 00:39:47,920 --> 00:39:51,003 This is Ellis, by the way. 636 00:39:53,800 --> 00:39:55,484 Ellis. 637 00:39:58,560 --> 00:40:05,170 How many people you know named after an island? 638 00:40:05,240 --> 00:40:09,609 You know, the little one 639 00:40:09,680 --> 00:40:14,083 next to Manhattan, 640 00:40:14,160 --> 00:40:18,324 where immigrants used to come a hundred years ago, 641 00:40:18,400 --> 00:40:22,530 looking for opportunity in the new world. 642 00:40:22,600 --> 00:40:24,921 It's supposed to remind me 643 00:40:25,000 --> 00:40:29,449 that everybody had a chance. 644 00:40:29,520 --> 00:40:34,811 Everybody had an opportunity to succeed, 645 00:40:34,880 --> 00:40:36,644 even me. 646 00:40:41,520 --> 00:40:45,889 I really believed that I could fix this. 647 00:40:49,360 --> 00:40:53,888 Sun will be out soon. 648 00:40:53,960 --> 00:41:00,809 At least I've got three companions to share it with. 649 00:41:00,880 --> 00:41:02,803 Goodnight, guys. 650 00:41:04,880 --> 00:41:06,803 And good luck. 651 00:41:19,000 --> 00:41:22,322 - Bingo. 652 00:41:22,400 --> 00:41:24,323 - Nice. 653 00:41:27,400 --> 00:41:29,164 Hey, Beth'? 654 00:41:29,240 --> 00:41:31,129 Mm-hmm. 655 00:41:31,200 --> 00:41:35,489 - Your mystery caller, your guardian angel, 656 00:41:35,560 --> 00:41:38,484 any idea who that was? 657 00:41:38,560 --> 00:41:42,406 - I thought I recognized the voice. 658 00:41:42,520 --> 00:41:45,683 I thought it was my sister. 659 00:41:45,760 --> 00:41:48,411 - Is your sister clairvoyant? 660 00:41:48,480 --> 00:41:50,050 - I don't know. 661 00:41:50,120 --> 00:41:54,808 Maybe I just wanted it to be her, 662 00:41:54,880 --> 00:41:59,522 in that one moment before everything went bad. 663 00:41:59,600 --> 00:42:02,683 I hadn't heard from her in 10 years. 664 00:42:02,760 --> 00:42:05,491 - She was impulsive, 665 00:42:05,560 --> 00:42:08,291 organic farming, missionary work. 666 00:42:08,360 --> 00:42:11,250 She'd leave and then you wouldn't hear 667 00:42:11,320 --> 00:42:13,800 Mom thought she was worthless. 668 00:42:13,880 --> 00:42:15,370 Hmm 669 00:42:15,440 --> 00:42:19,411 Seems like she was ahead of the rest of the world. 670 00:42:19,480 --> 00:42:23,041 . YEP- 671 00:42:23,120 --> 00:42:27,170 What a bitch. 672 00:43:11,600 --> 00:43:13,921 - See you soon, man. 673 00:44:16,920 --> 00:44:19,651 - Should have shot 'em when I had the chance. 674 00:44:19,760 --> 00:44:23,731 Goddamn it. 675 00:44:23,800 --> 00:44:25,723 Okay. 676 00:44:31,920 --> 00:44:34,241 Hey' hey, guys. 677 00:44:34,320 --> 00:44:38,450 Uh, sorry for the delay, I'm coming back in. 678 00:44:43,080 --> 00:44:45,367 There you are, you Mme bastard. 679 00:44:47,920 --> 00:44:50,082 Come on, let's go home. 680 00:45:25,880 --> 00:45:35,801 ♪ ? 681 00:45:45,920 --> 00:45:55,841 ♪ ? 46834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.