Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:07,887
"Batter my heart,
three-personed God,
2
00:00:14,440 --> 00:00:18,365
"As west and east
3
00:00:18,440 --> 00:00:21,091
"in all flat maps
4
00:00:21,160 --> 00:00:23,606
"and lam one,
5
00:00:23,680 --> 00:00:27,366
"are one.
6
00:00:27,440 --> 00:00:32,446
So death doth touch
the resurrection."
7
00:00:32,520 --> 00:00:34,887
- What the hell is that
pretentious bullshit'?
8
00:00:34,960 --> 00:00:36,530
- That pretentious bullshit
is where Oppenheimer
9
00:00:36,600 --> 00:00:39,763
got the name for the
first nuclear test,
10
00:00:39,840 --> 00:00:41,842
the Trinity.
11
00:00:41,920 --> 00:00:43,046
Just before igniting the bomb,
12
00:00:43,120 --> 00:00:45,327
Oppenheimer and his
top scientists figured
13
00:00:45,440 --> 00:00:46,726
there was a 10% chance
14
00:00:46,800 --> 00:00:49,963
that the atmosphere
coutd be incinerated,
15
00:00:50,040 --> 00:00:54,250
all life on Earth eradicated
with the push of a button.
16
00:00:54,320 --> 00:00:56,243
And you know what?
17
00:00:58,360 --> 00:01:01,284
The bastards did it anyway.
18
00:01:01,360 --> 00:01:03,044
- So you're teHing me
19
00:01:03,120 --> 00:01:04,884
that sometime yesterday
20
00:01:05,000 --> 00:01:09,927
someone somewhere was
testing something.
21
00:01:10,000 --> 00:01:11,240
- Yes.
22
00:01:11,320 --> 00:01:13,926
Or' welt maybe.
23
00:01:14,000 --> 00:01:15,570
- Yeah, well, ifs
better than Chuck's
24
00:01:15,640 --> 00:01:18,166
bacteria-from-another
dimension theory.
25
00:01:18,240 --> 00:01:20,004
The bomb
is better, though.
26
00:01:20,080 --> 00:01:21,684
- What'!
27
00:01:21,760 --> 00:01:24,161
- I'm saying if it's a
man made event, then,
28
00:01:24,240 --> 00:01:25,002
well, it's more likely for us
29
00:01:25,080 --> 00:01:27,128
to be able to stop it, you know?
30
00:01:27,200 --> 00:01:29,521
- What the hell are we
supposed to do about it'?
31
00:01:29,600 --> 00:01:32,570
- Have you never even
considered that maybe
32
00:01:32,640 --> 00:01:34,802
there's a reason
you're still alive'?
33
00:01:34,880 --> 00:01:36,928
- Yeah, and ifs because we
were up all night raiding
34
00:01:37,000 --> 00:01:39,446
for his stupid
Gromtooth War Horn.
35
00:01:39,520 --> 00:01:40,681
Thafs not even
the point.
36
00:01:40,760 --> 00:01:44,048
- Okay, why out of all the
nights for us to be raiding,
37
00:01:44,120 --> 00:01:46,202
was it this Friday?
38
00:01:46,280 --> 00:01:49,363
- Because we raid every
Friday night, dumb ass.
39
00:01:49,440 --> 00:01:51,602
- Reva, there are
seven days in a week,
40
00:01:51,680 --> 00:01:53,330
and a year ago we
just chose the one day
41
00:01:53,400 --> 00:01:56,643
that would keep us alive
during the fucking apocalypse?
42
00:01:56,760 --> 00:02:00,924
I mean maybe ifs coincidence,
or maybe it's destiny.
43
00:02:01,000 --> 00:02:04,447
- My God, I thought
the poetry was bad.
44
00:02:04,560 --> 00:02:07,211
Oh, mighty Flying
Spaghetti Monster,
45
00:02:07,280 --> 00:02:10,124
he who has killed all of
our family and friends
46
00:02:10,200 --> 00:02:12,123
and all the animals
on the planet,
47
00:02:12,200 --> 00:02:14,089
please, by your wisdom,
48
00:02:14,160 --> 00:02:17,323
snow us the sign so that we
may begin our noble journey
49
00:02:17,400 --> 00:02:19,721
to save the world.
50
00:02:19,800 --> 00:02:21,484
Gimmes a fucking break, Jeffery.
51
00:02:21,560 --> 00:02:24,484
Even Obi-Wan missed that memo.
52
00:02:40,160 --> 00:02:42,731
- Help me, Obi-Wan Kenobi.
53
00:02:42,800 --> 00:02:45,406
You're my only hope.
54
00:02:48,000 --> 00:02:51,721
Time to save the fuckin' world.
55
00:03:07,480 --> 00:03:17,401
♪ ?
56
00:03:27,480 --> 00:03:37,447
♪ ?
57
00:03:47,520 --> 00:03:52,520
♪ ?
58
00:04:11,000 --> 00:04:14,971
- Whatever we're going to do,
we need to do it.
59
00:04:15,040 --> 00:04:18,567
Thai asshole shattered the rest.
60
00:04:18,640 --> 00:04:23,441
- What if we just grab
one of those psychos,
61
00:04:23,520 --> 00:04:26,251
force them to
sleep or something?
62
00:04:26,320 --> 00:04:29,244
- Maybe, but we would
have to find one,
63
00:04:29,320 --> 00:04:32,722
and they don't exactly
have their own clubhouse.
64
00:04:32,800 --> 00:04:35,963
Getting Muse to
those guys is...
65
00:04:36,040 --> 00:04:39,283
- No.
66
00:04:39,360 --> 00:04:42,125
Look, it shouldn't
have to be this way.
67
00:04:42,200 --> 00:04:44,123
This was our quest.
68
00:04:47,920 --> 00:04:50,321
I'm gonna do it.
69
00:04:50,400 --> 00:04:52,289
- Jeff, you don't
have to do this, man.
70
00:04:52,360 --> 00:04:55,569
- I've decided.
71
00:04:55,640 --> 00:04:58,803
We made our bed.
72
00:04:58,880 --> 00:05:01,645
Now it's time to sleep in it.
73
00:05:04,600 --> 00:05:06,329
- Go get 'em.
74
00:05:11,640 --> 00:05:13,642
- Might as well get comfy.
75
00:05:13,720 --> 00:05:17,406
- Still remember how
to use one of these?
76
00:05:26,720 --> 00:05:29,041
- Good luck, kid.
77
00:05:34,160 --> 00:05:36,288
- See you guys in the morning.
78
00:05:36,360 --> 00:05:38,283
- You better.
79
00:06:21,720 --> 00:06:22,482
- No.
80
00:06:22,560 --> 00:06:23,766
No, no.
81
00:06:23,840 --> 00:06:25,569
Jeffery?
82
00:06:25,640 --> 00:06:28,484
Come on, wake up,
wake up, Jeffery!
83
00:06:28,560 --> 00:06:30,528
Come on, come on, stay with me.
84
00:06:30,600 --> 00:06:31,726
Jeffery, come on.
85
00:06:31,800 --> 00:06:33,564
- Come on.
86
00:06:33,640 --> 00:06:35,404
Come on!
87
00:06:44,760 --> 00:06:48,128
God damn it!
88
00:07:06,040 --> 00:07:08,441
- Think he's still out there'?
89
00:07:08,520 --> 00:07:10,443
Who'?
90
00:07:12,760 --> 00:07:15,604
- That, uh, crazy pilot,
91
00:07:15,680 --> 00:07:17,444
Ellis.
92
00:07:17,520 --> 00:07:20,967
- Yeah, I do.
93
00:07:21,040 --> 00:07:22,530
- Who knows, maybe he's
got this all figured out
94
00:07:22,600 --> 00:07:24,409
and we don't even know it yet.
95
00:07:24,480 --> 00:07:27,643
- What, are you gonna
take a map and find out'?
96
00:07:27,720 --> 00:07:30,451
- I think I'll pass.
97
00:07:30,520 --> 00:07:32,363
So, I know you probably
want to stay here
98
00:07:32,440 --> 00:07:35,205
with your lady friend but
Sam and I were talking.
99
00:07:35,280 --> 00:07:36,441
We want to take some
of the dream drug
100
00:07:36,520 --> 00:07:39,888
back to his girlfriend
and the others.
101
00:07:39,960 --> 00:07:41,564
You know what they say.
102
00:07:41,640 --> 00:07:42,926
Take a girl the cure
to the Apocalypse,
103
00:07:43,000 --> 00:07:44,331
she'll love you forever.
104
00:07:44,440 --> 00:07:48,206
Smart.
105
00:07:48,320 --> 00:07:50,891
- So how does all this stack up'?
106
00:07:50,960 --> 00:07:52,041
- How does what stack up'?
107
00:07:52,120 --> 00:07:53,406
- This,
108
00:07:53,480 --> 00:07:55,164
this cure,
109
00:07:55,240 --> 00:07:57,527
your reunion.
110
00:07:57,600 --> 00:08:00,922
- I don't know, it's not
quite howl imagined it,
111
00:08:01,040 --> 00:08:02,246
but it's something.
112
00:08:02,320 --> 00:08:03,481
- Yeah.
113
00:08:03,560 --> 00:08:08,327
Like I still feel like shit
but it's like better shit.
114
00:08:08,400 --> 00:08:09,526
- You know, Lex says,
115
00:08:09,600 --> 00:08:11,523
maybe a couple of iterations
away from something
116
00:08:11,600 --> 00:08:13,602
that could really
turn the tides.
117
00:08:13,720 --> 00:08:15,051
Make it possible for us to sleep
118
00:08:15,120 --> 00:08:19,921
more than 10 minutes
anyway.
119
00:08:20,000 --> 00:08:22,162
- She seems nice.
120
00:08:22,240 --> 00:08:23,241
- Hmm, yeah.
121
00:08:23,320 --> 00:08:26,290
- Maybe I'll, uh, find
someone nice as well.
122
00:08:26,400 --> 00:08:29,324
Pond's smaller for sure, so
it's got to be a little easier.
123
00:08:29,400 --> 00:08:31,846
- Actually, the pond
is the same size.
124
00:08:31,920 --> 00:08:34,002
There's just a
whole lot less fish,
125
00:08:34,080 --> 00:08:36,401
which makes it harder.
126
00:08:36,480 --> 00:08:38,608
Sorry.
127
00:08:38,680 --> 00:08:41,286
- Me and my friend, are
making at a shark'
128
00:08:41,360 --> 00:08:44,682
- Hey, maybe we could change up
that little radio message.
129
00:08:44,760 --> 00:08:46,728
Moderately handsome guy
130
00:08:46,800 --> 00:08:47,801
- Sounds right.
131
00:08:47,920 --> 00:08:49,888
- Seeking desperate girl.
132
00:08:49,960 --> 00:08:54,761
Willing to compromise to
help repopulaie the planet.
133
00:08:54,840 --> 00:08:55,682
- That's good.
- Yeah?
134
00:08:55,760 --> 00:08:59,287
- Yeah.
135
00:08:59,360 --> 00:09:04,890
You know if, um, if you and
Lex ever need a donor...
136
00:09:04,960 --> 00:09:06,041
I am just
going to go ahead
137
00:09:06,120 --> 00:09:07,246
and veto that right now,
138
00:09:07,320 --> 00:09:08,446
but thank you.
139
00:09:08,520 --> 00:09:10,045
- Your loss.
140
00:09:10,120 --> 00:09:11,042
Not many people left.
141
00:09:11,120 --> 00:09:16,047
I'm just being, you know,
a good friend'
142
00:09:16,120 --> 00:09:20,250
- You know, I
underestimated you, Jake.
143
00:09:20,320 --> 00:09:23,085
You really are a survivor.
144
00:09:23,160 --> 00:09:26,881
- Everybody's good at something.
145
00:09:28,680 --> 00:09:31,729
Yeah, \ think it's time to move.
146
00:09:34,640 --> 00:09:38,247
- People are getting desperate.
147
00:09:38,320 --> 00:09:43,724
Whoever's out there, I hope
they find peace tonight.
148
00:09:56,000 --> 00:09:59,049
- You know,
149
00:09:59,160 --> 00:10:01,686
five days ago
150
00:10:01,760 --> 00:10:05,685
I worked in Product Support
at Apple.
151
00:10:09,040 --> 00:10:12,726
I helped people.
152
00:10:12,840 --> 00:10:15,764
I was good at helping people.
153
00:10:34,720 --> 00:10:38,611
But today,
154
00:10:38,680 --> 00:10:40,603
I'm the guy that drives nails
through your fingertips.
155
00:10:41,640 --> 00:10:44,644
Until you tell me
what I want to hear.
156
00:10:44,720 --> 00:10:46,802
- Please, you don't
want to do this.
157
00:10:46,880 --> 00:10:47,881
I'm sorry.
158
00:10:48,000 --> 00:10:52,642
- Everyone is sorry
afier the fact'
159
00:10:54,120 --> 00:10:59,445
Tell me how I get inside.
160
00:11:02,400 --> 00:11:03,447
- No, no, no, no, no.
161
00:11:03,520 --> 00:11:04,885
Please no, no!
162
00:11:14,840 --> 00:11:16,604
That hurt'?
163
00:11:16,680 --> 00:11:18,091
- Hmm, no' I'm good.
164
00:11:18,160 --> 00:11:21,130
I've been putting so much
junk in me the past few days.
165
00:11:21,240 --> 00:11:24,369
It's kind of nice taking
something out for once.
166
00:11:24,440 --> 00:11:25,362
- Yeah.
167
00:11:25,440 --> 00:11:30,207
Those chemicals are
rough on the body.
168
00:11:30,280 --> 00:11:33,409
Six days ago we'd have all
been sued for malpractice.
169
00:11:33,480 --> 00:11:35,960
I'd have to become
a vet or something.
170
00:11:36,040 --> 00:11:38,281
But now, with this new drug,
171
00:11:38,360 --> 00:11:39,646
maybe it'll buy us
just enough time
172
00:11:39,760 --> 00:11:43,526
before it kills us to
find a permanent solution.
173
00:11:43,600 --> 00:11:45,170
Yep.
174
00:11:45,240 --> 00:11:46,082
- Yep what'?
175
00:11:46,160 --> 00:11:49,721
You have a DEC2 mutation.
176
00:11:49,800 --> 00:11:51,131
- What's that'?
177
00:11:51,200 --> 00:11:52,725
- Nothing crazy.
178
00:11:52,800 --> 00:11:54,609
Folks here have it too.
179
00:11:54,680 --> 00:11:57,524
It's a geneiic mutation
of the BHLHE41.
180
00:11:57,600 --> 00:11:58,840
. Okay"
181
00:11:58,920 --> 00:12:01,844
- You know those people who
get by on lltlle or no sleep,
182
00:12:01,920 --> 00:12:03,410
like crazy business
guys that sleep
183
00:12:03,480 --> 00:12:05,562
like two to four hours a night?
184
00:12:05,640 --> 00:12:07,324
H's not that they have
an amazing work ethic.
185
00:12:07,400 --> 00:12:09,880
It's just that they're
predisposed to be like that.
186
00:12:09,960 --> 00:12:13,407
You never know, they may
save our asses someday.
187
00:12:13,480 --> 00:12:16,927
- So you're all mutants here.
188
00:12:17,000 --> 00:12:21,369
That's why Professor X
is in charge.
189
00:12:21,440 --> 00:12:24,171
- Yeah, I see the resemblance.
190
00:12:24,240 --> 00:12:25,765
Speaking of,
191
00:12:25,840 --> 00:12:27,251
you should see Dr. Abrams.
192
00:12:27,320 --> 00:12:28,731
He'll want to run some tests.
193
00:12:28,800 --> 00:12:29,847
You com with that'?
194
00:12:29,920 --> 00:12:31,081
- Yeah, I'm cool with that.
195
00:12:31,160 --> 00:12:32,924
- Thanks, Sam.
196
00:12:40,200 --> 00:12:41,929
- We're all so fucked.
197
00:12:42,000 --> 00:12:43,843
The world's still fucked-.
198
00:12:43,920 --> 00:12:46,969
We didn't do shit.
199
00:12:47,040 --> 00:12:49,884
Colin is dead.
200
00:12:49,960 --> 00:12:52,725
What did he die for, John?
201
00:12:52,800 --> 00:12:55,610
Huh, what'!
202
00:12:55,680 --> 00:12:57,682
- What did we miss'?
203
00:12:57,760 --> 00:12:59,444
What's still out there'!
204
00:12:59,520 --> 00:13:04,765
- There's a lot still
out there, it's Dallas.
205
00:13:04,840 --> 00:13:08,083
We'd be better off burning
down the whole city,
206
00:13:08,160 --> 00:13:13,087
which we can totally try to do.
207
00:13:16,160 --> 00:13:17,810
HEY»
208
00:13:17,880 --> 00:13:19,803
you okay'?
209
00:13:21,960 --> 00:13:26,284
- Ask me again tomorrow.
210
00:13:26,360 --> 00:13:32,208
- Hey, 9W5-
211
00:13:32,280 --> 00:13:37,366
I'm just really tired.
212
00:13:37,440 --> 00:13:41,923
And \ think I'm going
to go lie down now.
213
00:13:42,000 --> 00:13:43,206
- You sure I can't convince you
214
00:13:43,280 --> 00:13:46,250
that the human race needs you?
215
00:13:46,320 --> 00:13:49,290
- In truth,
216
00:13:49,360 --> 00:13:54,207
I don't really need
the human race,
217
00:13:54,280 --> 00:13:57,841
not who's left of it anyway,
218
00:13:57,920 --> 00:14:00,161
except John.
219
00:14:00,240 --> 00:14:03,687
- And I'm an idiot.
220
00:14:03,760 --> 00:14:06,525
- Anyway»
221
00:14:06,600 --> 00:14:10,161
time for bed.
222
00:14:10,240 --> 00:14:14,131
See you around.
223
00:14:14,200 --> 00:14:16,851
- Beth, wait.
224
00:14:16,920 --> 00:14:17,682
Come on.
225
00:14:17,760 --> 00:14:19,683
Let's talk about this.
226
00:14:25,560 --> 00:14:29,690
- You add the gamma-
hydroxybutyric acid and...
227
00:14:30,840 --> 00:14:32,251
Boom.
228
00:14:32,320 --> 00:14:37,360
The literal stuff of nightmares.
229
00:14:37,440 --> 00:14:38,601
Hey, can you grab
me those PRET files
230
00:14:38,680 --> 00:14:39,727
while you're over there'?
231
00:14:39,800 --> 00:14:41,564
- Yeah.
232
00:14:41,640 --> 00:14:44,450
It's not too shabby
for a brain surgeon.
233
00:14:44,520 --> 00:14:50,004
- It's not exactly
brain surgery.
234
00:14:50,080 --> 00:14:52,162
So where's this community
you're talking about?
235
00:14:52,240 --> 00:14:55,562
- Um, it's, uh, over the
highway on the east side.
236
00:14:55,640 --> 00:14:57,130
I'm just going to take
a quick trip over there.
237
00:14:57,200 --> 00:14:58,725
- Ally, no you're not.
238
00:14:58,800 --> 00:15:03,249
You're a doctor, you're
not a delivery girl.
239
00:15:03,320 --> 00:15:05,607
Our biggest resources
are people and time,
240
00:15:05,680 --> 00:15:07,603
and we are running out of both.
241
00:15:07,680 --> 00:15:10,081
We need you here,
242
00:15:10,160 --> 00:15:14,290
and I need you here.
243
00:15:14,360 --> 00:15:16,203
- Now you're just trying to
sweet-talk me.
244
00:15:16,280 --> 00:15:17,042
- No.
245
00:15:17,120 --> 00:15:19,487
Mmhmm.
246
00:15:19,560 --> 00:15:21,767
- Maybe.
247
00:15:21,840 --> 00:15:23,922
Look, Dr' Abrams can send
someone out to your guys,
248
00:15:24,000 --> 00:15:25,764
and if they know
what's good for them,
249
00:15:25,840 --> 00:15:27,968
they'll actually
be here tomorrow.
250
00:15:28,040 --> 00:15:30,327
So, you and your boys
stay here.
251
00:15:30,400 --> 00:15:33,165
You'll be safe.
252
00:15:33,240 --> 00:15:33,968
Yeah'!
253
00:15:34,040 --> 00:15:35,883
- Yeah.
254
00:15:35,960 --> 00:15:38,930
Just, um
255
00:15:39,040 --> 00:15:39,768
- LEX' What'?
256
00:15:39,840 --> 00:15:41,126
- I don't know.
257
00:15:41,200 --> 00:15:44,761
It feels weird after the last
few days, feeling it at home.
258
00:15:44,880 --> 00:15:48,248
- Well, this is a
home you have to earn.
259
00:15:48,320 --> 00:15:50,049
So get to it.
260
00:15:50,120 --> 00:15:54,887
- Yes, Ma'am.
261
00:16:04,960 --> 00:16:09,960
♪ ?
262
00:16:44,360 --> 00:16:47,523
You wanted to see me'?
263
00:16:47,600 --> 00:16:49,364
Other side-.
264
00:16:52,600 --> 00:16:55,251
- That's Beethoven's Fifth,
isn't it?
265
00:16:55,320 --> 00:16:57,049
Yep.
266
00:16:57,160 --> 00:16:59,003
In C-minor.
267
00:16:59,120 --> 00:17:01,282
Yeah, my uh
268
00:17:01,360 --> 00:17:02,361
My dad had me listen to it.
269
00:17:02,440 --> 00:17:04,204
- Hold.
270
00:17:04,280 --> 00:17:07,602
- I mean mostly it was
Zeppelin, AC/DC or Eagles,
271
00:17:07,680 --> 00:17:11,321
but sometimes,
sometimes Beethoven.
272
00:17:11,400 --> 00:17:13,687
He used to play it for me
before I went to sleep at night,
273
00:17:13,800 --> 00:17:16,849
when I was a kid' of course.
274
00:17:16,920 --> 00:17:19,366
He said nothing today
275
00:17:19,440 --> 00:17:22,922
is original, it's all a remake.
276
00:17:23,000 --> 00:17:25,048
He wanted me to know
all the classics.
277
00:17:25,120 --> 00:17:26,770
He said ii might even
make me smarter.
278
00:17:26,840 --> 00:17:29,730
- You know, that study,
Rauscher1993,
279
00:17:29,800 --> 00:17:32,565
shows no long-term
increase in intelligence,
280
00:17:32,640 --> 00:17:36,087
so Dad might want
to rethink that one.
281
00:17:36,200 --> 00:17:39,010
- Oh.
282
00:17:39,080 --> 00:17:41,890
- Don't touch that.
283
00:17:41,960 --> 00:17:48,570
I have been searching for the
right song for when it comes,
284
00:17:48,640 --> 00:17:52,361
that breakthrough
that saves us all.
285
00:17:54,640 --> 00:17:57,644
- Like, what, a victory song?
286
00:17:57,760 --> 00:17:59,967
- I thought it would be
the Ninth, Ode to Joy.
287
00:18:00,040 --> 00:18:04,728
But I've seitled on
the Fifth after all.
288
00:18:04,800 --> 00:18:07,724
I wouldn't be the first to
use it that way, of course.
289
00:18:07,800 --> 00:18:10,565
Dear old Dad was right
about that, at least,
290
00:18:10,640 --> 00:18:12,847
nothing original.
291
00:18:12,920 --> 00:18:15,605
During World War ll,
292
00:18:15,680 --> 00:18:19,924
the Fifth was literally known
as the Victory Symphony.
293
00:18:20,000 --> 00:18:24,722
♪ Bum bum bum bum,
bum bum bum bum I
294
00:18:24,800 --> 00:18:30,762
And in England,
this means fuck you.
295
00:18:30,840 --> 00:18:34,242
Ever since we climbed out
of the slime in Africa
296
00:18:34,320 --> 00:18:36,561
nature's been trying
to snuff us out
297
00:18:36,640 --> 00:18:40,565
Migration kept the
predators and the parasites
298
00:18:40,680 --> 00:18:42,364
and the viruses at bay.
299
00:18:42,440 --> 00:18:47,162
We've kept moving forward,
and she's just missed us.
300
00:18:47,240 --> 00:18:50,369
Except somehow,
301
00:18:50,480 --> 00:18:53,131
the bitch caught up.
302
00:18:53,200 --> 00:18:54,884
When I beat her,
303
00:18:54,960 --> 00:18:59,966
I want this to be my own
private victory song.
304
00:19:00,040 --> 00:19:05,171
What a nice fuck you
to the universe.
305
00:19:05,240 --> 00:19:07,925
- That's, uh, nice.
306
00:19:08,040 --> 00:19:11,761
- So no major side effects
since the injections?
307
00:19:11,840 --> 00:19:15,128
- I haven't exactly felt very
normal these past few days.
308
00:19:15,200 --> 00:19:16,565
Hard to say.
309
00:19:16,640 --> 00:19:19,564
- Nu constant,
I get it.
310
00:19:22,920 --> 00:19:23,682
- Is that it'?
311
00:19:23,760 --> 00:19:25,000
No more questions'?
312
00:19:25,080 --> 00:19:26,320
No more anything?
313
00:19:26,400 --> 00:19:31,691
- Hmm, not unless you
want to help me out.
314
00:19:31,760 --> 00:19:35,685
- How would I do that'?
315
00:19:35,760 --> 00:19:37,967
- You have something very
useful to the process, Sam.
316
00:19:38,040 --> 00:19:40,281
It was Sam, right?
317
00:19:40,360 --> 00:19:43,728
- Yeah, I'm sorry,
what do I have?
318
00:19:43,800 --> 00:19:46,929
- In this case, youth,
319
00:19:47,000 --> 00:19:51,210
which means you can
help me test this.
320
00:19:51,280 --> 00:19:53,203
You already sampled Phase Three.
321
00:19:53,280 --> 00:19:55,931
This is Phase Four.
322
00:19:56,000 --> 00:19:57,889
What does age
have to do with it?
323
00:19:57,960 --> 00:20:00,611
- The subcoeruleus
nucleus in the brain
324
00:20:00,680 --> 00:20:03,001
controls REM sleep,
325
00:20:03,080 --> 00:20:06,641
and since your brain
is still growing,
326
00:20:06,720 --> 00:20:12,363
that means that
it's more adaptable,
327
00:20:12,480 --> 00:20:15,689
more fluid, without trials.
328
00:20:15,760 --> 00:20:18,730
Frankly, one Sam
329
00:20:18,800 --> 00:20:21,371
is worth 10 adults-.
330
00:20:21,440 --> 00:20:23,761
- My dad always
said I was special.
331
00:20:23,840 --> 00:20:26,605
- In this case, he was right.
332
00:20:26,680 --> 00:20:28,728
So how about it'?
333
00:20:28,800 --> 00:20:31,485
You want to help me save the
future of the human race?
334
00:20:31,560 --> 00:20:33,403
- Sure, why not?
335
00:20:33,480 --> 00:20:36,051
- Samuel is a Hebrew name.
336
00:20:36,120 --> 00:20:40,091
You know what it means'?
337
00:20:40,160 --> 00:20:42,401
God
338
00:20:42,480 --> 00:20:44,323
has heard.
339
00:20:53,320 --> 00:20:57,689
- Okay.
340
00:20:59,920 --> 00:21:03,367
It starts in Dallas.
341
00:21:03,440 --> 00:21:06,967
The signal...
342
00:21:07,040 --> 00:21:11,602
The signal starts at
exactly 3:00 a.m.,
343
00:21:11,680 --> 00:21:14,604
but the call comes right before.
344
00:21:18,680 --> 00:21:22,605
The signal stops,
345
00:21:22,680 --> 00:21:26,321
yet the condition remains.
346
00:21:26,400 --> 00:21:27,287
- It's because
the signal's stuck
347
00:21:27,360 --> 00:21:30,125
in the satellites now.
348
00:21:30,200 --> 00:21:32,123
- What'!
349
00:21:32,200 --> 00:21:34,521
- It's ghosting,
350
00:21:34,600 --> 00:21:38,764
up there somewhere,
bouncing in the network,
351
00:21:38,840 --> 00:21:40,842
if the signal's the cause.
352
00:21:40,920 --> 00:21:44,367
And if it is, stopping the
source won't do it anymore.
353
00:21:44,440 --> 00:21:47,887
We'll have to 'take down the
entire satellite network.
354
00:21:47,960 --> 00:21:50,531
- And you know this how?
355
00:21:50,600 --> 00:21:53,206
- I like space.
356
00:21:53,280 --> 00:21:57,330
We've got something like
1,100 satellites up there.
357
00:21:57,400 --> 00:21:59,004
That's where we start.
358
00:21:59,080 --> 00:22:02,641
- What, we hop a spaceship
and shoot 'em all down'?
359
00:22:02,720 --> 00:22:06,202
- I was more thinking that
we go straight to the hub,
360
00:22:06,280 --> 00:22:08,806
NASA Space Center in Houston.
361
00:22:08,880 --> 00:22:10,882
Shut the whole thing down.
362
00:22:10,960 --> 00:22:13,361
Won't even need to get 'em all.
363
00:22:13,440 --> 00:22:16,091
We can iust break the circuit.
364
00:22:16,160 --> 00:22:19,243
But your idea is good too.
365
00:22:19,320 --> 00:22:22,688
- I didn't realize you
had expertise in all this.
366
00:22:22,760 --> 00:22:24,683
- You never asked.
367
00:22:24,760 --> 00:22:27,445
Here.
368
00:22:27,520 --> 00:22:29,761
I'll help you draw the orbits.
369
00:22:29,840 --> 00:22:33,606
Then we can decide which
ones we want to take out.
370
00:22:35,520 --> 00:22:38,888
. Okay"
371
00:22:39,000 --> 00:22:41,924
Sure, why the fuck not?
372
00:22:51,960 --> 00:22:55,089
- Hey, 9W5-
373
00:22:55,160 --> 00:22:56,764
We,
374
00:22:56,840 --> 00:22:58,922
we came up with a new plan.
375
00:22:59,000 --> 00:23:02,209
- Uh, we'?
376
00:23:02,280 --> 00:23:05,602
- Yeah, John's right behind me.
377
00:23:05,680 --> 00:23:08,729
- No, I'm not.
378
00:23:08,800 --> 00:23:09,767
- Huh'?
379
00:23:09,840 --> 00:23:12,571
You,
380
00:23:12,640 --> 00:23:14,210
you helped me.
381
00:23:14,280 --> 00:23:15,850
- What'!
382
00:23:15,920 --> 00:23:19,367
- Yeah, the, the fucking map.
383
00:23:19,440 --> 00:23:25,129
We drew all the
satellite orbits and
384
00:23:28,000 --> 00:23:31,243
Shit.
385
00:23:31,320 --> 00:23:33,448
. Hey...
386
00:23:37,680 --> 00:23:39,603
- Shit.
387
00:23:42,840 --> 00:23:46,049
- My, uh, husband, Adam's jokes
388
00:23:46,120 --> 00:23:49,886
have been the thing
keeping me going.
389
00:23:49,960 --> 00:23:52,930
He had some really fucked
up zingers back there
390
00:23:53,000 --> 00:23:55,890
in the nursing home.
391
00:23:55,960 --> 00:24:00,249
It was really good
to see him,
392
00:24:00,320 --> 00:24:04,609
even though I know that
he wasn't really there.
393
00:24:04,680 --> 00:24:08,924
- Meredith was just telling
us about the Monroe,
394
00:24:09,000 --> 00:24:14,291
nicest hotel in Dallas,
softest beds too.
395
00:24:14,360 --> 00:24:15,930
It kind of feels like
that Nicole chick
396
00:24:16,000 --> 00:24:18,765
had the right idea, huh?
397
00:24:18,840 --> 00:24:21,889
Go out in style.
398
00:24:21,960 --> 00:24:25,567
Kind of wish I'd
thoughi of it first.
399
00:24:25,640 --> 00:24:29,565
You're more than welcome
to come with us.
400
00:24:29,640 --> 00:24:32,007
- Yeah, I think it's, um,
401
00:24:32,080 --> 00:24:36,608
it's time to check
in there myself.
402
00:24:36,680 --> 00:24:40,924
- Ugh
403
00:24:41,040 --> 00:24:45,523
The least I can do is
escort you guys off.
404
00:24:45,600 --> 00:24:50,447
It's not like I'm
doing anything.
405
00:24:50,520 --> 00:24:52,443
I'm sorry, Ellis.
406
00:25:00,160 --> 00:25:01,764
" Sam?
407
00:25:01,840 --> 00:25:03,171
You in here'?
408
00:25:10,400 --> 00:25:15,611
Sam?
409
00:25:15,680 --> 00:25:18,365
- There used to be
this car dealership
410
00:25:18,440 --> 00:25:20,522
a couple hours from here.
411
00:25:20,600 --> 00:25:24,844
It had this really bizarre
contest to win a truck.
412
00:25:24,960 --> 00:25:27,247
AH you had to do was
just stand outside
413
00:25:27,320 --> 00:25:30,244
and keep your hand
touching it' that was it.
414
00:25:30,320 --> 00:25:34,086
The last man standing got
to drive the truck home.
415
00:25:34,160 --> 00:25:36,811
My parents used to
take me as a little kid
416
00:25:36,880 --> 00:25:38,928
and even then I thought,
417
00:25:39,000 --> 00:25:44,325
how hard could it be to just
stand there and stay awake?
418
00:25:44,400 --> 00:25:46,767
And then this one year
it had just tipped
419
00:25:46,840 --> 00:25:48,285
into the fourth day
420
00:25:48,400 --> 00:25:54,009
and this one guy just
stopped and walked away.
421
00:25:54,080 --> 00:25:56,686
He walked across the street
422
00:25:56,760 --> 00:25:58,922
and he stole a gun
423
00:25:59,000 --> 00:26:02,322
and he shot himself,
424
00:26:02,400 --> 00:26:06,644
and I never understood
why he did that,
425
00:26:06,720 --> 00:26:09,405
but I understand new.
426
00:26:09,480 --> 00:26:11,881
It wasn't about the truck.
427
00:26:11,960 --> 00:26:13,883
It was just that
428
00:26:13,960 --> 00:26:17,521
somewhere in his
sleep-deprived numbness
429
00:26:17,600 --> 00:26:21,764
he just lost the will to live.
430
00:26:42,120 --> 00:26:45,044
- What is all this'?
431
00:26:48,840 --> 00:26:50,604
Padre's friends.
432
00:26:57,000 --> 00:26:59,048
Sam...
433
00:27:22,240 --> 00:27:24,163
Hey, hard worker.
434
00:27:24,240 --> 00:27:30,202
. HEY-
435
00:27:30,280 --> 00:27:31,281
- What'!
436
00:27:31,360 --> 00:27:33,931
- Have you looked at these?
437
00:27:34,000 --> 00:27:35,331
- I've skimmed them but I
don't have your expertise.
438
00:27:35,400 --> 00:27:36,811
Why, did you find something?
439
00:27:36,880 --> 00:27:38,166
- Yes.
440
00:27:38,240 --> 00:27:42,928
Yeah, all of these are
the brains of children.
441
00:27:43,000 --> 00:27:46,846
- Not all ofthem are children.
442
00:27:46,920 --> 00:27:56,045
- I don't understand.
443
00:27:56,120 --> 00:27:58,600
Were most of the
survivors children, Lex'?
444
00:27:58,680 --> 00:28:02,685
Because I haven't seen
a single one of them.
445
00:28:02,760 --> 00:28:10,690
Maybe that's because
they outsource their victims.
446
00:28:10,760 --> 00:28:12,250
- What the heH have
you been doing, Lex?
447
00:28:12,320 --> 00:28:14,846
- We've been doing
what needs to be done.
448
00:28:14,960 --> 00:28:18,407
- You mean you're using
children as your test subjects.
449
00:28:18,480 --> 00:28:19,242
- Yes.
450
00:28:19,320 --> 00:28:20,082
Why?
451
00:28:20,160 --> 00:28:22,003
- Because they can take it.
452
00:28:22,080 --> 00:28:24,287
They give us the results
we need to move forward.
453
00:28:24,360 --> 00:28:26,362
- Where the hell have you
been getting them from?
454
00:28:26,440 --> 00:28:27,885
- Wherever we can.
455
00:28:27,960 --> 00:28:29,724
- You mean the people you all
are shooting at out there?
456
00:28:29,800 --> 00:28:32,087
_ my, Sm.
457
00:28:32,160 --> 00:28:34,003
You need to fucking relax.
458
00:28:34,080 --> 00:28:35,969
We're not snatching
children in the night.
459
00:28:36,040 --> 00:28:37,201
We gave them the option
460
00:28:37,280 --> 00:28:39,442
and a chance to help
us save the world.
461
00:28:39,520 --> 00:28:43,889
- You gave children the option.
462
00:28:43,960 --> 00:28:46,884
And how many of
these 234 were kids?
463
00:28:46,960 --> 00:28:49,611
-192.
464
00:28:49,680 --> 00:28:50,727
Jesus Christ!
465
00:28:50,800 --> 00:28:52,086
- The better question
you should ask
466
00:28:52,160 --> 00:28:53,764
is how many of those
people would be left behind
467
00:28:53,840 --> 00:28:55,604
without us supplying
them with the drugs.
468
00:28:55,680 --> 00:28:57,682
How many?
469
00:28:57,760 --> 00:29:05,770
- Where is Sam'?
470
00:29:05,840 --> 00:29:09,401
- We're going to attempt
the full REM cycle.
471
00:29:09,480 --> 00:29:11,244
" Stop!
472
00:29:14,640 --> 00:29:17,291
Sam, you need to get up now,
we are leaving.
473
00:29:17,400 --> 00:29:18,811
- No, no, Jake, ifsfine.
474
00:29:18,880 --> 00:29:20,928
I'm helping them
develop a better drug.
475
00:29:21,000 --> 00:29:22,968
- Yeah, you and 200
other dead kids.
476
00:29:23,040 --> 00:29:24,087
- What are you talking about?
477
00:29:24,160 --> 00:29:25,286
What is he talking about'?
478
00:29:25,360 --> 00:29:26,805
- He's talking about
the other volunteers
479
00:29:26,880 --> 00:29:29,531
who helped perfect the drug
'that you already indulged in
480
00:29:29,600 --> 00:29:32,763
and who unfortunaiefly
didn't make it.
481
00:29:32,840 --> 00:29:35,320
It's worth noting that your
chances are considerably better.
482
00:29:35,400 --> 00:29:37,050
- How much better'?
483
00:29:37,120 --> 00:29:39,009
- I'm estimating a 53% chance
484
00:29:39,080 --> 00:29:41,401
of resuscitation on
the first attempt.
485
00:29:41,480 --> 00:29:43,164
- Why didn't you tell me that'?
486
00:29:43,240 --> 00:29:44,127
- You didn't ask.
487
00:29:44,200 --> 00:29:47,090
Yeah, not happening.
488
00:29:47,160 --> 00:29:49,640
- You won't get better odds.
489
00:29:49,720 --> 00:29:50,926
- He's too young to gamble.
490
00:29:51,000 --> 00:29:53,048
Thanks for your hospitality,
Doctor Evil.
491
00:29:53,120 --> 00:29:53,882
- Come on, Sam.
492
00:29:53,960 --> 00:29:55,962
- Uh-uh, uh-uh.
493
00:29:56,040 --> 00:29:59,487
You are just wasting time here.
494
00:29:59,560 --> 00:30:00,721
In case you haven't noticed,
495
00:30:00,800 --> 00:30:03,963
this apocalypse is not
one of months and years,
496
00:30:04,040 --> 00:30:07,647
but it is of days,
minutes, seconds.
497
00:30:07,720 --> 00:30:09,927
Every second that you
waste on this process
498
00:30:10,000 --> 00:30:12,321
brings us that much
closer to annihilation.
499
00:30:12,400 --> 00:30:13,447
You don't like his odds'?
500
00:30:13,520 --> 00:30:15,568
Yours are one-third
of his at best.
501
00:30:15,640 --> 00:30:17,324
So you need to understand--
502
00:30:17,400 --> 00:30:18,481
- No, you need to understand
503
00:30:18,560 --> 00:30:19,971
that I will go
firefighter on your ass
504
00:30:20,040 --> 00:30:24,170
unless you let my friend go now.
505
00:30:24,240 --> 00:30:25,127
Thank you, Doctor.
506
00:30:25,200 --> 00:30:28,522
- Everyone calm down.
507
00:30:28,600 --> 00:30:31,809
- Yeah, because nothing
quite says calm down
508
00:30:31,880 --> 00:30:34,645
like two armed guards.
509
00:30:34,720 --> 00:30:35,767
- Also, thanks for the heads up
510
00:30:35,840 --> 00:30:39,686
on the whole SW50
chance of me dying thing.
511
00:30:39,760 --> 00:30:43,560
- You, you sent him here?
512
00:30:43,640 --> 00:30:46,007
Have you lost your mind?
513
00:30:46,080 --> 00:30:51,080
- Ally, your friend needs
to put his weapon down.
514
00:30:56,280 --> 00:31:01,286
We can talk through
this like adults.
515
00:31:01,360 --> 00:31:04,204
- I don't think that
there is anything else
516
00:31:04,280 --> 00:31:06,806
for us to talk about.
517
00:31:08,040 --> 00:31:08,962
They've breached the compound!
518
00:31:09,040 --> 00:31:10,121
I repeat, they've
breached to compound.
519
00:31:10,200 --> 00:31:11,361
- Great' more wasted time.
520
00:31:11,440 --> 00:31:12,771
You two deal with that.
521
00:31:12,840 --> 00:31:14,205
Lex, we've got to
secure the supply.
522
00:31:14,280 --> 00:31:17,250
Nobody can touch that serum.
523
00:31:37,400 --> 00:31:39,323
- Come on, Sam!
524
00:31:52,480 --> 00:31:56,166
- Get out of here, kid.
525
00:31:57,360 --> 00:31:59,283
This way.
526
00:32:03,920 --> 00:32:04,842
Run!
527
00:32:08,720 --> 00:32:10,165
- Where is he'?
528
00:32:10,280 --> 00:32:12,442
Where the fuck is he'!
529
00:32:12,520 --> 00:32:13,806
I'm not going to ask you again.
530
00:32:13,880 --> 00:32:18,169
- What the fuck are you doing?
531
00:32:18,240 --> 00:32:20,891
It's only one man?
532
00:32:21,000 --> 00:32:22,764
You are going to fuck it up.
533
00:32:22,840 --> 00:32:26,526
We are trying to fix this and
you are going to fuck it up.
534
00:32:26,600 --> 00:32:29,285
- You're a god damn murderer.
535
00:32:29,360 --> 00:32:33,285
- I didn't murder your boy.
536
00:32:33,360 --> 00:32:35,124
What we're experiencing
537
00:32:35,200 --> 00:32:37,931
is a disagreement
about semantics.
538
00:32:38,000 --> 00:32:43,006
Murder implies a motive or
passion, and I have neither.
539
00:32:43,080 --> 00:32:46,801
Now, am \ responsible for
the death of your son?
540
00:32:46,880 --> 00:32:49,486
Possibly, partially.
541
00:32:49,560 --> 00:32:51,927
That is, sleep killed him.
542
00:32:52,000 --> 00:32:55,004
I only modified the
timeline of his death.
543
00:32:55,080 --> 00:32:56,684
- What's wrong with you?
544
00:32:56,760 --> 00:32:58,250
- I'm trying to help people.
545
00:32:58,320 --> 00:33:00,209
Y0u're the one gunning
innocent people down.
546
00:33:00,280 --> 00:33:01,566
- You tricked my son!
547
00:33:01,640 --> 00:33:03,005
You promised him life!
548
00:33:03,080 --> 00:33:06,801
- No, I offered the
possibility of life.
549
00:33:06,920 --> 00:33:08,285
That didn't pan out.
550
00:33:08,360 --> 00:33:09,771
- One more word,
551
00:33:09,880 --> 00:33:11,325
and I'll splatter that
big brain of yours
552
00:33:11,400 --> 00:33:16,361
all over these goddamn walls,
you smart-mouthed fuck!
553
00:33:32,760 --> 00:33:34,762
Shut the fuck up!
554
00:33:42,400 --> 00:33:44,641
Just fucking talk!
555
00:33:44,720 --> 00:33:47,041
- We can work together
556
00:33:47,120 --> 00:33:52,331
to help the future
of the human race.
557
00:33:52,400 --> 00:33:54,402
Please, put the gun down
558
00:33:54,480 --> 00:33:59,930
and help me for the
sake of your son.
559
00:34:27,360 --> 00:34:31,570
Note the serum was
administered at 4:02 a.m.
560
00:34:31,640 --> 00:34:33,051
Somebody write it down!
561
00:34:33,120 --> 00:34:38,120
Phase Four at 4:02!
562
00:34:45,320 --> 00:34:49,086
Well, thafs unfortunate.
563
00:34:49,160 --> 00:34:51,811
Back to the drawing board.
564
00:35:07,200 --> 00:35:08,440
- Oh, fuck.
565
00:35:08,520 --> 00:35:10,443
- Ally?
566
00:35:14,520 --> 00:35:16,887
- I got this.
567
00:35:19,240 --> 00:35:21,481
- There's no reason to leave.
568
00:35:21,560 --> 00:35:23,369
We'll get that clean shit up.
569
00:35:23,440 --> 00:35:24,965
We'll clear that shit out soon.
570
00:35:25,040 --> 00:35:26,929
. Yeah?
571
00:35:27,000 --> 00:35:28,331
Whai about him?
572
00:35:28,400 --> 00:35:30,004
- That wasn't my idea.
573
00:35:30,080 --> 00:35:32,970
That was Abrams and
I'm sorry I misled you,
574
00:35:33,040 --> 00:35:35,042
but it was the right call.
575
00:35:35,120 --> 00:35:36,565
It wasn't kids, all right?
576
00:35:36,640 --> 00:35:39,120
It wasn't like little tiny
babies, it was teenagers.
577
00:35:39,240 --> 00:35:41,242
- Oh, it was teenagers.
578
00:35:41,320 --> 00:35:43,721
In that case it's
totally fucking fine.
579
00:35:43,800 --> 00:35:45,564
- I doubt if either of us
would be here right now
580
00:35:45,640 --> 00:35:48,325
without the breakthroughs
they gave us, all right?
581
00:35:48,400 --> 00:35:50,607
- So what, Lex?
582
00:35:50,680 --> 00:35:53,365
What, they all died so
that you could live?
583
00:35:53,440 --> 00:35:54,487
- God damn it, Ally.
584
00:35:54,560 --> 00:35:56,085
You are not seeing the
big fucking picture here.
585
00:35:56,160 --> 00:35:59,050
We are talking about
the whole fucking world.
586
00:35:59,120 --> 00:36:01,122
There are billions of
corpses out here right now
587
00:36:01,200 --> 00:36:04,124
and you're crying over
a miniscule amount,
588
00:36:04,200 --> 00:36:08,683
a miniscule amount that gave
their lives for a noble cause.
589
00:36:08,760 --> 00:36:11,764
Now, please, just go inside,
590
00:36:11,840 --> 00:36:16,482
and I'll guarantee your
new friend's safety.
591
00:36:16,560 --> 00:36:18,210
- And then what'?
592
00:36:18,320 --> 00:36:19,731
In the next test phase
593
00:36:19,800 --> 00:36:24,328
are you going to go in there
and test the drugs yourself?
594
00:36:24,400 --> 00:36:26,528
- We can't be the lab rats
595
00:36:26,600 --> 00:36:29,922
because someone
has to run the lab.
596
00:36:33,200 --> 00:36:37,046
The world needs people like us,
597
00:36:37,120 --> 00:36:40,681
like you, \ need you.
598
00:36:40,800 --> 00:36:44,327
- Why don't you get out
of that fucking place
599
00:36:44,400 --> 00:36:47,051
and come with me'?
600
00:36:47,120 --> 00:36:50,169
- You already know I can't.
601
00:36:59,560 --> 00:37:04,646
Sorry, Ally, but we're
going inside.
602
00:37:04,720 --> 00:37:07,644
No, we're fucking not.
603
00:37:14,240 --> 00:37:15,730
- You won't shoot me.
604
00:37:15,800 --> 00:37:17,211
- I'm an addict with a gun.
605
00:37:17,280 --> 00:37:21,046
You really want
to try your luck'?
606
00:37:37,120 --> 00:37:38,565
- Ally, don't do this.
607
00:37:38,640 --> 00:37:42,884
- Ally, let's totally
fucking do this.
608
00:37:42,960 --> 00:37:47,682
- I don't know who this is,
609
00:37:47,760 --> 00:37:51,082
but I'm sure going to miss Lex.
610
00:37:51,160 --> 00:37:52,924
Goodbye.
611
00:37:53,040 --> 00:37:55,805
- Take it easy, Doc.
612
00:37:55,880 --> 00:37:57,245
- Ally
613
00:37:59,920 --> 00:38:02,161
God damn it!
614
00:38:02,240 --> 00:38:05,528
ANY. don't go, Ally!
615
00:38:22,200 --> 00:38:24,202
- Sorry.
616
00:38:24,320 --> 00:38:27,244
Iwas, uh, rooting
for you guys.
617
00:38:30,040 --> 00:38:33,487
- Yeah, yeah, me too.
618
00:38:33,560 --> 00:38:37,884
- Hey, I, uh, got
us some goodies.
619
00:38:38,000 --> 00:38:39,161
- Nice!
620
00:38:39,240 --> 00:38:42,961
- Should be enough dream drug
to last us a little while.
621
00:38:43,040 --> 00:38:45,042
- So, where to, gumshoe?
622
00:38:45,120 --> 00:38:46,246
- Well, we're going to
drop some of these off
623
00:38:46,320 --> 00:38:47,367
at Carmen and the others,
624
00:38:47,440 --> 00:38:50,410
and then we're going
to head to Dallas.
625
00:38:50,480 --> 00:38:52,608
- Sam, we don't have
any time to waste, okay?
626
00:38:52,680 --> 00:38:59,529
So I'\I radio JuHo and we'll
have to find a drop-off spot.
627
00:38:59,600 --> 00:39:01,682
- Yeah, ihafs, uh,
628
00:39:01,760 --> 00:39:04,445
I guess that's okay.
629
00:39:04,520 --> 00:39:07,524
- I hope Ellis has
found something.
630
00:39:15,640 --> 00:39:21,249
- This message is for
Ally and Sam
631
00:39:23,040 --> 00:39:31,721
and I guess Jake,
in case you guys find this.
632
00:39:31,800 --> 00:39:34,121
My mind's starting to go.
633
00:39:37,120 --> 00:39:38,963
Thought I could
tough ii out,
634
00:39:41,720 --> 00:39:44,371
but I don't know what's
real anymore.
635
00:39:47,920 --> 00:39:51,003
This is Ellis, by the way.
636
00:39:53,800 --> 00:39:55,484
Ellis.
637
00:39:58,560 --> 00:40:05,170
How many people you know
named after an island?
638
00:40:05,240 --> 00:40:09,609
You know, the little one
639
00:40:09,680 --> 00:40:14,083
next to Manhattan,
640
00:40:14,160 --> 00:40:18,324
where immigrants used to
come a hundred years ago,
641
00:40:18,400 --> 00:40:22,530
looking for opportunity
in the new world.
642
00:40:22,600 --> 00:40:24,921
It's supposed to remind me
643
00:40:25,000 --> 00:40:29,449
that everybody had a chance.
644
00:40:29,520 --> 00:40:34,811
Everybody had an
opportunity to succeed,
645
00:40:34,880 --> 00:40:36,644
even me.
646
00:40:41,520 --> 00:40:45,889
I really believed
that I could fix this.
647
00:40:49,360 --> 00:40:53,888
Sun will be out soon.
648
00:40:53,960 --> 00:41:00,809
At least I've got three
companions to share it with.
649
00:41:00,880 --> 00:41:02,803
Goodnight, guys.
650
00:41:04,880 --> 00:41:06,803
And good luck.
651
00:41:19,000 --> 00:41:22,322
- Bingo.
652
00:41:22,400 --> 00:41:24,323
- Nice.
653
00:41:27,400 --> 00:41:29,164
Hey, Beth'?
654
00:41:29,240 --> 00:41:31,129
Mm-hmm.
655
00:41:31,200 --> 00:41:35,489
- Your mystery caller,
your guardian angel,
656
00:41:35,560 --> 00:41:38,484
any idea who that was?
657
00:41:38,560 --> 00:41:42,406
- I thought I recognized
the voice.
658
00:41:42,520 --> 00:41:45,683
I thought it was my sister.
659
00:41:45,760 --> 00:41:48,411
- Is your sister clairvoyant?
660
00:41:48,480 --> 00:41:50,050
- I don't know.
661
00:41:50,120 --> 00:41:54,808
Maybe I just wanted
it to be her,
662
00:41:54,880 --> 00:41:59,522
in that one moment before
everything went bad.
663
00:41:59,600 --> 00:42:02,683
I hadn't heard from
her in 10 years.
664
00:42:02,760 --> 00:42:05,491
- She was impulsive,
665
00:42:05,560 --> 00:42:08,291
organic farming,
missionary work.
666
00:42:08,360 --> 00:42:11,250
She'd leave and then
you wouldn't hear
667
00:42:11,320 --> 00:42:13,800
Mom thought she was worthless.
668
00:42:13,880 --> 00:42:15,370
Hmm
669
00:42:15,440 --> 00:42:19,411
Seems like she was ahead
of the rest of the world.
670
00:42:19,480 --> 00:42:23,041
. YEP-
671
00:42:23,120 --> 00:42:27,170
What a bitch.
672
00:43:11,600 --> 00:43:13,921
- See you soon, man.
673
00:44:16,920 --> 00:44:19,651
- Should have shot 'em
when I had the chance.
674
00:44:19,760 --> 00:44:23,731
Goddamn it.
675
00:44:23,800 --> 00:44:25,723
Okay.
676
00:44:31,920 --> 00:44:34,241
Hey' hey, guys.
677
00:44:34,320 --> 00:44:38,450
Uh, sorry for the delay,
I'm coming back in.
678
00:44:43,080 --> 00:44:45,367
There you are, you
Mme bastard.
679
00:44:47,920 --> 00:44:50,082
Come on, let's go home.
680
00:45:25,880 --> 00:45:35,801
♪ ?
681
00:45:45,920 --> 00:45:55,841
♪ ?
46834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.