Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,851
He passed away
a few minutes ago.
2
00:00:05,920 --> 00:00:06,887
I'm sorry.
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,804
There wasn't anything
we could do
4
00:00:09,880 --> 00:00:14,966
I just don't understand
how this could have happened.
5
00:00:15,040 --> 00:00:17,566
- I understand if you need
a moment to process,
6
00:00:17,640 --> 00:00:19,642
but if there's
anything I can do,
7
00:00:19,720 --> 00:00:24,408
anything at all,
justtell me.
8
00:00:24,480 --> 00:00:26,801
- Well, maybe there
is something.
9
00:00:26,920 --> 00:00:27,887
- Nice.
10
00:00:34,360 --> 00:00:36,124
Shit.
11
00:00:51,600 --> 00:00:52,362
Hey!
12
00:00:52,440 --> 00:00:53,885
- Hey, Dad.
13
00:00:53,960 --> 00:00:55,405
- What's cooking in here?
14
00:00:55,480 --> 00:00:57,687
- Oyster Rockefeller
and filet mignon.
15
00:00:57,760 --> 00:00:59,250
Ooh la la-.
16
00:00:59,320 --> 00:01:01,129
You are spoiling me, kiddo.
17
00:01:01,200 --> 00:01:02,486
- How's work, Dad?
18
00:01:02,560 --> 00:01:04,289
- Actually, I had this one
really funny character.
19
00:01:04,360 --> 00:01:06,647
This total cowboy
shit-kicker came in,
20
00:01:06,720 --> 00:01:09,451
walks up to the bar and
says, "I'll have my usual."
21
00:01:09,520 --> 00:01:11,568
And I was like, "Sorry,
Sir, I don't know.
22
00:01:11,640 --> 00:01:12,926
What is your usual?"
23
00:01:13,000 --> 00:01:14,923
And he says, "Hold on a second.
24
00:01:15,000 --> 00:01:17,082
You mean to tell me I've
been coming here for two weeks
25
00:01:17,160 --> 00:01:19,845
and you ain't even
learned my usual drink?"
26
00:01:19,920 --> 00:01:23,129
And I thought, well, unless
it's my piss in a wine glass,
27
00:01:23,200 --> 00:01:26,090
no, I don't know what
your usual drink is.
28
00:01:26,160 --> 00:01:29,926
Then he gets all quiet
and, you know, leans in.
29
00:01:30,000 --> 00:01:35,040
He looks me dead in the eye,
raises up his fist and he says,
30
00:01:35,120 --> 00:01:39,364
"I get two shots of Jaeger,
one splash of lemon-Mme sodie
31
00:01:39,440 --> 00:01:42,922
and a maraschino cherry
in a frosty mug."
32
00:01:43,000 --> 00:01:44,126
- So what do you do?
33
00:01:44,200 --> 00:01:47,329
- I served it to him, in one
of my specia\ fart glasses.
34
00:01:49,480 --> 00:01:51,767
How was school'?
35
00:01:51,880 --> 00:01:54,451
- It's, uh, it's fine.
36
00:01:54,520 --> 00:01:56,284
Fine'?
37
00:01:56,360 --> 00:01:58,124
What's up?
38
00:01:58,200 --> 00:01:59,440
- It's nothing.
39
00:01:59,520 --> 00:02:01,488
- Doesn't sound like nothing.
40
00:02:01,560 --> 00:02:02,971
- It's just some dumb
thing that happened.
41
00:02:03,040 --> 00:02:04,724
\ mean, I don't
want to make you mad
42
00:02:04,800 --> 00:02:08,247
when you just got
home from work
43
00:02:09,320 --> 00:02:11,322
- Sam.
44
00:02:11,440 --> 00:02:13,408
- I got Saturday
D-hall for calling
45
00:02:13,480 --> 00:02:16,802
my chemistry teacher
a stupid asshole.
46
00:02:18,240 --> 00:02:19,207
- Is he?
47
00:02:19,280 --> 00:02:21,203
- Yeah.
48
00:02:21,280 --> 00:02:23,521
- Still probably shouldn't
have called him that, huh'?
49
00:02:23,600 --> 00:02:24,647
- Doesn't matter, right?
50
00:02:24,720 --> 00:02:26,245
I mean, next year
is high school and--
51
00:02:26,320 --> 00:02:29,130
- Sam' teachers talk.
52
00:02:29,200 --> 00:02:32,682
You don't want to get known
as that asshole kid.
53
00:02:32,760 --> 00:02:34,171
- I know.
54
00:02:34,240 --> 00:02:38,325
- So, don't fuck up
your future, okay?
55
00:02:38,400 --> 00:02:39,481
You think these little
things don't matter.
56
00:02:39,560 --> 00:02:42,086
They pile up, trust me.
57
00:02:42,160 --> 00:02:43,764
Before you know it you're
serving two shots of Jaeger
58
00:02:43,840 --> 00:02:46,161
to some cowboy shit-kicker.
59
00:02:46,240 --> 00:02:47,162
- Yeah, I know.
60
00:02:47,240 --> 00:02:48,526
I'm sorry.
61
00:02:48,600 --> 00:02:50,602
Stupid.
62
00:02:50,680 --> 00:02:51,442
- Don't say it to me.
63
00:02:51,520 --> 00:02:54,251
Say it to your teacher
on Monday' right?
64
00:02:54,360 --> 00:03:00,322
Hey, I need you to be
a rich biologist, okay?
65
00:03:00,400 --> 00:03:01,401
Emphasis on the rich part.
66
00:03:01,480 --> 00:03:03,847
I don't give a
shit about biology.
67
00:03:03,920 --> 00:03:04,682
Who else is going to pay for my
68
00:03:04,760 --> 00:03:07,570
retirement bill in Cabs'?
69
00:03:07,640 --> 00:03:09,642
- I thought you wanted
to retire in Miami.
70
00:03:09,720 --> 00:03:11,006
- I did.
71
00:03:11,080 --> 00:03:13,048
Turns out I hate Cuban food.
72
00:03:13,120 --> 00:03:16,886
Really makes me shit,
like a lot.
73
00:03:18,520 --> 00:03:19,442
I'm guessing you're going
to need me to give you
74
00:03:19,520 --> 00:03:22,364
a ride to detention
in the morning, huh?
75
00:03:22,440 --> 00:03:27,082
- L, uh, I have to
be there by eight.
76
00:03:27,160 --> 00:03:28,400
- Eight?
77
00:03:28,480 --> 00:03:30,847
I guess I'm not sleeping in.
78
00:03:32,800 --> 00:03:35,883
Hey, I'm not trying
to make you feel bad.
79
00:03:35,960 --> 00:03:38,850
Love you, pal.
80
00:03:46,640 --> 00:03:47,766
Interesting.
81
00:03:47,840 --> 00:03:49,763
I'm gonna go to my room.
82
00:03:49,840 --> 00:03:54,721
- Probably a good idea.
83
00:04:50,920 --> 00:05:00,841
♪ ?
84
00:05:10,920 --> 00:05:20,887
♪ ?
85
00:05:30,960 --> 00:05:35,960
♪ ?
86
00:05:51,800 --> 00:05:56,249
Dad.
87
00:05:56,320 --> 00:05:58,448
Be good, Dad.
88
00:05:58,520 --> 00:06:01,808
- Hey, Doc?
89
00:06:01,920 --> 00:06:03,649
Hey' Doc!
90
00:06:03,720 --> 00:06:04,960
Yo, medicine woman!
91
00:06:05,040 --> 00:06:06,565
What'?
92
00:06:06,640 --> 00:06:10,361
- No, the new one.
93
00:06:10,440 --> 00:06:12,329
Is this normal?
94
00:06:12,400 --> 00:06:14,721
- Normal is a pretty
relative term here.
95
00:06:14,800 --> 00:06:16,165
- What the fuck does that mean'?
96
00:06:16,240 --> 00:06:18,720
- Okay, well, on the list
of kinks to work out,
97
00:06:18,800 --> 00:06:22,043
spooky dreams is sort
of at the bottom.
98
00:06:22,120 --> 00:06:23,007
He'll be fine-.
99
00:06:23,080 --> 00:06:25,367
It'll last 10 minutes and
then I'll bring him out.
100
00:06:25,440 --> 00:06:27,408
- And what if you
don't bring him out?
101
00:06:27,480 --> 00:06:30,450
- Then he doesn't come out.
102
00:06:30,520 --> 00:06:32,443
You transition out of
REM sleep on your own
103
00:06:32,520 --> 00:06:35,205
and you cross the fatal
wavelength, the end.
104
00:06:35,280 --> 00:06:37,442
- So you guys got this
all figured out, then.
105
00:06:37,520 --> 00:06:40,808
- No, we've just isolated
some causal factors.
106
00:06:40,920 --> 00:06:42,922
- Yeah, we don't know a time.
107
00:06:43,000 --> 00:06:44,490
AH we know is that
in the void between
108
00:06:44,560 --> 00:06:47,928
napping and dreaming
is the kill switch.
109
00:06:48,000 --> 00:06:49,411
We can talk about
all of this later.
110
00:06:49,480 --> 00:06:53,565
What I really need is for
you two to take those.
111
00:06:53,680 --> 00:06:59,528
Please.
112
00:06:59,600 --> 00:07:01,921
- Bottoms up, Doc.
113
00:07:12,960 --> 00:07:15,440
Caller for Ellis, over.
114
00:07:15,520 --> 00:07:18,410
- ELLIS' Ellis here. Go ahead.
115
00:07:18,480 --> 00:07:20,289
Found a
way in by the news trucks.
116
00:07:20,360 --> 00:07:21,407
Just take a sec.
117
00:07:21,480 --> 00:07:24,290
There's a bunch of chairs
and shit blocking the door.
118
00:07:24,360 --> 00:07:26,681
Copy that.
119
00:08:02,720 --> 00:08:05,291
- Thanks, Beverly, and
I'll see you this weekend,
120
00:08:05,360 --> 00:08:08,330
but not at the beach,
because over here in, uh,
121
00:08:08,400 --> 00:08:10,607
over in Central Texas, if
you look under my balls
122
00:08:10,680 --> 00:08:12,489
we've got some, some
cold weather coming.
123
00:08:12,560 --> 00:08:14,881
Quit fucking around.
124
00:08:14,960 --> 00:08:15,847
Jesus!
125
00:08:15,920 --> 00:08:16,682
What'?
126
00:08:16,760 --> 00:08:19,127
You know I always wanted
to be a TV weatherman.
127
00:08:19,200 --> 00:08:21,851
You barely
have a face for radio,
128
00:08:21,920 --> 00:08:24,002
and you probably just
gave away our position.
129
00:08:24,080 --> 00:08:24,842
To who?
130
00:08:30,800 --> 00:08:32,802
Listen.
131
00:08:32,880 --> 00:08:36,930
Right now you have the
entire arsenal of Seal Team 5
132
00:08:37,000 --> 00:08:39,526
pointed right at your faces.
133
00:08:39,600 --> 00:08:42,683
If you make a move, we
will fire.
134
00:08:42,760 --> 00:08:45,684
There are no rules
of engagement.
135
00:08:45,760 --> 00:08:49,321
There is no minimal
use of force.
136
00:08:49,400 --> 00:08:52,529
Your death will be violent.
137
00:08:52,600 --> 00:08:55,001
If you are looking for supplies,
138
00:08:55,080 --> 00:08:57,048
the fifth floor of
the blue building
139
00:08:57,120 --> 00:08:59,885
across the street
is what you want.
140
00:08:59,960 --> 00:09:02,088
If you're looking
for anything else,
141
00:09:02,160 --> 00:09:04,527
you will not find it here.
142
00:09:08,520 --> 00:09:11,569
You have 10 seconds.
143
00:09:11,640 --> 00:09:13,085
- Then I'll be brief.
144
00:09:13,160 --> 00:09:15,401
Now, you have nine.
145
00:09:15,480 --> 00:09:18,689
- Listen, Mr. Oz or God
146
00:09:18,760 --> 00:09:21,081
or whoever the hell you are.
147
00:09:21,160 --> 00:09:22,207
Eight.
148
00:09:22,280 --> 00:09:23,930
- I'm tired.
149
00:09:24,040 --> 00:09:25,963
So, you'l\ forgive
me ifl don't go
150
00:09:26,040 --> 00:09:28,008
just walking out of that door.
151
00:09:28,080 --> 00:09:29,411
Seven.
152
00:09:29,480 --> 00:09:32,689
- The only thing that's kept
me going over these last days
153
00:09:32,800 --> 00:09:35,371
has been reaching this place.
154
00:09:35,440 --> 00:09:36,521
- MAN' Six.
155
00:09:36,600 --> 00:09:40,082
- And you teH me
to get the fuck out?
156
00:09:40,160 --> 00:09:43,209
That's going to be a bit
0i a problem, your problem!
157
00:09:43,280 --> 00:09:44,327
Five.
158
00:09:44,400 --> 00:09:49,088
- The way I see it,
I'm dead anyway.
159
00:09:49,160 --> 00:09:51,766
The only thing that's left
is how it's going to happen.
160
00:09:51,840 --> 00:09:53,080
Four.
161
00:09:53,160 --> 00:09:56,164
- And if I can go out by
taking down even one of you
162
00:09:56,280 --> 00:10:01,127
motherfuckers
responsible for this,
163
00:10:01,200 --> 00:10:03,089
well, thafll be
fucking peachy keen.
164
00:10:03,160 --> 00:10:04,286
- Three, two, one.
165
00:10:23,680 --> 00:10:25,011
' You?
166
00:10:28,560 --> 00:10:32,645
- Welcome to Channel 37.
167
00:10:41,960 --> 00:10:44,566
- Don't be a pussy, Jake.
168
00:10:44,640 --> 00:10:49,009
Oh, I can't watch.
169
00:10:49,080 --> 00:10:51,845
- Sarah'!
170
00:10:51,960 --> 00:10:55,248
- You're not actually
going to do that, are you'?
171
00:10:55,320 --> 00:10:58,051
- Yeah, I was, I was
thinking about it.
172
00:10:58,120 --> 00:10:59,406
- Mm-Mm, no.
173
00:10:59,480 --> 00:11:01,448
Put that down.
174
00:11:01,520 --> 00:11:02,362
I've gut a better idea.
175
00:11:02,440 --> 00:11:03,680
Come on.
176
00:11:03,760 --> 00:11:04,682
There you go.
177
00:11:04,760 --> 00:11:05,841
Okay.
178
00:11:05,920 --> 00:11:08,002
We are going to do
the Pm awake dance.
179
00:11:08,080 --> 00:11:08,842
- The what'?
180
00:11:08,920 --> 00:11:10,251
- The I'm awake dance.
181
00:11:10,320 --> 00:11:11,082
Ready?
182
00:11:11,160 --> 00:11:18,886
Okay, first I want you to
gallop in place like this.
183
00:11:18,960 --> 00:11:20,849
There you go.
184
00:11:20,920 --> 00:11:22,126
Slowly, but steady.
185
00:11:22,240 --> 00:11:24,049
Okay, now pretend like
you're holding onto
186
00:11:24,160 --> 00:11:28,324
litlle reins' like this.
187
00:11:28,400 --> 00:11:31,051
Okay , now this
is the serious part.
188
00:11:31,120 --> 00:11:32,042
Ready?
189
00:11:32,120 --> 00:11:35,249
♪ I'm awake, I'm awake, I'm
awake, I'm awake, I'm awake I
190
00:11:38,200 --> 00:11:39,122
- Yeah.
191
00:11:39,200 --> 00:11:41,202
♪ I'm awake' I'm awake,
I'm awake, I'm awake, I
192
00:11:41,280 --> 00:11:42,805
♪ I'm awake, I'm awake
wake wake I
193
00:11:42,880 --> 00:11:44,803
♪ Wake, wake, awake,
wake, wake, wake, wake, wake, I
194
00:11:44,880 --> 00:11:46,405
♪ wake, wake' I'm awake,
I'm awake I
195
00:11:49,080 --> 00:11:51,481
- Guess she doesn't know,
does she?
196
00:11:51,560 --> 00:11:52,891
- ♪ I'm awake, wake,
wake, awake, wake I
197
00:11:52,960 --> 00:11:54,200
- This is so sad.
198
00:11:54,280 --> 00:11:55,611
- Get out of here.
199
00:11:55,680 --> 00:11:57,091
- That's no fun.
200
00:11:57,160 --> 00:12:00,164
Then, I won't be able to see
if you tell her the truth'
201
00:12:00,280 --> 00:12:03,204
- The truth about what'?
202
00:12:03,280 --> 00:12:04,202
- Shut up.
203
00:12:04,280 --> 00:12:08,330
- About how he's a fuckup
and how he let you die.
204
00:12:08,400 --> 00:12:13,167
- I'm not dead.
205
00:12:13,240 --> 00:12:15,083
Wait, Jake.
206
00:12:15,160 --> 00:12:19,085
Did ldie'?
207
00:12:19,160 --> 00:12:22,050
- No, no, you're fine.
208
00:12:22,120 --> 00:12:24,441
- You're wing again, Jake.
209
00:12:29,880 --> 00:12:31,609
Why do you do that?
210
00:12:31,680 --> 00:12:34,365
Lying is boring.
211
00:12:34,480 --> 00:12:38,724
Hey, do you want
to see your body'?
212
00:12:38,800 --> 00:12:43,089
It's right in here.
213
00:12:43,160 --> 00:12:45,640
Oops, wrong one.
214
00:12:45,720 --> 00:12:48,485
This is mine.
215
00:12:48,560 --> 00:12:51,723
See' I put all my favorite
butterflies on it.
216
00:12:51,800 --> 00:12:53,165
Sorry, I forgot.
217
00:12:53,240 --> 00:12:57,165
Yours is over here,
right under Lilly's.
218
00:12:59,600 --> 00:13:04,606
- Jake, how
could you let this happen?
219
00:13:04,720 --> 00:13:05,448
Fuck.
220
00:13:07,960 --> 00:13:10,281
- I'm running out of room, Jake.
221
00:13:10,360 --> 00:13:13,842
I'm running out of room and I
just don't have enough space.
222
00:13:13,920 --> 00:13:17,606
This is a problem.
223
00:13:17,680 --> 00:13:22,083
Where am I going to put him?
224
00:13:22,160 --> 00:13:24,731
- No, leave him alone.
225
00:13:24,800 --> 00:13:28,486
- Oh, I know.
226
00:13:28,560 --> 00:13:31,484
She doesn't need this anymore.
227
00:13:38,640 --> 00:13:41,371
Ew, this one's old.
228
00:13:41,440 --> 00:13:46,480
How long was it 'till they
found her, two, three weeks?
229
00:13:46,560 --> 00:13:51,009
I guess it takes a while
when nobody cares'
230
00:13:51,080 --> 00:13:55,165
Remember the message that
she left you just before?
231
00:13:55,240 --> 00:13:56,651
That was really nice of her.
232
00:13:57,520 --> 00:14:00,046
Hi,
sweetie, ifs Mom.
233
00:14:00,120 --> 00:14:02,566
I'm just calling
to say I'm sorry.
234
00:14:02,640 --> 00:14:05,564
I'm so sorry for everything.
235
00:14:05,640 --> 00:14:09,725
I need you to know I will
always be proud oi you,
236
00:14:09,800 --> 00:14:12,201
even when you fail.
237
00:14:12,280 --> 00:14:16,365
I love you, Jake, so much.
238
00:14:16,440 --> 00:14:18,363
Goodnight.
239
00:14:26,560 --> 00:14:28,483
- He's fine.
240
00:14:31,920 --> 00:14:33,729
You guys worry too much.
241
00:14:33,800 --> 00:14:37,566
- Shut up.
242
00:14:37,640 --> 00:14:39,722
- Does this mean they've
changed your mind?
243
00:14:39,800 --> 00:14:41,802
- Changed your mind about what?
244
00:14:41,880 --> 00:14:42,961
- Having kids.
245
00:14:43,040 --> 00:14:45,247
- God.
246
00:14:45,360 --> 00:14:46,202
- What'!
247
00:14:46,320 --> 00:14:48,721
- Every fertility clinic
should have a giant poster,
248
00:14:48,800 --> 00:14:51,610
a poster that says,
"Don't do it".
249
00:14:51,680 --> 00:14:52,488
- My God are they that bad?
250
00:14:52,560 --> 00:14:54,847
- Yes.
251
00:14:54,920 --> 00:14:57,446
No, weH,
252
00:14:57,520 --> 00:14:59,443
not that bad.
253
00:15:03,320 --> 00:15:06,164
- Shit.
254
00:15:06,240 --> 00:15:08,129
Their heart rates are going up.
255
00:15:08,200 --> 00:15:09,087
Oh, shit.
256
00:15:09,160 --> 00:15:10,400
Shit, their windows
are too short.
257
00:15:10,480 --> 00:15:12,130
What the fuck happened'?
258
00:15:12,200 --> 00:15:13,247
- Tell me what to do, Lex.
259
00:15:13,320 --> 00:15:14,321
- Give 'em that.
260
00:15:14,400 --> 00:15:15,287
Reinduce.
261
00:15:15,360 --> 00:15:19,968
Maybe it'll buy us some time.
262
00:15:20,040 --> 00:15:21,246
Okay.
263
00:15:22,520 --> 00:15:25,251
Okay, okay.
264
00:15:33,000 --> 00:15:34,081
- Shit.
265
00:15:34,200 --> 00:15:35,565
Sam, Sam' Sam.
266
00:15:39,360 --> 00:15:41,203
No, no, no, no, no, no,
no, he's unresponsive.
267
00:15:41,280 --> 00:15:42,122
Ally.
268
00:15:42,200 --> 00:15:43,087
- Get the defibrillator-.
269
00:15:43,160 --> 00:15:44,127
Ally, no, no, no, babe.
270
00:15:44,200 --> 00:15:45,122
- Hey, Jake!
271
00:15:45,200 --> 00:15:46,247
I need to start
doing compression.
272
00:15:46,320 --> 00:15:47,685
Let go of me.
- Ally, stop, stop it.
273
00:15:47,800 --> 00:15:48,961
- Why are you, let go!
274
00:15:49,040 --> 00:15:50,371
Fuck!
275
00:15:50,440 --> 00:15:51,805
Damn it!
276
00:15:58,200 --> 00:15:59,964
God.
277
00:16:04,840 --> 00:16:09,482
Shit.
278
00:16:09,560 --> 00:16:12,643
What went wrong, Lex?
279
00:16:12,720 --> 00:16:16,645
- It's part of the risk.
280
00:16:16,720 --> 00:16:20,486
But, at was! we can
be together again.
281
00:16:20,560 --> 00:16:21,447
- What'!
282
00:16:21,520 --> 00:16:23,602
- Without these distractions.
283
00:16:23,680 --> 00:16:27,401
- What are you talking'
what are you talking about?
284
00:16:27,480 --> 00:16:30,290
What's wrong with you, Lex?
285
00:16:30,360 --> 00:16:32,044
- You're right.
286
00:16:32,120 --> 00:16:34,327
That was a dumb idea.
287
00:16:34,400 --> 00:16:36,482
I'm so sorry, Ally.
288
00:16:36,560 --> 00:16:37,482
. N0, no!
289
00:16:46,160 --> 00:16:48,640
- Welcome back.
290
00:16:48,720 --> 00:16:49,642
. YEP-
291
00:16:58,560 --> 00:16:59,686
_ Well?
292
00:17:07,520 --> 00:17:09,522
- Well, what'?
293
00:17:09,600 --> 00:17:11,887
What do you
want me to say?
294
00:17:11,960 --> 00:17:14,361
Yes, I'm shouting a death signal
295
00:17:14,440 --> 00:17:19,241
and it's killing
billions of people?
296
00:17:19,320 --> 00:17:22,767
I couldn't even win the Peabody.
297
00:17:22,840 --> 00:17:24,524
Not for lack of trying.
298
00:17:24,600 --> 00:17:27,729
- Is there any chance
somebody could have
299
00:17:27,800 --> 00:17:29,882
hacked your signal,
something like that?
300
00:17:29,960 --> 00:17:31,121
- How would I know'?
301
00:17:31,200 --> 00:17:34,170
- What time did you get here?
302
00:17:34,280 --> 00:17:39,002
About 4:00 A-M-.
303
00:17:39,080 --> 00:17:40,969
I usually get here
sooner, you know,
304
00:17:41,080 --> 00:17:43,606
to prep for the
morning broadcast,
305
00:17:43,680 --> 00:17:45,921
but I had to deal
with my dead wife.
306
00:17:46,040 --> 00:17:47,724
- What an inconvenience.
307
00:17:47,800 --> 00:17:49,450
- It's bigger than her.
308
00:17:49,520 --> 00:17:53,161
People need to know
what's happening.
309
00:17:53,240 --> 00:17:54,241
They need a voice.
310
00:17:54,320 --> 00:17:58,291
They always need a voice.
311
00:17:58,360 --> 00:18:01,648
- Isn't that what the Emergency
Broadcast Signal is for?
312
00:18:01,720 --> 00:18:05,247
- God, broadcast
signal.
313
00:18:09,840 --> 00:18:12,764
- Focus here, Alonzo.
314
00:18:12,840 --> 00:18:17,687
Is there anybody who
could have put that out'?
315
00:18:17,760 --> 00:18:22,971
- I don't think,
programmer, intern.
316
00:18:23,080 --> 00:18:26,801
It was on when I got here.
317
00:18:26,880 --> 00:18:33,126
I'm on-air talent, I don't
make fucking signals.
318
00:18:33,200 --> 00:18:34,929
What do you people want from me?
319
00:18:35,000 --> 00:18:37,765
- I want to know why
you're manning a staiion
320
00:18:37,840 --> 00:18:41,561
that could be killing the world!
321
00:18:44,040 --> 00:18:48,568
- Every day for 30 years
I've anchored here.
322
00:18:50,560 --> 00:18:55,009
I'm the first face that the
city sees when it wakes up.
323
00:18:55,080 --> 00:18:57,811
Can you grasp that?
324
00:18:57,880 --> 00:19:02,488
They wok to me for information,
325
00:19:02,560 --> 00:19:07,248
and for the last five days,
I've fought through
326
00:19:07,320 --> 00:19:10,483
power outages, looters and
doing whatever it takes
327
00:19:10,560 --> 00:19:14,849
to keep the broadcast going,
to keep the channel open.
328
00:19:14,920 --> 00:19:19,403
When a cause is determined
in China, or when a cure
329
00:19:19,480 --> 00:19:22,484
is found in Beirut,
me and my team,
330
00:19:22,560 --> 00:19:24,483
we'll be the first to report it.
331
00:19:24,600 --> 00:19:29,527
We'll tell the people what
they need to know, save them.
332
00:19:29,600 --> 00:19:31,090
- Team?
333
00:19:31,160 --> 00:19:35,051
- Phillip, Caitlin.
334
00:19:35,120 --> 00:19:37,521
I couldn't do a
show wiihout 'em.
335
00:19:37,600 --> 00:19:40,649
Shit.
336
00:19:40,720 --> 00:19:43,246
- Oh, man.
337
00:19:43,320 --> 00:19:45,971
- All right.
338
00:19:46,040 --> 00:19:50,443
Alonzo, listen to me.
339
00:19:50,520 --> 00:19:56,641
We need to shut this place
down' just to be sure.
340
00:19:56,720 --> 00:19:59,849
Can you help us do that?
341
00:19:59,920 --> 00:20:02,844
- You know what you're asking?
342
00:20:02,920 --> 00:20:04,570
You want to cut us
off from the world.
343
00:20:04,680 --> 00:20:08,048
- I know you don't
want to hear this,
344
00:20:08,120 --> 00:20:11,727
but it's got to be done.
345
00:20:11,800 --> 00:20:18,046
I mean, just on the slightest
chance, its got to be done.
346
00:20:18,120 --> 00:20:20,726
Now, you know this place.
347
00:20:20,800 --> 00:20:23,565
You can make this a
lot easier for us.
348
00:20:23,640 --> 00:20:27,929
But, you help us, you
don't help us, understand,
349
00:20:28,000 --> 00:20:33,245
we are shutting
this station down.
350
00:20:33,320 --> 00:20:36,961
Now, Alonzo, I need to know,
351
00:20:37,040 --> 00:20:40,123
are you going to help us?
352
00:20:45,760 --> 00:20:47,762
- Yes.
353
00:20:47,840 --> 00:20:51,561
- I didn't hear that.
354
00:20:51,640 --> 00:20:56,441
- Yes, I'll help.
355
00:20:56,520 --> 00:21:02,289
You, uh, you need to kill the
feed from the control room.
356
00:21:02,360 --> 00:21:06,524
You're going to have to
cut the power as well.
357
00:21:06,600 --> 00:21:13,449
That would be the, uh,
generators, sublevel two.
358
00:21:13,520 --> 00:21:15,363
- All right.
359
00:21:15,440 --> 00:21:17,761
Show us how it's done.
360
00:21:28,440 --> 00:21:30,204
- So, this nightmare drug,
why don't I just take it
361
00:21:30,280 --> 00:21:33,284
back to back 'till we
get a solid eight hours?
362
00:21:33,360 --> 00:21:35,089
- That'd be nice.
363
00:21:35,160 --> 00:21:37,481
Unfortunately, the body
doesn't work like that.
364
00:21:37,560 --> 00:21:39,562
You need time to flush out
neurotoxins from the brain,
365
00:21:39,640 --> 00:21:41,483
so this is a temporary solution.
366
00:21:41,560 --> 00:21:42,925
- So, how much time
does it buy us?
367
00:21:43,000 --> 00:21:45,082
- A day, maybe three.
368
00:21:45,160 --> 00:21:46,650
We don't know.
369
00:21:46,720 --> 00:21:48,449
- Sodium thiopental?
370
00:21:48,520 --> 00:21:50,761
- Yeah, it's part
of the cocktail.
371
00:21:50,840 --> 00:21:53,525
It's a bastardized version
of a narcolepsy drug
372
00:21:53,600 --> 00:21:55,170
that Dr. Abrams' crew
was working on
373
00:21:55,240 --> 00:21:57,208
when the shit went down.
374
00:21:57,280 --> 00:22:00,045
- And you knew to come here.
375
00:22:02,480 --> 00:22:04,926
- I referred a
patient here once.
376
00:22:05,000 --> 00:22:06,604
Thought it was
worth checking out.
377
00:22:06,720 --> 00:22:08,484
Turns out it was.
378
00:22:08,560 --> 00:22:09,925
- I had a friend who was
a narcoleptic
379
00:22:10,000 --> 00:22:12,162
and every time he'd
laugh he'd fall asleep.
380
00:22:12,240 --> 00:22:14,208
This onetime at Walmart,
I tickled him
381
00:22:14,280 --> 00:22:17,011
and he passed out
into a pile of onions.
382
00:22:17,080 --> 00:22:19,048
- That's awesome.
383
00:22:19,120 --> 00:22:24,126
- That's catamexy,
but similar.
384
00:22:24,200 --> 00:22:27,090
- So, um, why do the
nightmares happen?
385
00:22:27,160 --> 00:22:31,563
- Well, basically, it's shock.
386
00:22:31,640 --> 00:22:33,130
Your brain is
struggling to deal with
387
00:22:33,200 --> 00:22:36,488
the sudden onset of REM
sleep and it can't handle it.
388
00:22:36,560 --> 00:22:37,766
AH right, think
of it like this
389
00:22:37,840 --> 00:22:40,446
Think of REM as being drunk.
390
00:22:40,520 --> 00:22:42,329
You want to get hammered,
but you don't necessarily
391
00:22:42,400 --> 00:22:44,402
drink the entire bottle
of vodka, do you?
392
00:22:44,480 --> 00:22:45,606
- Of course not.
393
00:22:45,680 --> 00:22:47,682
The trick is to soak
a tampon in vodka
394
00:22:47,800 --> 00:22:49,529
and insert it in the rectum,
395
00:22:49,600 --> 00:22:52,206
bypassing the stomach
and liver altogether.
396
00:22:52,280 --> 00:22:55,648
- So, you're trying to get
into our brain rectums?
397
00:22:55,720 --> 00:22:57,961
- Hey, he understands metaphor.
398
00:22:58,040 --> 00:22:59,929
Except, you know, you
can actually do that,
399
00:23:00,000 --> 00:23:01,286
but I'm sure you
know all about it.
400
00:23:01,400 --> 00:23:04,370
All the twelve-year-olds are
doing it these days' I hear.
401
00:23:04,440 --> 00:23:05,202
-I'm 13.
402
00:23:05,320 --> 00:23:06,048
- I'm sorry.
403
00:23:06,120 --> 00:23:07,167
You must be a real pro, then.
404
00:23:07,280 --> 00:23:08,281
- This is Dr. Abrams.
405
00:23:08,360 --> 00:23:10,362
He is the guy in charge.
406
00:23:10,440 --> 00:23:12,010
- Nice to meet you.
407
00:23:12,080 --> 00:23:15,448
- Uh-Huh, so you are the
youngest person who's ever
408
00:23:15,520 --> 00:23:16,601
taken this phase of the drug.
409
00:23:16,680 --> 00:23:18,125
How do you feel?
410
00:23:18,200 --> 00:23:21,249
- Like ljusl rode a
roller coaster while being
411
00:23:21,320 --> 00:23:25,245
punched in the stomach, but,
uh, kind of' kind of better.
412
00:23:25,320 --> 00:23:26,481
- Mm-Hmm.
413
00:23:26,560 --> 00:23:28,642
And you're the girlfriend?
414
00:23:28,760 --> 00:23:30,808
- I'm usually
introduced as Doctor.
415
00:23:30,880 --> 00:23:32,723
- Oh, okay, Doctor girlfriend.
416
00:23:32,800 --> 00:23:34,290
You're a radiologist, right?
417
00:23:34,360 --> 00:23:36,249
I've been taking scans
of the affected,
418
00:23:36,320 --> 00:23:38,687
sometimes right at
the moment of death.
419
00:23:38,760 --> 00:23:42,731
- Right at the moment of death?
420
00:23:42,800 --> 00:23:44,529
I'm going to need your
expertise at the very least,
421
00:23:44,600 --> 00:23:46,409
someone with a keener
set of eyes to, uh,
422
00:23:46,480 --> 00:23:47,481
take a look at the scans.
423
00:23:47,560 --> 00:23:49,403
Lex can show you the way.
424
00:23:49,480 --> 00:23:51,721
Sorry for the rush,
uh, except not really,
425
00:23:51,800 --> 00:23:54,201
because every minute we
don't have a solution
426
00:23:54,280 --> 00:23:55,520
we sort of lose
miHions of people.
427
00:23:55,600 --> 00:23:57,204
So, I'm going to go
work on a solution.
428
00:23:57,280 --> 00:23:58,406
- Thank you, Doctor.
429
00:23:58,480 --> 00:23:59,447
- Nice to meet you.
430
00:23:59,520 --> 00:24:00,487
Yep.
431
00:24:00,560 --> 00:24:01,288
- Wow.
432
00:24:01,360 --> 00:24:02,327
- Asshole.
433
00:24:02,400 --> 00:24:04,209
- He seems smart.
434
00:24:04,280 --> 00:24:06,408
- He seems crazy.
435
00:24:06,480 --> 00:24:08,164
- He's both.
436
00:24:08,240 --> 00:24:11,926
But, if anyone can figure it
out' it's going to be him'
437
00:24:12,000 --> 00:24:13,843
- Oh, great.
438
00:24:13,920 --> 00:24:14,967
Lucky us.
439
00:24:15,040 --> 00:24:18,249
- LEX' All right,
how about that tour?
440
00:24:27,040 --> 00:24:35,209
Found it.
441
00:24:35,280 --> 00:24:39,968
That's a lot of,
uh, generator stuff, yeah.
442
00:24:40,080 --> 00:24:43,766
Your show, Alonzo.
443
00:24:43,840 --> 00:24:45,922
- AH right' now you've
got to power down
444
00:24:46,000 --> 00:24:48,128
the big generator and
the batteries behind it.
445
00:24:48,200 --> 00:24:49,486
It's not hard.
446
00:24:49,560 --> 00:24:50,447
Yeah, of course,
447
00:24:50,520 --> 00:24:51,407
'cause who didn't
play generators
448
00:24:51,480 --> 00:24:53,244
and batteries when
they were a kid?
449
00:24:53,320 --> 00:24:55,322
- Well, it's a good thing
you're still young.
450
00:24:55,400 --> 00:24:57,164
You can learn.
451
00:24:57,240 --> 00:24:59,368
It's the big green handle
in the center console
452
00:24:59,440 --> 00:25:02,444
and the batteries are
in a wall behind it.
453
00:25:02,560 --> 00:25:04,688
- Where's the
broadcast kill switch?
454
00:25:04,760 --> 00:25:06,683
- You've got to wait 'till
the batteries power down,
455
00:25:06,760 --> 00:25:11,209
otherwise it's just going to
auto-cycle every few minutes.
456
00:25:11,320 --> 00:25:12,924
You waited five days.
457
00:25:13,000 --> 00:25:15,606
Another few minutes is
not going to kill you.
458
00:25:15,680 --> 00:25:19,207
- At this rate,
it iust might.
459
00:25:19,280 --> 00:25:22,762
- Have you spoken with
anybody overseas at all'?
460
00:25:22,840 --> 00:25:24,126
- Uh, it's been a good two days,
461
00:25:24,200 --> 00:25:26,362
but the last time I
heard it was a mess.
462
00:25:26,440 --> 00:25:28,602
Britain's reporting
it was a neurotoxin,
463
00:25:28,680 --> 00:25:30,523
but they couldn't cite proof.
464
00:25:30,600 --> 00:25:34,685
Boko Haram, ISIL, North Korea
were all claiming credit
465
00:25:34,800 --> 00:25:38,725
and saying that they were
immune, but as far as I know,
466
00:25:38,800 --> 00:25:41,041
they were all
subsequently wiped out.
467
00:25:43,720 --> 00:25:44,846
. Okay"
468
00:25:44,920 --> 00:25:48,641
- The batteries, wait
for the batteries.
469
00:25:48,720 --> 00:25:52,122
I did hear one
interesting rumor though,
470
00:25:52,200 --> 00:25:56,808
one that was widely
reported but wasn't
471
00:25:56,880 --> 00:25:59,929
totally reliable,
472
00:26:00,000 --> 00:26:01,570
safe sleep zone.
473
00:26:01,640 --> 00:26:02,562
- A what'?
474
00:26:02,640 --> 00:26:04,722
- A safe sleep zone'?
475
00:26:04,800 --> 00:26:07,485
- It's a place where you
can sleep and not die'
476
00:26:07,560 --> 00:26:12,088
Someplace that was
somehow unaffected.
477
00:26:12,160 --> 00:26:14,640
- Did they say where it was?
478
00:26:14,720 --> 00:26:15,960
- That's the thing.
479
00:26:16,040 --> 00:26:17,929
Everybody kept reporting
different places.
480
00:26:18,000 --> 00:26:23,848
It was Malaysia,
Madagascar, Australia,
481
00:26:23,920 --> 00:26:30,644
but enough rumors
and enough proximity,
482
00:26:30,720 --> 00:26:34,088
sure seemed like there
was something to it.
483
00:26:34,160 --> 00:26:36,925
Call it journalistic instinct.
484
00:26:39,600 --> 00:26:41,648
What the heH do I know'?
485
00:26:41,720 --> 00:26:47,409
I can't even win
a fucking Peabody.
486
00:26:47,480 --> 00:26:51,121
And now the show must end.
487
00:26:55,680 --> 00:26:58,570
All righi, now get ready
to cut the breakers.
488
00:26:58,640 --> 00:27:00,563
. Copy-
489
00:27:03,520 --> 00:27:07,161
- You want to do the honors?
490
00:27:07,240 --> 00:27:11,131
- Yeah.
491
00:27:13,760 --> 00:27:17,082
Here's hoping.
492
00:27:19,240 --> 00:27:24,121
What the'?
493
00:27:26,960 --> 00:27:27,882
Shit!
494
00:27:33,800 --> 00:27:35,131
- C0\in!
495
00:27:41,840 --> 00:27:42,568
Wait!
496
00:27:46,680 --> 00:27:50,287
Alonzo, what are you doing, man?
497
00:27:50,360 --> 00:27:52,806
- That's a pretty
nice 10y, isn't it?
498
00:27:52,880 --> 00:27:55,360
Security lookdown.
499
00:27:55,440 --> 00:27:57,010
Thank 9/11 for that-.
500
00:27:57,080 --> 00:28:00,926
- Alonzo, you've got 10 seconds
to lei us out oi here.
501
00:28:01,000 --> 00:28:06,006
- Or what, you gonna reverse
the security protocol yourself?
502
00:28:06,120 --> 00:28:07,610
You know that would
be pretty hard to do,
503
00:28:07,680 --> 00:28:12,447
since you just
disabled its generator.
504
00:28:12,520 --> 00:28:15,046
- Ellis, Beth, what
the fuck is going on?
505
00:28:17,600 --> 00:28:19,921
- I think we messed up.
506
00:28:24,800 --> 00:28:26,529
- Wow.
507
00:28:28,960 --> 00:28:31,201
Yeah, there's
two more boxes of 'em.
508
00:28:31,280 --> 00:28:32,725
- Two boxes'?
509
00:28:32,800 --> 00:28:34,802
How many people'?
510
00:28:34,880 --> 00:28:38,566
- 234.
511
00:28:38,640 --> 00:28:41,962
That REM shot didn't
exactly exist four days ago.
512
00:28:42,040 --> 00:28:46,762
- This one, this one
died of a gunshot wound.
513
00:28:46,840 --> 00:28:47,887
- Oh, right, that one.
514
00:28:47,960 --> 00:28:50,167
No, he was going to
die of a gunshot wound,
515
00:28:50,240 --> 00:28:55,246
but then he volunteered
to die by sleep instead.
516
00:28:55,320 --> 00:28:56,810
- Who shot him'?
517
00:28:56,920 --> 00:28:59,844
- Oh, you know, just one
of our friend\y neighbors.
518
00:28:59,920 --> 00:29:02,207
We don't have the greatest
relationship with the locals.
519
00:29:02,280 --> 00:29:03,441
We try to share what we can,
520
00:29:03,520 --> 00:29:06,091
but lefs just say that
the early clinical trials
521
00:29:06,160 --> 00:29:09,243
didn't really go so great.
522
00:29:09,320 --> 00:29:10,401
Hasn't been without sacrifice,
523
00:29:10,480 --> 00:29:13,324
even the two days
I've been here.
524
00:29:13,400 --> 00:29:15,641
But hopefully,
we're past that now.
525
00:29:17,520 --> 00:29:20,000
- Dude, come with me, now.
526
00:29:23,680 --> 00:29:24,681
- SAM' What is it?
527
00:29:24,760 --> 00:29:27,206
Just get ready.
528
00:29:33,040 --> 00:29:35,441
Look.
529
00:29:40,760 --> 00:29:44,128
Over here.
530
00:29:44,200 --> 00:29:47,568
Holy shit.
531
00:29:47,680 --> 00:29:50,081
Whoa.
532
00:29:50,160 --> 00:29:51,286
Sharks.
533
00:29:51,360 --> 00:29:53,124
- Sharks.
534
00:29:55,880 --> 00:29:57,803
Look, man, there we are.
535
00:30:02,760 --> 00:30:05,127
Incredible.
536
00:30:05,240 --> 00:30:07,925
- Yeah, these guys.
537
00:30:08,000 --> 00:30:11,402
They were studying them,
how they sleep.
538
00:30:11,480 --> 00:30:12,481
It's not like us.
539
00:30:12,560 --> 00:30:16,565
It's more of a
suspended animation.
540
00:30:16,640 --> 00:30:18,529
Maybe when it's done
we can have a fish fry.
541
00:30:26,240 --> 00:30:27,446
I'm glad you're here.
542
00:30:27,520 --> 00:30:28,885
- Me too.
543
00:30:37,760 --> 00:30:39,808
- Fuck.
544
00:31:01,720 --> 00:31:03,768
- You lied to me' Alonzo.
545
00:31:03,880 --> 00:31:06,042
You said you weren't
part of this.
546
00:31:06,120 --> 00:31:08,407
- I didn't lie to you.
547
00:31:08,480 --> 00:31:11,927
I'm trying to help these
people, unlike you,
548
00:31:12,000 --> 00:31:15,925
trying to stifle their
information, their voice.
549
00:31:17,880 --> 00:31:19,882
People need to hear a voice.
550
00:31:19,960 --> 00:31:21,644
Keep him1a\king.
551
00:31:21,720 --> 00:31:25,884
- Otherwise, who
do they turn to?
552
00:31:25,960 --> 00:31:28,406
. Is it you?
553
00:31:28,480 --> 00:31:30,403
Are you the one they turn to?
554
00:31:34,120 --> 00:31:36,691
- Listen, man.
555
00:31:36,760 --> 00:31:40,401
They were left.
556
00:31:40,480 --> 00:31:42,050
Then, they heard
about that safe zone
557
00:31:42,120 --> 00:31:46,682
and }umped on a boat
and wenl on their way.
558
00:31:46,760 --> 00:31:49,809
Millions of people count on me!
559
00:31:49,880 --> 00:31:53,407
Don't you understand that?
560
00:31:55,600 --> 00:31:59,730
- Come on, come on,
come on, baby'
561
00:32:11,360 --> 00:32:14,284
- No!!!
562
00:32:22,960 --> 00:32:26,885
- No, please no, please no.
563
00:33:15,760 --> 00:33:18,570
- What's up, Doc'?
564
00:33:18,680 --> 00:33:20,284
You rang?
565
00:33:20,360 --> 00:33:23,045
- The next phase needs subjects.
566
00:33:23,120 --> 00:33:24,770
- Yeah, I know.
567
00:33:24,840 --> 00:33:26,683
I need you to
talk to the newcomers'
568
00:33:26,760 --> 00:33:28,330
especially the kid.
569
00:33:28,440 --> 00:33:30,442
- I figured.
570
00:33:30,520 --> 00:33:32,363
- Do you know them?
571
00:33:32,440 --> 00:33:34,010
- Just Ally.
572
00:33:34,080 --> 00:33:35,650
Why don't we let them settle
in for a couple of hours
573
00:33:35,720 --> 00:33:37,927
and then I'll ask'?
574
00:33:38,000 --> 00:33:40,685
- We'll still need more.
575
00:33:40,760 --> 00:33:44,481
Sergeant,
576
00:33:44,560 --> 00:33:45,721
maybe you can help.
577
00:33:45,800 --> 00:33:50,362
- You want me to go into town
and ask for volunteers?
578
00:33:50,440 --> 00:33:52,727
They weren't too keen last time.
579
00:33:52,840 --> 00:33:55,491
Besides, Mark and I
shot at a few earlier.
580
00:33:55,560 --> 00:33:58,564
- Then you'll need
to be convincing.
581
00:33:58,680 --> 00:34:02,844
- Convincing, I'm sorry.
582
00:34:02,920 --> 00:34:03,887
Are you asking?
583
00:34:03,960 --> 00:34:07,248
- I'm asking for volunteers
so we can develop
584
00:34:07,320 --> 00:34:09,800
a cure to save the human race.
585
00:34:09,880 --> 00:34:12,565
What I am not asking
is for you to ask me
586
00:34:12,640 --> 00:34:14,005
how to do your job.
587
00:34:14,080 --> 00:34:16,367
I don't tell orderlies
how to prep a patient.
588
00:34:16,440 --> 00:34:18,761
I don't tell interns
how to get coffee.
589
00:34:18,840 --> 00:34:23,687
Figure it the fuck out,
or we all fucking die.
590
00:34:23,760 --> 00:34:25,410
Is that Near'?
591
00:34:25,480 --> 00:34:28,324
- Crystal.
592
00:34:28,400 --> 00:34:30,562
- We'll get our subjects,
Alexis.
593
00:34:30,640 --> 00:34:32,563
Make them count.
594
00:34:46,880 --> 00:34:50,089
- Hey, Slade, they sent
more of those shots.
595
00:34:50,160 --> 00:34:52,401
There's three for you
if you want 'em.
596
00:34:52,480 --> 00:34:55,563
- I'm not taking that shit.
597
00:34:55,640 --> 00:34:59,042
- Look, I don't want to
tell you your business,
598
00:34:59,120 --> 00:35:02,761
but \ haven't seen you
take anything in two days
599
00:35:02,840 --> 00:35:05,207
and we're worried for you.
600
00:35:08,760 --> 00:35:11,650
- He wanted to make video games,
601
00:35:11,720 --> 00:35:15,930
Michael, my son.
602
00:35:18,600 --> 00:35:21,080
- Sounds like it would
have been a fun job.
603
00:35:21,160 --> 00:35:21,922
Wish everything was--
604
00:35:22,000 --> 00:35:23,764
- He was dyslexic.
605
00:35:23,840 --> 00:35:26,605
Saw it pretty fast
once he started school.
606
00:35:26,680 --> 00:35:30,924
Smart kid but he struggled
a llttle bit, you know?
607
00:35:31,000 --> 00:35:32,081
I held him back
in the first grade
608
00:35:32,160 --> 00:35:36,085
and always felt bad about that.
609
00:35:36,160 --> 00:35:39,482
Bought him a PlayStation.
610
00:35:39,560 --> 00:35:42,803
They say it works well
with hand-eye coordination.
611
00:35:42,880 --> 00:35:47,090
He kicked some ass
at them Army games.
612
00:35:47,160 --> 00:35:51,563
You know, uh, after he killed
you, he took his character
613
00:35:51,640 --> 00:35:54,689
and made him sit on your
face over and over again.
614
00:35:54,760 --> 00:35:56,205
I forgot what it was called,
but he just--
615
00:35:56,280 --> 00:35:58,408
- Uh, you mean tea-bagging.
616
00:35:58,480 --> 00:36:01,165
- Yeah, sounds about right,
tea-bagging.
617
00:36:01,240 --> 00:36:05,006
Anyway' he loved it.
618
00:36:05,080 --> 00:36:09,324
Made him want to make
those games one day.
619
00:36:09,400 --> 00:36:12,244
I iust wanted my son
alive and they...
620
00:36:22,760 --> 00:36:25,366
My son is gone, Todd.
621
00:36:25,440 --> 00:36:27,761
And they're still here!
622
00:36:32,200 --> 00:36:35,124
Living safe in their
little compound.
623
00:36:37,720 --> 00:36:39,802
It's going to get worse.
624
00:36:39,880 --> 00:36:43,851
And when it does,
I'm going to be ready.
625
00:36:47,840 --> 00:36:52,004
Do you enjoy living off scraps?
626
00:36:52,080 --> 00:36:54,890
Do you enjoy Hving
after my son suffered?
627
00:36:54,960 --> 00:36:59,409
- Look, everything is so
fucked up at this point.
628
00:36:59,480 --> 00:37:01,403
Liust enjoy living-
629
00:37:04,400 --> 00:37:07,563
- Of course you do, Todd.
630
00:37:07,640 --> 00:37:10,325
Have a good night.
631
00:37:17,640 --> 00:37:18,562
Come on-.
632
00:37:18,640 --> 00:37:19,607
- It's networking.
633
00:37:19,680 --> 00:37:22,968
- I can see that.
634
00:37:23,040 --> 00:37:24,041
Hey, look, you don't
happen to have
635
00:37:24,120 --> 00:37:26,088
any more of those
syringes, do you?
636
00:37:26,160 --> 00:37:28,288
- It's all upstairs.
637
00:37:28,360 --> 00:37:30,283
- Of course it is.
638
00:37:36,080 --> 00:37:39,448
You know, another
20 minuies down here.
639
00:37:39,520 --> 00:37:41,761
- Yeah, I know.
640
00:37:42,520 --> 00:37:44,966
Fuck.
641
00:37:56,200 --> 00:37:59,329
- I'm sorry about choking
your friend.
642
00:37:59,400 --> 00:38:02,847
Sorry about killing him.
643
00:38:02,920 --> 00:38:06,242
When all of this is over
I'll do a, I'll do a tribute,
644
00:38:06,320 --> 00:38:10,723
I'll do a tribute for all of
you, in the, in the summertime,
645
00:38:10,800 --> 00:38:14,850
when the weather's nice.
646
00:38:14,920 --> 00:38:16,809
- Oh, come on.
647
00:38:16,880 --> 00:38:18,689
Come on, You got this.
648
00:38:18,760 --> 00:38:21,081
You got this.
649
00:38:26,040 --> 00:38:27,963
Wait.
650
00:38:28,040 --> 00:38:28,927
Okay.
651
00:38:29,000 --> 00:38:31,651
This whole thing is just
like one big engine, yeah?
652
00:38:31,720 --> 00:38:32,482
- Yeah.
653
00:38:32,560 --> 00:38:34,483
- What do engines need?
654
00:38:34,560 --> 00:38:36,369
- Keys.
655
00:38:36,440 --> 00:38:37,487
- No.
656
00:38:37,560 --> 00:38:39,324
No, they need fuel, okay?
657
00:38:39,400 --> 00:38:41,971
Air, electricity.
658
00:38:42,040 --> 00:38:43,246
We already have the first two.
659
00:38:43,320 --> 00:38:45,926
AH we need now is a spark.
660
00:38:46,000 --> 00:38:48,651
Let's see, we could use
the electrical sockets.
661
00:38:48,760 --> 00:38:51,127
We could wire
something from ihere.
662
00:38:51,200 --> 00:38:54,249
We can use the light switches.
663
00:38:54,320 --> 00:38:56,527
- What about a battery?
664
00:38:56,600 --> 00:38:57,965
- Okay, yeah.
665
00:38:58,040 --> 00:38:58,962
You just want to run to Walmart
666
00:38:59,040 --> 00:39:01,168
and get me a battery real quick?
667
00:39:01,240 --> 00:39:06,041
- Or we could walk
over to this one
668
00:39:06,120 --> 00:39:08,851
and use it.
669
00:39:08,920 --> 00:39:10,331
- Huh.
670
00:39:12,440 --> 00:39:14,204
- You know what
Alexander the Great did
671
00:39:14,280 --> 00:39:17,602
after he conquered
the known world?
672
00:39:22,200 --> 00:39:28,367
He built a lighthouse, the
lighthouse of Alexandria,
673
00:39:28,440 --> 00:39:31,569
one of the wonders of the,
of the ancient world.
674
00:39:31,680 --> 00:39:34,160
Gave them light,
gave them knowledge.
675
00:39:34,240 --> 00:39:39,201
And as long as it was manned,
they, they were protected.
676
00:39:39,280 --> 00:39:45,208
And that empire
held for 300 years.
677
00:39:48,880 --> 00:39:52,282
And then a, uh' guy came along.
678
00:39:52,360 --> 00:39:53,805
Julius Caesar was his name.
679
00:39:53,880 --> 00:39:58,283
And he knew, he knew what
to do to take their light,
680
00:39:58,360 --> 00:40:02,081
take their warning, and
he snuffed out their light
681
00:40:02,160 --> 00:40:06,245
and took the
kingdom for his own.
682
00:40:06,320 --> 00:40:11,565
Somebody has to...
683
00:40:11,640 --> 00:40:14,484
take care of the fires.
684
00:40:14,560 --> 00:40:17,609
Somebody has to keep the light.
685
00:40:25,480 --> 00:40:26,811
- Nice.
686
00:40:42,360 --> 00:40:45,284
- Prepare 9 o'clock news.
687
00:41:04,720 --> 00:41:07,929
Lot of slime, a lot of
bugs in 'em.
688
00:41:08,000 --> 00:41:09,968
Got to get rid of those bugs.
689
00:41:10,040 --> 00:41:13,965
We have a guest
this morning, a live guest.
690
00:41:15,560 --> 00:41:19,121
Emphasis on the word
'live'.
691
00:41:19,200 --> 00:41:21,043
Welcome to the news.
692
00:41:21,120 --> 00:41:21,848
I'm Alonzo Alv--
693
00:41:28,240 --> 00:41:32,086
- Fuck local news.
694
00:41:37,240 --> 00:41:38,969
So,
I'm not sure which of these
695
00:41:39,040 --> 00:41:41,327
cuts off power to
the master controls.
696
00:41:41,400 --> 00:41:43,926
It's sort of a rat's nest.
697
00:41:44,000 --> 00:41:47,209
Then, fry the whole thing.
698
00:42:27,160 --> 00:42:31,131
- Somehow I thought saving
the world would feel...
699
00:42:33,560 --> 00:42:36,166
bigger.
700
00:42:36,280 --> 00:42:39,045
- I've done it a
few times in D & D
701
00:42:39,120 --> 00:42:42,647
and this is what it feels like.
702
00:42:42,720 --> 00:42:46,691
So, now what?
703
00:42:46,760 --> 00:42:51,402
- There's really only one way
to know' know if it worked.
704
00:42:51,480 --> 00:42:56,202
- Somebodys got to fall asleep.
705
00:42:56,280 --> 00:42:58,248
ls there really
no other way?
706
00:42:58,320 --> 00:43:02,644
- No other way I can think of.
707
00:43:02,720 --> 00:43:05,246
- Million dollar question.
708
00:43:05,320 --> 00:43:09,370
Who's it gonna be?
709
00:43:34,880 --> 00:43:44,801
♪ ?
710
00:43:54,880 --> 00:43:59,010
♪ ?
48890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.