All language subtitles for Monster Island 2019 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,029 --> 00:01:02,612 You're gonna owe me one, Cherise. 2 00:01:02,614 --> 00:01:04,449 Looks like a dead end here. 3 00:01:05,575 --> 00:01:06,702 Let's pack it up. 4 00:01:18,296 --> 00:01:20,505 Whoa, wait, wait, wait, wait. 5 00:01:20,507 --> 00:01:22,549 What's that? 6 00:01:22,551 --> 00:01:23,803 12 o'clock. 7 00:01:25,055 --> 00:01:26,722 We've got active fumaroles 8 00:01:26,724 --> 00:01:28,348 and volcanic debris on the sea floor. 9 00:01:28,350 --> 00:01:29,808 Ford was right. 10 00:01:29,810 --> 00:01:32,145 Take us forward 20 degrees. 11 00:01:35,691 --> 00:01:37,648 Ford's live right now. 12 00:01:37,650 --> 00:01:40,568 How would you categorize putting 500-ton machines 13 00:01:40,570 --> 00:01:42,946 on the seabed, digging and tearing up the sea bottom, 14 00:01:42,948 --> 00:01:45,240 obliterating everything in their path 15 00:01:45,242 --> 00:01:47,616 to obtain a small amount of minerals and metals? 16 00:01:47,618 --> 00:01:49,578 It's not a small amount. 17 00:01:49,580 --> 00:01:50,912 What about the sea life? 18 00:01:50,914 --> 00:01:52,622 From what I understand, the metals you seek 19 00:01:52,624 --> 00:01:56,001 are found on volcanic sea mounts and hydrothermal vents, 20 00:01:56,003 --> 00:01:58,212 hot spots for hundreds of life forms, 21 00:01:58,214 --> 00:02:00,006 many of which are completely new to science 22 00:02:00,008 --> 00:02:01,381 and exist nowhere else, 23 00:02:01,383 --> 00:02:04,509 life forms that may vanish before we even identify 24 00:02:04,511 --> 00:02:06,971 what they are if your mining is allowed to go forward. 25 00:02:06,973 --> 00:02:09,347 On the contrary, we're ideally situated 26 00:02:09,349 --> 00:02:11,977 to allow for the discovery of new life forms. 27 00:02:11,979 --> 00:02:13,645 Take us over that ridge. 28 00:02:13,647 --> 00:02:16,189 Your detractors say you are planning to tear apart 29 00:02:16,191 --> 00:02:18,817 unique marine environments that exist nowhere else. 30 00:02:18,819 --> 00:02:20,485 If mankind is to continue using technology 31 00:02:20,487 --> 00:02:22,111 - like we have today... - Keep going. 32 00:02:22,113 --> 00:02:24,364 ...we have to find new sources of raw materials. 33 00:02:24,366 --> 00:02:27,160 - Ocean mining is the answer. - Keep going. 34 00:02:28,870 --> 00:02:31,121 Look at that. 35 00:02:31,123 --> 00:02:34,457 Polymetallic nodules, hundreds of them. 36 00:02:34,459 --> 00:02:37,712 Not all nodules contain manganese. 37 00:02:37,714 --> 00:02:39,505 Ones on volcanoes do. 38 00:02:39,507 --> 00:02:41,925 Let's do what we came here for. 39 00:02:41,927 --> 00:02:43,384 Collect a sample. 40 00:02:43,386 --> 00:02:45,260 We only have permission to survey. 41 00:02:45,262 --> 00:02:47,222 Come on. You know what Ford would say. 42 00:02:47,224 --> 00:02:49,682 "Rather ask for forgiveness than for permission." 43 00:02:49,684 --> 00:02:50,808 But we're not him. 44 00:02:50,810 --> 00:02:52,976 Riley, you know the next step 45 00:02:52,978 --> 00:02:55,188 will be to collect a sample, okay? 46 00:02:55,190 --> 00:02:56,730 And permitting is gonna take weeks! 47 00:02:56,732 --> 00:02:59,234 I mean, why go through all that if this claim is a dud? 48 00:02:59,236 --> 00:03:02,570 Let's dig! Let's bring up some of that nugget! 49 00:03:04,074 --> 00:03:05,866 The fines would be a lot less than what it would cost 50 00:03:05,868 --> 00:03:08,243 to bring us back out here. 51 00:03:12,291 --> 00:03:13,707 Why can I never say no to you? 52 00:03:13,709 --> 00:03:14,999 Yes! 53 00:03:15,001 --> 00:03:17,170 Now I can show you what this digger can do. 54 00:03:20,549 --> 00:03:22,298 Here we go. 55 00:03:22,300 --> 00:03:24,138 That's the motherlode. 56 00:03:26,848 --> 00:03:28,099 Riley? 57 00:03:36,734 --> 00:03:37,943 What is that? 58 00:03:43,698 --> 00:03:45,781 Experts agree that this part of the ocean 59 00:03:45,783 --> 00:03:48,202 needs to be left alone. 60 00:03:48,204 --> 00:03:50,287 We've lost contact. 61 00:03:50,289 --> 00:03:54,167 Today, we're inviting viewers to our remote operating facility 62 00:03:54,169 --> 00:03:55,584 to take a look at the ocean floor 63 00:03:55,586 --> 00:03:57,627 in a way that's never been done before. 64 00:03:57,629 --> 00:03:58,920 Follow me. 65 00:03:58,922 --> 00:04:00,506 There you have it. 66 00:04:00,508 --> 00:04:03,592 Iconoclastic billionaire, Billy Ford, going his own way 67 00:04:03,594 --> 00:04:06,721 as his legions of fans and detractors will agree. 68 00:04:06,723 --> 00:04:09,973 Love him or hate him, he's pushed boundaries on land. 69 00:04:09,975 --> 00:04:11,517 Now he's doing it in the ocean. 70 00:04:11,519 --> 00:04:15,146 - I'm still on the call. - Of course. 71 00:04:15,148 --> 00:04:17,982 So this kind of mining, it can be done remotely? 72 00:04:17,984 --> 00:04:19,275 That's right. 73 00:04:19,277 --> 00:04:20,902 Our machines are tethered to surface buoys 74 00:04:20,904 --> 00:04:22,321 and linked by our satellite, 75 00:04:22,323 --> 00:04:25,532 technology pioneered here at Benthic Prospecting. 76 00:04:25,534 --> 00:04:28,284 Our operation represents the future 77 00:04:28,286 --> 00:04:29,953 and not just here on earth. 78 00:04:29,955 --> 00:04:32,205 Benthic Prospecting are gonna be in the vanguard 79 00:04:32,207 --> 00:04:34,123 of those expecting these materials 80 00:04:34,125 --> 00:04:37,004 to safeguard our future. Let me show you. 81 00:04:39,299 --> 00:04:42,341 It only takes a team of two to run one of our machines. 82 00:04:42,343 --> 00:04:45,595 The rest is fully automated. 83 00:04:45,597 --> 00:04:47,971 Now, Cherise, why don't you load up one 84 00:04:47,973 --> 00:04:49,766 of the live feeds from our deep digger? 85 00:04:49,768 --> 00:04:51,309 Sir... 86 00:04:51,311 --> 00:04:52,851 Now there's gonna be about a one minute delay. 87 00:04:52,853 --> 00:04:54,728 But given the fact this machine's over a mile deep, 88 00:04:54,730 --> 00:04:57,232 it's a great achievement to get a feed from one of our relays. 89 00:04:57,234 --> 00:04:58,942 - Sir? - Yeah? 90 00:04:58,944 --> 00:05:01,404 We don't have the video feed. 91 00:05:01,406 --> 00:05:04,364 So I can see. James, you on this? 92 00:05:04,366 --> 00:05:06,409 When are we gonna get that feed back online? 93 00:05:06,411 --> 00:05:08,202 Mr. Ford, sir, it's Riley. 94 00:05:08,204 --> 00:05:09,452 Can we speak to you for a second? 95 00:05:09,454 --> 00:05:11,371 These cameras go down all the time. 96 00:05:11,373 --> 00:05:13,707 It's just one of the hazards of working near volcanic rifts. 97 00:05:13,709 --> 00:05:17,378 We're currently surveying a newly discovered volcanic area. 98 00:05:17,380 --> 00:05:20,171 - Isn't that right, Cherise? - Yes, sir. 99 00:05:20,173 --> 00:05:23,968 Sir, we have a problem. 100 00:05:23,970 --> 00:05:27,098 A very big problem. 101 00:05:31,311 --> 00:05:35,646 We have a slight glitch here, Susan. 102 00:05:35,648 --> 00:05:38,734 Let's reconvene this conversation. 103 00:05:38,736 --> 00:05:40,401 And when we come back, 104 00:05:40,403 --> 00:05:42,405 we're gonna have something really big for you. 105 00:05:45,616 --> 00:05:49,077 I take full responsibility for going into the caldera. 106 00:05:49,079 --> 00:05:51,247 No. It was me. I take full responsibility. 107 00:05:51,249 --> 00:05:53,957 - I pushed the issue. - But I went along with it. 108 00:05:53,959 --> 00:05:56,252 Yeah, but you didn't want to. 109 00:05:56,254 --> 00:05:58,128 You didn't exactly put a gun to my head. 110 00:05:58,130 --> 00:05:59,921 Don't give me any ideas, Riley. 111 00:05:59,923 --> 00:06:01,923 - Ooh. - Cherise! 112 00:06:01,925 --> 00:06:03,425 Riley, you're new, but, Cherise, 113 00:06:03,427 --> 00:06:05,510 you've been with me from the beginning. 114 00:06:05,512 --> 00:06:07,346 You're both too valuable to me to be sitting around 115 00:06:07,348 --> 00:06:09,016 playing blame games. 116 00:06:12,188 --> 00:06:14,104 My mom always told me you can't make an omelet 117 00:06:14,106 --> 00:06:15,649 without breaking a few eggs. 118 00:06:17,568 --> 00:06:20,777 Of course, her omelets didn't set me back quite so much. 119 00:06:20,779 --> 00:06:23,112 Tell you what. 120 00:06:23,114 --> 00:06:25,784 Depending on what we find, you can pay me back in installments. 121 00:06:28,328 --> 00:06:30,622 That's a joke, Riley. 122 00:06:32,332 --> 00:06:33,790 We'll salvage it. 123 00:06:33,792 --> 00:06:35,167 Prepare for departure. 124 00:06:35,169 --> 00:06:37,127 We're heading out for the trench. 125 00:06:37,129 --> 00:06:39,379 Billionaire mining magnate, Billy Ford, 126 00:06:39,381 --> 00:06:41,216 and his Benthic Prospecting Company 127 00:06:41,218 --> 00:06:43,425 deal with a major setback as their premier 128 00:06:43,427 --> 00:06:47,096 deep sea mining robot, the Deep Digger, goes offline. 129 00:06:47,098 --> 00:06:50,641 This 500-ton and billion dollar robot was apparently surveying 130 00:06:50,643 --> 00:06:54,312 an unexplored region of the Pacific when it vanished. 131 00:06:54,314 --> 00:06:56,480 International environmental authorities, 132 00:06:56,482 --> 00:06:59,693 including the ISA, are looking into his operations. 133 00:06:59,695 --> 00:07:02,029 And experts indicate this could be a death blow 134 00:07:02,031 --> 00:07:05,618 for Benthic Prospecting and its dreams of mining the deep. 135 00:07:12,166 --> 00:07:16,292 Mon ami. Ca va? 136 00:07:16,294 --> 00:07:18,003 Listen. We have this woman here. 137 00:07:18,005 --> 00:07:22,633 I tried chasing her away, but she has these official papers. 138 00:07:22,635 --> 00:07:24,595 What type of papers, good papers? 139 00:07:26,472 --> 00:07:28,682 Billy, it's not a bad thing we an extra woman on the vessel. 140 00:07:28,684 --> 00:07:30,393 Thanks, Captain. 141 00:07:31,270 --> 00:07:32,770 Good luck. 142 00:07:37,400 --> 00:07:40,444 Mr. Ford, Sarah Murray, marine observer 143 00:07:40,446 --> 00:07:42,319 from the International Seabed Authority. 144 00:07:42,321 --> 00:07:43,821 Our office put in a call? 145 00:07:43,823 --> 00:07:46,158 - We've been preoccupied. - I see. 146 00:07:46,160 --> 00:07:47,952 My job is, by government mandate, 147 00:07:47,954 --> 00:07:49,870 to ensure that environmental regulations are 148 00:07:49,872 --> 00:07:52,041 upheld on any maritime mining expedition. 149 00:07:53,209 --> 00:07:55,168 This isn't a mining expedition. 150 00:07:55,170 --> 00:07:57,169 According to your ship's manifest, 151 00:07:57,171 --> 00:07:59,589 you are on a salvage operation of a deep mining R.O.V. 152 00:07:59,591 --> 00:08:01,048 in international waters. 153 00:08:01,050 --> 00:08:02,550 Listen, we need to leave. 154 00:08:02,552 --> 00:08:04,719 Get your office to call mine and we can set up an appointment 155 00:08:04,721 --> 00:08:08,055 to discuss future Benthic Prospecting operations. 156 00:08:08,057 --> 00:08:10,515 Mr. Ford, I am authorized to inform you that, 157 00:08:10,517 --> 00:08:12,393 by refusing a government observer, 158 00:08:12,395 --> 00:08:14,480 you and your company are subject to fines. 159 00:08:14,482 --> 00:08:15,814 We'll pay the fine. 160 00:08:15,816 --> 00:08:18,025 Fines and/or government impoundment of your vessel 161 00:08:18,027 --> 00:08:19,984 and equipment, 162 00:08:19,986 --> 00:08:21,235 not to mention any future applications 163 00:08:21,237 --> 00:08:22,989 will be heavily scrutinized. 164 00:08:24,366 --> 00:08:26,657 I see that you have a permit for geological survey 165 00:08:26,659 --> 00:08:29,037 and your mining permit is still under review. 166 00:08:31,623 --> 00:08:32,917 Correct. 167 00:08:34,752 --> 00:08:36,877 Your cooperation with the ISA 168 00:08:36,879 --> 00:08:38,588 is one of the conditions of the permit. 169 00:08:38,590 --> 00:08:41,465 And this includes an onboard environmental observer. 170 00:08:41,467 --> 00:08:44,261 Like I said, this isn't a mining expedition! 171 00:08:45,388 --> 00:08:48,263 One last thing. I'm curious. 172 00:08:48,265 --> 00:08:50,016 How did you identify the Kermadec Trench 173 00:08:50,018 --> 00:08:51,144 as a source for mining? 174 00:08:53,145 --> 00:08:56,105 All right, answer me this. 175 00:08:56,107 --> 00:08:59,483 As a member of the ISA, can you tell me who else, 176 00:08:59,485 --> 00:09:02,404 what companies, nations, other interested parties, 177 00:09:02,406 --> 00:09:04,447 might have been looking at claims on that area 178 00:09:04,449 --> 00:09:05,699 of the sea floor? 179 00:09:05,701 --> 00:09:08,244 I can do that. 180 00:09:08,246 --> 00:09:11,080 Well, in that case, welcome to Benthic Prospecting. 181 00:09:11,082 --> 00:09:13,873 I can assure you my team follow all maritime rules. 182 00:09:13,875 --> 00:09:16,960 We're groundbreakers, not lawbreakers, Miss Murray. 183 00:09:16,962 --> 00:09:18,130 Ms. 184 00:09:21,384 --> 00:09:24,970 Well, according to our records, your company is 185 00:09:24,972 --> 00:09:28,014 the only one who's applied for a permit to survey that area. 186 00:09:28,016 --> 00:09:29,601 It's kind of off the radar. 187 00:09:32,146 --> 00:09:33,769 I'm curious. 188 00:09:33,771 --> 00:09:36,148 What brought you into this field? 189 00:09:36,150 --> 00:09:39,484 Marine environmental observer? 190 00:09:39,486 --> 00:09:40,818 Can't be the pay. 191 00:09:40,820 --> 00:09:43,404 Unfortunately, not. 192 00:09:43,406 --> 00:09:44,947 Frankly, there weren't a ton of jobs 193 00:09:44,949 --> 00:09:46,991 for a graduate with a degree in geomythology 194 00:09:46,993 --> 00:09:49,828 that didn't involve sitting at a desk. 195 00:09:49,830 --> 00:09:50,998 Do you know what that is? 196 00:09:52,459 --> 00:09:54,792 It's a wooden platform with four legs, isn't it? 197 00:09:54,794 --> 00:09:56,001 You put things on it. 198 00:09:56,003 --> 00:09:57,919 Very funny, Mr. Ford. 199 00:09:57,921 --> 00:09:59,380 I know. 200 00:09:59,382 --> 00:10:01,340 Yes, Ms. Murray, I know what it is. 201 00:10:01,342 --> 00:10:04,802 The use of stories and myths to corroborate natural disasters 202 00:10:04,804 --> 00:10:07,013 in the historic record. 203 00:10:07,015 --> 00:10:09,015 That's right. 204 00:10:09,017 --> 00:10:12,519 I told you my team and I use every resource to our advantage. 205 00:10:12,521 --> 00:10:16,147 If a geomythology treatise proposes an eruption in an area 206 00:10:16,149 --> 00:10:18,858 without previous volcanic activity, 207 00:10:18,860 --> 00:10:20,819 we take notice. 208 00:10:20,821 --> 00:10:22,031 I'm impressed. 209 00:10:28,204 --> 00:10:30,703 Would you like me to leave the room? 210 00:10:42,969 --> 00:10:44,221 How far are we? 211 00:10:45,806 --> 00:10:49,181 We'll be approaching the coordinates shortly. 212 00:10:49,183 --> 00:10:51,517 How's the prep going on the R.O.V., Riley? 213 00:10:51,519 --> 00:10:53,730 Ready to deploy at your command, sir. 214 00:10:55,148 --> 00:10:58,233 Okay, let's take a look at this terrain. 215 00:10:58,235 --> 00:11:00,654 Initiating sonar scan. 216 00:11:02,323 --> 00:11:05,076 What was the source that led you to survey this area? 217 00:11:06,034 --> 00:11:07,743 Subsonic tremor. 218 00:11:07,745 --> 00:11:10,204 After the one at Madagascar, we started keeping our eyes out 219 00:11:10,206 --> 00:11:11,622 for something similar. 220 00:11:11,624 --> 00:11:14,124 That turned out to be an underground magma chamber 221 00:11:14,126 --> 00:11:16,418 collapsing and emptying out. 222 00:11:16,420 --> 00:11:19,879 That brought us on to look for other similar unrecorded events. 223 00:11:19,881 --> 00:11:23,634 We started picking up signals from the Kermadec Trench. 224 00:11:23,636 --> 00:11:26,429 Turns out they'd been there all along, just no one had ever 225 00:11:26,431 --> 00:11:29,640 noticed because the frequency of vibration was too low. 226 00:11:29,642 --> 00:11:32,686 There's no telling what you can find out there. 227 00:11:32,688 --> 00:11:35,272 I've been out at sea for 20 years 228 00:11:35,274 --> 00:11:38,399 and I'm still surprised. 229 00:11:38,401 --> 00:11:41,445 St. Elmo's Fire, Fata Morgana, Phantom Islands. 230 00:11:41,447 --> 00:11:43,487 We know more about the surface of Venus 231 00:11:43,489 --> 00:11:45,615 than we know about our own the ocean floor. 232 00:11:45,617 --> 00:11:47,784 Maybe we should be looking there for the Digger. 233 00:11:47,786 --> 00:11:49,998 - What? - Nothing. 234 00:11:51,583 --> 00:11:54,125 Okay, we're coming up to the area where we lost contact 235 00:11:54,127 --> 00:11:55,545 with the Deep Digger Rig. 236 00:11:59,424 --> 00:12:00,839 Can you enhance the view? 237 00:12:00,841 --> 00:12:02,341 From this distance, we wouldn't be able 238 00:12:02,343 --> 00:12:03,634 to make out the Digger. 239 00:12:03,636 --> 00:12:05,764 I know. Look at the sea floor. 240 00:12:07,474 --> 00:12:09,097 What do you see? 241 00:12:09,099 --> 00:12:10,308 The caldera? 242 00:12:10,310 --> 00:12:11,894 Look again. 243 00:12:11,896 --> 00:12:14,896 These readings show massive surface subsidence and erosion. 244 00:12:14,898 --> 00:12:18,983 Something's taken off the top third of this volcano. 245 00:12:18,985 --> 00:12:20,819 What kind of mining rig can do that? 246 00:12:20,821 --> 00:12:22,654 That wouldn't be corporate-owned. 247 00:12:22,656 --> 00:12:25,073 Something that size would be state-sponsored. 248 00:12:25,075 --> 00:12:27,742 Chinese or Canadian? 249 00:12:27,744 --> 00:12:28,910 Or the CIA? 250 00:12:28,912 --> 00:12:32,039 So you know about the Glomar expedition. 251 00:12:32,041 --> 00:12:33,040 I like you. 252 00:12:33,042 --> 00:12:34,916 Project Azorian. 253 00:12:34,918 --> 00:12:39,046 Everyone in ocean mining worth their salt knows about that. 254 00:12:39,048 --> 00:12:40,924 Said they were looking for manganese. 255 00:12:40,926 --> 00:12:46,012 Turns out they were bringing up nukes from a sunken Russian sub. 256 00:12:46,014 --> 00:12:47,555 No, that wasn't nukes. 257 00:12:47,557 --> 00:12:50,016 You've seen the film, "The Abyss"? 258 00:12:50,018 --> 00:12:51,684 Based on a true story. 259 00:12:51,686 --> 00:12:53,103 Come on. 260 00:12:53,105 --> 00:12:55,021 No, it's true, really. 261 00:12:55,023 --> 00:12:57,274 They are down there. 262 00:12:59,027 --> 00:13:01,528 Something is there. 263 00:13:01,530 --> 00:13:04,864 You sure no one else has applied to mine this region? 264 00:13:04,866 --> 00:13:06,116 Nothing on our books. 265 00:13:06,118 --> 00:13:08,619 Well, it wouldn't be, would it? 266 00:13:08,621 --> 00:13:10,664 I mean, look at the scope of that destruction. 267 00:13:12,458 --> 00:13:15,542 I'd say they bypassed the mining regulations altogether. 268 00:13:15,544 --> 00:13:18,546 Let's scrap the R.O.V. 269 00:13:18,548 --> 00:13:20,380 We need to get down there and check this out ourselves. 270 00:13:20,382 --> 00:13:22,717 Prepare the submersible. 271 00:13:25,055 --> 00:13:29,140 Sir, under the circumstances, I would suggest using the R.O.V. 272 00:13:29,142 --> 00:13:33,019 It's much safer, sir. 273 00:13:33,021 --> 00:13:35,813 I want to check this out with our own eyes. 274 00:13:35,815 --> 00:13:39,234 Yeah, I feel it's my duty to inform you. 275 00:13:39,236 --> 00:13:43,404 Riley, if you want to stay on the surface, that's okay. 276 00:13:43,406 --> 00:13:46,575 No, sir, I'm... I'm with you. 277 00:13:46,577 --> 00:13:50,538 - Cherise? - I'm in. 278 00:13:50,540 --> 00:13:53,583 Ms. Murray, hope you don't get claustrophobic. 279 00:13:53,585 --> 00:13:55,378 All right, let's get this show on the road! 280 00:14:01,718 --> 00:14:02,926 Au revoir. 281 00:14:17,109 --> 00:14:18,402 All-righty. 282 00:14:38,130 --> 00:14:40,632 Okay, Captain, lower us in. 283 00:14:40,634 --> 00:14:43,887 Aye, aye, sir. We are dropping you in. 284 00:14:55,774 --> 00:14:58,358 How deep we going today, Cherise? 285 00:14:58,360 --> 00:15:00,443 3400 meters. 286 00:15:00,445 --> 00:15:02,946 How deep have you gone before in this thing? 287 00:15:02,948 --> 00:15:04,449 3000 meters. 288 00:15:05,785 --> 00:15:07,909 But it's been tested way beyond spec. 289 00:15:07,911 --> 00:15:09,994 This thing's designed to take the pressure 290 00:15:09,996 --> 00:15:11,831 at at least 4000 meters. 291 00:15:11,833 --> 00:15:14,249 We could run into a mountain and still be okay, 292 00:15:14,251 --> 00:15:17,168 not that I'm planning on running into any mountains. 293 00:15:17,170 --> 00:15:19,504 And we can communicate with the surface 294 00:15:19,506 --> 00:15:21,507 if you fancy ordering a pizza. 295 00:15:21,509 --> 00:15:22,758 I'm vegan. 296 00:15:22,760 --> 00:15:25,846 You and Cherise both! 297 00:15:25,848 --> 00:15:28,014 Welp, vegan pizza, we can't do, 298 00:15:28,016 --> 00:15:30,183 but we can... 299 00:15:30,185 --> 00:15:32,476 Someone's beaten me to it. 300 00:15:32,478 --> 00:15:35,020 Normally we have some vegan cheese. 301 00:15:35,022 --> 00:15:38,066 I've had a few problems with milk products onboard. 302 00:15:38,068 --> 00:15:40,067 It's not the milk or the cheese that's the problem. 303 00:15:40,069 --> 00:15:41,361 It's the after-effects. 304 00:15:41,363 --> 00:15:42,361 You know, ventilation's a problem... 305 00:15:42,363 --> 00:15:43,697 Yeah, I get it. 306 00:15:43,699 --> 00:15:45,030 You ever heard of the Cheetos incident? 307 00:15:45,032 --> 00:15:46,408 - No. - On the shuttle? 308 00:15:46,410 --> 00:15:47,868 Really bad. 309 00:15:47,870 --> 00:15:51,079 Almost took out the entire air ventilation system. 310 00:15:51,081 --> 00:15:52,539 Not good if you're in space. 311 00:15:52,541 --> 00:15:54,710 Should be getting a reading now. 312 00:15:56,128 --> 00:15:58,254 Any sign of the Deep Digger? 313 00:15:58,256 --> 00:15:59,796 Negative. 314 00:15:59,798 --> 00:16:02,050 I am getting something weird, though. 315 00:16:03,677 --> 00:16:06,429 When we were surveying the area, 316 00:16:06,431 --> 00:16:11,058 it was covered in polymetallic nodules. 317 00:16:11,060 --> 00:16:12,605 Now they're gone. 318 00:16:14,440 --> 00:16:15,983 The entire topography is different. 319 00:16:18,193 --> 00:16:21,279 If it isn't a rival mining conglomerate, then... 320 00:16:23,532 --> 00:16:24,742 what is it? 321 00:16:26,409 --> 00:16:27,911 Go in for a closer look. 322 00:16:34,417 --> 00:16:36,252 See there? 323 00:16:36,254 --> 00:16:39,671 The entire surface of the seabed has been scraped away. 324 00:16:39,673 --> 00:16:41,215 What's that? 325 00:16:41,217 --> 00:16:43,258 I don't know. 326 00:16:43,260 --> 00:16:44,721 That ridge was not there before. 327 00:16:46,640 --> 00:16:48,973 Is it volcanic? 328 00:16:48,975 --> 00:16:51,100 Hey, is it safe to be going in this close? 329 00:16:51,102 --> 00:16:52,936 I was about to ask the same question. 330 00:16:52,938 --> 00:16:55,941 I'm not picking up any volcanic activity. 331 00:16:56,774 --> 00:16:58,400 Anything coming up on the lidar? 332 00:16:59,487 --> 00:17:00,987 Image coming in now. 333 00:17:02,280 --> 00:17:04,825 Surface is hardened volcanic silica. 334 00:17:10,288 --> 00:17:11,748 Move in for a closer look. 335 00:17:14,377 --> 00:17:15,628 Okay. 336 00:17:22,134 --> 00:17:24,470 I wanna get some still shots of that. 337 00:17:26,722 --> 00:17:28,142 Activating the forward lights. 338 00:17:34,730 --> 00:17:36,773 We've been hit! 339 00:17:36,775 --> 00:17:39,109 - Hang on! - What is this? 340 00:17:39,111 --> 00:17:41,611 Riley! Full throttle! We gotta get clear of this! 341 00:17:41,613 --> 00:17:43,612 I'm giving it all we got! 342 00:17:43,614 --> 00:17:45,072 We're stuck! 343 00:17:45,074 --> 00:17:46,908 The momentum is too strong for us to break free! 344 00:17:46,910 --> 00:17:48,827 We gotta keep trying! Use full thrusters! 345 00:17:48,829 --> 00:17:50,914 The motors are gonna blow! 346 00:17:52,416 --> 00:17:54,668 Okay, okay, you're right! Shut it off! Shut it off! 347 00:17:55,752 --> 00:17:57,335 Our rate of ascension is increasing! 348 00:17:57,337 --> 00:17:58,795 I thought you said there was no one else down here! 349 00:17:58,797 --> 00:18:00,214 I didn't say that! 350 00:18:00,216 --> 00:18:01,798 I said there were no other mining applications! 351 00:18:01,800 --> 00:18:03,092 Looks like someone missed something! 352 00:18:03,094 --> 00:18:05,385 I don't think this is a mining rig! 353 00:18:05,387 --> 00:18:08,766 We're heading for the surface! Everyone hang on! 354 00:18:38,214 --> 00:18:39,965 Wh-wh-what is that? 355 00:18:43,720 --> 00:18:45,055 The Captain was right. 356 00:18:48,183 --> 00:18:49,390 They're here! 357 00:18:49,392 --> 00:18:52,729 No, no, that's not it. 358 00:19:02,240 --> 00:19:03,741 That's a Kaiju! 359 00:19:15,418 --> 00:19:17,088 You're right. 360 00:19:21,424 --> 00:19:25,097 "Born of fire... from the sea..." 361 00:19:26,306 --> 00:19:27,558 What did you say? 362 00:19:29,560 --> 00:19:34,231 "Born of fire from the sea". 363 00:19:37,775 --> 00:19:41,737 Indigenous lore tells of a giant creature... 364 00:19:43,573 --> 00:19:47,536 born of fire, a volcano... 365 00:19:48,620 --> 00:19:50,247 coming from the sea. 366 00:19:52,375 --> 00:19:53,749 We gotta get off this thing. 367 00:19:53,751 --> 00:19:55,792 We gotta get off this! We gotta... 368 00:19:55,794 --> 00:19:57,671 We gotta get off this! 369 00:20:07,348 --> 00:20:10,390 Ford? Can you read me? 370 00:20:10,392 --> 00:20:12,270 Ford, come in! 371 00:20:14,273 --> 00:20:15,563 We read you, Captain. 372 00:20:15,565 --> 00:20:18,024 We are having a close encounter with... 373 00:20:18,026 --> 00:20:21,695 I don't know what this is. Are you reading this? 374 00:20:21,697 --> 00:20:24,114 I doubt it's closer than ours. 375 00:20:24,116 --> 00:20:25,573 We're stuck right on top of it. 376 00:20:25,575 --> 00:20:27,285 Do you see us? 377 00:20:28,495 --> 00:20:30,829 I see you. 378 00:20:30,831 --> 00:20:32,875 What the hell are you doing there? 379 00:20:34,878 --> 00:20:37,214 I do not have a good answer to that. 380 00:20:38,672 --> 00:20:40,924 Can you communicate with them? 381 00:20:40,926 --> 00:20:43,342 It's not a "them". 382 00:20:43,344 --> 00:20:47,179 Our scans indicate it's a single life form. 383 00:20:47,181 --> 00:20:50,100 Kaiju? 384 00:20:50,102 --> 00:20:51,018 Yeah. 385 00:20:52,521 --> 00:20:54,020 We're wedged in pretty good. 386 00:20:54,022 --> 00:20:56,650 But I think if it submerges, we can float free. 387 00:21:00,362 --> 00:21:01,697 Something's happening! 388 00:21:06,619 --> 00:21:08,286 That's not good. 389 00:21:19,381 --> 00:21:21,756 Captain! You will not be able to outrun that thing! 390 00:21:21,758 --> 00:21:23,301 I know. 391 00:21:23,303 --> 00:21:25,887 If that thing hits you broadside, you'll capsize! 392 00:21:25,889 --> 00:21:27,181 Not on my watch. 393 00:21:29,267 --> 00:21:31,269 Prepare for impact! 394 00:21:49,247 --> 00:21:52,832 If it does that again, I don't think we're going to make it. 395 00:21:52,834 --> 00:21:55,753 Do whatever you have to to get safe! 396 00:21:57,463 --> 00:21:59,964 That wave was 40 meters. 397 00:21:59,966 --> 00:22:01,926 Imagine what it's gonna be like when it hits land. 398 00:22:12,188 --> 00:22:15,063 This is Billy Ford of the Benthic Explorer 399 00:22:15,065 --> 00:22:18,025 reporting a tsunami wave at my position. 400 00:22:18,027 --> 00:22:23,697 36 degrees, 41 minutes east, 178 degrees, 37 minutes south. 401 00:22:23,699 --> 00:22:25,282 It is headed due southwest. 402 00:22:25,284 --> 00:22:27,787 I expect it to impact the land in one hour. 403 00:22:29,121 --> 00:22:30,996 Copy that, Benthic Explorer. 404 00:22:30,998 --> 00:22:32,623 Is that a rogue wave? 405 00:22:32,625 --> 00:22:35,375 We don't have any seismic activity in your position. 406 00:22:35,377 --> 00:22:37,586 Negative. It is something different. 407 00:22:37,588 --> 00:22:39,588 Listen carefully. 408 00:22:39,590 --> 00:22:43,260 Something alive and very large is headed for the coast. 409 00:22:44,805 --> 00:22:47,012 Could you repeat that? 410 00:22:47,014 --> 00:22:50,767 Some kind of gigantic aquatic life form not seen before, 411 00:22:50,769 --> 00:22:53,769 a Kaiju, is headed for the coast. 412 00:22:53,771 --> 00:22:55,814 Sorry, is... Is this a joke? 413 00:22:55,816 --> 00:22:57,440 I wish it were. 414 00:22:57,442 --> 00:23:00,152 Can you get General Horne of the Coast Guard to radio us back? 415 00:23:00,154 --> 00:23:02,363 We supply tech for his research vessels. 416 00:23:02,365 --> 00:23:05,031 If this Kaiju carries on at its current rate, 417 00:23:05,033 --> 00:23:07,660 it'll make landfall in four or five hours. 418 00:23:07,662 --> 00:23:09,202 Sound the tsunami warning 419 00:23:09,204 --> 00:23:11,454 and get General Horne to call us back. 420 00:23:11,456 --> 00:23:12,958 We'll be standing by. 421 00:23:14,377 --> 00:23:15,794 Copy that. 422 00:23:18,172 --> 00:23:19,214 Come on. 423 00:23:20,966 --> 00:23:22,844 Thank you, Mary. 424 00:23:23,720 --> 00:23:25,345 - Cherise? - Yeah? 425 00:23:25,347 --> 00:23:26,512 Do a system scan. 426 00:23:26,514 --> 00:23:29,142 See what we've got in terms of power. 427 00:23:36,066 --> 00:23:38,861 General, you need to see this. 428 00:23:47,454 --> 00:23:48,661 Scramble to intercept! 429 00:23:48,663 --> 00:23:50,871 Tell the FAC they'll be getting their feet wet. 430 00:23:50,873 --> 00:23:51,955 You need get eyes on this. 431 00:23:51,957 --> 00:23:53,208 - Yes, sir. - Pronto. 432 00:23:55,628 --> 00:23:56,961 How are we doing? 433 00:23:56,963 --> 00:23:59,382 Power is at 85%. 434 00:24:01,258 --> 00:24:02,925 Oxygen depletion rate is high. 435 00:24:02,927 --> 00:24:04,886 We're not gonna last long at this rate. 436 00:24:04,888 --> 00:24:07,888 - How long we got? - 45 minutes. 437 00:24:07,890 --> 00:24:09,473 We're stuck on top of a Kaiju 438 00:24:09,475 --> 00:24:11,352 and now we're running out of oxygen! 439 00:24:13,062 --> 00:24:15,647 I'm feeling weak. 440 00:24:15,649 --> 00:24:18,649 Anybody feeling that way? 441 00:24:18,651 --> 00:24:20,779 To hell with that. 442 00:24:21,947 --> 00:24:23,614 Where are you going? 443 00:24:23,616 --> 00:24:25,491 Sir, if this thing submerges again with the top hatch open, 444 00:24:25,493 --> 00:24:27,074 it will flood the chamber. 445 00:24:27,076 --> 00:24:29,578 We're running out of oxygen 446 00:24:29,580 --> 00:24:32,500 and now we're about to be flooded. 447 00:24:34,919 --> 00:24:36,962 I did suggest taking the R.O.V. 448 00:24:39,716 --> 00:24:42,550 Why does no one listen to me? 449 00:24:42,552 --> 00:24:44,010 I hear you, Riley. 450 00:24:44,012 --> 00:24:46,097 I need to see what we're dealing with. 451 00:26:00,799 --> 00:26:02,632 That is not good. 452 00:26:02,634 --> 00:26:03,635 Is that... 453 00:26:04,845 --> 00:26:07,263 It's magma. 454 00:26:07,265 --> 00:26:09,184 It's got magma for blood. 455 00:26:11,228 --> 00:26:13,230 Sir! We got a problem! 456 00:26:21,029 --> 00:26:22,488 I don't know what's causing it, 457 00:26:22,490 --> 00:26:24,114 but the heat from this thing is off the charts! 458 00:26:24,116 --> 00:26:26,325 I know what's causing it. Molten magma. 459 00:26:26,327 --> 00:26:28,201 I'm sorry. What? 460 00:26:28,203 --> 00:26:29,870 It's got magma for blood! 461 00:26:29,872 --> 00:26:32,706 M... m... Magma? 462 00:26:32,708 --> 00:26:34,333 We need to get off this soon. 463 00:26:34,335 --> 00:26:35,462 There's a chance we'll lose structural integrity. 464 00:26:37,838 --> 00:26:39,380 Mayday, Mayday, this is the Benthic Explorer 465 00:26:39,382 --> 00:26:40,839 calling the Coast Guard! Come in! 466 00:26:40,841 --> 00:26:43,884 This is the Coast Guard. Go ahead, Explorer. 467 00:26:43,886 --> 00:26:45,385 You are bombing our position! 468 00:26:45,387 --> 00:26:47,262 Could you repeat that, Explorer? 469 00:26:47,264 --> 00:26:49,265 We are directly in the strike zone! 470 00:26:49,267 --> 00:26:50,892 I repeat, we are in your target zone! 471 00:26:50,894 --> 00:26:52,352 Call off your air strike! 472 00:26:52,354 --> 00:26:55,063 You need to clear the area, Benthic Explorer. 473 00:26:55,065 --> 00:26:56,146 That is not possible! 474 00:26:56,148 --> 00:26:58,274 Repeat, clear the area. 475 00:26:58,276 --> 00:27:01,069 Our vessel has stranded on your target! 476 00:27:01,071 --> 00:27:02,738 We have run aground! 477 00:27:02,740 --> 00:27:04,242 Stand by. 478 00:27:06,409 --> 00:27:08,452 Come in! 479 00:27:08,454 --> 00:27:09,664 They're coming back! 480 00:27:15,919 --> 00:27:17,252 This is the Benthic Explorer! 481 00:27:17,254 --> 00:27:19,422 I say again, halt your bombing run! 482 00:27:41,863 --> 00:27:43,197 Please! 483 00:28:04,928 --> 00:28:06,473 Pull the hatch! 484 00:28:09,350 --> 00:28:11,310 Riley, prepare to dump the ballast tanks! 485 00:28:11,312 --> 00:28:12,769 Gotta get the water out! 486 00:28:12,771 --> 00:28:14,562 Emptying the tanks will affect our control under water. 487 00:28:14,564 --> 00:28:16,397 We won't be able to maintain natural buoyancy. 488 00:28:16,399 --> 00:28:18,110 We'll deal with that once we're in the water. 489 00:28:19,027 --> 00:28:20,068 Riley! 490 00:28:20,070 --> 00:28:21,614 You can help, too. 491 00:28:23,657 --> 00:28:26,657 We're gonna flush the tanks on my mark. 492 00:28:26,659 --> 00:28:27,783 Okay. 493 00:28:27,785 --> 00:28:31,081 Three, two, one! Now! 494 00:28:56,358 --> 00:28:57,734 Reverse thrusters now! 495 00:29:29,393 --> 00:29:30,727 Back it up! Back it up! 496 00:29:32,563 --> 00:29:33,937 Keep the pedal to the metal! 497 00:29:33,939 --> 00:29:35,897 I am, but without water in the tanks, 498 00:29:35,899 --> 00:29:37,399 positive buoyancy is killing us! 499 00:29:37,401 --> 00:29:39,275 We gotta get clear of that thing! 500 00:29:39,277 --> 00:29:41,238 We're maxed out, full power! 501 00:29:43,656 --> 00:29:45,865 Okay, bring it around, bring it around! 502 00:29:56,086 --> 00:29:57,672 What's that? 503 00:30:01,300 --> 00:30:03,302 It's a submarine. 504 00:30:05,180 --> 00:30:07,182 It's a Class Four. 505 00:30:12,770 --> 00:30:15,607 Prepare to fire torpedoes on my command. 506 00:30:19,487 --> 00:30:21,277 They're not seeing us! 507 00:30:21,279 --> 00:30:23,947 Cherise, get us outta here! 508 00:30:23,949 --> 00:30:25,826 Fire! 509 00:30:27,952 --> 00:30:29,497 Hard to port! Dive! 510 00:30:36,629 --> 00:30:39,422 That thing's coming right down on top of us! 511 00:30:39,424 --> 00:30:41,423 - We need to move! - We can't go any faster! 512 00:30:41,425 --> 00:30:43,968 Yes, we can! 513 00:30:43,970 --> 00:30:45,845 Initiate evasive maneuvers! 514 00:30:45,847 --> 00:30:47,348 Yes, sir! 515 00:30:49,559 --> 00:30:52,352 Steer hard to starboard! Full throttle ahead! 516 00:30:52,354 --> 00:30:53,814 Yes, sir! 517 00:31:02,697 --> 00:31:05,534 We're clear of the Kaiju, 600 meters out. 518 00:31:07,787 --> 00:31:10,665 Cherise, do a sonar scan for the sub. 519 00:31:12,207 --> 00:31:13,583 I'm doing it. 520 00:31:27,850 --> 00:31:28,850 Anything? 521 00:31:30,852 --> 00:31:31,936 It's gone. 522 00:31:37,234 --> 00:31:39,818 We need to be sure. Take it deeper. 523 00:31:39,820 --> 00:31:41,903 Sir, we can't keep diving. 524 00:31:41,905 --> 00:31:43,821 Without water in the tanks, we'll burn the motors out. 525 00:31:43,823 --> 00:31:45,700 Take it down another 500 meters. 526 00:31:49,872 --> 00:31:51,872 Are you sure with this heat damage 527 00:31:51,874 --> 00:31:53,709 we can sustain this kind of pressure? 528 00:31:55,169 --> 00:31:58,378 If that hull is intact, we need to get a read on it. 529 00:31:58,380 --> 00:32:02,049 Sir, we don't have any rescue capabilities. 530 00:32:02,051 --> 00:32:03,384 I understand that, Riley. 531 00:32:03,386 --> 00:32:05,887 But if the hull's intact, we can at least inform the Navy. 532 00:32:05,889 --> 00:32:08,138 They can take over. 533 00:32:08,140 --> 00:32:09,933 We have to do what we can. 534 00:32:18,776 --> 00:32:20,403 Anything? 535 00:32:22,864 --> 00:32:24,449 It's gone. 536 00:32:29,205 --> 00:32:30,915 Are you sure? 537 00:32:50,227 --> 00:32:53,396 I'm not getting any kind of signature from the hull. 538 00:32:57,025 --> 00:32:59,612 If it was intact, I'd be getting something. 539 00:33:10,456 --> 00:33:12,041 Bring it up. 540 00:33:31,769 --> 00:33:35,272 Cherise, where's that Kaiju headed now? 541 00:33:35,274 --> 00:33:37,899 It's tracking away from us at 50 knots. 542 00:33:37,901 --> 00:33:40,903 How long before it hits the coast on its current trajectory? 543 00:33:41,989 --> 00:33:44,322 If it keeps going, under six hours. 544 00:33:44,324 --> 00:33:46,616 Well, but we don't know that that's where it's going. 545 00:33:46,618 --> 00:33:49,536 I know. We don't know a damn thing about it. 546 00:33:49,538 --> 00:33:51,998 We know it has magma for blood. 547 00:33:52,000 --> 00:33:54,124 Yeah. How does that thing even exist? 548 00:33:54,126 --> 00:33:56,501 Life forms that live on volcanic vents 549 00:33:56,503 --> 00:33:58,839 can exist outside of known biology. 550 00:34:01,509 --> 00:34:03,094 What did you say earlier? 551 00:34:04,134 --> 00:34:04,427 "Born of fire"? 552 00:34:04,429 --> 00:34:05,510 "From the sea". 553 00:34:05,512 --> 00:34:07,013 Where'd you get that? 554 00:34:07,015 --> 00:34:10,309 Legend tells of a gigantic creature born of fire, 555 00:34:10,311 --> 00:34:13,103 a volcano, coming from the sea. 556 00:34:13,105 --> 00:34:16,690 According to the lore, this creature wreaked havoc 557 00:34:16,692 --> 00:34:18,608 on their coastal civilization. 558 00:34:18,610 --> 00:34:21,110 We had always attributed this devastation 559 00:34:21,112 --> 00:34:24,697 to earthquakes, tsunamis. 560 00:34:24,699 --> 00:34:26,824 There is evidence of massive destruction 561 00:34:26,826 --> 00:34:28,953 in the historical record. 562 00:34:29,871 --> 00:34:31,956 It wiped them off the map. 563 00:34:34,752 --> 00:34:38,088 This is General Horne calling for the Benthic Explorer! 564 00:34:40,800 --> 00:34:43,218 General Horne, this is Billy Ford, sir. 565 00:34:43,220 --> 00:34:46,890 Sir, our vessel was onsite for the submarine attack. 566 00:34:48,350 --> 00:34:50,227 I'm sorry to have to inform you that... 567 00:34:52,854 --> 00:34:56,647 our scans indicate that the hull was breached on impact. 568 00:34:56,649 --> 00:34:59,067 They stood no chance, sir. 569 00:34:59,069 --> 00:35:01,737 I know. It's a tragedy and a disaster. 570 00:35:01,739 --> 00:35:03,822 We're initiating a salvage operation. 571 00:35:03,824 --> 00:35:06,074 We'll help in any way we can, sir. 572 00:35:06,076 --> 00:35:07,951 What can you tell me about this thing? 573 00:35:07,953 --> 00:35:12,413 It's some kind of gigantic sea life form. 574 00:35:12,415 --> 00:35:15,125 It's a Kaiju, something we've never seen before. 575 00:35:15,127 --> 00:35:18,587 To say it's a large creature is an understatement. 576 00:35:18,589 --> 00:35:21,130 We have a geomythology expert onboard 577 00:35:21,132 --> 00:35:22,341 and she claims that something like this 578 00:35:22,343 --> 00:35:23,926 has happened in the past. 579 00:35:23,928 --> 00:35:26,763 It's responsible for massive coastal destruction. 580 00:35:26,765 --> 00:35:28,640 What else do you know about it? 581 00:35:28,642 --> 00:35:31,809 It has molten magma for blood. 582 00:35:31,811 --> 00:35:35,397 It seems to have a hide made out of some kind of volcanic silica. 583 00:35:35,399 --> 00:35:38,149 Any attempt to breach this results in an upwelling 584 00:35:38,151 --> 00:35:40,026 of this magma that seems to heal it. 585 00:35:40,028 --> 00:35:42,946 It's quite a defense mechanism. 586 00:35:42,948 --> 00:35:45,115 Sir, I'm not sure if you've heard of us 587 00:35:45,117 --> 00:35:48,034 at Benthic Prospecting, but we have a vessel onsite. 588 00:35:48,036 --> 00:35:50,121 We have underwater drones and R.O.V.s 589 00:35:50,123 --> 00:35:51,956 that can get right up close to that thing. 590 00:35:51,958 --> 00:35:55,293 We can help stop it. Anything we have is yours. 591 00:35:55,295 --> 00:35:56,668 I appreciate the offer. 592 00:35:56,670 --> 00:35:58,962 I advise you to stay clear of the area. 593 00:35:58,964 --> 00:36:01,882 Sir, my company literally moves mountains. 594 00:36:01,884 --> 00:36:03,801 We're experts at underwater demolition. 595 00:36:03,803 --> 00:36:06,219 And, believe me, this thing needs demolishing! 596 00:36:06,221 --> 00:36:09,223 This is a military operation. Stay out of it! 597 00:36:09,225 --> 00:36:12,269 Sir, my company designed the Marine Mammal Avoidance tech 598 00:36:12,271 --> 00:36:13,479 on your ships. 599 00:36:13,481 --> 00:36:15,439 We pioneered subsurface to satellite 600 00:36:15,441 --> 00:36:16,981 communication technology. 601 00:36:16,983 --> 00:36:18,733 We've received three consecutive grants 602 00:36:18,735 --> 00:36:20,318 from the Department of Naval Research. 603 00:36:20,320 --> 00:36:21,653 We can help! 604 00:36:21,655 --> 00:36:23,321 You get your people to safety. 605 00:36:23,323 --> 00:36:25,698 If you want to send advice to my staff officers, go ahead. 606 00:36:25,700 --> 00:36:27,450 I'll tell them to leave a line open. 607 00:36:27,452 --> 00:36:29,995 And, Mr. Ford, I want you to know we're gonna be looking 608 00:36:29,997 --> 00:36:31,412 into the origin of this thing. 609 00:36:31,414 --> 00:36:34,250 And if we find even a hint of your involvement, 610 00:36:34,252 --> 00:36:37,127 the only mining you'll be doing is for bit coin to pay off 611 00:36:37,129 --> 00:36:40,130 your lawyer fees and fines levied by my department! 612 00:36:40,132 --> 00:36:42,217 And you'll be doing it from a prison cell 613 00:36:42,219 --> 00:36:44,928 where I guarantee you'll be spending a long, long time. 614 00:36:44,930 --> 00:36:46,763 Now get off the playing field 615 00:36:46,765 --> 00:36:48,515 before you become collateral damage! 616 00:36:48,517 --> 00:36:51,100 That is not a request! 617 00:36:51,102 --> 00:36:52,312 Yes, sir. 618 00:36:54,522 --> 00:36:55,981 Son of a bitch. 619 00:37:00,070 --> 00:37:02,530 If we were to mount our own operation against this thing, 620 00:37:02,532 --> 00:37:04,075 who's with me? 621 00:37:05,617 --> 00:37:07,534 I'll stay. 622 00:37:07,536 --> 00:37:08,994 - Me too. - I'm with you. 623 00:37:08,996 --> 00:37:11,749 Thank you. 624 00:37:23,678 --> 00:37:25,261 God. 625 00:37:25,263 --> 00:37:27,263 The Coast Guard tried to run us off. 626 00:37:27,265 --> 00:37:30,808 But I'm not gonna leave you there? 627 00:37:30,810 --> 00:37:31,935 Thank you. 628 00:37:31,937 --> 00:37:33,310 You got eyes on the Kaiju now? 629 00:37:33,312 --> 00:37:34,603 Where's it headed? 630 00:37:34,605 --> 00:37:38,065 Heading towards the Cape, maybe 12 knots south. 631 00:37:38,067 --> 00:37:39,024 Okay. 632 00:37:39,026 --> 00:37:40,234 Let me know if it changes course. 633 00:37:40,236 --> 00:37:42,946 Ms. Murray, can your geomythology 634 00:37:42,948 --> 00:37:44,614 tell us how to kill this Kaiju? 635 00:37:44,616 --> 00:37:48,955 We need modern science to fight that thing, not myth. 636 00:37:49,831 --> 00:37:51,329 I have to agree. 637 00:37:51,331 --> 00:37:53,081 This thing's biology is completely new. 638 00:37:53,083 --> 00:37:55,041 We need science to fight it. 639 00:37:55,043 --> 00:37:58,545 In geomythology, the myths of monsters are just ways 640 00:37:58,547 --> 00:38:00,548 to describe natural disasters. 641 00:38:00,550 --> 00:38:03,967 Earthquakes, volcanic eruptions, 642 00:38:03,969 --> 00:38:06,847 the Kaiju was just a way to describe this. 643 00:38:08,183 --> 00:38:11,100 But you did study Kaijus similar to this one? 644 00:38:11,102 --> 00:38:14,395 Yeah, but Kaiju were not really deemed 645 00:38:14,397 --> 00:38:16,939 a subject worth studying. 646 00:38:16,941 --> 00:38:18,860 In fact, it was discouraged. 647 00:38:20,403 --> 00:38:24,531 There was one professor, Rena Hangaroa. 648 00:38:24,533 --> 00:38:27,033 She believed Kaiju were real, 649 00:38:27,035 --> 00:38:30,537 but it caused her to be driven from academia. 650 00:38:30,539 --> 00:38:33,332 So this professor Hangaroa is the only living person 651 00:38:33,334 --> 00:38:36,043 that knows anything about these monsters. 652 00:38:36,045 --> 00:38:38,838 Well, we should go to her and ask her how to kill it. 653 00:38:38,840 --> 00:38:40,507 I don't know about that. 654 00:38:40,509 --> 00:38:41,467 Why not? 655 00:38:42,802 --> 00:38:46,304 She lives off the grid as a recluse. 656 00:38:46,306 --> 00:38:50,141 She lives in a cabin in the mountains on the South Island. 657 00:38:50,143 --> 00:38:51,601 It's impossible to get hold of her. 658 00:38:51,603 --> 00:38:53,101 You can't just call her up. 659 00:38:53,103 --> 00:38:56,230 Why not? Just go to her and you can use my chopper. 660 00:38:56,232 --> 00:38:58,819 - I can't do that. - Why? 661 00:39:01,948 --> 00:39:05,323 Rena was my mentor in college. 662 00:39:05,325 --> 00:39:08,827 And I was the one who challenged her theories. 663 00:39:08,829 --> 00:39:10,995 I contradicted her in my thesis. 664 00:39:10,997 --> 00:39:15,167 I thought that her classes were wasting my tuition. 665 00:39:15,169 --> 00:39:18,169 I didn't go to university to learn about monsters. 666 00:39:18,171 --> 00:39:19,923 I didn't see any point in that. 667 00:39:21,675 --> 00:39:23,845 I was vocal in my complaints. 668 00:39:25,848 --> 00:39:28,851 I'm afraid I was the straw that broke the camel's back. 669 00:39:30,476 --> 00:39:34,188 My complaints set a ball rolling which led to a landslide. 670 00:39:36,065 --> 00:39:38,692 I was the one who sent her packing. 671 00:39:38,694 --> 00:39:42,027 Well, if you want to help, this is the way to do it. 672 00:39:42,029 --> 00:39:44,447 Go to her. Find out what she knows. 673 00:39:44,449 --> 00:39:46,452 Otherwise, you're just getting in the way. 674 00:39:48,079 --> 00:39:50,245 Look, you're the one who knows her! 675 00:39:50,247 --> 00:39:53,207 You're the one who should be able to talk to her! 676 00:39:53,209 --> 00:39:54,836 Her time is now. 677 00:39:57,296 --> 00:39:59,004 We're heading back to the labs. 678 00:39:59,006 --> 00:40:01,300 Radio the chopper to pick us up! 679 00:40:16,024 --> 00:40:17,901 What's the latest on the Kaiju? 680 00:40:19,236 --> 00:40:23,739 Still heading south at a steady 12 knots. 681 00:40:23,741 --> 00:40:27,576 I recommend staying at sea until we know where it's headed. 682 00:40:27,578 --> 00:40:29,786 I wouldn't want to be in port with that thing around. 683 00:40:29,788 --> 00:40:31,246 No, definitely. 684 00:40:31,248 --> 00:40:34,249 And, Mr. Ford, next time you charter my vessel 685 00:40:34,251 --> 00:40:36,919 for a Kaiju hunt, please give me a heads up? 686 00:40:36,921 --> 00:40:39,671 I might be in Fiji with big bottom girls. 687 00:40:43,302 --> 00:40:45,221 - Good luck, my friend. - Merci. 688 00:40:46,597 --> 00:40:48,141 Hey, Sam, crazy legs. 689 00:41:10,455 --> 00:41:12,873 Based on my estimate of the size of the Kaiju 690 00:41:12,875 --> 00:41:14,207 and the amount of destruction left behind 691 00:41:14,209 --> 00:41:17,127 on the sea floor caldera, this life form 692 00:41:17,129 --> 00:41:19,295 has tremendous energy requirements to sustain it. 693 00:41:19,297 --> 00:41:22,300 I mean, I'm talking several million kilojoules of energy 694 00:41:22,302 --> 00:41:24,094 just to maintain its metabolism. 695 00:41:24,096 --> 00:41:26,220 Based on its size and its energy requirements, 696 00:41:26,222 --> 00:41:28,222 I believe it's seeking a new place to feed. 697 00:41:28,224 --> 00:41:30,224 And it feeds on volcanoes? 698 00:41:30,226 --> 00:41:32,309 Or the byproducts of volcanoes, yeah. 699 00:41:32,311 --> 00:41:35,146 So where's the nearest volcano? 700 00:41:35,148 --> 00:41:36,815 I'll have to do an analysis. 701 00:41:36,817 --> 00:41:39,275 The sea floor here is home to the greatest concentration 702 00:41:39,277 --> 00:41:40,693 of submarine volcanoes in the world. 703 00:41:40,695 --> 00:41:43,822 What if it's not going somewhere to feed? 704 00:41:43,824 --> 00:41:45,532 We have no idea what its motivation is. 705 00:41:45,534 --> 00:41:47,660 I don't have enough information 706 00:41:47,662 --> 00:41:49,328 to speculate on its motivation. 707 00:41:49,330 --> 00:41:52,330 But what I do know is that its energy requirements are huge. 708 00:41:52,332 --> 00:41:54,207 Something like this doesn't emerge for nothing. 709 00:41:54,209 --> 00:41:57,044 Listen, we need to deal with what we do know. 710 00:41:57,046 --> 00:41:58,712 We need to figure out how to stop it 711 00:41:58,714 --> 00:42:00,174 before it reaches the mainland. 712 00:42:10,351 --> 00:42:13,061 Ms. Murray, go find this Rena Hangaroa. 713 00:42:13,063 --> 00:42:14,813 Find out what she knows. 714 00:42:14,815 --> 00:42:17,315 That thing's gonna reach the mainland in under five hours. 715 00:42:17,317 --> 00:42:18,608 Tell her we need your help. 716 00:42:18,610 --> 00:42:20,029 I will. 717 00:42:21,739 --> 00:42:23,072 Good luck. 718 00:42:32,041 --> 00:42:34,751 What's the operational status of our underwater lidar drone? 719 00:42:34,753 --> 00:42:36,377 I want to get a full scan of that creature 720 00:42:36,379 --> 00:42:37,794 to see what we're up against. 721 00:42:37,796 --> 00:42:39,714 We've only got two more underwater R.O.V.s 722 00:42:39,716 --> 00:42:40,964 that are operational. 723 00:42:40,966 --> 00:42:41,966 How long 'til we get more online? 724 00:42:41,968 --> 00:42:43,468 Half a day. 725 00:42:43,470 --> 00:42:45,595 We'll have to go with what we've got. 726 00:42:45,597 --> 00:42:47,140 Prepare to send one up. 727 00:42:55,106 --> 00:42:57,690 All right, let's see what we can see. 728 00:42:57,692 --> 00:43:00,028 How long before we're in range of that thing? 729 00:43:08,036 --> 00:43:10,703 This is Desolation Valley. Not much to it. 730 00:43:10,705 --> 00:43:12,665 Are you sure this is where you want to go? 731 00:43:12,667 --> 00:43:13,960 I'm sure. 732 00:43:23,095 --> 00:43:25,055 There it is. 733 00:43:57,629 --> 00:44:00,130 If you're looking for me to change your grade, 734 00:44:00,132 --> 00:44:01,799 you're out of luck. 735 00:44:01,801 --> 00:44:02,719 I wish that was it. 736 00:44:04,596 --> 00:44:05,763 I was wrong... 737 00:44:06,848 --> 00:44:08,391 About everything. 738 00:44:11,604 --> 00:44:12,521 Tea? 739 00:44:16,150 --> 00:44:19,820 You were right. Kaiju exist. 740 00:44:24,909 --> 00:44:26,035 Where is it? 741 00:44:27,536 --> 00:44:30,954 So you would say it has many legs on all sides? 742 00:44:30,956 --> 00:44:32,622 How many? 743 00:44:32,624 --> 00:44:33,875 At least six. 744 00:44:33,877 --> 00:44:37,837 It's hard to say. Most of it was underwater. 745 00:44:37,839 --> 00:44:41,301 It also had armored plates on top like a pangolin. 746 00:44:50,685 --> 00:44:51,686 Like this? 747 00:44:53,855 --> 00:44:55,647 Yeah. 748 00:44:55,649 --> 00:44:57,065 Are you sure? 749 00:44:57,067 --> 00:44:59,025 What's wrong? 750 00:44:59,027 --> 00:45:02,322 The record is very precise on this kind of Kaiju. 751 00:45:04,367 --> 00:45:06,369 It's called a Tengu. 752 00:45:07,702 --> 00:45:13,208 The name roughly translates as The Destroyer. 753 00:45:24,178 --> 00:45:28,515 The Tengu lives under the earth's crust in the mantle. 754 00:45:28,517 --> 00:45:30,850 They feed on volcanic substrata 755 00:45:30,852 --> 00:45:33,060 and that's part of why they are so powerful. 756 00:45:33,062 --> 00:45:36,858 They can use the stored up volcanic material as a weapon. 757 00:45:38,901 --> 00:45:42,238 It's considered a being of the underworld. 758 00:45:44,575 --> 00:45:47,409 The arrival of the Tengu has always coincided 759 00:45:47,411 --> 00:45:50,036 with a civilization's downfall. 760 00:45:50,038 --> 00:45:52,789 Ancient people didn't have the technology we have today. 761 00:45:52,791 --> 00:45:54,374 This will not matter. 762 00:45:54,376 --> 00:45:59,547 The power of the Tengu is fire and earth. 763 00:45:59,549 --> 00:46:02,802 Has man ever stopped a volcanic eruption? 764 00:46:05,471 --> 00:46:10,435 Man is insignificant against the power of a Tengu. 765 00:46:11,604 --> 00:46:13,729 Then how do we stop it? 766 00:46:13,731 --> 00:46:15,482 Only... 767 00:46:17,443 --> 00:46:19,444 ...another Kaiju can. 768 00:46:22,198 --> 00:46:24,823 The Living Mountain. 769 00:46:24,825 --> 00:46:26,327 The Kaiju Killer. 770 00:46:27,785 --> 00:46:30,912 It is said that it lies into slumber 771 00:46:30,914 --> 00:46:32,955 waiting for the Tengu to return. 772 00:46:32,957 --> 00:46:36,295 This is the only thing that can stop it. 773 00:46:37,339 --> 00:46:38,632 The Living Mountain? 774 00:46:41,217 --> 00:46:43,842 We already have one Kaiju on the way to the mainland. 775 00:46:43,844 --> 00:46:46,094 Are you sure there's nothing else we can do? 776 00:46:46,096 --> 00:46:48,474 Humans cannot defeat a Tengu. 777 00:46:49,808 --> 00:46:53,729 Come back with me. They need to hear this from you. 778 00:46:59,111 --> 00:47:00,568 Take it down a little deeper. 779 00:47:00,570 --> 00:47:01,986 I want to get a look at the underside of that thing. 780 00:47:01,988 --> 00:47:04,658 Copy that. Descending to 50 fathoms. 781 00:47:09,664 --> 00:47:12,542 We should be within range. I wouldn't go any closer. 782 00:47:14,001 --> 00:47:16,629 Okay, we're close enough to initiate the scan. 783 00:47:20,340 --> 00:47:22,007 Is that the highest resolution? 784 00:47:22,009 --> 00:47:24,094 At this range, that's the highest I can go. 785 00:47:24,096 --> 00:47:25,386 We need to get closer. 786 00:47:25,388 --> 00:47:27,471 Sir, I would advise against it. 787 00:47:27,473 --> 00:47:29,181 We need to get a better image. 788 00:47:29,183 --> 00:47:31,810 Sir, I can't guarantee the structural integrity 789 00:47:31,812 --> 00:47:33,770 of the R.O.V. if we go any closer. 790 00:47:33,772 --> 00:47:35,188 I understand, but we need to get a better image. 791 00:47:35,190 --> 00:47:36,648 Now move it in! 792 00:47:36,650 --> 00:47:39,359 If we lose this R.O.V., we only have one left. 793 00:47:39,361 --> 00:47:41,027 It's not about the R.O.V., Riley. 794 00:47:41,029 --> 00:47:42,362 It's about the people in the path of this thing. 795 00:47:42,364 --> 00:47:43,866 Now move it in! 796 00:47:53,459 --> 00:47:54,836 Initiating scan. 797 00:47:59,173 --> 00:48:00,550 Look at that. 798 00:48:02,302 --> 00:48:03,887 That is one heck of a mouth. 799 00:48:08,057 --> 00:48:09,055 We need to get closer. 800 00:48:09,057 --> 00:48:10,643 - Sir... - I know. 801 00:48:16,065 --> 00:48:17,734 Man, look at that thing. 802 00:48:25,783 --> 00:48:28,328 The entire surface of the creature is armored. 803 00:48:29,370 --> 00:48:31,121 That's a vulnerable spot. 804 00:48:31,123 --> 00:48:32,917 - Give me a scan of that. - Yeah. 805 00:48:35,253 --> 00:48:38,171 The teeth are amorphous metal or a metallic glass. 806 00:48:38,173 --> 00:48:41,090 It's one of the hardest substances on earth. 807 00:48:41,092 --> 00:48:42,592 This is one tough mother. 808 00:48:42,594 --> 00:48:44,260 What makes you think it's a she? 809 00:48:44,262 --> 00:48:46,970 With deep sea life, extreme dimorphism is the norm. 810 00:48:46,972 --> 00:48:49,766 Females are usually larger by a significant factor. 811 00:48:49,768 --> 00:48:52,601 Well, let's hope she's not here looking for a mate. 812 00:48:52,603 --> 00:48:54,311 She could be emerging to rendezvous 813 00:48:54,313 --> 00:48:55,813 with another of her kind 814 00:48:55,815 --> 00:48:57,064 and we can't even contain one of these things. 815 00:48:57,066 --> 00:48:58,609 Just imagine what might happen if... 816 00:48:58,611 --> 00:49:00,529 Okay, let's bring up the R.O.V. 817 00:49:02,615 --> 00:49:04,323 It would be better if it were a he. 818 00:49:12,207 --> 00:49:13,334 We lost it. 819 00:49:14,334 --> 00:49:16,627 Yeah, but now we got a target. 820 00:49:16,629 --> 00:49:18,339 We found a vulnerable spot. 821 00:49:20,299 --> 00:49:21,882 Yeah. 822 00:49:21,884 --> 00:49:23,677 Based on our scans, I'm revising my total estimate 823 00:49:23,679 --> 00:49:25,135 of the mass of the Kaiju. 824 00:49:25,137 --> 00:49:27,264 The energy requirements of something of this size 825 00:49:27,266 --> 00:49:30,307 are vastly higher than my initial hypothesis. 826 00:49:30,309 --> 00:49:32,101 Based on these new parameters, 827 00:49:32,103 --> 00:49:35,104 she must be headed to a substantial volcano to feed. 828 00:49:35,106 --> 00:49:36,481 There's nothing of that size 829 00:49:36,483 --> 00:49:37,898 on the ocean floor around here. 830 00:49:37,900 --> 00:49:40,654 What if it's not going to a submarine volcano? 831 00:49:41,822 --> 00:49:44,405 What if it's going to one on land? 832 00:49:44,407 --> 00:49:46,658 Where's the nearest volcano home for the amount of material 833 00:49:46,660 --> 00:49:48,953 that thing needs for feeding? 834 00:49:48,955 --> 00:49:51,997 The Taupo supervolcano complex beyond Auckland. 835 00:49:51,999 --> 00:49:54,959 It's a rhyolitic volcanic caldera. 836 00:49:54,961 --> 00:49:57,336 It's also home to the most recent supervolcano eruption 837 00:49:57,338 --> 00:49:58,712 in human history. 838 00:49:58,714 --> 00:50:02,091 By recent, I mean like 70,000 years ago. 839 00:50:02,093 --> 00:50:04,301 Thank goodness, because it covered the North Islands 840 00:50:04,303 --> 00:50:06,013 with nearly 200 feet of ash. 841 00:50:07,723 --> 00:50:09,685 We need to get General Horne on the line. 842 00:50:13,397 --> 00:50:15,980 You should work up a simulation based on the consequences 843 00:50:15,982 --> 00:50:18,775 of that thing reaching the Taupo supervolcano complex. 844 00:50:18,777 --> 00:50:21,110 Hello! Who am I speaking to? 845 00:50:21,112 --> 00:50:23,905 We have solid evidence that this Kaiju is headed 846 00:50:23,907 --> 00:50:26,199 for the Taupo supervolcano complex! 847 00:50:26,201 --> 00:50:29,702 Do you understand the significance of that statement? 848 00:50:29,704 --> 00:50:32,331 If Taupo erupts, the resulting ash cloud 849 00:50:32,333 --> 00:50:35,251 could throw the earth into a nuclear winter scenario. 850 00:50:35,253 --> 00:50:37,377 That is not an overstatement! 851 00:50:37,379 --> 00:50:39,964 You need to convey that to the General! 852 00:50:39,966 --> 00:50:43,676 In addition, we believe we found the Achilles heel of the Kaiju. 853 00:50:43,678 --> 00:50:45,928 Repeat what? 854 00:50:45,930 --> 00:50:48,472 Achilles heel! You know, like a weakness! 855 00:50:48,474 --> 00:50:49,765 How do we know this? 856 00:50:49,767 --> 00:50:52,186 We were the first to encounter the Kaiju! 857 00:50:53,687 --> 00:50:55,772 Who are we? 858 00:50:55,774 --> 00:51:00,652 We are a marine scientific and exploration outfit. 859 00:51:00,654 --> 00:51:02,362 What do we want? 860 00:51:02,364 --> 00:51:05,407 We want to convey the severity of the threat to the General! 861 00:51:05,409 --> 00:51:07,576 Look, this isn't about the Kaiju getting Auckland anymore! 862 00:51:07,578 --> 00:51:09,244 It's gone way beyond that! 863 00:51:09,246 --> 00:51:13,167 If Taupo were to erupt, it could be the end of humanity itself! 864 00:51:15,418 --> 00:51:17,462 Thank you. 865 00:51:23,262 --> 00:51:25,637 So you know where to find this Living Mountain? 866 00:51:25,639 --> 00:51:28,265 The lore is very precise on this. 867 00:51:28,267 --> 00:51:34,187 There is only one candidate where it can be found. 868 00:51:34,189 --> 00:51:35,564 There! 869 00:51:35,566 --> 00:51:38,691 It's called Motu Taniwha. 870 00:51:38,693 --> 00:51:42,697 The rough translation would be "Monster Island". 871 00:51:44,700 --> 00:51:46,828 There are many different kinds of taniwha. 872 00:51:48,288 --> 00:51:51,413 They can be destructive, 873 00:51:51,415 --> 00:51:54,960 but they can also be our guardians and protectors. 874 00:52:07,806 --> 00:52:10,767 Now if this Kaiju feeds on volcanic compounds 875 00:52:10,769 --> 00:52:14,813 like sulfur dioxide, manganese sulfate, 876 00:52:14,815 --> 00:52:16,356 I think it's reasonable to infer there may be 877 00:52:16,358 --> 00:52:19,860 a potential explosive mix of chemicals inside its stomach, 878 00:52:19,862 --> 00:52:21,986 a reverse volcano, as it were. 879 00:52:21,988 --> 00:52:25,490 Now if we were to get the right compounds into that stomach, 880 00:52:25,492 --> 00:52:26,785 then, boom. 881 00:52:28,704 --> 00:52:30,162 Internal explosion, 882 00:52:30,164 --> 00:52:31,829 hopefully enough to kill the creature. 883 00:52:31,831 --> 00:52:33,626 But how do we get past its teeth? 884 00:52:34,669 --> 00:52:36,252 If they are metallic glass, 885 00:52:36,254 --> 00:52:38,462 we're talking one of the toughest materials on earth. 886 00:52:38,464 --> 00:52:41,591 Well, we need to design a delivery system that triggers 887 00:52:41,593 --> 00:52:43,468 the payload on being crushed. 888 00:52:43,470 --> 00:52:45,386 Use the creature's own defense mechanism 889 00:52:45,388 --> 00:52:47,807 to provide a pathway inside. 890 00:52:58,027 --> 00:53:00,027 Yes, Mrs. Prime Minister, I'm not saying you should 891 00:53:00,029 --> 00:53:01,403 forego coastal evacuations. 892 00:53:01,405 --> 00:53:03,238 We will stop it before it reaches the coast. 893 00:53:03,240 --> 00:53:04,365 You have my word. 894 00:53:04,367 --> 00:53:06,574 But, ma'am, none of us have dealt with 895 00:53:06,576 --> 00:53:09,286 this type of threat before. 896 00:53:09,288 --> 00:53:12,373 Who? Billy Ford? 897 00:53:12,375 --> 00:53:14,833 Look, I don't want to tell you what to do, but if it were me, 898 00:53:14,835 --> 00:53:17,461 I'd steer clear of that dog and pony show. 899 00:53:17,463 --> 00:53:19,170 What? 900 00:53:19,172 --> 00:53:22,174 No, I'm not being combative. I will talk to him. 901 00:53:22,176 --> 00:53:23,718 Yes, ma'am. 902 00:53:23,720 --> 00:53:26,348 I'll get back to you as soon as I have anything to report. 903 00:53:28,140 --> 00:53:30,225 That piss-ant publicity hog, Billy Ford, 904 00:53:30,227 --> 00:53:32,060 has got some friends in Parliament. 905 00:53:32,062 --> 00:53:33,687 If he calls again, put him through. 906 00:53:33,689 --> 00:53:35,437 Yes, sir. 907 00:53:35,439 --> 00:53:37,064 How long before the blockade's in place? 908 00:53:37,066 --> 00:53:39,401 We should be there by 1400 Zulu. 909 00:53:39,403 --> 00:53:42,904 Our ship will be in position long before the Kaiju 910 00:53:42,906 --> 00:53:44,406 reaches the continental shelf. 911 00:53:44,408 --> 00:53:46,409 Okay. Forget what the tree huggers say. 912 00:53:46,411 --> 00:53:48,286 I want to use a sonic weapon! 913 00:53:48,288 --> 00:53:50,413 I mean, it is a national emergency, right? 914 00:53:50,415 --> 00:53:53,375 Everything is in place and ready for your command. 915 00:53:54,585 --> 00:53:56,251 It better be. 916 00:53:56,253 --> 00:53:57,878 I've got too many years under my belt for my epitaph to read, 917 00:53:57,880 --> 00:53:59,880 "Presided over the destruction of Auckland." 918 00:53:59,882 --> 00:54:02,050 I'm with you, sir. 919 00:54:07,014 --> 00:54:10,267 Mr. Ford, I got an interesting call from the Prime Minister. 920 00:54:10,269 --> 00:54:13,895 Why didn't you call direct like I requested? 921 00:54:13,897 --> 00:54:15,104 You did? 922 00:54:15,106 --> 00:54:17,524 Who was it? Media Relations? 923 00:54:17,526 --> 00:54:19,943 Okay, well, don't take it personally, but if I spoke 924 00:54:19,945 --> 00:54:21,111 to every civilian who has an idea 925 00:54:21,113 --> 00:54:22,486 on how to deal with this thing, 926 00:54:22,488 --> 00:54:24,323 our phone bill would bankrupt the Treasury! 927 00:54:24,325 --> 00:54:25,781 Go ahead, Mr. Ford. 928 00:54:25,783 --> 00:54:28,368 General, we've got some new intel to share with you 929 00:54:28,370 --> 00:54:29,785 on the Kaiju. 930 00:54:29,787 --> 00:54:32,497 We believe it's heading for a new volcano to feed on. 931 00:54:32,499 --> 00:54:34,125 And we think it's got its sights set on 932 00:54:34,127 --> 00:54:35,835 the Taupo supervolcano complex. 933 00:54:35,837 --> 00:54:37,587 That is kilometers inland. 934 00:54:37,589 --> 00:54:38,922 What indication do you have 935 00:54:38,924 --> 00:54:40,797 that this creature can even go on land? 936 00:54:40,799 --> 00:54:43,300 I wouldn't limit your views on what it might be capable of. 937 00:54:43,302 --> 00:54:45,427 My people say the weight of that thing is too high 938 00:54:45,429 --> 00:54:47,137 to support itself on land. 939 00:54:47,139 --> 00:54:49,641 We've done the calculations and, yes, there would be 940 00:54:49,643 --> 00:54:51,308 liquefaction of the soil. 941 00:54:51,310 --> 00:54:53,228 But that's only going to add to the collateral damage. 942 00:54:53,230 --> 00:54:55,145 Once the soil is in a liquid state, 943 00:54:55,147 --> 00:54:57,316 it's going to allow the Kaiju to move easier. 944 00:54:57,318 --> 00:54:59,984 My job is to protect the coastal cities, 945 00:54:59,986 --> 00:55:02,946 not worry about a volcano 250 kilometers away. 946 00:55:02,948 --> 00:55:06,700 Sir, its armored skin is made of hardened silica, 947 00:55:06,702 --> 00:55:08,202 volcanic glass. 948 00:55:08,204 --> 00:55:10,620 Its teeth are made of a polymetallic alloy. 949 00:55:10,622 --> 00:55:12,164 Both are nearly indestructible. 950 00:55:12,166 --> 00:55:15,042 However, we believe we found a weak spot. 951 00:55:15,044 --> 00:55:17,001 If we can get a shot down its throat, 952 00:55:17,003 --> 00:55:18,504 obviously, we got to get past the teeth. 953 00:55:18,506 --> 00:55:20,463 But if we can get a shot down its throat, 954 00:55:20,465 --> 00:55:22,092 we think we can start a chain reaction 955 00:55:22,094 --> 00:55:25,052 in the volcanic materials of its digestive tract. 956 00:55:25,054 --> 00:55:27,681 It's our only chance of taking it out. 957 00:55:27,683 --> 00:55:28,889 I'll send over our findings. 958 00:55:28,891 --> 00:55:30,266 You do that! 959 00:55:30,268 --> 00:55:32,268 And, listen, stay out of the operating theater! 960 00:55:32,270 --> 00:55:34,437 The last thing your friends in Parliament want to hear is 961 00:55:34,439 --> 00:55:36,647 that you and your people were taken out by friendly fire. 962 00:55:36,649 --> 00:55:38,692 You got that? You got that? 963 00:55:38,694 --> 00:55:41,610 I do, loud and clear. 964 00:55:41,612 --> 00:55:44,822 I'm not gonna let that thing destroy our planet! 965 00:55:44,824 --> 00:55:46,284 We got one remaining R.O.V., right? 966 00:55:46,286 --> 00:55:47,450 Yes, sir. 967 00:55:47,452 --> 00:55:49,244 Cherise, let's do some calculations. 968 00:55:49,246 --> 00:55:50,704 I want to see how much explosive we can pack onto that thing 969 00:55:50,706 --> 00:55:52,331 and still be able to maneuver it to the target. 970 00:55:52,333 --> 00:55:53,999 I want to get the maximum we can 971 00:55:54,001 --> 00:55:55,334 and still be able to fly that thing. 972 00:55:55,336 --> 00:55:58,378 Riley, we need to design a secondary drone module 973 00:55:58,380 --> 00:55:59,755 as part of the payload. 974 00:55:59,757 --> 00:56:02,675 It'll deploy when the Kaiju inevitably crushes it. 975 00:56:02,677 --> 00:56:04,385 I want to use the creature's own momentum 976 00:56:04,387 --> 00:56:06,803 against it to deliver the kill shot. 977 00:56:06,805 --> 00:56:08,055 Copy that. 978 00:56:08,057 --> 00:56:09,310 We need this operational pronto. 979 00:56:12,937 --> 00:56:15,062 Cherise did assure me it'll still fly. 980 00:56:15,064 --> 00:56:17,440 But I think this is the safest place for us to be 981 00:56:17,442 --> 00:56:19,567 during the launch. 982 00:56:19,569 --> 00:56:21,071 Take her up. 983 00:56:44,554 --> 00:56:47,264 Deploy the sonic weapon! 984 00:56:58,986 --> 00:57:00,363 Send another pulse! 985 00:57:10,372 --> 00:57:12,288 It's moving toward the line, sir. 986 00:57:12,290 --> 00:57:14,917 Battle stations! Prepare depth charges. 987 00:57:14,919 --> 00:57:16,045 Yes, sir. 988 00:57:17,504 --> 00:57:19,006 Release charges! 989 00:57:29,141 --> 00:57:31,726 Take her hard to starboard! 990 00:57:31,728 --> 00:57:34,728 We got men in the water! Everyone hold your fire! 991 00:57:34,730 --> 00:57:36,440 We need to get 'em out! 992 00:57:42,989 --> 00:57:44,823 Approaching the drop zone. 993 00:57:44,825 --> 00:57:46,408 Watch your speed. 994 00:57:46,410 --> 00:57:49,328 We need to drop it nice and easy. 995 00:57:49,330 --> 00:57:51,664 What? You don't want it to detonate when it hits the water? 996 00:58:01,758 --> 00:58:04,010 As soon as that thing gets clear of our positions, 997 00:58:04,012 --> 00:58:05,761 I want total air and sea bombardment. 998 00:58:05,763 --> 00:58:07,388 Stand by for my command! 999 00:58:07,390 --> 00:58:09,933 In the meantime, I want all hands on 1000 00:58:09,935 --> 00:58:11,018 getting our people out of the water. 1001 00:58:11,020 --> 00:58:13,103 No one gets left behind. 1002 00:58:13,105 --> 00:58:14,813 That's not one of ours, is it? 1003 00:58:14,815 --> 00:58:16,690 Negative. 1004 00:58:16,692 --> 00:58:18,567 It looks to be some kind of remotely operated 1005 00:58:18,569 --> 00:58:20,902 underwater drone from the signature. 1006 00:58:20,904 --> 00:58:23,362 Aw, Ford! 1007 00:58:23,364 --> 00:58:26,532 Look, get a squad of MPs over to Benthic Industries headquarters. 1008 00:58:26,534 --> 00:58:27,659 Shut it down. 1009 00:58:27,661 --> 00:58:29,328 Arrest anyone you find on their premises. 1010 00:58:29,330 --> 00:58:31,413 Use extreme force if you have to. 1011 00:58:31,415 --> 00:58:33,919 This is not a day to operate in my theater! 1012 00:58:35,128 --> 00:58:36,126 Get to it! On the double! 1013 00:58:36,128 --> 00:58:37,836 Yes, sir. 1014 00:58:37,838 --> 00:58:40,214 Somebody let me know when it's clear to fire on that thing! 1015 00:58:40,216 --> 00:58:42,008 We need to take it out now! 1016 00:58:42,010 --> 00:58:44,343 We're almost within range. 1017 00:58:44,345 --> 00:58:46,264 Initiating deep scan now. 1018 00:58:52,394 --> 00:58:54,646 All right, approaching target. 1019 00:58:54,648 --> 00:58:55,564 This is it. 1020 00:58:56,775 --> 00:58:58,444 We got one chance at this. 1021 00:59:00,029 --> 00:59:01,280 Steady! 1022 00:59:05,158 --> 00:59:06,993 Keep it away from the legs! 1023 00:59:10,957 --> 00:59:12,415 Back on track. 1024 00:59:15,585 --> 00:59:18,170 Okay, Cherise... 1025 00:59:18,172 --> 00:59:20,881 Initiate scan for final targeting. 1026 00:59:20,883 --> 00:59:22,427 Initiating scan. 1027 00:59:23,762 --> 00:59:25,010 Triangulating target. 1028 00:59:35,189 --> 00:59:37,816 Crap. This is it. 1029 00:59:37,818 --> 00:59:40,110 Listen, Riley, Cherise, go! 1030 00:59:40,112 --> 00:59:41,443 I'll distract them while you get away! 1031 00:59:41,445 --> 00:59:43,113 I'll take the blame for this. Now go! 1032 00:59:43,115 --> 00:59:44,405 You need us to complete the mission! 1033 00:59:44,407 --> 00:59:46,199 I'll guide it in on my own! Now go! 1034 00:59:46,201 --> 00:59:47,743 Takes two to do this. I'll stay. 1035 00:59:47,745 --> 00:59:50,248 - Cherise, you go. - No! We're in this together! 1036 00:59:54,335 --> 00:59:56,462 Okay, let's do it. 1037 01:00:00,799 --> 01:00:02,009 Nearing target. 1038 01:00:06,763 --> 01:00:09,224 Nearing target in five, 1039 01:00:09,226 --> 01:00:11,976 four, three, 1040 01:00:11,978 --> 01:00:14,647 two, one... 1041 01:00:17,275 --> 01:00:20,278 Everyone! Hands up! Away from your stations! 1042 01:00:21,864 --> 01:00:23,280 Did it work? 1043 01:00:23,282 --> 01:00:24,575 I don't know. 1044 01:00:25,992 --> 01:00:29,077 Now I'm sure you understand the Posse Comitatus Act 1045 01:00:29,079 --> 01:00:30,579 prevents our detention. 1046 01:00:30,581 --> 01:00:32,665 Call up General Horne and we'll sort this out. 1047 01:00:32,667 --> 01:00:36,877 Take that up with the General! My orders are to bring you in. 1048 01:00:36,879 --> 01:00:38,796 Dead or alive? 1049 01:00:38,798 --> 01:00:40,006 What was that? 1050 01:00:40,008 --> 01:00:41,216 Nothing. 1051 01:00:41,218 --> 01:00:43,884 We're happy to cooperate. 1052 01:00:45,555 --> 01:00:49,100 Maybe that's the General now. 1053 01:00:50,060 --> 01:00:51,394 May I? 1054 01:00:54,564 --> 01:00:56,648 Hello, Billy? Where are you? 1055 01:00:56,650 --> 01:00:58,360 We'll take that for evidence. 1056 01:00:59,904 --> 01:01:01,364 He hung up. 1057 01:01:02,864 --> 01:01:04,572 Why don't you call up your boss and we'll sort out 1058 01:01:04,574 --> 01:01:06,449 whatever misunderstanding this is? 1059 01:01:06,451 --> 01:01:08,620 Your coming with us. 1060 01:01:10,706 --> 01:01:11,666 Move! 1061 01:01:16,753 --> 01:01:19,632 Something blew up the underbelly of that thing. 1062 01:01:20,551 --> 01:01:22,508 Call the MPs for a report. 1063 01:01:22,510 --> 01:01:24,220 I need to talk to Billy Ford. 1064 01:01:38,318 --> 01:01:40,571 It's for you. General Horne. 1065 01:01:44,240 --> 01:01:45,907 General, there's been some kind of a mistake! 1066 01:01:45,909 --> 01:01:47,659 You can bet your britches there is! 1067 01:01:47,661 --> 01:01:48,953 The Kaiju! 1068 01:01:48,955 --> 01:01:50,746 I don't know what you did, but it keeled over here 1069 01:01:50,748 --> 01:01:51,873 and started laying eggs. 1070 01:01:51,875 --> 01:01:53,456 Eggs? 1071 01:01:53,458 --> 01:01:55,125 When I say laying, it would be better to say shooting eggs. 1072 01:01:55,127 --> 01:01:56,418 I never seen anything like it. 1073 01:01:56,420 --> 01:01:58,212 They been shooting out of the carcass 1074 01:01:58,214 --> 01:02:00,505 like it's Guy Fawkes Day! 1075 01:02:00,507 --> 01:02:03,634 Sounds like some kind of terminal preservation reflex. 1076 01:02:03,636 --> 01:02:05,719 Yeah. We got a hell of a mess on our hands. 1077 01:02:05,721 --> 01:02:08,431 General, if these eggs start hatching, 1078 01:02:08,433 --> 01:02:10,225 they're gonna need a source of food. 1079 01:02:10,227 --> 01:02:12,102 And if they're anything like the mama, 1080 01:02:12,104 --> 01:02:13,769 they're gonna want to feed on volcanic materials. 1081 01:02:13,771 --> 01:02:15,647 I'd say the biggest threat we face right now 1082 01:02:15,649 --> 01:02:18,274 is they start feeding on the Taupo supervolcano. 1083 01:02:18,276 --> 01:02:20,109 If that complex erupts, 1084 01:02:20,111 --> 01:02:21,653 it's gonna send the earth into a nuclear winter. 1085 01:02:21,655 --> 01:02:23,196 I'm talking a new Ice Age! 1086 01:02:23,198 --> 01:02:25,990 Release me, and I can help you contain these things! 1087 01:02:25,992 --> 01:02:28,785 I can't do that, 1088 01:02:28,787 --> 01:02:30,954 but I will direct them to bring you here to me. 1089 01:02:30,956 --> 01:02:33,248 In the meantime, we're scrambling to bring 1090 01:02:33,250 --> 01:02:34,541 the Air Force and the Royal Marines in 1091 01:02:34,543 --> 01:02:35,920 to contain these things. 1092 01:02:58,151 --> 01:03:00,068 General, I gotta go. 1093 01:03:00,070 --> 01:03:01,488 Stay here. Victor! 1094 01:03:15,211 --> 01:03:16,546 They're big. 1095 01:03:17,755 --> 01:03:18,673 Really big. 1096 01:03:28,266 --> 01:03:29,516 Go! Go! Go! 1097 01:03:29,518 --> 01:03:30,516 Back it up! Back it up! 1098 01:03:30,518 --> 01:03:31,727 Get us out of here! 1099 01:03:41,946 --> 01:03:44,239 Go! Go! Go! Go! 1100 01:03:44,241 --> 01:03:46,369 Out, out! Go! Go! Go! 1101 01:03:57,088 --> 01:03:59,171 Shelter in the tunnels! I'll do what I can! 1102 01:04:02,217 --> 01:04:03,969 Come on! 1103 01:04:26,826 --> 01:04:28,035 Go! 1104 01:04:28,037 --> 01:04:29,745 Riley! 1105 01:04:29,747 --> 01:04:31,707 He's gone! Come on! 1106 01:04:51,436 --> 01:04:53,269 Go! 1107 01:05:26,806 --> 01:05:27,972 Hello? 1108 01:05:27,974 --> 01:05:32,101 Billy, where are you? We got some big news. 1109 01:05:32,103 --> 01:05:34,521 So do we. 1110 01:05:34,523 --> 01:05:35,774 I hope yours is good. 1111 01:05:37,275 --> 01:05:39,986 I'll send you my location. You can come and pick us up. 1112 01:05:49,329 --> 01:05:50,581 Where's Riley? 1113 01:05:52,499 --> 01:05:53,626 He didn't make it. 1114 01:05:55,169 --> 01:05:56,838 I'm sorry. 1115 01:05:59,841 --> 01:06:01,756 So you predicted all this? 1116 01:06:01,758 --> 01:06:03,258 How do we stop them? 1117 01:06:03,260 --> 01:06:04,469 The Living Mountain. 1118 01:06:05,597 --> 01:06:07,013 The Kaiju Killer. 1119 01:06:07,015 --> 01:06:09,808 It has to be awakened to fulfill its destiny. 1120 01:06:09,810 --> 01:06:11,393 Well, how do you know this Living Mountain 1121 01:06:11,395 --> 01:06:12,853 is not gonna make things worse? 1122 01:06:12,855 --> 01:06:14,605 Because this is what has been passed down 1123 01:06:14,607 --> 01:06:16,188 in the ancient stories. 1124 01:06:16,190 --> 01:06:18,775 People knew it was so important that they managed 1125 01:06:18,777 --> 01:06:21,862 to pass it down generation after generation 1126 01:06:21,864 --> 01:06:24,739 without the benefit of written word. 1127 01:06:24,741 --> 01:06:26,491 The stories from the past 1128 01:06:26,493 --> 01:06:29,369 are passed onto the future to protect us. 1129 01:06:29,371 --> 01:06:31,746 They survived because they contain the knowledge 1130 01:06:31,748 --> 01:06:34,082 that will save them. 1131 01:06:34,084 --> 01:06:37,669 To ignore them is to ignore the wisdom 1132 01:06:37,671 --> 01:06:41,717 that has enabled man to prosper and survive. 1133 01:06:44,053 --> 01:06:46,053 The lore is very clear. 1134 01:06:46,055 --> 01:06:49,265 The Living Mountain is our only hope. 1135 01:06:49,267 --> 01:06:52,392 If ancient people managed to defeat the Kaiju, 1136 01:06:52,394 --> 01:06:54,019 then so can we. 1137 01:06:54,021 --> 01:06:58,525 But we have to trust what they have chosen to pass down to us. 1138 01:06:58,527 --> 01:07:01,155 We have to awaken the Living Mountain. 1139 01:07:03,449 --> 01:07:05,699 And if we don't? 1140 01:07:05,701 --> 01:07:09,080 All that we love will perish. 1141 01:07:14,835 --> 01:07:17,920 So how do we awaken the Living Mountain? 1142 01:07:17,922 --> 01:07:21,677 The blood of the Kaiju will cause it to awaken. 1143 01:07:22,719 --> 01:07:23,845 The blood? 1144 01:07:25,264 --> 01:07:26,470 Great. 1145 01:07:26,472 --> 01:07:28,430 It's got magma for blood. 1146 01:07:28,432 --> 01:07:30,142 How are we gonna get that anywhere? 1147 01:07:34,146 --> 01:07:35,106 The eggs. 1148 01:07:36,858 --> 01:07:39,401 The eggs will have blood. 1149 01:07:39,403 --> 01:07:41,193 If we can jettison everything that's nonessential 1150 01:07:41,195 --> 01:07:42,945 from the chopper, we might be able to lift it. 1151 01:07:42,947 --> 01:07:46,993 And you say you know where this Kaiju Killer is? 1152 01:07:46,995 --> 01:07:49,247 Yes! The lore is very clear. 1153 01:07:51,832 --> 01:07:53,125 Monster Island. 1154 01:08:45,222 --> 01:08:46,346 General? 1155 01:08:46,348 --> 01:08:48,681 Ford, you were right! 1156 01:08:48,683 --> 01:08:50,516 Those things are all over the volcano! 1157 01:08:50,518 --> 01:08:53,852 Yeah, they're digging into it like you said. 1158 01:08:53,854 --> 01:08:55,939 Some of them have disappeared beneath the surface. 1159 01:08:55,941 --> 01:08:58,400 We're engaging them, but we discovered something else 1160 01:08:58,402 --> 01:09:00,526 - that's hampering our efforts. - What is it? 1161 01:09:00,528 --> 01:09:02,737 If you even scratch a hair on one of those things, 1162 01:09:02,739 --> 01:09:04,197 the whole swarm will attack. 1163 01:09:04,199 --> 01:09:06,366 Some kind of pheromone response like killer bees. 1164 01:09:06,368 --> 01:09:09,452 If you wound one of them, the whole group swarms to attack. 1165 01:09:09,454 --> 01:09:11,455 We've lost half a dozen choppers already. 1166 01:09:11,457 --> 01:09:13,374 And we can't just carpet bomb the volcano! 1167 01:09:13,376 --> 01:09:15,084 It's too volatile! 1168 01:09:15,086 --> 01:09:17,378 My people tell me that it's primed to blow at any minute. 1169 01:09:17,380 --> 01:09:22,341 Look, pal, I hate to say this, but I need your advice. 1170 01:09:22,343 --> 01:09:26,681 I have some, but you're not gonna like it. 1171 01:09:33,521 --> 01:09:34,897 There! 1172 01:09:54,377 --> 01:09:55,753 Warm. 1173 01:10:09,393 --> 01:10:11,770 - What do you think? - I don't know. 1174 01:10:12,813 --> 01:10:14,773 I can't hear anything inside. 1175 01:10:18,027 --> 01:10:21,030 It could be a dud. There's no guarantee. 1176 01:10:22,488 --> 01:10:25,200 We need to move... now. 1177 01:10:35,795 --> 01:10:37,629 We're good to go. 1178 01:10:37,631 --> 01:10:41,132 Okay, Rena. Tell us where to go. 1179 01:10:41,134 --> 01:10:43,678 We're going to Motu Taniwha. 1180 01:11:03,490 --> 01:11:05,323 So what are we supposed to do with the blood? 1181 01:11:05,325 --> 01:11:08,035 The lore says when the blood of the Kaiju 1182 01:11:08,037 --> 01:11:10,329 falls on the eye of the mountain, it will awaken. 1183 01:11:10,331 --> 01:11:13,165 So what is this eye of the mountain? 1184 01:11:13,167 --> 01:11:15,084 Could it be another caldera? 1185 01:11:15,086 --> 01:11:17,835 The closest one to Motu Taniwha is White Island. 1186 01:11:17,837 --> 01:11:20,090 It's an active andesite stratovolcano. 1187 01:11:20,092 --> 01:11:23,136 Eye of a volcano. It sounds like a crater. 1188 01:11:24,346 --> 01:11:27,889 There's an active crater on Motu Taniwha. 1189 01:11:27,891 --> 01:11:28,974 On Monster Island. 1190 01:11:28,976 --> 01:11:31,016 Well, that makes sense. 1191 01:11:31,018 --> 01:11:32,978 So we need to get the blood into the crater. 1192 01:11:32,980 --> 01:11:35,020 But we can't just drop the egg in because, 1193 01:11:35,022 --> 01:11:36,814 from the way it falls, it'll probably be able 1194 01:11:36,816 --> 01:11:38,233 to withstand a direct impact. 1195 01:11:38,235 --> 01:11:41,443 And those creatures can survive in a volcano. 1196 01:11:41,445 --> 01:11:43,113 We need a plan to get the blood out. 1197 01:11:43,115 --> 01:11:45,783 What if we use the volcano to open it? 1198 01:11:45,785 --> 01:11:46,911 Temperature difference. 1199 01:11:48,287 --> 01:11:50,288 So what you're suggesting is that we... 1200 01:11:50,290 --> 01:11:53,291 We can heat the egg using the volcano's thermal vents 1201 01:11:53,293 --> 01:11:54,542 - and then we.... - And then dip it in the ocean 1202 01:11:54,544 --> 01:11:56,543 so the cold water cracks it. 1203 01:11:56,545 --> 01:11:59,755 I've seen lava reduced to rubble once it contacts the ocean. 1204 01:11:59,757 --> 01:12:03,883 And then we drop the broken egg into the eye of the volcano. 1205 01:12:03,885 --> 01:12:05,595 Blood in the eye. 1206 01:12:05,597 --> 01:12:07,432 This could definitely work. 1207 01:12:25,033 --> 01:12:28,284 We're not gonna be able to stay here long. 1208 01:12:28,286 --> 01:12:30,286 How much heat you think we should give it, Cherise? 1209 01:12:30,288 --> 01:12:33,040 As much as we can withstand. 1210 01:12:33,042 --> 01:12:34,500 This is the limit. 1211 01:12:34,502 --> 01:12:36,878 Any more heat, and we lose structural integrity. 1212 01:12:36,880 --> 01:12:39,339 Copy that. Let's take it for a dip! 1213 01:12:39,341 --> 01:12:40,508 Yes, sir. 1214 01:12:48,058 --> 01:12:50,016 It's hatching! It's hatching! 1215 01:12:50,018 --> 01:12:51,560 Get us to that volcano! 1216 01:12:54,773 --> 01:12:56,564 Abort! Release the egg! Release! 1217 01:12:56,566 --> 01:12:58,442 We're gonna crash! We're gonna hit the water! 1218 01:12:58,444 --> 01:13:00,196 Everybody bail out! 1219 01:13:39,570 --> 01:13:40,862 Everyone all right? 1220 01:13:44,951 --> 01:13:46,202 Anyone hurt? 1221 01:14:03,635 --> 01:14:06,013 The temperature difference. It worked. 1222 01:14:12,813 --> 01:14:14,937 That's a distress call! 1223 01:14:14,939 --> 01:14:17,065 Remember what the General said! 1224 01:14:17,067 --> 01:14:18,484 They'll come to its aid! 1225 01:14:25,117 --> 01:14:26,952 We're sitting ducks out here! 1226 01:14:28,370 --> 01:14:32,122 But what about the blood? We can't give up now! 1227 01:14:32,124 --> 01:14:34,002 We need to get it more on land. 1228 01:14:35,169 --> 01:14:38,420 Hey! Hey! Here! 1229 01:14:38,422 --> 01:14:40,214 Even if we get the blood, 1230 01:14:40,216 --> 01:14:42,090 how are we gonna get it on a volcano? 1231 01:14:42,092 --> 01:14:44,177 We'll have to improvise something. 1232 01:14:44,179 --> 01:14:46,096 Get it out in the open first! 1233 01:14:47,891 --> 01:14:49,933 - Hey! - Hey! Hey! 1234 01:14:49,935 --> 01:14:52,143 - Hey! Hey! - Here! 1235 01:14:52,145 --> 01:14:53,561 - Come on! - Here! 1236 01:14:53,563 --> 01:14:55,398 - Come on! - Come and get it. 1237 01:14:59,695 --> 01:15:01,656 Go! 1238 01:15:06,076 --> 01:15:08,329 Go! Go! 1239 01:16:23,489 --> 01:16:24,364 What is that? 1240 01:16:24,366 --> 01:16:26,368 The Living Mountain. 1241 01:16:34,127 --> 01:16:35,503 But we can't stay here. 1242 01:16:51,101 --> 01:16:52,686 Billy! 1243 01:17:46,411 --> 01:17:48,244 I'm not leaving him! 1244 01:17:48,246 --> 01:17:49,872 Me neither. 1245 01:17:51,123 --> 01:17:52,375 Come on. 1246 01:17:58,547 --> 01:18:01,132 Billy, can you hear me? 1247 01:18:01,134 --> 01:18:02,676 Don't move. 1248 01:18:12,104 --> 01:18:13,521 Sarah... 1249 01:18:55,147 --> 01:18:56,940 Billy? Billy? 1250 01:18:59,152 --> 01:19:01,486 It's okay. 1251 01:19:01,488 --> 01:19:03,489 It's okay. 1252 01:19:03,491 --> 01:19:05,740 I think it's only a rib... 1253 01:19:09,162 --> 01:19:10,539 Or maybe two. 1254 01:19:17,796 --> 01:19:20,006 It's okay. It's okay. 1255 01:19:20,008 --> 01:19:21,510 Let's go. 1256 01:19:43,949 --> 01:19:45,033 It's winning. 1257 01:19:47,328 --> 01:19:49,330 That Kaiju's a killer. 1258 01:19:50,832 --> 01:19:53,499 As you can see, the waterfront is jammed with onlookers 1259 01:19:53,501 --> 01:19:55,710 who have come down to get a first person look 1260 01:19:55,712 --> 01:19:59,338 at the creature responsible for sinking the Navy's Destroyer 1261 01:19:59,340 --> 01:20:00,880 and submarine in what is being called 1262 01:20:00,882 --> 01:20:02,924 The Battle of the Bay of Plenty. 1263 01:20:02,926 --> 01:20:05,468 It is unclear how the government plans to deal 1264 01:20:05,470 --> 01:20:06,970 with this now dead menace. 1265 01:20:06,972 --> 01:20:09,433 Call it a monster, a Kaiju or what you will. 1266 01:20:09,435 --> 01:20:11,977 It is now a quarter million ton nuisance. 1267 01:20:11,979 --> 01:20:14,145 Officials have told me they are planning on 1268 01:20:14,147 --> 01:20:16,648 taking proposals on how to remove the carcass. 1269 01:20:16,650 --> 01:20:18,608 There is no telling how long it'll take 1270 01:20:18,610 --> 01:20:20,068 to remove from the harbor. 1271 01:20:20,070 --> 01:20:22,403 For now, there is a new attraction at the port, 1272 01:20:22,405 --> 01:20:25,032 one we are hoping we never see again. 1273 01:20:25,034 --> 01:20:27,992 This is Susan Meyerhold reporting for Channel 7, 1274 01:20:27,994 --> 01:20:29,954 live at the waterfront. 1275 01:20:31,289 --> 01:20:33,248 My God, My God! 1276 01:20:33,250 --> 01:20:36,210 This is Susan Meyerhold reporting! 1277 01:20:36,212 --> 01:20:38,587 The Kaiju has awakened! I repeat! 1278 01:20:38,589 --> 01:20:41,173 The Kaiju is alive! 1279 01:20:41,175 --> 01:20:43,009 It has taken to the air! 1280 01:20:43,011 --> 01:20:45,177 Anyone within it's flight path, take cover! 1281 01:20:57,984 --> 01:20:59,109 The Tengu! 1282 01:20:59,111 --> 01:21:00,569 I thought it was dead! 1283 01:21:00,571 --> 01:21:03,115 We gotta go! We're too close! 1284 01:21:26,806 --> 01:21:28,349 No. 1285 01:21:33,563 --> 01:21:34,982 It's killing it! 1286 01:21:36,315 --> 01:21:39,358 Come on, come on... 1287 01:21:39,360 --> 01:21:42,570 Get up! Get up! 1288 01:21:42,572 --> 01:21:43,700 Don't give up! 1289 01:21:45,409 --> 01:21:47,158 Rena? 1290 01:21:47,160 --> 01:21:49,661 What did you say about awakening the Living Mountain? 1291 01:21:49,663 --> 01:21:52,372 When the blood of the Kaiju falls in the eye 1292 01:21:52,374 --> 01:21:54,165 of the mountain, it will awaken. 1293 01:21:54,167 --> 01:21:57,169 What if it wasn't a metaphor about the volcano, 1294 01:21:57,171 --> 01:21:58,670 but it was literal? 1295 01:21:58,672 --> 01:22:03,091 We gotta get Kaiju blood into that thing's eye? 1296 01:22:03,093 --> 01:22:05,844 It could be interpreted like that. 1297 01:22:05,846 --> 01:22:09,851 Guys, that thing needs our help, not lava in its eye! 1298 01:22:11,520 --> 01:22:13,644 What other choice do we have? 1299 01:22:13,646 --> 01:22:14,854 It's worth a shot. 1300 01:22:14,856 --> 01:22:17,690 This is highly unorthodox. 1301 01:22:17,692 --> 01:22:19,067 But some of the petroglyphs 1302 01:22:19,069 --> 01:22:21,694 could be interpreted to support this. 1303 01:22:21,696 --> 01:22:24,115 Blood in the eye. 1304 01:22:26,451 --> 01:22:28,367 I have an idea. 1305 01:22:28,369 --> 01:22:30,537 The injured Kaiju? 1306 01:22:30,539 --> 01:22:34,210 The hatchling. Come on. 1307 01:22:39,174 --> 01:22:40,965 We need to find something to stab it with, 1308 01:22:40,967 --> 01:22:44,551 something that'll withstand lava. 1309 01:22:44,553 --> 01:22:47,556 Look for obsidian, volcanic glass. 1310 01:22:57,484 --> 01:22:58,859 Here! 1311 01:22:58,861 --> 01:23:01,113 We'll use the knowledge of the ancients. 1312 01:23:06,035 --> 01:23:07,202 Let's do this. 1313 01:23:25,639 --> 01:23:27,680 I don't know how long this will last. 1314 01:23:27,682 --> 01:23:29,225 Let's go. 1315 01:23:43,114 --> 01:23:46,533 If we survive this, I'm changing my methods. 1316 01:23:46,535 --> 01:23:48,411 I vow to protect the earth. 1317 01:23:48,413 --> 01:23:49,998 It's going out! 1318 01:23:52,333 --> 01:23:53,500 Now! 1319 01:24:28,661 --> 01:24:30,453 That's a... 1320 01:24:30,455 --> 01:24:31,665 An egg. 1321 01:24:34,960 --> 01:24:36,920 I didn't see that one coming. 1322 01:24:39,174 --> 01:24:41,214 What are we gonna do with that? 1323 01:24:41,216 --> 01:24:45,677 We protect it, like it protected us. 1324 01:24:45,679 --> 01:24:47,097 I think we're all in agreement. 1325 01:24:49,350 --> 01:24:52,769 Rena, you got room for some new students? 1326 01:24:52,771 --> 01:24:55,733 If you give up your mines, yes. 1327 01:24:56,608 --> 01:24:58,400 Done and done. 1328 01:24:58,402 --> 01:24:59,901 We'll start with the mining 1329 01:24:59,903 --> 01:25:01,654 and then look at your manufacturing facilities. 1330 01:25:01,656 --> 01:25:03,071 Don't push it. 1331 01:25:03,073 --> 01:25:04,740 We're still gonna need some money 1332 01:25:04,742 --> 01:25:06,200 if we're gonna save the planet. 1333 01:25:07,286 --> 01:25:10,829 Rena? Any more of those Kaiju out there? 1334 01:25:10,831 --> 01:25:12,956 Yes, there are many still, 1335 01:25:12,958 --> 01:25:17,296 friends and foes, slumbering still. 1336 01:25:18,631 --> 01:25:20,258 You will see. 1337 01:25:21,885 --> 01:25:25,137 The whole world is Monster Island. 1338 01:25:27,140 --> 01:25:29,226 Then we have a lot of work to do. 98207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.