Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,135
My name is LenaGrisky
2
00:00:02,168 --> 00:00:05,105
and I go to the best balletschool in the world.
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,306
I have a
secret.
4
00:00:06,339 --> 00:00:08,008
I'm a time traveler
from 1905
5
00:00:08,041 --> 00:00:11,211
and my boyfriend Henriis doing everything he can toget me home.
6
00:00:11,845 --> 00:00:15,081
♪ I can feel my
heart skipping Go off the
beat ♪
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,751
♪ Things are pacing
too fast out on the streets ♪
8
00:00:17,784 --> 00:00:21,454
♪ And I try to stay on
my feet along the way ♪
9
00:00:21,487 --> 00:00:24,357
♪ Another crazy day
Okay, okay ♪
10
00:00:24,390 --> 00:00:27,493
♪ Wake up, wake up,
wake up into a new world ♪
11
00:00:27,528 --> 00:00:30,396
♪ Watch out, watch out,
watch out and hold on
strong, girl ♪
12
00:00:30,797 --> 00:00:34,134
♪ It's time to show
myself what I can be ♪
13
00:00:34,167 --> 00:00:36,803
♪ Figure out my
life and still be
me ♪
14
00:00:36,837 --> 00:00:41,642
♪ Wake up, wake up, wake
up and welcome to my world ♪
15
00:00:45,779 --> 00:00:47,380
(Lena)
Previously...
16
00:00:47,413 --> 00:00:49,215
(Henri) I'm building atime portal with the TimeCollectors.
17
00:00:49,249 --> 00:00:53,554
Time travel anywhere,
anytime, without having to
worry about timepieces or
portal days.
18
00:00:53,587 --> 00:00:55,689
I'll have to trick them to
use it before tey can.
19
00:00:55,722 --> 00:00:56,957
Don't try anything
funny.
20
00:00:56,990 --> 00:00:59,492
I just hope Lena can blendin until I get there.
21
00:00:59,526 --> 00:01:01,261
Thea only looks out
for herself.
22
00:01:01,294 --> 00:01:06,700
She's not gonna beat me.
-We have to destroy everybody.
Especially Little Miss Perfect.
23
00:01:19,212 --> 00:01:23,817
(Lena and Ines
singing and
laughing)
24
00:01:26,687 --> 00:01:30,591
Today is the last day
to impress Ms Carré before
the mid-season show.
-Uh-hm.
25
00:01:30,624 --> 00:01:33,259
Which part do you want
the most? Pairs or the solo?
26
00:01:33,860 --> 00:01:37,430
Well, I'd say
solo, but I'd take
either.
27
00:01:37,463 --> 00:01:41,768
I really want pairs.
-Oh... (teases) Cause you want
to be paired with Max!
28
00:01:41,802 --> 00:01:45,539
No, I don't!
-I never got the whole Max
thing anyway.
29
00:01:45,572 --> 00:01:47,273
There's a "Max
thing"?
30
00:01:49,009 --> 00:01:53,213
"Hey, chica. I'm
mysterious and brooding and
I've got loads and loads of
secrets!"
31
00:01:53,246 --> 00:01:58,552
OK. Stop. Seriously.
This could be my last chance
to dance on the Garnier stage.
32
00:01:58,585 --> 00:02:00,253
You don't know
that.
33
00:02:00,286 --> 00:02:04,758
I don't know when, but
Henri is coming at some
point to take me back to
1905, so...
34
00:02:05,458 --> 00:02:07,493
(Thea) Room check.
-(Bree) Check.
35
00:02:07,528 --> 00:02:10,631
Don't check my check.
Just tell me that it's done.
-Check.
36
00:02:10,664 --> 00:02:15,536
Don't. Not today.
Magazines hidden?
Devices stored?
-Check.
37
00:02:15,569 --> 00:02:17,237
(exhales
nervously)
38
00:02:17,538 --> 00:02:20,874
(Ines and Lena giggle) That
is a whole new level of
Thea.
39
00:02:20,907 --> 00:02:25,879
Oh, just you wait.
Her mother comes every year
to watch the selection for
mid-season show
40
00:02:25,912 --> 00:02:30,450
and Thea loses her
mind. Fasten your seat belt.
-(giggles)
41
00:02:30,951 --> 00:02:35,388
Seat belt?
-Like a car seat belt?
42
00:02:35,421 --> 00:02:37,658
Oh, OK. (Both
laugh)
43
00:02:41,762 --> 00:02:43,129
(Lena and Ines
laugh)
44
00:02:43,163 --> 00:02:49,736
Whoa! Take it easy.
Don't you want to be light on
your feet today?
45
00:02:49,770 --> 00:02:52,606
(with full mouth) Yeah. I
know Ms Carré is casting the
showcase.
46
00:02:52,639 --> 00:02:55,609
But why would I act any
different today than any
other day? Hm?
47
00:02:57,578 --> 00:02:59,412
(chuckles)
48
00:02:59,780 --> 00:03:02,583
Um, so, where is
everyone?
49
00:03:03,316 --> 00:03:07,253
By everyone, do you
mean Max?
50
00:03:07,688 --> 00:03:12,726
No... well...
maybe?
51
00:03:14,460 --> 00:03:17,598
♪ Every day you feel like
the new kid at school ♪
52
00:03:17,631 --> 00:03:20,333
♪ And you're afraid everyone
thinks you're a fool ♪
53
00:03:20,366 --> 00:03:24,538
♪ You can make it If you wanna ♪
54
00:03:25,371 --> 00:03:29,543
♪ Oh, you are smart but you
don't brag about that ♪
55
00:03:29,576 --> 00:03:32,312
♪ You are a little
nervous but deep in your
heart ♪
56
00:03:32,345 --> 00:03:36,482
♪ You can make it If you wanna ♪
57
00:03:37,984 --> 00:03:40,420
♪ Chill out You're the best ♪
58
00:03:40,453 --> 00:03:43,456
♪ Like a little bird
Fly out of the nest ♪
59
00:03:43,489 --> 00:03:48,629
♪ There's a blue sky waiting
For you to spread your wings ♪
60
00:03:49,996 --> 00:03:52,465
♪ Chill out You're the best ♪
61
00:03:52,498 --> 00:03:55,401
♪ Like a little bird
Fly out of the nest ♪
62
00:03:55,435 --> 00:04:00,741
♪ There's a blue sky waiting
For you to spread your wings ♪
63
00:04:02,375 --> 00:04:05,579
Nice try,
Jeffrey. Let's get
started.
64
00:04:08,081 --> 00:04:12,986
How you perform will
determine your role in the
mid-season show.
65
00:04:13,019 --> 00:04:15,922
Pairs: Ines and
Dash.
66
00:04:15,956 --> 00:04:18,592
Let's do
this. I'm in it to
win it.
67
00:04:18,625 --> 00:04:22,462
(Ms Carré) Max and
Thea. Lena and Jeff.
68
00:04:22,495 --> 00:04:25,966
Oh no.
-Hey, I heard that!
69
00:04:25,999 --> 00:04:30,504
(Ms Carré) ...Emma
and David. Alice and Sacha.
70
00:04:34,074 --> 00:04:37,878
Wooh! Yeah!
Oh!
71
00:04:37,911 --> 00:04:42,816
OK, wow, that's so
great. But can we get started
now? Please?
72
00:04:42,849 --> 00:04:47,654
Oh yeah! L to the E to the N
to the A. What does that
spell?
73
00:04:47,688 --> 00:04:53,093
Lena. It spells Lena,
Jeff. (Fake laugh) Totally
hilarious. As usual.
74
00:04:53,126 --> 00:04:54,327
Let's start with the
lift.
75
00:04:54,360 --> 00:04:56,496
(Jeff) Argh.
OK.
76
00:04:57,097 --> 00:05:01,735
(tickling noises)
-(Lena laughs) Jeff! Come on.
Get serious.
77
00:05:01,768 --> 00:05:05,939
I'm totally serious.
You're the one who's laughing.
(Sighs) OK.
78
00:05:06,472 --> 00:05:08,441
(Lena
laughs)
79
00:05:08,474 --> 00:05:11,745
I am begging you to
stop! This isn't funny!
80
00:05:12,513 --> 00:05:15,481
This may be my only
chance to do this and I'm not
going to let you ruin it.
81
00:05:15,816 --> 00:05:18,752
Only chance?
Dramatic much?
82
00:05:18,785 --> 00:05:22,388
I mean, dancers only get
a few chances. This is one.
Come on.
83
00:05:23,423 --> 00:05:26,359
OK. (Inhales
deeply)
84
00:05:27,060 --> 00:05:30,463
Ahhh! (Lena laughs) Jeff!
No!
85
00:05:30,496 --> 00:05:34,367
We're going
partying. We're out!
-No! Jeff, put me down!
86
00:05:34,400 --> 00:05:36,537
Goodbye!
-(screams)
87
00:05:40,607 --> 00:05:42,475
(Thea) So here is
how it's gonna go
down.
88
00:05:42,509 --> 00:05:45,746
I've texted you a meditation
technique for people like
us.
89
00:05:46,613 --> 00:05:51,451
People like us?
-Winners! It'll sync our minds
and give us the edge. Give me
your phone.
90
00:05:58,158 --> 00:06:01,995
(phone beeps) It's a
brain teaser app. Use it or
lose it.
91
00:06:02,028 --> 00:06:07,400
Yoga. Not gonna lie,
yoga bugs me. But we're going
to do it because every second
counts!
92
00:06:07,934 --> 00:06:12,739
(sighs) Thea, I know your
mum's intense, but this is a
bit much.
93
00:06:12,773 --> 00:06:14,608
If we're not
rehearsing, we're meditating,
94
00:06:14,641 --> 00:06:16,610
if we're not
meditating, we're working
out.
95
00:06:16,643 --> 00:06:20,647
Yeah, I got it.
Babe... you need to
chill.
96
00:06:20,681 --> 00:06:23,483
Chill? There will
be no chilling!
97
00:06:23,517 --> 00:06:25,118
(Kennedy) The
student lounge shines.
98
00:06:25,151 --> 00:06:28,655
And we put gold stars
around your name on the
events board.
99
00:06:29,823 --> 00:06:32,492
(Thea) We have fifteen
minutes to get as relaxed as
possible.
100
00:06:36,462 --> 00:06:37,598
Yoga
up!
101
00:06:38,832 --> 00:06:40,834
I'll
pass.
102
00:06:44,004 --> 00:06:45,539
(Max) I'll catch you
later.
103
00:06:45,572 --> 00:06:48,575
At least do a brain teaser!
-(Max) Yes, Ma'am.
104
00:06:49,175 --> 00:06:50,443
Get
out!
105
00:06:50,744 --> 00:06:54,180
(teases) No! You get
out! (both giggle)
106
00:06:54,214 --> 00:06:55,481
OK...
107
00:06:57,751 --> 00:07:02,055
(Lena) I can't get Jeff
to focus for more than thirty
seconds.
108
00:07:02,789 --> 00:07:05,626
Dash, would you run
through the choreo with
me?
109
00:07:05,659 --> 00:07:07,193
Only if my partner doesn't
mind.
110
00:07:07,227 --> 00:07:08,995
As if I'd
mind. Why would I
mind?
111
00:07:09,029 --> 00:07:11,632
Maybe you don't want
Lena cutting into our
rehearsal time.
112
00:07:11,665 --> 00:07:14,701
(Ines) Whatever. Cut away.
-(Lena giggles)
113
00:07:14,735 --> 00:07:19,740
OK, help me out. How do I get
Jeff to take this seriously?
114
00:07:20,273 --> 00:07:24,210
(Dash) You know how he gets
weird under pressure and
pretends not to care?
115
00:07:24,244 --> 00:07:27,748
He totally cares so he
acts like it's not a big
deal.
116
00:07:27,781 --> 00:07:30,784
But it is! Actually a huge
deal.
117
00:07:31,217 --> 00:07:35,889
(Dash) But you got to make
him think it's not. Make him
feel like you're just playing
around.
118
00:07:36,857 --> 00:07:41,728
Even better: Make him
think you're breaking
rules.
119
00:07:41,762 --> 00:07:47,901
OK... I think I have
some ideas. Thank you.
-(Both chuckle)
120
00:07:48,702 --> 00:07:52,238
(video game
noises)
121
00:07:55,909 --> 00:07:59,279
Hey... I thought you
wanted to just go back to
rehearsing.
122
00:07:59,312 --> 00:08:03,850
Oh that? Whatevers...
evs.
123
00:08:09,122 --> 00:08:10,824
Whoops...
124
00:08:11,958 --> 00:08:16,262
Hey! Let's go break
into the dining hall for a
snack.
125
00:08:17,698 --> 00:08:21,602
We don't have to break
in. It's right over there, it's
open.
126
00:08:23,203 --> 00:08:29,843
Oh yeah. Well, what
about breaking into Studio C?
127
00:08:30,343 --> 00:08:33,980
It's locked. We could
rehearse in there like
rebels.
128
00:08:34,715 --> 00:08:36,717
What is with you
today?
129
00:08:37,584 --> 00:08:41,021
Nothing. Nothing at
all.
130
00:08:43,056 --> 00:08:46,292
(Jeff) Oh,
yeah, Mom's coming
today.
131
00:08:56,269 --> 00:08:59,673
H'm. Oh. Time for
pairs class.
132
00:09:06,747 --> 00:09:09,583
Oh yeah. I'll meet
up with you later.
133
00:09:19,893 --> 00:09:21,962
(Lena) Thank
goodness.
134
00:09:22,729 --> 00:09:25,198
Hey! Whoa!
-I didn't think you were going
to make it.
135
00:09:25,231 --> 00:09:28,802
Ah, pfff! Come on,
L. Back off. We got this.
136
00:09:28,835 --> 00:09:31,705
(Max) Come on, we need
to practice the lift.
137
00:09:32,839 --> 00:09:35,742
(classical piano music
plays)
138
00:09:37,944 --> 00:09:39,045
(Thea)
Oh...
139
00:09:43,283 --> 00:09:44,484
(Thea)
Sorry.
140
00:09:44,518 --> 00:09:48,021
That's not even close.
OK. Let's walk through it
again.
141
00:09:48,054 --> 00:09:50,591
And Ines, point your
toes, OK? They're offending me.
142
00:09:51,725 --> 00:09:56,730
(Etienne) It's one...
and extend and lift. Lift!
Lift! Lift! Lift!
143
00:09:56,763 --> 00:10:00,133
Come on, Thea, that
means you have to be in the
air!
144
00:10:01,334 --> 00:10:02,769
(sighs)
145
00:10:03,336 --> 00:10:06,172
(Jeff sighs)
-(Thea gasps)
146
00:10:06,206 --> 00:10:10,744
What is this? Some sort of
joke? You fell out of that
lift.
147
00:10:10,777 --> 00:10:17,718
Stand up straight,
Dorothea. This isn't the
circus, it's the Paris
Opera Ballet School.
148
00:10:17,751 --> 00:10:18,852
Hello,
Mother.
149
00:10:20,587 --> 00:10:23,857
(Jan) Why are you standing
there? Get back into that
studio until you get it
right.
150
00:10:25,358 --> 00:10:29,395
At least you're not them. Come
on, let's go. You too, Max.
151
00:10:30,063 --> 00:10:33,133
(Lena gasps)
-(Jan) You won't make Company
with that abysmal lift.
152
00:10:33,166 --> 00:10:35,902
(Ines) Wow...
-(Lena) Well, she's right. We
were terrible.
153
00:10:35,936 --> 00:10:39,072
Oh, come on, L. You know
I like to run fast and loose
with the rules.
154
00:10:39,105 --> 00:10:40,874
I like to walk on
the edge.
155
00:10:40,907 --> 00:10:46,379
(Lena) Yeah and...
make your own schedule. Or
do exactly what you're not
supposed to do.
156
00:10:47,347 --> 00:10:49,783
You know me so well.
(All laugh)
157
00:10:49,816 --> 00:10:53,386
I have a surprise for
you. Come on.
-For meeee? OK.
158
00:11:20,380 --> 00:11:24,384
(Lena) It's a
rehearsal. Isn't it
exquisite?
159
00:11:25,285 --> 00:11:29,756
It's OK. The girl's
pretty good. The dude could
lighten up a little though.
160
00:11:30,223 --> 00:11:33,026
It's kinda boring.
-Seriously?
161
00:11:33,059 --> 00:11:36,162
I sneak us into
a rehearsal and you
call it boring?
162
00:11:36,797 --> 00:11:38,565
I mean, it is nice,
but...
163
00:11:38,599 --> 00:11:43,136
I risked everything
to sneak us in here because
I thought it would inspire
you, Jeff.
164
00:11:43,169 --> 00:11:45,972
And you're just...
bored?
165
00:11:46,840 --> 00:11:49,776
Sort of...
sorry.
166
00:12:07,894 --> 00:12:11,965
Wow. Is there a yogurt shortage?
A pineapple drought?
-(Dash chuckles)
167
00:12:12,432 --> 00:12:17,037
(Lena) This is a
motivational dinner. A
dinner that inspires hard
work and dedication.
168
00:12:17,070 --> 00:12:19,372
So how's it going
with rehearsals?
-I've tried everything.
169
00:12:20,574 --> 00:12:23,510
Why can't you rally
behind me like you did for Max
and the Blok?
170
00:12:23,544 --> 00:12:26,847
(Jeff) Whoa. What's with
all these outrageous
demands and accusations?
171
00:12:26,880 --> 00:12:29,315
Let's take this down a
notch. Right, guys?
172
00:12:29,349 --> 00:12:32,252
I'm with her.
-You gotta do the
work, bro.
173
00:12:32,285 --> 00:12:35,121
(Ines) I could never
be like Lena. She's got the
patience of a saint.
174
00:12:35,155 --> 00:12:38,424
Yeah, I mean, we tried
to help her figure out how to
motivate you, but...
175
00:12:38,458 --> 00:12:41,528
(Jeff) Wait. You... you
talked to them about me?
176
00:12:42,028 --> 00:12:45,298
I was just trying to help,
Jeff.
-(scoffs) Yeah, sure.
177
00:12:46,266 --> 00:12:48,101
Jeff...
178
00:12:51,037 --> 00:12:54,941
(Jan) The reason why
I didn't make Company was
because of an injury.
179
00:12:54,975 --> 00:13:00,346
But Thea, she has my
genes, and my ambition.
(Chuckles) Don't you?
180
00:13:02,015 --> 00:13:05,351
See how focused she
is? I said, don't you, Thea?
181
00:13:05,952 --> 00:13:07,020
Yes,
Mother.
182
00:13:08,188 --> 00:13:11,057
(Max sighs, clears his
throat)
183
00:13:12,993 --> 00:13:18,431
Excuse me, Mrs Raphael,
would you mind if I steal
Thea? We need to rehearse.
184
00:13:19,065 --> 00:13:22,969
Oh, I like to see you
working so hard. Go on,
then.
185
00:13:37,350 --> 00:13:40,453
I thought you
said we were gonna
rehearse.
186
00:13:41,187 --> 00:13:44,257
We should rehearse.
She's probably following us
with binoculars.
187
00:13:44,290 --> 00:13:50,330
Trust me, babe. This will
make you feel better. You can't
let her get to you.
188
00:13:50,363 --> 00:13:52,032
You don't get
it...
189
00:13:56,269 --> 00:14:00,507
She took a second job
when I was eight years old to
pay for ballet class.
190
00:14:04,410 --> 00:14:07,614
I didn't even
want to be a dancer.
191
00:14:09,215 --> 00:14:11,384
I wanted to be
a skateboarder.
192
00:14:11,985 --> 00:14:16,389
Really? You have
never told me that
before.
193
00:14:18,358 --> 00:14:21,962
I can picture you on a
pink skateboard though.
-(giggles)
194
00:14:23,029 --> 00:14:29,169
I never got the chance.
It was easier to just... give
in.
195
00:14:31,204 --> 00:14:33,473
But it turns out I
love ballet.
196
00:14:35,441 --> 00:14:39,145
Well, that's a relief.
Because I can't attest for
your skateboarding skills,
197
00:14:39,179 --> 00:14:43,083
but your
ballet, I guess, is
alright.
198
00:14:43,449 --> 00:14:50,123
(chuckles) Thanks, Boo.
That means a lot.
199
00:14:57,163 --> 00:15:00,333
Where is everybody? I
thought this was a meeting for
the Blok.
200
00:15:00,634 --> 00:15:02,903
I just said
that to get you here.
201
00:15:04,738 --> 00:15:08,509
No! Listen. I'm sorry I
went to Dash and Ines for help,
but I didn't know what else to
do.
202
00:15:08,542 --> 00:15:10,544
You're not
taking this seriously.
203
00:15:10,577 --> 00:15:15,381
Imagine if I didn't
take hip-hop seriously. I can
do this because of you.
204
00:15:18,018 --> 00:15:19,452
Ta-ta-ta.
205
00:15:21,254 --> 00:15:23,123
Bend your right
leg.
206
00:15:23,557 --> 00:15:27,961
No, I don't feel like
it. I'm just gonna go play
some TV action games.
207
00:15:28,695 --> 00:15:30,330
OK! I get
it.
208
00:15:33,066 --> 00:15:37,337
Close your eyes. Dance to
the beat of your heart.
209
00:15:41,241 --> 00:15:43,343
(bursts out
laughing)
210
00:15:45,111 --> 00:15:52,118
I'm sorry, L. This
just isn't me. This is!
(imitates beating heart)
211
00:15:53,253 --> 00:15:56,523
I've had it! Why are
you even at this school?
212
00:15:56,557 --> 00:15:58,692
Oh, come on,
L!
213
00:16:03,697 --> 00:16:06,032
Thanks for your help,
girls.
214
00:16:06,800 --> 00:16:08,969
(both)
Sorry...
215
00:16:17,778 --> 00:16:22,348
Oh. I've reorganized your
room. What have I told you
before about clutter?
216
00:16:23,049 --> 00:16:25,351
"You're the boss of
clutter, not the other way
around."
217
00:16:25,385 --> 00:16:27,453
So you do
remember?
218
00:16:29,289 --> 00:16:32,726
What have you done with
my stuff? My posters? My
pictures...
219
00:16:32,759 --> 00:16:36,763
You mean the wall of
distraction? I threw it
all out so you can focus.
220
00:16:36,797 --> 00:16:40,734
(door opens) Oh!
Thea, there you are.
221
00:16:41,367 --> 00:16:42,536
Where else would I
be?
222
00:16:42,569 --> 00:16:45,739
Who just waltzes
into somebody's room
without knocking?
223
00:16:45,772 --> 00:16:49,510
I'm sorry. But,
we have that thing.
224
00:16:49,843 --> 00:16:51,277
What thing? What
thing?
225
00:16:52,546 --> 00:16:56,482
Uh... That dance thing.
You said you'd meet me in my
room.
226
00:16:59,185 --> 00:17:06,693
Right! She needs tons of
practice, 'cause she's
really behind.
227
00:17:06,727 --> 00:17:08,361
Well, there's
no need for
insults.
228
00:17:08,394 --> 00:17:10,130
(Jan) Where do you
think you're going?
229
00:17:10,163 --> 00:17:13,199
(Thea) Sorry,
Mother. School comes
first.
230
00:17:15,836 --> 00:17:20,340
Good evening, Mrs
Raphael. A true pleasure to
meet you and my apologies for
the disruption.
231
00:17:20,774 --> 00:17:22,275
Pfff.
-Pfff!
232
00:17:22,308 --> 00:17:23,409
(gasps)
233
00:17:26,146 --> 00:17:30,751
(ticking clock,
magical
tinkling)
234
00:17:34,487 --> 00:17:36,523
(Frank) We need this
portal to work, boys.
235
00:17:36,557 --> 00:17:40,594
It gives us the freedom to
travel whenever and wherever
we want.
236
00:17:40,627 --> 00:17:44,097
(hammering)
237
00:17:46,266 --> 00:17:48,068
(Pinky
groans)
238
00:17:48,101 --> 00:17:52,606
There's a crucial part
missing to finish this
portal. Without it, there's
no time travel.
239
00:17:52,639 --> 00:17:54,340
Is this
it?
240
00:17:55,241 --> 00:17:56,442
(metal
clanking)
241
00:17:56,476 --> 00:18:01,214
No! We're missing the
piece that actually makes
it work.
242
00:18:05,151 --> 00:18:07,721
Gonna make this
easy on you, mate.
243
00:18:09,155 --> 00:18:12,793
What, you talking to me?
-I don't have time for your
smart remarks right now, Henri.
244
00:18:13,493 --> 00:18:14,961
So where is it?
-Where is what?
245
00:18:14,995 --> 00:18:18,632
The missing piece! The
part of the blueprint you
haven't told us about.
246
00:18:18,665 --> 00:18:24,871
The piece of the puzzle
that makes this whole thing
work! Where is it?
247
00:18:25,539 --> 00:18:31,344
Are you being serious? You
think I'd sabotage my only
chance to get to Lena?
248
00:18:31,377 --> 00:18:33,179
That is
stupid.
249
00:18:33,213 --> 00:18:37,350
(Pinky) Oh...
(whispers) You wanna take
that back, now.
250
00:18:37,383 --> 00:18:39,152
What did you just call
me?
251
00:18:39,185 --> 00:18:43,489
OK, gents. Let's settle down.
I don't think he meant that
literally, Boss. How could he?
252
00:18:43,524 --> 00:18:47,427
He was being ironic on
account of you being so
smart, weren't you, Henri?
253
00:18:47,460 --> 00:18:52,465
Yeah. I don't know
any more than you do.
Sorry.
254
00:18:53,600 --> 00:18:56,637
(ticking clock,
magical
tinkling)
255
00:19:01,274 --> 00:19:05,178
(giggles) I'm willing
to bet if both our mothers
were in the same room,
256
00:19:05,579 --> 00:19:10,584
the world would explode.
(Giggles) I mean you should
have seen the look on her face!
257
00:19:12,285 --> 00:19:15,255
There's a trick to
getting Jeff to do what you
want, you know.
258
00:19:15,288 --> 00:19:18,224
What is it? I'll
try anything.
259
00:19:20,426 --> 00:19:24,931
Jeff's like a puppy.
If you tell him what he
needs instead of how
important it is,
260
00:19:24,965 --> 00:19:28,569
he'll deliver.
Just, stick to the
facts.
261
00:19:28,602 --> 00:19:30,571
Oh...
Thanks.
262
00:19:33,373 --> 00:19:36,342
(Ines) Did the world
end? Are zombies coming?
263
00:19:36,843 --> 00:19:38,745
Hilarious. Be
nice.
264
00:19:40,380 --> 00:19:42,583
Thea's going to stay here
until we're sure her mother's
gone back to the hotel.
265
00:19:42,616 --> 00:19:44,885
(Ines) Okay,
Dorothea.
266
00:19:50,256 --> 00:19:51,925
(whispers) It was
literally an emergency.
267
00:19:52,559 --> 00:19:58,298
So. Should we all go and
make cupcakes now? Yeah?
268
00:20:06,006 --> 00:20:10,010
Fact. We can do
this. Fact. The lift needs
work.
269
00:20:10,043 --> 00:20:12,646
Fact. You need to be on
my right after the second count
of eight.
270
00:20:12,679 --> 00:20:15,348
Fact. Hair washing
once a month is
necessary.
271
00:20:15,381 --> 00:20:19,820
Once a month?
That's gross. That's not
even a fact.
272
00:20:19,853 --> 00:20:24,290
Well, it was a fact
in 1905. Which is totally
gross. (Nervous laugh)
273
00:20:24,758 --> 00:20:27,928
OK... I'll
play your little
game, L.
274
00:20:28,962 --> 00:20:31,998
Fact. I've been a
jerk.
275
00:20:32,899 --> 00:20:35,468
Fact. So have I.
276
00:20:36,469 --> 00:20:38,104
You freaked me out.
277
00:20:38,138 --> 00:20:41,675
I know. Sorry about the
whole Dash and Ines thing. I
should've just talked to you.
278
00:20:41,708 --> 00:20:44,745
You did. I didn't
listen.
279
00:20:44,778 --> 00:20:48,515
Hey... Fact. We
have 38 minutes to
rehearse.
280
00:20:48,549 --> 00:20:51,484
And, if we run, we'll
beat Dash and Ines to the
studio.
281
00:21:06,967 --> 00:21:12,005
No, not like
that. Like I showed
you.
282
00:21:18,512 --> 00:21:21,682
(Jan sighs) No... let
me do it.
283
00:21:22,849 --> 00:21:24,518
I'll meet you in
there, OK?
284
00:21:28,354 --> 00:21:31,525
Ms Carré! It's a
big day, isn't it?
285
00:21:32,092 --> 00:21:34,661
The role you land
today, determines your
future.
286
00:21:34,695 --> 00:21:38,832
If this isn't
perfect, you risk making
Company.
287
00:21:38,865 --> 00:21:44,738
Mrs Raphael.
-Ms Carré. What a privilege.
288
00:21:44,771 --> 00:21:49,743
I'm so pleased to see
you. Do you have a few minutes
to meet with me in my office?
289
00:21:50,110 --> 00:21:55,081
It would be an honor. (to
Thea) Pointes. Bun. Stretch.
290
00:21:58,719 --> 00:22:02,455
I don't mean to be rude, but
I have thirty very nervous
students
291
00:22:02,488 --> 00:22:05,726
waiting to perform for
me, so I'll make this
brief.
292
00:22:05,759 --> 00:22:09,429
Is there something I
can do to help? You are aware
I have a ballet background, I
assume?
293
00:22:09,896 --> 00:22:13,700
This may come as a
shock to you, but we're not
here to talk about you.
294
00:22:13,734 --> 00:22:18,639
I may not be Thea's
parent, but I am the person
who looks after her on a daily
basis.
295
00:22:18,672 --> 00:22:22,809
I know she's been off
her game the whole time I've
been here. Please let me talk
to her.
296
00:22:22,843 --> 00:22:25,011
She's off her
game because you're
here.
297
00:22:25,712 --> 00:22:30,383
She's gone from a
confident student to a
nervous wreck. You need to
let her work.
298
00:22:31,051 --> 00:22:33,386
I'm only trying to do
what's best for my
daughter.
299
00:22:33,687 --> 00:22:35,756
Then I suggest you
leave.
300
00:22:43,797 --> 00:22:47,133
(clock ticking,
magical
tinkling)
301
00:22:55,509 --> 00:22:58,111
(Henri) Come on. We
have to try something. I need
to get to Lena.
302
00:22:58,144 --> 00:22:59,580
(Frank) I'll say
when it's worth
trying.
303
00:22:59,613 --> 00:23:01,648
OK. No, I'll say
when it's OK.
304
00:23:01,682 --> 00:23:02,816
I said OK.
-No, I will!
305
00:23:02,849 --> 00:23:04,985
(Clive) Oh no. Not
again.
306
00:23:13,093 --> 00:23:16,496
(classical piano music
plays)
307
00:23:43,724 --> 00:23:45,425
(Ms Carré)
Tss...
308
00:23:48,261 --> 00:23:50,564
(Thea exhales
nervously)
309
00:23:51,164 --> 00:23:53,634
Thank you. Next group.
-(Lena squeals)
310
00:24:00,073 --> 00:24:05,746
(Jeff sings
indistinctly) (Lena
laughs)
311
00:24:08,782 --> 00:24:11,652
Thank you for taking
me to the rehearsal.
312
00:24:11,685 --> 00:24:14,721
I didn't mean to force
you to like everything that
inspires me, you know.
313
00:24:14,755 --> 00:24:18,725
But it was amazing!
It just... freaked me
out.
314
00:24:18,759 --> 00:24:23,163
After what we just did,
I get that thrill you're
always talking about.
315
00:24:23,196 --> 00:24:26,867
I have to thank you
for that. You did that, L.
316
00:24:26,900 --> 00:24:28,635
(laughs
excitedly)
317
00:24:35,275 --> 00:24:37,978
I found these.
-You just found them?
318
00:24:38,011 --> 00:24:41,948
Yep. In a store. Where
I paid money for them. (Both
chuckle)
319
00:24:41,982 --> 00:24:45,051
Relax. Yellow ones
mean friendship, I looked it
up.
320
00:24:45,919 --> 00:24:48,722
I just wanted to say
that this has been a lot of
fun.
321
00:24:48,755 --> 00:24:50,223
This
conversation?
322
00:24:51,958 --> 00:24:56,496
Yes, this conversation.
I bought you flowers in
anticipation of this fun
conversation.
323
00:24:57,097 --> 00:25:00,166
I mean, your sarcasm is
getting better.
324
00:25:01,835 --> 00:25:04,938
Yellow ones also mean
undying love, intense
emotion.
325
00:25:04,971 --> 00:25:07,107
Don't ruin it.
-Whatever, Ines.
326
00:25:14,681 --> 00:25:17,117
(Jan) I'm sorry I left
without saying
good-bye.
327
00:25:17,150 --> 00:25:20,654
Perhaps my history as
a ballerina has thrown
you off your game.
328
00:25:21,655 --> 00:25:25,992
I felt it best to leave
you be. Fondly, Mother.
329
00:25:26,026 --> 00:25:28,294
(cries)
330
00:25:39,740 --> 00:25:42,976
(sniffles)
331
00:25:44,144 --> 00:25:47,614
(Ines) I got the solo!
I got the solo! (Laughs)
-Yes!
332
00:25:50,083 --> 00:25:51,852
I'm sorry you
didn't get the solo.
333
00:25:51,885 --> 00:25:55,789
Oh, that's... that's
fine. Trios... That's fine.
334
00:25:58,191 --> 00:26:01,194
Yes! Pairs. Tia is gonna
be so happy!
335
00:26:04,330 --> 00:26:06,700
Tia? It's
Max.
336
00:26:06,733 --> 00:26:08,301
(gasps)
337
00:26:09,402 --> 00:26:11,772
You got the pairs! With
Max!
338
00:26:12,172 --> 00:26:14,875
(Jeff) And I'm the
understudy! This is all
thanks to you, L.
339
00:26:15,208 --> 00:26:21,882
With Max? I mean... yay!
Yay! (Laughs, then
gasps)
340
00:26:23,817 --> 00:26:26,820
I'm Lena's
understudy.
341
00:26:28,388 --> 00:26:31,191
Don't even speak to me.
342
00:26:32,793 --> 00:26:34,260
(Ines
laughs)
343
00:26:35,862 --> 00:26:37,998
Hey! So I guess
we're working
together.
344
00:26:41,267 --> 00:26:43,203
I'll catch you later.
-OK.
345
00:26:44,337 --> 00:26:46,773
(Ines) You might
want to rein that in.
346
00:26:47,908 --> 00:26:49,910
I'm just smiling
because I got the
part.
347
00:26:49,943 --> 00:26:52,378
Yeah. Keep
telling yourself that.
348
00:26:52,412 --> 00:26:55,115
It's true.
-(copies) "It's true."
30210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.