All language subtitles for Eureka - 04x07 - Stoned.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,216 --> 00:00:04,034 - It was just a normal day in Eureka. - Day's not over yet. 2 00:00:04,069 --> 00:00:06,139 Yeah, like that was gonna last. 3 00:00:06,174 --> 00:00:09,630 Hello, 1947. Confused? Let me clarify. 4 00:00:09,665 --> 00:00:11,208 The five of us got transported back in time 5 00:00:11,243 --> 00:00:13,599 through some wormhole thingy thanks to the bridge device. 6 00:00:13,634 --> 00:00:16,058 We eventually found our way back home, but surprise! 7 00:00:16,093 --> 00:00:19,668 Home wasn't exactly the way we left it. Henry, married. 8 00:00:19,703 --> 00:00:23,361 Zane and Jo, never dated. But Jo's in charge of G.D. Security. 9 00:00:23,396 --> 00:00:25,749 Kevin, different, much to Allison's surprise. 10 00:00:25,784 --> 00:00:29,390 And Fargo, the head of Global Dynamics, much to everyone's surprise. 11 00:00:29,425 --> 00:00:32,095 Oh, and Dr. Old Spice hitched a ride back with us to the present,... 12 00:00:32,130 --> 00:00:34,165 but there was one crappy rule. 13 00:00:34,559 --> 00:00:36,268 We can't tell anyone. 14 00:00:36,644 --> 00:00:39,064 If people ever found out about our trip, there'd be trouble. 15 00:00:39,099 --> 00:00:41,355 Some of us had a harder time with it than others. 16 00:00:41,390 --> 00:00:42,948 I'm not your Henry. 17 00:00:42,983 --> 00:00:44,006 Not yet. 18 00:00:44,041 --> 00:00:46,342 It's way off target and that's a residential area! 19 00:00:46,377 --> 00:00:49,713 That was Jo's house, so she's living with me for a while. 20 00:00:49,748 --> 00:00:51,424 And I finally kissed Allison. 21 00:00:51,459 --> 00:00:52,636 63 years ago. 22 00:00:52,671 --> 00:00:54,949 But, of course, Dr. Charles Grant had to get in the way. 23 00:00:54,984 --> 00:00:58,248 - At least let me buy you a drink. - One drink. 24 00:00:58,468 --> 00:01:00,209 Don't plan the wedding just yet. 25 00:01:00,618 --> 00:01:02,483 May the best man win. 26 00:01:02,518 --> 00:01:05,925 That's Eureka for you. Same town, big changes. 27 00:01:18,277 --> 00:01:20,709 You know, I think I like the hair. You look very mature. 28 00:01:20,744 --> 00:01:24,048 Yeah, and it really sells the fake I.D. to the bars in Cambridge. 29 00:01:24,083 --> 00:01:25,573 Kidding. Unclench. 30 00:01:25,608 --> 00:01:28,845 Yeah. So when does Lucas come back from M.I.T.? 31 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 He's not. 32 00:01:30,320 --> 00:01:33,162 Internship in Geneva, which isn't a bad thing. 33 00:01:33,197 --> 00:01:34,701 Ah, you guys having trouble? 34 00:01:34,736 --> 00:01:36,904 That would make it a lot easier. 35 00:01:36,939 --> 00:01:40,823 No. It's just he's a great guy, but, you know, college changes you. 36 00:01:40,858 --> 00:01:42,573 What you want, who you want. 37 00:01:42,608 --> 00:01:44,608 Oh, that's not, hair boy. 38 00:01:44,643 --> 00:01:47,126 You know, maybe what starts in the friend zone should stay in the friend zone. 39 00:01:47,161 --> 00:01:48,156 Sheriff. 40 00:01:48,191 --> 00:01:49,533 Hey, Zoe. 41 00:01:49,568 --> 00:01:51,251 - Hey, Zane! - Looking good. 42 00:01:51,286 --> 00:01:52,136 Thanks. 43 00:01:52,886 --> 00:01:55,740 Oh, that's my girl! That's my girl. 44 00:01:55,775 --> 00:01:57,220 Hey! 45 00:01:59,438 --> 00:02:01,944 Jenna's gotten so big. Allison seems so happy. 46 00:02:01,979 --> 00:02:04,151 - Yeah. Yeah, she does. - Hi. 47 00:02:04,186 --> 00:02:08,778 Fresh baked cinnamon roll, raisin-free and icing-rich. 48 00:02:08,813 --> 00:02:13,445 - Just the way you like it. Welcome home. - Oh, thanks, Vin! It's so good to be back. 49 00:02:13,480 --> 00:02:16,744 - I think I'll have one. Thanks, Vince. - You bet. 50 00:02:17,597 --> 00:02:21,817 Okay, so though, I think some of the greatest romances in history... 51 00:02:21,852 --> 00:02:23,347 started in the friend zone. 52 00:02:23,382 --> 00:02:26,182 Like what? And tv characters do not count. 53 00:02:27,297 --> 00:02:29,628 So you ready for spa day? 54 00:02:29,663 --> 00:02:33,191 I've got us booked for shangri-la facials and mani-pedis. 55 00:02:33,226 --> 00:02:35,561 Shangri-la facials? 56 00:02:35,596 --> 00:02:38,315 Well, this doesn't happen by magic, my friend. 57 00:02:38,350 --> 00:02:39,600 I can't wait. 58 00:02:39,765 --> 00:02:41,415 So what are you guys talking about? 59 00:02:43,411 --> 00:02:46,861 Whether it's better to stay with someone safe but dull or... 60 00:02:46,896 --> 00:02:48,996 take a risk on someone new. 61 00:02:50,353 --> 00:02:53,853 I think newer isn't always better. 62 00:02:56,166 --> 00:02:58,240 You've already found someone new. 63 00:02:58,275 --> 00:02:59,643 That obvious? 64 00:02:59,678 --> 00:03:03,094 Well, nothing's happened yet. We've just been holo-skyping. 65 00:03:03,129 --> 00:03:06,760 But he's funny and smart and so hot. 66 00:03:06,795 --> 00:03:09,546 Yeah, and I think that's my cue to leave. I'll meet you outside. 67 00:03:11,721 --> 00:03:12,698 God... 68 00:03:14,006 --> 00:03:17,137 Funny, smart and hot. 69 00:03:18,001 --> 00:03:19,827 Sounds like a trifecta. 70 00:03:19,862 --> 00:03:23,592 Yeah, I don't know. I mean, he's a little bit older. 71 00:03:23,627 --> 00:03:25,187 If he makes you happy,... 72 00:03:26,081 --> 00:03:26,981 go for it. 73 00:03:27,592 --> 00:03:29,233 Life's short. 74 00:03:30,441 --> 00:03:33,320 And everything can change in a blink. 75 00:03:36,921 --> 00:03:40,437 Oh, it's my contractor. Wait till you see the plans for my new house. 76 00:03:40,472 --> 00:03:42,231 Zimmer, what's going on? 77 00:03:44,023 --> 00:03:46,501 - Let me get your coat. - Thank you. 78 00:03:51,508 --> 00:03:53,803 A gentleman always takes street side. 79 00:03:53,838 --> 00:03:55,977 Were all men as chivalrous in your day? 80 00:03:56,012 --> 00:03:58,056 If they wanted a chance with a gal like you, they were. 81 00:03:58,091 --> 00:04:01,441 Well, I say we need more men like you in 2010. 82 00:04:01,707 --> 00:04:04,134 You know what we didn't have in my day? 83 00:04:04,169 --> 00:04:05,769 Coffee like this. 84 00:04:08,237 --> 00:04:10,137 I enjoyed the highballs the other night. 85 00:04:11,189 --> 00:04:13,033 - The drinks. - Oh, yes! 86 00:04:13,068 --> 00:04:14,910 So did I. Thank you. 87 00:04:14,945 --> 00:04:18,826 How about we go crazy next time and make it dinner? 88 00:04:18,861 --> 00:04:20,544 - Well... - Hey, guys. 89 00:04:20,579 --> 00:04:23,737 Why aren't you catching up on 60 years of fun facts? 90 00:04:23,772 --> 00:04:26,722 'cause I find the present far more alluring. 91 00:04:27,724 --> 00:04:31,523 That's great. I need you. Police business. 92 00:04:34,533 --> 00:04:36,839 - Could take a while. - Okay, sport. 93 00:04:37,165 --> 00:04:40,427 Ladies, to be continued. 94 00:04:42,066 --> 00:04:44,116 "Police business"? 95 00:04:44,311 --> 00:04:46,528 All my business is police business. 96 00:04:46,563 --> 00:04:47,913 So what's up, Carter? 97 00:04:49,409 --> 00:04:50,813 Well, it's... 98 00:04:50,964 --> 00:04:53,364 really more of a longer conversation. 99 00:04:53,992 --> 00:04:57,625 - Maybe you and I could grab a bite? - I just ate. 100 00:04:57,920 --> 00:04:59,655 No, not... 101 00:05:00,322 --> 00:05:01,672 "Just ate". 102 00:05:01,707 --> 00:05:04,191 No, later. Like, say, dinner? 103 00:05:06,418 --> 00:05:09,551 Okay, well, Kevin's gonna be at Dre's. 104 00:05:09,586 --> 00:05:12,096 And I have the nanny tonight. Yeah, sure. What time? 105 00:05:13,027 --> 00:05:14,464 Say 8:00? 106 00:05:14,499 --> 00:05:15,745 Yeah. That sounds good. 107 00:05:15,780 --> 00:05:19,301 Okay. Hey, Jenna, say good-bye to Carter. 108 00:05:19,678 --> 00:05:21,437 - Say good-bye. - Bye. 109 00:05:27,008 --> 00:05:29,744 Why'd it take me four years to do that? 110 00:05:31,959 --> 00:05:36,851 Well, tell him if he doesn't move that thing today, I will move it for him. 111 00:05:37,019 --> 00:05:40,169 They haven't even poured the foundation for my house. 112 00:05:40,306 --> 00:05:42,857 Which means that I get to keep living with the both of you and... 113 00:05:42,892 --> 00:05:45,325 S.A.R.A.H. and her mechanical boyfriend and... 114 00:05:45,360 --> 00:05:48,038 Oh, my God, I need my own space. 115 00:05:48,424 --> 00:05:49,939 Mechanical boyfriend? 116 00:05:50,193 --> 00:05:52,811 S.A.R.A.H.'s been spending time with deputy Andy. 117 00:05:52,846 --> 00:05:55,514 Your house is getting more action than either of us. 118 00:05:55,549 --> 00:05:56,850 I try not to think about it. 119 00:05:56,885 --> 00:05:59,660 So what's the holdup on the swinging new bachelorette pad? 120 00:05:59,695 --> 00:06:03,172 Some pinhead named Thurgood found a fossil on the site 121 00:06:03,207 --> 00:06:04,815 and shut down construction. 122 00:06:04,850 --> 00:06:07,606 - Wait, Derek? - Der... who's Derek? 123 00:06:07,857 --> 00:06:09,134 Dr. Derek Thurgood. 124 00:06:09,169 --> 00:06:12,042 He taught my paleoanthropology class last year at Tesla. 125 00:06:12,077 --> 00:06:13,534 The guy's a genius. 126 00:06:13,810 --> 00:06:15,173 Really? 127 00:06:15,208 --> 00:06:17,581 Well, why don't you come and watch me kick 128 00:06:17,616 --> 00:06:21,166 his smart ass off my property? 129 00:06:21,418 --> 00:06:23,198 Well, let's. 130 00:06:23,959 --> 00:06:25,315 You don't know what a big deal this is. 131 00:06:25,350 --> 00:06:27,455 I'm sorry. You gonna have to give us more time. 132 00:06:27,490 --> 00:06:29,650 You have had three days to move it. 133 00:06:29,685 --> 00:06:33,751 Well, I was working on it, but this little intimidation stunt of yours isn't helping you. 134 00:06:33,948 --> 00:06:35,426 Hey, Zoe, welcome back. 135 00:06:35,461 --> 00:06:38,133 Congratulations, Derek. This is really cool. 136 00:06:38,168 --> 00:06:39,692 Oh, really cool. 137 00:06:39,727 --> 00:06:42,922 So take your fancy laser shovel and haul it back to G.D. 138 00:06:42,957 --> 00:06:45,422 That's a delicate process, and it can't be rushed. 139 00:06:45,457 --> 00:06:47,325 Besides, who knows what else we might find here? 140 00:06:47,360 --> 00:06:49,570 What exactly did we find here? 141 00:06:49,605 --> 00:06:54,604 The distal phalange of a 15,000-year-old pre-clovis culture hominid. 142 00:06:54,882 --> 00:06:56,556 - A pinky! - That's it? 143 00:06:56,833 --> 00:06:59,252 - That's a big deal, dad. - Come on. 144 00:06:59,287 --> 00:07:00,383 Then remove it. 145 00:07:00,418 --> 00:07:02,454 Well, I would, but, boss lady Zimmer 146 00:07:02,489 --> 00:07:05,685 thought it would be funny to push me into flash-crete. 147 00:07:09,079 --> 00:07:11,245 - Into what now? - It's flash-crete. 148 00:07:11,280 --> 00:07:13,243 P.V.A. enhanced molecular-bonding concrete. 149 00:07:13,278 --> 00:07:16,293 Three-second set time, and he fell into it. 150 00:07:16,404 --> 00:07:17,513 I had a little help. 151 00:07:17,548 --> 00:07:19,288 If I had helped, you would've gone in face-first. 152 00:07:19,323 --> 00:07:22,114 All right, let's, get Indiana Jones out of the wall here. 153 00:07:22,149 --> 00:07:24,033 You got a chisel? 154 00:07:24,334 --> 00:07:26,001 - Come on. - Here. 155 00:07:26,214 --> 00:07:28,604 It's de-polymerizing spray... 156 00:07:28,827 --> 00:07:30,762 For the clumsy and irritating. 157 00:07:35,079 --> 00:07:36,474 What about my house? 158 00:07:36,982 --> 00:07:40,682 With the dojo and the firing range in the basement? It was... 159 00:07:44,316 --> 00:07:45,524 See for yourself. 160 00:07:45,559 --> 00:07:49,525 In Eureka, scientific discovery always trumps construction. 161 00:07:49,560 --> 00:07:51,510 It's in the town charter. 162 00:07:52,773 --> 00:07:54,345 - Smells orange-y. - Yep, it's the solvent. 163 00:07:54,380 --> 00:07:58,332 Dr. Fargo wanted this house fast-tracked. What am I supposed to do now? 164 00:07:58,367 --> 00:08:01,417 Go home and brush up on local civics. 165 00:08:03,326 --> 00:08:04,763 I thought she'd never leave. 166 00:08:04,798 --> 00:08:07,695 You know, Derek, if you have time, I'd love to see the distal phalange. 167 00:08:07,730 --> 00:08:09,971 Well, I'd love to show it to you. 168 00:08:10,753 --> 00:08:12,311 It's just over here. 169 00:08:13,659 --> 00:08:16,144 Carter, you have to do something. 170 00:08:16,237 --> 00:08:17,237 I know. 171 00:08:19,245 --> 00:08:22,330 - Were they flirting? - I meant about my house! 172 00:08:25,885 --> 00:08:29,074 Oh, great! It's 911 from Fargo. 173 00:08:30,303 --> 00:08:32,623 All right, Fargo, what's the emergency? 174 00:08:35,401 --> 00:08:38,544 - You're running sonic protocols. - Big brother could be eavesdropping. 175 00:08:38,579 --> 00:08:39,794 On what? 176 00:08:39,829 --> 00:08:41,129 On me. 177 00:08:41,909 --> 00:08:46,146 Seems my mug may have drawn some unwanted attention from the D.O.D. 178 00:08:46,221 --> 00:08:48,696 They've been snooping around Dr. Grant's personnel file. 179 00:08:48,731 --> 00:08:50,964 The one I manufactured. 180 00:08:51,333 --> 00:08:53,181 If they know I falsified documentation... 181 00:08:53,216 --> 00:08:56,182 They may know that I'm not Charles Grant, G.D. historian,... 182 00:08:56,217 --> 00:08:58,047 but Trevor Grant, G.D. history. 183 00:08:58,082 --> 00:08:59,519 We could be in a lot of trouble. 184 00:08:59,608 --> 00:09:03,249 Try sanctioned. We violated time-travel protocols. 185 00:09:03,284 --> 00:09:05,241 They're gonna lock us up like lab rats. 186 00:09:05,276 --> 00:09:06,624 I don't like the sound of that. 187 00:09:06,659 --> 00:09:07,709 Forever. 188 00:09:08,779 --> 00:09:10,379 Or that. 189 00:09:10,887 --> 00:09:14,037 - What's our play? - We trace the checks directly to the source. 190 00:09:14,240 --> 00:09:16,106 Hack the pentagon. Are you insane? 191 00:09:16,141 --> 00:09:18,720 The D.O.D. Mainframe has dozens of firewalls 192 00:09:18,755 --> 00:09:21,283 laced with info-mines along every data path. 193 00:09:21,318 --> 00:09:23,568 It's like trying to hack the matrix. 194 00:09:24,787 --> 00:09:29,991 Well, then as much as it pains me to say, we need to get help from "the one". 195 00:09:33,845 --> 00:09:37,311 Working with Derek is a chance to be part of history. 196 00:09:37,346 --> 00:09:40,327 You really want to hang with Mr. "I found a pinky"? 197 00:09:40,362 --> 00:09:42,254 I thought you and Jo were going to the spa? 198 00:09:42,289 --> 00:09:43,480 Oh, she postponed. 199 00:09:43,515 --> 00:09:47,641 You know, plus Derek and I have time at the A.M.S. lab tomorrow to start carbon-dating. 200 00:09:47,676 --> 00:09:52,326 You know, that skeleton could be the oldest North American hominid ever found. 201 00:09:56,610 --> 00:10:00,212 - So? - Speaking of dating, check you out. 202 00:10:00,247 --> 00:10:01,698 - Thank you. - Hold on, photo op. 203 00:10:01,733 --> 00:10:04,586 Your first real date with Allison. Oh, finally. 204 00:10:04,621 --> 00:10:06,371 This is big. 205 00:10:10,617 --> 00:10:11,546 Crap! 206 00:10:11,581 --> 00:10:15,731 My phone's in my bag, I must've left it at the dig site. 207 00:10:16,277 --> 00:10:17,800 I got time. I can run you over. 208 00:10:17,835 --> 00:10:20,685 - Great! - Great. S.A.R.A.H., door. 209 00:10:35,696 --> 00:10:36,896 There you go. 210 00:10:40,894 --> 00:10:43,291 Well, that's weird. Derek's car's still here. 211 00:10:43,540 --> 00:10:44,540 Derek! 212 00:10:45,444 --> 00:10:48,844 - I think I left it in the pit. - Be careful. 213 00:10:56,484 --> 00:10:57,479 Derek? 214 00:11:02,671 --> 00:11:04,121 Dad! 215 00:11:12,996 --> 00:11:16,032 ~ www.SubCentral.de ~ ~ proudly presents: ~ 216 00:11:16,209 --> 00:11:18,467 ~ Eureka S04E07 ~ ~ "Stoned" ~ 217 00:11:24,265 --> 00:11:27,118 Any chance that's just a really good statue of Thurgood? 218 00:11:27,153 --> 00:11:30,409 No, there's definitely a person encased in there. 219 00:11:30,444 --> 00:11:32,794 Prepare him for autopsy, please. 220 00:11:34,818 --> 00:11:36,916 - It's so horrible. - You okay? 221 00:11:36,951 --> 00:11:41,151 He was such an amazing teacher. He inspired everyone. 222 00:11:43,388 --> 00:11:45,339 Wait, where you going? 223 00:11:45,374 --> 00:11:48,193 He would want everyone to focus on the find. So... 224 00:11:48,228 --> 00:11:49,778 I'm gonna go let everyone know. 225 00:11:52,341 --> 00:11:53,346 Well,... 226 00:11:54,380 --> 00:11:56,964 I've never seen anything like this before. 227 00:11:56,999 --> 00:11:57,999 Yeah. 228 00:11:58,311 --> 00:12:00,083 Or this. 229 00:12:01,302 --> 00:12:02,802 Got a date? 230 00:12:03,891 --> 00:12:05,591 Actually, yeah! 231 00:12:05,847 --> 00:12:06,847 Dinner? 232 00:12:10,218 --> 00:12:13,141 - You meant a date. - Yeah, I did. 233 00:12:13,176 --> 00:12:17,343 Oh, I'm so sorry. I just wasn't expecting... 234 00:12:17,378 --> 00:12:18,382 Really? 235 00:12:20,784 --> 00:12:21,888 Carter... 236 00:12:21,923 --> 00:12:25,378 - Look, we got out of focus. Shall we? - Yeah, you're right. 237 00:12:26,076 --> 00:12:27,276 Oh, okay. 238 00:12:28,612 --> 00:12:32,046 So it looks like Thurgood was dropped in a vat of cement. 239 00:12:32,081 --> 00:12:35,165 Or pushed in. I'll go check with Zimmer and... 240 00:12:35,200 --> 00:12:37,925 change out of my clothes. 241 00:12:42,710 --> 00:12:43,808 Oh, my God! 242 00:12:45,687 --> 00:12:47,033 His heart's beating. 243 00:12:47,068 --> 00:12:49,091 Carter, he's still alive in there. 244 00:12:51,640 --> 00:12:55,055 Sheriff, I told you before, I'd never use flash-crete on a person. 245 00:12:55,192 --> 00:12:56,538 Except when you did. 246 00:12:56,573 --> 00:13:00,933 Okay. But not on a person's entire person. 247 00:13:01,704 --> 00:13:04,690 And, tell me again what you did after I left yesterday. 248 00:13:04,974 --> 00:13:07,344 My crew cleaned up the site and then cleared out. 249 00:13:07,379 --> 00:13:08,506 Thurgood was still... 250 00:13:08,541 --> 00:13:13,391 mucking about in his pit when we went back to the warehouse. I swear. 251 00:13:16,064 --> 00:13:17,864 What, you're not gonna leave me in here, are you? 252 00:13:18,020 --> 00:13:19,370 On what charges? 253 00:13:19,692 --> 00:13:23,761 Probable cause or just because. Take your pick. 254 00:13:23,796 --> 00:13:26,200 It's, beautiful, Henry. 255 00:13:26,729 --> 00:13:28,079 What's the occasion? 256 00:13:28,523 --> 00:13:29,523 You and me. 257 00:13:29,916 --> 00:13:31,411 A new beginning. 258 00:13:31,446 --> 00:13:36,569 And I've got everything here. I've got plantains, caribbean sauteed pork, 259 00:13:36,828 --> 00:13:39,193 and Vincent's famous sangria. 260 00:13:41,105 --> 00:13:43,186 All my favorites. 261 00:13:46,519 --> 00:13:47,836 Something wrong? 262 00:13:47,871 --> 00:13:50,211 No, no! It's perfect. 263 00:13:51,828 --> 00:13:53,565 Re-creating our first date was a 264 00:13:53,600 --> 00:13:55,073 - lovely idea. - Re... 265 00:13:55,108 --> 00:13:59,077 He did this too? Other Henry? 266 00:14:05,153 --> 00:14:07,942 I'm sorry, Grace. I didn't know. 267 00:14:08,786 --> 00:14:10,120 How could you? 268 00:14:10,155 --> 00:14:12,478 But, really, Henry, I love this. 269 00:14:12,513 --> 00:14:14,926 Come on, let's have some sangria. 270 00:14:18,407 --> 00:14:20,357 Not to worry... 271 00:14:20,552 --> 00:14:23,860 My flash-crete solvent is like elixir of the gods. 272 00:14:23,895 --> 00:14:25,260 It works miracles on skin. 273 00:14:25,295 --> 00:14:29,689 It's our most popular treatment at the shangri-la spa. It takes only seconds. 274 00:14:29,724 --> 00:14:33,170 Dr. Vicelli, it's been seconds with no improvement. 275 00:14:33,205 --> 00:14:35,575 In fact, whatever he's covered with is getting thicker. 276 00:14:35,610 --> 00:14:36,611 Yeah. 277 00:14:37,616 --> 00:14:39,869 I'm afraid that this one is kind... 278 00:14:39,959 --> 00:14:41,659 of out of my league. 279 00:14:41,757 --> 00:14:43,447 I mean, your situation, I can help. 280 00:14:43,482 --> 00:14:46,329 What, you mean the situation of my face? 281 00:14:47,259 --> 00:14:50,116 I'm sorry. I do that. It's part of the job. I mean, really,... 282 00:14:50,151 --> 00:14:53,496 you look great. But, in five years... 283 00:14:53,531 --> 00:14:56,757 Prep for laser surgery. Let's get this stuff off of him before it kills him. 284 00:14:56,792 --> 00:14:58,678 - Yes, doctor. - That's a good idea. 285 00:15:01,558 --> 00:15:05,076 Sonic protocols. This just gets curiouser and curiouser. 286 00:15:05,111 --> 00:15:07,346 Less talking, more typing. 287 00:15:08,059 --> 00:15:11,506 You know, it might help a smidge if you tell me what I'm looking for. 288 00:15:11,541 --> 00:15:15,257 Just get in first. The D.O.D. uses an application gateway. 289 00:15:15,292 --> 00:15:18,619 You know, I could get in a lot of trouble for this. 290 00:15:18,654 --> 00:15:22,404 I think I deserve a fair trade for my services. So... 291 00:15:23,145 --> 00:15:25,582 Who wants to start the bidding, hmm? 292 00:15:25,946 --> 00:15:27,717 You're trying to play us, sport? 293 00:15:28,716 --> 00:15:30,417 I just think a little compensation 294 00:15:30,452 --> 00:15:34,096 for my particularly awesome set of illegal skills is in order. 295 00:15:34,131 --> 00:15:36,197 Zane, I know it's a stretch, 296 00:15:36,232 --> 00:15:39,932 but if you could try not to be a selfish jackass. 297 00:15:40,163 --> 00:15:44,213 I really could use a new quantum fluctuation generator. 298 00:15:47,438 --> 00:15:49,271 Fine. Now get on with it. 299 00:15:50,016 --> 00:15:51,462 You're the boss. 300 00:15:57,153 --> 00:15:59,913 I'll start by cutting 0.5 millimeters. 301 00:16:08,427 --> 00:16:09,446 Hold on. 302 00:16:13,337 --> 00:16:14,987 Is that a tattoo? 303 00:16:17,005 --> 00:16:18,763 Looks like an octopus. 304 00:16:19,841 --> 00:16:23,513 His skin isn't covered in concrete. It is concrete. 305 00:16:31,759 --> 00:16:32,762 Hello? 306 00:16:34,809 --> 00:16:36,292 Anyone here? 307 00:16:48,115 --> 00:16:49,120 Hello? 308 00:16:52,611 --> 00:16:53,617 Hello? 309 00:17:10,759 --> 00:17:13,520 Sheriff, please, help me. 310 00:17:14,083 --> 00:17:15,360 Oh, my God! 311 00:17:24,823 --> 00:17:28,976 Well, I don't know, but they're both alive and petrifying from the outside in. 312 00:17:29,011 --> 00:17:30,516 How does that affect their clothes? 313 00:17:30,551 --> 00:17:33,102 Well, you remember the woman who was fused to the fabric of her couch 314 00:17:33,137 --> 00:17:35,609 after sitting there for six years? 315 00:17:35,644 --> 00:17:37,787 No. I mean... Wait, who? 316 00:17:37,822 --> 00:17:40,472 Well, it's like that, but much faster. 317 00:17:40,780 --> 00:17:41,862 That's disgusting. 318 00:17:41,897 --> 00:17:44,864 And at the rate that it's moving inward, it's only a matter of hours 319 00:17:44,899 --> 00:17:47,704 before their vital organs solidify. Even less for Derek. 320 00:17:47,739 --> 00:17:49,103 How does it happen? More detail. 321 00:17:49,138 --> 00:17:52,320 Well, in theory, any organic material can be converted into minerals, 322 00:17:52,355 --> 00:17:54,972 through impregnation by a silicate, like quartz. 323 00:17:55,968 --> 00:17:57,147 Okay. Okay. 324 00:18:02,217 --> 00:18:03,967 Carter, what are you doing? 325 00:18:10,209 --> 00:18:13,530 Main ingredient in flash-crete is silica. 326 00:18:13,565 --> 00:18:15,437 I used to work construction. I'm good with my hands. 327 00:18:15,472 --> 00:18:18,435 Carter, flash-crete's been used safely in buildings all over Eureka. 328 00:18:18,470 --> 00:18:20,839 Well, maybe somebody re-jiggered the formula. 329 00:18:20,874 --> 00:18:24,525 Dr. Zimmer does have a phd in materials engineering. 330 00:18:24,677 --> 00:18:29,077 Bad news, Dr. Zimmer. You've gone from probable cause to... 331 00:18:30,039 --> 00:18:31,071 stone. 332 00:18:35,067 --> 00:18:36,069 Well? 333 00:18:36,104 --> 00:18:39,354 Well, she's lucky that you found her. She's okay. 334 00:18:39,461 --> 00:18:41,449 Well, she's not okay, but she's not... 335 00:18:41,484 --> 00:18:43,361 Dead. Yet. 336 00:18:43,396 --> 00:18:47,612 I have the analysis you asked for. If there's anything else I can do, please... 337 00:18:48,925 --> 00:18:50,098 Oh, my! 338 00:18:51,300 --> 00:18:52,333 What? 339 00:18:52,624 --> 00:18:53,976 Oh, sorry. Nothing. 340 00:18:55,300 --> 00:18:56,305 Here. 341 00:18:56,929 --> 00:19:00,129 Please. First treatment's on me. 342 00:19:01,159 --> 00:19:04,688 Carter, the flash-crete is just flash-crete. Same formula as always. 343 00:19:04,723 --> 00:19:06,453 No re-jiggering or...? 344 00:19:06,488 --> 00:19:09,655 None. The flash-crete is not causing the fossilization. 345 00:19:09,690 --> 00:19:11,711 Wait, I thought you said these guys were petrifying. 346 00:19:11,746 --> 00:19:14,279 Carter, petrification is a form of fossilization. 347 00:19:14,314 --> 00:19:15,413 Petri... 348 00:19:16,960 --> 00:19:20,060 I think we might be blaming the wrong guy. 349 00:19:22,303 --> 00:19:23,584 Interesting. 350 00:19:24,237 --> 00:19:27,137 Interesting? It's not supposed to be interesting. 351 00:19:27,214 --> 00:19:30,259 Well, the people checking up on you are real badasses. 352 00:19:30,294 --> 00:19:32,656 Who are we talking? N.S.A.? C.I.A.? 353 00:19:33,064 --> 00:19:34,068 Worse... 354 00:19:34,359 --> 00:19:35,435 I.R.S. 355 00:19:35,801 --> 00:19:38,562 Seriously, who claims 11 dependents? 356 00:19:39,632 --> 00:19:40,611 What? 357 00:19:40,646 --> 00:19:42,630 Yeah, accounting flagged your w-4. 358 00:19:42,665 --> 00:19:44,922 The D.O.D. accounting department? 359 00:19:44,957 --> 00:19:47,204 They're the one's poking around in your file? 360 00:19:47,239 --> 00:19:49,772 That's supposed to be a 1, not an 11. 361 00:19:50,015 --> 00:19:51,021 Larry. 362 00:19:51,682 --> 00:19:54,178 So anything else you want to know while I'm in there? 363 00:19:54,213 --> 00:19:57,135 Launch codes, defense plans, tardis blueprints? 364 00:19:57,170 --> 00:19:58,201 Go away. 365 00:20:00,708 --> 00:20:01,713 Fine. 366 00:20:03,272 --> 00:20:04,492 Oh, and, doc,... 367 00:20:04,527 --> 00:20:06,813 you might want to fill out your own paperwork next time. 368 00:20:06,848 --> 00:20:08,198 I'll do that. Thank you. 369 00:20:09,896 --> 00:20:12,496 Nice doing business with you, Fargo. 370 00:20:20,277 --> 00:20:21,877 - Hey, dad. - Hey! 371 00:20:24,299 --> 00:20:27,191 How well do you know Thurgood? 372 00:20:27,441 --> 00:20:28,441 Hold on. 373 00:20:30,067 --> 00:20:31,446 That's weird. 374 00:20:31,945 --> 00:20:32,940 What's that? 375 00:20:32,975 --> 00:20:35,725 Maybe not as well as I thought. Check this out. 376 00:20:40,117 --> 00:20:42,308 Oh... Yeah, I don't know what that is. 377 00:20:42,343 --> 00:20:47,735 Well, I'm pretty sure that means it's not a pre-clovis hominid phalange. 378 00:20:47,770 --> 00:20:51,670 Which would mean that I might know what's causing Derek to petrify. 379 00:20:52,754 --> 00:20:55,954 Do you think you can get me into his home lab? 380 00:21:06,432 --> 00:21:09,862 Well, nothing out of the ordinary. Unless you count all of it. 381 00:21:10,228 --> 00:21:12,478 So, what are you looking for exactly? 382 00:21:12,779 --> 00:21:17,281 - Derek's perm solution. - Derek's perm solution. 383 00:21:17,316 --> 00:21:20,755 Maybe he keeps it next to his european man purse. 384 00:21:20,790 --> 00:21:23,166 Perm, as in permineralization. 385 00:21:25,709 --> 00:21:27,309 What's it do exactly? 386 00:21:41,864 --> 00:21:43,564 I think I found it. 387 00:21:48,009 --> 00:21:50,989 Okay, no sign of quartz in your cellular walls. 388 00:21:51,024 --> 00:21:52,593 So she's okay, then? 389 00:21:52,628 --> 00:21:55,543 Yes, along with the rest of the archaeological team. 390 00:21:55,578 --> 00:21:56,578 Great. 391 00:21:56,904 --> 00:21:59,601 I can't believe Derek was trying to pull a piltdown. 392 00:21:59,636 --> 00:22:01,182 A what down now? 393 00:22:02,179 --> 00:22:04,986 Well, Thurgood's skeleton was a piltdown man, 394 00:22:05,021 --> 00:22:07,754 an ape-like skeleton found in England in 1912. 395 00:22:07,789 --> 00:22:10,993 - Turned out to be a hoax. - So the skeleton isn't real? 396 00:22:11,028 --> 00:22:12,778 Well, it's not really old. 397 00:22:13,257 --> 00:22:14,868 It looked old. 398 00:22:14,903 --> 00:22:16,153 Yeah, that's the point. 399 00:22:16,934 --> 00:22:20,469 The perm solution, it introduces silica and calcite. 400 00:22:20,504 --> 00:22:22,304 And it does it super fast. 401 00:22:22,687 --> 00:22:26,208 We used it in Derek's class to study the process of fossilization. 402 00:22:26,243 --> 00:22:29,905 Yeah, but a skeleton treated with perm would never stand up to radiometric dating. 403 00:22:29,940 --> 00:22:33,237 Well, yeah, unless Derek tweaked the photon emissions rate. 404 00:22:33,272 --> 00:22:35,852 The quartz in the skeleton that he found didn't look right, 405 00:22:35,887 --> 00:22:37,348 so I measured it. 406 00:22:37,383 --> 00:22:40,948 - It was like perm on steroids. - So he re-jiggered the perm. 407 00:22:40,983 --> 00:22:42,607 I mean, I knew someone re-jiggered something. 408 00:22:42,642 --> 00:22:46,011 But now that we know that Thurgood's perm is the culprit, 409 00:22:46,046 --> 00:22:49,160 I may be able to synthesize an antiserum to reverse the effects. 410 00:22:49,195 --> 00:22:52,526 Question. How come some people at the site got fossilized and others didn't? 411 00:22:52,561 --> 00:22:53,565 like Zoe? 412 00:22:53,744 --> 00:22:56,459 I don't know. Maybe a genetic predisposition 413 00:22:56,494 --> 00:22:58,244 or an allergic reaction. 414 00:22:58,543 --> 00:23:00,394 I'll have the archaeological lab closed off, 415 00:23:00,429 --> 00:23:02,656 test anyone who came in contact with it at the site. 416 00:23:02,691 --> 00:23:05,091 Great. I'll head over there and quarantine the perm. 417 00:23:05,126 --> 00:23:06,926 Can I talk to you for a sec? 418 00:23:08,733 --> 00:23:11,033 Look, I know this has been tough on you,... 419 00:23:11,299 --> 00:23:12,301 so... 420 00:23:14,065 --> 00:23:16,121 Why don't you get away for a little while? 421 00:23:16,854 --> 00:23:19,943 - To the spa? I can't go now. - Look, there's nothing you can do. 422 00:23:19,978 --> 00:23:22,097 It would make me feel better. And by the time you get back, 423 00:23:22,132 --> 00:23:26,609 Derek will probably be his old, fraudulent, flesh-colored self. 424 00:23:26,644 --> 00:23:28,879 - How can you be so sure? - Well, I can't. 425 00:23:28,914 --> 00:23:30,814 But Allison's working on it. 426 00:23:32,401 --> 00:23:33,401 Thanks. 427 00:23:35,593 --> 00:23:37,636 - So what now? - Well, the computer's running panels 428 00:23:37,671 --> 00:23:40,660 on how to reverse-engineer the perm's effects. 429 00:23:40,695 --> 00:23:42,900 - An antidote? - Well, that's the hope. 430 00:23:42,935 --> 00:23:45,085 - Great. Keep me posted. - Okay. 431 00:23:50,655 --> 00:23:52,034 Hey, could... 432 00:23:52,445 --> 00:23:53,695 Can I borrow you? 433 00:23:57,908 --> 00:24:00,053 When Grant asked you out, 434 00:24:00,088 --> 00:24:03,348 did you think that was a date date? 435 00:24:05,426 --> 00:24:06,591 Well... 436 00:24:07,362 --> 00:24:08,412 Yeah, sure. 437 00:24:11,479 --> 00:24:12,979 Why not me? 438 00:24:15,744 --> 00:24:16,747 Really? 439 00:24:18,614 --> 00:24:19,614 Okay. 440 00:24:19,969 --> 00:24:20,969 "A": 441 00:24:21,548 --> 00:24:24,230 You've never asked me for a date. 442 00:24:24,265 --> 00:24:25,265 "B": 443 00:24:26,044 --> 00:24:27,797 You kissed me and... 444 00:24:28,595 --> 00:24:31,444 acted like it never happened. I mean, I know,... 445 00:24:31,479 --> 00:24:33,679 you know, you had to come back to Tess, but... 446 00:24:33,814 --> 00:24:35,582 seriously, it's been over a month. 447 00:24:35,617 --> 00:24:37,567 - And "C": - Hold on! 448 00:24:38,891 --> 00:24:40,211 You were thinking about the kiss? 449 00:24:40,246 --> 00:24:43,946 It's been over 60 years. I don't know. Who can remember? 450 00:24:44,842 --> 00:24:46,342 You thought about it. 451 00:24:46,387 --> 00:24:47,387 Carter... 452 00:24:47,725 --> 00:24:49,435 go set up the quarantine. 453 00:24:49,470 --> 00:24:50,620 Yes, ma'am. 454 00:24:50,800 --> 00:24:52,050 So you did. 455 00:24:58,815 --> 00:25:02,491 The soil definitely runneth over with modified perm. 456 00:25:02,526 --> 00:25:06,026 Must've leached from the treated skeleton into the surrounding area. 457 00:25:06,240 --> 00:25:07,577 That's it. We're ready? 458 00:25:07,612 --> 00:25:09,366 All right, hold on. 459 00:25:14,785 --> 00:25:17,284 Consider the area quarantined. 460 00:25:17,319 --> 00:25:19,409 - Great. Thanks. - You're welcome. 461 00:25:19,444 --> 00:25:22,628 - Sorry for pulling you away from Grace. - No, you didn't. She went out. 462 00:25:22,663 --> 00:25:24,003 Beach blanket bingo wasn't a hit? 463 00:25:24,038 --> 00:25:25,979 No, it was. Both times. 464 00:25:26,014 --> 00:25:28,674 It turns out that I took her on the exact, same first date 465 00:25:28,709 --> 00:25:30,971 - as the Henry from her time line. - No! 466 00:25:31,006 --> 00:25:33,900 - She was okay with that? - No, no, she was wonderful. 467 00:25:33,935 --> 00:25:37,385 I just want to give her the passion and surprises that she deserves. 468 00:25:37,888 --> 00:25:39,154 But, you know... 469 00:25:40,529 --> 00:25:43,555 Anything I come up with, you know, he's probably already done. 470 00:25:43,590 --> 00:25:45,696 It's hard to win a girl when you're competing against yourself. 471 00:25:45,731 --> 00:25:48,031 Exactly. So what do you think I should do? 472 00:25:50,138 --> 00:25:52,649 You can find the person you'd be least likely to go to for advice. 473 00:25:52,684 --> 00:25:55,734 - Ask them. - I thought that's what I was doing. 474 00:25:56,367 --> 00:25:58,467 I walked right into that, didn't I? 475 00:26:01,382 --> 00:26:03,190 - Thanks, Jack. - Good luck. 476 00:26:10,746 --> 00:26:12,150 I can't relax. 477 00:26:12,185 --> 00:26:14,921 - Derek... - Is in the best hands possible. 478 00:26:15,515 --> 00:26:16,749 Trust me. 479 00:26:18,171 --> 00:26:18,905 Okay. 480 00:26:24,499 --> 00:26:27,886 - I'm really glad you were here, Grace. - Yeah, me too. 481 00:26:27,921 --> 00:26:30,093 All right, so tell me all about Harvard. 482 00:26:30,280 --> 00:26:32,780 Guys, grades. I want all the gossip. 483 00:26:32,983 --> 00:26:34,733 Grades are good. 484 00:26:34,999 --> 00:26:36,749 Guys are... 485 00:26:37,452 --> 00:26:38,452 complicated. 486 00:26:38,546 --> 00:26:41,343 Guys? As in someone new? 487 00:26:41,546 --> 00:26:44,003 Well, he's not exactly new. 488 00:26:44,265 --> 00:26:48,315 He... I needed help with a physics model last semester. 489 00:26:48,374 --> 00:26:51,588 He totally knew how to use a ornstein-zernike equation 490 00:26:51,623 --> 00:26:54,358 in molecular electronic structure theory. 491 00:26:54,780 --> 00:26:57,390 - Okay, that is hot! - Right? 492 00:26:57,827 --> 00:27:01,040 It's that rush you get when you're first getting to know someone, you know? 493 00:27:01,765 --> 00:27:02,640 Yeah. 494 00:27:04,733 --> 00:27:07,033 It's too bad you can't have both. 495 00:27:07,263 --> 00:27:08,263 Yeah. 496 00:27:09,185 --> 00:27:10,185 Too bad. 497 00:27:19,641 --> 00:27:21,906 - What happened? - Derek's system is shutting down... 498 00:27:21,941 --> 00:27:23,576 - I'm losing him. - I thought you were on to something 499 00:27:23,611 --> 00:27:25,489 - with the perm. - So did I. 500 00:27:25,802 --> 00:27:28,797 The new compound didn't reverse the petrification. It just slowed it down. 501 00:27:28,832 --> 00:27:30,500 But you were partially right, right? 502 00:27:30,535 --> 00:27:33,861 Well, Thurgood and the others must've been exposed to some sort of bio-activator. 503 00:27:33,896 --> 00:27:35,906 Something that changed the perm in some way. 504 00:27:35,941 --> 00:27:38,219 - I'm guessing there's lots of those. - I'm gonna have to cross-reference 505 00:27:38,254 --> 00:27:40,641 everything in their systems, see if I can find a match. 506 00:27:40,676 --> 00:27:41,645 If you... 507 00:27:42,859 --> 00:27:46,309 - Do they have that sort of time? - The others, maybe, but Derek... 508 00:27:48,728 --> 00:27:51,980 I'll ask Zoe. Maybe she knows if they have something in common. 509 00:27:56,732 --> 00:27:58,375 - Zoe, hey. - Hey! 510 00:27:59,094 --> 00:28:01,394 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 511 00:28:12,057 --> 00:28:14,307 Okay, yeah. We'll talk about it later. 512 00:28:15,015 --> 00:28:16,312 Sheriff. 513 00:28:16,984 --> 00:28:17,843 Zane. 514 00:28:19,437 --> 00:28:20,249 Zoe. 515 00:28:24,297 --> 00:28:25,437 That's him. 516 00:28:26,765 --> 00:28:27,726 Zane? 517 00:28:29,562 --> 00:28:31,062 He's the new guy? 518 00:28:31,545 --> 00:28:34,979 What? I know what you're thinking, but he's really sweet once you get to know him. 519 00:28:35,014 --> 00:28:37,120 What... When did you get to know him? 520 00:28:37,155 --> 00:28:39,255 - Just give it a chance. - No! 521 00:28:39,678 --> 00:28:41,937 He's a train wreck. Just ask Jo. 522 00:28:42,643 --> 00:28:44,031 Jo? Why would I ask her? 523 00:28:44,066 --> 00:28:46,316 - Those two hate each other. - Well, because... 524 00:28:47,272 --> 00:28:49,922 of his poor work ethic, which... 525 00:28:50,812 --> 00:28:52,753 Look, we can discuss this later, okay? 526 00:28:52,788 --> 00:28:54,018 - Allison needs our help. - Dad. 527 00:28:54,053 --> 00:28:55,854 Look, something activated the perm. 528 00:28:55,889 --> 00:28:58,574 We got to find out what it is before more people are affected. Come on. 529 00:28:58,609 --> 00:29:00,390 - Dad! - What? What? 530 00:29:00,594 --> 00:29:01,894 It's too late. 531 00:29:03,395 --> 00:29:05,045 I can't feel my hands. 532 00:29:11,192 --> 00:29:13,948 - It's all over me. - Just look at me, okay? 533 00:29:13,983 --> 00:29:16,198 You stay with me. You look. You're gonna be okay. 534 00:29:16,233 --> 00:29:18,816 - All right? It's gonna be okay. - Damn! 535 00:29:18,851 --> 00:29:20,382 - What's wrong? - It's blocked. 536 00:29:20,417 --> 00:29:21,417 Dad... 537 00:29:21,875 --> 00:29:22,839 Allison. 538 00:29:25,922 --> 00:29:28,792 Stay with me. Look at me, all right? Just look in my eyes. 539 00:29:28,827 --> 00:29:31,927 I still might be able to get it into the subclavian artery. 540 00:29:33,672 --> 00:29:36,272 When you become a doctor, never do that. 541 00:29:36,881 --> 00:29:39,931 All right, sweetie, you're gonna get sleepy. Just relax. 542 00:29:40,519 --> 00:29:41,519 There. 543 00:29:42,113 --> 00:29:43,118 See? 544 00:29:43,400 --> 00:29:44,824 It's gonna be okay. 545 00:29:48,918 --> 00:29:50,461 - Is that a cure? - No. 546 00:29:50,529 --> 00:29:53,596 But we will find one, okay? Just stay with her. 547 00:29:59,284 --> 00:30:00,708 I love you. 548 00:30:05,160 --> 00:30:06,297 Lupo! 549 00:30:07,094 --> 00:30:08,310 You going somewhere? 550 00:30:08,345 --> 00:30:12,445 Just grabbing some stuff for Carter, in case he spends the night with Zoe. 551 00:30:12,675 --> 00:30:13,675 Is she okay? 552 00:30:14,150 --> 00:30:15,418 I hope so. 553 00:30:16,202 --> 00:30:17,885 - I got to go. - No, wait. 554 00:30:18,620 --> 00:30:21,826 I pulled something off the D.O.D. mainframe you need to see. 555 00:30:22,654 --> 00:30:24,654 It's Grant's personnel file. 556 00:30:25,018 --> 00:30:27,226 Two felonies in one day. Impressive. 557 00:30:27,261 --> 00:30:29,995 Not as impressive as his profile. He's a fake. 558 00:30:30,030 --> 00:30:32,431 What makes you think that? 559 00:30:32,466 --> 00:30:35,803 Come on, when you've created as many aliases as I have, zou know what to look for. 560 00:30:35,838 --> 00:30:38,506 Dr. Charles Grant reads like a textbook cover, Jo. 561 00:30:38,711 --> 00:30:40,761 Chuck's hiding something. 562 00:30:40,907 --> 00:30:42,407 - Like what? - I don't know. 563 00:30:42,475 --> 00:30:45,375 You're the head of security. Don't you want to find out? 564 00:30:45,410 --> 00:30:48,313 Zane, Grant went through detailed background checks. 565 00:30:48,348 --> 00:30:50,365 Like everyone at G.D. I did them myself. 566 00:30:50,400 --> 00:30:53,062 Look, I know we've had our trust issues, 567 00:30:53,097 --> 00:30:55,701 but something isn't right about this guy. I can feel it. 568 00:30:55,736 --> 00:30:57,586 He is Dr. Charles Grant. 569 00:30:58,507 --> 00:30:59,663 Historian. 570 00:31:00,093 --> 00:31:01,088 Trust me. 571 00:31:01,123 --> 00:31:03,065 I really got to go. 572 00:31:16,908 --> 00:31:17,908 Knock, knock. 573 00:31:18,074 --> 00:31:19,074 Come. 574 00:31:20,723 --> 00:31:23,515 I never thought you tickled the ivories. 575 00:31:26,711 --> 00:31:29,624 Oh, this was there for you in the mailroom, Dr. Grant. 576 00:31:29,659 --> 00:31:32,690 I thought I'd deliver it to you personally. 577 00:31:33,051 --> 00:31:34,088 Thanks. 578 00:31:34,293 --> 00:31:35,558 Leave it over there. 579 00:31:35,963 --> 00:31:37,035 All right. 580 00:31:39,309 --> 00:31:42,564 You know, all I got was a paperweight when I started working here. 581 00:31:42,599 --> 00:31:46,499 Not that it isn't practical, I just would've preferred an itablet or... 582 00:31:47,088 --> 00:31:50,384 Or a cheval nuit from 1947. 583 00:31:53,545 --> 00:31:55,045 Let me see that. 584 00:32:00,494 --> 00:32:02,997 You know, they say it's not healthy to drink alone. 585 00:32:03,032 --> 00:32:06,248 But I'm available to hang out. 586 00:32:09,905 --> 00:32:11,505 Like guys do. 587 00:32:13,994 --> 00:32:16,270 Right. You're busy... 588 00:32:16,901 --> 00:32:18,487 Like everyone always is. 589 00:32:34,513 --> 00:32:37,117 We've tested hundreds of potential bio-activators. 590 00:32:37,185 --> 00:32:38,518 Nothing has reacted with the perm. 591 00:32:38,553 --> 00:32:40,593 It's like looking for a needle in a haystack. 592 00:32:40,628 --> 00:32:41,978 We need to narrow it down. 593 00:32:42,349 --> 00:32:45,016 Allison, you gave Zoe a clean bill of health earlier. 594 00:32:45,051 --> 00:32:47,228 I know. I'm sorry. I'm trying to figure it out. 595 00:32:47,463 --> 00:32:50,330 I'm not blaming you, but if Zoe was fine then, then she obviously came in contact 596 00:32:50,365 --> 00:32:53,015 with the bio-activator since then. 597 00:32:53,989 --> 00:32:57,155 Well, we need to find out everything that she was exposed in the last couple hours, 598 00:32:57,190 --> 00:33:00,590 and that would narrow it down. 599 00:33:01,131 --> 00:33:02,702 - Well, I know where to look. - Yeah? 600 00:33:02,737 --> 00:33:03,842 Okay. Got to go. 601 00:33:05,003 --> 00:33:06,347 Come on, Carter! 602 00:33:06,645 --> 00:33:09,115 I believe that Zoe had the shangri-la special. 603 00:33:09,181 --> 00:33:11,820 Ah, yes, molecular steam bath, mani-pedi... 604 00:33:11,855 --> 00:33:13,483 Deep penetration for all skin types. 605 00:33:13,518 --> 00:33:15,651 - It's very refreshing. - Yeah, I smell oranges. 606 00:33:15,686 --> 00:33:17,986 - Yeah, like at the construction site. - Right. 607 00:33:18,322 --> 00:33:20,472 Oh, you have a very keen nose... 608 00:33:20,657 --> 00:33:23,691 with unfortunately roomy pores, but we have treatments for that. 609 00:33:23,726 --> 00:33:26,140 Thanks. Do you use flash-crete solvent? 610 00:33:26,195 --> 00:33:27,895 On the face? No. Never. 611 00:33:27,963 --> 00:33:31,898 The solvent is a derivative of my hand dip. The active ingredient in both is limonene. 612 00:33:31,933 --> 00:33:35,301 - It's excellent for purifying the skin. - Were Zoe's hands dipped in the limonene? 613 00:33:35,336 --> 00:33:37,781 Yes, of course, it's part of the shangri-la experience. 614 00:33:37,816 --> 00:33:40,486 Zimmer, Thurgood, and the crew all used limonene solvent at the site. 615 00:33:40,521 --> 00:33:42,674 All right, we're gonna need a sample of that. 616 00:33:42,742 --> 00:33:44,843 - Now! - Okay. Oh. 617 00:33:46,203 --> 00:33:48,603 - Thank you. Thanks. Thanks. - There. Yeah. 618 00:33:52,027 --> 00:33:55,678 Allison, hey. Please tell me you have some good news. 619 00:33:55,713 --> 00:33:59,013 Limonene was the bio-activation agent we were looking for. 620 00:33:59,319 --> 00:34:01,168 I'm sensing a "but" in there somewhere. 621 00:34:01,203 --> 00:34:04,128 The antidote needs to be absorbed directly into the skin. 622 00:34:04,729 --> 00:34:07,027 So put it in a cream and slather it on. 623 00:34:07,062 --> 00:34:10,026 The petrification process has closed off Zoe's pores. 624 00:34:10,061 --> 00:34:12,219 So we have a cure, but no way to deliver it? 625 00:34:12,573 --> 00:34:13,880 Not yet. Okay? 626 00:34:33,110 --> 00:34:35,429 All this technology and no way to give her the cure. 627 00:34:35,464 --> 00:34:37,510 Yeah, but she's still breathing. Can't she just inhale it? 628 00:34:37,545 --> 00:34:40,089 No. The cure must be directly applied to the skin. 629 00:34:40,143 --> 00:34:43,821 But petrified tissue is porous on a microscopic level. 630 00:34:43,856 --> 00:34:47,711 If we could just take advantage of that somehow. 631 00:34:48,461 --> 00:34:51,855 Vicelli said that her molecular steam penetrates all skin types. 632 00:34:52,096 --> 00:34:54,817 Molecular steam might be small enough to penetrate. 633 00:34:55,024 --> 00:34:59,029 And if we aerosolize the cure, Vicelli might be able to deliver it. 634 00:34:59,064 --> 00:35:00,329 That's it. Hurry. Come on, Jo! 635 00:35:00,364 --> 00:35:03,733 Okay, hang on, Zo. We're gonna help you, okay? 636 00:35:12,381 --> 00:35:13,981 That's it. The system's ready. 637 00:35:14,099 --> 00:35:16,302 Okay, here we go initiating steam. 638 00:35:18,229 --> 00:35:20,279 10% absorption. 639 00:35:30,359 --> 00:35:32,609 50% absorption. 640 00:35:34,139 --> 00:35:36,289 80% absorption. 641 00:35:39,180 --> 00:35:40,946 How can we tell if it's working? 642 00:35:40,981 --> 00:35:42,931 We'll know soon enough. 643 00:35:55,979 --> 00:35:57,344 Come on. 644 00:36:05,520 --> 00:36:07,320 Nothing's happening. 645 00:36:11,016 --> 00:36:13,584 We tried everything we could. 646 00:36:13,619 --> 00:36:15,432 Jack, I'm so sorry. 647 00:36:15,467 --> 00:36:16,567 No. 648 00:36:18,047 --> 00:36:19,152 No. 649 00:36:20,192 --> 00:36:21,322 No. 650 00:36:22,489 --> 00:36:25,072 Come on. Come on. Come on. 651 00:36:25,360 --> 00:36:26,985 Come on. Come on. 652 00:36:38,356 --> 00:36:39,754 I'm here. 653 00:36:43,258 --> 00:36:44,957 I got you back. 654 00:36:51,291 --> 00:36:53,326 - Hey. - Hi. 655 00:36:55,635 --> 00:36:58,935 Petrification does awesome things for your skin. 656 00:36:58,970 --> 00:37:01,337 Too bad about the whole "almost dying" part. 657 00:37:01,378 --> 00:37:02,536 Yeah. 658 00:37:02,571 --> 00:37:04,336 It was almost, right? Derek? 659 00:37:04,371 --> 00:37:07,510 Yeah. Yeah, he's fine and the others too. 660 00:37:07,878 --> 00:37:09,389 It's quite a homecoming, huh? 661 00:37:09,424 --> 00:37:11,536 - Sure wasn't dull. - No. 662 00:37:11,571 --> 00:37:13,229 How we doing? 663 00:37:13,897 --> 00:37:17,785 - We're not garden statuary anymore. - Well, that's a good start. 664 00:37:17,820 --> 00:37:20,184 I'm gonna keep you here for another day just as a precaution. 665 00:37:20,219 --> 00:37:21,891 And don't even think about arguing. 666 00:37:21,926 --> 00:37:25,340 If it avoids being grilled about my love life, I'm all for it. 667 00:37:25,375 --> 00:37:27,771 Eh, don't count on it. 668 00:37:28,227 --> 00:37:29,501 I'll be right back. 669 00:37:32,293 --> 00:37:34,043 I don't know how to thank you. 670 00:37:35,062 --> 00:37:36,829 I'm just happy everything... 671 00:37:37,108 --> 00:37:38,708 worked out okay. 672 00:37:41,213 --> 00:37:42,875 I wouldn't say all okay. 673 00:37:42,910 --> 00:37:44,410 What's Zane doing here? 674 00:37:44,445 --> 00:37:47,427 Apparently, he and Zoe... 675 00:37:47,462 --> 00:37:48,861 are friendly. 676 00:37:48,896 --> 00:37:52,046 - Since when? - Since we changed stuff. 677 00:37:55,131 --> 00:37:57,231 Oh, could this get any worse? 678 00:37:59,932 --> 00:38:01,564 - Hey, how's our girl? - She's good. 679 00:38:01,599 --> 00:38:02,299 Yeah? 680 00:38:10,505 --> 00:38:12,266 - I'm gonna sick. - Come with me. 681 00:38:12,301 --> 00:38:13,541 Come with me. 682 00:38:14,021 --> 00:38:18,621 She asked my advice about her new guy. Her new guy is my old guy? 683 00:38:18,656 --> 00:38:20,674 I know. I know. You must be really upset. 684 00:38:20,709 --> 00:38:24,159 And you probably want to kill him. Under normal circumstances, I'd help you. 685 00:38:24,194 --> 00:38:25,730 Okay, but you're not okay with this. 686 00:38:25,765 --> 00:38:27,980 No. No, I'm not okay with this. 687 00:38:28,015 --> 00:38:29,927 And I keep telling myself that it's a crush. 688 00:38:29,962 --> 00:38:31,742 And that it's not gonna last. 689 00:38:35,993 --> 00:38:37,525 What if it does? 690 00:38:40,435 --> 00:38:42,559 - I got to go. - Okay. 691 00:38:51,452 --> 00:38:54,876 Henry, listen, about lunch today... 692 00:38:54,911 --> 00:38:57,680 ♪ It'poetry in motion ♪ 693 00:38:58,310 --> 00:39:01,063 ♪ You turned your tender eyes to me ♪ 694 00:39:01,612 --> 00:39:04,285 ♪ As deep as any ocean ♪ 695 00:39:04,988 --> 00:39:07,103 ♪ As sweet as any harmony ♪ 696 00:39:07,138 --> 00:39:08,426 What is going on? 697 00:39:08,461 --> 00:39:11,058 ♪ She blinded with science ♪ 698 00:39:11,458 --> 00:39:12,982 ♪ You blinded me ♪ 699 00:39:13,017 --> 00:39:15,531 ♪ With science ♪ 700 00:39:30,241 --> 00:39:33,742 ♪ When I'm dancing close to her ♪ 701 00:39:33,777 --> 00:39:36,276 ♪ Blinded me with science ♪ 702 00:39:36,311 --> 00:39:39,974 ♪ Good heavens Miss Sakamoto, you're beautiful! ♪ 703 00:39:40,009 --> 00:39:41,748 ♪ Science ♪ 704 00:39:45,381 --> 00:39:49,254 ♪ I can smell the chemicals ♪ 705 00:39:51,651 --> 00:39:54,526 ♪ It's poetry in motion ♪ 706 00:39:55,377 --> 00:39:58,330 ♪ And now she's making love to me ♪ 707 00:39:59,151 --> 00:40:01,867 ♪ The spheres are in commotion ♪ 708 00:40:02,831 --> 00:40:05,599 ♪ The elements in harmony ♪ 709 00:40:06,499 --> 00:40:09,845 ♪ She blinded me with science ♪ 710 00:40:09,880 --> 00:40:13,741 ♪ She blinded with science ♪ 711 00:40:13,776 --> 00:40:16,913 ♪ And hit me with technology ♪ 712 00:40:18,018 --> 00:40:19,816 So romantic! 713 00:40:28,893 --> 00:40:31,594 So Zoe is on her way to a full recovery. 714 00:40:31,629 --> 00:40:33,159 Well, thanks to you. 715 00:40:34,023 --> 00:40:35,791 It was a team effort. 716 00:40:37,375 --> 00:40:38,876 You know, 717 00:40:39,841 --> 00:40:42,040 Zoe said that what starts 718 00:40:42,075 --> 00:40:44,809 in the friend zone should just stay 719 00:40:45,337 --> 00:40:47,001 in the friend zone. 720 00:40:48,173 --> 00:40:50,202 Do you think that's right? 721 00:40:52,485 --> 00:40:57,205 I think that good friends are hard to find. 722 00:40:57,899 --> 00:41:00,136 So you think the kiss was a mistake? 723 00:41:00,171 --> 00:41:01,275 No. 724 00:41:02,950 --> 00:41:06,188 I think that what we have... 725 00:41:07,157 --> 00:41:09,854 it's really special. 726 00:41:10,497 --> 00:41:12,153 And if things didn't work out between us, 727 00:41:12,188 --> 00:41:15,388 especially after everything that we've been through... 728 00:41:17,282 --> 00:41:19,632 What I'm trying to say is... 729 00:41:21,653 --> 00:41:22,791 Maybe... 730 00:41:23,317 --> 00:41:25,767 Maybe it's not worth the risk. 731 00:41:26,950 --> 00:41:28,261 Okay. 732 00:42:23,676 --> 00:42:25,147 Trevor Grant? 733 00:42:33,068 --> 00:42:34,355 How do you know my name? 734 00:42:34,390 --> 00:42:36,266 I've known your name my whole life. 735 00:42:36,301 --> 00:42:39,632 I believe you knew my father, Adam, back in 1947. 736 00:42:39,667 --> 00:42:40,926 Who are you? 737 00:42:42,250 --> 00:42:44,300 My name is Beverly Barlowe. 738 00:42:45,625 --> 00:42:49,131 And we've been waiting a very long time for you. 739 00:42:49,166 --> 00:42:52,773 ~ www.SubCentral.de ~ 56032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.