All language subtitles for El.Bufalo.de.la.Noche.2007.DVDRip.XviD-MakingOff.org_Pragita-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,748 --> 00:02:35,715 Hi Manuel. 2 00:02:36,750 --> 00:02:37,717 Hi. 3 00:02:41,755 --> 00:02:42,722 Come on in. 4 00:03:03,711 --> 00:03:04,678 Evening, Ma'am. 5 00:03:05,713 --> 00:03:06,680 Good evening. 6 00:03:15,723 --> 00:03:16,690 Hey, man. 7 00:03:17,725 --> 00:03:18,693 Hey. 8 00:03:29,738 --> 00:03:31,706 They're from my last day at the hospital. 9 00:03:34,743 --> 00:03:35,711 How do you feel? 10 00:03:36,746 --> 00:03:37,713 How do I look? 11 00:03:40,750 --> 00:03:41,717 Good, I guess. 12 00:03:55,765 --> 00:03:57,734 The psychiatrists say I'm cured. 13 00:04:15,720 --> 00:04:16,687 How're you doing? 14 00:04:17,722 --> 00:04:18,689 Hanging in there. 15 00:04:24,729 --> 00:04:26,698 So, now what're you going to do? 16 00:04:28,733 --> 00:04:29,700 Me? 17 00:04:31,737 --> 00:04:33,705 I've got no fucking idea. 18 00:04:42,749 --> 00:04:44,682 So, shall I call you and we'll catch a movie? 19 00:04:44,750 --> 00:04:45,717 Sure. 20 00:04:49,756 --> 00:04:51,690 I missed you, man. 21 00:04:51,758 --> 00:04:53,726 Come on, you sound like a girl. 22 00:04:55,761 --> 00:04:56,728 Cool. 23 00:04:57,763 --> 00:04:58,731 Take it easy, man. 24 00:07:11,703 --> 00:07:12,669 You want some? 25 00:07:33,725 --> 00:07:34,692 I saw Gregorio yesterday. 26 00:07:38,730 --> 00:07:39,698 What for? 27 00:07:41,733 --> 00:07:42,700 Don't be mad. 28 00:07:43,735 --> 00:07:46,705 No. But you should've told me before going, huh? 29 00:08:01,688 --> 00:08:03,656 Did he ask about me? 30 00:08:04,691 --> 00:08:05,658 No. 31 00:08:07,695 --> 00:08:08,662 No, we didn't talk about you. 32 00:08:46,735 --> 00:08:47,702 I'll see you later. 33 00:09:04,686 --> 00:09:05,653 Hi. 34 00:09:12,695 --> 00:09:13,662 Dad... 35 00:09:14,697 --> 00:09:15,664 What's wrong? 36 00:09:16,699 --> 00:09:18,667 Gregorio had an accident. 37 00:09:20,704 --> 00:09:22,671 Seems like he shot himself in the head. 38 00:10:17,762 --> 00:10:18,729 Mr. Valdes? 39 00:10:19,765 --> 00:10:20,732 Yes. 40 00:10:21,767 --> 00:10:24,702 The coroner�s inquest is done. It was suicide. 41 00:10:24,769 --> 00:10:26,704 Did they find out anything about the gun? 42 00:10:26,772 --> 00:10:28,740 It was reported stolen three years ago. 43 00:10:30,776 --> 00:10:32,710 The autopsy dispensation has been authorized... 44 00:10:32,778 --> 00:10:33,710 ...so you can take the body... 45 00:10:33,779 --> 00:10:35,747 ...but first you have to identify him. 46 00:10:58,805 --> 00:10:59,773 Come closer. 47 00:11:07,748 --> 00:11:08,715 Is that him? 48 00:11:15,756 --> 00:11:16,723 Yes. 49 00:11:17,758 --> 00:11:19,726 That's Gregorio Valdes. 50 00:11:22,764 --> 00:11:23,730 Tania, you have to come. 51 00:11:24,765 --> 00:11:26,699 Fuck, Manuel, don't you realize? 52 00:11:26,767 --> 00:11:29,736 The son of a bitch is smearing his blood on our faces. 53 00:11:32,774 --> 00:11:34,741 He's being cremated in one hour. 54 00:11:35,776 --> 00:11:36,744 I don't care, I'm not going. 55 00:12:17,753 --> 00:12:19,722 To think that smoke is my brother... 56 00:12:26,763 --> 00:12:29,732 Shit, Manuel, nobody came. 57 00:12:33,770 --> 00:12:36,739 Not my cousins or his friends from high school. 58 00:12:38,776 --> 00:12:40,743 Fucking people. 59 00:12:45,783 --> 00:12:47,750 And is Tania planning on coming? 60 00:12:50,788 --> 00:12:51,755 I don't know. 61 00:12:57,795 --> 00:12:59,763 I need to see you alone. 62 00:13:02,734 --> 00:13:04,702 Gregorio left something for you. 63 00:13:05,737 --> 00:13:07,705 Come see me tomorrow afternoon. 64 00:13:21,754 --> 00:13:23,722 What do you want? 65 00:13:24,757 --> 00:13:25,724 To get in. 66 00:13:26,759 --> 00:13:28,728 You can't bother the guests. 67 00:13:30,763 --> 00:13:32,731 Why don't you just lend me the key? 68 00:13:35,768 --> 00:13:37,737 Didn't you hear me? You can't bother the guests. 69 00:13:39,773 --> 00:13:40,704 Panfilo! 70 00:13:40,774 --> 00:13:42,742 Hey, take it easy. What are you doing? 71 00:13:43,777 --> 00:13:45,745 He's the guest renting 803. 72 00:13:46,780 --> 00:13:47,747 Come on. 73 00:13:49,783 --> 00:13:51,751 Sorry boss, I'm new. 74 00:13:56,791 --> 00:13:59,760 - Tania's not here yet? - She came in the evening. 75 00:14:00,795 --> 00:14:01,692 Stayed for a while, then left. 76 00:14:24,752 --> 00:14:27,721 Hi this is Tania and I'm not here. Leave a message. 77 00:14:28,757 --> 00:14:31,726 Tania, I'm in 803. 78 00:14:32,761 --> 00:14:33,728 I need to see you. 79 00:14:35,764 --> 00:14:36,731 Come or... 80 00:14:37,766 --> 00:14:38,733 ...call me. 81 00:14:39,768 --> 00:14:40,735 I love you. 82 00:15:26,750 --> 00:15:28,718 So you finally learned how to play, man. 83 00:15:30,754 --> 00:15:32,722 You know why I played so well? 84 00:15:33,757 --> 00:15:35,691 What, you jacked off this morning? 85 00:15:35,759 --> 00:15:37,728 No, because of this. 86 00:15:38,763 --> 00:15:40,731 - What? - See this mark? 87 00:15:42,766 --> 00:15:44,735 An earwig crawled inside me there. 88 00:15:50,775 --> 00:15:52,709 Are you going to start with your bullshit? 89 00:15:52,777 --> 00:15:54,711 No seriously, man. 90 00:15:54,779 --> 00:15:57,714 An earwig crawled in me and opened up my veins. 91 00:15:57,782 --> 00:15:59,751 Now I can get more blood in my brain. 92 00:16:01,719 --> 00:16:02,687 More light can come in, man. 93 00:16:06,724 --> 00:16:07,692 I think better now. 94 00:16:26,745 --> 00:16:27,712 Margarita! 95 00:16:30,750 --> 00:16:31,717 Margarita! 96 00:16:38,758 --> 00:16:39,725 Open. 97 00:16:42,762 --> 00:16:44,730 Sorry, I fell asleep. 98 00:16:52,773 --> 00:16:54,740 You're soaked, you're going to catch a cold. 99 00:16:57,777 --> 00:16:59,746 Give me your clothes, I'll dry them. 100 00:17:34,750 --> 00:17:36,718 I never told you but... 101 00:17:37,753 --> 00:17:39,722 ...for a month and a half I didn't get my period. 102 00:17:41,757 --> 00:17:43,725 I thought I was pregnant. 103 00:17:44,760 --> 00:17:45,727 Whose was it? 104 00:17:49,766 --> 00:17:50,733 Who else? 105 00:17:51,768 --> 00:17:52,734 Yours... 106 00:17:54,771 --> 00:17:56,739 And I didn't know how to tell you. 107 00:17:57,774 --> 00:17:58,741 Do you know why? 108 00:18:00,778 --> 00:18:02,677 Because I was terrified of you, Manuel. 109 00:18:14,725 --> 00:18:16,693 I used to come here and... 110 00:18:17,728 --> 00:18:21,687 ...I'd start the washer or dryer so I wouldn't feel so lonely. 111 00:18:26,737 --> 00:18:28,706 And I'd rub my belly for hours. 112 00:18:30,741 --> 00:18:33,711 Trying to guess if something was moving inside me. 113 00:18:48,760 --> 00:18:51,695 Gregorio asked me to keep it about a week ago. 114 00:18:51,763 --> 00:18:53,731 He told me it was for you. 115 00:18:56,769 --> 00:18:57,736 Don't open it here. 116 00:18:59,771 --> 00:19:01,671 I asked not to open it. 117 00:19:11,717 --> 00:19:13,651 Here, so you don't get wet. 118 00:19:13,719 --> 00:19:15,687 You can give it back to me later. 119 00:19:19,725 --> 00:19:21,693 Don't worry, it wasn't Gregorio's. 120 00:19:22,728 --> 00:19:23,695 It's my dad's. 121 00:19:28,735 --> 00:19:31,704 While you were in the restroom Tania called. 122 00:19:35,742 --> 00:19:36,709 Why didn't you tell me? 123 00:19:37,744 --> 00:19:39,713 She asked me not to say anything. 124 00:19:41,748 --> 00:19:43,683 Did she say where she was? 125 00:19:43,750 --> 00:19:44,682 No. 126 00:19:44,751 --> 00:19:46,720 She asked if you were with me. 127 00:19:53,760 --> 00:19:54,728 And what did you tell her? 128 00:19:56,764 --> 00:19:57,731 That you were. 129 00:20:03,771 --> 00:20:05,739 You shouldn't have told her. 130 00:20:44,813 --> 00:20:46,782 Close to you everything is new... 131 00:20:48,818 --> 00:20:50,786 ...it's being in the center of the fire. 132 00:21:19,784 --> 00:21:20,751 Are you sure? 133 00:22:55,817 --> 00:22:56,784 You're hurting me. 134 00:23:27,784 --> 00:23:28,751 You're inside. 135 00:23:57,814 --> 00:23:58,782 Look. 136 00:24:01,752 --> 00:24:02,684 Do you believe me now? 137 00:24:02,752 --> 00:24:05,722 I already told you, I don't care if you're a virgin or not. 138 00:24:06,757 --> 00:24:08,725 You don't, but I do. 139 00:24:20,771 --> 00:24:21,738 Here. 140 00:24:29,781 --> 00:24:31,749 Never forget this afternoon. 141 00:24:37,789 --> 00:24:38,756 Answer! 142 00:24:39,791 --> 00:24:40,758 You've got a call. 143 00:24:47,800 --> 00:24:48,732 Hello? 144 00:24:48,801 --> 00:24:50,735 Manuel, it's Tania's mom. 145 00:24:50,803 --> 00:24:52,737 Sorry to call you this early but... 146 00:24:52,805 --> 00:24:54,773 ...is Tania with you? 147 00:24:55,808 --> 00:24:57,742 No, I haven't seen her. 148 00:24:57,810 --> 00:24:59,744 She went to school the day before yesterday... 149 00:24:59,812 --> 00:25:02,713 ...but her friends say she didn't make it to class. 150 00:25:03,750 --> 00:25:05,718 She's doing it to us again. 151 00:25:06,753 --> 00:25:09,722 - She's lost. - Don't worry. I'll look for her. 152 00:25:21,769 --> 00:25:22,736 Monica! 153 00:25:23,771 --> 00:25:24,738 Hi. 154 00:25:25,773 --> 00:25:27,708 I'm looking for Tania. Have you seen her? 155 00:25:27,776 --> 00:25:29,743 No, she didn't come today or yesterday. 156 00:25:30,778 --> 00:25:32,713 And you know nothing about her... 157 00:25:32,780 --> 00:25:33,712 No... 158 00:25:33,781 --> 00:25:36,750 If you see her, tell her I need to talk to her. 159 00:26:19,762 --> 00:26:22,732 Hey, excuse me. 160 00:26:24,767 --> 00:26:26,701 Have you seen a tall girl that always comes... 161 00:26:26,769 --> 00:26:29,704 ...and stares at the wolves? She's got long black hair. 162 00:26:29,773 --> 00:26:31,741 No sir, I just got here. 163 00:26:56,801 --> 00:26:59,769 Mister Camari�a, can I borrow your phone? 164 00:27:00,804 --> 00:27:01,703 Sure thing. 165 00:27:10,748 --> 00:27:12,683 - Hello? - Ma'am, how are you, it's Manuel. 166 00:27:12,751 --> 00:27:14,718 Have you heard anything from Tania? 167 00:27:15,753 --> 00:27:18,723 No, I was calling to ask you the same thing. 168 00:27:19,758 --> 00:27:23,694 Manuel, you have to help us, we're going crazy. 169 00:27:23,762 --> 00:27:25,730 Yes ma'am, don't worry. 170 00:27:28,767 --> 00:27:29,734 Everything ok, kid? 171 00:27:32,771 --> 00:27:33,738 Yeah. 172 00:27:34,774 --> 00:27:35,741 Everything's fine, thanks. 173 00:27:43,783 --> 00:27:45,717 Close to you everything is new... 174 00:27:45,785 --> 00:27:48,753 ...it's being center of the fire. 175 00:27:53,793 --> 00:27:55,727 I'm searching your heart. 176 00:27:55,795 --> 00:27:57,729 I'm the guard of your heart, for you I'll go war. 177 00:27:57,797 --> 00:27:59,765 I want to be drenched in the rain that is your love. 178 00:28:09,742 --> 00:28:12,712 Jacinto Anaya, June 17th 1970. 179 00:28:39,774 --> 00:28:40,741 Manuel. 180 00:28:41,776 --> 00:28:42,743 What's the matter? 181 00:28:44,779 --> 00:28:45,746 Nothing's the matter. 182 00:28:46,781 --> 00:28:47,748 Margarita's on the phone. 183 00:28:54,790 --> 00:28:56,757 - Hello? - Why didn't you call me earlier? 184 00:28:57,793 --> 00:28:58,724 What happened? 185 00:28:58,794 --> 00:29:00,762 Tania is parked outside my house. 186 00:29:01,731 --> 00:29:03,665 She's been sitting in her car for about three hours... 187 00:29:03,733 --> 00:29:04,700 ...you've got to come. 188 00:29:35,766 --> 00:29:36,733 Get in. 189 00:29:52,784 --> 00:29:54,752 How did you know I was here? 190 00:30:20,812 --> 00:30:21,780 I missed you. 191 00:30:25,818 --> 00:30:27,786 Where've you been? 192 00:30:34,828 --> 00:30:37,797 And don't tell me you were with a friend. 193 00:30:39,833 --> 00:30:41,800 I was around. 194 00:30:43,837 --> 00:30:45,805 Around where, god damnit! 195 00:30:56,851 --> 00:30:57,818 I have to leave. 196 00:31:01,789 --> 00:31:03,756 I promised my parents I'd be home before ten. 197 00:31:08,796 --> 00:31:10,730 You've been gone for days... 198 00:31:10,798 --> 00:31:13,767 ...and now you're worried about getting home before ten? 199 00:31:16,805 --> 00:31:17,736 Call them. 200 00:31:17,805 --> 00:31:20,740 Tell them you'll be home a little later. 201 00:31:20,808 --> 00:31:21,775 No, I can't. 202 00:31:25,814 --> 00:31:27,782 I really can't. 203 00:31:33,822 --> 00:31:34,789 Do you know? 204 00:31:35,824 --> 00:31:36,791 No. 205 00:31:38,828 --> 00:31:39,794 No, I don't. 206 00:31:41,830 --> 00:31:44,800 Well you should, because I love you more than ever. 207 00:31:51,840 --> 00:31:53,809 I'll see you tomorrow at 803. 208 00:32:39,824 --> 00:32:41,791 Do you like girls with cellulite? 209 00:32:46,831 --> 00:32:47,798 Do you? 210 00:32:48,833 --> 00:32:51,802 It turns me on to see them get little holes in their butt. 211 00:32:58,844 --> 00:33:00,811 Tania doesn't have cellulite. 212 00:33:02,780 --> 00:33:03,747 How do you know? 213 00:33:07,786 --> 00:33:08,752 You can tell. 214 00:33:26,805 --> 00:33:29,775 Have you ever felt something breathing on you while you sleep? 215 00:33:32,812 --> 00:33:34,746 What are you talking about? 216 00:33:34,814 --> 00:33:37,782 A buffalo breathes on my neck every night. 217 00:33:40,820 --> 00:33:42,788 Have you been taking your pills? 218 00:33:43,823 --> 00:33:44,790 You don't understand anything. 219 00:33:47,828 --> 00:33:49,795 The night buffalo dreams of us. 220 00:33:51,831 --> 00:33:53,800 And soon one of us is going to die. 221 00:34:16,792 --> 00:34:17,758 Aren't you cold? 222 00:34:38,814 --> 00:34:40,783 You're really in love with Tania, aren't you? 223 00:34:44,820 --> 00:34:45,787 A lot. 224 00:34:58,835 --> 00:35:00,803 Gregorio was really in love with her 225 00:35:01,771 --> 00:35:02,739 Yeah... 226 00:35:03,774 --> 00:35:05,741 Yeah, but I love her much more. 227 00:35:14,785 --> 00:35:15,752 Come with me. 228 00:35:16,787 --> 00:35:17,753 Where? 229 00:35:20,791 --> 00:35:21,758 Around. 230 00:35:24,795 --> 00:35:25,762 Are you going to start? 231 00:35:30,801 --> 00:35:31,769 I just want to go for a drive. 232 00:36:13,779 --> 00:36:14,746 Take your clothes off. 233 00:37:44,808 --> 00:37:46,776 Do you want us to try again? 234 00:37:49,813 --> 00:37:50,780 No. 235 00:38:13,771 --> 00:38:17,730 Close to you everything is new... 236 00:38:19,777 --> 00:38:24,737 ...it's being in the center of the fire. 237 00:38:30,789 --> 00:38:32,756 Why did you leave that song on? 238 00:38:34,793 --> 00:38:36,761 Because I like it. 239 00:38:40,799 --> 00:38:41,766 What? 240 00:38:45,805 --> 00:38:47,738 Close to you everything is new, it's being in... 241 00:38:47,806 --> 00:38:49,775 ...the center of the fire. What does that mean? 242 00:38:51,810 --> 00:38:53,779 I don't know, it's a song. 243 00:39:01,754 --> 00:39:03,688 In the box Gregorio left me there was... 244 00:39:03,756 --> 00:39:05,724 ...a piece of paper with those lyrics. 245 00:39:06,759 --> 00:39:07,726 Do you know why? 246 00:39:12,766 --> 00:39:13,733 I've got no idea. 247 00:39:32,786 --> 00:39:33,753 What's the matter? 248 00:39:42,796 --> 00:39:43,763 Don't look at me. 249 00:39:45,800 --> 00:39:47,768 I said don't look at me god damnit! 250 00:40:16,832 --> 00:40:17,798 See you. 251 00:40:39,856 --> 00:40:41,824 Ask Tania. 252 00:40:43,860 --> 00:40:44,827 What? 253 00:40:45,862 --> 00:40:47,830 About the lyrics in the song. 254 00:40:49,866 --> 00:40:50,833 Ask her. 255 00:41:11,822 --> 00:41:12,789 Cool, no? 256 00:41:19,831 --> 00:41:20,798 You're up. 257 00:41:26,838 --> 00:41:28,805 Do it with the same needle. 258 00:41:30,842 --> 00:41:32,810 So we'll become blood brothers. 259 00:41:40,852 --> 00:41:42,786 You haven't gone to the university. 260 00:41:42,854 --> 00:41:44,823 I'll go in a while. 261 00:41:47,859 --> 00:41:49,828 You have to live your normal life. 262 00:41:50,863 --> 00:41:52,831 So you can get over Gregorio. 263 00:41:58,871 --> 00:42:00,839 And you should stop seeing Tania. 264 00:42:01,808 --> 00:42:03,743 That girl is hurting you. 265 00:42:03,810 --> 00:42:06,779 - That's my business. - You're my business. 266 00:42:10,818 --> 00:42:12,785 This came for you, it was in the mailbox. 267 00:42:26,834 --> 00:42:28,802 Now the night buffalo is going to dream of you. 268 00:42:37,846 --> 00:42:42,806 Now the night buffalo is going to dream of you. 269 00:43:50,855 --> 00:43:51,822 Come here. 270 00:43:52,857 --> 00:43:53,824 Come here. 271 00:44:04,802 --> 00:44:06,736 What's up, why all the mystery? 272 00:44:06,804 --> 00:44:08,772 There's a big fight here at the house. 273 00:44:09,807 --> 00:44:10,740 What happened? 274 00:44:10,808 --> 00:44:13,778 I don't know how, but my dad found out about us. 275 00:44:14,813 --> 00:44:16,746 How did he find out? 276 00:44:16,814 --> 00:44:17,781 I don't know. 277 00:44:18,816 --> 00:44:21,786 But he says it wasn't enough for you to fuck Gregorio's girlfriend. 278 00:44:26,825 --> 00:44:28,793 - I have to go. - Hey... 279 00:44:29,828 --> 00:44:30,795 ...who's Jacinto Anaya? 280 00:44:31,830 --> 00:44:34,799 - A friend of Gregorio's - I need to talk to him. 281 00:44:35,834 --> 00:44:36,766 What for? 282 00:44:36,835 --> 00:44:37,802 That's my problem. 283 00:44:41,841 --> 00:44:42,808 Hang on a second. 284 00:44:55,855 --> 00:44:56,822 That's his number. 285 00:45:36,830 --> 00:45:38,765 I need to kill somebody. 286 00:45:38,832 --> 00:45:39,800 What? 287 00:45:40,835 --> 00:45:42,769 To kill somebody so that my earwigs smell him... 288 00:45:42,837 --> 00:45:43,804 ...and crawl into him. 289 00:45:54,850 --> 00:45:55,816 Man, put that away. 290 00:45:57,853 --> 00:45:58,820 You afraid, faggot? 291 00:46:14,805 --> 00:46:15,771 That guy! 292 00:46:21,812 --> 00:46:23,780 - Don't move. - What are you doing? 293 00:46:27,817 --> 00:46:29,752 Take my wallet, but don't kill me. 294 00:46:29,820 --> 00:46:30,787 Shut up, don't be a pussy. 295 00:46:31,822 --> 00:46:32,789 Let him go. 296 00:46:34,825 --> 00:46:35,792 I said let him go. 297 00:46:44,835 --> 00:46:46,803 I told you to let him go, asshole. 298 00:46:52,844 --> 00:46:54,812 Did you see that fucking faggot's face? 299 00:47:00,852 --> 00:47:01,750 Let's go. 300 00:47:12,798 --> 00:47:13,765 - Evening. - Hey. 301 00:47:18,803 --> 00:47:19,771 What, don't you remember me? 302 00:47:22,808 --> 00:47:23,775 I'm the guy that rents 803. 303 00:47:26,812 --> 00:47:28,746 Oh yeah, sorry about that. 304 00:47:28,814 --> 00:47:30,749 It's just so many people come by... 305 00:47:30,817 --> 00:47:32,751 ...and at night. 306 00:47:32,819 --> 00:47:33,786 Hey... 307 00:47:34,821 --> 00:47:36,789 Let me see that gun. 308 00:47:48,835 --> 00:47:49,802 I'll buy it off you... 309 00:47:50,837 --> 00:47:53,807 ...I'll give you a thousand. - But it's the boss'. 310 00:47:54,842 --> 00:47:55,808 Tell him you lost it. 311 00:47:56,843 --> 00:47:58,812 I'll bring the money tomorrow. 312 00:47:59,847 --> 00:48:01,746 The girl's in there. 313 00:48:02,782 --> 00:48:04,750 She's been here for a while. 314 00:48:32,814 --> 00:48:34,782 I thought you weren't going to come. 315 00:49:29,806 --> 00:49:30,773 What's the matter? 316 00:49:38,815 --> 00:49:39,782 Do you love me? 317 00:49:45,822 --> 00:49:46,789 So much. 318 00:49:48,826 --> 00:49:49,793 Really? 319 00:49:53,831 --> 00:49:54,798 Yes. 320 00:50:13,852 --> 00:50:15,820 Are you going to marry me? 321 00:50:22,861 --> 00:50:23,828 I don't know. 322 00:50:25,864 --> 00:50:26,831 There's a while to go before that. 323 00:50:28,868 --> 00:50:29,835 Get off. 324 00:50:34,874 --> 00:50:35,840 Yes. 325 00:50:36,875 --> 00:50:38,844 I am going to marry you. 326 00:50:53,893 --> 00:50:55,861 I'm all messed up. 327 00:50:57,898 --> 00:50:58,865 I don't even know what's the matter with me. 328 00:51:01,836 --> 00:51:02,803 Me too. 329 00:51:04,839 --> 00:51:05,806 No. 330 00:51:07,842 --> 00:51:09,810 You're never messed up. 331 00:52:00,897 --> 00:52:02,798 You said you were going to quit smoking. 332 00:52:08,839 --> 00:52:09,806 What's the matter? 333 00:52:14,844 --> 00:52:16,813 We can't do this to Gregorio. 334 00:52:17,848 --> 00:52:18,815 Do what? 335 00:52:20,851 --> 00:52:22,819 He spends all his time in a mental institution. 336 00:52:32,864 --> 00:52:33,831 Do you love me? 337 00:52:49,881 --> 00:52:50,848 More than you love Gregorio? 338 00:53:10,836 --> 00:53:12,804 Did you know Gregorio left me a box? 339 00:53:16,842 --> 00:53:17,809 No. 340 00:53:18,844 --> 00:53:19,811 I didn't know. 341 00:53:21,848 --> 00:53:24,816 Inside there were some pieces of paper with song lyrics. 342 00:53:25,851 --> 00:53:26,818 What do you know about that? 343 00:53:29,855 --> 00:53:31,824 I don't know what you're talking about. 344 00:53:35,862 --> 00:53:37,830 Margarita said you might know. 345 00:53:46,874 --> 00:53:49,808 What does that bitch know about what I know? 346 00:53:49,876 --> 00:53:51,845 Don't talk about her like that. 347 00:53:53,881 --> 00:53:54,848 She's your friend, isn't she? 348 00:53:57,885 --> 00:53:58,852 My friend, or yours? 349 00:54:25,848 --> 00:54:28,817 You won't be able to run away from the buffalo of the night. 350 00:54:38,861 --> 00:54:41,797 As soon as you get out of there... 351 00:54:41,865 --> 00:54:43,798 ...we will go away... 352 00:54:43,867 --> 00:54:45,835 ...my love... Tania. 353 00:55:06,824 --> 00:55:10,783 Today inside the fire, deep inside. 354 00:55:19,837 --> 00:55:21,772 I'm not in, leave your name and message... 355 00:55:21,840 --> 00:55:23,807 ...and where I can reach you after the beep. 356 00:55:25,843 --> 00:55:26,810 Jacinto Anaya. 357 00:55:27,845 --> 00:55:29,814 This is Manuel Aguilera. 358 00:55:30,849 --> 00:55:31,816 If you're such a man... 359 00:55:32,851 --> 00:55:35,819 ...why don't you come to my house and leave me the letters in person. 360 00:55:37,856 --> 00:55:39,824 Give them to me face to face you fucking faggot. 361 00:56:52,867 --> 00:56:53,833 What's wrong? 362 00:56:58,873 --> 00:56:59,840 Don't touch me. 363 00:57:20,829 --> 00:57:22,797 Gregorio, are you ok? 364 00:57:39,849 --> 00:57:41,817 Sweetie, what's wrong? 365 00:57:45,855 --> 00:57:47,823 The earwigs are eating me. 366 00:57:50,861 --> 00:57:52,828 I'm right here with you. 367 00:57:54,864 --> 00:57:56,833 You might get them, get back. 368 00:58:10,815 --> 00:58:11,747 Everything's ok. 369 00:58:11,816 --> 00:58:13,784 - Take it easy baby. - Go away! 370 00:58:18,823 --> 00:58:20,792 I might kill you. 371 00:59:31,832 --> 00:59:32,764 Hello? 372 00:59:32,834 --> 00:59:33,800 Rebecca? 373 00:59:34,835 --> 00:59:36,769 No, miss, you've got the wrong number. 374 00:59:36,837 --> 00:59:38,771 - Don't hang up, please. - Who is it? 375 00:59:38,839 --> 00:59:40,808 I need to see you, now. 376 00:59:42,844 --> 00:59:45,813 This is 55507462. 377 00:59:46,848 --> 00:59:49,817 Lose your boyfriend, I need to talk to you. 378 00:59:51,853 --> 00:59:53,787 No miss, that's not possible. 379 00:59:53,855 --> 00:59:54,822 Rebecca. 380 00:59:55,857 --> 00:59:57,825 Gregorio killed himself... 381 00:59:59,862 --> 01:00:01,829 ...I'm going to wait for you outside your house. 382 01:00:16,879 --> 01:00:18,847 Rebecca, get back inside! 383 01:00:19,882 --> 01:00:20,850 Coming, dad! 384 01:00:54,918 --> 01:00:56,887 It is true, what you told me. 385 01:00:57,922 --> 01:00:58,889 Yes. 386 01:01:05,880 --> 01:01:07,848 How did Gregorio die? 387 01:01:08,883 --> 01:01:09,815 He's dead. 388 01:01:09,884 --> 01:01:10,851 Period. 389 01:01:32,908 --> 01:01:33,875 Get naked. 390 01:01:36,912 --> 01:01:37,879 Please. 391 01:02:48,922 --> 01:02:52,880 I can't believe you're here with my parents sleeping upstairs. 392 01:03:04,871 --> 01:03:05,838 You know what? 393 01:03:10,877 --> 01:03:12,845 I'm really in love with you. 394 01:03:17,885 --> 01:03:18,851 Look. 395 01:03:20,888 --> 01:03:21,855 Feel it. 396 01:03:44,913 --> 01:03:46,880 I'm not going to see you anymore. 397 01:03:49,918 --> 01:03:50,885 Why? 398 01:03:56,925 --> 01:03:58,893 Because I love you too much. 399 01:04:13,876 --> 01:04:15,844 Please close the door when you leave. 400 01:04:28,891 --> 01:04:29,858 Damn! 401 01:05:26,886 --> 01:05:27,852 Hello? 402 01:05:28,887 --> 01:05:29,854 Hello? 403 01:05:30,889 --> 01:05:31,822 Manuel? 404 01:05:31,891 --> 01:05:32,858 Yeah, this is me. 405 01:05:34,894 --> 01:05:35,861 This is Jacinto Anaya. 406 01:05:37,897 --> 01:05:38,864 What do you want? 407 01:05:39,899 --> 01:05:40,866 What do you want? 408 01:05:41,901 --> 01:05:44,870 I want you to stop sending me letters and stupid messages. 409 01:05:45,905 --> 01:05:46,837 Are you scared? 410 01:05:46,907 --> 01:05:48,874 Fuck you asshole! 411 01:05:49,909 --> 01:05:51,877 We have to talk, wouldn't you say? 412 01:05:52,912 --> 01:05:54,847 I'll wait for you at the zoo at five. 413 01:05:54,914 --> 01:05:56,849 In front of the wolf pit. 414 01:05:56,917 --> 01:05:58,884 I suppose you know where that is. Right? 415 01:08:08,853 --> 01:08:10,821 What are you doing here? 416 01:08:12,857 --> 01:08:14,826 I thought I might find you here. 417 01:08:18,864 --> 01:08:19,831 You scared me. 418 01:08:33,879 --> 01:08:34,846 Are you waiting for someone? 419 01:08:37,883 --> 01:08:38,815 No. 420 01:08:38,884 --> 01:08:39,851 Why? 421 01:08:40,886 --> 01:08:41,854 Because I am. 422 01:08:42,889 --> 01:08:44,856 For Jacinto Anaya, do you know him? 423 01:08:47,894 --> 01:08:48,861 No. 424 01:08:56,903 --> 01:08:57,870 Look at them. 425 01:08:59,906 --> 01:09:01,771 They're the most beautiful animals on earth. 426 01:09:01,842 --> 01:09:03,811 How do you know Jacinto Anaya? 427 01:09:05,846 --> 01:09:07,814 - I don't know who that is. - Don't play dumb. 428 01:09:11,853 --> 01:09:13,821 Don't make one of your scenes. 429 01:09:22,864 --> 01:09:24,832 What are you doing? You don't smoke. 430 01:09:26,869 --> 01:09:28,836 There are lots of things you don't know about me. 431 01:09:30,872 --> 01:09:32,806 Answer me one thing. 432 01:09:32,874 --> 01:09:33,807 In the last few months... 433 01:09:33,876 --> 01:09:35,843 ...how many times did you sleep with Gregorio? 434 01:09:37,879 --> 01:09:38,846 None. 435 01:09:39,881 --> 01:09:40,848 Don't lie to me. 436 01:09:44,887 --> 01:09:45,854 Look me in the eyes. 437 01:09:46,889 --> 01:09:47,856 Look me in the eyes! 438 01:09:57,900 --> 01:09:58,867 Tell me the truth. 439 01:09:59,902 --> 01:10:01,871 For the first time in your life... 440 01:10:02,906 --> 01:10:03,873 ...tell me the truth. 441 01:10:07,911 --> 01:10:08,878 Tell me god damn it! 442 01:10:10,914 --> 01:10:12,848 I slept with him about five times less... 443 01:10:12,916 --> 01:10:14,884 ...than you slept with Margarita. 444 01:10:19,923 --> 01:10:23,882 I never slept with Margarita. And you did sleep with Gregorio. 445 01:10:24,929 --> 01:10:25,896 Fucking whore! 446 01:10:28,932 --> 01:10:29,899 We're even asshole. 447 01:10:35,940 --> 01:10:37,908 - Close to you everything is new. - What are you doing? 448 01:10:38,943 --> 01:10:40,911 It's being in the center of the fire, right? 449 01:10:41,946 --> 01:10:43,915 Right? You're a whore. 450 01:10:44,950 --> 01:10:46,917 - Manuel, calm down. - Fucking whore! 451 01:11:18,918 --> 01:11:19,885 Stop him! 452 01:12:15,910 --> 01:12:17,878 Has anyone come asking for me? 453 01:12:20,915 --> 01:12:21,882 No. 454 01:12:25,920 --> 01:12:26,887 What about Tania? 455 01:12:28,923 --> 01:12:29,890 She hasn't come? 456 01:12:30,925 --> 01:12:31,892 No. 457 01:12:36,932 --> 01:12:38,900 Let me have the phone. 458 01:12:51,948 --> 01:12:53,882 - Hello? - Luis, it's me, Manuel. 459 01:12:53,950 --> 01:12:56,885 Where are you? Mom and dad are really worried. 460 01:12:56,953 --> 01:12:58,920 Has anyone come looking for me? 461 01:12:59,955 --> 01:13:02,823 A tall, fat, blond guy came and left two letters. 462 01:13:02,892 --> 01:13:04,825 And he asked me to tell you that he brought them in person... 463 01:13:04,894 --> 01:13:06,828 ...so you'd see he's not hiding. He said that... 464 01:13:06,896 --> 01:13:08,864 ...what you did at the zoo was really bad. 465 01:13:17,907 --> 01:13:19,841 I'm not in leave your name and message... 466 01:13:19,909 --> 01:13:21,878 ...and where I can reach you after the beep. 467 01:13:22,913 --> 01:13:24,881 Fuck you, you fucking faggot! 468 01:13:33,924 --> 01:13:34,892 Gregorio. 469 01:13:37,928 --> 01:13:39,897 What are you doing there? 470 01:14:00,952 --> 01:14:04,854 Gregorio lost two toes and retrenched several tendons. 471 01:14:06,892 --> 01:14:07,859 Why did he cut himself like this? 472 01:14:08,894 --> 01:14:10,828 He thought that this way he could pull out the earwigs... 473 01:14:10,896 --> 01:14:12,865 ...he thinks are eating him from inside. 474 01:14:14,901 --> 01:14:16,868 Schizophrenics sometimes react this way. 475 01:15:02,884 --> 01:15:03,851 What are you doing here? 476 01:15:13,895 --> 01:15:14,863 What are you doing? 477 01:15:32,915 --> 01:15:33,882 Wait. 478 01:15:35,918 --> 01:15:36,885 We have to talk. 479 01:15:37,920 --> 01:15:39,854 There's nothing to talk about. 480 01:15:39,922 --> 01:15:40,889 No Tania! 481 01:15:42,926 --> 01:15:43,893 I don't want to. 482 01:15:51,935 --> 01:15:54,904 Hold me for ten minutes, please, I'm not asking for anything else. 483 01:15:55,939 --> 01:15:57,873 If you want then you can spit on me, beat me up, kick me out. 484 01:15:57,940 --> 01:16:00,910 You can do whatever you want with me but right now hold me. 485 01:18:38,908 --> 01:18:39,876 I have to go. 486 01:18:40,911 --> 01:18:41,878 Where? 487 01:18:44,915 --> 01:18:46,883 A friend lent me her car. 488 01:18:47,918 --> 01:18:48,885 I have to take it back. 489 01:18:54,925 --> 01:18:55,892 You can take it back later. 490 01:18:56,927 --> 01:18:57,859 Right now we have to talk. 491 01:18:57,928 --> 01:18:58,895 I can't. 492 01:19:00,931 --> 01:19:03,832 But I promise I'll be back as soon as possible. 493 01:19:21,886 --> 01:19:22,853 Forgive me. 494 01:20:13,941 --> 01:20:14,907 Manuel Aguilera? 495 01:20:15,942 --> 01:20:18,911 - Yes. - Please come with us. 496 01:20:19,946 --> 01:20:20,913 Get dressed. 497 01:20:28,955 --> 01:20:29,923 Stop! 498 01:20:37,965 --> 01:20:38,897 What's going on? 499 01:20:38,966 --> 01:20:40,934 - Manuel, what happened? - I don't know. 500 01:20:41,969 --> 01:20:43,938 - Where are you taking him? - Police. 501 01:20:44,973 --> 01:20:46,906 - Do you have a warrant? - Are you related to? 502 01:20:46,974 --> 01:20:48,943 - No. - Then let us do our job. 503 01:21:07,929 --> 01:21:09,864 Stop playing stupid. 504 01:21:09,932 --> 01:21:12,901 You're the one who shot the wolf at the zoo. 505 01:21:13,936 --> 01:21:15,904 You're confusing me with someone else. 506 01:21:21,944 --> 01:21:23,911 Just sign your confession. 507 01:21:24,947 --> 01:21:25,914 Don't waste my time. 508 01:21:27,950 --> 01:21:28,917 I want to talk to my parents. 509 01:21:29,952 --> 01:21:31,920 Baby wants his mommy. 510 01:21:35,958 --> 01:21:36,925 Fuck you. 511 01:21:52,976 --> 01:21:55,945 I like you asshole. You've got balls. 512 01:21:56,980 --> 01:21:58,948 I'll make you a deal. 513 01:22:04,923 --> 01:22:06,891 Don't cross the line, punk. 514 01:22:07,926 --> 01:22:08,893 One more... 515 01:22:09,928 --> 01:22:11,896 ...and I'll break your balls. 516 01:22:13,932 --> 01:22:14,899 Understand? 517 01:22:22,942 --> 01:22:25,910 I'm going to leave you alone so you can sign your confession. 518 01:22:26,945 --> 01:22:29,881 Just sign it and slide it under the door. 519 01:22:29,949 --> 01:22:30,916 Take care of it... 520 01:22:31,951 --> 01:22:33,919 ...my old lady gave it to me. 521 01:22:53,974 --> 01:22:55,942 It seems you didn't understand. 522 01:23:05,919 --> 01:23:06,851 So? 523 01:23:06,920 --> 01:23:08,888 Which finger are you going to break now? 524 01:23:15,929 --> 01:23:17,898 You've either got balls. 525 01:23:18,933 --> 01:23:20,901 Or you're really fucking crazy. 526 01:23:25,940 --> 01:23:27,908 You killed the wolf with this, didn't you? 527 01:23:28,943 --> 01:23:30,911 I have no idea what you're talking about. 528 01:23:31,946 --> 01:23:33,914 It's got your fingerprints on it, you idiot. 529 01:23:34,949 --> 01:23:35,916 So what? 530 01:23:44,959 --> 01:23:45,926 And this is the... 531 01:23:46,961 --> 01:23:51,922 ...a witness' statement saying she saw you shoot the wolf. 532 01:23:52,968 --> 01:23:54,902 But before that, you threatened her. 533 01:23:54,970 --> 01:23:56,938 And tried to kill her. 534 01:23:57,973 --> 01:23:58,940 Who is it? 535 01:24:00,977 --> 01:24:04,879 Tania Alejandra Ramos Jordan. 536 01:24:10,920 --> 01:24:12,854 You know her, faggot? 537 01:24:12,922 --> 01:24:14,889 'Cause she knows you... 538 01:24:15,924 --> 01:24:16,892 ...real well. 539 01:24:18,928 --> 01:24:20,896 She was the one who told us where to find you. 540 01:24:26,936 --> 01:24:28,905 Stop playing stupid... 541 01:24:30,940 --> 01:24:31,907 ...and sign here. 542 01:24:37,947 --> 01:24:38,915 Just sign it... 543 01:24:39,950 --> 01:24:42,919 ...I'll clear you of the charge of attempted homicide. 544 01:25:20,926 --> 01:25:21,893 Put this on. 545 01:25:25,931 --> 01:25:26,898 You've got a visitor. 546 01:25:33,939 --> 01:25:34,871 I don't want to see them. 547 01:25:34,940 --> 01:25:36,874 Who can understand you? 548 01:25:36,942 --> 01:25:39,912 First you want your mommy and now you don't. 549 01:25:40,947 --> 01:25:42,914 Tell them not to come back. 550 01:25:43,949 --> 01:25:44,881 Sir, yes, sir. 551 01:25:44,950 --> 01:25:46,919 And make yourself handsome, asshole. 552 01:25:47,954 --> 01:25:49,921 Cause tomorrow we're taking you to jail. 553 01:26:10,911 --> 01:26:11,878 Wake up, asshole. 554 01:26:12,914 --> 01:26:14,848 I don't know what beef you've got... 555 01:26:14,916 --> 01:26:16,850 ...but the Secretary of State's stepson is here to see you. 556 01:26:16,918 --> 01:26:17,850 Come on! 557 01:26:17,918 --> 01:26:19,887 Get up and come with us. 558 01:26:32,934 --> 01:26:34,869 What's this faggot doing here? 559 01:26:34,936 --> 01:26:35,904 Watch it, asshole. 560 01:26:39,941 --> 01:26:42,911 I've come with a proposal from Tania. 561 01:26:43,946 --> 01:26:46,881 She'll withdraw the charges if you promise to leave her alone. 562 01:26:46,949 --> 01:26:48,883 And what the fuck you have to do with Tania? 563 01:26:48,951 --> 01:26:50,919 Gregorio asked me to take care of her. 564 01:26:55,958 --> 01:26:57,892 Tania doesn't want to see you again. 565 01:26:57,960 --> 01:26:59,894 If Tania has something to say to me, she can come... 566 01:26:59,962 --> 01:27:00,929 ...and say it to my face. 567 01:27:01,897 --> 01:27:02,829 You're such an idiot. 568 01:27:02,899 --> 01:27:05,867 What Tania had to say to you, she said by turning you in. 569 01:27:07,904 --> 01:27:09,872 Have you ever been in a mental institution? 570 01:27:11,908 --> 01:27:12,874 No, pal. 571 01:27:13,910 --> 01:27:15,878 No, I'm not as crazy as you. 572 01:27:16,913 --> 01:27:19,848 When you're in there, there's no north or south. No up or down... 573 01:27:19,916 --> 01:27:22,851 ...and you hang on to very thin strings. 574 01:27:22,920 --> 01:27:24,853 Do you know what Gregorio's string was called? 575 01:27:24,921 --> 01:27:26,855 I don't have a fucking clue! 576 01:27:26,923 --> 01:27:27,890 It was called Tania... 577 01:27:28,925 --> 01:27:30,860 ...you took her away. 578 01:27:30,928 --> 01:27:32,895 - You killed him. - Shut the fuck up! 579 01:27:37,935 --> 01:27:40,904 Everything you touch, you destroy, you bastard. 580 01:27:42,941 --> 01:27:44,908 You're going to rot in jail. 581 01:29:33,921 --> 01:29:36,857 - What happened to you? - I need your help. 582 01:29:36,925 --> 01:29:37,892 Open the door. 583 01:29:47,936 --> 01:29:48,904 Let's go. 584 01:29:57,946 --> 01:29:59,915 - It's his voice mail. - Tell him to call you. 585 01:30:03,953 --> 01:30:06,888 Hi Jacinto, this is Margarita. I need to see you. 586 01:30:06,956 --> 01:30:11,917 Call me at 0445585866622. 587 01:30:23,974 --> 01:30:24,905 Call him again. 588 01:30:24,974 --> 01:30:26,943 - It hasn't even been a minute... - I said call him! 589 01:30:36,987 --> 01:30:38,922 Jacinto, please, it's Margarita again. 590 01:30:38,990 --> 01:30:39,957 It's urgent that you call me. 591 01:30:46,997 --> 01:30:47,930 So, now what? 592 01:30:47,999 --> 01:30:48,966 We're going to wait. 593 01:31:05,951 --> 01:31:06,919 It's Jacinto. 594 01:31:07,954 --> 01:31:09,921 Tell him you're desperate to see him that it's about Gregorio. 595 01:31:11,958 --> 01:31:12,924 Go! 596 01:31:14,961 --> 01:31:15,928 Hello? 597 01:31:16,963 --> 01:31:18,931 Jacinto I need to see you. 598 01:31:20,967 --> 01:31:21,899 Yes, it's urgent. 599 01:31:21,968 --> 01:31:22,935 Now. 600 01:31:23,970 --> 01:31:25,938 No, at your place. Give me the address. 601 01:31:37,984 --> 01:31:38,951 There. 602 01:31:43,991 --> 01:31:45,925 - Why are you doing this? - That's my problem. 603 01:31:45,993 --> 01:31:47,927 Don't make things more complicated. 604 01:31:47,995 --> 01:31:48,962 I know what I'm doing. 605 01:31:49,997 --> 01:31:51,965 Come with me. 606 01:32:04,945 --> 01:32:05,912 Who is it? 607 01:32:06,947 --> 01:32:08,916 Jacinto, it's Margarita. 608 01:32:40,984 --> 01:32:41,951 Alright now, you little shit. 609 01:32:42,986 --> 01:32:44,953 Where's Tania? 610 01:32:45,988 --> 01:32:47,923 Where is she you son of a bitch! 611 01:32:47,991 --> 01:32:48,922 Tell me! 612 01:32:48,991 --> 01:32:50,960 She's not here, she's not here! 613 01:32:52,996 --> 01:32:53,963 Where is she? 614 01:33:00,003 --> 01:33:00,970 Tania! 615 01:33:04,941 --> 01:33:05,908 Tania! 616 01:33:06,943 --> 01:33:07,910 Tania! 617 01:33:12,949 --> 01:33:13,917 Stop! 618 01:33:24,962 --> 01:33:26,896 Stop! Stop! 619 01:33:26,964 --> 01:33:27,896 Let go of me. 620 01:33:27,965 --> 01:33:29,900 What were you doing in this fucker's house? 621 01:33:29,967 --> 01:33:32,902 Get out of the way! 622 01:33:32,970 --> 01:33:34,938 Why did you turn me in? 623 01:33:35,973 --> 01:33:37,907 Tell me why, god damnit! 624 01:33:37,975 --> 01:33:38,908 Let go of me! 625 01:33:38,977 --> 01:33:39,909 Do you love me? 626 01:33:39,977 --> 01:33:42,947 - That doesn't matter. - Tell me... 627 01:33:43,982 --> 01:33:44,949 ...do you love me? 628 01:33:49,988 --> 01:33:50,955 Tania. 629 01:33:56,995 --> 01:33:57,963 Do you love me? 630 01:33:58,998 --> 01:34:00,931 Stop Manuel, you don't understand. 631 01:34:01,000 --> 01:34:01,897 Tell me Tania. 632 01:34:03,936 --> 01:34:05,903 Aguilera, freeze! 633 01:34:14,947 --> 01:34:15,914 Tania. 634 01:34:17,950 --> 01:34:18,883 Do you love me? 635 01:34:18,951 --> 01:34:20,885 Hands above your head! 636 01:34:20,954 --> 01:34:21,920 Tell me. 637 01:34:24,957 --> 01:34:26,926 Put your hands behind your head. 638 01:34:29,963 --> 01:34:30,930 Do you love me? 639 01:34:37,971 --> 01:34:38,938 I love you. 640 01:34:41,975 --> 01:34:42,942 So do I. 42221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.