Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,472 --> 00:01:18,058
Är du okej?
2
00:01:20,268 --> 00:01:22,729
Miss?
3
00:01:30,362 --> 00:01:32,697
Miss?
4
00:01:40,997 --> 00:01:45,794
- Vart ska du?
- Dit du kan ta oss. Det vanliga.
5
00:01:46,586 --> 00:01:50,257
- Det skulle vara en ära, miss...?
- Miss Hannah.
6
00:01:50,340 --> 00:01:53,885
Trevligt att träffas, miss Hannah.
7
00:01:53,969 --> 00:01:57,806
- Du borde hoppa in i bilen.
- Ja?
8
00:01:59,808 --> 00:02:03,061
Om du vill ha skjuts.
9
00:02:03,186 --> 00:02:06,898
- Hej, vi uppskattar det verkligen.
- Så, har du ett namn?
10
00:02:10,652 --> 00:02:17,451
- Ja, Max.
- Så, Maxy. Du har en snygg bil.
11
00:02:19,870 --> 00:02:22,289
Du är söt.
12
00:02:25,792 --> 00:02:27,794
Jag tror vi är klara!
13
00:02:27,878 --> 00:02:31,339
Är det okej om jag kollar min bil?
Vill inte glömma tandborsten.
14
00:02:31,423 --> 00:02:36,136
Skynda er bara, jag vill inte
brännas här ute. Det är stekhett.
15
00:02:45,937 --> 00:02:49,357
- Pax.
- Fan heller.
16
00:02:49,441 --> 00:02:53,278
- Det är min tur.
- Jag drog in honom.
17
00:02:53,361 --> 00:02:57,782
- Semantik.
- Stort ord.
18
00:03:00,035 --> 00:03:03,622
- Sten, sax och påse?
- Är vi sju år?
19
00:03:05,540 --> 00:03:10,462
Du måste vänja dig om du vill ha barn.
Eller hur?
20
00:03:21,389 --> 00:03:24,184
- Jag vann.
- Jag antar det.
21
00:03:33,860 --> 00:03:37,155
Är du seriös med barnet?
22
00:03:41,576 --> 00:03:44,663
Hammertime-seriös.
23
00:03:44,746 --> 00:03:48,875
Du får nästa, älskling. Okej?
24
00:03:57,175 --> 00:04:01,680
- Fan, det tog tid för en tandborste.
- Jag behövde tandtråden med.
25
00:04:01,763 --> 00:04:06,268
Ja, vissa säger att det är viktigare.
26
00:04:06,351 --> 00:04:09,146
Du får sitta där bak. Ledsen.
27
00:04:10,605 --> 00:04:15,569
- Stig ur bilen.
- Stig ur bilen, Maxy.
28
00:04:15,652 --> 00:04:19,948
- Vad fan är det här?
- Få inte panik, det händer den bästa.
29
00:04:20,031 --> 00:04:23,618
- Och den värsta.
- Och den värsta.
30
00:04:23,702 --> 00:04:25,745
Du måste ut ur min bil. Vad fan...
31
00:05:40,862 --> 00:05:46,326
Hallå, älskling?
Jag tänkte på droger och sånt.
32
00:05:46,409 --> 00:05:53,125
Hur folk klassificerar nåt som en drog
och stämplar det som nåt dåligt.
33
00:06:00,006 --> 00:06:06,513
Som gräs, du vet?
Massa negativitet för nåt så härligt.
34
00:06:07,764 --> 00:06:14,813
Men sen började jag tänka,
kan inte allt vara en drog? Som vatten.
35
00:06:14,896 --> 00:06:20,318
Vatten är en drog. Slutar du
med vatten sväller halsen upp-
36
00:06:20,402 --> 00:06:25,323
- du hallucinerar,
får skakningar och du typ dör.
37
00:06:27,075 --> 00:06:31,037
Det är ett värre återfall
än jag sett heroinister få.
38
00:06:31,163 --> 00:06:34,166
Var är varningsmärket på vattenflaskor?
39
00:06:34,291 --> 00:06:39,171
Man kan bli beroende.
Biverkningar: Drunkning och yrsel.
40
00:06:41,298 --> 00:06:43,925
Vad tycker du, älskling?
41
00:06:46,845 --> 00:06:49,389
Älskling?
42
00:07:01,443 --> 00:07:05,989
- Hur är det med dig?
- Jag är...
43
00:07:06,072 --> 00:07:10,160
Hemsk? Söt? Och patetisk?
44
00:07:11,203 --> 00:07:17,584
- Jag mår utmärkt.
- Bra. För du är min drog.
45
00:07:26,134 --> 00:07:29,346
Mrs Hannah West.
46
00:07:57,666 --> 00:08:02,295
- Du kan inte göra det här, Jake.
- Jag gör bara vad du inte kan.
47
00:08:07,467 --> 00:08:10,554
Jag pratar med honom.
Får honom att sluta.
48
00:08:33,577 --> 00:08:36,455
- Titta på dig.
- Titta på dig.
49
00:08:36,538 --> 00:08:39,958
- Du ser rädd ut.
- Vad skulle jag vara rädd för?
50
00:08:40,041 --> 00:08:44,713
- Det finns en tid i varje mans...
- Jag passar på livsråden.
51
00:08:44,796 --> 00:08:47,215
Den här killen är ett riktigt kap.
52
00:08:52,929 --> 00:08:55,223
Vad vill du att jag gör?
53
00:08:58,435 --> 00:09:01,563
Stoppa honom. Nej!
54
00:09:06,276 --> 00:09:09,988
Hade du varit smart
hade du också lämnat.
55
00:09:16,077 --> 00:09:18,330
Är du redo?
56
00:09:23,627 --> 00:09:26,922
- Vadå?
- Jag behöver min pensel.
57
00:09:27,005 --> 00:09:31,635
Pensel... Nej, jag köper nya. Okej?
58
00:11:29,836 --> 00:11:32,339
Herregud, Michael.
59
00:11:33,507 --> 00:11:36,802
Du ser bedrövlig ut.
Vad är det som står på?
60
00:11:36,885 --> 00:11:41,890
- Jag... Jag försov mig.
- Precis i tid för Passions.
61
00:11:42,808 --> 00:11:46,228
- Är du okej?
- Ja.
62
00:11:46,311 --> 00:11:49,731
- Okej. Kom du ihåg att...
- Vänta, vänta.
63
00:11:49,815 --> 00:11:51,775
- Vad?
- Inget.
64
00:11:51,858 --> 00:11:55,111
Vad är det som händer?
Är det nån annan här?
65
00:11:55,195 --> 00:11:57,489
Nej, varför tror du det?
66
00:11:57,572 --> 00:12:01,076
- Du döljer nåt.
- Nej. Lugna bara ner dig.
67
00:12:03,161 --> 00:12:06,540
Jag förstår inte varför
du beter dig så märkligt.
68
00:12:06,623 --> 00:12:08,375
Förlåt mig.
69
00:12:08,959 --> 00:12:12,337
Jag hade en jobbig dag på jobbet.
Vi var tvungna att släppa Eric.
70
00:12:12,420 --> 00:12:14,798
Eric... Kom hit.
71
00:12:20,720 --> 00:12:23,765
- Vad i helvete är det här?
- Ge mig den!
72
00:12:23,849 --> 00:12:26,601
Kära Davie. Det är inte ditt fel.
Jag älskar dig. PS. Du snarkar.
73
00:12:26,726 --> 00:12:30,564
- Är det här ett självmordsbrev?
- Jag kan förklara...
74
00:12:30,647 --> 00:12:35,443
- Överreagerar du inte?
- Nej, jag reagerar bra. Tror jag.
75
00:12:35,527 --> 00:12:39,197
Tror du? Du tror bara
och du tänker ta livet av dig?
76
00:12:40,866 --> 00:12:43,118
Och jag snarkar inte.
77
00:13:09,227 --> 00:13:11,688
Jag gillar inte hur han tittar på mig.
78
00:13:11,771 --> 00:13:15,150
- Vem?
- Kassabiträdet.
79
00:13:17,027 --> 00:13:20,947
- Du gillar inte hur nån tittar på dig.
- Nej, så sluta.
80
00:13:22,741 --> 00:13:25,744
- Repetera efter mig.
- Repetera efter mig.
81
00:13:27,704 --> 00:13:31,708
- Jag ska aldrig titta på Hannah igen.
- Jag ska aldrig titta på min fru...
82
00:13:31,792 --> 00:13:36,922
De exakta orden, ditt svin!
Annars räknas det inte.
83
00:13:38,757 --> 00:13:41,134
Jag svek dig.
84
00:13:47,432 --> 00:13:50,560
Det finns ett motell
längre ner på gatan.
85
00:13:51,436 --> 00:13:55,565
Det är ett okej ställe
men det är dit hororna vanligtvis går...
86
00:13:55,649 --> 00:13:58,193
Inte min bensinstation.
87
00:14:01,655 --> 00:14:04,616
Är inte du en rolig... skithög?
88
00:14:14,251 --> 00:14:19,047
Dubbelt så stor, hälften av respekten.
Vi förväntar oss en ursäkt.
89
00:14:19,131 --> 00:14:23,510
Det enda du borde förvänta dig
är att sprängas i bitar...
90
00:14:25,595 --> 00:14:28,265
Det är en kvinna här.
91
00:14:31,184 --> 00:14:33,562
Jag känner igen den där bilen.
92
00:14:35,355 --> 00:14:39,651
Jag vet att den inte är eran och ägaren
skulle aldrig lämna ifrån sig den.
93
00:14:41,736 --> 00:14:45,031
Du behöver inte vara så dryg.
94
00:14:47,033 --> 00:14:50,662
- Snälla, nej!
- 20 på tvåan.
95
00:15:05,760 --> 00:15:10,390
- Du borde ha dödat honom.
- Ja, jag vet.
96
00:15:12,058 --> 00:15:14,394
Men det är din tur.
97
00:15:51,807 --> 00:15:57,229
- Är det den svåraste du har, Betty?
- Jag vet inte.
98
00:15:57,354 --> 00:16:01,650
- Det gick bra tidigare. Ställ en till.
- Jag hatar när du gör så.
99
00:16:01,733 --> 00:16:07,239
- När jag gör vadå?
- Ber mig skämta eller ställa en fråga.
100
00:16:07,322 --> 00:16:09,825
Jag hatar pressen.
101
00:16:09,908 --> 00:16:13,120
Okej, inga skämt,
berättelser eller frågor.
102
00:16:13,203 --> 00:16:15,622
Det är inte det.
103
00:16:17,874 --> 00:16:20,460
- Ge mig en sekund.
- Visst.
104
00:16:25,132 --> 00:16:27,843
När som helst nu...
105
00:16:27,926 --> 00:16:31,555
Vem var den enda som
Van Gogh sålde en tavla till?
106
00:16:31,638 --> 00:16:34,516
- Seriöst? Du vet att jag hatar honom.
- Du frågade.
107
00:16:34,599 --> 00:16:37,686
Han kan Van Gogh och ta sig.
108
00:16:39,729 --> 00:16:43,859
- Kan jag få namnet på tavlan?
- Den röda vingården vid Arles.
109
00:16:43,942 --> 00:16:47,821
Okej...
Kan du använda det i en mening?
110
00:16:50,949 --> 00:16:54,703
- Var det Luke?
- Nej.
111
00:16:54,786 --> 00:17:00,000
Visst. Åt helvete med det.
Jag vet inte. Jag ger upp.
112
00:17:00,083 --> 00:17:02,419
Hans bror.
113
00:17:02,502 --> 00:17:06,548
Åt helvete med det.
Snubben hade mindre logik än öron.
114
00:17:12,888 --> 00:17:16,391
- John.
- Jag gillar Hazel.
115
00:17:16,475 --> 00:17:19,478
- Jag gillar Terry.
- Fan heller Terry.
116
00:17:19,561 --> 00:17:22,105
- Terry är ett bra namn.
- Det är även Luke.
117
00:17:22,189 --> 00:17:25,567
Luke låter som sjuk.
118
00:17:25,650 --> 00:17:28,361
Bebisar spyr.
119
00:17:29,404 --> 00:17:33,617
- De kissar också.
- Om det är en tjej kommer hon att blöda.
120
00:17:35,827 --> 00:17:38,872
Jag är bara glad över
att vara ensam med dig.
121
00:17:43,210 --> 00:17:47,255
Så varför saktar du in?
West? Varför saktar du in?
122
00:17:48,048 --> 00:17:51,343
Jag tänker inte vara oartig.
De ser trevliga ut.
123
00:17:51,426 --> 00:17:56,097
- Vet du vad ironi är?
- De ska inte få kolla bagageluckan.
124
00:18:03,563 --> 00:18:09,194
- Hej! Tack för att ni stannade.
- Inga problem. Var ska ni?
125
00:18:10,487 --> 00:18:13,907
Nästa stad. Var som helst med skugga.
126
00:18:15,450 --> 00:18:21,123
- Vi har massa plats men...
- Vi har inga grejer. Det är bara vi.
127
00:18:22,874 --> 00:18:26,169
- Okej, hoppa in. Det är en varm dag.
- Tack.
128
00:19:10,422 --> 00:19:14,509
- Så vad är er grej?
- Nygifta.
129
00:19:15,802 --> 00:19:19,806
- Grattis. Det är stort.
- Nej, fantastiskt är vad det är.
130
00:19:20,724 --> 00:19:24,144
Japp. Jag startade ett band
för några år sen.
131
00:19:24,227 --> 00:19:27,564
Jag var förälskad,
hon tyckte att jag var lat.
132
00:19:28,482 --> 00:19:33,361
Du vet. Inte mycket har ändrats
förutom hela kärleksgrejen.
133
00:19:33,445 --> 00:19:37,991
- Ja. Snyggt jobbat.
- All glädje.
134
00:19:39,659 --> 00:19:41,870
Vad sägs om sten, sax och påse?
135
00:19:41,953 --> 00:19:45,540
Ni då? Vad är er deal?
Din partner är väldigt pratsam.
136
00:19:45,665 --> 00:19:50,420
Ja, Betty är rätt tyst men hon
är den smartaste tjejen jag känner.
137
00:19:50,504 --> 00:19:54,049
Det är det jag säger, gift dig med
den intressantaste tjejen du känner.
138
00:19:54,132 --> 00:19:56,802
Hon är inte ful heller.
139
00:20:00,013 --> 00:20:03,266
Jag är så glad för er skull.
140
00:20:04,476 --> 00:20:07,896
Bry er inte om Hannah,
hon är sur för att jag plockade upp er.
141
00:20:07,979 --> 00:20:11,483
- Om vi tränger oss på...
- Nej, sluta. Seriöst.
142
00:20:11,566 --> 00:20:14,778
Vi kommer in till stan nu.
Kan inte vara värre än han där.
143
00:20:14,903 --> 00:20:19,074
- Helvete.
- Nån brud förstörde säkert hans dag.
144
00:20:25,372 --> 00:20:30,127
Michael? Michael! Vakna för fan.
145
00:20:30,961 --> 00:20:35,090
- Michael! Bort från gräsmattan.
- Jag vill komma in.
146
00:20:36,424 --> 00:20:39,511
Jag vet. Jag hörde dig skrika i natt.
147
00:20:39,594 --> 00:20:43,223
- Ignorerade du mig?
- Ja.
148
00:20:43,306 --> 00:20:46,810
Jag orkar inte med ditt svajiga humör.
Förstår du hur det påverkar mig?
149
00:20:49,271 --> 00:20:52,065
Ring polisen, jag bryr mig inte.
150
00:20:52,899 --> 00:20:56,153
Väldigt kul. Här.
151
00:20:57,612 --> 00:21:00,115
Vad är det här för?
152
00:21:01,199 --> 00:21:08,415
Du sket på baksidan i natt. Och... du
kallade det "befriande Liberace."
153
00:21:08,498 --> 00:21:12,794
- Du älskar min humor.
- Inte när den luktar skit.
154
00:21:17,883 --> 00:21:19,885
Lyssna...
155
00:21:30,020 --> 00:21:33,565
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig med.
156
00:21:33,648 --> 00:21:37,402
- Det är därför...
- Lyssna, jag ska skärpa mig.
157
00:21:37,486 --> 00:21:41,615
...det är därför jag tror
att det här inte kommer funka.
158
00:21:41,698 --> 00:21:46,203
Du går uppenbarligen igenom nåt.
159
00:21:46,286 --> 00:21:50,832
Vi sätter oss ner och pratar om det.
Hjälper varandra, som bra par gör.
160
00:21:53,168 --> 00:21:59,800
Jag vill men... jag tror inte att du
är redo för ett förhållande just nu.
161
00:21:59,883 --> 00:22:04,221
Och du dricker väldigt mycket.
162
00:22:04,346 --> 00:22:08,058
Jag menar, mycket.
Du sket på baksidan.
163
00:22:08,141 --> 00:22:10,727
Okej.
164
00:22:10,811 --> 00:22:13,730
- Michael?
- Det är okej.
165
00:22:13,814 --> 00:22:15,690
Helvete.
166
00:22:16,858 --> 00:22:19,361
Vad menar du "det är ingen spelning"?
167
00:22:20,737 --> 00:22:27,786
Vi har ingen livemusik här... och vi har
en jukebox precis där.
168
00:22:27,869 --> 00:22:31,081
Det måste vara ett hemskt skämt.
169
00:22:31,164 --> 00:22:38,255
Enda anledningen att vi är här
och inte på Hawaii är för att spela.
170
00:22:40,298 --> 00:22:43,135
- Eller hur?
- Ja.
171
00:22:43,218 --> 00:22:49,599
Jag ringde Cortland. De sa att vi
kunde spela här den 17: e. I morgon.
172
00:22:49,683 --> 00:22:55,730
Ja... Jag menar,
det här är Cortland Bar.
173
00:22:57,649 --> 00:23:02,571
Det finns även Cortland Sprit,
spritbutiken.
174
00:23:02,654 --> 00:23:07,868
Och Cortland Spara, vilket...
Det är seconhandaffären.
175
00:23:10,328 --> 00:23:14,124
Cortland High, high school...
176
00:23:14,249 --> 00:23:19,421
High school. Det ska ha
sin talangtävling. I morgon kväll.
177
00:23:22,591 --> 00:23:27,053
Bokade du in oss
på en jävla high school talangtävling?
178
00:23:29,222 --> 00:23:33,768
- Älskling...
- En jävla high school talangtävling...
179
00:23:33,852 --> 00:23:38,315
...på vår smekmånad.
Är du helt efterbliven?
180
00:23:38,398 --> 00:23:44,362
Hannah... Jag är ledsen.
Okej, lyssna. Vi måste inte gå.
181
00:23:44,488 --> 00:23:47,073
Vi kan fortfarande njuta
av allt det här.
182
00:23:47,157 --> 00:23:49,493
Allt det här. Vad det nu är!
183
00:23:49,576 --> 00:23:52,913
Ledsen att jag avbryter,
men vet du nåt ställe att bo på?
184
00:23:52,996 --> 00:23:56,124
Du borde verkligen inte
säga "efterbliven."
185
00:23:57,292 --> 00:24:00,670
Vi har inte direkt några hotell här.
186
00:24:00,754 --> 00:24:04,090
Men det finns ett bed och breakfast.
Uppe på berget.
187
00:24:12,974 --> 00:24:18,104
- Toppen, hur tar vi oss dit?
- Vi verkar få åka med er en bit till.
188
00:24:25,195 --> 00:24:29,658
Ni kommer älska stället.
Det är väldigt fint.
189
00:24:29,741 --> 00:24:35,997
Ni tar den här vägen,
sväng vänster in på Skitvägen...
190
00:24:39,000 --> 00:24:42,337
...och i slutet ligger det.
Precis förbi sjön.
191
00:24:42,420 --> 00:24:45,549
Har ni en väg som heter Skitvägen?
192
00:24:45,632 --> 00:24:51,012
Den har inget namn men det är bara
lera och ser ut som skit, så... ja.
193
00:24:52,347 --> 00:24:56,101
Underbart.
Nu drar vi och skitar ner oss.
194
00:24:58,895 --> 00:25:01,523
- Tack för hjälpen.
- Ta det lugnt.
195
00:25:01,648 --> 00:25:03,984
Hej, Champ.
196
00:25:24,129 --> 00:25:28,967
Okej. Ja. Okej.
197
00:25:29,759 --> 00:25:32,345
Vänd dig om.
198
00:25:32,429 --> 00:25:35,474
- Varför då?
- Gör som jag säger, jävla slampa.
199
00:25:41,730 --> 00:25:46,985
Skämtar du med mig?
I helvete heller. Nej, vänta.
200
00:25:47,068 --> 00:25:52,407
- Vill du inte det här?
- Okej... visst. Okej.
201
00:25:53,742 --> 00:25:57,162
Om jag slår dig på rumpan
tar du av den. Okej?
202
00:25:57,245 --> 00:26:00,415
Det är inte jag som ska få smisk.
203
00:26:04,336 --> 00:26:06,463
Håll tyst.
204
00:26:59,641 --> 00:27:02,060
Det är enormt.
205
00:27:04,020 --> 00:27:08,525
- Det är perfekt. Eller hur, älskling?
- Förtjusande.
206
00:27:09,901 --> 00:27:14,447
- Lite natur tar inte död på oss.
- Jaså?
207
00:27:14,531 --> 00:27:18,493
Vi kommer heller inte spela.
Så njut av din jävla säng.
208
00:27:18,577 --> 00:27:20,704
Och frukost.
209
00:27:32,340 --> 00:27:34,926
Ser det inte ut som Tullhuset?
210
00:27:35,010 --> 00:27:39,097
- Vad sa du?
- Monet. Tullhuset i gryningen.
211
00:27:39,181 --> 00:27:44,019
Mycket mindre än mitt hus.
Också mycket mer på en klippa.
212
00:27:45,437 --> 00:27:48,023
Men jag uppskattar jämförelsen.
213
00:27:48,106 --> 00:27:53,528
- Hur många sängar behöver ni?
- Två. Två blir bra.
214
00:27:53,653 --> 00:27:57,949
- Eventuellt en soffa.
- Inga problem, jag har plats för alla.
215
00:27:59,743 --> 00:28:02,704
- Du måste vara Rachel?
- Ja, förlåt.
216
00:28:02,788 --> 00:28:06,041
Jag är dålig på introduktioner.
Jag är Rachel.
217
00:28:06,166 --> 00:28:08,001
Nöjet är mitt.
218
00:28:08,084 --> 00:28:11,296
- Behöver ni hjälp med väskorna?
- Nej, vi klarar oss.
219
00:28:12,798 --> 00:28:17,302
Okej, ni kan checka in när ni vill. Ta
vilka rum som helst på bottenvåningen.
220
00:28:17,385 --> 00:28:19,930
Rummet till höger är upptaget.
221
00:28:20,013 --> 00:28:23,642
- En annan gäst?
- Långvisit. Han stör ingen.
222
00:28:23,725 --> 00:28:26,853
Men bli inte rädda
om ni ser en lång man smyga runt.
223
00:28:26,937 --> 00:28:29,231
Rädda.
224
00:28:31,650 --> 00:28:36,738
- Vad var det?
- Lilla miss konsthistoria. Vad tror du?
225
00:28:37,614 --> 00:28:40,909
- Jag tror att du är oschyst.
- Jaså?
226
00:28:40,992 --> 00:28:44,079
Jag valde inte helvetesstaden
för vår smekmånad.
227
00:29:04,141 --> 00:29:08,270
Okej. Okej.
228
00:29:12,232 --> 00:29:15,193
Det här är inte så illa.
229
00:29:18,572 --> 00:29:23,034
Fan. Jag glömde min tandborste.
230
00:29:29,082 --> 00:29:33,253
Hörru, är du okej?
231
00:29:36,089 --> 00:29:41,219
Vad gör vi här? Jag längtar hem.
232
00:29:42,804 --> 00:29:45,891
Okej...
233
00:29:45,974 --> 00:29:53,482
Det gör jag med, men... det finns
större planer för oss nu.
234
00:29:54,816 --> 00:29:59,529
- Jag vet inte om jag klarar det här.
- Det gör du, Betty.
235
00:30:04,367 --> 00:30:07,829
Jag menar... du och jag iväg.
236
00:30:12,209 --> 00:30:16,671
Vad understryker du?
Understryker du... "jag och du"?
237
00:30:16,755 --> 00:30:21,384
Eller oss... iväg?
238
00:30:21,468 --> 00:30:25,597
Inget av det. Både och.
Jag vet inte.
239
00:30:32,687 --> 00:30:37,234
Här, lägg dig ner ett tag. Okej?
240
00:30:38,026 --> 00:30:40,946
Jag går och kollar
vad som finns att äta.
241
00:30:41,029 --> 00:30:44,199
Förhoppningsvis nåt annat
än juice och våfflor.
242
00:31:03,635 --> 00:31:06,471
- Kan jag hjälpa dig?
- Nej, det är lugnt.
243
00:31:07,722 --> 00:31:13,770
Vi kanske fick en dålig start
men jag vill bara att alla ska trivas.
244
00:31:13,895 --> 00:31:17,065
Säkert. Med alla tänkbara medel.
245
00:31:17,149 --> 00:31:18,900
Ursäkta?
246
00:31:18,984 --> 00:31:22,988
Du ser ut att driva en bordell,
inte ett bed och breakfast.
247
00:31:23,071 --> 00:31:26,199
Var fick du luft ifrån, subba?
248
00:31:29,369 --> 00:31:31,621
Jag leder en tur i skogen i morgon-
249
00:31:31,705 --> 00:31:36,042
- och om du skippar din attityd,
är du välkommen att följa med.
250
00:32:13,330 --> 00:32:16,416
- Hallå!
- Förlåt, jag...
251
00:32:16,500 --> 00:32:18,502
Kom hit.
252
00:32:20,712 --> 00:32:24,424
- Vad sysslade du med?
- Inget.
253
00:32:26,301 --> 00:32:29,721
Varför smög du runt?
Det är obehagligt.
254
00:32:32,140 --> 00:32:34,893
Du är väldigt vacker.
255
00:32:41,274 --> 00:32:44,110
Du är också vacker.
256
00:32:57,457 --> 00:32:59,960
Vill du prata?
257
00:33:02,003 --> 00:33:04,548
Eller sitta ner?
258
00:33:11,096 --> 00:33:15,642
Min mamma borstade aldrig mitt hår.
Jag trodde det var sånt de gjorde.
259
00:33:17,060 --> 00:33:19,396
Räkna till hundra.
260
00:33:20,480 --> 00:33:23,608
Sjunga en vaggvisa.
261
00:33:23,692 --> 00:33:27,320
Lägga ner hudkrämen i korgen.
Snälla saker.
262
00:33:27,404 --> 00:33:31,116
Jag gillar det.
Det får mig att känna mig som en katt.
263
00:33:32,826 --> 00:33:36,746
- Så du gillar djur?
- Mer än människor.
264
00:33:36,830 --> 00:33:39,291
Det kan jag förstå.
265
00:33:40,292 --> 00:33:42,794
West är snäll.
266
00:33:44,379 --> 00:33:48,383
Ja. Ja, det är han.
267
00:33:50,719 --> 00:33:55,599
- Har du...
- Förlåt. Jag är inte så van.
268
00:34:02,481 --> 00:34:05,609
Finns det saker du vill göra
innan du blir mamma?
269
00:34:06,985 --> 00:34:14,159
- Vem sa att jag ska bli mamma?
- Förlåt... Teoretiskt.
270
00:34:16,953 --> 00:34:21,458
Du menar typ... åka till Europa?
271
00:34:22,334 --> 00:34:26,588
Det. Gå på museum.
Träffa nya människor.
272
00:34:26,671 --> 00:34:30,383
Jag gjorde mycket sånt i skolan.
Du är ung. Du har tid.
273
00:34:37,557 --> 00:34:40,685
God kväll, Rachel.
Förlåt att jag stör så sent.
274
00:34:40,769 --> 00:34:43,438
Är allt okej?
275
00:34:43,522 --> 00:34:48,401
Ja. Tja... de är några
ungdomar som är borta.
276
00:34:48,485 --> 00:34:52,906
- Nån jag känner?
- En college-tjej och en bartender.
277
00:34:53,657 --> 00:34:56,535
Släng in en präst
och du har ett bra skämt.
278
00:34:56,618 --> 00:34:59,496
Förlåt, jag visste inte
att du hade vänner över.
279
00:34:59,579 --> 00:35:01,540
Ja, gäster.
280
00:35:01,623 --> 00:35:04,084
De kan också höra det här.
281
00:35:04,167 --> 00:35:08,505
Jag föreslår att ni inte går ut ensamma.
Vi vet inte var de tagit vägen.
282
00:35:08,588 --> 00:35:14,636
De kan ha rymt iväg tillsammans,
men jag är inte sheriff längre, så...
283
00:35:14,761 --> 00:35:17,389
Ja, tack. Tack.
284
00:35:18,515 --> 00:35:22,435
Det var inte bara därför jag kom.
Gör du fortfarande söndagshajken?
285
00:35:22,519 --> 00:35:27,482
- Ja. I gryningen.
- Bra, jag kommer.
286
00:35:28,692 --> 00:35:31,486
- Okej.
- Trevlig kväll.
287
00:35:32,279 --> 00:35:34,447
God kväll.
288
00:35:37,951 --> 00:35:40,704
Då ses vi i morgon.
289
00:36:29,878 --> 00:36:33,423
Gråt bara. Det är naturligt.
290
00:36:33,507 --> 00:36:39,513
Om du gråter, mår du bra.
Mår du bra, accepterar du dig själv.
291
00:36:39,596 --> 00:36:44,559
Accepterar dig själv
behöver du kanske inte gråta mer, mes.
292
00:36:44,643 --> 00:36:47,145
Och det var slutet på sida A av:
293
00:36:47,229 --> 00:36:50,774
"Hjälp mig
hjälpa dig att sluta hata dig själv."
294
00:37:08,458 --> 00:37:11,044
Förlåt mig, älskling.
295
00:38:05,932 --> 00:38:09,394
Jag är ledsen om jag
var otrevlig mot nån tidigare.
296
00:38:12,439 --> 00:38:15,525
Jag är ledsen att jag röker
på din veranda.
297
00:38:15,609 --> 00:38:17,861
Det är lugnt.
298
00:38:19,529 --> 00:38:21,656
Det funkar.
299
00:38:32,667 --> 00:38:35,754
Så, vad gör vi nu?
300
00:38:38,715 --> 00:38:42,052
- Vad menar du?
- Som...
301
00:38:42,135 --> 00:38:46,598
Kallpratet är över. Snacket.
302
00:38:49,559 --> 00:38:51,853
Vad gör vi?
303
00:38:51,937 --> 00:38:55,899
Vi typ... förgyller
varandras liv eller nåt.
304
00:38:57,275 --> 00:39:00,737
Okej. Hur gör vi det?
305
00:39:02,155 --> 00:39:06,118
Okej, säg det första du tänker på.
306
00:39:11,206 --> 00:39:14,084
Din gitarr ser ut som en kuk.
307
00:39:16,336 --> 00:39:19,798
Ja. Okej. Din tur.
308
00:39:28,098 --> 00:39:32,853
Ballonger ser ut som bröst. Okej?
309
00:39:33,770 --> 00:39:38,066
Och rosor ser ut som vaginor.
310
00:39:40,026 --> 00:39:44,072
- Vagina? Ja.
- Ja.
311
00:39:44,156 --> 00:39:48,368
- Bra ord, eller hur?
- Jättebra ord. Bästa.
312
00:39:57,836 --> 00:40:01,214
- Cool.
- Kommer du med på turen i morgon?
313
00:40:02,299 --> 00:40:07,387
- Ja. Räkna med mig.
- Cool.
314
00:40:12,517 --> 00:40:17,564
- Jag ser fram emot det. Tack.
- Ja. Okej.
315
00:40:44,090 --> 00:40:46,343
Hej, kompis.
316
00:42:33,867 --> 00:42:38,163
Du är den där andra snubben.
Den obehagliga snubben.
317
00:42:42,209 --> 00:42:44,419
Är du okej?
318
00:42:51,510 --> 00:42:53,428
Jävel.
319
00:43:06,858 --> 00:43:10,529
Giftermål...
320
00:43:10,612 --> 00:43:13,448
...borde inte vara...
321
00:43:13,532 --> 00:43:16,785
...så jävla svårt.
322
00:43:22,624 --> 00:43:24,960
Vad i helvete!
323
00:43:26,753 --> 00:43:28,505
Va...?
324
00:44:38,450 --> 00:44:40,577
Tack.
325
00:44:40,660 --> 00:44:43,330
Dricker nån kaffe?
326
00:44:48,543 --> 00:44:50,337
Hej.
327
00:44:51,463 --> 00:44:54,466
Vi går snart, så...
328
00:44:56,718 --> 00:45:00,055
- Är du okej?
- Jag mår bra.
329
00:45:02,098 --> 00:45:06,228
- Har du sett West?
- Så du mår inte bra.
330
00:45:07,437 --> 00:45:10,774
Tänk om han stuckit?
Eller rymt som de där två idioterna?
331
00:45:15,111 --> 00:45:18,740
West verkar vara en riktigt bra kille.
332
00:45:20,575 --> 00:45:24,955
Och med tanke på hans namn
har han nog rätt bra lokalsinne.
333
00:45:25,038 --> 00:45:27,457
Stick.
334
00:45:27,541 --> 00:45:32,003
- Har ni bråkat eller nåt?
- Hörde du mig, svin?
335
00:45:32,087 --> 00:45:34,589
Jag säger bara...
336
00:45:36,925 --> 00:45:43,140
Han gick säkert... Han gick säkert till
baren. Det är en lång väg tillbaka.
337
00:45:45,851 --> 00:45:49,896
Följ med oss på hajken
så springer vi säkert på honom.
338
00:45:51,731 --> 00:45:55,485
- Ja?
- Okej, visst.
339
00:45:57,028 --> 00:45:59,656
- Cool.
- Gå nu.
340
00:46:30,395 --> 00:46:34,274
- Vill du ha torkat kött?
- Jag tackar inte nej.
341
00:46:38,028 --> 00:46:42,449
Jag rör inte det där.
Men jag har alltid extra.
342
00:46:47,621 --> 00:46:51,458
Och Michael... Det här är inte
min första hajk, men...
343
00:46:51,541 --> 00:46:54,169
Jag vet, det är min första.
344
00:46:54,920 --> 00:46:59,966
Ja, är du okej?
Försöker du bli av med kärlekshandtagen?
345
00:47:00,050 --> 00:47:04,054
- Kränker du lagen, tjejen?
- Nej. Aldrig.
346
00:47:04,137 --> 00:47:08,391
Jag säger bara, jag är en bra
sömmerska om du behöver nya kläder.
347
00:47:11,102 --> 00:47:14,523
Så hur länge har ni varit tillsammans?
348
00:47:14,606 --> 00:47:18,902
Vi började knulla i high school. Hittade
ett gemensamt intresse. Fastnade.
349
00:47:18,985 --> 00:47:21,363
Så det är väldigt romantiskt.
350
00:47:21,488 --> 00:47:25,033
Man behöver ingen romans
när man har musiken.
351
00:47:25,867 --> 00:47:30,205
- Vad för typ av band är du i?
- Vi heter The Royal Cunts.
352
00:47:34,584 --> 00:47:38,630
Du och Betty, då?
Inte för att jag bryr mig.
353
00:47:40,048 --> 00:47:43,760
Vi har känt varandra sen vi var barn.
En dag kysstes vi och sen...
354
00:47:43,844 --> 00:47:46,429
...slickar hon din röv.
355
00:48:06,491 --> 00:48:10,662
- Är hon okej?
- Ja, jag tror det är influensan som går.
356
00:48:10,745 --> 00:48:14,458
- Influensan? Visst.
- Hoppas inte det var min matlagning.
357
00:48:15,333 --> 00:48:17,544
Jag är okej.
358
00:48:19,296 --> 00:48:22,716
Vi tog oss till sjön. Vi äter lunch här.
359
00:48:31,933 --> 00:48:34,561
Jag gjorde det, Davie.
360
00:48:49,409 --> 00:48:51,870
Det här känns inte rätt.
361
00:48:53,830 --> 00:48:56,291
Vi hade ett hem.
362
00:48:57,417 --> 00:49:00,212
Det var inte ett hem, Betty.
363
00:49:03,381 --> 00:49:07,219
- Vem har tagit hand om dig?
- Du.
364
00:49:07,302 --> 00:49:10,388
Ja. Exakt.
365
00:49:17,479 --> 00:49:21,566
Vi kommer klara oss. Det kommer vi.
366
00:49:23,985 --> 00:49:27,447
Det kommer vara jag,
du och vårt barn.
367
00:49:27,531 --> 00:49:29,950
- Ja?
- Ja. Ja.
368
00:49:42,420 --> 00:49:44,256
Jag är strax tillbaka.
369
00:49:44,381 --> 00:49:48,176
- Var ska du?
- Jag ska bara hitta nånstans att kissa.
370
00:49:53,014 --> 00:49:57,686
Jag är igång. Jag är på en hajk just nu.
Jag gör vad som än krävs.
371
00:50:00,188 --> 00:50:05,193
Proaktiv? Ja, det med.
Jag dricker mindre.
372
00:50:08,738 --> 00:50:11,658
- Jag menade inget.
- Inget. En annan i spåret.
373
00:50:11,741 --> 00:50:14,161
Har du sett Hannah?
374
00:50:17,497 --> 00:50:22,419
Jag förstår att jag måste ändra på mig.
Nej, jag vill inte förändra dig.
375
00:50:22,502 --> 00:50:25,755
Fan. Jag tappade min lunch.
376
00:51:10,884 --> 00:51:13,512
Det var på tiden.
Jag började bli orolig...
377
00:51:48,255 --> 00:51:51,967
- Hallå! Vad i helvete?
- Spring, ditt svin!
378
00:51:52,050 --> 00:51:55,053
- Spring bara!
- Vem fan gjorde det här?
379
00:51:55,137 --> 00:51:58,306
Hallå! Hjälp! Hjälpa oss nån!
380
00:51:58,390 --> 00:52:02,144
- Vi måste få ut den här först. Okej?
- Gör det.
381
00:52:03,728 --> 00:52:06,022
Gör det!
382
00:52:09,901 --> 00:52:12,779
Vem i helvete gjorde det här?
383
00:52:38,180 --> 00:52:42,142
Hur länge?
Hur länge har du varit gravid?
384
00:52:44,728 --> 00:52:48,064
Jag vet inte vad du pratar om.
385
00:52:49,357 --> 00:52:52,110
Du är rätt duktig.
386
00:52:52,194 --> 00:52:54,988
Varför är en ung tjej som du
inte i skolan?
387
00:52:55,071 --> 00:52:58,867
- Lång historia.
- Det tror jag säkert.
388
00:52:58,950 --> 00:53:03,872
Hur gammal är du? Strunt samma.
389
00:53:03,955 --> 00:53:07,542
- Hjälp mig! Hjälp mig!
- Rachel? Vad har hänt?
390
00:53:07,667 --> 00:53:10,003
- Jag hittade Jake.
- Var?
391
00:53:10,796 --> 00:53:14,549
- Död.
- Vilket håll?
392
00:53:15,467 --> 00:53:19,846
- Stanna här med Betty, jag går...
- Nej! Jag tror det är Hannah.
393
00:53:19,930 --> 00:53:22,140
Var inte löjlig.
394
00:53:23,767 --> 00:53:26,645
- Stanna där.
- Det är hon! Skjut henne!
395
00:53:26,728 --> 00:53:30,816
- Hon håller i ett blodigt vapen.
- För att du gjorde ett hål i mitt ben.
396
00:53:30,899 --> 00:53:35,153
- Vad fan är det som pågår?
- Allt jag ser är en mördare...
397
00:53:35,237 --> 00:53:40,242
- ...och en man med en pistol som vill...
- Att du håller käften!
398
00:53:40,325 --> 00:53:45,580
- Den där subban dödade hennes bror!
- De är inte syskon.
399
00:53:46,873 --> 00:53:51,628
- De liknar varandra.
- Vem bryr sig? Skjut henne!
400
00:53:53,421 --> 00:53:59,553
Ni är väl inte syskon, eller hur?
Åh fan. Lyssna...
401
00:54:09,604 --> 00:54:12,566
Du ser patetisk ut.
402
00:54:13,650 --> 00:54:16,987
Det är lättare än att göra det själv.
403
00:54:22,159 --> 00:54:24,244
Spring!
404
00:57:05,947 --> 00:57:08,450
Mamma, jag är hungrig.
405
00:57:26,092 --> 00:57:31,223
- Jag måste hämta den där pistolen.
- Du är för skadad.
406
00:57:35,727 --> 00:57:38,438
Du klarar det här.
407
00:59:05,650 --> 00:59:08,320
Hannah.
408
00:59:09,738 --> 00:59:13,450
Hannah? Hannah?
409
00:59:14,910 --> 00:59:16,995
Mamma.
410
01:00:26,314 --> 01:00:31,111
Jag har byxorna du sydde.
Jag älskar dem.
411
01:00:36,241 --> 01:00:39,453
Tack så mycket.
412
01:00:39,536 --> 01:00:44,916
Du vet, jag tänkte att vi kanske
kan gå ner till sjön i dag.
413
01:00:46,460 --> 01:00:52,215
Fånga lite fisk.
Ha ett litet kärleksmöte.
414
01:00:53,341 --> 01:00:57,929
Det hade varit så bra för vår pojke
att se all den här filmen.
415
01:01:02,184 --> 01:01:04,603
Vad säger du?
416
01:01:06,688 --> 01:01:09,107
Jag vill göra abort.
417
01:01:09,191 --> 01:01:13,028
Vi har massa pengar.
Vi är gifta och jag är redo.
418
01:01:14,321 --> 01:01:18,158
- Vi har aldrig pratat om det.
- Okej, låt oss pratat.
419
01:01:20,786 --> 01:01:24,790
Min son kommer inte se
sin far göra det här.
420
01:01:24,873 --> 01:01:26,708
Nej.
421
01:01:28,585 --> 01:01:31,296
- Det är inte ditt beslut.
- Nej, sa jag.
422
01:01:31,379 --> 01:01:34,841
Håll bara tyst så går vi och fiskar.
Håll käften!
423
01:01:34,925 --> 01:01:37,344
- Håll för fan käften!
- Du skrämmer mig.
424
01:01:37,427 --> 01:01:41,640
- Hotar du min sons liv, jävla subba.
- Jag gör det. Jag gör det!
425
01:01:41,765 --> 01:01:44,100
Om du hotar mitt arv, svär jag...
426
01:01:44,184 --> 01:01:46,603
Lägg ner den jävla kniven!
427
01:01:56,112 --> 01:01:58,073
Kom igen.
428
01:02:05,372 --> 01:02:09,292
- Jag vill inte ha. Jesus!
- Öppna din jävla mun.
429
01:02:16,383 --> 01:02:18,760
Ditt jävla djur!
430
01:02:30,856 --> 01:02:33,191
Det är inte så farligt.
431
01:02:52,878 --> 01:02:55,297
Jag svär på jävla Gud.
432
01:02:55,380 --> 01:02:58,758
- Jag blåser hjärnan ur dig.
- Nej.
433
01:03:02,679 --> 01:03:05,390
- Nej!
- Sära på benen.
434
01:04:23,885 --> 01:04:25,971
Herregud.
435
01:04:51,580 --> 01:04:54,374
- Hans namn är Al.
- Ray...
436
01:04:55,667 --> 01:04:58,003
Jag vill skilja mig.
437
01:05:08,388 --> 01:05:12,809
Hallå. Hur mår du?
438
01:05:19,065 --> 01:05:21,818
Du ser bra ut.
439
01:05:23,737 --> 01:05:25,989
Frisk.
440
01:05:33,663 --> 01:05:36,708
Visste du att...
441
01:05:36,792 --> 01:05:43,423
...den kvinnliga kroppen kan bära en
graviditet redan vid fem års ålder.
442
01:05:45,258 --> 01:05:48,261
Med de måtten blev jag gravid sent.
443
01:05:49,721 --> 01:05:54,684
Men du... Du ser frisk ut.
444
01:05:58,271 --> 01:06:01,733
Jake är pappan, eller hur? Din bror?
445
01:06:01,817 --> 01:06:06,988
Ja... Titta inte på mig så där.
446
01:06:08,156 --> 01:06:11,952
Vi båda fläskade på killen
på ett eller annat sätt.
447
01:06:15,372 --> 01:06:18,959
Oroa dig inte, jag åt honom inte.
448
01:06:19,084 --> 01:06:22,337
Jag har aldrig kommit över smaken.
449
01:06:23,421 --> 01:06:27,217
Ja... Det hade varit så
mycket lättare om jag gjorde det.
450
01:06:55,120 --> 01:06:58,081
Du är en blyg en.
451
01:07:01,543 --> 01:07:05,839
Har du aldrig sett
en naken kvinnokropp förut?
452
01:07:10,218 --> 01:07:12,471
Fan ta dig.
453
01:07:12,554 --> 01:07:16,558
Din brors lilla snopp
är säkert det enda du har sett.
454
01:07:17,392 --> 01:07:21,396
Du blundade säkert.
Du ville inte se den, eller hur?
455
01:07:22,856 --> 01:07:25,317
Lugna ner dig!
456
01:07:31,198 --> 01:07:35,494
Det är bara en mor
som pratar till en annan, raring.
457
01:07:37,037 --> 01:07:40,916
Vi förstår varandra. Vi är väldigt lika.
458
01:07:44,252 --> 01:07:46,713
Du är söt.
459
01:07:49,674 --> 01:07:52,344
Vi har mycket gemensamt.
460
01:07:59,768 --> 01:08:05,607
Du älskade inte din bror, va?
Nej, nej. Jag såg det.
461
01:08:05,690 --> 01:08:10,904
Det är bra, för... jag älskade min man.
462
01:08:13,240 --> 01:08:15,909
Jag älskade honom.
463
01:08:18,537 --> 01:08:22,290
Men har var en elak man
med fruktansvärda vanor.
464
01:08:22,374 --> 01:08:26,711
Och jag kunde inte döda Al efter det.
465
01:08:29,172 --> 01:08:35,345
Synd att han tog efter sin far. Jag
märkte snabbt att amning inte funkade.
466
01:08:36,221 --> 01:08:38,682
Du är galen.
467
01:08:40,475 --> 01:08:44,020
Jag knullade i alla fall inte
med min bror.
468
01:08:44,813 --> 01:08:50,652
Snälla... Snälla döda mig inte.
469
01:08:50,735 --> 01:08:53,029
Snälla.
470
01:08:54,239 --> 01:08:57,200
Jag kommer inte döda dig.
471
01:08:58,994 --> 01:09:02,497
Jag ska uppfostra ditt barn.
472
01:09:02,581 --> 01:09:07,836
Al behöver nån att dela smärtan med.
Al behöver en bror... eller älskare.
473
01:09:08,670 --> 01:09:11,465
Helvete heller!
474
01:09:12,632 --> 01:09:15,177
Nästan precis som helvetet.
475
01:09:15,302 --> 01:09:17,762
Och tillbaka igen!
476
01:09:20,390 --> 01:09:23,518
Ingen jävlas med en royal cunt!
477
01:09:26,897 --> 01:09:29,566
Är du okej?
478
01:09:35,447 --> 01:09:40,577
- Du får fixa resten.
- Ska du skjuta henne igen eller nåt?
479
01:09:40,660 --> 01:09:43,872
Din lilla djävul.
Jag har nåt bättre planerat.
480
01:09:44,623 --> 01:09:47,375
Knyt bara upp de sista knutarna.
481
01:10:41,179 --> 01:10:43,557
Hannah?
482
01:10:45,183 --> 01:10:48,145
Hannah?
483
01:10:53,525 --> 01:10:55,443
Hannah...
484
01:12:57,065 --> 01:13:01,444
Din dumma jävla flicka.
485
01:13:05,574 --> 01:13:07,951
Nu dör du.
486
01:13:09,828 --> 01:13:12,873
Du trodde att du var speciell.
487
01:13:17,085 --> 01:13:20,088
Du trodde att du kunde bli älskad.
488
01:13:27,762 --> 01:13:33,643
Bara en hora. Bara en död jävla hora.
489
01:13:39,483 --> 01:13:42,152
Jag föredrar f-ordet.
490
01:15:18,457 --> 01:15:21,960
Det är så kul att du ritar igen, gumman.
491
01:15:29,176 --> 01:15:32,471
- Din bror...
- Jag behåller barnet.
492
01:15:32,554 --> 01:15:34,347
Nej. Självklart.
493
01:15:34,431 --> 01:15:38,143
Hon ska heta Hannah.
494
01:15:39,644 --> 01:15:42,063
Det är fint...
495
01:15:42,981 --> 01:15:45,275
Vi borde prata om det som hände.
496
01:15:45,358 --> 01:15:48,695
Har inte tid,
jag blir sen till skolan.
497
01:16:03,043 --> 01:16:10,217
15 år senare.
498
01:16:13,220 --> 01:16:16,389
- Hon åt barnet.
- Nej, barnet åt mamman.
499
01:16:16,473 --> 01:16:20,477
Eller så åt mamman människor.
Jag bryr mig inte, det är typ 15 år sen.
500
01:16:20,560 --> 01:16:23,355
- Allt går åt helvete.
- Dar!
501
01:16:23,438 --> 01:16:26,525
Gå och lek med Nicole.
502
01:16:27,442 --> 01:16:30,946
- Din syster är jävligt konstig.
- Ja.
503
01:16:31,822 --> 01:16:34,825
- Hittade de nånsin barnet?
- Jag bryr mig inte.
504
01:16:34,908 --> 01:16:36,743
Det är hemskt.
505
01:16:36,827 --> 01:16:39,121
Ursäkta att jag tar lärdom
av historien.
506
01:16:39,204 --> 01:16:41,456
Det går inte ihop.
507
01:16:54,136 --> 01:16:56,346
Mamma.
508
01:21:15,730 --> 01:21:23,488
Ni kan checka ut när ni vill
...Men ni kan aldrig komma härifrån.
39994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.