Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,435
My sweet
2
00:00:06,560 --> 00:00:11,839
This is the blessed spot
where we first met 17 years ago
3
00:00:11,960 --> 00:00:16,795
Nothing has changed,
except for the leopard
4
00:00:17,920 --> 00:00:21,037
The one we saw then...
5
00:00:21,160 --> 00:00:24,596
...has been freed by merciful nature
6
00:00:26,520 --> 00:00:32,516
I always talk of merciful nature,
gentle fate, God's compassion...
7
00:00:32,680 --> 00:00:35,513
We judge others...
8
00:00:35,640 --> 00:00:38,996
...reproach them for this and that...
9
00:00:39,120 --> 00:00:41,315
...but what of ourselves?
10
00:00:42,600 --> 00:00:45,956
I haven't done enough for you
11
00:00:46,120 --> 00:00:49,078
We're not badly off, Roman
12
00:00:50,920 --> 00:00:53,354
Thanks to your dowry...
13
00:00:53,480 --> 00:00:58,474
...and the help of your blessed mother
14
00:01:00,920 --> 00:01:03,354
And the assistance of your aunt
15
00:01:05,840 --> 00:01:09,116
I may have furnished the flat...
16
00:01:10,600 --> 00:01:12,556
...but that's about all
17
00:01:15,520 --> 00:01:18,034
No, my dear, I must do more for you
18
00:01:18,160 --> 00:01:20,993
Zina is sixteen, Mila is fourteen
19
00:01:21,120 --> 00:01:27,719
Come now, children...
cages are for animals
20
00:01:28,840 --> 00:01:31,718
I think I could increase my income
21
00:01:32,760 --> 00:01:37,276
I'll take on a representative.
I'm thinking of Mr. Strauss
22
00:01:39,080 --> 00:01:41,753
He's a decent, honest man
23
00:01:41,880 --> 00:01:45,475
We'll invite him to a reception
with some of our friends
24
00:01:49,520 --> 00:01:52,193
We're a decent, perfect family...
25
00:01:52,320 --> 00:01:57,440
...and I'm worried that I don't
do enough for you
26
00:02:15,600 --> 00:02:19,479
THE CREMATOR
27
00:02:23,560 --> 00:02:26,358
From the novel by
Ladislav Fuks
28
00:04:44,520 --> 00:04:46,476
Director
Juraj Herz
29
00:05:33,520 --> 00:05:37,513
You're not to serve alcohol,
only tea
30
00:05:38,160 --> 00:05:42,438
Of course, if someone's
willing to pay...
31
00:05:42,600 --> 00:05:46,275
...you can serve them weak coffee
32
00:05:51,680 --> 00:05:55,195
I haven't had any cake
33
00:05:55,360 --> 00:05:58,397
And smokers will have to do without
34
00:05:58,560 --> 00:06:02,917
When you die there is no smoking
or drinking for all eternity
35
00:06:16,920 --> 00:06:19,878
Please sit with this charming lady
36
00:06:27,280 --> 00:06:30,955
I still haven't had any cake
37
00:06:31,080 --> 00:06:37,997
Mr. Strauss, you call on many
confectioners, that's sweet work
38
00:06:38,160 --> 00:06:42,915
But apart from offering your firm's
products to these nice people...
39
00:06:43,040 --> 00:06:45,918
...how about offering
something else?
40
00:06:53,280 --> 00:06:57,717
Something concerning
these nice people personally
41
00:06:57,880 --> 00:07:01,316
As well as your confectionery...
42
00:07:01,440 --> 00:07:04,716
...offer them a pamphlet
and application form
43
00:07:06,160 --> 00:07:08,037
JOIN US!
SAVE UP FOR CREMATION
44
00:07:08,200 --> 00:07:11,397
Five crowns commission
for every applicant
45
00:07:14,080 --> 00:07:18,358
Excuse me, Mr. Strauss,
here is an old friend of mine...
46
00:07:18,480 --> 00:07:21,836
...the engineer Reinke and his wife
47
00:07:22,000 --> 00:07:24,753
We fought together
in the Austrian army
48
00:07:29,600 --> 00:07:34,913
I haven't seen you for years.
You must call on us soon
49
00:07:35,520 --> 00:07:40,640
The ladies haven't met,
we must introduce them later
50
00:07:42,680 --> 00:07:44,636
Where are you taking me?
51
00:07:44,800 --> 00:07:47,678
We were going to a concert,
weren't we?
52
00:07:47,840 --> 00:07:49,717
There's music here
53
00:07:52,080 --> 00:07:57,279
I meant the Philharmonic.
There's only four players here
54
00:07:58,240 --> 00:08:01,915
Maybe the others will come later
55
00:08:03,280 --> 00:08:06,556
I'm sure you're fond of music,
Mr. Strauss
56
00:08:07,200 --> 00:08:11,318
Sensitive people love music -
Schubert, Liszt...
57
00:08:11,440 --> 00:08:16,560
How unfortunate are those who die
unaware of such beauty
58
00:08:16,680 --> 00:08:20,355
Are you perhaps related
to Johann or Richard Strauss?
59
00:08:20,480 --> 00:08:23,119
The composer of "Rosenkavalier"
60
00:08:23,240 --> 00:08:29,236
Unfortunately not, Mr. Kopfrkingl,
but I'm fond of Strauss' music
61
00:08:32,080 --> 00:08:35,436
About these applications,
Mr. Strauss...
62
00:08:36,760 --> 00:08:42,676
...some people suffer, you know -
so do animals
63
00:08:42,840 --> 00:08:47,436
I have here a wonderful book
about Tibet
64
00:08:49,600 --> 00:08:54,276
This is Potala, the palace
of the Dalai Lama
65
00:08:55,760 --> 00:09:00,675
Lhasa... it is wonderful,
like the Bible
66
00:09:01,440 --> 00:09:04,557
God did well when He said to man...
67
00:09:04,680 --> 00:09:08,639
"...Dust thou art, and unto dust
shalt thou return"
68
00:09:09,760 --> 00:09:12,957
Such a crematorium, dear friends...
69
00:09:13,080 --> 00:09:16,277
...is good and pleasing to God
70
00:09:16,440 --> 00:09:20,274
It helps the Lord to speed
man's transformation to dust
71
00:09:20,400 --> 00:09:22,834
Some may object
on a point of detail...
72
00:09:22,960 --> 00:09:25,997
...because Christ was buried,
not burned
73
00:09:27,520 --> 00:09:30,717
Dear friends, that was another matter
74
00:09:31,680 --> 00:09:36,879
I always answer that objection with
the truth that Christ was embalmed...
75
00:09:37,000 --> 00:09:39,275
...and wrapped in linen
76
00:09:39,440 --> 00:09:42,955
No one will embalm you,
wrap you in linen...
77
00:09:43,120 --> 00:09:45,236
...and bury you in a cave
78
00:09:47,840 --> 00:09:50,115
You see, my dear friends...
79
00:09:51,160 --> 00:09:56,757
...we live in a good, humanitarian
state, which provides crematoria...
80
00:09:56,920 --> 00:10:03,155
...not idly, for people to visit
like museums...
81
00:10:03,280 --> 00:10:06,317
...but to give people a chance...
82
00:10:06,480 --> 00:10:10,598
...to turn quietly into dust
after the tribulations of life
83
00:10:10,720 --> 00:10:14,474
As this beautiful book
on Tibet says...
84
00:10:18,200 --> 00:10:21,476
"We must do away
with the evil of suffering...
85
00:10:21,640 --> 00:10:24,074
"...or alleviate it, at least
86
00:10:24,200 --> 00:10:26,998
"The sooner man returns to dust...
87
00:10:27,120 --> 00:10:31,033
"...the sooner he is set free,
transformed...
88
00:10:33,200 --> 00:10:35,236
"...reincarnated"
89
00:10:37,280 --> 00:10:40,317
Animals, too. In the ground
it takes 20 years
90
00:10:40,440 --> 00:10:44,274
In the crematorium, 75 minutes
91
00:10:45,880 --> 00:10:47,996
Now, dear friends...
92
00:10:50,400 --> 00:10:53,198
...enjoy yourselves
93
00:10:59,440 --> 00:11:05,276
Lose yourselves in this lovely
music, dance, have fun...
94
00:11:05,760 --> 00:11:09,514
...let no one feel left out of things
95
00:11:13,680 --> 00:11:16,035
What a charming man
96
00:11:16,200 --> 00:11:22,514
How he has suffered. He lost his job
as a porter, a liver condition...
97
00:11:23,480 --> 00:11:25,516
...or was it his kidneys?
98
00:11:25,680 --> 00:11:27,796
Something to do with urine, anyway
99
00:11:28,920 --> 00:11:32,799
He lost his wife. His son died
of scarlet fever
100
00:11:32,920 --> 00:11:38,278
I could increase his commission,
under some pretext of success
101
00:11:38,400 --> 00:11:40,914
He's a Jew - a good businessman
102
00:11:41,840 --> 00:11:47,278
Do you think so, dear?
Strauss isn't a Jewish name
103
00:11:47,440 --> 00:11:52,833
Names mean nothing. You call
me Lakm�, instead of Maria
104
00:11:54,080 --> 00:11:57,197
And I must call you Roman,
instead of Karl
105
00:11:57,320 --> 00:12:00,676
Because I'm a romantic
and I love beauty
106
00:12:31,800 --> 00:12:33,916
That's the one
107
00:12:35,760 --> 00:12:38,115
And that noble face, there
108
00:12:41,000 --> 00:12:44,037
I'm framing this for the
Japanese Embassy
109
00:12:53,080 --> 00:12:56,436
Emelian Chamorro,
President of Nicaragua
110
00:12:56,600 --> 00:13:00,479
It's Louis Marin,
Comptroller General
111
00:13:01,760 --> 00:13:04,797
Poincar�'s Minister of Pensions
112
00:13:04,960 --> 00:13:07,474
But it says here...
113
00:13:10,400 --> 00:13:14,598
- Never mind that, Mr...
- Holy
114
00:13:14,720 --> 00:13:21,398
Never mind, Mr. Holy, stick a bit
of paper over what it says
115
00:13:21,520 --> 00:13:24,239
Here's another thing
116
00:13:24,360 --> 00:13:30,276
The law on cremation
of 7th December, 1921
117
00:13:30,440 --> 00:13:35,355
Could you frame it,
with a nice border?
118
00:13:48,200 --> 00:13:50,634
I wanted something gayer
119
00:13:56,480 --> 00:13:59,313
New pictures for you, my angel
120
00:13:59,440 --> 00:14:03,399
I bought them out of my
first increase in income
121
00:14:03,520 --> 00:14:06,239
Our house will be
even more beautiful
122
00:14:12,240 --> 00:14:16,677
Is Zina practicing?
Such a gifted child
123
00:14:19,280 --> 00:14:22,033
- Where's Mili?
- He's with Jan...
124
00:14:23,040 --> 00:14:25,076
...Dr. Bettelheim's nephew
125
00:14:25,200 --> 00:14:27,760
Good, he's not roaming about
126
00:14:30,680 --> 00:14:35,993
Jan's a good boy - doesn't wander
farther than the bridge
127
00:14:43,480 --> 00:14:47,075
- Who is it?
- The President of Nicaragua
128
00:14:47,200 --> 00:14:49,156
We'll put him...
129
00:14:53,920 --> 00:14:56,878
I think, dear, we could
hang him over there
130
00:14:59,840 --> 00:15:04,038
- Where shall we hang this?
- The bathroom
131
00:15:04,840 --> 00:15:06,796
You know, my angel...
132
00:15:08,160 --> 00:15:11,994
...I think the bathroom
is our most attractive room
133
00:15:13,040 --> 00:15:16,476
Perhaps flowers would look
nicer here
134
00:15:18,520 --> 00:15:24,834
Or a hunting scene... the chase...
135
00:15:25,760 --> 00:15:27,955
Little pet
136
00:15:31,440 --> 00:15:34,477
Don't let the poor thing suffer
137
00:15:36,600 --> 00:15:38,556
What about milk?
138
00:15:39,680 --> 00:15:44,595
Give it to the pet, then.
It's yesterday's milk, anyway
139
00:15:57,200 --> 00:16:00,954
Statistics show that Prague's
married men live longer
140
00:16:01,080 --> 00:16:05,517
We're lucky, Walter.
We must thank the ladies
141
00:16:06,920 --> 00:16:11,516
But for them, we'd die sooner
142
00:16:15,520 --> 00:16:21,197
Yes, Walter, when I remember
us soldiers in the World War...
143
00:16:21,320 --> 00:16:25,996
...how we fought and died
144
00:16:27,760 --> 00:16:33,357
When I think what the horses
suffered... it's unbelievable
145
00:16:36,280 --> 00:16:40,273
The world should have peace
and justice...
146
00:16:42,240 --> 00:16:44,196
...and happiness
147
00:16:49,000 --> 00:16:52,515
Right, but such things
have to be fought for
148
00:16:52,640 --> 00:16:59,478
Look at Austria, part of the Reich
now. Hitler's a political genius
149
00:16:59,640 --> 00:17:02,996
He freed the nation from poverty...
150
00:17:03,160 --> 00:17:06,675
...unemployment and misery
151
00:17:06,840 --> 00:17:09,798
Haven't you seen
our party's pamphlets?
152
00:17:11,160 --> 00:17:16,598
That's Louis Marin, former
Minister of Pensions
153
00:17:17,680 --> 00:17:22,356
I bought it from Mr. Holy.
Mr. Holy is a widower
154
00:17:22,480 --> 00:17:26,996
Right, but our nation suffered
a great injustice after the war...
155
00:17:27,160 --> 00:17:31,597
...and anyone with German blood
should fight to put things right
156
00:17:31,760 --> 00:17:32,795
JOIN US IN THE S.P.D.
157
00:17:37,560 --> 00:17:39,357
Have some almonds
158
00:17:41,160 --> 00:17:46,234
Perhaps you have your own opinion
on past injustices
159
00:17:47,680 --> 00:17:50,240
Such tragedies...
160
00:17:51,600 --> 00:17:54,239
Mr. Strauss was pensioned off...
161
00:17:54,360 --> 00:18:00,276
...then his wife and child
died of tuberculosis
162
00:18:01,840 --> 00:18:06,834
Our children go to Czech schools...
163
00:18:07,600 --> 00:18:10,478
...we speak Czech at home, like now
164
00:18:10,600 --> 00:18:16,755
I have only Czech books.
Even my book on Tibet is in Czech
165
00:18:17,920 --> 00:18:22,118
Our blood is Czech
166
00:18:22,240 --> 00:18:27,234
You'll find at least a drop
of German blood in your veins
167
00:18:30,600 --> 00:18:35,196
Perhaps... a drop, perhaps...
168
00:18:35,360 --> 00:18:40,559
A sensitive man is aware
of that drop, even
169
00:18:40,680 --> 00:18:46,835
I'm meeting G�rmann tonight. He's
going to Berlin to see the Minister
170
00:18:47,000 --> 00:18:52,597
The Republic is an obstacle
in our path, but that's a long story
171
00:18:52,720 --> 00:18:57,635
I wanted to tell you about
the girl born with two heads...
172
00:18:57,800 --> 00:19:02,920
...four arms and four legs,
poor thing
173
00:19:03,040 --> 00:19:04,996
A life twice blessed
174
00:19:06,280 --> 00:19:11,195
- Where have you been?
- Looking at the car, with Jan
175
00:19:13,520 --> 00:19:17,559
You missed an interesting
conversation, Mili
176
00:19:17,680 --> 00:19:21,958
Mr. Reinke is an engineer -
he had to study hard
177
00:19:23,000 --> 00:19:26,675
Now he's meeting a Mr. G�rmann,
and your German is weak
178
00:19:27,720 --> 00:19:32,236
I know we all speak Czech,
but you should know some German
179
00:19:32,400 --> 00:19:36,075
Germany's a great nation, after all
180
00:19:39,760 --> 00:19:41,716
Mr. Strauss
181
00:19:48,360 --> 00:19:52,273
You see how the poor man
is getting on, Lakm�?
182
00:19:58,840 --> 00:20:04,278
Welcome, Mr. Dvorak. Don't be
frightened - I'll initiate you gently
183
00:20:11,440 --> 00:20:13,635
This is our porter, Mr. Vrana
184
00:20:15,000 --> 00:20:17,195
His health is failing - it's his liver
185
00:20:18,120 --> 00:20:23,638
You know, for 15 years I've been
entering this temple of death...
186
00:20:23,760 --> 00:20:27,196
...yet I still have the same
solemn feeling every time
187
00:20:28,160 --> 00:20:30,993
It's a bit like my marriage
188
00:20:31,120 --> 00:20:35,716
I have been married
to Lakm� for 17 years...
189
00:20:35,880 --> 00:20:41,159
...and it is still as wonderful as
when we met at the leopard's cage
190
00:20:48,480 --> 00:20:52,234
Come, Mr. Dvorak, don't be afraid
191
00:20:52,360 --> 00:20:56,035
You have chosen a beautiful,
noble profession...
192
00:20:57,040 --> 00:20:59,315
...and a responsible one
193
00:21:08,080 --> 00:21:10,753
Mr. Fenek, a morphine addict
194
00:21:13,320 --> 00:21:17,836
Have you heard? The conference at
Munich is forcing a settlement on us
195
00:21:18,000 --> 00:21:21,276
Everything will be all right...
196
00:21:22,360 --> 00:21:28,276
...though I do have a drop of German
blood - no one can help his origins
197
00:21:29,600 --> 00:21:34,515
Haven't you overalls, Mr. Dvorak?
Never mind, we'll find you something
198
00:21:36,000 --> 00:21:41,120
Won't you come round with us,
Mrs. Liskova?
199
00:21:41,240 --> 00:21:44,118
You've never seen how we work
200
00:21:44,280 --> 00:21:47,795
My job is to clean the chapel,
Mr. Kopfrkingl
201
00:21:47,960 --> 00:21:51,396
Let's go, then, Mr. Dvorak
202
00:21:57,560 --> 00:21:59,516
May I smoke?
203
00:21:59,680 --> 00:22:04,674
Of course, do smoke
if you feel like it
204
00:22:04,840 --> 00:22:08,037
I don't smoke or drink
205
00:22:10,040 --> 00:22:16,559
We can hear the ceremony above,
such beautiful music. You like music?
206
00:22:16,680 --> 00:22:21,276
Sensitive people love music
207
00:22:23,480 --> 00:22:25,436
I love it very much
208
00:22:31,680 --> 00:22:35,275
That's only Mrs. Leshetinska
practicing
209
00:22:36,360 --> 00:22:39,955
The catafalque descends here
210
00:22:52,720 --> 00:22:57,475
Above us is the world of survivors,
so to speak
211
00:22:58,640 --> 00:23:01,757
For us, work is only beginning
212
00:23:01,920 --> 00:23:05,595
These furnaces always remind me...
213
00:23:05,720 --> 00:23:09,076
...of the ovens in which
our daily bread is baked
214
00:23:10,760 --> 00:23:12,955
This is our timetable
215
00:23:16,080 --> 00:23:20,358
The timetable of death
no one can escape...
216
00:23:20,480 --> 00:23:23,199
...unless buried in the ground
217
00:23:29,080 --> 00:23:34,200
Now we burn with gas, not coke
218
00:23:34,320 --> 00:23:40,555
The body is turned to dust
in 75 minutes
219
00:23:40,720 --> 00:23:43,837
In fine weather, Mr. Dvorak...
220
00:23:44,000 --> 00:23:49,358
...you can go for a breath
of fresh air in the cemetery
221
00:23:57,080 --> 00:24:01,278
You can see inside through
these little windows
222
00:24:04,120 --> 00:24:06,156
There's nothing to see now
223
00:24:07,280 --> 00:24:12,877
No doubt you will have a chance
during some nice cremation
224
00:24:17,840 --> 00:24:21,515
The ashes are placed
in these metal urns...
225
00:24:21,640 --> 00:24:27,556
...but the soul is no longer there,
it is up in the ether...
226
00:24:28,680 --> 00:24:33,435
...free of suffering,
liberated, clean...
227
00:24:34,560 --> 00:24:36,755
...it moves into another body
228
00:24:44,880 --> 00:24:48,236
Here you can see a few coffins
for this afternoon
229
00:24:48,400 --> 00:24:52,518
The one to be burned first
is already up in the chapel...
230
00:24:54,600 --> 00:24:56,556
...for leave-taking
231
00:24:58,040 --> 00:25:01,237
But not every coffin goes up there
232
00:25:02,080 --> 00:25:07,916
These are not to be opened,
they are already nailed down
233
00:25:12,080 --> 00:25:15,755
Leave it, Mr. Dvorak.
234
00:25:16,720 --> 00:25:19,359
It may come in useful
235
00:25:19,480 --> 00:25:23,917
This is Miss Strunna.
Her skin is wonderfully pink
236
00:25:33,240 --> 00:25:39,793
There she is. I looked
at her yesterday
237
00:25:41,000 --> 00:25:46,313
She looks so alive,
you expect her to get up...
238
00:25:48,280 --> 00:25:50,316
...and walk
239
00:25:51,480 --> 00:25:54,074
You may wonder if she's really dead
240
00:25:54,200 --> 00:25:57,317
That would be a wicked thought
241
00:25:58,440 --> 00:26:01,318
This woman has been declared dead...
242
00:26:01,440 --> 00:26:06,434
...and it is our duty to incinerate
her after the ceremony
243
00:26:07,720 --> 00:26:10,154
If Miss Strunna were alive...
244
00:26:10,320 --> 00:26:15,713
...cremation would be terrible,
because her life was before her
245
00:26:17,400 --> 00:26:21,757
It would only be good
if her life was full of suffering
246
00:26:22,880 --> 00:26:29,319
Suffering is a great evil, and we
must do all we can to alleviate it
247
00:26:30,840 --> 00:26:36,756
But don't worry, Mr. Dvorak -
Miss Strunna is really dead
248
00:26:38,600 --> 00:26:40,875
Such mistakes are rare nowadays
249
00:26:42,000 --> 00:26:43,956
How beautiful
250
00:26:45,000 --> 00:26:48,959
Look, my angels
251
00:26:50,800 --> 00:26:54,315
Pity they are not artificial,
to bloom in the snow
252
00:26:56,200 --> 00:27:00,398
Poor Mr. Dvorak is so nervous,
he smokes all the time
253
00:27:00,520 --> 00:27:03,398
Come, Mili, don't wander off
254
00:28:13,160 --> 00:28:16,197
What lovely acrobatics
255
00:28:18,400 --> 00:28:21,233
I've something better for you
256
00:28:44,800 --> 00:28:48,713
- What's that?
- Don't be scared
257
00:28:49,840 --> 00:28:52,718
This is the murderer Laget
258
00:28:53,760 --> 00:28:58,038
He committed a murder
every day and night
259
00:29:02,800 --> 00:29:05,519
Really live, like at the theatre
260
00:29:05,640 --> 00:29:10,316
It's a waxworks, you idiot
261
00:29:12,160 --> 00:29:17,598
And now, God-fearing people,
let us visit the baths
262
00:29:20,800 --> 00:29:22,756
With real water and steam?
263
00:29:22,920 --> 00:29:25,957
It's a waxworks, isn't it?
264
00:29:31,000 --> 00:29:34,879
These are the baths at Franzensbad
265
00:29:35,000 --> 00:29:38,913
People come here to bathe
and make themselves beautiful
266
00:29:39,040 --> 00:29:41,873
This woman washes...
267
00:29:42,000 --> 00:29:45,117
...and smiles at the young man
268
00:29:45,240 --> 00:29:51,839
She sits there
and the young scoundrel kills her
269
00:29:58,600 --> 00:30:03,913
Old-fashioned baths.
Our bathroom is nicer
270
00:30:05,160 --> 00:30:07,116
She looks like our dairywoman
271
00:30:07,280 --> 00:30:09,840
This isn't a dairy
272
00:30:15,280 --> 00:30:19,159
This man hanged himself
because he had the plague...
273
00:30:20,080 --> 00:30:23,516
...a contagious disease...
274
00:30:23,640 --> 00:30:27,838
...he died rather than
contaminate others
275
00:30:28,000 --> 00:30:33,279
His body hangs there,
as dead as a doornail
276
00:30:33,400 --> 00:30:36,915
- He looks alive
- He's hanged
277
00:30:37,840 --> 00:30:41,515
This poor boy was murdered
by the notorious Moore...
278
00:30:41,680 --> 00:30:45,036
...with this iron bar
279
00:30:46,120 --> 00:30:50,113
Moore looked innocent,
with blue eyes and pink cheeks
280
00:30:50,240 --> 00:30:53,676
He killed six people
and ended on the scaffold
281
00:30:57,800 --> 00:30:59,597
I knew it!
282
00:30:59,720 --> 00:31:04,714
What do you know? I can't
even take you to a waxworks!
283
00:31:04,840 --> 00:31:10,836
The wax dwarf points the way out.
His name is Vitek
284
00:31:13,080 --> 00:31:15,958
He's alive!
285
00:31:16,120 --> 00:31:22,275
For gentlemen with strong nerves
we have a special exhibition
286
00:31:35,240 --> 00:31:41,156
Here we have all the contagious
diseases. Syphilis, gonorrhoea...
287
00:31:43,680 --> 00:31:48,117
What a scourge.
One can die of that, too
288
00:32:09,080 --> 00:32:15,713
But modern science can protect us
289
00:32:22,400 --> 00:32:27,554
Our good neighbor, Dr. Bettelheim...
290
00:32:42,880 --> 00:32:48,876
Do you still consider these tests
to be necessary?
291
00:32:49,000 --> 00:32:53,278
You know I touch no woman
but my own angel
292
00:32:54,560 --> 00:32:58,917
I'm afraid you'll think
I'm a hypochondriac...
293
00:33:00,080 --> 00:33:03,277
...but I'm afraid of infection
from my work
294
00:33:03,400 --> 00:33:09,077
But you don't handle such corpses,
so infection is impossible
295
00:33:10,080 --> 00:33:15,837
I'm very glad that Mili
is friends with your nephew
296
00:33:15,960 --> 00:33:21,478
Mili likes to roam about,
and that's dangerous nowadays
297
00:33:21,600 --> 00:33:26,196
I hear there's martial law
in the frontier regions
298
00:33:26,360 --> 00:33:29,318
This will end in suffering
299
00:33:29,480 --> 00:33:35,316
Violence never pays, it's an
unreliable principle of power
300
00:33:35,920 --> 00:33:41,153
After all, we live in Europe, in the
20th century, in a civilized world
301
00:33:41,280 --> 00:33:44,556
Aggressors are always beaten
in the end
302
00:33:45,680 --> 00:33:50,674
Well, Mr. Kopfrkingl, if you think
it necessary, come again
303
00:34:02,200 --> 00:34:04,156
These are banana flies...
304
00:34:04,320 --> 00:34:07,995
...used for heredity tests
305
00:34:08,160 --> 00:34:11,994
And this is Drosphilia funebris...
306
00:34:12,120 --> 00:34:14,554
...the funeral fly
307
00:34:14,680 --> 00:34:16,875
Would you like this collection?
308
00:34:17,040 --> 00:34:21,113
I'll sell it cheap
for a bit of morphine
309
00:34:24,800 --> 00:34:28,315
Very decorative.
I appreciate such things
310
00:34:28,880 --> 00:34:31,678
I have a butterfly
pinned in my bathroom
311
00:34:32,680 --> 00:34:36,514
Where would I get morphine?
I don't even smoke
312
00:34:36,640 --> 00:34:39,438
You know that engineer...
313
00:34:41,760 --> 00:34:46,675
Mr. Reinke is not in Prague.
There's mobilization
314
00:34:46,800 --> 00:34:51,078
All right, let me have it when
he returns. I've got a little left
315
00:34:51,240 --> 00:34:56,075
I've come early today,
so as to see you
316
00:34:57,840 --> 00:35:00,195
You've better things to see
317
00:35:01,320 --> 00:35:03,515
How long have you lived like this?
318
00:35:07,360 --> 00:35:10,318
This isn't the life for you
319
00:35:11,560 --> 00:35:14,279
What's the sense in doing such work?
320
00:35:15,600 --> 00:35:18,637
Times are dangerous,
there's mobilization
321
00:35:18,760 --> 00:35:23,197
You should have someone to cling to,
someone to protect you
322
00:35:25,880 --> 00:35:28,235
Let's talk it over this evening
323
00:35:35,240 --> 00:35:38,835
I've alarmed Mrs. Liskova
324
00:35:38,960 --> 00:35:43,636
You shouldn't joke in a crematorium,
Mr. Kopfrkingl
325
00:35:44,600 --> 00:35:50,516
Yes, but I only wanted to talk,
to invite her to our house...
326
00:35:50,680 --> 00:35:56,118
...to cheer her up a little,
poor thing
327
00:36:19,000 --> 00:36:21,036
A present for Zina
328
00:36:22,000 --> 00:36:25,436
Your young lady has a client,
Mr. Kopfrkingl
329
00:36:25,560 --> 00:36:31,795
Perhaps you might like another.
Everyone says you're so respectable
330
00:36:31,960 --> 00:36:34,679
You would have to wait a little
for Miss Dagmar
331
00:36:35,720 --> 00:36:41,238
What a pity you only visit us
on the first Thursday of the month
332
00:36:41,400 --> 00:36:44,517
Couldn't you call more often?
333
00:36:48,280 --> 00:36:51,238
My income is larger now...
334
00:36:51,360 --> 00:36:54,716
...I have a representative...
335
00:36:56,920 --> 00:36:59,673
...and it's good for the health
336
00:37:06,480 --> 00:37:08,914
Here's Miss Dagmar
337
00:37:09,080 --> 00:37:13,153
You see, it wasn't so long
338
00:37:30,880 --> 00:37:33,758
I've waited a month for you,
Mr. Kopfrkingl
339
00:37:33,920 --> 00:37:36,195
I'll just tidy up
340
00:37:43,480 --> 00:37:47,314
I don't want this to get crushed.
It's for Zina
341
00:37:50,280 --> 00:37:54,876
We have a new employee,
a Mr. Dvorak
342
00:37:55,840 --> 00:37:58,354
He works with the coffins
343
00:37:58,480 --> 00:38:05,238
At first he smoked incessantly -
now he's less nervous
344
00:38:05,360 --> 00:38:10,957
Thank God he doesn't smoke
so much now
345
00:38:12,280 --> 00:38:17,115
Mr. Strauss is quite successful
with the application forms
346
00:38:18,160 --> 00:38:22,597
People in the confectionery trade
are very pleasant
347
00:38:26,920 --> 00:38:31,277
I want to take on
another representative
348
00:38:31,400 --> 00:38:36,076
Someone in toys or cosmetics
would be suitable
349
00:38:37,120 --> 00:38:39,953
I must look after my family,
Miss Dagmar
350
00:38:49,160 --> 00:38:54,598
We have a beautiful and blessed home
351
00:38:57,120 --> 00:39:00,157
I must look after you even better
352
00:39:03,680 --> 00:39:09,516
I'll employ another representative.
Mr. Dvorak smokes less now
353
00:39:10,360 --> 00:39:13,557
But I told you that, didn't I?
354
00:39:13,720 --> 00:39:19,113
Lakm�, you look so sad lately.
Is something wrong?
355
00:39:21,000 --> 00:39:22,956
Are you worried?
356
00:39:24,200 --> 00:39:26,156
Zina's birthday is soon
357
00:39:28,160 --> 00:39:30,754
I've bought her a new costume
358
00:39:35,080 --> 00:39:40,393
What about that boy Kaja? Will he
care for his family as well as I do?
359
00:39:48,520 --> 00:39:53,116
This one has died.
Everything dies here
360
00:39:54,240 --> 00:39:56,435
Mrs. Liskova is leaving
361
00:39:57,400 --> 00:39:59,356
She's unhappy here
362
00:39:59,520 --> 00:40:05,117
Leaving us? How sudden.
I'm so sorry
363
00:40:05,280 --> 00:40:07,874
I can't invite you...
364
00:40:09,560 --> 00:40:12,154
...and we'll be so busy...
365
00:40:12,280 --> 00:40:15,477
...with the German army
on our frontier
366
00:40:17,280 --> 00:40:21,558
Even Mr. Vrana can't make
the torches work
367
00:40:25,440 --> 00:40:28,079
Why get so excited?
368
00:40:28,200 --> 00:40:31,317
Why should they occupy us?
Violence doesn't pay
369
00:40:31,480 --> 00:40:34,836
We live in a civilized world,
in Europe, in the 20th century
370
00:40:35,000 --> 00:40:37,560
When is Miss Carska's turn?
371
00:40:37,680 --> 00:40:40,194
She's seventh
372
00:40:42,960 --> 00:40:48,717
The first funeral of the afternoon -
it won't wait
373
00:40:50,360 --> 00:40:52,316
Poor Miss Carska
374
00:40:56,680 --> 00:40:58,636
She was about to be married
375
00:40:59,680 --> 00:41:03,798
I must go and see
if she is quite in order
376
00:41:24,000 --> 00:41:28,915
I don't want to disturb,
but have you got that morphine?
377
00:41:29,040 --> 00:41:31,395
I told you - Mr. Reinke
is not in Prague
378
00:41:31,560 --> 00:41:35,235
Be patient. How can you
think of morphine...
379
00:41:35,360 --> 00:41:38,716
...when foreign troops
are on our frontier?
380
00:41:40,600 --> 00:41:43,637
Conferences are being held,
there might be war...
381
00:41:43,760 --> 00:41:49,915
...and Miss Carska was
about to be married
382
00:41:51,080 --> 00:41:57,235
How terrible to lose our dear onesin their prime
383
00:41:57,360 --> 00:42:02,559
O, frost has witheredtheir cheeks...
384
00:42:02,680 --> 00:42:07,276
... and the black angel of deathhas done his deed
385
00:42:09,880 --> 00:42:12,440
An educated speaker
386
00:42:14,000 --> 00:42:16,878
Dvorak's "Largo," Mr. Dvorak
387
00:42:18,080 --> 00:42:24,997
In 75 minutes, Miss Carska
will be dust to fill an urn
388
00:42:25,160 --> 00:42:27,116
But not her soul
389
00:42:28,560 --> 00:42:34,476
The soul will be liberated -
reincarnated, as they say in Tibet
390
00:42:34,600 --> 00:42:37,194
She will fly into the ether
391
00:42:52,640 --> 00:42:58,317
You know, premature death
can be a great blessing...
392
00:42:59,560 --> 00:43:01,994
...if it frees one from suffering
393
00:43:04,480 --> 00:43:07,517
I think I'd like to go, too
394
00:43:08,600 --> 00:43:12,878
Sometimes I think I'd rather
work in the boiler room
395
00:43:14,120 --> 00:43:17,078
Come, Mr. Dvorak,
what's the matter?
396
00:43:18,120 --> 00:43:21,237
I thought you were
less nervous lately
397
00:43:21,400 --> 00:43:24,756
I told my dear one you smoked less
398
00:43:24,920 --> 00:43:29,118
The boiler room would
be demeaning for you
399
00:43:32,840 --> 00:43:37,277
Help yourselves children,
Kaja, young ladies...
400
00:43:43,240 --> 00:43:47,916
Great things are happening now the
Germans have occupied Sudetenland
401
00:43:51,080 --> 00:43:53,036
Beautiful music
402
00:43:54,160 --> 00:43:57,118
Let's see what they say in the papers
403
00:44:02,840 --> 00:44:05,718
BUY VODAK'S
FABULOUS FIREWORKS!
404
00:44:05,840 --> 00:44:11,073
Mili, never put an explosive
in your mouth
405
00:44:15,320 --> 00:44:17,880
You could be maimed for life
406
00:44:24,680 --> 00:44:27,717
Will you take a picture, Kaja?
407
00:44:36,000 --> 00:44:41,677
A photograph is like a conserve
of a given moment
408
00:44:43,200 --> 00:44:47,955
They take photos at our crematorium,
but not with funny faces
409
00:44:48,080 --> 00:44:52,517
They're bought as souvenirs
by those left behind
410
00:44:52,680 --> 00:44:56,355
Has anyone ever woken up
in a coffin?
411
00:44:58,200 --> 00:45:05,197
No, Kaja, not even Miss Carska...
412
00:45:05,320 --> 00:45:09,518
...although she was under 30
and about to be married
413
00:45:09,640 --> 00:45:12,393
I read someone came back to life
414
00:45:13,840 --> 00:45:16,798
Then the person wasn't really dead
415
00:45:18,640 --> 00:45:23,953
No one can come back to life
after 75 minutes in a furnace
416
00:45:24,080 --> 00:45:30,519
In some humane states,
they incinerate animals, too
417
00:45:30,640 --> 00:45:33,996
You, too, will be incinerated,
bewitching one
418
00:45:35,840 --> 00:45:41,278
In your present incarnation... but one
day you won't recognize yourself
419
00:45:42,280 --> 00:45:44,635
Cremation is quite humane...
420
00:45:46,160 --> 00:45:51,678
...and frees people
from fear of death
421
00:45:51,800 --> 00:45:57,318
Dear children, there is no reason
to fear cremation
422
00:45:59,840 --> 00:46:03,958
Zina, play something
for our distinguished guests
423
00:46:04,080 --> 00:46:06,878
Mahler's "Songs for Dead Children..."
424
00:46:09,040 --> 00:46:14,353
...or something livelier,
like Saint-Sa�ns' "Danse macabre"
425
00:46:14,480 --> 00:46:18,758
Next Wednesday, Mili and I
will go to a boxing match
426
00:46:18,920 --> 00:46:22,799
My angel nearly forgot to tell me
I was invited
427
00:46:22,920 --> 00:46:29,075
I've never been to a boxing match.
I think it's a brutal sport
428
00:46:31,200 --> 00:46:33,156
I'm looking forward to it
429
00:46:40,440 --> 00:46:43,034
It's good for you to see a manly sport
430
00:46:43,160 --> 00:46:47,073
- I've always thought it brutal
- Tough, perhaps...
431
00:46:47,200 --> 00:46:52,115
...but we need tough men.
Boxing is man against man
432
00:46:57,880 --> 00:47:02,317
Well, really, it's too bad!
433
00:47:03,080 --> 00:47:05,036
We're always late
434
00:47:05,200 --> 00:47:09,318
Excuse me, these are our seats
435
00:47:09,440 --> 00:47:11,556
That pale woman...
436
00:47:11,680 --> 00:47:14,353
She reminds me...
437
00:47:14,480 --> 00:47:17,233
...of someone I've seen before
438
00:47:19,880 --> 00:47:21,757
- He'll break his leg
- Shut up!
439
00:47:24,480 --> 00:47:27,995
My angel almost forgot to give me
the tickets and your invitation
440
00:47:29,160 --> 00:47:33,278
- Will there be bloodshed?
- Maybe, but there shouldn't be
441
00:47:40,600 --> 00:47:42,477
Clean your glasses, Mili
442
00:47:43,120 --> 00:47:45,759
They'll bash their teeth in
443
00:47:46,880 --> 00:47:49,758
- Dancing?
- No, boxing
444
00:47:52,680 --> 00:47:55,274
They'll hit him
445
00:47:55,400 --> 00:47:57,516
He's the referee
446
00:47:57,640 --> 00:48:00,916
They hit each other, not him
447
00:48:01,040 --> 00:48:04,635
The one in red
is a butcher's apprentice
448
00:48:04,760 --> 00:48:07,320
A butcher! There'll be bloodshed!
449
00:48:07,440 --> 00:48:11,718
This is a boxing match,
not a slaughterhouse!
450
00:48:25,400 --> 00:48:27,960
You said they wouldn't hit him
451
00:48:28,080 --> 00:48:32,039
It was a mistake.
Shut up and sit down!
452
00:48:39,040 --> 00:48:45,195
There's blood. You said
we were going to a boxing match
453
00:48:45,360 --> 00:48:51,515
I can't take her anywhere.
She's crazy, I'll have her put away
454
00:49:13,880 --> 00:49:16,075
Was the apprentice dead, dad?
455
00:49:17,080 --> 00:49:20,993
Nothing is certain in this life,
except death
456
00:49:26,760 --> 00:49:31,197
BOXING! JOIN US AT THE
YOUTH SPORTS CLUB!
457
00:49:34,160 --> 00:49:40,076
This Christmas is truly blessed
458
00:49:41,760 --> 00:49:44,718
Angel, you look so radiant
459
00:49:45,880 --> 00:49:49,156
What if I hang you up...
460
00:49:50,280 --> 00:49:52,555
...amongst all these lovely things?
461
00:49:58,560 --> 00:50:04,396
Don't let them suffer. Anezka
will kill them in a moment
462
00:50:04,560 --> 00:50:08,633
Why must she do it?
Couldn't you kill them?
463
00:50:09,680 --> 00:50:13,434
Of course, but I don't like to do it
464
00:50:13,560 --> 00:50:18,315
Anezka is used to it,
she's a good old soul
465
00:50:18,920 --> 00:50:22,276
Come children, it's not
a thing to watch
466
00:50:23,400 --> 00:50:25,356
Roxana will stay here...
467
00:50:25,520 --> 00:50:28,557
...she likes the guts
468
00:50:36,440 --> 00:50:42,276
One carp must be dead,
if she killed it with one blow
469
00:50:44,280 --> 00:50:46,919
Its soul is in the ether
470
00:50:54,840 --> 00:50:56,796
The second has gone
471
00:50:58,680 --> 00:51:00,636
Their souls are free
472
00:51:01,920 --> 00:51:04,275
You may want to play
with their souls...
473
00:51:05,840 --> 00:51:09,196
...but they are not really
the souls of carp, just bladders
474
00:51:10,240 --> 00:51:16,395
Their true souls
could be reincarnated...
475
00:51:16,520 --> 00:51:18,636
...as cats, perhaps
476
00:51:18,760 --> 00:51:23,038
Perhaps our dear pet
was once eaten as a carp
477
00:51:23,160 --> 00:51:29,713
Perhaps we will eat her
again... as something
478
00:51:31,960 --> 00:51:36,636
But Reinke said he'd call
before dinner
479
00:51:36,800 --> 00:51:39,155
Are you eating carp for Christmas?
480
00:51:39,280 --> 00:51:45,037
Yes, my angel is frying them now,
on our little furnace
481
00:51:45,160 --> 00:51:49,153
Her blessed mother prepared them
in jelly, foreign style
482
00:51:50,200 --> 00:51:52,156
We cook them the Czech way
483
00:51:53,400 --> 00:51:57,075
That's all very well,
but what about our blood?
484
00:51:57,200 --> 00:52:02,479
We fight for noble ideals
and you fry carp the Czech way
485
00:52:02,600 --> 00:52:08,835
I thought you opposed violence,
supported justice and happiness
486
00:52:09,000 --> 00:52:11,434
This republic is a fortress
of the enemy
487
00:52:12,600 --> 00:52:15,478
It's a humanitarian state...
488
00:52:15,600 --> 00:52:19,673
...with good laws,
like the one on cremation
489
00:52:19,800 --> 00:52:25,238
We'll install a higher moral code,
a new order. It was predestined
490
00:52:26,280 --> 00:52:28,396
You are strong and brave
491
00:52:29,960 --> 00:52:33,953
You have a pure, Germanic soul
492
00:52:34,080 --> 00:52:39,518
Karl, this will be a test
of your strength and courage
493
00:52:39,680 --> 00:52:44,037
On 6th March the Jewish community
has some celebration...
494
00:52:44,200 --> 00:52:49,957
...a concert or something -
get yourself invited
495
00:52:50,120 --> 00:52:53,715
You know that old Jew, Bettelheim...
496
00:52:53,880 --> 00:52:56,997
...he'll take you along
497
00:52:57,120 --> 00:53:02,114
Keep your ears open,
listen to what they say
498
00:53:02,280 --> 00:53:08,276
In a way it's to help
those unhappy Jews
499
00:53:11,360 --> 00:53:14,796
How will it help them?
500
00:53:14,920 --> 00:53:19,596
They're a misguided, unhappy people.
They understand nothing
501
00:53:19,760 --> 00:53:23,799
They fight against our F�hrer
502
00:53:23,920 --> 00:53:28,436
They're a misguided nation.
You can help them
503
00:53:28,600 --> 00:53:32,036
Find out what they're saying,
what they're thinking
504
00:53:33,880 --> 00:53:37,316
We'll join you in a moment, dear
505
00:53:39,160 --> 00:53:42,277
I've brought a party application
form for you
506
00:53:44,760 --> 00:53:47,718
Become a member. There's still time
507
00:53:49,600 --> 00:53:55,755
I must go now - to the Casino
in Rose Street
508
00:53:55,920 --> 00:54:00,436
We don't usually take
our wives there, of course
509
00:54:00,560 --> 00:54:04,155
Today is an exception
510
00:54:05,520 --> 00:54:10,435
Lots of blondes there, usually -
see for yourself
511
00:54:10,600 --> 00:54:14,639
Only party members
can go to the Casino
512
00:54:15,640 --> 00:54:17,596
Our comrades, fellow Germans
513
00:54:24,440 --> 00:54:25,839
Mother tongue
514
00:54:27,720 --> 00:54:30,837
I swear I am not of Jewish race
or religion
515
00:54:31,000 --> 00:54:36,836
Only blondes? No brunettes?
I'll have to get used to it
516
00:54:37,760 --> 00:54:42,914
Now it's really Christmas.
We have candles at home, too
517
00:54:43,960 --> 00:54:48,317
At the crematorium we have them
all the time
518
00:54:52,160 --> 00:54:54,515
I wonder what the Bettelheims
are doing?
519
00:54:55,520 --> 00:55:00,435
They celebrate Christmas,
even though they're Jews
520
00:55:00,600 --> 00:55:05,276
He earns a lot of money, thanks
to other people's misfortune
521
00:55:07,480 --> 00:55:12,315
The temple of death is idle
on Christmas Day
522
00:55:13,600 --> 00:55:19,516
No cremations, like a Saturday,
though I think they should work today
523
00:55:19,680 --> 00:55:24,913
We should liberate as many souls
as possible
524
00:55:25,040 --> 00:55:31,195
Christmas should be generous
to the dead as well as the living
525
00:55:33,920 --> 00:55:36,275
At least the carp
have profited from it
526
00:55:37,680 --> 00:55:42,435
I will have a symbolic glass only.
I'm a teetotaller
527
00:55:43,440 --> 00:55:45,635
The Germans don't drink, either
528
00:55:45,760 --> 00:55:49,514
A humane nation,
with a law on cremation
529
00:55:50,560 --> 00:55:54,838
They have a great future before them
530
00:55:56,000 --> 00:56:01,916
I hope... we, too, belong
to this great chosen nation...
531
00:56:02,080 --> 00:56:04,878
...which will install
a higher moral code
532
00:56:06,760 --> 00:56:12,278
Blood is blood,
and cannot be gainsaid
533
00:56:13,320 --> 00:56:17,916
Do you think it's still necessary,
Mr. Kopfrkingl?
534
00:56:18,080 --> 00:56:21,834
Can you tell me
how my blood is, doctor?
535
00:56:22,000 --> 00:56:26,278
There's sure to be nothing,
as always. Negative
536
00:56:26,440 --> 00:56:31,434
I didn't mean that, I meant
what is my blood?
537
00:56:32,520 --> 00:56:39,119
Is my blood Czech
or is my blood German?
538
00:56:39,240 --> 00:56:41,196
It's impossible to tell
539
00:56:45,360 --> 00:56:51,196
At least can you tell whether
it's Slavonic or Germanic?
540
00:56:53,080 --> 00:56:58,677
There's no difference in blood,
it's like human ashes
541
00:56:58,840 --> 00:57:03,516
You yourself say that all
human ashes are the same...
542
00:57:03,680 --> 00:57:09,994
...be they French or Spanish,
doctor or clerk...
543
00:57:10,160 --> 00:57:13,357
Is it true, doctor...
544
00:57:13,520 --> 00:57:19,277
...that the Jewish community
will soon have some celebration...
545
00:57:20,280 --> 00:57:22,840
...with lovely songs?
546
00:57:22,960 --> 00:57:26,396
You're thinking of the
Chevra Kadisha Seudah
547
00:57:26,560 --> 00:57:30,439
It is a dinner, held in
the Funeral Hall
548
00:57:30,560 --> 00:57:36,874
I fear it will not be so nice this
year. Would you like to come?
549
00:57:37,000 --> 00:57:40,276
In the Funeral Hall?
550
00:59:22,000 --> 00:59:24,116
What a beautiful tremolo
551
00:59:25,800 --> 00:59:28,678
They said the F�hrer
was a scoundrel?
552
00:59:31,840 --> 00:59:37,756
Such beautiful singing...
so mournful...
553
00:59:39,320 --> 00:59:44,713
- Liquidate party members, they said?
- Yes... there was a crowd talking...
554
00:59:44,840 --> 00:59:48,116
That cantor, those high notes...
555
00:59:54,120 --> 00:59:58,238
They said they'd destroy Germany?
Seize power?
556
00:59:58,360 --> 01:00:05,118
Yes, take power in their own hands...
and that soft, mournful song...
557
01:00:05,280 --> 01:00:08,955
So they practically said they
would destroy the Reich?
558
01:00:11,240 --> 01:00:13,993
Yes, yes...
559
01:00:14,120 --> 01:00:19,558
It was all like some solemn funeral
560
01:00:21,680 --> 01:00:25,798
You were right,
the Casino is heavenly
561
01:00:27,960 --> 01:00:30,076
No one is suffering
562
01:00:33,000 --> 01:00:35,116
Soon we'll end all suffering...
563
01:00:35,240 --> 01:00:39,438
...in Warsaw, Paris, London,
New York...
564
01:00:39,600 --> 01:00:43,115
We've already liberated
Bohemia and Moravia
565
01:00:43,280 --> 01:00:49,276
Not even horses will suffer,
everything will be mechanized
566
01:00:49,440 --> 01:00:53,558
Did you see any horses
in the occupation of Prague?
567
01:00:53,680 --> 01:00:59,118
The German army is mechanized,
like your crematorium
568
01:01:00,200 --> 01:01:02,555
The F�hrer will create a paradise
569
01:01:07,080 --> 01:01:12,677
We must drink to the victory,
mustn't we?
570
01:01:21,680 --> 01:01:26,674
I don't drink... or smoke
571
01:01:31,760 --> 01:01:34,320
Today is an exception
572
01:01:34,440 --> 01:01:38,319
I'll never forget
the 15th March, 1939
573
01:01:40,040 --> 01:01:43,157
Just a symbolic glass, perhaps
574
01:02:04,760 --> 01:02:07,399
But we have enemies, Karl
575
01:02:09,920 --> 01:02:11,876
In your crematorium, too
576
01:02:13,200 --> 01:02:19,833
We must rely on you,
our only party member there
577
01:02:19,960 --> 01:02:24,317
What's the situation there?
578
01:02:24,480 --> 01:02:30,715
Some of them
don't understand anything
579
01:02:32,080 --> 01:02:34,514
Like Zajic...
580
01:02:34,640 --> 01:02:37,359
...Fenek... Beran...
581
01:02:37,480 --> 01:02:40,040
...Podzimkova... Pelikan...
582
01:02:40,160 --> 01:02:43,516
...or the porter, Vrana
583
01:02:45,000 --> 01:02:48,675
There's something wrong
with his liver...
584
01:02:49,360 --> 01:02:52,079
...but he's an enemy of the Reich
585
01:02:54,280 --> 01:02:57,716
As for Liskova...
586
01:02:59,400 --> 01:03:04,554
...she no longer works there,
but we can find her address
587
01:03:04,680 --> 01:03:06,716
And the director...
588
01:03:06,840 --> 01:03:11,356
...the director
of my temple of death...
589
01:03:12,960 --> 01:03:16,157
...also hasn't the right attitude
590
01:03:16,280 --> 01:03:20,717
He once said he'd like
to incinerate all the Germans
591
01:03:22,080 --> 01:03:26,198
I don't know whether he should
remain as director
592
01:03:26,320 --> 01:03:28,276
We'll think about it
593
01:03:28,440 --> 01:03:32,558
And what about
your unfortunate Jews?
594
01:03:34,600 --> 01:03:36,556
You even employ two
595
01:03:38,280 --> 01:03:42,193
I don't know... Mr. Strauss...
596
01:03:43,320 --> 01:03:47,757
He's a decent, honest man...
597
01:03:47,920 --> 01:03:53,313
...he likes music, works well -
only for the money, perhaps
598
01:03:55,080 --> 01:03:58,277
He told me he doesn't agree
with the Germans
599
01:03:58,400 --> 01:04:01,437
Doctor Bettelheim...
600
01:04:01,600 --> 01:04:06,594
...he's a good man, but
he doesn't understand, either
601
01:04:08,160 --> 01:04:12,358
I fear his nephew, Jan,
is under his influence...
602
01:04:13,280 --> 01:04:15,236
...just a boy
603
01:04:21,160 --> 01:04:25,153
I don't like him.
He takes Mili roaming.
604
01:04:25,280 --> 01:04:27,236
And Anezka...
605
01:04:27,400 --> 01:04:30,278
...their servant, a good soul,
isn't Jewish
606
01:04:33,240 --> 01:04:38,917
She killed our carp, I couldn't. But
she's under Bettelheim's influence
607
01:04:58,320 --> 01:05:02,916
I think the Jews are a misguided
nation, beyond re-education
608
01:05:03,040 --> 01:05:06,077
All that incredible music
609
01:05:07,000 --> 01:05:10,037
Look, in Sparta they killed
weak children
610
01:05:10,200 --> 01:05:13,795
Some might think it cruel,
but it was a merciful thing...
611
01:05:13,960 --> 01:05:17,316
...for the children
612
01:05:17,440 --> 01:05:20,557
They would only have
been miserable -
613
01:05:20,680 --> 01:05:24,275
the nation benefited
614
01:05:27,960 --> 01:05:33,318
Your Maria's mother used to
prepare carp in jelly
615
01:05:35,960 --> 01:05:42,274
A foreign style, as you said. Don't
you know it's the Jewish style?
616
01:05:43,800 --> 01:05:46,394
Your Lakm�'s mother was Jewish
617
01:05:48,680 --> 01:05:52,639
When I reminded your black-haired
Lakm� of your German blood...
618
01:05:52,760 --> 01:05:55,320
...she said Czech was spoken
in your house
619
01:05:56,120 --> 01:05:59,556
Your Lakm� didn't tell you of my
invitation to the boxing match
620
01:05:59,680 --> 01:06:02,638
She's not pleased
you've joined the party
621
01:06:02,760 --> 01:06:07,595
I'd like to know her reaction when
your kids go to a German school
622
01:06:08,200 --> 01:06:13,877
She has a bad influence on Mili -
he's weak, effeminate
623
01:06:14,000 --> 01:06:20,599
That's how they work, secretly,
with families, children
624
01:06:21,720 --> 01:06:24,837
How long have you been married,
Mr. Kopfrkingl?
625
01:06:25,920 --> 01:06:29,674
Our blessed marriage
has lasted for 19 years
626
01:06:29,840 --> 01:06:35,676
We first met at the zoo,
in front of the leopard's cage
627
01:06:35,840 --> 01:06:40,197
We must make sacrifices,
Mr. Kopfrkingl
628
01:06:40,320 --> 01:06:44,313
In the circumstances, I'm afraid
you couldn't occupy higher posts
629
01:06:44,440 --> 01:06:50,356
There is no difference in blood.
Dr. Bettelheim says so
630
01:06:50,480 --> 01:06:55,395
There's a tremendous difference.
Pure blood comes first
631
01:06:55,560 --> 01:06:59,997
There's no place for inferior blood
in the new order
632
01:07:00,160 --> 01:07:04,119
Isn't your Dr. Bettelheim a Jew?
633
01:07:05,040 --> 01:07:09,397
Your Lakm� should understand
that she's unfit to live with you
634
01:07:09,560 --> 01:07:14,918
It's incompatible with the honor
of an honorable, healthy man
635
01:07:16,760 --> 01:07:19,194
She will have many problems, Karl
636
01:07:25,160 --> 01:07:28,596
I couldn't come earlier, sir
637
01:07:29,640 --> 01:07:33,235
I had to attend several
unanticipated meetings
638
01:07:33,400 --> 01:07:39,919
It's not like you, Mr. Kopfrkingl,
but everything seems to be changing
639
01:07:40,040 --> 01:07:46,957
Certainly, some personal changes
are only to be expected
640
01:07:47,960 --> 01:07:50,599
You hardly ever smoke nowadays,
Mr. Dvorak
641
01:07:51,520 --> 01:07:54,557
Now Mr. Pelikan can take
the beauty to the chapel
642
01:07:54,680 --> 01:08:01,677
You can take her away, Mr. Pelikan.
She is ready
643
01:08:15,040 --> 01:08:17,395
What about that morphine?
644
01:08:17,520 --> 01:08:24,198
I'm an honorable, healthy man. In
your own interest, I won't provide it
645
01:08:25,200 --> 01:08:27,919
If you don't stop pestering me,
I'll call the police
646
01:08:28,040 --> 01:08:32,033
Morphine addiction is a vice,
incompatible with the honor of man
647
01:08:32,160 --> 01:08:34,913
Not another word,
or I'll have you put in an asylum
648
01:08:35,040 --> 01:08:39,033
Haven't you noticed that our Torches
of Remembrance have gone out?
649
01:09:18,880 --> 01:09:24,113
Well, they've arrested Beran,
Zajic and the director
650
01:09:26,600 --> 01:09:28,556
What can we do?
651
01:09:36,840 --> 01:09:42,676
Poor Fenek is crazy for morphine.
He's an effeminate, broken man
652
01:09:44,000 --> 01:09:50,314
What about Prachar's drinking,
and his unfortunate son, Vojta?
653
01:09:52,240 --> 01:09:54,834
Who else have we left?
654
01:10:12,760 --> 01:10:17,197
It's that boxer,
the butcher's apprentice
655
01:10:17,360 --> 01:10:20,636
Do you know him?
656
01:10:20,800 --> 01:10:25,555
I've been to that youth club twice
657
01:10:25,720 --> 01:10:29,076
It said on the pamphlet, "Join us!"
658
01:10:30,480 --> 01:10:33,040
That's a very good idea
659
01:10:34,600 --> 01:10:41,039
You must be tough. You have German
blood in your veins, haven't you?
660
01:10:42,040 --> 01:10:44,838
You'll go to a German school
661
01:10:47,560 --> 01:10:51,997
That boxer will make a better friend
than Jan Bettelheim
662
01:10:53,680 --> 01:10:59,118
Tell me about this boxer.
What does he say?
663
01:10:59,280 --> 01:11:04,479
He says he must train hard, so he
can bash the Germans' teeth in
664
01:11:05,520 --> 01:11:07,556
That's what he says, dad
665
01:11:09,640 --> 01:11:12,234
But that's all wrong, Mili
666
01:11:15,400 --> 01:11:19,837
Now you and Zina must go
to visit auntie
667
01:11:20,840 --> 01:11:26,597
But when you come back,
I'll explain everything to you
668
01:11:48,080 --> 01:11:50,514
Now we're alone for once...
669
01:11:53,400 --> 01:11:56,756
...why don't you dress up?
670
01:11:59,640 --> 01:12:05,476
Let's have a special dinner
671
01:12:07,320 --> 01:12:13,634
Put on your little black dress -
you hardly ever wear it
672
01:12:14,640 --> 01:12:21,113
Then we'll bathe in our lovely
bathroom, like at a Roman feast
673
01:12:22,520 --> 01:12:26,274
I'm going to be promoted
to the post of director
674
01:12:27,520 --> 01:12:31,274
Isn't it perhaps our blessed
wedding anniversary?
675
01:12:32,040 --> 01:12:38,957
Or at least the anniversary of our
meeting at the leopard's cage?
676
01:12:39,080 --> 01:12:42,959
Well, let's pretend it is
677
01:12:47,600 --> 01:12:49,556
Aren't you hungry?
678
01:12:50,720 --> 01:12:54,315
One should make the most
of every day in life...
679
01:12:55,040 --> 01:12:57,600
...as though it were the last
680
01:12:59,320 --> 01:13:01,914
The whole world is open to us
681
01:13:05,080 --> 01:13:07,435
The sky is open to us...
682
01:13:08,560 --> 01:13:13,076
...our sky which has been
unclouded for 19 years
683
01:13:15,120 --> 01:13:19,955
But I've noticed that the bathroom
ventilator is broken
684
01:13:21,680 --> 01:13:26,196
I've fixed it with a rope, until
it's mended properly tomorrow
685
01:13:26,320 --> 01:13:30,438
You can reach the rope
by standing on a chair
686
01:13:31,480 --> 01:13:34,040
Can you hear that lovely singing?
687
01:13:44,520 --> 01:13:50,914
How unfortunate are those who
die unaware of music's beauty
688
01:13:54,760 --> 01:13:57,115
You at least loved music
689
01:13:58,840 --> 01:14:02,515
Come, dearest, let us run the bath
690
01:14:22,680 --> 01:14:25,035
Won't you be too hot?
691
01:14:35,520 --> 01:14:37,954
Open the ventilator, dear
692
01:14:44,640 --> 01:14:46,676
What if I hanged you, dear?
693
01:15:33,720 --> 01:15:36,598
May I speak to director Kopfrkingl?
694
01:15:43,320 --> 01:15:45,436
Excuse me, I was reading
695
01:15:46,440 --> 01:15:50,718
Will you have a drink?
Brandy? Czech slivovic?
696
01:15:50,840 --> 01:15:56,517
Thank you, but I don't drink or smoke
697
01:15:56,680 --> 01:16:00,593
The Dalai Lama has died
698
01:16:02,440 --> 01:16:06,877
For years our blessed homeland,
Tibet, has sought the great man...
699
01:16:07,040 --> 01:16:10,077
...in whom Buddha, our savior,
has been reincarnated
700
01:16:11,920 --> 01:16:16,835
Now, at last, we have found him
701
01:16:23,600 --> 01:16:27,275
The throne in Lhasa awaits you
702
01:16:29,320 --> 01:16:35,077
I shall return to fetch you, then
we shall leave for the Himalayas...
703
01:16:35,240 --> 01:16:40,598
...our heavenly, blessed homeland
704
01:17:08,080 --> 01:17:10,435
It is my painful duty...
705
01:17:11,840 --> 01:17:18,518
...in my new capacity as director
of this temple of death...
706
01:17:20,040 --> 01:17:23,316
...to officiate at my own
beloved wife's funeral
707
01:17:25,200 --> 01:17:30,115
Our 19 years of happy marriage
have been ended...
708
01:17:31,160 --> 01:17:34,516
...by her tragic death
709
01:17:34,640 --> 01:17:40,078
But it is true that death
can sometimes be a blessing
710
01:17:41,520 --> 01:17:43,875
A great blessing...
711
01:17:45,440 --> 01:17:48,113
...when it spares us suffering
712
01:17:49,920 --> 01:17:54,038
It can spare us the anxieties,
the terrors...
713
01:17:54,160 --> 01:17:56,720
...which might await us...
714
01:17:59,560 --> 01:18:01,596
...in later life
715
01:18:07,840 --> 01:18:11,879
You will return to the place
from whence you came
716
01:18:12,800 --> 01:18:14,916
Your soul will be free...
717
01:18:16,440 --> 01:18:19,034
...to fly into the ether
718
01:18:20,160 --> 01:18:23,277
The Teutons, my dear friends...
719
01:18:23,440 --> 01:18:26,159
...incinerated their dead...
720
01:18:26,280 --> 01:18:28,714
...purified with flame
721
01:18:31,840 --> 01:18:34,513
I take leave of you, my angel...
722
01:18:34,640 --> 01:18:40,033
...as director of this crematorium
and as your loving husband
723
01:18:42,640 --> 01:18:44,596
But we must make sacrifices
724
01:18:46,560 --> 01:18:50,075
There is nothing certain
in this life, except death...
725
01:18:53,360 --> 01:19:00,596
...and the fact that a new order
will be installed in Europe
726
01:19:00,720 --> 01:19:04,998
The F�hrer's New Europe, and death
727
01:19:05,120 --> 01:19:10,956
Those are the only two
certainties we can have
728
01:19:23,000 --> 01:19:26,117
The flames will not hurt you,
my beloved
729
01:19:47,000 --> 01:19:52,154
We've pensioned off Vrana,
the porter
730
01:19:53,160 --> 01:19:55,196
He was too old
731
01:19:55,320 --> 01:19:58,835
And Mrs. Podzimkova, the cleaner, too
732
01:19:59,000 --> 01:20:03,994
It's for the best - she once told me
she was afraid of the incinerators
733
01:20:05,000 --> 01:20:10,279
I'll keep the others for the time
being. But Mili worries me
734
01:20:12,160 --> 01:20:17,678
He's even more of a weakling,
and he goes wandering off
735
01:20:17,800 --> 01:20:20,075
Hedvika, give me the pink soap
736
01:20:24,160 --> 01:20:29,280
His mother was half-Jewish...
it must show
737
01:20:38,760 --> 01:20:41,354
Mili is a half-caste
738
01:20:41,480 --> 01:20:46,793
According to Reich civil law,
Mili is a quarter Jewish
739
01:20:46,920 --> 01:20:51,516
He won't be accepted for higher
education or by a youth organization
740
01:20:52,280 --> 01:20:54,999
He lazes about
741
01:20:55,120 --> 01:20:59,796
Mili dreams of being a soldier,
now there's a threat of war
742
01:21:01,520 --> 01:21:05,559
He may run away to join up,
as a romantic gesture
743
01:21:05,680 --> 01:21:07,955
Children are a worry
744
01:21:12,600 --> 01:21:18,835
It's Saturday today - the temple
of death is not working
745
01:21:20,760 --> 01:21:24,116
At least you'll be able
to look around
746
01:21:25,160 --> 01:21:31,395
It's where your father
began work 20 years ago
747
01:21:31,520 --> 01:21:34,080
Where are you going?
748
01:21:34,200 --> 01:21:36,156
Just out
749
01:21:36,320 --> 01:21:40,438
We're going for a walk,
it's such a nice day
750
01:21:45,000 --> 01:21:46,956
We are living in great times...
751
01:21:48,560 --> 01:21:54,795
...we must bear all our worries
and fears bravely
752
01:21:58,320 --> 01:22:05,476
Your blessed mother... I wonder
how she was reincarnated
753
01:22:12,200 --> 01:22:14,794
Will you have ice cream or a cake?
754
01:22:16,960 --> 01:22:18,996
Both, I think
755
01:22:20,440 --> 01:22:23,318
Buy one only - you'll have
no appetite for dinner
756
01:22:26,480 --> 01:22:29,517
Let's go through the cemetery,
it's much nicer
757
01:22:30,920 --> 01:22:36,313
I used to walk here in the lunch
hour, before I became director
758
01:22:40,040 --> 01:22:46,957
This is a cemetery, not a fun fair!
Don't you know what a cemetery is?
759
01:22:47,120 --> 01:22:51,318
She's crazy. She thinks it's all fun
760
01:22:53,120 --> 01:22:55,076
Take no notice
761
01:22:56,680 --> 01:23:00,275
Was your cake nice? Good
762
01:23:02,040 --> 01:23:06,158
One shouldn't profane a sacred place
763
01:23:08,000 --> 01:23:10,275
That's not for you, Mili
764
01:23:10,440 --> 01:23:12,635
What a pretty memorial
765
01:23:17,760 --> 01:23:23,437
The Greek Torches of Remembrance -
they had them in Sparta
766
01:23:23,600 --> 01:23:28,435
They've been burning ever since
the new employers came
767
01:23:28,560 --> 01:23:30,835
But they're not burning
768
01:23:41,320 --> 01:23:43,675
This is where people are
turned to dust
769
01:23:45,440 --> 01:23:49,797
You're not frightened are you, Mili?
770
01:24:01,080 --> 01:24:02,513
Mr. Dvorak
771
01:24:07,520 --> 01:24:09,715
This is the preparation room
772
01:24:16,120 --> 01:24:20,477
This coffin is nailed down because
the corpse won't be exhibited
773
01:24:21,520 --> 01:24:25,513
On Monday it will go first to the
chapel, then straight to the furnace
774
01:24:31,440 --> 01:24:35,718
It contains the body
of a pure-blooded German
775
01:24:38,560 --> 01:24:43,315
A man of pure race,
not an effeminate, weak soul
776
01:24:46,280 --> 01:24:49,317
Clean your glasses,
you'll ruin your eyesight
777
01:24:50,960 --> 01:24:54,714
Mr. Dvorak wanted to throw
this away...
778
01:24:54,840 --> 01:24:58,515
...but I said it might
come in useful
779
01:25:03,040 --> 01:25:06,157
There is no difference in ashes
780
01:25:08,640 --> 01:25:14,556
What if... I put you
in with him, Mili?
781
01:26:18,280 --> 01:26:22,956
The time has come.
The throne awaits you
782
01:26:23,080 --> 01:26:27,278
Tibet, our blessed homeland,
awaits its ruler
783
01:26:27,440 --> 01:26:30,557
The wall that restricted
your vision has fallen
784
01:26:32,160 --> 01:26:34,116
The sky is clear...
785
01:26:35,280 --> 01:26:40,195
...the stars are above us...
you will save the world
786
01:26:49,440 --> 01:26:51,396
You are Buddha
787
01:26:53,880 --> 01:26:59,876
The sky is clear,
the stars are above us
788
01:27:00,040 --> 01:27:01,837
Lhasa
789
01:27:02,840 --> 01:27:07,960
I used to read about it
in my book on Tibet
790
01:27:09,080 --> 01:27:13,153
Let all creatures be freed
from suffering
791
01:27:14,160 --> 01:27:17,596
But I have yet to save
one more good soul
792
01:27:17,760 --> 01:27:20,638
One more soul must be saved...
793
01:27:20,760 --> 01:27:23,718
...from the suffering
which would await her...
794
01:27:24,760 --> 01:27:29,436
...in our new paradise on earth
795
01:27:31,240 --> 01:27:35,313
Wait till next Saturday
evening, my son
796
01:27:38,560 --> 01:27:40,835
That's it, Mr. Kopfrkingl
797
01:27:40,960 --> 01:27:43,997
We must test some, you know...
798
01:27:44,160 --> 01:27:46,958
...this is top secret
799
01:27:48,240 --> 01:27:51,277
You have 20 years experience
800
01:27:51,440 --> 01:27:57,197
The gas furnaces of the future.
You could be technical supervisor
801
01:27:57,320 --> 01:27:59,959
But absolute secrecy is necessary
802
01:28:02,000 --> 01:28:04,594
Of course, I quite understand
803
01:28:05,600 --> 01:28:11,277
Equipment to incinerate
the greatest number at once
804
01:28:11,440 --> 01:28:16,753
To free as many souls as possible
from the fetters of existence
805
01:28:17,760 --> 01:28:22,880
To fly into the universe,
dissolve into the ether
806
01:28:24,560 --> 01:28:27,154
I think it's a tremendous
opportunity...
807
01:28:27,280 --> 01:28:31,478
...because ordinary crematoria
take 75 minutes...
808
01:28:31,600 --> 01:28:33,556
...with one body per furnace
809
01:28:33,720 --> 01:28:40,159
You see, in such enormous,
communal furnaces...
810
01:28:40,280 --> 01:28:45,638
...taking one hundred,
five hundred, a thousand...
811
01:28:46,760 --> 01:28:50,514
...it could all be done
in ten minutes
812
01:28:51,600 --> 01:28:55,036
Big installations,
functioning continuously...
813
01:28:55,160 --> 01:28:57,913
...bodies could be fed in one end...
814
01:28:58,040 --> 01:29:03,398
...and ashes would come out the
other end, mixed up, of course...
815
01:29:03,520 --> 01:29:06,239
...but no matter, there's
no difference in ashes
816
01:29:06,360 --> 01:29:10,558
And liberated souls would fly
out of the top
817
01:29:10,680 --> 01:29:15,037
All humanity could be liberated,
the entire world
818
01:29:15,200 --> 01:29:18,556
Poor Mr. Prachar... Vojtik...
819
01:29:18,680 --> 01:29:24,596
...what happiness for Bettelheims,
for all at the Jewish celebration...
820
01:29:24,720 --> 01:29:29,794
...so many, if I could give them
hope of freedom from suffering...
821
01:29:29,920 --> 01:29:34,436
...I�d tell them
they'd be reincarnated
822
01:29:41,560 --> 01:29:45,155
Mr. Kopfrkingl...
you must be over-tired
823
01:29:46,520 --> 01:29:52,356
You know, it doesn't really matter
if someone isn't quite dead
824
01:29:52,520 --> 01:29:58,959
In such big, continuous incinerators
no one could come to life again
825
01:29:59,080 --> 01:30:03,995
But absolute secrecy is vital,
don't forget
826
01:30:04,920 --> 01:30:11,758
Yes, absolute secrecy is vital
827
01:30:13,360 --> 01:30:18,036
I have been called on to manage
a great enterprise
828
01:30:18,160 --> 01:30:22,119
I'll no longer be the director
of a small crematorium
829
01:30:23,120 --> 01:30:26,635
Soon I'll be in charge
of a huge organization...
830
01:30:26,760 --> 01:30:31,117
...although the details haven't
been decided yet
831
01:30:31,280 --> 01:30:34,636
- Where are you going?
- Ah, Kaja
832
01:30:34,760 --> 01:30:38,116
I'm taking our dear one
to see something
833
01:30:38,240 --> 01:30:40,674
Shall I call next week?
834
01:30:40,840 --> 01:30:45,755
By all means, next week.
Have you got your camera now?
835
01:30:45,880 --> 01:30:52,194
Pity. It's such a nice day,
a photo would be a nice souvenir
836
01:30:52,360 --> 01:30:57,275
No one will suffer any more -
I'm preparing a huge installation
837
01:30:59,320 --> 01:31:03,313
Let's go through the cemetery,
it's nicer
838
01:31:04,320 --> 01:31:08,518
I used to walk here every lunch
hour. Perhaps this is the last time
839
01:31:13,440 --> 01:31:16,557
My wife ran away a week ago
840
01:31:16,720 --> 01:31:22,795
You met us here, remember? Have
you seen her. A boy was with you
841
01:31:24,160 --> 01:31:26,116
I've been waiting here
842
01:31:26,280 --> 01:31:29,113
She may return. She's mad
843
01:31:31,960 --> 01:31:35,794
You can see where your father began,
where he works
844
01:31:35,920 --> 01:31:39,117
It's disgraceful, don't look, dear
845
01:31:39,280 --> 01:31:43,796
That's not for you.
Look at that pretty memorial
846
01:31:51,640 --> 01:31:55,519
This is where people
are turned to dust
847
01:31:55,640 --> 01:32:00,919
But it's all too slow - I'll introduce
something more efficient
848
01:32:01,840 --> 01:32:03,796
This is the preparation room
849
01:32:05,480 --> 01:32:11,237
This coffin is nailed down because
it will go straight to the furnace
850
01:32:25,360 --> 01:32:28,158
No, this would be improper
851
01:32:46,360 --> 01:32:50,558
She was a piano tutor,
that will be more suitable
852
01:32:52,320 --> 01:32:54,595
You see this?
853
01:32:54,720 --> 01:32:58,918
I told Mr. Dvorak
it might come in useful
854
01:33:39,600 --> 01:33:41,556
We must go
855
01:33:46,440 --> 01:33:48,795
The restricting wall has fallen
856
01:33:50,640 --> 01:33:55,077
The stars are before us,
eternal light
857
01:33:56,160 --> 01:33:58,754
Now you will save the world
858
01:34:10,760 --> 01:34:15,117
The nation, all humanity,
is waiting for you
859
01:34:20,600 --> 01:34:26,197
I am glad you've come.
I shall leave with you
860
01:34:26,320 --> 01:34:28,515
I shall sit on the throne
861
01:34:29,520 --> 01:34:34,435
But I have a daughter still -
she is a quarter Jewish
862
01:34:36,320 --> 01:34:41,553
I have not yet saved her
863
01:34:45,720 --> 01:34:49,235
Don't worry, we'll take care of her
864
01:34:49,360 --> 01:34:54,639
There is a lot of work waiting
for you, Mr. Kopfrkingl
865
01:34:54,760 --> 01:34:59,276
For the nation, for humanity
866
01:35:05,360 --> 01:35:08,397
No one will suffer.
I shall save them all
867
01:35:23,920 --> 01:35:26,036
I shall save them all
868
01:35:27,520 --> 01:35:29,476
The whole world
869
01:35:46,680 --> 01:35:49,638
THE END
69841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.