All language subtitles for The.Cremator.1968.DVDRip.XviD-WRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:06,435 My sweet 2 00:00:06,560 --> 00:00:11,839 This is the blessed spot where we first met 17 years ago 3 00:00:11,960 --> 00:00:16,795 Nothing has changed, except for the leopard 4 00:00:17,920 --> 00:00:21,037 The one we saw then... 5 00:00:21,160 --> 00:00:24,596 ...has been freed by merciful nature 6 00:00:26,520 --> 00:00:32,516 I always talk of merciful nature, gentle fate, God's compassion... 7 00:00:32,680 --> 00:00:35,513 We judge others... 8 00:00:35,640 --> 00:00:38,996 ...reproach them for this and that... 9 00:00:39,120 --> 00:00:41,315 ...but what of ourselves? 10 00:00:42,600 --> 00:00:45,956 I haven't done enough for you 11 00:00:46,120 --> 00:00:49,078 We're not badly off, Roman 12 00:00:50,920 --> 00:00:53,354 Thanks to your dowry... 13 00:00:53,480 --> 00:00:58,474 ...and the help of your blessed mother 14 00:01:00,920 --> 00:01:03,354 And the assistance of your aunt 15 00:01:05,840 --> 00:01:09,116 I may have furnished the flat... 16 00:01:10,600 --> 00:01:12,556 ...but that's about all 17 00:01:15,520 --> 00:01:18,034 No, my dear, I must do more for you 18 00:01:18,160 --> 00:01:20,993 Zina is sixteen, Mila is fourteen 19 00:01:21,120 --> 00:01:27,719 Come now, children... cages are for animals 20 00:01:28,840 --> 00:01:31,718 I think I could increase my income 21 00:01:32,760 --> 00:01:37,276 I'll take on a representative. I'm thinking of Mr. Strauss 22 00:01:39,080 --> 00:01:41,753 He's a decent, honest man 23 00:01:41,880 --> 00:01:45,475 We'll invite him to a reception with some of our friends 24 00:01:49,520 --> 00:01:52,193 We're a decent, perfect family... 25 00:01:52,320 --> 00:01:57,440 ...and I'm worried that I don't do enough for you 26 00:02:15,600 --> 00:02:19,479 THE CREMATOR 27 00:02:23,560 --> 00:02:26,358 From the novel by Ladislav Fuks 28 00:04:44,520 --> 00:04:46,476 Director Juraj Herz 29 00:05:33,520 --> 00:05:37,513 You're not to serve alcohol, only tea 30 00:05:38,160 --> 00:05:42,438 Of course, if someone's willing to pay... 31 00:05:42,600 --> 00:05:46,275 ...you can serve them weak coffee 32 00:05:51,680 --> 00:05:55,195 I haven't had any cake 33 00:05:55,360 --> 00:05:58,397 And smokers will have to do without 34 00:05:58,560 --> 00:06:02,917 When you die there is no smoking or drinking for all eternity 35 00:06:16,920 --> 00:06:19,878 Please sit with this charming lady 36 00:06:27,280 --> 00:06:30,955 I still haven't had any cake 37 00:06:31,080 --> 00:06:37,997 Mr. Strauss, you call on many confectioners, that's sweet work 38 00:06:38,160 --> 00:06:42,915 But apart from offering your firm's products to these nice people... 39 00:06:43,040 --> 00:06:45,918 ...how about offering something else? 40 00:06:53,280 --> 00:06:57,717 Something concerning these nice people personally 41 00:06:57,880 --> 00:07:01,316 As well as your confectionery... 42 00:07:01,440 --> 00:07:04,716 ...offer them a pamphlet and application form 43 00:07:06,160 --> 00:07:08,037 JOIN US! SAVE UP FOR CREMATION 44 00:07:08,200 --> 00:07:11,397 Five crowns commission for every applicant 45 00:07:14,080 --> 00:07:18,358 Excuse me, Mr. Strauss, here is an old friend of mine... 46 00:07:18,480 --> 00:07:21,836 ...the engineer Reinke and his wife 47 00:07:22,000 --> 00:07:24,753 We fought together in the Austrian army 48 00:07:29,600 --> 00:07:34,913 I haven't seen you for years. You must call on us soon 49 00:07:35,520 --> 00:07:40,640 The ladies haven't met, we must introduce them later 50 00:07:42,680 --> 00:07:44,636 Where are you taking me? 51 00:07:44,800 --> 00:07:47,678 We were going to a concert, weren't we? 52 00:07:47,840 --> 00:07:49,717 There's music here 53 00:07:52,080 --> 00:07:57,279 I meant the Philharmonic. There's only four players here 54 00:07:58,240 --> 00:08:01,915 Maybe the others will come later 55 00:08:03,280 --> 00:08:06,556 I'm sure you're fond of music, Mr. Strauss 56 00:08:07,200 --> 00:08:11,318 Sensitive people love music - Schubert, Liszt... 57 00:08:11,440 --> 00:08:16,560 How unfortunate are those who die unaware of such beauty 58 00:08:16,680 --> 00:08:20,355 Are you perhaps related to Johann or Richard Strauss? 59 00:08:20,480 --> 00:08:23,119 The composer of "Rosenkavalier" 60 00:08:23,240 --> 00:08:29,236 Unfortunately not, Mr. Kopfrkingl, but I'm fond of Strauss' music 61 00:08:32,080 --> 00:08:35,436 About these applications, Mr. Strauss... 62 00:08:36,760 --> 00:08:42,676 ...some people suffer, you know - so do animals 63 00:08:42,840 --> 00:08:47,436 I have here a wonderful book about Tibet 64 00:08:49,600 --> 00:08:54,276 This is Potala, the palace of the Dalai Lama 65 00:08:55,760 --> 00:09:00,675 Lhasa... it is wonderful, like the Bible 66 00:09:01,440 --> 00:09:04,557 God did well when He said to man... 67 00:09:04,680 --> 00:09:08,639 "...Dust thou art, and unto dust shalt thou return" 68 00:09:09,760 --> 00:09:12,957 Such a crematorium, dear friends... 69 00:09:13,080 --> 00:09:16,277 ...is good and pleasing to God 70 00:09:16,440 --> 00:09:20,274 It helps the Lord to speed man's transformation to dust 71 00:09:20,400 --> 00:09:22,834 Some may object on a point of detail... 72 00:09:22,960 --> 00:09:25,997 ...because Christ was buried, not burned 73 00:09:27,520 --> 00:09:30,717 Dear friends, that was another matter 74 00:09:31,680 --> 00:09:36,879 I always answer that objection with the truth that Christ was embalmed... 75 00:09:37,000 --> 00:09:39,275 ...and wrapped in linen 76 00:09:39,440 --> 00:09:42,955 No one will embalm you, wrap you in linen... 77 00:09:43,120 --> 00:09:45,236 ...and bury you in a cave 78 00:09:47,840 --> 00:09:50,115 You see, my dear friends... 79 00:09:51,160 --> 00:09:56,757 ...we live in a good, humanitarian state, which provides crematoria... 80 00:09:56,920 --> 00:10:03,155 ...not idly, for people to visit like museums... 81 00:10:03,280 --> 00:10:06,317 ...but to give people a chance... 82 00:10:06,480 --> 00:10:10,598 ...to turn quietly into dust after the tribulations of life 83 00:10:10,720 --> 00:10:14,474 As this beautiful book on Tibet says... 84 00:10:18,200 --> 00:10:21,476 "We must do away with the evil of suffering... 85 00:10:21,640 --> 00:10:24,074 "...or alleviate it, at least 86 00:10:24,200 --> 00:10:26,998 "The sooner man returns to dust... 87 00:10:27,120 --> 00:10:31,033 "...the sooner he is set free, transformed... 88 00:10:33,200 --> 00:10:35,236 "...reincarnated" 89 00:10:37,280 --> 00:10:40,317 Animals, too. In the ground it takes 20 years 90 00:10:40,440 --> 00:10:44,274 In the crematorium, 75 minutes 91 00:10:45,880 --> 00:10:47,996 Now, dear friends... 92 00:10:50,400 --> 00:10:53,198 ...enjoy yourselves 93 00:10:59,440 --> 00:11:05,276 Lose yourselves in this lovely music, dance, have fun... 94 00:11:05,760 --> 00:11:09,514 ...let no one feel left out of things 95 00:11:13,680 --> 00:11:16,035 What a charming man 96 00:11:16,200 --> 00:11:22,514 How he has suffered. He lost his job as a porter, a liver condition... 97 00:11:23,480 --> 00:11:25,516 ...or was it his kidneys? 98 00:11:25,680 --> 00:11:27,796 Something to do with urine, anyway 99 00:11:28,920 --> 00:11:32,799 He lost his wife. His son died of scarlet fever 100 00:11:32,920 --> 00:11:38,278 I could increase his commission, under some pretext of success 101 00:11:38,400 --> 00:11:40,914 He's a Jew - a good businessman 102 00:11:41,840 --> 00:11:47,278 Do you think so, dear? Strauss isn't a Jewish name 103 00:11:47,440 --> 00:11:52,833 Names mean nothing. You call me Lakm�, instead of Maria 104 00:11:54,080 --> 00:11:57,197 And I must call you Roman, instead of Karl 105 00:11:57,320 --> 00:12:00,676 Because I'm a romantic and I love beauty 106 00:12:31,800 --> 00:12:33,916 That's the one 107 00:12:35,760 --> 00:12:38,115 And that noble face, there 108 00:12:41,000 --> 00:12:44,037 I'm framing this for the Japanese Embassy 109 00:12:53,080 --> 00:12:56,436 Emelian Chamorro, President of Nicaragua 110 00:12:56,600 --> 00:13:00,479 It's Louis Marin, Comptroller General 111 00:13:01,760 --> 00:13:04,797 Poincar�'s Minister of Pensions 112 00:13:04,960 --> 00:13:07,474 But it says here... 113 00:13:10,400 --> 00:13:14,598 - Never mind that, Mr... - Holy 114 00:13:14,720 --> 00:13:21,398 Never mind, Mr. Holy, stick a bit of paper over what it says 115 00:13:21,520 --> 00:13:24,239 Here's another thing 116 00:13:24,360 --> 00:13:30,276 The law on cremation of 7th December, 1921 117 00:13:30,440 --> 00:13:35,355 Could you frame it, with a nice border? 118 00:13:48,200 --> 00:13:50,634 I wanted something gayer 119 00:13:56,480 --> 00:13:59,313 New pictures for you, my angel 120 00:13:59,440 --> 00:14:03,399 I bought them out of my first increase in income 121 00:14:03,520 --> 00:14:06,239 Our house will be even more beautiful 122 00:14:12,240 --> 00:14:16,677 Is Zina practicing? Such a gifted child 123 00:14:19,280 --> 00:14:22,033 - Where's Mili? - He's with Jan... 124 00:14:23,040 --> 00:14:25,076 ...Dr. Bettelheim's nephew 125 00:14:25,200 --> 00:14:27,760 Good, he's not roaming about 126 00:14:30,680 --> 00:14:35,993 Jan's a good boy - doesn't wander farther than the bridge 127 00:14:43,480 --> 00:14:47,075 - Who is it? - The President of Nicaragua 128 00:14:47,200 --> 00:14:49,156 We'll put him... 129 00:14:53,920 --> 00:14:56,878 I think, dear, we could hang him over there 130 00:14:59,840 --> 00:15:04,038 - Where shall we hang this? - The bathroom 131 00:15:04,840 --> 00:15:06,796 You know, my angel... 132 00:15:08,160 --> 00:15:11,994 ...I think the bathroom is our most attractive room 133 00:15:13,040 --> 00:15:16,476 Perhaps flowers would look nicer here 134 00:15:18,520 --> 00:15:24,834 Or a hunting scene... the chase... 135 00:15:25,760 --> 00:15:27,955 Little pet 136 00:15:31,440 --> 00:15:34,477 Don't let the poor thing suffer 137 00:15:36,600 --> 00:15:38,556 What about milk? 138 00:15:39,680 --> 00:15:44,595 Give it to the pet, then. It's yesterday's milk, anyway 139 00:15:57,200 --> 00:16:00,954 Statistics show that Prague's married men live longer 140 00:16:01,080 --> 00:16:05,517 We're lucky, Walter. We must thank the ladies 141 00:16:06,920 --> 00:16:11,516 But for them, we'd die sooner 142 00:16:15,520 --> 00:16:21,197 Yes, Walter, when I remember us soldiers in the World War... 143 00:16:21,320 --> 00:16:25,996 ...how we fought and died 144 00:16:27,760 --> 00:16:33,357 When I think what the horses suffered... it's unbelievable 145 00:16:36,280 --> 00:16:40,273 The world should have peace and justice... 146 00:16:42,240 --> 00:16:44,196 ...and happiness 147 00:16:49,000 --> 00:16:52,515 Right, but such things have to be fought for 148 00:16:52,640 --> 00:16:59,478 Look at Austria, part of the Reich now. Hitler's a political genius 149 00:16:59,640 --> 00:17:02,996 He freed the nation from poverty... 150 00:17:03,160 --> 00:17:06,675 ...unemployment and misery 151 00:17:06,840 --> 00:17:09,798 Haven't you seen our party's pamphlets? 152 00:17:11,160 --> 00:17:16,598 That's Louis Marin, former Minister of Pensions 153 00:17:17,680 --> 00:17:22,356 I bought it from Mr. Holy. Mr. Holy is a widower 154 00:17:22,480 --> 00:17:26,996 Right, but our nation suffered a great injustice after the war... 155 00:17:27,160 --> 00:17:31,597 ...and anyone with German blood should fight to put things right 156 00:17:31,760 --> 00:17:32,795 JOIN US IN THE S.P.D. 157 00:17:37,560 --> 00:17:39,357 Have some almonds 158 00:17:41,160 --> 00:17:46,234 Perhaps you have your own opinion on past injustices 159 00:17:47,680 --> 00:17:50,240 Such tragedies... 160 00:17:51,600 --> 00:17:54,239 Mr. Strauss was pensioned off... 161 00:17:54,360 --> 00:18:00,276 ...then his wife and child died of tuberculosis 162 00:18:01,840 --> 00:18:06,834 Our children go to Czech schools... 163 00:18:07,600 --> 00:18:10,478 ...we speak Czech at home, like now 164 00:18:10,600 --> 00:18:16,755 I have only Czech books. Even my book on Tibet is in Czech 165 00:18:17,920 --> 00:18:22,118 Our blood is Czech 166 00:18:22,240 --> 00:18:27,234 You'll find at least a drop of German blood in your veins 167 00:18:30,600 --> 00:18:35,196 Perhaps... a drop, perhaps... 168 00:18:35,360 --> 00:18:40,559 A sensitive man is aware of that drop, even 169 00:18:40,680 --> 00:18:46,835 I'm meeting G�rmann tonight. He's going to Berlin to see the Minister 170 00:18:47,000 --> 00:18:52,597 The Republic is an obstacle in our path, but that's a long story 171 00:18:52,720 --> 00:18:57,635 I wanted to tell you about the girl born with two heads... 172 00:18:57,800 --> 00:19:02,920 ...four arms and four legs, poor thing 173 00:19:03,040 --> 00:19:04,996 A life twice blessed 174 00:19:06,280 --> 00:19:11,195 - Where have you been? - Looking at the car, with Jan 175 00:19:13,520 --> 00:19:17,559 You missed an interesting conversation, Mili 176 00:19:17,680 --> 00:19:21,958 Mr. Reinke is an engineer - he had to study hard 177 00:19:23,000 --> 00:19:26,675 Now he's meeting a Mr. G�rmann, and your German is weak 178 00:19:27,720 --> 00:19:32,236 I know we all speak Czech, but you should know some German 179 00:19:32,400 --> 00:19:36,075 Germany's a great nation, after all 180 00:19:39,760 --> 00:19:41,716 Mr. Strauss 181 00:19:48,360 --> 00:19:52,273 You see how the poor man is getting on, Lakm�? 182 00:19:58,840 --> 00:20:04,278 Welcome, Mr. Dvorak. Don't be frightened - I'll initiate you gently 183 00:20:11,440 --> 00:20:13,635 This is our porter, Mr. Vrana 184 00:20:15,000 --> 00:20:17,195 His health is failing - it's his liver 185 00:20:18,120 --> 00:20:23,638 You know, for 15 years I've been entering this temple of death... 186 00:20:23,760 --> 00:20:27,196 ...yet I still have the same solemn feeling every time 187 00:20:28,160 --> 00:20:30,993 It's a bit like my marriage 188 00:20:31,120 --> 00:20:35,716 I have been married to Lakm� for 17 years... 189 00:20:35,880 --> 00:20:41,159 ...and it is still as wonderful as when we met at the leopard's cage 190 00:20:48,480 --> 00:20:52,234 Come, Mr. Dvorak, don't be afraid 191 00:20:52,360 --> 00:20:56,035 You have chosen a beautiful, noble profession... 192 00:20:57,040 --> 00:20:59,315 ...and a responsible one 193 00:21:08,080 --> 00:21:10,753 Mr. Fenek, a morphine addict 194 00:21:13,320 --> 00:21:17,836 Have you heard? The conference at Munich is forcing a settlement on us 195 00:21:18,000 --> 00:21:21,276 Everything will be all right... 196 00:21:22,360 --> 00:21:28,276 ...though I do have a drop of German blood - no one can help his origins 197 00:21:29,600 --> 00:21:34,515 Haven't you overalls, Mr. Dvorak? Never mind, we'll find you something 198 00:21:36,000 --> 00:21:41,120 Won't you come round with us, Mrs. Liskova? 199 00:21:41,240 --> 00:21:44,118 You've never seen how we work 200 00:21:44,280 --> 00:21:47,795 My job is to clean the chapel, Mr. Kopfrkingl 201 00:21:47,960 --> 00:21:51,396 Let's go, then, Mr. Dvorak 202 00:21:57,560 --> 00:21:59,516 May I smoke? 203 00:21:59,680 --> 00:22:04,674 Of course, do smoke if you feel like it 204 00:22:04,840 --> 00:22:08,037 I don't smoke or drink 205 00:22:10,040 --> 00:22:16,559 We can hear the ceremony above, such beautiful music. You like music? 206 00:22:16,680 --> 00:22:21,276 Sensitive people love music 207 00:22:23,480 --> 00:22:25,436 I love it very much 208 00:22:31,680 --> 00:22:35,275 That's only Mrs. Leshetinska practicing 209 00:22:36,360 --> 00:22:39,955 The catafalque descends here 210 00:22:52,720 --> 00:22:57,475 Above us is the world of survivors, so to speak 211 00:22:58,640 --> 00:23:01,757 For us, work is only beginning 212 00:23:01,920 --> 00:23:05,595 These furnaces always remind me... 213 00:23:05,720 --> 00:23:09,076 ...of the ovens in which our daily bread is baked 214 00:23:10,760 --> 00:23:12,955 This is our timetable 215 00:23:16,080 --> 00:23:20,358 The timetable of death no one can escape... 216 00:23:20,480 --> 00:23:23,199 ...unless buried in the ground 217 00:23:29,080 --> 00:23:34,200 Now we burn with gas, not coke 218 00:23:34,320 --> 00:23:40,555 The body is turned to dust in 75 minutes 219 00:23:40,720 --> 00:23:43,837 In fine weather, Mr. Dvorak... 220 00:23:44,000 --> 00:23:49,358 ...you can go for a breath of fresh air in the cemetery 221 00:23:57,080 --> 00:24:01,278 You can see inside through these little windows 222 00:24:04,120 --> 00:24:06,156 There's nothing to see now 223 00:24:07,280 --> 00:24:12,877 No doubt you will have a chance during some nice cremation 224 00:24:17,840 --> 00:24:21,515 The ashes are placed in these metal urns... 225 00:24:21,640 --> 00:24:27,556 ...but the soul is no longer there, it is up in the ether... 226 00:24:28,680 --> 00:24:33,435 ...free of suffering, liberated, clean... 227 00:24:34,560 --> 00:24:36,755 ...it moves into another body 228 00:24:44,880 --> 00:24:48,236 Here you can see a few coffins for this afternoon 229 00:24:48,400 --> 00:24:52,518 The one to be burned first is already up in the chapel... 230 00:24:54,600 --> 00:24:56,556 ...for leave-taking 231 00:24:58,040 --> 00:25:01,237 But not every coffin goes up there 232 00:25:02,080 --> 00:25:07,916 These are not to be opened, they are already nailed down 233 00:25:12,080 --> 00:25:15,755 Leave it, Mr. Dvorak. 234 00:25:16,720 --> 00:25:19,359 It may come in useful 235 00:25:19,480 --> 00:25:23,917 This is Miss Strunna. Her skin is wonderfully pink 236 00:25:33,240 --> 00:25:39,793 There she is. I looked at her yesterday 237 00:25:41,000 --> 00:25:46,313 She looks so alive, you expect her to get up... 238 00:25:48,280 --> 00:25:50,316 ...and walk 239 00:25:51,480 --> 00:25:54,074 You may wonder if she's really dead 240 00:25:54,200 --> 00:25:57,317 That would be a wicked thought 241 00:25:58,440 --> 00:26:01,318 This woman has been declared dead... 242 00:26:01,440 --> 00:26:06,434 ...and it is our duty to incinerate her after the ceremony 243 00:26:07,720 --> 00:26:10,154 If Miss Strunna were alive... 244 00:26:10,320 --> 00:26:15,713 ...cremation would be terrible, because her life was before her 245 00:26:17,400 --> 00:26:21,757 It would only be good if her life was full of suffering 246 00:26:22,880 --> 00:26:29,319 Suffering is a great evil, and we must do all we can to alleviate it 247 00:26:30,840 --> 00:26:36,756 But don't worry, Mr. Dvorak - Miss Strunna is really dead 248 00:26:38,600 --> 00:26:40,875 Such mistakes are rare nowadays 249 00:26:42,000 --> 00:26:43,956 How beautiful 250 00:26:45,000 --> 00:26:48,959 Look, my angels 251 00:26:50,800 --> 00:26:54,315 Pity they are not artificial, to bloom in the snow 252 00:26:56,200 --> 00:27:00,398 Poor Mr. Dvorak is so nervous, he smokes all the time 253 00:27:00,520 --> 00:27:03,398 Come, Mili, don't wander off 254 00:28:13,160 --> 00:28:16,197 What lovely acrobatics 255 00:28:18,400 --> 00:28:21,233 I've something better for you 256 00:28:44,800 --> 00:28:48,713 - What's that? - Don't be scared 257 00:28:49,840 --> 00:28:52,718 This is the murderer Laget 258 00:28:53,760 --> 00:28:58,038 He committed a murder every day and night 259 00:29:02,800 --> 00:29:05,519 Really live, like at the theatre 260 00:29:05,640 --> 00:29:10,316 It's a waxworks, you idiot 261 00:29:12,160 --> 00:29:17,598 And now, God-fearing people, let us visit the baths 262 00:29:20,800 --> 00:29:22,756 With real water and steam? 263 00:29:22,920 --> 00:29:25,957 It's a waxworks, isn't it? 264 00:29:31,000 --> 00:29:34,879 These are the baths at Franzensbad 265 00:29:35,000 --> 00:29:38,913 People come here to bathe and make themselves beautiful 266 00:29:39,040 --> 00:29:41,873 This woman washes... 267 00:29:42,000 --> 00:29:45,117 ...and smiles at the young man 268 00:29:45,240 --> 00:29:51,839 She sits there and the young scoundrel kills her 269 00:29:58,600 --> 00:30:03,913 Old-fashioned baths. Our bathroom is nicer 270 00:30:05,160 --> 00:30:07,116 She looks like our dairywoman 271 00:30:07,280 --> 00:30:09,840 This isn't a dairy 272 00:30:15,280 --> 00:30:19,159 This man hanged himself because he had the plague... 273 00:30:20,080 --> 00:30:23,516 ...a contagious disease... 274 00:30:23,640 --> 00:30:27,838 ...he died rather than contaminate others 275 00:30:28,000 --> 00:30:33,279 His body hangs there, as dead as a doornail 276 00:30:33,400 --> 00:30:36,915 - He looks alive - He's hanged 277 00:30:37,840 --> 00:30:41,515 This poor boy was murdered by the notorious Moore... 278 00:30:41,680 --> 00:30:45,036 ...with this iron bar 279 00:30:46,120 --> 00:30:50,113 Moore looked innocent, with blue eyes and pink cheeks 280 00:30:50,240 --> 00:30:53,676 He killed six people and ended on the scaffold 281 00:30:57,800 --> 00:30:59,597 I knew it! 282 00:30:59,720 --> 00:31:04,714 What do you know? I can't even take you to a waxworks! 283 00:31:04,840 --> 00:31:10,836 The wax dwarf points the way out. His name is Vitek 284 00:31:13,080 --> 00:31:15,958 He's alive! 285 00:31:16,120 --> 00:31:22,275 For gentlemen with strong nerves we have a special exhibition 286 00:31:35,240 --> 00:31:41,156 Here we have all the contagious diseases. Syphilis, gonorrhoea... 287 00:31:43,680 --> 00:31:48,117 What a scourge. One can die of that, too 288 00:32:09,080 --> 00:32:15,713 But modern science can protect us 289 00:32:22,400 --> 00:32:27,554 Our good neighbor, Dr. Bettelheim... 290 00:32:42,880 --> 00:32:48,876 Do you still consider these tests to be necessary? 291 00:32:49,000 --> 00:32:53,278 You know I touch no woman but my own angel 292 00:32:54,560 --> 00:32:58,917 I'm afraid you'll think I'm a hypochondriac... 293 00:33:00,080 --> 00:33:03,277 ...but I'm afraid of infection from my work 294 00:33:03,400 --> 00:33:09,077 But you don't handle such corpses, so infection is impossible 295 00:33:10,080 --> 00:33:15,837 I'm very glad that Mili is friends with your nephew 296 00:33:15,960 --> 00:33:21,478 Mili likes to roam about, and that's dangerous nowadays 297 00:33:21,600 --> 00:33:26,196 I hear there's martial law in the frontier regions 298 00:33:26,360 --> 00:33:29,318 This will end in suffering 299 00:33:29,480 --> 00:33:35,316 Violence never pays, it's an unreliable principle of power 300 00:33:35,920 --> 00:33:41,153 After all, we live in Europe, in the 20th century, in a civilized world 301 00:33:41,280 --> 00:33:44,556 Aggressors are always beaten in the end 302 00:33:45,680 --> 00:33:50,674 Well, Mr. Kopfrkingl, if you think it necessary, come again 303 00:34:02,200 --> 00:34:04,156 These are banana flies... 304 00:34:04,320 --> 00:34:07,995 ...used for heredity tests 305 00:34:08,160 --> 00:34:11,994 And this is Drosphilia funebris... 306 00:34:12,120 --> 00:34:14,554 ...the funeral fly 307 00:34:14,680 --> 00:34:16,875 Would you like this collection? 308 00:34:17,040 --> 00:34:21,113 I'll sell it cheap for a bit of morphine 309 00:34:24,800 --> 00:34:28,315 Very decorative. I appreciate such things 310 00:34:28,880 --> 00:34:31,678 I have a butterfly pinned in my bathroom 311 00:34:32,680 --> 00:34:36,514 Where would I get morphine? I don't even smoke 312 00:34:36,640 --> 00:34:39,438 You know that engineer... 313 00:34:41,760 --> 00:34:46,675 Mr. Reinke is not in Prague. There's mobilization 314 00:34:46,800 --> 00:34:51,078 All right, let me have it when he returns. I've got a little left 315 00:34:51,240 --> 00:34:56,075 I've come early today, so as to see you 316 00:34:57,840 --> 00:35:00,195 You've better things to see 317 00:35:01,320 --> 00:35:03,515 How long have you lived like this? 318 00:35:07,360 --> 00:35:10,318 This isn't the life for you 319 00:35:11,560 --> 00:35:14,279 What's the sense in doing such work? 320 00:35:15,600 --> 00:35:18,637 Times are dangerous, there's mobilization 321 00:35:18,760 --> 00:35:23,197 You should have someone to cling to, someone to protect you 322 00:35:25,880 --> 00:35:28,235 Let's talk it over this evening 323 00:35:35,240 --> 00:35:38,835 I've alarmed Mrs. Liskova 324 00:35:38,960 --> 00:35:43,636 You shouldn't joke in a crematorium, Mr. Kopfrkingl 325 00:35:44,600 --> 00:35:50,516 Yes, but I only wanted to talk, to invite her to our house... 326 00:35:50,680 --> 00:35:56,118 ...to cheer her up a little, poor thing 327 00:36:19,000 --> 00:36:21,036 A present for Zina 328 00:36:22,000 --> 00:36:25,436 Your young lady has a client, Mr. Kopfrkingl 329 00:36:25,560 --> 00:36:31,795 Perhaps you might like another. Everyone says you're so respectable 330 00:36:31,960 --> 00:36:34,679 You would have to wait a little for Miss Dagmar 331 00:36:35,720 --> 00:36:41,238 What a pity you only visit us on the first Thursday of the month 332 00:36:41,400 --> 00:36:44,517 Couldn't you call more often? 333 00:36:48,280 --> 00:36:51,238 My income is larger now... 334 00:36:51,360 --> 00:36:54,716 ...I have a representative... 335 00:36:56,920 --> 00:36:59,673 ...and it's good for the health 336 00:37:06,480 --> 00:37:08,914 Here's Miss Dagmar 337 00:37:09,080 --> 00:37:13,153 You see, it wasn't so long 338 00:37:30,880 --> 00:37:33,758 I've waited a month for you, Mr. Kopfrkingl 339 00:37:33,920 --> 00:37:36,195 I'll just tidy up 340 00:37:43,480 --> 00:37:47,314 I don't want this to get crushed. It's for Zina 341 00:37:50,280 --> 00:37:54,876 We have a new employee, a Mr. Dvorak 342 00:37:55,840 --> 00:37:58,354 He works with the coffins 343 00:37:58,480 --> 00:38:05,238 At first he smoked incessantly - now he's less nervous 344 00:38:05,360 --> 00:38:10,957 Thank God he doesn't smoke so much now 345 00:38:12,280 --> 00:38:17,115 Mr. Strauss is quite successful with the application forms 346 00:38:18,160 --> 00:38:22,597 People in the confectionery trade are very pleasant 347 00:38:26,920 --> 00:38:31,277 I want to take on another representative 348 00:38:31,400 --> 00:38:36,076 Someone in toys or cosmetics would be suitable 349 00:38:37,120 --> 00:38:39,953 I must look after my family, Miss Dagmar 350 00:38:49,160 --> 00:38:54,598 We have a beautiful and blessed home 351 00:38:57,120 --> 00:39:00,157 I must look after you even better 352 00:39:03,680 --> 00:39:09,516 I'll employ another representative. Mr. Dvorak smokes less now 353 00:39:10,360 --> 00:39:13,557 But I told you that, didn't I? 354 00:39:13,720 --> 00:39:19,113 Lakm�, you look so sad lately. Is something wrong? 355 00:39:21,000 --> 00:39:22,956 Are you worried? 356 00:39:24,200 --> 00:39:26,156 Zina's birthday is soon 357 00:39:28,160 --> 00:39:30,754 I've bought her a new costume 358 00:39:35,080 --> 00:39:40,393 What about that boy Kaja? Will he care for his family as well as I do? 359 00:39:48,520 --> 00:39:53,116 This one has died. Everything dies here 360 00:39:54,240 --> 00:39:56,435 Mrs. Liskova is leaving 361 00:39:57,400 --> 00:39:59,356 She's unhappy here 362 00:39:59,520 --> 00:40:05,117 Leaving us? How sudden. I'm so sorry 363 00:40:05,280 --> 00:40:07,874 I can't invite you... 364 00:40:09,560 --> 00:40:12,154 ...and we'll be so busy... 365 00:40:12,280 --> 00:40:15,477 ...with the German army on our frontier 366 00:40:17,280 --> 00:40:21,558 Even Mr. Vrana can't make the torches work 367 00:40:25,440 --> 00:40:28,079 Why get so excited? 368 00:40:28,200 --> 00:40:31,317 Why should they occupy us? Violence doesn't pay 369 00:40:31,480 --> 00:40:34,836 We live in a civilized world, in Europe, in the 20th century 370 00:40:35,000 --> 00:40:37,560 When is Miss Carska's turn? 371 00:40:37,680 --> 00:40:40,194 She's seventh 372 00:40:42,960 --> 00:40:48,717 The first funeral of the afternoon - it won't wait 373 00:40:50,360 --> 00:40:52,316 Poor Miss Carska 374 00:40:56,680 --> 00:40:58,636 She was about to be married 375 00:40:59,680 --> 00:41:03,798 I must go and see if she is quite in order 376 00:41:24,000 --> 00:41:28,915 I don't want to disturb, but have you got that morphine? 377 00:41:29,040 --> 00:41:31,395 I told you - Mr. Reinke is not in Prague 378 00:41:31,560 --> 00:41:35,235 Be patient. How can you think of morphine... 379 00:41:35,360 --> 00:41:38,716 ...when foreign troops are on our frontier? 380 00:41:40,600 --> 00:41:43,637 Conferences are being held, there might be war... 381 00:41:43,760 --> 00:41:49,915 ...and Miss Carska was about to be married 382 00:41:51,080 --> 00:41:57,235 How terrible to lose our dear ones in their prime 383 00:41:57,360 --> 00:42:02,559 O, frost has withered their cheeks... 384 00:42:02,680 --> 00:42:07,276 ... and the black angel of death has done his deed 385 00:42:09,880 --> 00:42:12,440 An educated speaker 386 00:42:14,000 --> 00:42:16,878 Dvorak's "Largo," Mr. Dvorak 387 00:42:18,080 --> 00:42:24,997 In 75 minutes, Miss Carska will be dust to fill an urn 388 00:42:25,160 --> 00:42:27,116 But not her soul 389 00:42:28,560 --> 00:42:34,476 The soul will be liberated - reincarnated, as they say in Tibet 390 00:42:34,600 --> 00:42:37,194 She will fly into the ether 391 00:42:52,640 --> 00:42:58,317 You know, premature death can be a great blessing... 392 00:42:59,560 --> 00:43:01,994 ...if it frees one from suffering 393 00:43:04,480 --> 00:43:07,517 I think I'd like to go, too 394 00:43:08,600 --> 00:43:12,878 Sometimes I think I'd rather work in the boiler room 395 00:43:14,120 --> 00:43:17,078 Come, Mr. Dvorak, what's the matter? 396 00:43:18,120 --> 00:43:21,237 I thought you were less nervous lately 397 00:43:21,400 --> 00:43:24,756 I told my dear one you smoked less 398 00:43:24,920 --> 00:43:29,118 The boiler room would be demeaning for you 399 00:43:32,840 --> 00:43:37,277 Help yourselves children, Kaja, young ladies... 400 00:43:43,240 --> 00:43:47,916 Great things are happening now the Germans have occupied Sudetenland 401 00:43:51,080 --> 00:43:53,036 Beautiful music 402 00:43:54,160 --> 00:43:57,118 Let's see what they say in the papers 403 00:44:02,840 --> 00:44:05,718 BUY VODAK'S FABULOUS FIREWORKS! 404 00:44:05,840 --> 00:44:11,073 Mili, never put an explosive in your mouth 405 00:44:15,320 --> 00:44:17,880 You could be maimed for life 406 00:44:24,680 --> 00:44:27,717 Will you take a picture, Kaja? 407 00:44:36,000 --> 00:44:41,677 A photograph is like a conserve of a given moment 408 00:44:43,200 --> 00:44:47,955 They take photos at our crematorium, but not with funny faces 409 00:44:48,080 --> 00:44:52,517 They're bought as souvenirs by those left behind 410 00:44:52,680 --> 00:44:56,355 Has anyone ever woken up in a coffin? 411 00:44:58,200 --> 00:45:05,197 No, Kaja, not even Miss Carska... 412 00:45:05,320 --> 00:45:09,518 ...although she was under 30 and about to be married 413 00:45:09,640 --> 00:45:12,393 I read someone came back to life 414 00:45:13,840 --> 00:45:16,798 Then the person wasn't really dead 415 00:45:18,640 --> 00:45:23,953 No one can come back to life after 75 minutes in a furnace 416 00:45:24,080 --> 00:45:30,519 In some humane states, they incinerate animals, too 417 00:45:30,640 --> 00:45:33,996 You, too, will be incinerated, bewitching one 418 00:45:35,840 --> 00:45:41,278 In your present incarnation... but one day you won't recognize yourself 419 00:45:42,280 --> 00:45:44,635 Cremation is quite humane... 420 00:45:46,160 --> 00:45:51,678 ...and frees people from fear of death 421 00:45:51,800 --> 00:45:57,318 Dear children, there is no reason to fear cremation 422 00:45:59,840 --> 00:46:03,958 Zina, play something for our distinguished guests 423 00:46:04,080 --> 00:46:06,878 Mahler's "Songs for Dead Children..." 424 00:46:09,040 --> 00:46:14,353 ...or something livelier, like Saint-Sa�ns' "Danse macabre" 425 00:46:14,480 --> 00:46:18,758 Next Wednesday, Mili and I will go to a boxing match 426 00:46:18,920 --> 00:46:22,799 My angel nearly forgot to tell me I was invited 427 00:46:22,920 --> 00:46:29,075 I've never been to a boxing match. I think it's a brutal sport 428 00:46:31,200 --> 00:46:33,156 I'm looking forward to it 429 00:46:40,440 --> 00:46:43,034 It's good for you to see a manly sport 430 00:46:43,160 --> 00:46:47,073 - I've always thought it brutal - Tough, perhaps... 431 00:46:47,200 --> 00:46:52,115 ...but we need tough men. Boxing is man against man 432 00:46:57,880 --> 00:47:02,317 Well, really, it's too bad! 433 00:47:03,080 --> 00:47:05,036 We're always late 434 00:47:05,200 --> 00:47:09,318 Excuse me, these are our seats 435 00:47:09,440 --> 00:47:11,556 That pale woman... 436 00:47:11,680 --> 00:47:14,353 She reminds me... 437 00:47:14,480 --> 00:47:17,233 ...of someone I've seen before 438 00:47:19,880 --> 00:47:21,757 - He'll break his leg - Shut up! 439 00:47:24,480 --> 00:47:27,995 My angel almost forgot to give me the tickets and your invitation 440 00:47:29,160 --> 00:47:33,278 - Will there be bloodshed? - Maybe, but there shouldn't be 441 00:47:40,600 --> 00:47:42,477 Clean your glasses, Mili 442 00:47:43,120 --> 00:47:45,759 They'll bash their teeth in 443 00:47:46,880 --> 00:47:49,758 - Dancing? - No, boxing 444 00:47:52,680 --> 00:47:55,274 They'll hit him 445 00:47:55,400 --> 00:47:57,516 He's the referee 446 00:47:57,640 --> 00:48:00,916 They hit each other, not him 447 00:48:01,040 --> 00:48:04,635 The one in red is a butcher's apprentice 448 00:48:04,760 --> 00:48:07,320 A butcher! There'll be bloodshed! 449 00:48:07,440 --> 00:48:11,718 This is a boxing match, not a slaughterhouse! 450 00:48:25,400 --> 00:48:27,960 You said they wouldn't hit him 451 00:48:28,080 --> 00:48:32,039 It was a mistake. Shut up and sit down! 452 00:48:39,040 --> 00:48:45,195 There's blood. You said we were going to a boxing match 453 00:48:45,360 --> 00:48:51,515 I can't take her anywhere. She's crazy, I'll have her put away 454 00:49:13,880 --> 00:49:16,075 Was the apprentice dead, dad? 455 00:49:17,080 --> 00:49:20,993 Nothing is certain in this life, except death 456 00:49:26,760 --> 00:49:31,197 BOXING! JOIN US AT THE YOUTH SPORTS CLUB! 457 00:49:34,160 --> 00:49:40,076 This Christmas is truly blessed 458 00:49:41,760 --> 00:49:44,718 Angel, you look so radiant 459 00:49:45,880 --> 00:49:49,156 What if I hang you up... 460 00:49:50,280 --> 00:49:52,555 ...amongst all these lovely things? 461 00:49:58,560 --> 00:50:04,396 Don't let them suffer. Anezka will kill them in a moment 462 00:50:04,560 --> 00:50:08,633 Why must she do it? Couldn't you kill them? 463 00:50:09,680 --> 00:50:13,434 Of course, but I don't like to do it 464 00:50:13,560 --> 00:50:18,315 Anezka is used to it, she's a good old soul 465 00:50:18,920 --> 00:50:22,276 Come children, it's not a thing to watch 466 00:50:23,400 --> 00:50:25,356 Roxana will stay here... 467 00:50:25,520 --> 00:50:28,557 ...she likes the guts 468 00:50:36,440 --> 00:50:42,276 One carp must be dead, if she killed it with one blow 469 00:50:44,280 --> 00:50:46,919 Its soul is in the ether 470 00:50:54,840 --> 00:50:56,796 The second has gone 471 00:50:58,680 --> 00:51:00,636 Their souls are free 472 00:51:01,920 --> 00:51:04,275 You may want to play with their souls... 473 00:51:05,840 --> 00:51:09,196 ...but they are not really the souls of carp, just bladders 474 00:51:10,240 --> 00:51:16,395 Their true souls could be reincarnated... 475 00:51:16,520 --> 00:51:18,636 ...as cats, perhaps 476 00:51:18,760 --> 00:51:23,038 Perhaps our dear pet was once eaten as a carp 477 00:51:23,160 --> 00:51:29,713 Perhaps we will eat her again... as something 478 00:51:31,960 --> 00:51:36,636 But Reinke said he'd call before dinner 479 00:51:36,800 --> 00:51:39,155 Are you eating carp for Christmas? 480 00:51:39,280 --> 00:51:45,037 Yes, my angel is frying them now, on our little furnace 481 00:51:45,160 --> 00:51:49,153 Her blessed mother prepared them in jelly, foreign style 482 00:51:50,200 --> 00:51:52,156 We cook them the Czech way 483 00:51:53,400 --> 00:51:57,075 That's all very well, but what about our blood? 484 00:51:57,200 --> 00:52:02,479 We fight for noble ideals and you fry carp the Czech way 485 00:52:02,600 --> 00:52:08,835 I thought you opposed violence, supported justice and happiness 486 00:52:09,000 --> 00:52:11,434 This republic is a fortress of the enemy 487 00:52:12,600 --> 00:52:15,478 It's a humanitarian state... 488 00:52:15,600 --> 00:52:19,673 ...with good laws, like the one on cremation 489 00:52:19,800 --> 00:52:25,238 We'll install a higher moral code, a new order. It was predestined 490 00:52:26,280 --> 00:52:28,396 You are strong and brave 491 00:52:29,960 --> 00:52:33,953 You have a pure, Germanic soul 492 00:52:34,080 --> 00:52:39,518 Karl, this will be a test of your strength and courage 493 00:52:39,680 --> 00:52:44,037 On 6th March the Jewish community has some celebration... 494 00:52:44,200 --> 00:52:49,957 ...a concert or something - get yourself invited 495 00:52:50,120 --> 00:52:53,715 You know that old Jew, Bettelheim... 496 00:52:53,880 --> 00:52:56,997 ...he'll take you along 497 00:52:57,120 --> 00:53:02,114 Keep your ears open, listen to what they say 498 00:53:02,280 --> 00:53:08,276 In a way it's to help those unhappy Jews 499 00:53:11,360 --> 00:53:14,796 How will it help them? 500 00:53:14,920 --> 00:53:19,596 They're a misguided, unhappy people. They understand nothing 501 00:53:19,760 --> 00:53:23,799 They fight against our F�hrer 502 00:53:23,920 --> 00:53:28,436 They're a misguided nation. You can help them 503 00:53:28,600 --> 00:53:32,036 Find out what they're saying, what they're thinking 504 00:53:33,880 --> 00:53:37,316 We'll join you in a moment, dear 505 00:53:39,160 --> 00:53:42,277 I've brought a party application form for you 506 00:53:44,760 --> 00:53:47,718 Become a member. There's still time 507 00:53:49,600 --> 00:53:55,755 I must go now - to the Casino in Rose Street 508 00:53:55,920 --> 00:54:00,436 We don't usually take our wives there, of course 509 00:54:00,560 --> 00:54:04,155 Today is an exception 510 00:54:05,520 --> 00:54:10,435 Lots of blondes there, usually - see for yourself 511 00:54:10,600 --> 00:54:14,639 Only party members can go to the Casino 512 00:54:15,640 --> 00:54:17,596 Our comrades, fellow Germans 513 00:54:24,440 --> 00:54:25,839 Mother tongue 514 00:54:27,720 --> 00:54:30,837 I swear I am not of Jewish race or religion 515 00:54:31,000 --> 00:54:36,836 Only blondes? No brunettes? I'll have to get used to it 516 00:54:37,760 --> 00:54:42,914 Now it's really Christmas. We have candles at home, too 517 00:54:43,960 --> 00:54:48,317 At the crematorium we have them all the time 518 00:54:52,160 --> 00:54:54,515 I wonder what the Bettelheims are doing? 519 00:54:55,520 --> 00:55:00,435 They celebrate Christmas, even though they're Jews 520 00:55:00,600 --> 00:55:05,276 He earns a lot of money, thanks to other people's misfortune 521 00:55:07,480 --> 00:55:12,315 The temple of death is idle on Christmas Day 522 00:55:13,600 --> 00:55:19,516 No cremations, like a Saturday, though I think they should work today 523 00:55:19,680 --> 00:55:24,913 We should liberate as many souls as possible 524 00:55:25,040 --> 00:55:31,195 Christmas should be generous to the dead as well as the living 525 00:55:33,920 --> 00:55:36,275 At least the carp have profited from it 526 00:55:37,680 --> 00:55:42,435 I will have a symbolic glass only. I'm a teetotaller 527 00:55:43,440 --> 00:55:45,635 The Germans don't drink, either 528 00:55:45,760 --> 00:55:49,514 A humane nation, with a law on cremation 529 00:55:50,560 --> 00:55:54,838 They have a great future before them 530 00:55:56,000 --> 00:56:01,916 I hope... we, too, belong to this great chosen nation... 531 00:56:02,080 --> 00:56:04,878 ...which will install a higher moral code 532 00:56:06,760 --> 00:56:12,278 Blood is blood, and cannot be gainsaid 533 00:56:13,320 --> 00:56:17,916 Do you think it's still necessary, Mr. Kopfrkingl? 534 00:56:18,080 --> 00:56:21,834 Can you tell me how my blood is, doctor? 535 00:56:22,000 --> 00:56:26,278 There's sure to be nothing, as always. Negative 536 00:56:26,440 --> 00:56:31,434 I didn't mean that, I meant what is my blood? 537 00:56:32,520 --> 00:56:39,119 Is my blood Czech or is my blood German? 538 00:56:39,240 --> 00:56:41,196 It's impossible to tell 539 00:56:45,360 --> 00:56:51,196 At least can you tell whether it's Slavonic or Germanic? 540 00:56:53,080 --> 00:56:58,677 There's no difference in blood, it's like human ashes 541 00:56:58,840 --> 00:57:03,516 You yourself say that all human ashes are the same... 542 00:57:03,680 --> 00:57:09,994 ...be they French or Spanish, doctor or clerk... 543 00:57:10,160 --> 00:57:13,357 Is it true, doctor... 544 00:57:13,520 --> 00:57:19,277 ...that the Jewish community will soon have some celebration... 545 00:57:20,280 --> 00:57:22,840 ...with lovely songs? 546 00:57:22,960 --> 00:57:26,396 You're thinking of the Chevra Kadisha Seudah 547 00:57:26,560 --> 00:57:30,439 It is a dinner, held in the Funeral Hall 548 00:57:30,560 --> 00:57:36,874 I fear it will not be so nice this year. Would you like to come? 549 00:57:37,000 --> 00:57:40,276 In the Funeral Hall? 550 00:59:22,000 --> 00:59:24,116 What a beautiful tremolo 551 00:59:25,800 --> 00:59:28,678 They said the F�hrer was a scoundrel? 552 00:59:31,840 --> 00:59:37,756 Such beautiful singing... so mournful... 553 00:59:39,320 --> 00:59:44,713 - Liquidate party members, they said? - Yes... there was a crowd talking... 554 00:59:44,840 --> 00:59:48,116 That cantor, those high notes... 555 00:59:54,120 --> 00:59:58,238 They said they'd destroy Germany? Seize power? 556 00:59:58,360 --> 01:00:05,118 Yes, take power in their own hands... and that soft, mournful song... 557 01:00:05,280 --> 01:00:08,955 So they practically said they would destroy the Reich? 558 01:00:11,240 --> 01:00:13,993 Yes, yes... 559 01:00:14,120 --> 01:00:19,558 It was all like some solemn funeral 560 01:00:21,680 --> 01:00:25,798 You were right, the Casino is heavenly 561 01:00:27,960 --> 01:00:30,076 No one is suffering 562 01:00:33,000 --> 01:00:35,116 Soon we'll end all suffering... 563 01:00:35,240 --> 01:00:39,438 ...in Warsaw, Paris, London, New York... 564 01:00:39,600 --> 01:00:43,115 We've already liberated Bohemia and Moravia 565 01:00:43,280 --> 01:00:49,276 Not even horses will suffer, everything will be mechanized 566 01:00:49,440 --> 01:00:53,558 Did you see any horses in the occupation of Prague? 567 01:00:53,680 --> 01:00:59,118 The German army is mechanized, like your crematorium 568 01:01:00,200 --> 01:01:02,555 The F�hrer will create a paradise 569 01:01:07,080 --> 01:01:12,677 We must drink to the victory, mustn't we? 570 01:01:21,680 --> 01:01:26,674 I don't drink... or smoke 571 01:01:31,760 --> 01:01:34,320 Today is an exception 572 01:01:34,440 --> 01:01:38,319 I'll never forget the 15th March, 1939 573 01:01:40,040 --> 01:01:43,157 Just a symbolic glass, perhaps 574 01:02:04,760 --> 01:02:07,399 But we have enemies, Karl 575 01:02:09,920 --> 01:02:11,876 In your crematorium, too 576 01:02:13,200 --> 01:02:19,833 We must rely on you, our only party member there 577 01:02:19,960 --> 01:02:24,317 What's the situation there? 578 01:02:24,480 --> 01:02:30,715 Some of them don't understand anything 579 01:02:32,080 --> 01:02:34,514 Like Zajic... 580 01:02:34,640 --> 01:02:37,359 ...Fenek... Beran... 581 01:02:37,480 --> 01:02:40,040 ...Podzimkova... Pelikan... 582 01:02:40,160 --> 01:02:43,516 ...or the porter, Vrana 583 01:02:45,000 --> 01:02:48,675 There's something wrong with his liver... 584 01:02:49,360 --> 01:02:52,079 ...but he's an enemy of the Reich 585 01:02:54,280 --> 01:02:57,716 As for Liskova... 586 01:02:59,400 --> 01:03:04,554 ...she no longer works there, but we can find her address 587 01:03:04,680 --> 01:03:06,716 And the director... 588 01:03:06,840 --> 01:03:11,356 ...the director of my temple of death... 589 01:03:12,960 --> 01:03:16,157 ...also hasn't the right attitude 590 01:03:16,280 --> 01:03:20,717 He once said he'd like to incinerate all the Germans 591 01:03:22,080 --> 01:03:26,198 I don't know whether he should remain as director 592 01:03:26,320 --> 01:03:28,276 We'll think about it 593 01:03:28,440 --> 01:03:32,558 And what about your unfortunate Jews? 594 01:03:34,600 --> 01:03:36,556 You even employ two 595 01:03:38,280 --> 01:03:42,193 I don't know... Mr. Strauss... 596 01:03:43,320 --> 01:03:47,757 He's a decent, honest man... 597 01:03:47,920 --> 01:03:53,313 ...he likes music, works well - only for the money, perhaps 598 01:03:55,080 --> 01:03:58,277 He told me he doesn't agree with the Germans 599 01:03:58,400 --> 01:04:01,437 Doctor Bettelheim... 600 01:04:01,600 --> 01:04:06,594 ...he's a good man, but he doesn't understand, either 601 01:04:08,160 --> 01:04:12,358 I fear his nephew, Jan, is under his influence... 602 01:04:13,280 --> 01:04:15,236 ...just a boy 603 01:04:21,160 --> 01:04:25,153 I don't like him. He takes Mili roaming. 604 01:04:25,280 --> 01:04:27,236 And Anezka... 605 01:04:27,400 --> 01:04:30,278 ...their servant, a good soul, isn't Jewish 606 01:04:33,240 --> 01:04:38,917 She killed our carp, I couldn't. But she's under Bettelheim's influence 607 01:04:58,320 --> 01:05:02,916 I think the Jews are a misguided nation, beyond re-education 608 01:05:03,040 --> 01:05:06,077 All that incredible music 609 01:05:07,000 --> 01:05:10,037 Look, in Sparta they killed weak children 610 01:05:10,200 --> 01:05:13,795 Some might think it cruel, but it was a merciful thing... 611 01:05:13,960 --> 01:05:17,316 ...for the children 612 01:05:17,440 --> 01:05:20,557 They would only have been miserable - 613 01:05:20,680 --> 01:05:24,275 the nation benefited 614 01:05:27,960 --> 01:05:33,318 Your Maria's mother used to prepare carp in jelly 615 01:05:35,960 --> 01:05:42,274 A foreign style, as you said. Don't you know it's the Jewish style? 616 01:05:43,800 --> 01:05:46,394 Your Lakm�'s mother was Jewish 617 01:05:48,680 --> 01:05:52,639 When I reminded your black-haired Lakm� of your German blood... 618 01:05:52,760 --> 01:05:55,320 ...she said Czech was spoken in your house 619 01:05:56,120 --> 01:05:59,556 Your Lakm� didn't tell you of my invitation to the boxing match 620 01:05:59,680 --> 01:06:02,638 She's not pleased you've joined the party 621 01:06:02,760 --> 01:06:07,595 I'd like to know her reaction when your kids go to a German school 622 01:06:08,200 --> 01:06:13,877 She has a bad influence on Mili - he's weak, effeminate 623 01:06:14,000 --> 01:06:20,599 That's how they work, secretly, with families, children 624 01:06:21,720 --> 01:06:24,837 How long have you been married, Mr. Kopfrkingl? 625 01:06:25,920 --> 01:06:29,674 Our blessed marriage has lasted for 19 years 626 01:06:29,840 --> 01:06:35,676 We first met at the zoo, in front of the leopard's cage 627 01:06:35,840 --> 01:06:40,197 We must make sacrifices, Mr. Kopfrkingl 628 01:06:40,320 --> 01:06:44,313 In the circumstances, I'm afraid you couldn't occupy higher posts 629 01:06:44,440 --> 01:06:50,356 There is no difference in blood. Dr. Bettelheim says so 630 01:06:50,480 --> 01:06:55,395 There's a tremendous difference. Pure blood comes first 631 01:06:55,560 --> 01:06:59,997 There's no place for inferior blood in the new order 632 01:07:00,160 --> 01:07:04,119 Isn't your Dr. Bettelheim a Jew? 633 01:07:05,040 --> 01:07:09,397 Your Lakm� should understand that she's unfit to live with you 634 01:07:09,560 --> 01:07:14,918 It's incompatible with the honor of an honorable, healthy man 635 01:07:16,760 --> 01:07:19,194 She will have many problems, Karl 636 01:07:25,160 --> 01:07:28,596 I couldn't come earlier, sir 637 01:07:29,640 --> 01:07:33,235 I had to attend several unanticipated meetings 638 01:07:33,400 --> 01:07:39,919 It's not like you, Mr. Kopfrkingl, but everything seems to be changing 639 01:07:40,040 --> 01:07:46,957 Certainly, some personal changes are only to be expected 640 01:07:47,960 --> 01:07:50,599 You hardly ever smoke nowadays, Mr. Dvorak 641 01:07:51,520 --> 01:07:54,557 Now Mr. Pelikan can take the beauty to the chapel 642 01:07:54,680 --> 01:08:01,677 You can take her away, Mr. Pelikan. She is ready 643 01:08:15,040 --> 01:08:17,395 What about that morphine? 644 01:08:17,520 --> 01:08:24,198 I'm an honorable, healthy man. In your own interest, I won't provide it 645 01:08:25,200 --> 01:08:27,919 If you don't stop pestering me, I'll call the police 646 01:08:28,040 --> 01:08:32,033 Morphine addiction is a vice, incompatible with the honor of man 647 01:08:32,160 --> 01:08:34,913 Not another word, or I'll have you put in an asylum 648 01:08:35,040 --> 01:08:39,033 Haven't you noticed that our Torches of Remembrance have gone out? 649 01:09:18,880 --> 01:09:24,113 Well, they've arrested Beran, Zajic and the director 650 01:09:26,600 --> 01:09:28,556 What can we do? 651 01:09:36,840 --> 01:09:42,676 Poor Fenek is crazy for morphine. He's an effeminate, broken man 652 01:09:44,000 --> 01:09:50,314 What about Prachar's drinking, and his unfortunate son, Vojta? 653 01:09:52,240 --> 01:09:54,834 Who else have we left? 654 01:10:12,760 --> 01:10:17,197 It's that boxer, the butcher's apprentice 655 01:10:17,360 --> 01:10:20,636 Do you know him? 656 01:10:20,800 --> 01:10:25,555 I've been to that youth club twice 657 01:10:25,720 --> 01:10:29,076 It said on the pamphlet, "Join us!" 658 01:10:30,480 --> 01:10:33,040 That's a very good idea 659 01:10:34,600 --> 01:10:41,039 You must be tough. You have German blood in your veins, haven't you? 660 01:10:42,040 --> 01:10:44,838 You'll go to a German school 661 01:10:47,560 --> 01:10:51,997 That boxer will make a better friend than Jan Bettelheim 662 01:10:53,680 --> 01:10:59,118 Tell me about this boxer. What does he say? 663 01:10:59,280 --> 01:11:04,479 He says he must train hard, so he can bash the Germans' teeth in 664 01:11:05,520 --> 01:11:07,556 That's what he says, dad 665 01:11:09,640 --> 01:11:12,234 But that's all wrong, Mili 666 01:11:15,400 --> 01:11:19,837 Now you and Zina must go to visit auntie 667 01:11:20,840 --> 01:11:26,597 But when you come back, I'll explain everything to you 668 01:11:48,080 --> 01:11:50,514 Now we're alone for once... 669 01:11:53,400 --> 01:11:56,756 ...why don't you dress up? 670 01:11:59,640 --> 01:12:05,476 Let's have a special dinner 671 01:12:07,320 --> 01:12:13,634 Put on your little black dress - you hardly ever wear it 672 01:12:14,640 --> 01:12:21,113 Then we'll bathe in our lovely bathroom, like at a Roman feast 673 01:12:22,520 --> 01:12:26,274 I'm going to be promoted to the post of director 674 01:12:27,520 --> 01:12:31,274 Isn't it perhaps our blessed wedding anniversary? 675 01:12:32,040 --> 01:12:38,957 Or at least the anniversary of our meeting at the leopard's cage? 676 01:12:39,080 --> 01:12:42,959 Well, let's pretend it is 677 01:12:47,600 --> 01:12:49,556 Aren't you hungry? 678 01:12:50,720 --> 01:12:54,315 One should make the most of every day in life... 679 01:12:55,040 --> 01:12:57,600 ...as though it were the last 680 01:12:59,320 --> 01:13:01,914 The whole world is open to us 681 01:13:05,080 --> 01:13:07,435 The sky is open to us... 682 01:13:08,560 --> 01:13:13,076 ...our sky which has been unclouded for 19 years 683 01:13:15,120 --> 01:13:19,955 But I've noticed that the bathroom ventilator is broken 684 01:13:21,680 --> 01:13:26,196 I've fixed it with a rope, until it's mended properly tomorrow 685 01:13:26,320 --> 01:13:30,438 You can reach the rope by standing on a chair 686 01:13:31,480 --> 01:13:34,040 Can you hear that lovely singing? 687 01:13:44,520 --> 01:13:50,914 How unfortunate are those who die unaware of music's beauty 688 01:13:54,760 --> 01:13:57,115 You at least loved music 689 01:13:58,840 --> 01:14:02,515 Come, dearest, let us run the bath 690 01:14:22,680 --> 01:14:25,035 Won't you be too hot? 691 01:14:35,520 --> 01:14:37,954 Open the ventilator, dear 692 01:14:44,640 --> 01:14:46,676 What if I hanged you, dear? 693 01:15:33,720 --> 01:15:36,598 May I speak to director Kopfrkingl? 694 01:15:43,320 --> 01:15:45,436 Excuse me, I was reading 695 01:15:46,440 --> 01:15:50,718 Will you have a drink? Brandy? Czech slivovic? 696 01:15:50,840 --> 01:15:56,517 Thank you, but I don't drink or smoke 697 01:15:56,680 --> 01:16:00,593 The Dalai Lama has died 698 01:16:02,440 --> 01:16:06,877 For years our blessed homeland, Tibet, has sought the great man... 699 01:16:07,040 --> 01:16:10,077 ...in whom Buddha, our savior, has been reincarnated 700 01:16:11,920 --> 01:16:16,835 Now, at last, we have found him 701 01:16:23,600 --> 01:16:27,275 The throne in Lhasa awaits you 702 01:16:29,320 --> 01:16:35,077 I shall return to fetch you, then we shall leave for the Himalayas... 703 01:16:35,240 --> 01:16:40,598 ...our heavenly, blessed homeland 704 01:17:08,080 --> 01:17:10,435 It is my painful duty... 705 01:17:11,840 --> 01:17:18,518 ...in my new capacity as director of this temple of death... 706 01:17:20,040 --> 01:17:23,316 ...to officiate at my own beloved wife's funeral 707 01:17:25,200 --> 01:17:30,115 Our 19 years of happy marriage have been ended... 708 01:17:31,160 --> 01:17:34,516 ...by her tragic death 709 01:17:34,640 --> 01:17:40,078 But it is true that death can sometimes be a blessing 710 01:17:41,520 --> 01:17:43,875 A great blessing... 711 01:17:45,440 --> 01:17:48,113 ...when it spares us suffering 712 01:17:49,920 --> 01:17:54,038 It can spare us the anxieties, the terrors... 713 01:17:54,160 --> 01:17:56,720 ...which might await us... 714 01:17:59,560 --> 01:18:01,596 ...in later life 715 01:18:07,840 --> 01:18:11,879 You will return to the place from whence you came 716 01:18:12,800 --> 01:18:14,916 Your soul will be free... 717 01:18:16,440 --> 01:18:19,034 ...to fly into the ether 718 01:18:20,160 --> 01:18:23,277 The Teutons, my dear friends... 719 01:18:23,440 --> 01:18:26,159 ...incinerated their dead... 720 01:18:26,280 --> 01:18:28,714 ...purified with flame 721 01:18:31,840 --> 01:18:34,513 I take leave of you, my angel... 722 01:18:34,640 --> 01:18:40,033 ...as director of this crematorium and as your loving husband 723 01:18:42,640 --> 01:18:44,596 But we must make sacrifices 724 01:18:46,560 --> 01:18:50,075 There is nothing certain in this life, except death... 725 01:18:53,360 --> 01:19:00,596 ...and the fact that a new order will be installed in Europe 726 01:19:00,720 --> 01:19:04,998 The F�hrer's New Europe, and death 727 01:19:05,120 --> 01:19:10,956 Those are the only two certainties we can have 728 01:19:23,000 --> 01:19:26,117 The flames will not hurt you, my beloved 729 01:19:47,000 --> 01:19:52,154 We've pensioned off Vrana, the porter 730 01:19:53,160 --> 01:19:55,196 He was too old 731 01:19:55,320 --> 01:19:58,835 And Mrs. Podzimkova, the cleaner, too 732 01:19:59,000 --> 01:20:03,994 It's for the best - she once told me she was afraid of the incinerators 733 01:20:05,000 --> 01:20:10,279 I'll keep the others for the time being. But Mili worries me 734 01:20:12,160 --> 01:20:17,678 He's even more of a weakling, and he goes wandering off 735 01:20:17,800 --> 01:20:20,075 Hedvika, give me the pink soap 736 01:20:24,160 --> 01:20:29,280 His mother was half-Jewish... it must show 737 01:20:38,760 --> 01:20:41,354 Mili is a half-caste 738 01:20:41,480 --> 01:20:46,793 According to Reich civil law, Mili is a quarter Jewish 739 01:20:46,920 --> 01:20:51,516 He won't be accepted for higher education or by a youth organization 740 01:20:52,280 --> 01:20:54,999 He lazes about 741 01:20:55,120 --> 01:20:59,796 Mili dreams of being a soldier, now there's a threat of war 742 01:21:01,520 --> 01:21:05,559 He may run away to join up, as a romantic gesture 743 01:21:05,680 --> 01:21:07,955 Children are a worry 744 01:21:12,600 --> 01:21:18,835 It's Saturday today - the temple of death is not working 745 01:21:20,760 --> 01:21:24,116 At least you'll be able to look around 746 01:21:25,160 --> 01:21:31,395 It's where your father began work 20 years ago 747 01:21:31,520 --> 01:21:34,080 Where are you going? 748 01:21:34,200 --> 01:21:36,156 Just out 749 01:21:36,320 --> 01:21:40,438 We're going for a walk, it's such a nice day 750 01:21:45,000 --> 01:21:46,956 We are living in great times... 751 01:21:48,560 --> 01:21:54,795 ...we must bear all our worries and fears bravely 752 01:21:58,320 --> 01:22:05,476 Your blessed mother... I wonder how she was reincarnated 753 01:22:12,200 --> 01:22:14,794 Will you have ice cream or a cake? 754 01:22:16,960 --> 01:22:18,996 Both, I think 755 01:22:20,440 --> 01:22:23,318 Buy one only - you'll have no appetite for dinner 756 01:22:26,480 --> 01:22:29,517 Let's go through the cemetery, it's much nicer 757 01:22:30,920 --> 01:22:36,313 I used to walk here in the lunch hour, before I became director 758 01:22:40,040 --> 01:22:46,957 This is a cemetery, not a fun fair! Don't you know what a cemetery is? 759 01:22:47,120 --> 01:22:51,318 She's crazy. She thinks it's all fun 760 01:22:53,120 --> 01:22:55,076 Take no notice 761 01:22:56,680 --> 01:23:00,275 Was your cake nice? Good 762 01:23:02,040 --> 01:23:06,158 One shouldn't profane a sacred place 763 01:23:08,000 --> 01:23:10,275 That's not for you, Mili 764 01:23:10,440 --> 01:23:12,635 What a pretty memorial 765 01:23:17,760 --> 01:23:23,437 The Greek Torches of Remembrance - they had them in Sparta 766 01:23:23,600 --> 01:23:28,435 They've been burning ever since the new employers came 767 01:23:28,560 --> 01:23:30,835 But they're not burning 768 01:23:41,320 --> 01:23:43,675 This is where people are turned to dust 769 01:23:45,440 --> 01:23:49,797 You're not frightened are you, Mili? 770 01:24:01,080 --> 01:24:02,513 Mr. Dvorak 771 01:24:07,520 --> 01:24:09,715 This is the preparation room 772 01:24:16,120 --> 01:24:20,477 This coffin is nailed down because the corpse won't be exhibited 773 01:24:21,520 --> 01:24:25,513 On Monday it will go first to the chapel, then straight to the furnace 774 01:24:31,440 --> 01:24:35,718 It contains the body of a pure-blooded German 775 01:24:38,560 --> 01:24:43,315 A man of pure race, not an effeminate, weak soul 776 01:24:46,280 --> 01:24:49,317 Clean your glasses, you'll ruin your eyesight 777 01:24:50,960 --> 01:24:54,714 Mr. Dvorak wanted to throw this away... 778 01:24:54,840 --> 01:24:58,515 ...but I said it might come in useful 779 01:25:03,040 --> 01:25:06,157 There is no difference in ashes 780 01:25:08,640 --> 01:25:14,556 What if... I put you in with him, Mili? 781 01:26:18,280 --> 01:26:22,956 The time has come. The throne awaits you 782 01:26:23,080 --> 01:26:27,278 Tibet, our blessed homeland, awaits its ruler 783 01:26:27,440 --> 01:26:30,557 The wall that restricted your vision has fallen 784 01:26:32,160 --> 01:26:34,116 The sky is clear... 785 01:26:35,280 --> 01:26:40,195 ...the stars are above us... you will save the world 786 01:26:49,440 --> 01:26:51,396 You are Buddha 787 01:26:53,880 --> 01:26:59,876 The sky is clear, the stars are above us 788 01:27:00,040 --> 01:27:01,837 Lhasa 789 01:27:02,840 --> 01:27:07,960 I used to read about it in my book on Tibet 790 01:27:09,080 --> 01:27:13,153 Let all creatures be freed from suffering 791 01:27:14,160 --> 01:27:17,596 But I have yet to save one more good soul 792 01:27:17,760 --> 01:27:20,638 One more soul must be saved... 793 01:27:20,760 --> 01:27:23,718 ...from the suffering which would await her... 794 01:27:24,760 --> 01:27:29,436 ...in our new paradise on earth 795 01:27:31,240 --> 01:27:35,313 Wait till next Saturday evening, my son 796 01:27:38,560 --> 01:27:40,835 That's it, Mr. Kopfrkingl 797 01:27:40,960 --> 01:27:43,997 We must test some, you know... 798 01:27:44,160 --> 01:27:46,958 ...this is top secret 799 01:27:48,240 --> 01:27:51,277 You have 20 years experience 800 01:27:51,440 --> 01:27:57,197 The gas furnaces of the future. You could be technical supervisor 801 01:27:57,320 --> 01:27:59,959 But absolute secrecy is necessary 802 01:28:02,000 --> 01:28:04,594 Of course, I quite understand 803 01:28:05,600 --> 01:28:11,277 Equipment to incinerate the greatest number at once 804 01:28:11,440 --> 01:28:16,753 To free as many souls as possible from the fetters of existence 805 01:28:17,760 --> 01:28:22,880 To fly into the universe, dissolve into the ether 806 01:28:24,560 --> 01:28:27,154 I think it's a tremendous opportunity... 807 01:28:27,280 --> 01:28:31,478 ...because ordinary crematoria take 75 minutes... 808 01:28:31,600 --> 01:28:33,556 ...with one body per furnace 809 01:28:33,720 --> 01:28:40,159 You see, in such enormous, communal furnaces... 810 01:28:40,280 --> 01:28:45,638 ...taking one hundred, five hundred, a thousand... 811 01:28:46,760 --> 01:28:50,514 ...it could all be done in ten minutes 812 01:28:51,600 --> 01:28:55,036 Big installations, functioning continuously... 813 01:28:55,160 --> 01:28:57,913 ...bodies could be fed in one end... 814 01:28:58,040 --> 01:29:03,398 ...and ashes would come out the other end, mixed up, of course... 815 01:29:03,520 --> 01:29:06,239 ...but no matter, there's no difference in ashes 816 01:29:06,360 --> 01:29:10,558 And liberated souls would fly out of the top 817 01:29:10,680 --> 01:29:15,037 All humanity could be liberated, the entire world 818 01:29:15,200 --> 01:29:18,556 Poor Mr. Prachar... Vojtik... 819 01:29:18,680 --> 01:29:24,596 ...what happiness for Bettelheims, for all at the Jewish celebration... 820 01:29:24,720 --> 01:29:29,794 ...so many, if I could give them hope of freedom from suffering... 821 01:29:29,920 --> 01:29:34,436 ...I�d tell them they'd be reincarnated 822 01:29:41,560 --> 01:29:45,155 Mr. Kopfrkingl... you must be over-tired 823 01:29:46,520 --> 01:29:52,356 You know, it doesn't really matter if someone isn't quite dead 824 01:29:52,520 --> 01:29:58,959 In such big, continuous incinerators no one could come to life again 825 01:29:59,080 --> 01:30:03,995 But absolute secrecy is vital, don't forget 826 01:30:04,920 --> 01:30:11,758 Yes, absolute secrecy is vital 827 01:30:13,360 --> 01:30:18,036 I have been called on to manage a great enterprise 828 01:30:18,160 --> 01:30:22,119 I'll no longer be the director of a small crematorium 829 01:30:23,120 --> 01:30:26,635 Soon I'll be in charge of a huge organization... 830 01:30:26,760 --> 01:30:31,117 ...although the details haven't been decided yet 831 01:30:31,280 --> 01:30:34,636 - Where are you going? - Ah, Kaja 832 01:30:34,760 --> 01:30:38,116 I'm taking our dear one to see something 833 01:30:38,240 --> 01:30:40,674 Shall I call next week? 834 01:30:40,840 --> 01:30:45,755 By all means, next week. Have you got your camera now? 835 01:30:45,880 --> 01:30:52,194 Pity. It's such a nice day, a photo would be a nice souvenir 836 01:30:52,360 --> 01:30:57,275 No one will suffer any more - I'm preparing a huge installation 837 01:30:59,320 --> 01:31:03,313 Let's go through the cemetery, it's nicer 838 01:31:04,320 --> 01:31:08,518 I used to walk here every lunch hour. Perhaps this is the last time 839 01:31:13,440 --> 01:31:16,557 My wife ran away a week ago 840 01:31:16,720 --> 01:31:22,795 You met us here, remember? Have you seen her. A boy was with you 841 01:31:24,160 --> 01:31:26,116 I've been waiting here 842 01:31:26,280 --> 01:31:29,113 She may return. She's mad 843 01:31:31,960 --> 01:31:35,794 You can see where your father began, where he works 844 01:31:35,920 --> 01:31:39,117 It's disgraceful, don't look, dear 845 01:31:39,280 --> 01:31:43,796 That's not for you. Look at that pretty memorial 846 01:31:51,640 --> 01:31:55,519 This is where people are turned to dust 847 01:31:55,640 --> 01:32:00,919 But it's all too slow - I'll introduce something more efficient 848 01:32:01,840 --> 01:32:03,796 This is the preparation room 849 01:32:05,480 --> 01:32:11,237 This coffin is nailed down because it will go straight to the furnace 850 01:32:25,360 --> 01:32:28,158 No, this would be improper 851 01:32:46,360 --> 01:32:50,558 She was a piano tutor, that will be more suitable 852 01:32:52,320 --> 01:32:54,595 You see this? 853 01:32:54,720 --> 01:32:58,918 I told Mr. Dvorak it might come in useful 854 01:33:39,600 --> 01:33:41,556 We must go 855 01:33:46,440 --> 01:33:48,795 The restricting wall has fallen 856 01:33:50,640 --> 01:33:55,077 The stars are before us, eternal light 857 01:33:56,160 --> 01:33:58,754 Now you will save the world 858 01:34:10,760 --> 01:34:15,117 The nation, all humanity, is waiting for you 859 01:34:20,600 --> 01:34:26,197 I am glad you've come. I shall leave with you 860 01:34:26,320 --> 01:34:28,515 I shall sit on the throne 861 01:34:29,520 --> 01:34:34,435 But I have a daughter still - she is a quarter Jewish 862 01:34:36,320 --> 01:34:41,553 I have not yet saved her 863 01:34:45,720 --> 01:34:49,235 Don't worry, we'll take care of her 864 01:34:49,360 --> 01:34:54,639 There is a lot of work waiting for you, Mr. Kopfrkingl 865 01:34:54,760 --> 01:34:59,276 For the nation, for humanity 866 01:35:05,360 --> 01:35:08,397 No one will suffer. I shall save them all 867 01:35:23,920 --> 01:35:26,036 I shall save them all 868 01:35:27,520 --> 01:35:29,476 The whole world 869 01:35:46,680 --> 01:35:49,638 THE END 69841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.