All language subtitles for The Golden Girls - 04x19 - Till Death Do We Volley

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:05,603 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:05,605 --> 00:00:10,008 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,044 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,046 --> 00:00:16,214 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:16,949 --> 00:00:20,084 ♪ And if you threw a party 6 00:00:20,086 --> 00:00:25,557 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,559 --> 00:00:29,994 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:29,996 --> 00:00:31,830 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,832 --> 00:00:38,470 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:00:59,025 --> 00:01:00,425 Thanks, honey. 11 00:01:01,327 --> 00:01:03,328 Girls, you will never guess 12 00:01:03,330 --> 00:01:05,330 who I just got off the phone with. 13 00:01:05,332 --> 00:01:07,431 Trudy McMann, your best friend from high school. 14 00:01:07,433 --> 00:01:09,700 She's coming to Miami for your high-school reunion. 15 00:01:14,507 --> 00:01:17,375 Sophia, that's incredible. You must have ESP. 16 00:01:17,377 --> 00:01:21,146 No. I have a phone extension in my bedroom. 17 00:01:21,148 --> 00:01:23,047 Ma, how many times do I have to tell you 18 00:01:23,049 --> 00:01:26,317 not to listen in on my conversations? 19 00:01:26,319 --> 00:01:28,820 About twice a year. 20 00:01:28,822 --> 00:01:30,822 Like your phone is ringing off the hook. 21 00:01:30,824 --> 00:01:33,290 Like you got such a full social calendar. 22 00:01:33,292 --> 00:01:37,996 You're the only person who ever got a refund on call waiting. 23 00:01:37,998 --> 00:01:40,332 All right, Ma, all right. 24 00:01:40,334 --> 00:01:42,901 Dorothy, high-school reunions can be so much fun. 25 00:01:42,903 --> 00:01:44,903 I will never forget mine. 26 00:01:44,905 --> 00:01:47,606 I was the most successful person there. 27 00:01:47,608 --> 00:01:51,409 Blanche, didn't you go to school with that brilliant doctor who won the Nobel Prize? 28 00:01:51,411 --> 00:01:54,312 Oh, yes, but she let her looks go to hell. 29 00:01:54,314 --> 00:01:57,081 You do sound excited, Dorothy. 30 00:01:57,083 --> 00:01:58,450 Well, I am, I am. 31 00:01:58,452 --> 00:02:01,886 But mostly it's about seeing Trudy again. 32 00:02:01,888 --> 00:02:05,022 A girl never had a better friend than Trudy McMann. 33 00:02:05,024 --> 00:02:07,225 (Sophia chuckles) What, Ma? 34 00:02:07,227 --> 00:02:10,929 Oh, nothing. My underwear just hiked up on me. 35 00:02:12,598 --> 00:02:14,499 Right while you were lying. 36 00:02:14,501 --> 00:02:17,903 Ly - Why do you say I'm lying? 37 00:02:17,905 --> 00:02:20,872 "A girl never had a better friend than Trudy McMann"? 38 00:02:20,874 --> 00:02:24,176 Somebody here doesn't remember prom night, 1946. 39 00:02:24,178 --> 00:02:25,410 Why? What happened? 40 00:02:25,412 --> 00:02:28,146 I don't know. I'm that somebody. 41 00:02:28,148 --> 00:02:32,116 No, I think what Ma is referring to... (chuckles) 42 00:02:32,118 --> 00:02:35,286 ...is a little practical joke that Trudy played on me. 43 00:02:35,288 --> 00:02:37,321 All of us on the tennis team 44 00:02:37,323 --> 00:02:40,959 decided that we would wear our tennis whites to the prom. 45 00:02:40,961 --> 00:02:43,928 Well, I showed up, and I was the only one. 46 00:02:43,930 --> 00:02:45,429 Oh, no! 47 00:02:45,431 --> 00:02:47,832 Your date must have been horrified. 48 00:02:47,834 --> 00:02:51,903 No. Her brother was a really good sport about it. 49 00:02:52,838 --> 00:02:55,240 No, Trudy and I played a lot of practical jokes 50 00:02:55,242 --> 00:02:56,574 on each other. 51 00:02:56,576 --> 00:03:00,045 It was all part of a happy, healthy rivalry. 52 00:03:00,047 --> 00:03:04,282 Oh, I was the butt of all kinds of jokes growing up. 53 00:03:04,284 --> 00:03:06,318 Actually, it ran in the family. 54 00:03:06,320 --> 00:03:09,320 In our breakfast room, we had one whole wall 55 00:03:09,322 --> 00:03:12,356 covered with "kick me" signs we had collected. 56 00:03:14,526 --> 00:03:17,361 Oh, there was a story attached to each one of them. 57 00:03:17,363 --> 00:03:20,631 And in some cases, the original Scotch tape. 58 00:03:26,572 --> 00:03:29,307 So when's Trudy coming? 59 00:03:29,309 --> 00:03:32,977 Uh... week after next. 60 00:03:32,979 --> 00:03:35,212 Which reminds me, I have to rush. 61 00:03:35,214 --> 00:03:37,248 (Blanche) Where to? Tennis lessons. 62 00:03:37,250 --> 00:03:40,652 I figure, if she's gonna be here, we ought to have a nice, quiet game. 63 00:03:40,654 --> 00:03:42,553 Oh, that's sweet. And a lot of crap. 64 00:03:42,555 --> 00:03:45,490 I'm gonna mop the court with her. 65 00:03:45,492 --> 00:03:49,427 Oh, my. Looks like our Dorothy still holds a grudge. 66 00:03:49,429 --> 00:03:52,697 'Course she holds a grudge. We Sicilians are good at that. 67 00:03:52,699 --> 00:03:54,532 That, and holding a grudge. 68 00:03:54,534 --> 00:03:57,302 Sophia, you said "holding a grudge" twice. 69 00:03:57,304 --> 00:04:00,771 Hey, if you're good at something, you brag about it. 70 00:04:06,545 --> 00:04:08,779 I am so excited. 71 00:04:08,781 --> 00:04:13,017 I can't believe I'm going to see Trudy again after all these years. 72 00:04:13,019 --> 00:04:15,053 I'm excited for you, too, Dorothy. 73 00:04:15,055 --> 00:04:17,222 That's why I want everything perfect. 74 00:04:17,224 --> 00:04:19,124 I'm making Scandinavia's 75 00:04:19,126 --> 00:04:21,526 oldest and most traditional appetizer treat - 76 00:04:21,528 --> 00:04:23,561 cheese and crackers. 77 00:04:23,563 --> 00:04:25,830 Cheese and crackers, Rose? 78 00:04:25,832 --> 00:04:28,466 Not eggs gafloofen? 79 00:04:31,436 --> 00:04:32,971 Ham and gunterhoggins? 80 00:04:35,340 --> 00:04:37,575 Pigs in a svenkabluden? 81 00:04:39,145 --> 00:04:43,614 No, but you sure know how to make a girl's mouth water. 82 00:04:44,550 --> 00:04:45,616 (doorbell rings) 83 00:04:45,618 --> 00:04:47,519 Oh, my God. That's her. 84 00:04:50,189 --> 00:04:52,857 I sure hope time has been good to Trudy. 85 00:04:52,859 --> 00:04:55,994 Good, not great. 86 00:04:55,996 --> 00:04:57,862 Oh, Trudy. 87 00:04:57,864 --> 00:04:59,931 Dorothy. Oh... 88 00:04:59,933 --> 00:05:03,734 (both laugh) 89 00:05:03,736 --> 00:05:05,837 It's been so long. 90 00:05:05,839 --> 00:05:07,939 Boy, you look... 91 00:05:09,008 --> 00:05:10,742 It's been so long. 92 00:05:12,545 --> 00:05:15,179 I know, and you - you look exactly the way you did 93 00:05:15,181 --> 00:05:17,515 at our high-school graduation. 94 00:05:17,517 --> 00:05:20,618 'Course, rumors were that you were three months' pregnant. 95 00:05:21,821 --> 00:05:23,621 I want you to meet my husband Jack. 96 00:05:23,623 --> 00:05:26,624 You didn't tell me you had such a handsome husband. 97 00:05:26,626 --> 00:05:28,926 Didn't tell you he was rich, either. 98 00:05:28,928 --> 00:05:30,962 That's my Trudy. 99 00:05:30,964 --> 00:05:33,698 You haven't lost your sense of humor. 100 00:05:33,700 --> 00:05:36,534 Or those pesky ten pounds. 101 00:05:38,204 --> 00:05:40,472 Mrs. Petrillo, is that you? 102 00:05:40,474 --> 00:05:43,307 No, it's Jane Fonda. 103 00:05:44,977 --> 00:05:46,978 Come on. Give us a hug. 104 00:05:46,980 --> 00:05:49,713 Aw, Trudy, it's so good to see you again. 105 00:05:49,715 --> 00:05:52,383 Honey, meet my roommates - Rose and Blanche. 106 00:05:52,385 --> 00:05:55,487 It's a pleasure. Dorothy's told us so much about you. 107 00:05:55,489 --> 00:05:56,888 All good, I hope. 108 00:05:56,890 --> 00:05:58,722 Well, actually... Sit! 109 00:06:02,360 --> 00:06:05,296 Well, finally I get to meet the infamous Dorothy. 110 00:06:05,298 --> 00:06:07,665 Boy, has Trudy told me stories about you two. 111 00:06:07,667 --> 00:06:11,336 I'll bet she has. We had such a great time back in high school. 112 00:06:11,338 --> 00:06:15,974 Like the time you and Trudy ran against each other for class treasurer? 113 00:06:15,976 --> 00:06:17,875 You know, back in St. Olaf, 114 00:06:17,877 --> 00:06:21,445 I ran for president of the Bull Castration Club. 115 00:06:26,519 --> 00:06:29,487 There is no sound in this world sweeter than a bull's moo 116 00:06:29,489 --> 00:06:31,823 as it climbs an octave. 117 00:06:34,226 --> 00:06:35,193 Did you win? 118 00:06:35,195 --> 00:06:37,595 No. Lost by a hair. 119 00:06:40,499 --> 00:06:42,867 I admired you after that loss, Dorothy. 120 00:06:42,869 --> 00:06:46,771 You just picked up the pieces and went on. 121 00:06:46,773 --> 00:06:50,541 Just like you did after Stanley ran off with that stewardess. 122 00:06:51,543 --> 00:06:53,544 Boy, I envy you your gumption. 123 00:06:53,546 --> 00:06:56,347 And I your breast implants. 124 00:06:58,751 --> 00:07:00,985 This may not be my place, 125 00:07:00,987 --> 00:07:04,956 but you two hardly sound like old friends. 126 00:07:04,958 --> 00:07:07,391 Blanche is right. We should be more positive. 127 00:07:07,393 --> 00:07:10,294 Dorothy, you look wonderful. Ah. 128 00:07:10,296 --> 00:07:14,132 The left one turned out nice. 129 00:07:14,134 --> 00:07:17,068 Dorothy! Oh, come on, Rose. I'm just kidding. 130 00:07:17,070 --> 00:07:20,104 They're both practically the same size. 131 00:07:20,106 --> 00:07:22,540 How about giving me a hand in the kitchen? 132 00:07:22,542 --> 00:07:24,976 Were they like that in high school, Mrs. Petrillo? 133 00:07:24,978 --> 00:07:27,945 Oh, no. Her breasts were actually a lot smaller back then. 134 00:07:30,616 --> 00:07:32,984 I meant, were they rivals? 135 00:07:32,986 --> 00:07:37,222 What is this - Nova? I don't have all the answers. 136 00:07:37,224 --> 00:07:40,425 I'm afraid you'll have to excuse Sophia, Jack. 137 00:07:40,427 --> 00:07:42,559 Oh. You heard that? 138 00:07:50,302 --> 00:07:54,038 I thought I was safe backed up against these pillows. 139 00:07:58,343 --> 00:08:01,012 Why don't we see what's keeping Trudy and Dorothy? 140 00:08:01,014 --> 00:08:03,147 Probably got caught up reminiscing. 141 00:08:03,149 --> 00:08:05,582 You know how it is when old pals get together. 142 00:08:05,584 --> 00:08:07,318 Excuse us. 143 00:08:16,395 --> 00:08:17,761 Well, that's that. 144 00:08:17,763 --> 00:08:20,331 How does it feel to have your butt whipped? 145 00:08:20,333 --> 00:08:24,602 Well, sometimes I find it strangely titillating, but... 146 00:08:26,405 --> 00:08:28,939 Oh! You were talking to her. 147 00:08:31,944 --> 00:08:34,779 Trudy, how about if tomorrow we play a real game? 148 00:08:34,781 --> 00:08:37,148 Something that requires real skill. 149 00:08:37,150 --> 00:08:40,251 You mean like midget ice bowling? 150 00:08:40,253 --> 00:08:44,689 I'm talking about tennis, you doofus. 151 00:08:44,691 --> 00:08:47,458 Aren't you afraid of being humiliated on the tennis court? 152 00:08:47,460 --> 00:08:49,627 Me humiliated? 153 00:08:49,629 --> 00:08:52,764 I think you forget, Trudy, we have to wear tennis dresses. 154 00:08:52,766 --> 00:08:55,900 You're on, you pathetic middle-aged cow. 155 00:08:55,902 --> 00:09:00,638 I am looking forward to it, you miserable sack of cellulite. 156 00:09:00,640 --> 00:09:04,275 Did I tell you that Larry Prowse called the other day? 157 00:09:04,277 --> 00:09:07,045 Really? Did he ever get married? Three times. 158 00:09:07,047 --> 00:09:10,381 Actually four, if you count Victor. 159 00:09:25,263 --> 00:09:26,831 Can you believe it? 160 00:09:26,833 --> 00:09:28,833 Two women competing like that, 161 00:09:28,835 --> 00:09:32,135 and there's not even a man at stake. 162 00:09:32,137 --> 00:09:34,305 In Sicily, women compete for everything. 163 00:09:34,307 --> 00:09:38,910 The most famous example is the Great String-Cheese War of '47. 164 00:09:38,912 --> 00:09:41,012 But why should I bore you with that? 165 00:09:41,014 --> 00:09:43,581 You all have college credits. You took history. 166 00:09:43,583 --> 00:09:46,951 Sophia, have you been out in the hot sun too long? 167 00:09:46,953 --> 00:09:51,155 It's a possibility. Is there wax running out of my ears? 168 00:09:53,458 --> 00:09:57,061 Boy, Trudy is beating the dickens out of Dorothy. 169 00:09:57,063 --> 00:10:02,066 Oh... I just have to... catch my breath. 170 00:10:02,068 --> 00:10:05,702 Are we gonna play, or do you wanna forfeit? No way. 171 00:10:05,704 --> 00:10:09,440 No, Dorothy Zbornak doesn't know the meaning of the word "forfeit." 172 00:10:09,442 --> 00:10:12,743 And she's a teacher, too. 173 00:10:13,912 --> 00:10:17,014 No wonder the Japanese are ahead of us. 174 00:10:18,617 --> 00:10:21,085 I'm gonna kill you, Trudy. 175 00:10:21,087 --> 00:10:24,055 Oh, do you really think she can make a comeback? 176 00:10:24,057 --> 00:10:26,056 I'm sure she can. 177 00:10:26,058 --> 00:10:28,493 Dorothy's running Trudy all over the court. 178 00:10:28,495 --> 00:10:31,095 Oh, Trudy tripped. 179 00:10:31,097 --> 00:10:34,899 And she's not getting up. You think something's wrong? 180 00:10:34,901 --> 00:10:36,467 I think she's fainted. 181 00:10:36,469 --> 00:10:39,002 I hope it's not anything worse. 182 00:10:39,004 --> 00:10:41,572 It is. I've seen that look before. You don't think...? 183 00:10:41,574 --> 00:10:44,708 There are two things in this world a Sicilian knows. 184 00:10:44,710 --> 00:10:46,777 When pasta sticks to a wall, it's done. 185 00:10:46,779 --> 00:10:50,014 When a body sticks to cement, it's dead. 186 00:11:00,325 --> 00:11:04,228 Why did it have to happen this way? I feel like a murderer! 187 00:11:04,230 --> 00:11:06,230 I will not hear any more of that nonsense. 188 00:11:06,232 --> 00:11:08,733 It was a freak occurrence on a tennis court. 189 00:11:08,735 --> 00:11:12,102 She's right, Dorothy. You did nothing wrong. 190 00:11:12,104 --> 00:11:15,105 Technically. I mean, nothing that would hold up in a court of law. 191 00:11:20,012 --> 00:11:21,212 But why Trudy? 192 00:11:21,214 --> 00:11:25,282 She was the most energetic, alive person I ever knew. 193 00:11:25,284 --> 00:11:28,086 At the Center, Dorothy, we teach acceptance. 194 00:11:28,088 --> 00:11:32,023 In life, some things are inevitable, and you just have to accept them. 195 00:11:32,025 --> 00:11:35,259 She is right, Dorothy. I know because I've been there myself. 196 00:11:35,261 --> 00:11:39,230 You killed your best friend, too, Blanche? 197 00:11:39,232 --> 00:11:40,631 Sorry, Dorothy. 198 00:11:40,633 --> 00:11:43,067 I remember I was a blossoming belle 199 00:11:43,069 --> 00:11:45,403 who had just won the Little Miss Magnolia Pageant. 200 00:11:45,405 --> 00:11:47,571 Blanche, before you start, 201 00:11:47,573 --> 00:11:50,674 realize I am very vulnerable now 202 00:11:50,676 --> 00:11:53,010 and in no mood to hear a story about you 203 00:11:53,012 --> 00:11:56,714 and some yahoo cracker with four first names 204 00:11:56,716 --> 00:12:00,051 pawing at each other under a magnolia tree. 205 00:12:05,590 --> 00:12:08,159 Well, pardon me, Dorothy, but... 206 00:12:08,161 --> 00:12:12,229 we can't all come from places as socially acceptable as Brooklyn. 207 00:12:14,600 --> 00:12:17,601 I'm sorry, Blanche. Go on with the story. 208 00:12:17,603 --> 00:12:23,907 Just try to shy away from words like "tarnation" and "catfish." 209 00:12:25,310 --> 00:12:27,511 Fine. 210 00:12:27,513 --> 00:12:29,513 Anyway, I was about eight years old 211 00:12:29,515 --> 00:12:32,216 when I first met Cathy Lee on the playground. 212 00:12:32,218 --> 00:12:35,119 We became fast friends, 213 00:12:35,121 --> 00:12:38,088 just as thick as Louisiana blackstrap molasses 214 00:12:38,090 --> 00:12:41,459 on a stake of johnnycakes as high as an elephant's knee... 215 00:12:41,461 --> 00:12:44,762 On a riverboat floating down the Mississippi delta. 216 00:12:44,764 --> 00:12:47,831 Finish the damn story, Blanche! 217 00:12:50,635 --> 00:12:53,938 Anyway, it was at our Southern seafood fry 218 00:12:53,940 --> 00:12:56,707 that I proudly dragged Cathy Lee over to meet my folks. 219 00:12:56,709 --> 00:12:58,709 My mama took one look at Cathy Lee 220 00:12:58,711 --> 00:13:00,912 and forbad me ever to see her again. 221 00:13:00,914 --> 00:13:02,947 Why? 222 00:13:02,949 --> 00:13:05,482 Because her mother was not in the Daughters of the Confederacy. 223 00:13:05,484 --> 00:13:09,486 Oh! How my heart went out to little Cathy Lee, 224 00:13:09,488 --> 00:13:14,424 standing there while our servants snickered at her servants. 225 00:13:14,426 --> 00:13:17,161 But Mama insisted I break off the friendship, 226 00:13:17,163 --> 00:13:21,031 or I wouldn't get brand-new riding boots for Christmas. 227 00:13:21,033 --> 00:13:22,700 So I did. 228 00:13:22,702 --> 00:13:26,404 Blanche, why is this a story about acceptance? 229 00:13:26,406 --> 00:13:28,606 Because years later, to get back at me, 230 00:13:28,608 --> 00:13:31,108 Cathy Lee slept with my daddy. 231 00:13:36,882 --> 00:13:39,684 That was something I had to accept. 232 00:13:42,020 --> 00:13:45,022 Mama accepted it, too. 233 00:13:45,024 --> 00:13:49,626 Along with a brand-new Cadillac Eldorado for her birthday. 234 00:13:51,630 --> 00:13:54,031 You know, my family had a few dollars, 235 00:13:54,033 --> 00:13:56,266 and I loved them dearly, 236 00:13:56,268 --> 00:14:00,538 but when you get right down to it, basically, they were trash. 237 00:14:07,212 --> 00:14:11,015 Don't worry, Dorothy. The reunion'll get your mind off of it. 238 00:14:11,017 --> 00:14:13,250 People should be coming in a couple of hours. 239 00:14:13,252 --> 00:14:16,287 The party. The party! I totally forgot! 240 00:14:16,289 --> 00:14:18,356 There is no way I can face those people. 241 00:14:18,358 --> 00:14:21,258 Honey, of course you can. You were all friends of Trudy's. 242 00:14:21,260 --> 00:14:24,395 You can console each other. It'll help you to cope. 243 00:14:24,397 --> 00:14:26,464 Maybe this is just what I need. 244 00:14:26,466 --> 00:14:28,565 Aw, yeah. Good for you, Dorothy. 245 00:14:28,567 --> 00:14:32,370 (sighs) Of course, breaking the news will not be easy. 246 00:14:32,372 --> 00:14:35,606 Want my advice? Wait a couple of hours before you do. 247 00:14:35,608 --> 00:14:39,877 Stuff like this can put a real damper on happy hour. 248 00:14:53,425 --> 00:14:56,260 And listen, Rose, remember, mum's the word. 249 00:14:56,262 --> 00:14:59,430 Dorothy will break the bad news in due time. OK? 250 00:14:59,432 --> 00:15:02,599 Excuse me. Has anyone seen Dorothy? 251 00:15:02,601 --> 00:15:05,002 She said hello and then disappeared. 252 00:15:05,004 --> 00:15:06,837 Is there a problem? 253 00:15:06,839 --> 00:15:10,641 No! No problem at all. Everything's fine. 254 00:15:10,643 --> 00:15:12,977 It's not like anyone died or anything. 255 00:15:15,613 --> 00:15:17,248 (mouths) 256 00:15:17,250 --> 00:15:20,350 It's so good to see everyone. 257 00:15:20,352 --> 00:15:24,287 But where's Trudy? She hasn't seen me in years. 258 00:15:24,289 --> 00:15:27,925 I can't wait to see the look on her face. 259 00:15:27,927 --> 00:15:30,528 You could wait six months, it wouldn't change. 260 00:15:33,265 --> 00:15:36,534 It's been almost two hours. We can't keep up this charade. 261 00:15:36,536 --> 00:15:39,937 Somebody has got to get Dorothy to come out and break the news. 262 00:15:39,939 --> 00:15:44,007 But she's so fragile now. We have to be tender and compassionate, 263 00:15:44,009 --> 00:15:47,578 kindly and sympathetic and caring and understanding... 264 00:15:47,580 --> 00:15:50,314 Stop babbling, you yutz. I'll do it, I'll do it. 265 00:15:53,719 --> 00:15:57,655 Picture it - Sicily, 1852. 266 00:15:57,657 --> 00:15:59,590 Ma, I am in no mood. 267 00:15:59,592 --> 00:16:02,393 And besides, you weren't alive in 1852. 268 00:16:02,395 --> 00:16:04,328 What? We can't learn from history? 269 00:16:04,330 --> 00:16:06,097 It was mid-century 270 00:16:06,099 --> 00:16:09,700 and a disillusioned Italy looked to the house of Savoy for leadership. 271 00:16:09,702 --> 00:16:15,072 Giuseppe Garibaldi, our courageous leader, and not a bad dresser, 272 00:16:15,074 --> 00:16:17,842 thought, "Let's regain some national pride 273 00:16:17,844 --> 00:16:22,146 and jump into this Crimean War thing." 274 00:16:22,148 --> 00:16:25,549 Of course, there was a big kickoff party at Giuseppe's beach house, 275 00:16:25,551 --> 00:16:27,617 and everyone came. 276 00:16:27,619 --> 00:16:30,154 Coincidentally, this was also the night 277 00:16:30,156 --> 00:16:34,158 his wife Rosa hit her sexual peak. 278 00:16:37,496 --> 00:16:40,196 Ma, I am in here because of guilt. 279 00:16:40,198 --> 00:16:42,633 This is not a story about guilt. 280 00:16:42,635 --> 00:16:46,703 This is a story about being a bad hostess. 281 00:16:46,705 --> 00:16:49,072 While Rosa had Giuseppe in the bedroom 282 00:16:49,074 --> 00:16:51,675 with his saber around his ankles, 283 00:16:51,677 --> 00:16:53,243 200 hungry guests 284 00:16:53,245 --> 00:16:58,348 were strip-searching mice for a piece of cheese. 285 00:16:58,350 --> 00:17:02,219 Ma, so what's your point? That Rosa and I throw bad parties? 286 00:17:02,221 --> 00:17:03,954 That's my minor point. 287 00:17:03,956 --> 00:17:07,591 My major point is that, like Rosa, you're screwing around in the bedroom 288 00:17:07,593 --> 00:17:10,627 when there are important things to do outside. 289 00:17:13,664 --> 00:17:16,834 I can't believe it. That makes sense. 290 00:17:16,836 --> 00:17:19,069 I mean, you went the long way around but... 291 00:17:19,071 --> 00:17:22,440 that actually makes sense. 292 00:17:22,442 --> 00:17:25,909 Look, pussycat, your friends deserve to know about Trudy. 293 00:17:25,911 --> 00:17:29,580 And they'll understand, because they are your friends. 294 00:17:29,582 --> 00:17:30,948 Oh, Ma. Ma, thanks. 295 00:17:32,818 --> 00:17:36,787 Well... here goes. 296 00:17:44,896 --> 00:17:46,196 Everybody... 297 00:17:46,198 --> 00:17:48,799 Everybody, can I have your attention, please? 298 00:17:48,801 --> 00:17:51,435 Uh... 299 00:17:51,437 --> 00:17:56,239 I know I've been a bit scarce tonight, but there is a reason. 300 00:17:56,241 --> 00:17:59,610 Something tragic happened this morning. 301 00:17:59,612 --> 00:18:01,411 Oh, Ma, I need your help. 302 00:18:01,413 --> 00:18:03,513 Sure, sweetheart. 303 00:18:03,515 --> 00:18:05,916 Trudy's dead. 304 00:18:13,558 --> 00:18:15,559 Please, everybody. 305 00:18:15,561 --> 00:18:18,528 It happened this morning when we were playing tennis. 306 00:18:19,597 --> 00:18:22,099 Trudy's heart just couldn't take it. 307 00:18:22,101 --> 00:18:25,568 I'm so sorry that I dragged her out on the court 308 00:18:25,570 --> 00:18:29,440 and made her run back and forth so hard. 309 00:18:29,442 --> 00:18:31,541 I wish it had been me instead of her, 310 00:18:31,543 --> 00:18:33,844 because it's all my fault. 311 00:18:33,846 --> 00:18:36,213 We might as well take down that banner 312 00:18:36,215 --> 00:18:41,551 and put up one that says, "Welcome to the Dorothy Killed Trudy Party"! 313 00:18:45,023 --> 00:18:46,824 (doorbell rings) 314 00:18:46,826 --> 00:18:48,992 Oh, darn. Someone's late. 315 00:18:48,994 --> 00:18:52,863 Dorothy'll have to give her speech all over again. 316 00:18:55,934 --> 00:18:57,601 Hi, everybody! (gasps) 317 00:18:58,870 --> 00:18:59,970 Trudy? 318 00:18:59,972 --> 00:19:02,006 I don't believe this. Is that you? 319 00:19:02,008 --> 00:19:03,574 In the flesh. 320 00:19:03,576 --> 00:19:06,877 Yeah, but I can't believe you're really here! 321 00:19:06,879 --> 00:19:08,812 I don't understand! How did you...? 322 00:19:08,814 --> 00:19:13,483 It was all staged, Rose. A patented Trudy McMann practical joke. 323 00:19:13,485 --> 00:19:15,619 (concerned murmurs) 324 00:19:15,621 --> 00:19:17,955 Well, I don't find that one bit funny. 325 00:19:17,957 --> 00:19:19,924 It was cruel, Trudy. 326 00:19:19,926 --> 00:19:23,894 Come on! It was just a practical joke like we did in high school. 327 00:19:23,896 --> 00:19:26,129 Some of the things we did in high school 328 00:19:26,131 --> 00:19:29,266 are not necessarily appropriate when we're adults. 329 00:19:29,268 --> 00:19:31,635 Like staying up all night and carousing around, 330 00:19:31,637 --> 00:19:34,404 dating every other man you meet. 331 00:19:36,974 --> 00:19:39,343 I'm losing credibility here, aren't I? 332 00:19:42,013 --> 00:19:44,248 Trudy, you did a very cruel thing. 333 00:19:44,250 --> 00:19:45,915 (murmurs of agreement) 334 00:19:45,917 --> 00:19:49,119 OK. OK. If I went too far, I'm sorry. 335 00:19:49,121 --> 00:19:53,290 Maybe you ought to apologize to Dorothy. She's back in her bedroom. 336 00:19:57,495 --> 00:20:01,197 Uh, Dorothy? Are you all right? 337 00:20:01,199 --> 00:20:03,266 Go away. 338 00:20:03,268 --> 00:20:07,170 Dorothy, honey, it's Rose. We need to talk. 339 00:20:07,172 --> 00:20:09,506 I said go away. 340 00:20:09,508 --> 00:20:11,241 Leave it to me. 341 00:20:11,243 --> 00:20:14,578 In a few minutes, I'll have her beaming from ear to ear. 342 00:20:14,580 --> 00:20:17,414 (gasps) (all gasp) 343 00:20:30,127 --> 00:20:32,062 Oh, my God! Trudy! 344 00:20:32,064 --> 00:20:33,463 Dorothy! 345 00:20:33,465 --> 00:20:35,199 Jack! 346 00:20:35,201 --> 00:20:36,833 How come you're alive? 347 00:20:36,835 --> 00:20:38,735 How come you're in bed with my husband? 348 00:20:38,737 --> 00:20:41,572 I asked you first. 349 00:20:41,574 --> 00:20:43,474 Honey, it's not what it looks like. 350 00:20:43,476 --> 00:20:47,877 Obviously. Dorothy thought I was dead, tried to comfort you, 351 00:20:47,879 --> 00:20:50,014 and the two of you got carried away. 352 00:20:50,016 --> 00:20:52,482 OK, it is what it looks like. 353 00:20:52,484 --> 00:20:56,319 I can't believe this. I was just playing a prank. 354 00:20:56,321 --> 00:20:58,889 Do you have any idea how I feel? 355 00:20:58,891 --> 00:21:00,156 What kind of person 356 00:21:00,158 --> 00:21:02,559 jumps into bed with her dearest friend's husband? 357 00:21:02,561 --> 00:21:06,129 Not necessarily a bad person. Sometimes circumstances... 358 00:21:07,665 --> 00:21:10,634 Oh. You were talking about her. 359 00:21:12,904 --> 00:21:15,172 I think I'm gonna faint. 360 00:21:15,174 --> 00:21:18,342 Gotcha! 361 00:21:23,848 --> 00:21:27,084 Dorothy, what the hell is going on here? 362 00:21:27,086 --> 00:21:28,786 Revenge! 363 00:21:28,788 --> 00:21:32,723 It suddenly occurred to me - what if this was the ultimate practical joke? 364 00:21:32,725 --> 00:21:36,894 So I dragged it out of Jack, and the two of us cooked up this topper. 365 00:21:36,896 --> 00:21:39,530 Jack, I can't believe you went along with this. 366 00:21:39,532 --> 00:21:42,232 So I got in bed with Dorothy. It was a joke! 367 00:21:42,234 --> 00:21:44,534 Don't even think it, Ma. 368 00:21:46,571 --> 00:21:49,139 If you knew before, why didn't you tell me? 369 00:21:49,141 --> 00:21:51,208 Ma, you have a big mouth. 370 00:21:51,210 --> 00:21:52,809 Me? If I had a big mouth, 371 00:21:52,811 --> 00:21:54,644 do you think your one-night stand with the bug man 372 00:21:54,646 --> 00:21:56,880 would still be a secret? 373 00:21:58,349 --> 00:22:01,151 Oops. 374 00:22:01,153 --> 00:22:04,388 Dorothy Zbornak, this is the most underhanded, 375 00:22:04,390 --> 00:22:07,991 sneaky practical joke anyone has ever made, 376 00:22:07,993 --> 00:22:10,794 and I have just one thing to say. 377 00:22:10,796 --> 00:22:13,130 Boy, have I missed you! 378 00:22:13,132 --> 00:22:16,165 Oh, Trudy... Trudy! 379 00:22:16,167 --> 00:22:19,536 I've missed you, too. 380 00:22:19,538 --> 00:22:23,407 Wait just a minute. You two are not mad? 381 00:22:23,409 --> 00:22:27,311 Are you kidding? Our friendship was built on years of this. 382 00:22:27,313 --> 00:22:31,348 Trudy, you have made this one hell of a reunion. 383 00:22:31,350 --> 00:22:35,852 Speaking of which, there's a party out there. Come on! 384 00:22:35,854 --> 00:22:40,490 Well, Dorothy Zbornak, I cannot believe you put Rose and me through this. 385 00:22:40,492 --> 00:22:41,691 Yeah! 386 00:22:41,693 --> 00:22:43,427 What are you talking about? 387 00:22:43,429 --> 00:22:46,463 You knew Trudy was playing a practical joke all along, 388 00:22:46,465 --> 00:22:48,499 and you never shared it with your best friends? 389 00:22:48,501 --> 00:22:50,400 We thought you were devastated. 390 00:22:50,402 --> 00:22:52,870 We suffered right along with you. Yeah! 391 00:22:52,872 --> 00:22:54,838 That was insensitive. Insensitive! 392 00:22:54,840 --> 00:22:56,073 Selfish. Selfish! 393 00:22:56,075 --> 00:22:58,041 As far as we are concerned, Dorothy Zbornak, 394 00:22:58,043 --> 00:23:00,043 you have gone too far this time. 395 00:23:00,045 --> 00:23:03,413 No. This is unforgivable. We are never gonna speak to you again. 396 00:23:03,415 --> 00:23:05,015 Right! 397 00:23:10,354 --> 00:23:11,354 Gotcha. 398 00:23:16,528 --> 00:23:19,897 Very, very convincing, Blanche. 399 00:23:19,899 --> 00:23:23,499 I can't take all the credit. I did have some help. Right, Rose? 400 00:23:26,137 --> 00:23:27,871 Rose? 401 00:23:28,873 --> 00:23:30,908 Rose? 31487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.