All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E197 [8123] - 2019-07-01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:02,419 >> Douglas: And then he dove 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,963 into the water, came up with 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,506 that fish, and swallowed him. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,383 >> Hope: Pelicans are so cool. 5 00:00:08,383 --> 00:00:09,843 >> Douglas: So cool! 6 00:00:09,843 --> 00:00:10,844 >> Steffy: Uh, yeah. 7 00:00:10,844 --> 00:00:12,178 You know what else is cool? 8 00:00:12,178 --> 00:00:12,804 >> Liam: Hmm? 9 00:00:12,804 --> 00:00:13,555 >> Steffy: Daddy. 10 00:00:13,555 --> 00:00:15,140 I didn't realize you could walk 11 00:00:15,140 --> 00:00:15,849 on your hands. 12 00:00:15,849 --> 00:00:16,433 >> Liam: Mm. Hey. Neither did I! 13 00:00:16,433 --> 00:00:18,351 >> Hope: Yeah. That was... 14 00:00:18,351 --> 00:00:19,018 something. 15 00:00:19,018 --> 00:00:20,145 >> Liam: Yeah, well, you know, 16 00:00:20,145 --> 00:00:20,520 when the moment strikes... 17 00:00:20,520 --> 00:00:22,147 [ Chuckles ] 18 00:00:22,147 --> 00:00:22,814 >> Steffy: Alright. 19 00:00:22,814 --> 00:00:24,691 Let's get these two girls all 20 00:00:24,691 --> 00:00:25,316 cleaned up and... 21 00:00:25,316 --> 00:00:25,942 >> Liam: Yeah. 22 00:00:25,942 --> 00:00:26,985 >> Steffy: ...put 'em down. 23 00:00:26,985 --> 00:00:27,819 >> Liam: Yeah, for sure. 24 00:00:27,819 --> 00:00:28,862 Um, I' gonna get a drink really 25 00:00:28,862 --> 00:00:29,446 quick. 26 00:00:29,446 --> 00:00:30,155 I'm, like, superthirsty. 27 00:00:30,155 --> 00:00:30,864 >> Steffy: Yeah, okay. 28 00:00:30,864 --> 00:00:31,573 I'll take her. 29 00:00:31,573 --> 00:00:32,532 >> Liam: Yeah? You want to walk? 30 00:00:32,532 --> 00:00:33,408 >> Steffy: Come on, Kelly! 31 00:00:33,408 --> 00:00:34,033 >> Liam: Okay, baby. 32 00:00:34,033 --> 00:00:34,617 >> Steffy: Yeah? Come on. 33 00:00:34,617 --> 00:00:37,662 [ Speaking indistinctly ] 34 00:00:37,662 --> 00:00:39,748 Come on. Come on. 35 00:00:39,748 --> 00:00:43,918 >> Liam: This is mine, right? 36 00:00:43,918 --> 00:00:52,051 ♪♪ 37 00:00:52,051 --> 00:00:59,225 ♪♪ 38 00:00:59,225 --> 00:01:01,561 >> Liam: [ Exhales sharply ] 39 00:01:01,561 --> 00:01:02,228 >> Flo: I'm gonna kind of miss 40 00:01:02,228 --> 00:01:03,438 having my mom around. 41 00:01:03,438 --> 00:01:06,024 >> Wyatt: Yeah, but it was kind 42 00:01:06,024 --> 00:01:06,733 of abrupt, though, right? 43 00:01:06,733 --> 00:01:08,943 Like, the last thing I expected 44 00:01:08,943 --> 00:01:10,445 was your mom wanting to go back 45 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 to Vegas so quickly. 46 00:01:11,613 --> 00:01:13,406 >> Flo: Maybe you forget how 47 00:01:13,406 --> 00:01:15,283 impulsive she can be sometimes. 48 00:01:15,283 --> 00:01:16,284 >> Wyatt: Yeah, and I'm sure my 49 00:01:16,284 --> 00:01:18,912 mom is bummed that her BFF is 50 00:01:18,912 --> 00:01:20,580 leaving so soon after finding 51 00:01:20,580 --> 00:01:22,415 her again. 52 00:01:22,415 --> 00:01:24,751 I thought -- I thought Shauna 53 00:01:24,751 --> 00:01:26,211 loved living large at the 54 00:01:26,211 --> 00:01:27,128 Forrester estate. 55 00:01:27,128 --> 00:01:28,671 >> Flo: She did, but, you know, 56 00:01:28,671 --> 00:01:31,800 she, uh -- she has her reasons. 57 00:01:31,800 --> 00:01:33,426 >> Wyatt: Yeah? 58 00:01:33,426 --> 00:01:34,761 Like what? 59 00:01:37,096 --> 00:01:47,023 ♪♪ 60 00:01:49,108 --> 00:01:50,276 >> Wyatt: Um... 61 00:01:50,276 --> 00:01:51,277 is there something going on 62 00:01:51,277 --> 00:01:53,905 between you and Shauna that I 63 00:01:53,905 --> 00:01:54,614 don't know about? 64 00:01:54,614 --> 00:01:55,114 >> Flo: Oh, no. No, no, no, no. 65 00:01:55,114 --> 00:01:56,574 No. She just, um -- 66 00:01:56,574 --> 00:01:58,618 She just wants to give me space 67 00:01:58,618 --> 00:02:00,787 to live my new life in this new 68 00:02:00,787 --> 00:02:02,831 city and not really, you know, 69 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 dwell on the past. 70 00:02:04,374 --> 00:02:06,918 Plus, you know, even though she 71 00:02:06,918 --> 00:02:08,503 loved living with Quinn and Eric 72 00:02:08,503 --> 00:02:09,295 and had an amazing time, she -- 73 00:02:09,295 --> 00:02:12,173 she missed Vegas a little bit. 74 00:02:12,173 --> 00:02:13,299 It's home, you know? 75 00:02:13,299 --> 00:02:14,551 >> Wyatt: No, I-I get that. 76 00:02:14,551 --> 00:02:15,343 But I'm just -- 77 00:02:15,343 --> 00:02:16,636 I mean, I guess I'm just 78 00:02:16,636 --> 00:02:17,679 wondering if it's a 79 00:02:17,679 --> 00:02:19,472 "like mother, like daughter" 80 00:02:19,472 --> 00:02:20,682 thing. 81 00:02:20,682 --> 00:02:22,433 >> Flo: Oh. Yeah. 82 00:02:22,433 --> 00:02:24,644 Since you just asked me to move 83 00:02:24,644 --> 00:02:25,311 in, right? 84 00:02:25,311 --> 00:02:26,479 >> Wyatt: [ Chuckling ] Yeah. 85 00:02:26,479 --> 00:02:28,940 >> Flo: Well, I don't, um... 86 00:02:28,940 --> 00:02:29,649 I don't think so. 87 00:02:29,649 --> 00:02:33,319 >> Wyatt: Don't. Don't you dare. 88 00:02:33,319 --> 00:02:33,736 >> Flo: [ Chuckles ] 89 00:02:33,736 --> 00:02:35,446 >> Wyatt: Don't. 90 00:02:40,326 --> 00:02:44,289 >> Steffy: The girls are... 91 00:02:44,289 --> 00:02:46,499 out. 92 00:02:46,499 --> 00:02:47,876 Douglas fell asleep while I was 93 00:02:47,876 --> 00:02:48,668 reading to Kelly. 94 00:02:48,668 --> 00:02:49,502 >> Thomas: That's a big day for 95 00:02:49,502 --> 00:02:50,128 him. 96 00:02:50,128 --> 00:02:52,005 >> Liam: I think the adults 97 00:02:52,005 --> 00:02:52,630 should take advantage of this. 98 00:02:52,630 --> 00:02:54,507 >> Steffy: What do you mean? 99 00:02:54,507 --> 00:02:55,675 >> Liam: Girls are asleep. 100 00:02:55,675 --> 00:02:56,509 I think we should party. 101 00:02:56,509 --> 00:02:59,053 Seriously, let's, like -- 102 00:02:59,053 --> 00:02:59,470 Let's just start partying right 103 00:02:59,470 --> 00:03:02,307 now. 104 00:03:02,307 --> 00:03:03,474 What? 105 00:03:03,474 --> 00:03:04,851 >> Hope: Nothing. 106 00:03:04,851 --> 00:03:06,352 >> Steffy: N-Nothin'. 107 00:03:06,352 --> 00:03:08,313 >> Liam: Um...I'm gonna put on 108 00:03:08,313 --> 00:03:09,022 some music. 109 00:03:09,022 --> 00:03:10,565 I'm gonna put on some music. 110 00:03:10,565 --> 00:03:11,566 >> Steffy: Oh, no, no, no, no. 111 00:03:11,566 --> 00:03:12,984 Let's just -- Hey. 112 00:03:12,984 --> 00:03:13,693 Shouldn't we keep it down 113 00:03:13,693 --> 00:03:14,569 because the girls are sleeping? 114 00:03:14,569 --> 00:03:15,403 I don't want to wake them up. 115 00:03:15,403 --> 00:03:15,945 >> Liam: I'm not gonna wake -- 116 00:03:15,945 --> 00:03:18,531 It's gonna be, like -- 117 00:03:18,531 --> 00:03:20,700 like, superlow, like, chill -- 118 00:03:20,700 --> 00:03:22,160 like, really chill, low volume. 119 00:03:22,160 --> 00:03:22,702 >> Steffy: Okay, really low. 120 00:03:22,702 --> 00:03:23,578 >> Liam: I know. I know. 121 00:03:23,578 --> 00:03:25,538 I got it. I got it, okay? 122 00:03:25,538 --> 00:03:26,539 >> Steffy: Nothing crazy. 123 00:03:26,539 --> 00:03:28,499 ♪♪ 124 00:03:28,499 --> 00:03:29,542 >> Liam: Oh, come on. 125 00:03:29,542 --> 00:03:32,337 Yes. Yes. 126 00:03:32,337 --> 00:03:33,880 Who's feeling this right now? 127 00:03:33,880 --> 00:03:35,173 'Cause I'm, like -- 128 00:03:35,173 --> 00:03:36,424 I'm, like, legit feeling it. 129 00:03:36,424 --> 00:03:37,800 Like, I feel like -- like 130 00:03:37,800 --> 00:03:38,426 [Sniffs] like the music is just 131 00:03:38,426 --> 00:03:40,595 moving through me, you know? 132 00:03:40,595 --> 00:03:41,721 I'm, like, really vibing it. 133 00:03:41,721 --> 00:03:42,847 Like, you -- Hope, Hope, are 134 00:03:42,847 --> 00:03:44,015 you -- do you, like -- picking 135 00:03:44,015 --> 00:03:45,016 up what I'm putting down? 136 00:03:45,016 --> 00:03:46,768 >> Hope: Uh, no. 137 00:03:46,768 --> 00:03:47,393 >> Liam: You sure? Are you sure? 138 00:03:47,393 --> 00:03:49,062 Are you sure? 139 00:03:49,062 --> 00:03:50,188 >> Hope: Positive. 140 00:03:50,188 --> 00:03:51,064 >> Liam: Alright. 141 00:03:51,064 --> 00:03:52,231 Well, you know what? 142 00:03:52,231 --> 00:03:53,066 That leaves you. 143 00:03:53,066 --> 00:03:54,567 That is gonna leave you, Steffy, 144 00:03:54,567 --> 00:03:56,069 because I am definitely not 145 00:03:56,069 --> 00:03:57,111 dancing with Thomas. 146 00:03:57,111 --> 00:03:58,196 >> Steffy: [ Squeals ] 147 00:03:58,196 --> 00:04:00,114 [ Both laugh ] 148 00:04:00,114 --> 00:04:02,575 ♪♪ 149 00:04:02,575 --> 00:04:04,077 >> Thomas: Someone's in a good 150 00:04:04,077 --> 00:04:04,577 mood. 151 00:04:04,577 --> 00:04:07,205 >> Hope: No kidding. 152 00:04:07,205 --> 00:04:08,581 >> Thomas: Handstands, 153 00:04:08,581 --> 00:04:10,541 hand jives. 154 00:04:10,541 --> 00:04:13,211 Proves my point. 155 00:04:13,211 --> 00:04:15,880 >> Hope: Which is? 156 00:04:15,880 --> 00:04:17,298 >> Thomas: Liam's exactly where 157 00:04:17,298 --> 00:04:18,591 he needs to be, here with Steffy 158 00:04:18,591 --> 00:04:20,301 and the girls. 159 00:04:20,301 --> 00:04:23,262 They all make each other happy. 160 00:04:23,262 --> 00:04:23,513 Isn't that what everything's 161 00:04:23,513 --> 00:04:26,057 about? 162 00:04:34,107 --> 00:04:34,941 >> Flo: [ Sighs contentedly ] 163 00:04:34,941 --> 00:04:36,651 God, this is all just so crazy, 164 00:04:36,651 --> 00:04:37,318 you know? 165 00:04:37,318 --> 00:04:39,237 Every time I think that things 166 00:04:39,237 --> 00:04:40,780 can't get any better for me, 167 00:04:40,780 --> 00:04:41,197 they do. 168 00:04:41,197 --> 00:04:42,615 >> Wyatt: Mm. 169 00:04:42,615 --> 00:04:44,784 >> Flo: Hey, do you remember 170 00:04:44,784 --> 00:04:46,119 when we were, um -- we were 171 00:04:46,119 --> 00:04:46,786 younger, we used to fantasize 172 00:04:46,786 --> 00:04:48,788 about what it would be like to 173 00:04:48,788 --> 00:04:49,455 live together? 174 00:04:49,455 --> 00:04:50,957 >> Wyatt: [ Laughing ] Oh, my 175 00:04:50,957 --> 00:04:51,582 God. 176 00:04:51,582 --> 00:04:52,458 >> Flo: Yeah? You do? Yeah? 177 00:04:52,458 --> 00:04:53,459 >> Wyatt: I do, yes. 178 00:04:53,459 --> 00:04:55,003 >> Flo: And how we would, like, 179 00:04:55,003 --> 00:04:56,462 wake up together and then we 180 00:04:56,462 --> 00:04:57,046 would make breakfast. 181 00:04:57,046 --> 00:04:58,464 >> Wyatt: Cook breakfast. 182 00:04:58,464 --> 00:04:59,507 [ Both laugh ] 183 00:04:59,507 --> 00:05:00,675 Yeah, I do. 184 00:05:00,675 --> 00:05:03,845 But it's -- it's not a fantasy 185 00:05:03,845 --> 00:05:05,013 anymore. 186 00:05:05,013 --> 00:05:06,639 At least it doesn't have to 187 00:05:06,639 --> 00:05:10,101 be... 188 00:05:10,101 --> 00:05:13,855 'cause this is real. 189 00:05:13,855 --> 00:05:16,024 This is as real as it gets. 190 00:05:16,024 --> 00:05:24,323 ♪♪ 191 00:05:24,323 --> 00:05:31,581 ♪♪ 192 00:05:34,208 --> 00:05:35,043 >> Liam: [ Sighs ] 193 00:05:35,043 --> 00:05:36,294 You're such a good person. 194 00:05:36,294 --> 00:05:37,378 >> Steffy: Thank you, but you 195 00:05:37,378 --> 00:05:38,296 don't have to say that. 196 00:05:38,296 --> 00:05:39,338 >> Liam: I know. I mean it. 197 00:05:39,338 --> 00:05:40,048 I really mean it. 198 00:05:40,048 --> 00:05:41,674 And, like, who would know better 199 00:05:41,674 --> 00:05:42,508 than me? 200 00:05:42,508 --> 00:05:45,011 We go back so far. 201 00:05:45,011 --> 00:05:46,346 Like, we -- we've been through 202 00:05:46,346 --> 00:05:47,013 it, you know, and we've been in 203 00:05:47,013 --> 00:05:48,681 the trenches together and we 204 00:05:48,681 --> 00:05:49,348 survived. 205 00:05:49,348 --> 00:05:50,224 You know, we did it. 206 00:05:50,224 --> 00:05:50,725 We survived. 207 00:05:50,725 --> 00:05:51,517 >> Steffy: We did. 208 00:05:51,517 --> 00:05:51,976 >> Liam: It's amazing. 209 00:05:51,976 --> 00:05:54,520 >> Steffy: Yeah. 210 00:05:54,520 --> 00:05:56,689 >> Liam: It's like I feel like 211 00:05:56,689 --> 00:05:59,692 you and me made each other the 212 00:05:59,692 --> 00:06:00,651 people who we are. 213 00:06:00,651 --> 00:06:01,527 Like, we figured out how to 214 00:06:01,527 --> 00:06:03,988 become adults together, 215 00:06:03,988 --> 00:06:07,200 you know, and I just, like -- 216 00:06:07,200 --> 00:06:07,742 I just -- I love you, you know? 217 00:06:07,742 --> 00:06:09,577 Like, you're the best. 218 00:06:09,577 --> 00:06:11,037 Like, I'm so grateful to have 219 00:06:11,037 --> 00:06:11,829 you in my life. 220 00:06:11,829 --> 00:06:12,330 I really am. 221 00:06:12,330 --> 00:06:13,790 >> Steffy: Me, too. 222 00:06:13,790 --> 00:06:14,874 >> Liam: [ Sighs ] 223 00:06:14,874 --> 00:06:15,416 Oh, my God. 224 00:06:15,416 --> 00:06:16,459 I have the best idea. 225 00:06:16,459 --> 00:06:17,126 Listen, I know they're sleeping, 226 00:06:17,126 --> 00:06:18,753 but the girls are missing out. 227 00:06:18,753 --> 00:06:19,378 Let's wake 'em up. 228 00:06:19,378 --> 00:06:20,713 We could have a dance party! 229 00:06:20,713 --> 00:06:21,172 >> Steffy: No! No! 230 00:06:21,172 --> 00:06:22,381 Not on your life! 231 00:06:22,381 --> 00:06:24,050 >> Liam: What?! What?! Why not? 232 00:06:24,050 --> 00:06:24,550 >> Thomas: Well, someone's in a 233 00:06:24,550 --> 00:06:25,218 good mood. 234 00:06:25,218 --> 00:06:27,387 >> Hope: He's not acting like 235 00:06:27,387 --> 00:06:28,846 himself. 236 00:06:28,846 --> 00:06:30,723 >> Thomas: Well, uh, how would 237 00:06:30,723 --> 00:06:33,059 you know? 238 00:06:33,059 --> 00:06:34,393 >> Hope: What? 239 00:06:34,393 --> 00:06:35,061 >> Thomas: How would you know 240 00:06:35,061 --> 00:06:36,729 what Liam and Steffy are like 241 00:06:36,729 --> 00:06:39,190 behind closed doors? 242 00:06:39,190 --> 00:06:40,733 Maybe this is just how he is 243 00:06:40,733 --> 00:06:41,275 with her. 244 00:06:41,275 --> 00:06:41,859 >> Steffy: [ Laughs ] 245 00:06:41,859 --> 00:06:42,735 >> Liam: Okay. Alright. 246 00:06:42,735 --> 00:06:44,570 I was just kidding. 247 00:06:44,570 --> 00:06:45,071 I mean, you're right. 248 00:06:45,071 --> 00:06:45,696 You're right. 249 00:06:45,696 --> 00:06:46,239 You're right about the kids. 250 00:06:46,239 --> 00:06:46,906 I'm not -- That's crazy. 251 00:06:46,906 --> 00:06:47,698 I'm not gonna, like, wake them 252 00:06:47,698 --> 00:06:48,282 up. 253 00:06:48,282 --> 00:06:49,659 But -- But I do -- Sorry. 254 00:06:49,659 --> 00:06:51,577 I'm just, like, a little pumped 255 00:06:51,577 --> 00:06:52,245 right now. 256 00:06:52,245 --> 00:06:53,621 I'm a little, like, psyched up, 257 00:06:53,621 --> 00:06:54,288 you know? 258 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 Um, and I feel like we need to 259 00:06:55,915 --> 00:06:57,125 keep the party going. 260 00:06:57,125 --> 00:06:58,626 We just have to keep it going, 261 00:06:58,626 --> 00:07:00,419 because right now, it's, like, 262 00:07:00,419 --> 00:07:01,629 a little lame. 263 00:07:01,629 --> 00:07:05,550 So, um... 264 00:07:05,550 --> 00:07:05,758 Hope. 265 00:07:05,758 --> 00:07:06,384 Yes. 266 00:07:06,384 --> 00:07:08,219 >> Steffy: What about her? 267 00:07:08,219 --> 00:07:08,636 >> Liam: Yes. Hope is the key. 268 00:07:08,636 --> 00:07:10,429 What about her? 269 00:07:10,429 --> 00:07:11,764 Like, who needs to lighten up 270 00:07:11,764 --> 00:07:12,765 more than Hope does? 271 00:07:12,765 --> 00:07:13,641 I mean, come on. 272 00:07:13,641 --> 00:07:14,976 Tell me I'm wrong right now. 273 00:07:14,976 --> 00:07:15,893 Tell me I'm wrong. 274 00:07:15,893 --> 00:07:16,811 Hey, Hope. Hey. Hey. 275 00:07:16,811 --> 00:07:18,479 >> Hope: What? What? 276 00:07:18,479 --> 00:07:20,565 >> Liam: Change your mind. 277 00:07:20,565 --> 00:07:21,149 >> Hope: What? 278 00:07:21,149 --> 00:07:21,774 >> Liam: Change your mind. 279 00:07:21,774 --> 00:07:22,275 >> Hope: I don't know what 280 00:07:22,275 --> 00:07:22,942 you're talking about. 281 00:07:22,942 --> 00:07:23,317 >> Liam: I just want you to 282 00:07:23,317 --> 00:07:23,943 dance with me. 283 00:07:23,943 --> 00:07:24,610 >> Hope: Liam. 284 00:07:24,610 --> 00:07:25,611 >> Liam: Just dance with me for 285 00:07:25,611 --> 00:07:26,154 a second. 286 00:07:26,154 --> 00:07:26,779 I got the music cued up. 287 00:07:26,779 --> 00:07:27,446 It's already -- We're here. 288 00:07:27,446 --> 00:07:27,738 >> Hope: Liam, I don't want to 289 00:07:27,738 --> 00:07:28,364 dance. 290 00:07:28,364 --> 00:07:31,117 >> Thomas: Hey. She said no. 291 00:07:31,117 --> 00:07:32,410 >> Liam: You know, I really 292 00:07:32,410 --> 00:07:33,578 don't like you, but you're 293 00:07:33,578 --> 00:07:33,953 probably a good dad. 294 00:07:33,953 --> 00:07:34,537 >> Hope: Liam! 295 00:07:34,537 --> 00:07:35,955 >> Liam: Listen. Listen. 296 00:07:35,955 --> 00:07:37,081 There's -- Now is a pivotal... 297 00:07:37,081 --> 00:07:38,291 >> Hope: I told you I don't want 298 00:07:38,291 --> 00:07:38,958 to dance. 299 00:07:38,958 --> 00:07:39,792 >> Liam: ...to take all the fear 300 00:07:39,792 --> 00:07:41,002 and all the pain and just, like, 301 00:07:41,002 --> 00:07:41,669 shed it. 302 00:07:41,669 --> 00:07:42,628 >> Hope: Liam, why aren't you 303 00:07:42,628 --> 00:07:43,296 listening to me?! 304 00:07:43,296 --> 00:07:44,797 I told you I don't want to dance 305 00:07:44,797 --> 00:07:45,631 with you! 306 00:07:45,631 --> 00:07:47,633 Why are you acting like -- 307 00:07:47,633 --> 00:07:48,676 like our lives weren't torn 308 00:07:48,676 --> 00:07:50,803 apart by tragedy? 309 00:07:50,803 --> 00:07:56,642 What -- What is wrong with you? 310 00:07:56,642 --> 00:07:58,227 What...is wrong with you? 311 00:08:09,363 --> 00:08:11,657 ♪♪ 312 00:08:11,657 --> 00:08:12,158 >> Hope: [ Crying ] I am trying 313 00:08:12,158 --> 00:08:13,492 to be normal again. 314 00:08:13,492 --> 00:08:14,493 I am trying to be happy and 315 00:08:14,493 --> 00:08:15,119 supportive. 316 00:08:15,119 --> 00:08:16,370 I am trying to focus on the 317 00:08:16,370 --> 00:08:17,830 welfare of the children instead 318 00:08:17,830 --> 00:08:19,373 of my own grief for once and 319 00:08:19,373 --> 00:08:20,791 rejoin the world like I didn't 320 00:08:20,791 --> 00:08:22,168 just lose the baby that I was 321 00:08:22,168 --> 00:08:23,461 carrying for nine months, 322 00:08:23,461 --> 00:08:24,670 but it's hard! 323 00:08:24,670 --> 00:08:26,047 >> Liam: Yes. Of course. 324 00:08:26,047 --> 00:08:27,506 It's -- It's so hard. 325 00:08:27,506 --> 00:08:28,216 >> Hope: Oh, really? 326 00:08:28,216 --> 00:08:29,342 I thought it would be hard for 327 00:08:29,342 --> 00:08:30,218 you, too, but look at you! 328 00:08:30,218 --> 00:08:32,178 You're acting like everything is 329 00:08:32,178 --> 00:08:32,845 fine! 330 00:08:32,845 --> 00:08:33,763 Like, you're just dancing and... 331 00:08:33,763 --> 00:08:36,307 Why are you doing this? 332 00:08:36,307 --> 00:08:37,350 >> Liam: I just -- 333 00:08:37,350 --> 00:08:38,559 I want to feel better. 334 00:08:38,559 --> 00:08:39,185 I want to be happy. Don't you -- 335 00:08:39,185 --> 00:08:40,811 Don't you want to be happy? 336 00:08:40,811 --> 00:08:41,896 Don't you want to, like -- 337 00:08:41,896 --> 00:08:42,355 I want to laugh. 338 00:08:42,355 --> 00:08:43,481 I want to dance. 339 00:08:43,481 --> 00:08:45,524 I want to be merry, you know? 340 00:08:45,524 --> 00:08:46,150 And we deserve this. 341 00:08:46,150 --> 00:08:48,236 We deserve to feel better. 342 00:08:48,236 --> 00:08:49,862 We should feel so much better 343 00:08:49,862 --> 00:08:50,363 than we do. 344 00:08:50,363 --> 00:08:51,948 >> Hope: Okay. Okay. 345 00:08:51,948 --> 00:08:52,865 You know what? 346 00:08:52,865 --> 00:08:53,741 If you can do that for yourself, 347 00:08:53,741 --> 00:08:57,036 then I'm happy for you. 348 00:08:57,036 --> 00:08:59,997 >> Thomas: Maybe we should go. 349 00:08:59,997 --> 00:09:01,082 >> Hope: That's a good idea. 350 00:09:01,082 --> 00:09:02,041 >> Liam: You -- Are you -- 351 00:09:02,041 --> 00:09:02,708 Wait. You're not -- 352 00:09:02,708 --> 00:09:03,376 Are you seriously going? 353 00:09:03,376 --> 00:09:03,876 >> Hope: I'm gonna call us a 354 00:09:03,876 --> 00:09:05,836 car. 355 00:09:05,836 --> 00:09:07,672 I'm sorry. I just -- 356 00:09:07,672 --> 00:09:08,256 >> Steffy: It's -- It's fine. 357 00:09:08,256 --> 00:09:08,965 You don't have to explain. 358 00:09:08,965 --> 00:09:09,757 >> Hope: I'm gonna get Douglas. 359 00:09:09,757 --> 00:09:11,384 >> Steffy: Yeah. Yeah. 360 00:09:11,384 --> 00:09:12,009 >> Liam: You don't -- 361 00:09:12,009 --> 00:09:12,385 She doesn't have to -- 362 00:09:12,385 --> 00:09:13,970 You don't -- 363 00:09:13,970 --> 00:09:16,305 We don't have to...dance. 364 00:09:16,305 --> 00:09:17,723 I mean, there's, like, so many 365 00:09:17,723 --> 00:09:18,224 things that we could do. 366 00:09:18,224 --> 00:09:18,891 >> Thomas: Let it go. 367 00:09:18,891 --> 00:09:20,893 >> Steffy: Yeah, no, no, no. 368 00:09:20,893 --> 00:09:22,019 That's not gonna happen. 369 00:09:22,019 --> 00:09:22,895 >> Hope: Ahem. 370 00:09:22,895 --> 00:09:25,398 >> Steffy: Douglas! 371 00:09:25,398 --> 00:09:26,899 We enjoyed having you here. 372 00:09:26,899 --> 00:09:30,403 >> Douglas: It was fun. 373 00:09:30,403 --> 00:09:30,736 >> Hope: Thank you for inviting 374 00:09:30,736 --> 00:09:31,946 us. 375 00:09:31,946 --> 00:09:32,446 Ready? 376 00:09:32,446 --> 00:09:33,948 >> Thomas: Uh, yeah. 377 00:09:33,948 --> 00:09:35,199 I just need to talk to Steffy 378 00:09:35,199 --> 00:09:35,658 for a minute. 379 00:09:35,658 --> 00:09:36,075 I'll be right out. 380 00:09:36,075 --> 00:09:36,784 >> Hope: Okay. 381 00:09:36,784 --> 00:09:39,412 >> Liam: Hey, uh, I mean, I wish 382 00:09:39,412 --> 00:09:39,996 you didn't feel like you had 383 00:09:39,996 --> 00:09:42,581 to go. 384 00:09:42,581 --> 00:09:47,086 >> Hope: Me, too. 385 00:09:47,086 --> 00:09:49,755 >> Liam: Uh... 386 00:09:49,755 --> 00:09:51,090 >> Steffy: Okay. Um, I'm just 387 00:09:51,090 --> 00:09:52,425 gonna talk to my brother for a 388 00:09:52,425 --> 00:09:54,051 second, so if you could just go 389 00:09:54,051 --> 00:09:54,927 upstairs... 390 00:09:54,927 --> 00:09:55,761 >> Liam: Ups-- 391 00:09:55,761 --> 00:09:56,596 >> Steffy: Yeah. J-- 392 00:09:56,596 --> 00:09:57,430 >> Liam: No, come on. 393 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 >> Steffy: Can you please go, 394 00:09:58,264 --> 00:09:58,597 just for a bit? 395 00:09:58,597 --> 00:10:00,141 Thank you. 396 00:10:00,141 --> 00:10:02,101 >> Liam: I mean, yeah. 397 00:10:02,101 --> 00:10:03,269 Like, okay. 398 00:10:03,269 --> 00:10:05,313 >> Steffy: Go. 399 00:10:11,110 --> 00:10:11,944 >> Thomas: [ Scoffs ] 400 00:10:11,944 --> 00:10:13,446 Is, uh -- Is he alright? 401 00:10:13,446 --> 00:10:14,905 >> Steffy: Yeah, he's fine. 402 00:10:14,905 --> 00:10:15,781 What's up? 403 00:10:15,781 --> 00:10:17,116 >> Thomas: Well, I've been 404 00:10:17,116 --> 00:10:18,492 watching you and Liam. 405 00:10:18,492 --> 00:10:19,618 It couldn't be more obvious you 406 00:10:19,618 --> 00:10:20,786 two are so into each other. 407 00:10:20,786 --> 00:10:22,997 >> Steffy: Thomas, stop. 408 00:10:22,997 --> 00:10:23,706 Not now. 409 00:10:23,706 --> 00:10:25,458 >> Thomas: You guys are making a 410 00:10:25,458 --> 00:10:26,083 family together, okay? 411 00:10:26,083 --> 00:10:28,127 And this is a great time. 412 00:10:28,127 --> 00:10:28,961 He's in such a great place to 413 00:10:28,961 --> 00:10:31,130 make something happen. 414 00:10:31,130 --> 00:10:32,590 He's happier than I've seen him 415 00:10:32,590 --> 00:10:33,299 in a long time. 416 00:10:33,299 --> 00:10:34,675 >> Steffy: Okay. I don't need 417 00:10:34,675 --> 00:10:35,760 love advice from you. 418 00:10:35,760 --> 00:10:36,052 Like, what are you trying 419 00:10:36,052 --> 00:10:36,969 to say? 420 00:10:36,969 --> 00:10:37,970 >> Thomas: I know how much you 421 00:10:37,970 --> 00:10:38,929 two love each other, if you'd 422 00:10:38,929 --> 00:10:42,308 just admit it. 423 00:10:42,308 --> 00:10:42,975 I want you to be happy, too. 424 00:10:42,975 --> 00:10:45,144 >> Steffy: I am. Now go. 425 00:10:45,144 --> 00:10:46,020 Hope is outside, and she's alone 426 00:10:46,020 --> 00:10:47,646 and upset. 427 00:10:47,646 --> 00:10:48,981 >> Thomas: Don't worry. 428 00:10:48,981 --> 00:10:50,649 Hope will never be alone again, 429 00:10:50,649 --> 00:10:51,525 okay? 430 00:10:51,525 --> 00:10:53,569 >> Steffy: Yeah. 431 00:10:57,990 --> 00:11:06,999 ♪♪ 432 00:11:06,999 --> 00:11:15,299 ♪♪ 433 00:11:15,299 --> 00:11:23,516 ♪♪ 434 00:11:23,516 --> 00:11:31,732 ♪♪ 435 00:11:31,732 --> 00:11:38,989 ♪♪ 436 00:11:46,664 --> 00:11:48,874 >> Steffy: Hey. 437 00:11:48,874 --> 00:11:54,338 >> Liam: Hey. 438 00:11:54,338 --> 00:11:56,382 >> Steffy: Just, uh... 439 00:11:56,382 --> 00:11:58,926 checking on you. 440 00:11:58,926 --> 00:12:01,387 >> Liam: I'm great. 441 00:12:01,387 --> 00:12:03,305 [ Laughing ] Really, I feel 442 00:12:03,305 --> 00:12:05,558 great. 443 00:12:05,558 --> 00:12:08,060 I wish -- I wish Hope didn't 444 00:12:08,060 --> 00:12:11,063 have to run out, but... 445 00:12:11,063 --> 00:12:13,566 Are the girls still asleep? 446 00:12:13,566 --> 00:12:17,403 >> Steffy: Yeah. 447 00:12:17,403 --> 00:12:19,738 Speaking of sleep, maybe you 448 00:12:19,738 --> 00:12:21,031 should lie down. 449 00:12:21,031 --> 00:12:26,454 It's...been a long day. 450 00:12:26,454 --> 00:12:28,706 >> Liam: Only if you lie down 451 00:12:28,706 --> 00:12:34,420 with me. 452 00:12:34,420 --> 00:12:36,005 >> Steffy: [ Laughs ] 453 00:12:36,005 --> 00:12:38,591 ♪♪ 454 00:12:48,100 --> 00:12:50,436 >> Flo: So, is, um -- 455 00:12:50,436 --> 00:12:52,438 Is this where you tell me that 456 00:12:52,438 --> 00:12:54,148 there's some kind of catch? 457 00:12:54,148 --> 00:12:55,566 >> Wyatt: A catch? 458 00:12:55,566 --> 00:12:56,275 >> Flo: Yeah, I don't know, 459 00:12:56,275 --> 00:12:57,067 like -- like I have to sleep on 460 00:12:57,067 --> 00:12:59,153 the couch every night or 461 00:12:59,153 --> 00:12:59,820 something. 462 00:12:59,820 --> 00:13:01,197 >> Wyatt: Are you kidding me? 463 00:13:01,197 --> 00:13:04,116 No. No. I want you... 464 00:13:04,116 --> 00:13:07,077 next to me every night and every 465 00:13:07,077 --> 00:13:09,580 morning... 466 00:13:09,580 --> 00:13:12,082 because, you know, not many 467 00:13:12,082 --> 00:13:14,293 people get to do this. 468 00:13:14,293 --> 00:13:15,628 >> Flo: What? 469 00:13:15,628 --> 00:13:17,796 >> Wyatt: Just... 470 00:13:17,796 --> 00:13:19,757 get a second chance with... 471 00:13:19,757 --> 00:13:22,092 their first love. 472 00:13:22,092 --> 00:13:31,852 ♪♪ 473 00:13:31,852 --> 00:13:33,103 [ Owl hoots ] 474 00:13:33,103 --> 00:13:35,481 >> Thomas: [ Sighs ] 475 00:13:35,481 --> 00:13:36,815 Douglas went right back out. 476 00:13:36,815 --> 00:13:37,983 Went to sleep before I could get 477 00:13:37,983 --> 00:13:40,945 him in bed. 478 00:13:40,945 --> 00:13:42,947 You okay? 479 00:13:42,947 --> 00:13:45,533 >> Hope: Sure. 480 00:13:45,533 --> 00:13:47,618 >> Thomas: I know you were hurt 481 00:13:47,618 --> 00:13:49,119 by how Liam was acting. 482 00:13:49,119 --> 00:13:50,120 >> Hope: It was just weird. 483 00:13:50,120 --> 00:13:52,331 >> Thomas: "Thoughtless" is a 484 00:13:52,331 --> 00:13:52,957 better word. 485 00:13:52,957 --> 00:13:54,333 I mean, he was so easy and 486 00:13:54,333 --> 00:13:54,959 carefree. 487 00:13:54,959 --> 00:13:56,669 It's like what you guys went 488 00:13:56,669 --> 00:13:57,127 through had no effect 489 00:13:57,127 --> 00:13:58,837 whatsoever. 490 00:13:58,837 --> 00:14:00,172 >> Hope: It came off like that 491 00:14:00,172 --> 00:14:00,839 to you, too? 492 00:14:00,839 --> 00:14:02,508 >> Thomas: Oh, yeah, and the way 493 00:14:02,508 --> 00:14:03,717 he was all over Steffy? 494 00:14:03,717 --> 00:14:05,678 >> Hope: Well, Liam told me that 495 00:14:05,678 --> 00:14:06,262 they're just -- they're 496 00:14:06,262 --> 00:14:08,681 coparenting, that there's 497 00:14:08,681 --> 00:14:09,848 nothing going on. 498 00:14:09,848 --> 00:14:11,892 >> Thomas: Uh, and... 499 00:14:11,892 --> 00:14:14,061 you believe that? 500 00:14:14,061 --> 00:14:15,145 >> Hope: You don't? 501 00:14:15,145 --> 00:14:16,355 >> Thomas: [ Chuckles ] 502 00:14:16,355 --> 00:14:19,858 After watching Liam earlier... 503 00:14:19,858 --> 00:14:21,902 the way he touched her... 504 00:14:21,902 --> 00:14:23,654 you kind of have to wonder. 505 00:14:23,654 --> 00:14:32,538 ♪♪ 506 00:14:32,538 --> 00:14:36,000 >> Liam: I really liked today. 507 00:14:36,000 --> 00:14:37,501 >> Steffy: Yeah? 508 00:14:37,501 --> 00:14:39,378 >> Liam: Yeah. 509 00:14:39,378 --> 00:14:42,214 Good food, good music... 510 00:14:42,214 --> 00:14:46,051 good company except Thomas. 511 00:14:46,051 --> 00:14:47,803 But he's your brother, and you 512 00:14:47,803 --> 00:14:48,512 love him, and I just -- 513 00:14:48,512 --> 00:14:50,681 >> Steffy: I know how you feel. 514 00:14:50,681 --> 00:14:51,307 >> Liam: [ Sighs ] 515 00:14:51,307 --> 00:14:54,018 But I had a really good time 516 00:14:54,018 --> 00:14:54,435 in spite of him. 517 00:14:54,435 --> 00:14:56,228 Do you think -- 518 00:14:56,228 --> 00:14:57,438 Do you think the girls had fun? 519 00:14:57,438 --> 00:14:58,230 >> Steffy: Oh, yeah. 520 00:14:58,230 --> 00:14:58,647 They were in heaven. 521 00:14:58,647 --> 00:14:59,857 >> Liam: Yeah? 522 00:14:59,857 --> 00:15:00,399 >> Steffy: Yeah. 523 00:15:00,399 --> 00:15:01,358 >> Liam: [ Chuckles ] 524 00:15:01,358 --> 00:15:02,359 >> Steffy: They loved the 525 00:15:02,359 --> 00:15:02,901 company. 526 00:15:02,901 --> 00:15:03,736 They loved the beach. 527 00:15:03,736 --> 00:15:07,114 >> Liam: Yeah. 528 00:15:07,114 --> 00:15:09,366 >> Steffy: You, uh... 529 00:15:09,366 --> 00:15:11,410 were certainly the life of the 530 00:15:11,410 --> 00:15:13,037 party. 531 00:15:13,037 --> 00:15:14,538 >> Liam: [ Chuckles ] 532 00:15:14,538 --> 00:15:16,040 And who'd have thought -- 533 00:15:16,040 --> 00:15:17,541 Liam Spencer, the life of the 534 00:15:17,541 --> 00:15:18,083 party? 535 00:15:18,083 --> 00:15:18,584 >> Steffy: [ Chuckles ] 536 00:15:18,584 --> 00:15:19,251 You know what? 537 00:15:19,251 --> 00:15:23,589 I-I thought it was kind of cute. 538 00:15:23,589 --> 00:15:25,215 Hope obviously had a different 539 00:15:25,215 --> 00:15:28,927 opinion. 540 00:15:28,927 --> 00:15:32,765 >> Liam: It just felt good to... 541 00:15:32,765 --> 00:15:35,267 put the weight down, you know? 542 00:15:35,267 --> 00:15:35,934 >> Steffy: Yeah, yeah. 543 00:15:35,934 --> 00:15:37,102 >> Liam: If only for a moment. 544 00:15:37,102 --> 00:15:41,774 >> Steffy: Yeah, I get it. 545 00:15:41,774 --> 00:15:45,319 >> Liam: You always get it. 546 00:15:45,319 --> 00:15:48,155 You are so beautiful. 547 00:15:48,155 --> 00:15:51,075 >> Steffy: Liam... 548 00:15:51,075 --> 00:15:53,452 >> Liam: No, and not just... 549 00:15:53,452 --> 00:15:56,288 physically. 550 00:15:56,288 --> 00:16:00,459 You have such a beautiful soul. 551 00:16:00,459 --> 00:16:03,087 And it comes through your 552 00:16:03,087 --> 00:16:05,297 beautiful eyes, and you -- 553 00:16:05,297 --> 00:16:09,134 [ Sighs ] And you get me. 554 00:16:09,134 --> 00:16:10,177 I can't tell you grateful I am 555 00:16:10,177 --> 00:16:11,845 for that. 556 00:16:11,845 --> 00:16:13,389 You know, I never have to 557 00:16:13,389 --> 00:16:15,307 justify myself or explain myself 558 00:16:15,307 --> 00:16:16,100 to you. 559 00:16:16,100 --> 00:16:18,477 I can just be... 560 00:16:18,477 --> 00:16:19,144 me. 561 00:16:19,144 --> 00:16:19,853 >> Steffy: [ Chuckles ] 562 00:16:19,853 --> 00:16:20,354 >> Liam: I can be Liam and I can 563 00:16:20,354 --> 00:16:22,189 laugh and I can... 564 00:16:22,189 --> 00:16:25,150 cry and I can dance. 565 00:16:25,150 --> 00:16:26,151 [ Chuckles ] 566 00:16:26,151 --> 00:16:27,152 >> Steffy: Oh, yeah, you can. 567 00:16:27,152 --> 00:16:28,529 >> Liam: I'm trying to make a 568 00:16:28,529 --> 00:16:29,154 point, okay? 569 00:16:29,154 --> 00:16:33,242 I'm just -- Bear with me. 570 00:16:33,242 --> 00:16:35,786 You accept... 571 00:16:35,786 --> 00:16:39,832 all of me. 572 00:16:39,832 --> 00:16:42,459 >> Steffy: It goes both ways. 573 00:16:42,459 --> 00:16:45,838 >> Liam: Hey, hey. 574 00:16:45,838 --> 00:16:47,172 I'm so grateful... 575 00:16:47,172 --> 00:16:50,968 to have you in my life, and I'm 576 00:16:50,968 --> 00:16:53,554 so grateful that we have these 577 00:16:53,554 --> 00:16:54,304 two beautiful girls together, 578 00:16:54,304 --> 00:16:57,307 because they're gonna bond us 579 00:16:57,307 --> 00:17:01,520 forever. 580 00:17:01,520 --> 00:17:04,064 You're amazing. 581 00:17:04,064 --> 00:17:05,065 Do you know that? 582 00:17:05,065 --> 00:17:11,905 ♪♪ 583 00:17:11,905 --> 00:17:19,705 ♪♪ 584 00:17:19,705 --> 00:17:20,247 Oh, my God. 585 00:17:20,247 --> 00:17:22,916 What is wrong with me? 586 00:17:22,916 --> 00:17:25,544 I -- [ Sighs ] 587 00:17:25,544 --> 00:17:26,712 >> Steffy: Nothing's wrong with 588 00:17:26,712 --> 00:17:27,379 you. 589 00:17:27,379 --> 00:17:33,260 ♪♪ 590 00:17:33,260 --> 00:17:41,059 ♪♪ 591 00:17:41,059 --> 00:17:43,187 >> Thomas: I didn't mean to get 592 00:17:43,187 --> 00:17:44,438 in your head. 593 00:17:44,438 --> 00:17:45,355 >> Hope: You didn't. 594 00:17:45,355 --> 00:17:49,777 It's just [Scoffs] seeing Liam 595 00:17:49,777 --> 00:17:52,237 like that... 596 00:17:52,237 --> 00:17:53,405 I can't help but wonder what's 597 00:17:53,405 --> 00:17:56,408 going on. 598 00:17:56,408 --> 00:17:57,242 >> Thomas: Well, they're -- 599 00:17:57,242 --> 00:17:59,536 they're living together. 600 00:17:59,536 --> 00:18:02,539 They love each other. 601 00:18:02,539 --> 00:18:04,583 What do you think is going on? 602 00:18:04,583 --> 00:18:12,257 ♪♪ 603 00:18:12,257 --> 00:18:20,265 ♪♪ 604 00:18:20,265 --> 00:18:29,066 ♪♪ 605 00:18:37,282 --> 00:18:39,493 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 606 00:18:39,493 --> 00:18:42,496 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 607 00:18:42,496 --> 00:18:45,499 and CBS, Inc. 608 00:18:45,499 --> 00:18:52,464 ♪♪ 609 00:18:52,464 --> 00:18:55,092 ♪♪ 37351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.