All language subtitles for 2Voices.01.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,601 --> 00:00:20,570 (The story, all names, characters,) 2 00:00:20,570 --> 00:00:23,725 (and incidents portrayed in this work are fictitious.) 3 00:00:27,811 --> 00:00:30,080 (3 years ago June 22, 2015, 11:40pm) 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,625 (The oceanfront in City of Poongsan, Sokpo) 5 00:00:39,089 --> 00:00:43,345 There was an old well in the yard of my childhood home. 6 00:00:44,761 --> 00:00:47,915 On clear days, the well would reflect the blue sky on its surface. 7 00:00:48,799 --> 00:00:50,185 But at night... 8 00:00:50,367 --> 00:00:53,655 it was full of infinite darkness. 9 00:01:12,022 --> 00:01:16,135 Kang Woo. Save me, Kang Woo. 10 00:01:16,359 --> 00:01:17,745 Save me. 11 00:01:22,332 --> 00:01:23,885 That hurts. 12 00:01:24,601 --> 00:01:26,855 Cut him up so he's nice and smooth. 13 00:01:29,673 --> 00:01:31,085 Kang Woo. 14 00:01:31,641 --> 00:01:34,510 Please save me, Kang Woo. 15 00:01:34,511 --> 00:01:36,640 Wait, Hyung Joon! 16 00:01:36,646 --> 00:01:37,980 - Hyung Joon! - Smile for the camera. 17 00:01:37,981 --> 00:01:39,425 Who are you people? 18 00:01:39,749 --> 00:01:42,435 Hyung Joon! Hyung Joon! 19 00:01:43,320 --> 00:01:47,275 Let me go! Let me go, you jerks! 20 00:01:47,891 --> 00:01:51,605 Stay! Stay. Wait. 21 00:01:58,969 --> 00:02:01,355 You can't kill people without my permission. 22 00:02:01,872 --> 00:02:04,540 Got it? All right. 23 00:02:04,541 --> 00:02:07,070 - Just take care of this one first. - Who are you people? 24 00:02:07,077 --> 00:02:09,355 You think you'll be able to live after doing this? 25 00:02:13,650 --> 00:02:15,035 In this world... 26 00:02:16,620 --> 00:02:19,665 there're many things you can control just by taking it by its horns. 27 00:02:20,090 --> 00:02:21,190 For example, 28 00:02:21,191 --> 00:02:24,305 people who are consumed by anger and hatred. 29 00:02:28,098 --> 00:02:30,385 What kind of nonsense is that? 30 00:02:30,800 --> 00:02:34,855 You jerk. Stop this now. 31 00:02:36,239 --> 00:02:38,625 I said, stop this now. 32 00:02:46,449 --> 00:02:47,895 I like that look in your eyes. 33 00:02:47,951 --> 00:02:50,095 The look of someone consumed by anger. 34 00:02:51,121 --> 00:02:52,405 Come, now. 35 00:02:52,489 --> 00:02:56,035 Get even angrier. Get even angrier! 36 00:02:57,460 --> 00:03:01,175 That anger will be your salvation. 37 00:03:02,032 --> 00:03:03,375 All right, smile. 38 00:03:04,701 --> 00:03:07,355 Damn you. 39 00:03:09,873 --> 00:03:11,840 You wanted to kill that guy too. 40 00:03:11,841 --> 00:03:15,410 All I did was grant your wish, so why are you acting like this? 41 00:03:15,412 --> 00:03:19,665 You psycho. Stop spouting nonsense! 42 00:03:29,793 --> 00:03:33,630 How disappointing. I thought you'd understand. 43 00:03:33,630 --> 00:03:35,015 Give that here. 44 00:03:55,752 --> 00:03:59,020 Thank me every time you see that scar. 45 00:03:59,022 --> 00:04:00,375 Got it? 46 00:04:00,490 --> 00:04:03,360 Let's take his ankle. I've always wanted... 47 00:04:03,360 --> 00:04:06,045 to take a detective's ankle. 48 00:04:11,868 --> 00:04:14,315 You little! 49 00:04:15,338 --> 00:04:16,900 Damn you. 50 00:04:16,906 --> 00:04:21,095 How dare you. I'll rip you apart when I get loose! 51 00:04:29,452 --> 00:04:30,805 What was that? 52 00:04:31,187 --> 00:04:33,990 Wait, did someone fall in? 53 00:04:33,990 --> 00:04:35,190 - Boss! - Yes? 54 00:04:35,191 --> 00:04:36,660 Let's go over there. 55 00:04:36,660 --> 00:04:40,815 - I'll bring them up. - Shut your mouth and stay still! 56 00:04:46,369 --> 00:04:47,855 There's a boat over there. 57 00:04:48,438 --> 00:04:50,240 Hello? Yes. 58 00:04:50,240 --> 00:04:52,385 Someone fell into the ocean. 59 00:05:05,088 --> 00:05:07,990 To be honest, I think you're a jerk. 60 00:05:07,991 --> 00:05:10,605 But I like you because you're good at catching criminals. 61 00:05:11,461 --> 00:05:14,415 And that's the most essential part of a cop's job. 62 00:05:15,398 --> 00:05:16,675 Don't you think so? 63 00:05:20,970 --> 00:05:24,725 Father told me that every person has a well in his or her heart, 64 00:05:25,542 --> 00:05:27,795 and that if you look at it too often, 65 00:05:27,977 --> 00:05:30,765 one may lose oneself. 66 00:05:33,149 --> 00:05:36,035 Those words that I'd forgotten came back at me like knives. 67 00:05:37,887 --> 00:05:39,865 And I finally understand him. 68 00:05:42,092 --> 00:05:46,505 I came across the most horrible well today. 69 00:05:48,298 --> 00:05:51,145 A well that reeked... 70 00:05:52,369 --> 00:05:55,455 with the rotting stench of hatred and anger. 71 00:06:12,088 --> 00:06:13,735 What's the matter? 72 00:06:14,090 --> 00:06:16,090 (Hatred makes people strong.) 73 00:06:16,092 --> 00:06:18,060 Goodness, look at that. 74 00:06:18,061 --> 00:06:20,130 How horrifying. 75 00:06:20,130 --> 00:06:22,715 (Anyone who tries to stop me will be killed.) 76 00:06:23,133 --> 00:06:25,960 Last month on March 27, a cult leader... 77 00:06:25,969 --> 00:06:28,230 molested and murdered his daughter's friend, 78 00:06:28,238 --> 00:06:31,540 claiming that he did it to cleanse her of perverse thoughts. 79 00:06:31,541 --> 00:06:33,470 They were addicted to an online community. 80 00:06:33,476 --> 00:06:36,670 They said that they'd kill them on a live broadcast online... 81 00:06:36,679 --> 00:06:39,640 They said they stabbed her with a knife... 82 00:06:39,649 --> 00:06:41,110 because she rejected salvation. 83 00:06:41,117 --> 00:06:42,610 It is a shocking story. 84 00:06:42,619 --> 00:06:45,920 A man who'd been praised while being featured with his daughter... 85 00:06:45,922 --> 00:06:48,350 - on a TV show last month... - His personal information... 86 00:06:48,358 --> 00:06:50,820 We have a story about another hate crime. 87 00:06:50,827 --> 00:06:54,475 (Voice 2) 88 00:06:55,432 --> 00:06:58,545 (Episode 1: The Second Golden Time) 89 00:06:59,269 --> 00:07:01,270 (Everywhere in the world, the timer on a photo booth...) 90 00:07:01,271 --> 00:07:03,700 (and the response time of emergency services is 3 minutes.) 91 00:07:03,706 --> 00:07:05,740 (That's because 3 minutes is enough time to...) 92 00:07:05,742 --> 00:07:08,655 (cause miracles in people's lives. Takai Nobuo) 93 00:07:25,628 --> 00:07:29,190 After Mo Tae Goo was murdered at a psychiatric hospital in 2017, 94 00:07:29,199 --> 00:07:32,100 the National Police Agency, who'd acknowledged the skill... 95 00:07:32,101 --> 00:07:34,330 of the Golden Time Team, promised that it would be expanded. 96 00:07:34,337 --> 00:07:37,925 And they entrusted us with the task with choosing our next challenge. 97 00:07:38,541 --> 00:07:40,570 It was a shame that Team Leader Moo Jin Hyuk took a leave of absence... 98 00:07:40,577 --> 00:07:42,870 and left for the U.S. due to his son's medical treatment, 99 00:07:42,879 --> 00:07:46,465 and Agent Oh Hyun Ho left to study abroad in Japan. 100 00:07:46,716 --> 00:07:49,310 But Captain Jang Kyung Hak, who had retired, rejoined us... 101 00:07:49,319 --> 00:07:50,480 and became the team leader. 102 00:07:50,487 --> 00:07:52,580 And we also have a new member named Jin Seo Yul... 103 00:07:52,589 --> 00:07:54,850 who is protecting Golden Time Team. 104 00:07:54,858 --> 00:07:56,820 But the most welcoming news is that... 105 00:07:56,826 --> 00:08:00,305 Detective Shim Dae Shik, who'd become comatose due to Mo Tae Goo... 106 00:08:00,396 --> 00:08:03,030 regained consciousness three months ago, 107 00:08:03,032 --> 00:08:05,045 and has rejoined the force. 108 00:08:05,268 --> 00:08:07,630 The newly modified Golden Time Team... 109 00:08:07,637 --> 00:08:10,030 are always balancing life and death... 110 00:08:10,039 --> 00:08:14,195 and are listening to the voices of everyone who needs us. 111 00:08:14,878 --> 00:08:16,770 We do our utmost... 112 00:08:16,779 --> 00:08:19,180 to be at the front lines at every crime scene... 113 00:08:19,182 --> 00:08:21,435 and reach every victim as quickly as we can. 114 00:08:21,751 --> 00:08:26,065 That's the work that the Golden Time Team still needs to do. 115 00:08:26,189 --> 00:08:28,975 I'm Kang Kwon Joo, the team leader of the 112 call center's... 116 00:08:29,192 --> 00:08:30,505 Golden Time Team. 117 00:08:31,227 --> 00:08:34,430 Bring her here. I want you to bring her here. 118 00:08:34,430 --> 00:08:37,445 Did you call my mom? Bring her here right now. 119 00:08:37,500 --> 00:08:39,285 Bring her here. 120 00:08:39,702 --> 00:08:41,270 (5pm, June 2, 2018) 121 00:08:41,271 --> 00:08:42,770 (A hostage case occurred inside the subway at Seongun Samsu Station.) 122 00:08:42,772 --> 00:08:45,500 It's C-4, an explosive used to blow up buildings. 123 00:08:45,508 --> 00:08:47,995 It could kill people within the 10m radius. 124 00:08:48,511 --> 00:08:49,795 Sir. 125 00:08:50,680 --> 00:08:52,465 There are passengers who are claustrophobic... 126 00:08:52,682 --> 00:08:55,035 on the subway that is on standby on the tracks. 127 00:08:56,219 --> 00:08:57,565 What about the officials? 128 00:08:57,720 --> 00:09:00,350 They were off duty, so they're on the way right now. 129 00:09:00,356 --> 00:09:01,975 Bring her here. 130 00:09:02,191 --> 00:09:03,735 This is driving me insane. 131 00:09:03,860 --> 00:09:06,120 We have breaking news of a dynamite covered suspect taking... 132 00:09:06,129 --> 00:09:07,930 a passenger as hostage... 133 00:09:07,931 --> 00:09:09,330 inside the subway at Seongun Samsu Station. 134 00:09:09,332 --> 00:09:11,385 The police are confronting the suspect. 135 00:09:11,568 --> 00:09:15,630 According to the police, the suspect is not identified yet. 136 00:09:15,638 --> 00:09:18,040 It seems that he's making an absurd request to bring... 137 00:09:18,041 --> 00:09:20,070 a woman who spoke ill of him. 138 00:09:20,076 --> 00:09:23,055 Fortunately, there aren't any casualties yet. 139 00:09:23,112 --> 00:09:26,140 Most of the passengers have evacuated to a safe place... 140 00:09:26,149 --> 00:09:27,610 thanks to the quick actions of the station employees. 141 00:09:27,617 --> 00:09:28,850 But there is growing concern... 142 00:09:28,851 --> 00:09:32,505 since there are still a few passengers left on the train. 143 00:09:35,491 --> 00:09:36,775 Bring her here. 144 00:09:37,226 --> 00:09:38,805 Please calm down. 145 00:09:38,962 --> 00:09:42,990 I'm Detective Park Joon Ki, from the Golden Time Team. 146 00:09:42,999 --> 00:09:45,485 Why don't you relax... 147 00:09:45,602 --> 00:09:47,330 and get off? 148 00:09:47,337 --> 00:09:49,870 That's enough. Just bring her here. 149 00:09:49,872 --> 00:09:51,340 Did you say bad things about me with her? 150 00:09:51,341 --> 00:09:53,710 No, please calm down. 151 00:09:53,710 --> 00:09:56,255 I'll be back, okay? 152 00:09:56,379 --> 00:09:57,825 Go away! 153 00:09:59,182 --> 00:10:00,595 Don't move. 154 00:10:02,352 --> 00:10:05,205 Special forces have been called in and the snipers are in position. 155 00:10:05,288 --> 00:10:06,665 What should we do? 156 00:10:07,690 --> 00:10:09,035 Please wait for a moment. 157 00:10:10,226 --> 00:10:11,860 - Save me. - Save me. 158 00:10:11,861 --> 00:10:14,915 Two of the hostages seem like students from a nearby university. 159 00:10:15,031 --> 00:10:16,875 We're still trying to identify the rest of the hostages. 160 00:10:17,066 --> 00:10:19,160 We're trying to find out where the suspect got on board. 161 00:10:19,168 --> 00:10:20,570 I think we will need some more time. 162 00:10:20,570 --> 00:10:21,970 It's a simple dynamite. 163 00:10:21,971 --> 00:10:23,700 The deactivation won't be that difficult... 164 00:10:23,706 --> 00:10:25,600 if the EOD unit on standby is sent in there. 165 00:10:25,608 --> 00:10:27,695 But it seems that approaching the suspect will be a problem. 166 00:10:27,710 --> 00:10:29,570 Can you hear me? 167 00:10:29,579 --> 00:10:32,080 The police squad is ready to shoot. What should we do? 168 00:10:32,081 --> 00:10:33,910 Would you like to try to talk with the suspect on speaker phone? 169 00:10:33,916 --> 00:10:36,595 Wait. We're trying to find information about his identity. 170 00:10:36,719 --> 00:10:39,005 What about Team Leader Jang? Is he there yet? 171 00:10:39,022 --> 00:10:40,335 He's not here yet. 172 00:10:43,159 --> 00:10:44,505 (Team Leader Jang Gyeong Hak) 173 00:10:51,968 --> 00:10:53,345 Do as I tell you. 174 00:10:57,707 --> 00:11:00,755 Director Kang, I'm heading somewhere for an urgent matter. 175 00:11:01,010 --> 00:11:02,455 I can't take your call. 176 00:11:02,779 --> 00:11:04,065 Team Leader? 177 00:11:04,480 --> 00:11:07,025 - Good job. - Crazy punk. 178 00:11:10,520 --> 00:11:11,965 Please let us go. 179 00:11:12,188 --> 00:11:13,380 - Please let us go. - Keep your mouth shut. 180 00:11:13,389 --> 00:11:14,890 - I'm sorry. - Will you treat me as an outcast... 181 00:11:14,891 --> 00:11:16,620 and say bad things about me here too? 182 00:11:16,626 --> 00:11:18,905 I heard you say it all, here! 183 00:11:19,529 --> 00:11:21,675 I told you to bring her here. 184 00:11:21,931 --> 00:11:23,760 Just bring her here. 185 00:11:23,766 --> 00:11:25,745 His anger spectrum is at maximum value. 186 00:11:25,902 --> 00:11:27,530 He's replying incoherently. 187 00:11:27,537 --> 00:11:31,425 He also said that he's hearing someone criticizing him in his head. 188 00:11:31,741 --> 00:11:33,970 Is he schizophrenic? 189 00:11:33,976 --> 00:11:35,210 Director, 190 00:11:35,211 --> 00:11:36,570 we confirmed that the suspect got on board... 191 00:11:36,579 --> 00:11:38,180 at Cheonggak Station 10 minutes ago. 192 00:11:38,181 --> 00:11:39,765 He frequently used Cheonggak Station. 193 00:11:40,550 --> 00:11:42,650 (Cheonggak Station) 194 00:11:42,652 --> 00:11:44,820 Call the Cheonggak regional health insurance and check whether there... 195 00:11:44,821 --> 00:11:47,150 were any residents that were prescribed drugs for mental illness. 196 00:11:47,156 --> 00:11:48,875 Also, check the case records from the patrol division. 197 00:11:49,258 --> 00:11:51,805 Director, we found a similar case record from the patrol division. 198 00:11:52,628 --> 00:11:54,630 His name is Kang Du Won and he's 17 years old. 199 00:11:54,630 --> 00:11:56,290 He lives in Cheongmuk villa in Cheonggak-dong. 200 00:11:56,299 --> 00:11:57,800 He's a recipient of national basic livelihood. 201 00:11:57,800 --> 00:12:01,270 On May 23 and 31, he was in a serious physical fight... 202 00:12:01,270 --> 00:12:02,670 with his neighbor and was let off with a warning. 203 00:12:02,672 --> 00:12:05,200 He took Rivotril for a long time because of his schizophrenia. 204 00:12:05,208 --> 00:12:07,185 It says that he wasn't prescribed Rivotril from two weeks ago. 205 00:12:07,610 --> 00:12:10,625 He didn't get paid, so I think he couldn't afford the medication. 206 00:12:17,520 --> 00:12:21,175 Aren't you curious why I brought you here? 207 00:12:25,161 --> 00:12:26,505 When I see people... 208 00:12:27,497 --> 00:12:30,845 laughing like that, I want to rip their mouths. 209 00:12:33,369 --> 00:12:35,055 They think they're allowed to do that. 210 00:12:35,138 --> 00:12:37,925 They're laughing when they don't know how dirty this world is. 211 00:12:38,608 --> 00:12:40,285 Gosh. 212 00:12:41,410 --> 00:12:44,380 Do you see the man wearing red hiking clothes? 213 00:12:44,380 --> 00:12:46,825 He's a retired principal. 214 00:12:47,049 --> 00:12:50,010 He's really excited to go on a trip abroad for the first time... 215 00:12:50,019 --> 00:12:51,665 with his wife. 216 00:12:51,721 --> 00:12:54,675 The man next to him lost his job. 217 00:12:54,991 --> 00:12:56,620 It's going to be hard to find a job for him at that age. 218 00:12:56,626 --> 00:12:59,905 He's still constantly doing his best applying... 219 00:13:00,129 --> 00:13:01,715 for jobs. 220 00:13:03,399 --> 00:13:04,845 Do you see that couple? 221 00:13:04,901 --> 00:13:07,370 The man passed the civil service examination, 222 00:13:07,370 --> 00:13:08,815 so it seems that they will get married. 223 00:13:09,038 --> 00:13:10,415 They must be happy... 224 00:13:10,840 --> 00:13:13,755 since they're going to get married and start a family. 225 00:13:15,711 --> 00:13:19,825 They never caused any damage to anyone in their lifetime. 226 00:13:19,849 --> 00:13:22,950 You're going to push them off the cliff... 227 00:13:22,952 --> 00:13:24,505 and fall with them. 228 00:13:24,520 --> 00:13:27,675 Why? What? 229 00:13:27,890 --> 00:13:29,375 Do you have anything to say? 230 00:13:31,227 --> 00:13:32,705 You're crazy. 231 00:13:34,330 --> 00:13:36,575 Do you think the world will go as you wish if you do this? 232 00:13:38,901 --> 00:13:41,115 You talk a lot. 233 00:13:41,571 --> 00:13:44,685 Why are you meddling to try to help other people... 234 00:13:44,907 --> 00:13:47,085 when you can't even protect your own self? 235 00:13:59,422 --> 00:14:00,790 You scumbag loser. 236 00:14:00,790 --> 00:14:04,020 Do you think that the world will become dirty like you if you vent... 237 00:14:04,026 --> 00:14:06,445 your anger that you received from the world like this? 238 00:14:06,696 --> 00:14:10,015 No. Even if I die here, 239 00:14:10,600 --> 00:14:12,685 other police officers will stop you. 240 00:14:13,369 --> 00:14:17,340 You'll still live as smelly trash. 241 00:14:17,340 --> 00:14:19,325 Be quiet, punk! 242 00:14:20,710 --> 00:14:22,095 Stop it. 243 00:14:30,519 --> 00:14:33,205 That's right. I almost forgot. 244 00:14:34,090 --> 00:14:37,645 Wait a moment. There's someone who wants ears. 245 00:14:38,961 --> 00:14:40,275 You punk. 246 00:14:44,100 --> 00:14:45,585 You punk. 247 00:15:19,302 --> 00:15:20,615 Gosh. 248 00:15:21,637 --> 00:15:22,915 No. 249 00:15:27,476 --> 00:15:29,095 It's raining. 250 00:16:27,770 --> 00:16:29,515 I think he changed the direction of the steering wheel. 251 00:16:31,207 --> 00:16:32,985 I think he changed the direction of the steering wheel. 252 00:16:34,510 --> 00:16:35,510 What? 253 00:16:35,511 --> 00:16:37,325 Gosh, I can't believe that punk. 254 00:16:44,020 --> 00:16:47,035 (Keep Lane) 255 00:16:53,062 --> 00:16:54,790 - What are you doing? - You punk. 256 00:16:54,797 --> 00:16:56,715 - He died. - We don't have time. 257 00:16:59,502 --> 00:17:00,845 Hey. 258 00:17:05,441 --> 00:17:06,725 Yes? 259 00:17:07,510 --> 00:17:08,610 A car is coming. 260 00:17:08,611 --> 00:17:10,655 Push the car off the cliff right now. 261 00:17:13,416 --> 00:17:16,535 It will be a problem if you leave any evidence. 262 00:17:20,990 --> 00:17:21,990 Detective Park. 263 00:17:21,991 --> 00:17:24,860 We identified the suspect Kang Du Won as schizophrenic. 264 00:17:24,860 --> 00:17:26,020 He's 27 years old. 265 00:17:26,028 --> 00:17:27,930 He stopped taking his medication and is being delusional. 266 00:17:27,930 --> 00:17:30,175 - Schizophrenia? - You're going to next. 267 00:17:30,599 --> 00:17:32,200 It seems that the suspect will press the button by mistake. 268 00:17:32,201 --> 00:17:33,860 We can't shoot... 269 00:17:33,869 --> 00:17:35,355 because he's using the hostage as a shield. 270 00:17:38,140 --> 00:17:40,385 We have to buy time somehow. 271 00:17:40,576 --> 00:17:41,670 Stop your whimper! 272 00:17:41,677 --> 00:17:43,955 We should use the loosening of association when we talk to him. 273 00:17:45,347 --> 00:17:46,840 Let's all die here. 274 00:17:46,849 --> 00:17:49,995 I'm going to destroy everyone that disregarded me. 275 00:17:50,719 --> 00:17:52,320 Of course, I can do it. 276 00:17:52,321 --> 00:17:53,965 Right now? Okay. 277 00:17:54,190 --> 00:17:56,635 I could destroy everything now. 278 00:17:59,628 --> 00:18:00,930 He can't press it. 279 00:18:00,930 --> 00:18:02,430 I should take it away from him. 280 00:18:02,431 --> 00:18:04,545 Why is he so cowardly? 281 00:18:05,801 --> 00:18:07,145 Okay. 282 00:18:07,570 --> 00:18:09,415 I'm going to destroy everything. 283 00:18:14,610 --> 00:18:15,955 Kang Du Won. 284 00:18:17,446 --> 00:18:21,295 The sounds you're hearing aren't real. 285 00:18:21,917 --> 00:18:23,395 What? Who are you? 286 00:18:23,586 --> 00:18:26,850 If you get rid of that switch, you'll no longer hear that sound. 287 00:18:26,856 --> 00:18:29,335 I promise you. It'll no longer haunt you. 288 00:18:34,430 --> 00:18:36,015 You're lying to me! 289 00:18:37,266 --> 00:18:40,160 I know you're still going to criticize me. 290 00:18:40,169 --> 00:18:42,230 Mr. Lee. Listen to me carefully. 291 00:18:42,238 --> 00:18:45,000 From now on, I'll tell you how you can get rid of that sound. 292 00:18:45,007 --> 00:18:46,800 First, let all the hostages go. 293 00:18:46,809 --> 00:18:48,770 After that, you and I can search the surveillance cameras... 294 00:18:48,777 --> 00:18:52,480 and carefully look for the female that cursed at you. 295 00:18:52,481 --> 00:18:54,250 If she really exists, 296 00:18:54,250 --> 00:18:56,350 I'll make sure she apologizes and never does that again to you. 297 00:18:56,352 --> 00:18:58,205 I'll do whatever I can to help you. 298 00:18:58,787 --> 00:19:01,775 Can you really promise... 299 00:19:02,358 --> 00:19:03,835 to get me an apology? 300 00:19:04,360 --> 00:19:06,645 Darn it. You witch. 301 00:19:09,031 --> 00:19:10,900 There's no other solution. 302 00:19:10,900 --> 00:19:12,685 This will be the only way... 303 00:19:13,769 --> 00:19:15,655 I can make that sound go away. 304 00:19:27,816 --> 00:19:29,750 There's no other solution. 305 00:19:29,752 --> 00:19:31,665 This will be the only way... 306 00:19:32,555 --> 00:19:34,575 I can make that sound go away. 307 00:20:00,449 --> 00:20:02,950 Detective Park. He's going for the connection line. 308 00:20:02,952 --> 00:20:04,265 Now's the time. 309 00:20:11,760 --> 00:20:14,075 Hurry. Everyone get out! 310 00:20:23,572 --> 00:20:25,485 They were the ones that cursed at me. 311 00:20:25,874 --> 00:20:28,470 They were the ones that gave me a hard time first. 312 00:20:28,477 --> 00:20:31,180 That's nonsense. Who on earth are you saying cursed at you? 313 00:20:31,180 --> 00:20:33,895 How dare you play games with innocent people? 314 00:20:34,750 --> 00:20:36,810 You're under arrest... 315 00:20:36,819 --> 00:20:40,135 for being caught in the act of assault and hostage-taking. 316 00:20:41,023 --> 00:20:42,690 You have the right to an attorney... 317 00:20:42,691 --> 00:20:44,575 and have the right to defend yourself. 318 00:20:50,199 --> 00:20:51,360 This is the scene of the crime. 319 00:20:51,367 --> 00:20:54,485 The suspect that attempted terror in Samsu Station has been arrested. 320 00:20:54,803 --> 00:20:56,505 All hostages have been rescued. 321 00:20:56,839 --> 00:21:00,242 Good work everyone. Please go back to what you were doing. 322 00:21:05,681 --> 00:21:12,454 (Seongun Samsu Station Hostage Crisis Case Closed in 20 Minutes) 323 00:21:19,094 --> 00:21:20,596 That was good work, Detective. 324 00:21:20,796 --> 00:21:22,631 It was nothing. 325 00:21:22,698 --> 00:21:26,468 He's a schizophrenia patient. Where'd he get the explosive? 326 00:21:26,468 --> 00:21:29,004 You can get almost anything online these days. 327 00:21:29,071 --> 00:21:30,706 The world sure has become convenient. 328 00:21:30,706 --> 00:21:33,742 By the way, Team Leader Jang... 329 00:21:33,809 --> 00:21:35,611 sure must be upset right now. 330 00:21:35,611 --> 00:21:37,313 You know how he was... 331 00:21:37,313 --> 00:21:40,449 planning on showing off how hard we're working to the reporters. 332 00:21:40,449 --> 00:21:42,418 That's right. If he were here, 333 00:21:42,418 --> 00:21:44,687 I'm sure he would've come up with another famous saying. 334 00:21:44,687 --> 00:21:48,390 Wait a minute. Our beautiful director, Ms. Kang. 335 00:21:48,390 --> 00:21:49,858 Is there nothing for us today? 336 00:21:50,326 --> 00:21:53,395 We did work hard and closed a case in a subway station. 337 00:21:53,395 --> 00:21:55,197 I know you're acting like you don't understand. 338 00:21:55,197 --> 00:21:59,968 You need to treat us to some meat on a day like this. 339 00:22:00,002 --> 00:22:01,804 Detective Park. Good job. 340 00:22:01,804 --> 00:22:03,372 Isn't it time we had a get-together? 341 00:22:03,372 --> 00:22:06,075 - Please, Director? - Since Mr. Jang isn't here today, 342 00:22:06,075 --> 00:22:08,877 today won't be good. Let's do it tomorrow. 343 00:22:09,678 --> 00:22:11,513 All right. I'm in. 344 00:22:15,084 --> 00:22:18,387 Director Kang, I'm heading somewhere for an urgent matter. 345 00:22:18,387 --> 00:22:19,888 I can't take your call. 346 00:22:25,194 --> 00:22:26,795 (Team Leader Jang Gyeong Hak) 347 00:22:28,797 --> 00:22:32,634 The phone is turned off. Please leave a message after the tone. 348 00:22:32,634 --> 00:22:34,570 Charges will be applied. 349 00:22:37,973 --> 00:22:41,176 Officer Park. Can you try tracking Team Leader Jang's cell phone? 350 00:22:41,176 --> 00:22:43,112 There's an app with only our team members on it, right? 351 00:22:43,112 --> 00:22:44,113 Track his location, Director? 352 00:22:44,113 --> 00:22:45,881 Yes. Something doesn't seem right. 353 00:22:45,881 --> 00:22:47,416 Yes, ma'am. 354 00:22:53,589 --> 00:22:54,990 Director. 355 00:22:54,990 --> 00:22:57,826 It says his location can't be traced. 356 00:22:59,194 --> 00:23:01,296 His last location was Mt. Gangho. 357 00:23:04,833 --> 00:23:08,237 Check the surveillance cameras and find out where he was. 358 00:23:10,472 --> 00:23:12,608 He wasn't caught on camera anywhere near Samsu station... 359 00:23:12,608 --> 00:23:14,643 or anywhere near his home. 360 00:23:19,581 --> 00:23:23,185 Director. It's a call from Poongsan Police Station. 361 00:23:23,185 --> 00:23:25,154 I think you should answer it. 362 00:23:26,889 --> 00:23:28,457 This is Kang Kwon Joo speaking. 363 00:23:33,162 --> 00:23:34,463 Pardon? 364 00:23:35,197 --> 00:23:36,632 Are you sure? 365 00:23:37,733 --> 00:23:41,370 Are you telling me that the team leader of the Seongun Call Center... 366 00:23:41,370 --> 00:23:44,640 charged at hikers and died in a car accident? 367 00:23:45,073 --> 00:23:46,341 Yes, sir. 368 00:23:47,609 --> 00:23:51,647 That's what a surviving female victim told the emergency crew. 369 00:23:53,782 --> 00:23:56,185 The vehicle is supposed to have fallen off a cliff. 370 00:23:56,185 --> 00:23:58,387 My goodness. 371 00:23:59,621 --> 00:24:02,491 I can't believe this. 372 00:24:02,491 --> 00:24:05,327 How can a police officer kill civilians? 373 00:24:05,327 --> 00:24:07,563 Hong Soo. Make sure you clean up this case really well. 374 00:24:07,563 --> 00:24:09,832 You know what'll happen if word gets out that an officer from our... 375 00:24:09,832 --> 00:24:11,166 district is to blame, right? 376 00:24:11,166 --> 00:24:12,468 Yes, sir. 377 00:24:13,402 --> 00:24:16,038 I'll make sure this doesn't cause us any trouble. 378 00:24:18,707 --> 00:24:20,309 - Hello, sir. - Hello. 379 00:24:21,009 --> 00:24:23,111 - What happened? - According to the forensics team, 380 00:24:23,111 --> 00:24:25,247 tests came out positive for a drug... 381 00:24:25,247 --> 00:24:28,116 found in a blood sample from the seat of the vehicle. 382 00:24:28,584 --> 00:24:30,953 This is the file on the dead suspect. 383 00:24:30,953 --> 00:24:34,189 His record is pretty impressive. 384 00:24:35,457 --> 00:24:37,593 Why would a guy like him do something like this? 385 00:24:38,193 --> 00:24:39,328 What's the motive? 386 00:24:39,328 --> 00:24:42,331 Considering he's the team leader of a call center task force team, 387 00:24:42,331 --> 00:24:45,734 I'm presuming he suffered from a serious case of PTSD. 388 00:24:45,734 --> 00:24:47,769 This will cause some trouble. 389 00:24:49,605 --> 00:24:52,374 Yes, Detective Park. I'm on my way as well. 390 00:24:53,008 --> 00:24:55,010 When Mr. Jang called earlier, 391 00:24:55,010 --> 00:24:57,513 I should've looked into what situation he was in more closely. 392 00:24:57,679 --> 00:24:58,947 This is my fault. 393 00:24:58,947 --> 00:25:03,018 No. I'm sure there's been a misunderstanding. 394 00:25:03,886 --> 00:25:06,088 He's not the type of person that would do such a thing. 395 00:25:06,088 --> 00:25:08,357 I'm sure that's why he called you. 396 00:25:12,060 --> 00:25:15,464 I can't believe this beautiful girl's my daughter. 397 00:25:16,532 --> 00:25:18,800 - Team Leader Jang. - Director Kang. 398 00:25:20,369 --> 00:25:22,604 Are you that happy that Yeo Wool's coming back? 399 00:25:22,604 --> 00:25:25,541 Of course I am. 400 00:25:25,607 --> 00:25:28,377 By the way, you know it's my day off tomorrow, right? 401 00:25:28,377 --> 00:25:30,512 Don't you dare call me no matter what happens. 402 00:25:30,512 --> 00:25:33,248 Let me have a nice quiet meal with my family for once. 403 00:25:33,782 --> 00:25:37,553 Don't worry. I wouldn't want your wife to nag at me again. 404 00:25:37,553 --> 00:25:38,854 I appreciate it. 405 00:25:41,957 --> 00:25:43,592 By the way, 406 00:25:44,693 --> 00:25:47,729 how's the selection process for the call center model area going? 407 00:25:47,829 --> 00:25:51,667 We're focusing more on areas that need help the most. 408 00:25:52,067 --> 00:25:56,171 Whichever area get selected, I support you no matter what. 409 00:25:59,408 --> 00:26:00,709 What's with that look? 410 00:26:00,709 --> 00:26:03,111 If I don't, Jin Hyuk will get upset with me. 411 00:26:03,111 --> 00:26:06,949 He made sure I take good care of you before he left. 412 00:26:07,749 --> 00:26:09,017 I know. 413 00:26:32,407 --> 00:26:33,709 This is team 0-1. 414 00:26:33,709 --> 00:26:34,843 Apparently, an officer from Seongun Station... 415 00:26:34,843 --> 00:26:36,945 charged at hikers with his vehicle. 416 00:26:37,012 --> 00:26:39,381 Three out of the four climbers died at the scene. 417 00:26:39,381 --> 00:26:42,150 Four items including a packing box, disposable camera, police ID... 418 00:26:42,150 --> 00:26:45,354 and cigarettes were found in the perpetrator vehicle. 419 00:26:45,354 --> 00:26:46,688 We're currently heading to the scene. 420 00:26:46,688 --> 00:26:49,391 My goodness. The police must have lost their minds. 421 00:26:53,895 --> 00:26:58,000 I have a feeling we'll get something this time. 422 00:26:58,000 --> 00:27:00,068 I'm getting a strong feeling. 423 00:27:02,971 --> 00:27:06,408 Kang Woo. You have to put these on. 424 00:27:07,309 --> 00:27:08,577 Kang Woo. Wait. 425 00:27:09,077 --> 00:27:10,412 Kang Woo. 426 00:27:14,449 --> 00:27:15,684 This area is restricted to the public. 427 00:27:15,684 --> 00:27:16,952 We're detectives from Seungun Police Station. 428 00:27:16,952 --> 00:27:20,689 You see, the deceased... 429 00:27:20,689 --> 00:27:23,425 was like a brother to us. We won't be long. 430 00:27:23,425 --> 00:27:25,527 Let us through. We'll be back in a moment. 431 00:27:26,995 --> 00:27:29,765 Let's do this before other people come. 432 00:27:29,765 --> 00:27:31,166 We'll just take a quick look and go, okay? 433 00:27:31,166 --> 00:27:32,834 We can't be caught. 434 00:27:32,834 --> 00:27:34,803 I'll keep a lookout for you. 435 00:27:38,040 --> 00:27:41,343 (Mt. Gangho Three-way Intersection) 436 00:27:50,018 --> 00:27:52,888 (Evidence) 437 00:27:54,690 --> 00:27:56,525 (Evidence) 438 00:28:03,832 --> 00:28:05,434 (Evidence) 439 00:28:37,032 --> 00:28:39,000 Cut it so it's nice and smooth. 440 00:28:40,535 --> 00:28:42,170 The ankle. Let's cut the ankle. 441 00:28:42,170 --> 00:28:45,107 I always wanted the ankle of a detective. 442 00:28:51,680 --> 00:28:52,981 It's that punk. 443 00:28:54,549 --> 00:28:56,118 That punk is back. 444 00:29:05,894 --> 00:29:08,864 Just like three years ago, he manipulated people to murder. 445 00:29:10,932 --> 00:29:13,068 He took body parts as a trophy. 446 00:29:15,103 --> 00:29:18,140 It's different this time. His accomplice made a mistake. 447 00:29:40,195 --> 00:29:42,564 Where did they run to? 448 00:29:42,564 --> 00:29:45,066 - Do you have a black box video? - Yes, it's here. 449 00:29:45,400 --> 00:29:47,202 You're saying that there weren't any other people around, right? 450 00:29:47,202 --> 00:29:48,537 No, there weren't. 451 00:29:48,703 --> 00:29:50,305 Thank you for your cooperation. 452 00:30:00,849 --> 00:30:03,819 The police cars are coming. 453 00:30:03,819 --> 00:30:05,620 The detectives are here. 454 00:30:09,591 --> 00:30:10,926 (KCSI Forensics) 455 00:30:13,595 --> 00:30:15,030 (KCSI Forensics) 456 00:30:21,636 --> 00:30:24,105 I'm the center director of the 112 call center. 457 00:30:24,105 --> 00:30:25,340 Let me check. 458 00:30:25,340 --> 00:30:28,643 Okay, the body got damaged a little when the car crashed. 459 00:30:32,280 --> 00:30:33,548 Gyeong Hak. 460 00:30:37,686 --> 00:30:39,855 What are you doing? Move. 461 00:30:39,921 --> 00:30:41,189 I'm the chief in charge of violent crimes. 462 00:30:41,189 --> 00:30:42,858 Are you disregarding our authority to investigate? 463 00:30:42,958 --> 00:30:44,159 Move when I say it nicely. 464 00:30:44,159 --> 00:30:46,494 It's only a matter of time for President Oh to use his connections. 465 00:30:46,494 --> 00:30:47,762 Let's end this at once without a mistake, okay? 466 00:30:47,762 --> 00:30:49,631 - Okay. - Okay. 467 00:30:50,532 --> 00:30:51,933 Who did this? 468 00:30:53,668 --> 00:30:56,905 Who did such a thing? 469 00:30:58,139 --> 00:31:00,008 Where is that punk right now? 470 00:31:01,076 --> 00:31:02,410 Gyeong Hak. 471 00:31:08,683 --> 00:31:10,919 Can I zip it up now? 472 00:31:22,397 --> 00:31:25,967 Your team leader overdosed on tranquilizers and drove. 473 00:31:26,735 --> 00:31:30,038 It seems that he's been under a lot of stress from work. 474 00:31:31,806 --> 00:31:35,243 Our team leader isn't someone who would overdose on tranquilizers. 475 00:31:37,379 --> 00:31:38,647 Yes. 476 00:31:39,180 --> 00:31:42,117 This is a memo we found inside the car. 477 00:31:42,450 --> 00:31:45,020 After he returned, he worked without taking a day off. 478 00:31:45,253 --> 00:31:47,622 It's not easy to handle Code Zero cases... 479 00:31:47,622 --> 00:31:49,357 in 10 minutes, right? 480 00:31:49,524 --> 00:31:52,093 It seems you're trying to frame this as a drug overdose case, 481 00:31:52,193 --> 00:31:53,428 but shouldn't you check whether the car... 482 00:31:53,428 --> 00:31:54,696 was at fault or it was because of the rain? 483 00:31:54,696 --> 00:31:55,997 Listen, Director, 484 00:31:56,197 --> 00:31:59,100 don't you think we thought of that already when we're all cops? 485 00:31:59,234 --> 00:32:02,671 The circumstances are clear that he intentionally tried to hit people. 486 00:32:02,671 --> 00:32:04,673 No, I can't accept that. 487 00:32:04,806 --> 00:32:06,207 I request for a joint investigation. 488 00:32:06,308 --> 00:32:07,776 Please search thoroughly around the site for evidence. 489 00:32:07,776 --> 00:32:09,144 I'll look for evidence. 490 00:32:09,144 --> 00:32:10,612 - Okay. - Okay. 491 00:32:10,612 --> 00:32:13,315 Her partner caused this trouble because she's so tight. 492 00:32:13,315 --> 00:32:15,784 Eun Soo, check whether anyone had a grudge against Team Leader Jang... 493 00:32:15,784 --> 00:32:17,419 or whether he had any financial problems. 494 00:32:17,752 --> 00:32:19,187 Also, check his drug records. 495 00:32:30,298 --> 00:32:34,202 We need to go. They're here. They're flocking like dogs. 496 00:32:52,253 --> 00:32:53,521 Yes. 497 00:32:55,557 --> 00:32:56,925 Kwon Joo. 498 00:32:58,493 --> 00:33:00,829 I heard that Gyeong Hak was in an accident. 499 00:33:00,895 --> 00:33:02,831 What's happening? 500 00:33:02,931 --> 00:33:04,265 It can't be true. 501 00:33:05,600 --> 00:33:07,002 That can't be right, is it? 502 00:33:07,435 --> 00:33:09,771 I'll tell you after we sort out the situation. 503 00:33:10,505 --> 00:33:11,973 Please wait for a little more. 504 00:33:24,386 --> 00:33:26,354 Wait a minute. Who are you? 505 00:33:26,654 --> 00:33:28,323 I'm a detective from the Poongsan Police Station. 506 00:33:28,323 --> 00:33:29,624 My chief wanted me to bring this back. 507 00:33:29,624 --> 00:33:31,226 Can you show me your identification? 508 00:33:31,292 --> 00:33:33,028 - I'm busy. - Stand there. 509 00:33:34,329 --> 00:33:35,930 You're not a detective from the Poongsan, are you? 510 00:33:36,331 --> 00:33:37,832 What did you put in your pocket? 511 00:33:39,234 --> 00:33:40,802 I found someone concealing evidence on the site... 512 00:33:40,802 --> 00:33:42,237 while impersonating the police. 513 00:33:44,572 --> 00:33:45,874 Gosh. 514 00:33:46,875 --> 00:33:49,411 I'm in a hurry, 515 00:33:49,477 --> 00:33:51,846 but your team leader's car was rigged somehow. 516 00:33:52,814 --> 00:33:55,383 An accomplice who ran will be captured here. 517 00:33:55,417 --> 00:33:57,218 - Check it if you can't trust me. - Don't move. 518 00:33:58,386 --> 00:34:00,188 What are you doing? 519 00:34:02,057 --> 00:34:03,391 Excuse me. 520 00:34:09,264 --> 00:34:12,467 Where do you think this is to make a mess? 521 00:34:13,668 --> 00:34:15,570 Why didn't you catch a punk like this? 522 00:34:15,570 --> 00:34:17,105 Please stop. 523 00:34:17,839 --> 00:34:21,176 There is evidence inside there to catch that punk. 524 00:34:21,176 --> 00:34:22,911 If we trace him right now, we can catch him. 525 00:34:23,344 --> 00:34:25,380 Three years ago, 526 00:34:25,380 --> 00:34:27,115 that punk used other people to murder... 527 00:34:27,549 --> 00:34:30,351 and told them to bring that ear back to him as a present. 528 00:34:31,586 --> 00:34:33,388 - Are you serious? - Who is that person? 529 00:34:33,655 --> 00:34:35,824 He's Do Kang Woo. 530 00:34:35,824 --> 00:34:37,492 He's a detective from the Poongsan Police Station. 531 00:34:37,559 --> 00:34:38,560 He's the suspect... 532 00:34:38,560 --> 00:34:40,695 of the police murder at Sokpo Beach three years ago. 533 00:34:40,695 --> 00:34:42,163 He was released for lack of evidence, 534 00:34:42,163 --> 00:34:44,299 and he's on leave right now. 535 00:34:44,299 --> 00:34:45,867 - A suspect? - Yes. 536 00:34:47,769 --> 00:34:49,070 Hey. 537 00:34:49,304 --> 00:34:51,106 You're the team leader of the Golden Time Team, right? 538 00:34:51,206 --> 00:34:52,474 You must know well then. 539 00:34:52,474 --> 00:34:55,043 If we don't trace him right now, we won't be able to catch him. 540 00:34:55,343 --> 00:34:57,879 Are you saying that I should trust someone who concealed evidence? 541 00:35:00,582 --> 00:35:01,850 Gosh. 542 00:35:02,650 --> 00:35:05,353 Is that what you can only say when your colleague is dead? 543 00:35:05,353 --> 00:35:07,555 - What did you just say? - Don't do that. 544 00:35:07,555 --> 00:35:11,025 Wait a minute. We'll find out if we check the black box then. 545 00:35:11,759 --> 00:35:13,361 Can we see the black box? 546 00:35:15,430 --> 00:35:16,798 What are you doing right now? 547 00:35:16,898 --> 00:35:19,067 The Seongun Police Station center director wants to see it. 548 00:35:19,067 --> 00:35:20,335 Okay. 549 00:35:28,109 --> 00:35:29,477 I can't see anything. 550 00:35:31,846 --> 00:35:33,648 Are you satisfied now? 551 00:35:34,315 --> 00:35:35,583 Why? 552 00:35:36,451 --> 00:35:39,554 Since a gift box was dropped on site, you must have wanted... 553 00:35:39,554 --> 00:35:41,389 to use that to be reinstated. 554 00:35:41,389 --> 00:35:43,191 Stop dreaming. 555 00:35:43,191 --> 00:35:46,961 I'm going to put you in jail for murder soon... 556 00:35:47,529 --> 00:35:51,065 not for concealing evidence. 557 00:35:51,900 --> 00:35:53,968 You crazy psycho punk. 558 00:35:55,670 --> 00:35:58,039 Take him to the car. 559 00:35:58,439 --> 00:35:59,474 Let me go. 560 00:35:59,474 --> 00:36:01,976 That's enough. I'm going to catch him myself. 561 00:36:02,377 --> 00:36:04,312 I'm going to catch him without your help. 562 00:36:05,046 --> 00:36:07,682 If you're a detective, could you please check... 563 00:36:07,682 --> 00:36:10,051 the soles of the victim's shoes before you talk? 564 00:36:10,618 --> 00:36:12,420 You guys are blind as bats. 565 00:36:15,356 --> 00:36:17,692 - Gosh, what did that punk just say? - Please calm down. 566 00:36:32,607 --> 00:36:34,475 How could you drop that? 567 00:36:35,510 --> 00:36:36,911 You're stupid. 568 00:36:36,945 --> 00:36:39,614 What could I do when he attacked me suddenly? 569 00:36:39,781 --> 00:36:43,418 I told you to stop saying that I am stupid. 570 00:36:43,418 --> 00:36:44,619 Don't do it. 571 00:36:44,619 --> 00:36:46,454 Okay, I'm sorry. 572 00:36:46,955 --> 00:36:48,990 (Warning) 573 00:36:48,990 --> 00:36:50,391 Did you hide it well? 574 00:36:52,460 --> 00:36:55,096 They won't find it because it dropped from a cliff. 575 00:36:55,363 --> 00:36:57,165 Why are you asking me to bury this when I'm so busy? 576 00:36:57,165 --> 00:36:59,000 If the police go after you... 577 00:36:59,000 --> 00:37:00,735 because you dropped evidence without knowing it, 578 00:37:00,802 --> 00:37:04,739 the problem will become complicated if you have that key. 579 00:37:05,173 --> 00:37:07,442 - Okay? - Alright, I'm sorry. 580 00:37:12,814 --> 00:37:15,717 This is all for you. 581 00:37:16,351 --> 00:37:19,087 Just do as I tell you, okay? 582 00:37:19,153 --> 00:37:21,322 Okay, I did as you told me. 583 00:37:21,823 --> 00:37:23,157 Next time, 584 00:37:23,591 --> 00:37:25,326 I'll be sure to bring you a gift. 585 00:37:44,946 --> 00:37:46,047 - Dok Ki. - Yes? 586 00:37:46,047 --> 00:37:48,416 You said you know someone who works in road traffic construction, right? 587 00:37:48,616 --> 00:37:52,453 Find out which cars left Mt. Gangho between 5pm to 6pm. 588 00:37:54,055 --> 00:37:56,424 That car is already on the wanted list. 589 00:37:56,424 --> 00:37:58,359 Just do as I say! 590 00:38:00,561 --> 00:38:01,562 Yes, sir. 591 00:38:01,562 --> 00:38:03,698 What a world we live in. 592 00:38:03,698 --> 00:38:06,334 A murderer was pretending to be a detective! 593 00:38:06,367 --> 00:38:08,369 This is why we need to do a personality assessment... 594 00:38:08,369 --> 00:38:10,772 before hiring cops these days, too. 595 00:38:16,811 --> 00:38:19,814 What is this? Is this a skid mark? 596 00:38:21,049 --> 00:38:23,484 It does look like tire marks, 597 00:38:23,685 --> 00:38:26,454 but we need to analyze it to see if it's a skid mark caused by braking. 598 00:38:26,454 --> 00:38:28,690 There was something installed in your team leader's car. 599 00:38:28,690 --> 00:38:30,191 If you're a detective, could you please check... 600 00:38:30,191 --> 00:38:32,827 the soles of the victim's shoes before you talk? 601 00:38:33,161 --> 00:38:35,330 You guys are blind as bats. 602 00:38:37,065 --> 00:38:39,867 If this is a skid mark caused by braking, 603 00:38:40,435 --> 00:38:43,671 Team Leader Jang could've been trying to stop the car. 604 00:38:43,905 --> 00:38:45,239 So... 605 00:38:45,540 --> 00:38:47,842 what if someone installed an accelerator on his car, 606 00:38:47,842 --> 00:38:50,078 and fed him drugs? 607 00:38:50,345 --> 00:38:53,348 A case involving forced acceleration of a car. I've heard of this. 608 00:38:54,549 --> 00:38:56,617 Can we find out if the car was forced to accelerate... 609 00:38:56,617 --> 00:38:58,753 if we look at the soles of the driver's feet? 610 00:38:58,853 --> 00:39:01,022 It's not impossible, but... 611 00:39:02,090 --> 00:39:03,825 - Team Leader! - Yes? 612 00:39:04,092 --> 00:39:05,460 Just a moment. 613 00:39:05,626 --> 00:39:07,895 She wants to know if... 614 00:39:08,162 --> 00:39:10,264 Yes, it's possible. 615 00:39:10,264 --> 00:39:13,267 If the driver slammed the breaks while the car was moving fast, 616 00:39:13,267 --> 00:39:15,269 the heat generated from that could've left an imprint... 617 00:39:15,269 --> 00:39:18,172 of the brake pedal on his right sole. 618 00:39:18,473 --> 00:39:20,208 And if he pressed on the accelerator, 619 00:39:20,208 --> 00:39:22,210 then that would've been imprinted. 620 00:39:24,479 --> 00:39:25,747 Thank you. 621 00:39:36,424 --> 00:39:40,528 Three years ago, that punk used other people to murder... 622 00:39:40,962 --> 00:39:44,332 and told them to bring that ear back to him as a present. 623 00:39:45,600 --> 00:39:47,168 - Detective Park. - Yes. 624 00:39:47,168 --> 00:39:49,270 I need to check the witness's dash cam. Hurry. 625 00:39:49,270 --> 00:39:50,671 All right. 626 00:39:53,674 --> 00:39:55,843 - Here you are. - Good. 627 00:40:01,616 --> 00:40:02,984 Is he dead? 628 00:40:03,751 --> 00:40:05,052 Goodness! 629 00:40:05,386 --> 00:40:06,754 What is this? 630 00:40:06,754 --> 00:40:09,724 - It's faint, but... - Hurry up and call 112! 631 00:40:11,492 --> 00:40:13,561 The sound of a heavy chain. 632 00:40:13,795 --> 00:40:16,631 It sounds like a chain hitting against something. 633 00:40:17,765 --> 00:40:21,269 I think I've heard this sound somewhere before. 634 00:40:21,803 --> 00:40:23,571 Where did I hear it? 635 00:40:25,106 --> 00:40:26,407 No way. 636 00:40:27,041 --> 00:40:28,910 I'm heading somewhere for an urgent matter. 637 00:40:29,243 --> 00:40:30,545 I can't take your call. 638 00:40:33,414 --> 00:40:36,851 The first sound was dull, but this one sounds like something lighter. 639 00:40:38,085 --> 00:40:39,587 What could it be? 640 00:40:41,088 --> 00:40:44,392 Could it be a tow truck? 641 00:40:45,593 --> 00:40:49,764 Yes, it was the sound of tow truck chains touching each other. 642 00:40:49,864 --> 00:40:52,767 The first dull sound was because Team Leader Jang's car was attached, 643 00:40:52,867 --> 00:40:56,604 and it sounded lighter in the video as if the tow truck was on its own. 644 00:40:57,405 --> 00:40:59,307 Do Kang Woo was right. 645 00:40:59,807 --> 00:41:02,610 Someone brought Team Leader Jang's car here... 646 00:41:02,610 --> 00:41:04,278 and did this. 647 00:41:07,014 --> 00:41:08,349 Center Director here. 648 00:41:08,349 --> 00:41:11,085 I think there's another suspect for Team Leader Kang's incident. 649 00:41:11,085 --> 00:41:13,688 The suspect seems to be a tow truck driver and may be an accomplice. 650 00:41:13,688 --> 00:41:16,491 Check the CCTV footage on Mt. Gangho from 17:00 to 18:00, 651 00:41:16,491 --> 00:41:18,125 and find a tow truck. 652 00:41:19,660 --> 00:41:21,662 You heard the walkie-talkie, right? 653 00:41:21,662 --> 00:41:23,598 We're going into emergency mode. 654 00:41:23,598 --> 00:41:25,233 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 655 00:41:25,366 --> 00:41:27,768 And look into Detective Do Kang Woo from the Violent Crimes Unit. 656 00:41:27,768 --> 00:41:28,769 Understood. 657 00:41:28,769 --> 00:41:30,938 And the murder incident of a detective in Sokpo, three years ago. 658 00:41:30,938 --> 00:41:33,474 Center Director, there was a misunderstanding... 659 00:41:33,875 --> 00:41:35,309 regarding Team Leader Jang's incident, right? 660 00:41:35,309 --> 00:41:37,645 Yes. And if my suspicions are correct, 661 00:41:37,645 --> 00:41:39,881 someone out there is doing something terrible. 662 00:41:40,681 --> 00:41:43,017 Agent Jin. Look into the incident from three years ago, 663 00:41:43,017 --> 00:41:44,552 and information about the suspect Do Kang Woo. 664 00:41:44,552 --> 00:41:45,987 Not just what's on the record, but everything. 665 00:41:45,987 --> 00:41:47,355 Right away. 666 00:41:57,398 --> 00:42:01,369 Around 50? All right, thanks. 667 00:42:02,303 --> 00:42:04,405 I found it out for you. 668 00:42:04,405 --> 00:42:06,841 There were around 50 cars that left within that time frame, 669 00:42:06,841 --> 00:42:09,610 and among them was a tow truck without a license plate. 670 00:42:10,011 --> 00:42:11,412 A tow truck? 671 00:42:11,412 --> 00:42:14,315 I was wondering how they got rid of their getaway car without a trace, 672 00:42:14,315 --> 00:42:17,318 but that jerk manipulated the scene with a tow truck. 673 00:42:17,318 --> 00:42:18,586 Dok Ki. 674 00:42:19,186 --> 00:42:21,389 Put that tow truck on the wanted list, right now. 675 00:42:21,389 --> 00:42:22,657 All right. 676 00:42:23,357 --> 00:42:25,593 I think the criminal used a tow truck to carry out the crime. 677 00:42:25,593 --> 00:42:27,895 I'll explain the details later. Let's track it first. 678 00:42:27,895 --> 00:42:29,263 All right. 679 00:42:29,830 --> 00:42:31,299 One more thing. About the incident today... 680 00:42:31,299 --> 00:42:33,801 this could be a repeat offense, just like Do Kang Woo said. 681 00:42:33,801 --> 00:42:36,871 This could be a malicious and methodical serial murder incident. 682 00:42:36,871 --> 00:42:38,806 - Let's go. - Let's go. 683 00:42:44,512 --> 00:42:45,947 What the... 684 00:42:46,514 --> 00:42:47,982 Where are they going? 685 00:42:49,684 --> 00:42:52,053 What if they fell for what that guy said? 686 00:42:55,389 --> 00:42:57,258 All right. 687 00:42:58,292 --> 00:43:01,162 They said they don't see him anymore since he left the mountain. 688 00:43:03,764 --> 00:43:05,232 Put the tow truck on the wanted list... 689 00:43:05,232 --> 00:43:06,734 and find out which roads don't have cameras. 690 00:43:06,734 --> 00:43:08,102 What? 691 00:43:08,636 --> 00:43:11,238 Goodness. I wonder who'll know that. 692 00:43:13,741 --> 00:43:16,777 Hey, Jjang Gol. I have something urgent to ask. 693 00:43:16,777 --> 00:43:18,512 I'm on a road on Gangho Mountain. 694 00:43:18,512 --> 00:43:22,283 Which roads do I need to take to avoid the CCTV cameras? 695 00:43:23,150 --> 00:43:26,354 All right. Go back to sleep. Thanks. 696 00:43:26,721 --> 00:43:30,458 He said they probably took the exit to Sokpo at Interstate 45. 697 00:43:31,859 --> 00:43:34,595 - Over here. The shortcut. - All right. 698 00:43:36,998 --> 00:43:40,501 I think there's really something different about your head. 699 00:43:40,501 --> 00:43:43,137 How do you know all this stuff? 700 00:43:43,137 --> 00:43:45,039 Dok Ki, the thing is... 701 00:43:45,039 --> 00:43:47,408 I know exactly how the culprit felt... 702 00:43:47,408 --> 00:43:49,143 when I look at a crime scene. 703 00:43:50,578 --> 00:43:52,380 But strangely enough, I couldn't read this guy. 704 00:43:52,380 --> 00:43:55,149 We got this far because the accomplice made a mistake. 705 00:43:55,149 --> 00:43:57,885 So we mustn't lose them, no matter what. 706 00:43:57,885 --> 00:44:00,855 You're right. It's just as you said. 707 00:44:00,855 --> 00:44:03,724 A person who defaces another person's body like that... 708 00:44:03,724 --> 00:44:05,660 deserves to be locked up. 709 00:44:10,498 --> 00:44:11,632 Center Director, 710 00:44:11,632 --> 00:44:13,801 there is only one tow truck that was on Mt. Gangho Road... 711 00:44:13,801 --> 00:44:15,136 between 5 and 6 pm. 712 00:44:15,136 --> 00:44:16,671 Based on the car's number, 713 00:44:16,671 --> 00:44:18,239 it seems that they took Interstate 45, 714 00:44:18,239 --> 00:44:19,807 but we don't have any CCTV footage of it past that... 715 00:44:19,807 --> 00:44:20,808 so tracking it will be difficult. 716 00:44:20,808 --> 00:44:22,877 - What? - Thankfully, Agent Jin... 717 00:44:22,877 --> 00:44:25,046 improved the resolution of the footage, and checked it again. 718 00:44:25,046 --> 00:44:26,347 And when we called the company, 719 00:44:26,347 --> 00:44:27,648 they said it was rented a few days ago with a fake ID. 720 00:44:27,648 --> 00:44:29,150 I've sent you the file. 721 00:44:31,419 --> 00:44:33,387 It's the man in the photo wearing a black hat. 722 00:44:33,387 --> 00:44:35,723 He was standing at an angle from the camera so we don't have his face, 723 00:44:35,723 --> 00:44:37,725 and we only got the tattoo on his wrist. 724 00:44:37,858 --> 00:44:41,562 There's a chance that he was a tow truck driver before. 725 00:44:41,562 --> 00:44:42,997 And he seems like a clever one, too. 726 00:44:42,997 --> 00:44:45,366 If he made an accelerator and attached it to the car, 727 00:44:45,366 --> 00:44:47,334 he could also be an expert in cars. 728 00:44:47,635 --> 00:44:50,371 Do you think he had an accomplice, Center Director? 729 00:44:50,805 --> 00:44:54,408 We have no choice but to believe that detective right now. 730 00:44:55,710 --> 00:44:57,912 Look into people who were arrested recently... 731 00:44:57,912 --> 00:45:00,147 who were involved with cars in any way. Hurry. 732 00:45:00,147 --> 00:45:01,716 Right away. 733 00:45:15,029 --> 00:45:17,465 We found a match. Kwon Seok Il, 35 years old. 734 00:45:17,465 --> 00:45:18,632 He works at a car center. 735 00:45:18,632 --> 00:45:21,302 On June 19, he got into a knife fight while drinking. 736 00:45:21,302 --> 00:45:24,505 And Jang Soo Bok, 40 years old. Last year, he got into a fight... 737 00:45:24,505 --> 00:45:25,940 with another driver while driving a tow truck, 738 00:45:25,940 --> 00:45:28,209 and he was arrested for attacking the police on the scene. 739 00:45:28,209 --> 00:45:30,711 And two months ago, he was released on parole. 740 00:45:30,711 --> 00:45:33,147 He has changed his address to Poongsan. 741 00:45:33,147 --> 00:45:35,983 Jang Soo Bok? Jang Soo Bok. 742 00:45:36,584 --> 00:45:39,153 I think he had a tattoo. 743 00:45:39,854 --> 00:45:42,556 - That's right, don't you remember? - What? 744 00:45:42,556 --> 00:45:45,459 You know, the guy with the chain who almost killed an officer. 745 00:45:45,459 --> 00:45:47,027 A chain? 746 00:45:47,194 --> 00:45:49,930 Yes, I remember him. 747 00:45:50,197 --> 00:45:53,567 Don't any closer. Don't any closer! 748 00:45:53,567 --> 00:45:55,736 He said that I was stupid first. 749 00:45:55,736 --> 00:45:57,738 I'm not stupid! Don't come any closer. 750 00:45:57,738 --> 00:46:01,876 Okay, calm down. What's wrong with you? 751 00:46:01,876 --> 00:46:03,778 You can't do this to a cop. Come on now. 752 00:46:03,778 --> 00:46:07,615 Shut your mouth. Stop acting all high and mighty! 753 00:46:07,615 --> 00:46:09,683 - I hate people like you. - All right, already. 754 00:46:09,683 --> 00:46:11,619 People like you really get on my nerves! 755 00:46:12,019 --> 00:46:15,489 He got so angry as if he had some deep-seated resentment. 756 00:46:15,489 --> 00:46:18,292 Agent Jin. Look up everything related to Jang Soo Bok. 757 00:46:18,292 --> 00:46:19,393 Start with his internet history, 758 00:46:19,393 --> 00:46:21,028 and find out what he did in his free time. 759 00:46:21,028 --> 00:46:22,463 Yes, ma'am. 760 00:46:28,035 --> 00:46:29,270 What is this? 761 00:46:29,270 --> 00:46:32,473 Center Director, we just found the website Jang Soo Bok frequents. 762 00:46:32,473 --> 00:46:34,241 And his nickname is Wasp. 763 00:46:34,341 --> 00:46:36,343 It's the same with the tattoo on his wrist. 764 00:46:36,410 --> 00:46:39,313 When he got arrested, his Filipino wife ran away... 765 00:46:39,313 --> 00:46:40,614 and he lost the business license. 766 00:46:40,614 --> 00:46:42,183 It seems like his life was ruined since then. 767 00:46:42,283 --> 00:46:45,853 And there's more. He's the Gold Member of the website, "Thrust". 768 00:46:45,920 --> 00:46:47,388 He posted an article... 769 00:46:47,388 --> 00:46:50,157 that says "10 ways to smash a cop's head". 770 00:46:50,224 --> 00:46:53,928 It explains how to kill a cop using the SUA device he made. 771 00:46:53,928 --> 00:46:56,230 He even said he'd kill anyone who messes with him. 772 00:46:56,230 --> 00:46:57,765 I think he's crazy. 773 00:46:58,032 --> 00:47:00,601 And Detective Do Kang Woo you asked about. 774 00:47:00,601 --> 00:47:03,370 He's famous for his outstanding detection rate. 775 00:47:05,039 --> 00:47:07,675 After his partner, Detective Na Hyung Jun was accused of murder, 776 00:47:07,675 --> 00:47:08,843 he fell out with... 777 00:47:08,843 --> 00:47:11,879 Chief Na Hong Soo, Na Hyung Jun's older brother. 778 00:47:12,213 --> 00:47:13,848 I'll send you to jail... 779 00:47:14,481 --> 00:47:17,952 for murder instead of destruction of evidence. 780 00:47:20,154 --> 00:47:21,822 Good job. Find more. 781 00:47:26,393 --> 00:47:29,096 Chief Na, this is Kang Kwon Joo. 782 00:47:29,096 --> 00:47:31,131 We just got the personal data of Jang Soo Bok... 783 00:47:31,131 --> 00:47:32,633 who's suspected of killing Team Leader Jang. 784 00:47:32,633 --> 00:47:36,203 Please come to Greentel, 45-1, Opo-ro, Opo-gu. 785 00:47:36,203 --> 00:47:38,038 What nonsense are you talking about? 786 00:47:38,038 --> 00:47:40,074 We've secured enough evidence to specify the suspect. 787 00:47:40,074 --> 00:47:43,010 If we lose the suspect because of your team, 788 00:47:43,010 --> 00:47:44,578 you'll have to take responsibility for that. 789 00:47:47,581 --> 00:47:49,116 Are you threatening me or something? 790 00:47:49,116 --> 00:47:50,951 It's not a threat. I'm asking for your cooperation. 791 00:47:51,051 --> 00:47:53,654 Or do you want me to talk to the head of Poongsan office? 792 00:47:53,654 --> 00:47:54,922 What? 793 00:47:58,993 --> 00:48:01,662 If you are so confident, I'll go there. 794 00:48:01,729 --> 00:48:04,565 But if you were wrong, you won't get away with it. 795 00:48:04,565 --> 00:48:07,768 Please don't worry. I'm willing to take responsibility for anything. 796 00:48:10,037 --> 00:48:11,305 - Choon Byung. - Yes. 797 00:48:11,305 --> 00:48:14,008 Go find out what's up with the Golden Time Team. 798 00:48:14,008 --> 00:48:15,743 - Yes, sir. - We're going to Opo-dong. 799 00:48:15,743 --> 00:48:17,044 Yes, sir. 800 00:48:18,045 --> 00:48:19,446 This is Major Crime Squad One. 801 00:48:45,105 --> 00:48:47,241 Kang Woo, isn't that him? 802 00:48:47,508 --> 00:48:50,210 Right? Do you want me to tailgate the car? 803 00:48:50,210 --> 00:48:51,779 No. Don't go too close. 804 00:48:52,446 --> 00:48:55,015 Don't let him see us until he meets the main culprit. 805 00:48:55,215 --> 00:48:56,850 Okay. The main culprit. 806 00:48:56,951 --> 00:48:59,920 My gosh. Now that I see him so close, I feel nervous. 807 00:49:00,054 --> 00:49:03,757 Kang Woo. About the murder case... 808 00:49:03,791 --> 00:49:05,259 and the accident happened today. 809 00:49:05,592 --> 00:49:09,463 Are you sure we can catch the culprit by ourselves? 810 00:49:09,797 --> 00:49:12,299 Gosh, I'm a little scared. 811 00:49:12,366 --> 00:49:15,569 Look. It's right there. 812 00:49:18,038 --> 00:49:19,974 (Analysis Team) 813 00:49:21,909 --> 00:49:24,645 I found it. It was on Route 45 near Mt. Gangho... 814 00:49:24,645 --> 00:49:26,480 and entered Route 9 3 minutes ago. 815 00:49:26,914 --> 00:49:29,583 Director Kang, we found that the suspect's tow truck... 816 00:49:29,583 --> 00:49:32,386 got out of Route 45 3 minutes ago. 817 00:49:32,753 --> 00:49:35,322 I'll send you the video. Please make sure to catch him. 818 00:49:35,322 --> 00:49:36,690 Detective Park, this way. 819 00:49:45,132 --> 00:49:48,168 Detective Park, we must catch him. 820 00:49:48,268 --> 00:49:50,671 Team Leader Jang tried his best... 821 00:49:50,671 --> 00:49:52,673 to leave clues in such a terrible situation. 822 00:49:52,673 --> 00:49:53,941 Don't worry. 823 00:49:53,941 --> 00:49:56,143 I'll be sure to break his neck. 824 00:50:07,454 --> 00:50:09,790 There's no news about the accident yet. 825 00:50:10,391 --> 00:50:11,759 I'm so nervous. 826 00:50:12,426 --> 00:50:15,195 No. Don't be nervous. 827 00:50:15,496 --> 00:50:17,398 You did a good job... 828 00:50:17,398 --> 00:50:20,567 getting back at the stupid cops who bully innocent civilians. 829 00:50:20,567 --> 00:50:22,102 You did a great job. 830 00:50:25,339 --> 00:50:28,008 This is Major Crime Squad One. 831 00:50:28,342 --> 00:50:30,277 This is Opo 1. It's Jang Soo Bok's car. 832 00:50:30,277 --> 00:50:31,712 We'll be there in 10 seconds. 833 00:50:34,948 --> 00:50:36,517 Gosh, it was interesting. 834 00:50:37,951 --> 00:50:39,987 That stupid jerk wasn't smart enough. 835 00:50:43,957 --> 00:50:47,995 Okay. Listen carefully to me. There are cops following you. 836 00:50:49,363 --> 00:50:51,732 Where? Are they behind me? 837 00:50:51,732 --> 00:50:53,801 Where are they now? 838 00:50:54,668 --> 00:50:57,838 All right. Get off the highway through Sokpo Interchange... 839 00:50:57,838 --> 00:50:59,706 and speed up on the first lane. 840 00:50:59,740 --> 00:51:01,208 What are you talking about? 841 00:51:01,341 --> 00:51:03,410 There are a lot of cars and surveillance cameras. 842 00:51:03,410 --> 00:51:06,046 You said you'd risk your life to destroy the world. 843 00:51:06,447 --> 00:51:07,748 Don't worry. 844 00:51:08,582 --> 00:51:11,452 If you do as you're told, you can survive. 845 00:51:12,486 --> 00:51:13,787 Good luck. 846 00:51:14,721 --> 00:51:16,023 Okay. 847 00:51:20,561 --> 00:51:22,596 Detective Park, something's weird. 848 00:51:22,763 --> 00:51:24,131 What's wrong? 849 00:51:24,231 --> 00:51:26,600 I checked his probation record and prison record... 850 00:51:26,600 --> 00:51:28,502 just in case. 851 00:51:28,802 --> 00:51:30,804 And Jang Soo Bok seems to be computer-illiterate. 852 00:51:31,138 --> 00:51:32,473 What are you talking about? 853 00:51:32,473 --> 00:51:35,008 He posted an article about the SUA device. 854 00:51:35,275 --> 00:51:37,044 I thought he did. 855 00:51:37,077 --> 00:51:39,646 But the record says he's computer-illiterate. 856 00:51:39,680 --> 00:51:41,548 Anyway, I think... 857 00:51:41,548 --> 00:51:44,952 he lied about the SUA device. 858 00:51:44,952 --> 00:51:47,521 Or someone else posted the article. 859 00:51:50,257 --> 00:51:52,693 What's that? Where's he going? 860 00:51:52,693 --> 00:51:54,027 Follow him. 861 00:51:57,664 --> 00:52:00,634 It's a coastal road. Why is he going that way? 862 00:52:07,541 --> 00:52:11,411 It smelled so bad that I thought he didn't shower for three months. 863 00:52:13,147 --> 00:52:14,481 Darn it. 864 00:52:16,984 --> 00:52:18,752 - Search the house. - Yes, sir. 865 00:52:19,386 --> 00:52:20,687 Gosh. 866 00:52:45,946 --> 00:52:47,281 Chief Na. 867 00:52:48,815 --> 00:52:50,484 I think he's the culprit. 868 00:52:54,087 --> 00:52:55,422 What? 869 00:53:02,262 --> 00:53:03,864 (Kang Kwon Joo) 870 00:53:04,264 --> 00:53:05,332 (Those who ignored me) 871 00:53:05,332 --> 00:53:06,600 (Gu Kwang Soo) 872 00:53:07,167 --> 00:53:10,170 (I'll kill those who ignored me over and over again.) 873 00:53:13,674 --> 00:53:16,276 Choon Byung, catch that jerk. 874 00:53:16,910 --> 00:53:20,047 He has the personal data of Gyeong Hak and the Golden Time Team here. 875 00:53:20,514 --> 00:53:22,282 He just went through the Sokpo Interchange. 876 00:53:22,282 --> 00:53:23,550 We'll be there in five minutes. 877 00:53:23,550 --> 00:53:25,719 Call the highway patrol immediately. 878 00:53:25,719 --> 00:53:29,189 Make sure not to lose Jang Soo Bok to Seongun Office. 879 00:53:30,657 --> 00:53:32,726 What are you guys doing? Find out anything now. 880 00:53:32,726 --> 00:53:34,027 Yes, sir. 881 00:53:34,328 --> 00:53:35,796 To the highway patrol. 882 00:53:35,796 --> 00:53:39,600 The tow truck of the suspected murderer, Jang Soo Bok is... 883 00:53:39,866 --> 00:53:42,936 entering the Sokpo Interchange now. 884 00:53:43,036 --> 00:53:45,505 Inspect all the cars getting out of the exits. 885 00:53:45,505 --> 00:53:46,773 Yes, sir. 886 00:53:53,146 --> 00:53:55,115 I guess they found something suspicious about Jang Soo Bok. 887 00:53:56,083 --> 00:53:57,651 I'm going to kill that jerk today. 888 00:54:31,952 --> 00:54:33,820 What is that car? 889 00:54:37,824 --> 00:54:39,126 Hold on tight. 890 00:54:49,002 --> 00:54:50,737 When did he get here? 891 00:55:03,283 --> 00:55:04,618 Darn it. 892 00:55:25,405 --> 00:55:27,841 - Darn it! - That jerk! 893 00:55:50,397 --> 00:55:51,865 Detective Park, hurry. 894 00:56:37,210 --> 00:56:38,912 There's the sea. 895 00:56:41,915 --> 00:56:45,352 Hyung Joon, I'm going to catch this punk today no matter what. 896 00:56:45,352 --> 00:56:46,686 Just wait. 897 00:56:54,795 --> 00:56:58,265 Some punk is following me, and he's not giving up. 898 00:57:01,268 --> 00:57:03,303 It's all because of you. 899 00:57:13,713 --> 00:57:15,248 It's been a long time since seeing... 900 00:57:16,283 --> 00:57:18,151 that bug-like punk. 901 00:57:22,389 --> 00:57:23,690 Don't worry. 902 00:57:24,825 --> 00:57:26,359 I'll take care of him for you. 903 00:57:29,629 --> 00:57:30,964 Hurry up and come here. 904 00:57:31,798 --> 00:57:33,099 Come here. 905 00:57:41,808 --> 00:57:43,477 - What is this? - I think this is... 906 00:57:43,477 --> 00:57:45,378 a device to cause sudden unintended acceleration. 907 00:57:48,448 --> 00:57:50,317 Let me tell you a story. 908 00:57:51,551 --> 00:57:54,020 Do you know how Eskimos catch wolves? 909 00:57:56,323 --> 00:57:58,992 They stick their spears in the ground on the coldest day. 910 00:57:59,092 --> 00:58:01,595 They smear the blood of an animal that they just beheaded. 911 00:58:01,695 --> 00:58:04,731 Then the wolves exhausted from the cold and hunger will approach. 912 00:58:05,532 --> 00:58:08,001 They don't know that their tongues are being cut... 913 00:58:09,603 --> 00:58:11,738 and lick that blood... 914 00:58:12,172 --> 00:58:13,540 and eventually... 915 00:58:15,542 --> 00:58:17,110 What do you think will happen? 916 00:58:17,110 --> 00:58:19,980 I can't get rid of him. 917 00:58:24,217 --> 00:58:26,620 Their tongues are cut and die. 918 00:58:28,588 --> 00:58:30,223 Just like you. 919 00:58:32,058 --> 00:58:34,294 According to Agent Jin, 920 00:58:34,294 --> 00:58:35,462 Jang Soo Bok is computer illiterate. 921 00:58:35,462 --> 00:58:38,064 He says that the person who made the program will be another person. 922 00:58:38,064 --> 00:58:41,234 What? Another person? 923 00:59:25,712 --> 00:59:27,981 Why isn't it working? 924 00:59:29,616 --> 00:59:32,018 What is wrong with him? 925 00:59:32,018 --> 00:59:34,187 He's going to crash. 926 00:59:34,454 --> 00:59:36,489 How did you accuse him unjustly that he died after confessing? 927 00:59:36,489 --> 00:59:39,259 He's a welfare facility director that wasn't even near the site. 928 00:59:39,259 --> 00:59:42,028 Tell me. Tell me, punk. 929 00:59:48,802 --> 00:59:50,904 Is that device also rigged in that car? 930 00:59:50,904 --> 00:59:52,939 That crazy punk. 931 00:59:55,442 --> 00:59:56,943 No. 932 00:59:57,744 --> 01:00:00,647 No, no. 933 01:00:26,606 --> 01:00:28,575 (June 2, 2018. A collision occurred by Jang Soo Bok, the suspect...) 934 01:00:28,575 --> 01:00:30,810 (of the Jang Gyeong Hak kidnapping.) 935 01:00:44,724 --> 01:00:47,327 (Voice 2) 936 01:00:47,327 --> 01:00:48,895 The scream was unusual. 937 01:00:48,895 --> 01:00:50,597 - I need to get it. - Don't go near. 938 01:00:50,697 --> 01:00:54,100 I lost the psycho that came back after three years because of you. 939 01:00:54,100 --> 01:00:55,335 I'm sure that there is an accomplice. 940 01:00:55,335 --> 01:00:57,737 Answer me. Where is that person? 941 01:00:57,737 --> 01:01:01,074 I'm going to make you regret bothering the Golden Time Team. 942 01:01:01,074 --> 01:01:03,209 There's only way to solve this case. 943 01:01:03,209 --> 01:01:04,944 We'll arrest you without a warrant for the manslaughter of... 944 01:01:04,944 --> 01:01:06,980 Jang Soo Bok and violating the national public service law. 945 01:01:07,080 --> 01:01:08,448 - A secret investigation? - Yes. 946 01:01:08,448 --> 01:01:10,917 After you join the Golden Time Team, the investigation... 947 01:01:10,917 --> 01:01:12,318 of the real culprit will be carried out in secret. 948 01:01:12,318 --> 01:01:14,754 If you promise that you will join, we will take you out from here. 72086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.