Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,601 --> 00:00:20,570
(The story, all names, characters,)
2
00:00:20,570 --> 00:00:23,725
(and incidents portrayed in this work are fictitious.)
3
00:00:27,811 --> 00:00:30,080
(3 years ago June 22, 2015, 11:40pm)
4
00:00:30,080 --> 00:00:32,625
(The oceanfront in City of Poongsan, Sokpo)
5
00:00:39,089 --> 00:00:43,345
There was an old well in the yard of my childhood home.
6
00:00:44,761 --> 00:00:47,915
On clear days, the well would reflect the blue sky on its surface.
7
00:00:48,799 --> 00:00:50,185
But at night...
8
00:00:50,367 --> 00:00:53,655
it was full of infinite darkness.
9
00:01:12,022 --> 00:01:16,135
Kang Woo. Save me, Kang Woo.
10
00:01:16,359 --> 00:01:17,745
Save me.
11
00:01:22,332 --> 00:01:23,885
That hurts.
12
00:01:24,601 --> 00:01:26,855
Cut him up so he's nice and smooth.
13
00:01:29,673 --> 00:01:31,085
Kang Woo.
14
00:01:31,641 --> 00:01:34,510
Please save me, Kang Woo.
15
00:01:34,511 --> 00:01:36,640
Wait, Hyung Joon!
16
00:01:36,646 --> 00:01:37,980
- Hyung Joon! - Smile for the camera.
17
00:01:37,981 --> 00:01:39,425
Who are you people?
18
00:01:39,749 --> 00:01:42,435
Hyung Joon! Hyung Joon!
19
00:01:43,320 --> 00:01:47,275
Let me go! Let me go, you jerks!
20
00:01:47,891 --> 00:01:51,605
Stay! Stay. Wait.
21
00:01:58,969 --> 00:02:01,355
You can't kill people without my permission.
22
00:02:01,872 --> 00:02:04,540
Got it? All right.
23
00:02:04,541 --> 00:02:07,070
- Just take care of this one first. - Who are you people?
24
00:02:07,077 --> 00:02:09,355
You think you'll be able to live after doing this?
25
00:02:13,650 --> 00:02:15,035
In this world...
26
00:02:16,620 --> 00:02:19,665
there're many things you can control just by taking it by its horns.
27
00:02:20,090 --> 00:02:21,190
For example,
28
00:02:21,191 --> 00:02:24,305
people who are consumed by anger and hatred.
29
00:02:28,098 --> 00:02:30,385
What kind of nonsense is that?
30
00:02:30,800 --> 00:02:34,855
You jerk. Stop this now.
31
00:02:36,239 --> 00:02:38,625
I said, stop this now.
32
00:02:46,449 --> 00:02:47,895
I like that look in your eyes.
33
00:02:47,951 --> 00:02:50,095
The look of someone consumed by anger.
34
00:02:51,121 --> 00:02:52,405
Come, now.
35
00:02:52,489 --> 00:02:56,035
Get even angrier. Get even angrier!
36
00:02:57,460 --> 00:03:01,175
That anger will be your salvation.
37
00:03:02,032 --> 00:03:03,375
All right, smile.
38
00:03:04,701 --> 00:03:07,355
Damn you.
39
00:03:09,873 --> 00:03:11,840
You wanted to kill that guy too.
40
00:03:11,841 --> 00:03:15,410
All I did was grant your wish, so why are you acting like this?
41
00:03:15,412 --> 00:03:19,665
You psycho. Stop spouting nonsense!
42
00:03:29,793 --> 00:03:33,630
How disappointing. I thought you'd understand.
43
00:03:33,630 --> 00:03:35,015
Give that here.
44
00:03:55,752 --> 00:03:59,020
Thank me every time you see that scar.
45
00:03:59,022 --> 00:04:00,375
Got it?
46
00:04:00,490 --> 00:04:03,360
Let's take his ankle. I've always wanted...
47
00:04:03,360 --> 00:04:06,045
to take a detective's ankle.
48
00:04:11,868 --> 00:04:14,315
You little!
49
00:04:15,338 --> 00:04:16,900
Damn you.
50
00:04:16,906 --> 00:04:21,095
How dare you. I'll rip you apart when I get loose!
51
00:04:29,452 --> 00:04:30,805
What was that?
52
00:04:31,187 --> 00:04:33,990
Wait, did someone fall in?
53
00:04:33,990 --> 00:04:35,190
- Boss! - Yes?
54
00:04:35,191 --> 00:04:36,660
Let's go over there.
55
00:04:36,660 --> 00:04:40,815
- I'll bring them up. - Shut your mouth and stay still!
56
00:04:46,369 --> 00:04:47,855
There's a boat over there.
57
00:04:48,438 --> 00:04:50,240
Hello? Yes.
58
00:04:50,240 --> 00:04:52,385
Someone fell into the ocean.
59
00:05:05,088 --> 00:05:07,990
To be honest, I think you're a jerk.
60
00:05:07,991 --> 00:05:10,605
But I like you because you're good at catching criminals.
61
00:05:11,461 --> 00:05:14,415
And that's the most essential part of a cop's job.
62
00:05:15,398 --> 00:05:16,675
Don't you think so?
63
00:05:20,970 --> 00:05:24,725
Father told me that every person has a well in his or her heart,
64
00:05:25,542 --> 00:05:27,795
and that if you look at it too often,
65
00:05:27,977 --> 00:05:30,765
one may lose oneself.
66
00:05:33,149 --> 00:05:36,035
Those words that I'd forgotten came back at me like knives.
67
00:05:37,887 --> 00:05:39,865
And I finally understand him.
68
00:05:42,092 --> 00:05:46,505
I came across the most horrible well today.
69
00:05:48,298 --> 00:05:51,145
A well that reeked...
70
00:05:52,369 --> 00:05:55,455
with the rotting stench of hatred and anger.
71
00:06:12,088 --> 00:06:13,735
What's the matter?
72
00:06:14,090 --> 00:06:16,090
(Hatred makes people strong.)
73
00:06:16,092 --> 00:06:18,060
Goodness, look at that.
74
00:06:18,061 --> 00:06:20,130
How horrifying.
75
00:06:20,130 --> 00:06:22,715
(Anyone who tries to stop me will be killed.)
76
00:06:23,133 --> 00:06:25,960
Last month on March 27, a cult leader...
77
00:06:25,969 --> 00:06:28,230
molested and murdered his daughter's friend,
78
00:06:28,238 --> 00:06:31,540
claiming that he did it to cleanse her of perverse thoughts.
79
00:06:31,541 --> 00:06:33,470
They were addicted to an online community.
80
00:06:33,476 --> 00:06:36,670
They said that they'd kill them on a live broadcast online...
81
00:06:36,679 --> 00:06:39,640
They said they stabbed her with a knife...
82
00:06:39,649 --> 00:06:41,110
because she rejected salvation.
83
00:06:41,117 --> 00:06:42,610
It is a shocking story.
84
00:06:42,619 --> 00:06:45,920
A man who'd been praised while being featured with his daughter...
85
00:06:45,922 --> 00:06:48,350
- on a TV show last month... - His personal information...
86
00:06:48,358 --> 00:06:50,820
We have a story about another hate crime.
87
00:06:50,827 --> 00:06:54,475
(Voice 2)
88
00:06:55,432 --> 00:06:58,545
(Episode 1: The Second Golden Time)
89
00:06:59,269 --> 00:07:01,270
(Everywhere in the world, the timer on a photo booth...)
90
00:07:01,271 --> 00:07:03,700
(and the response time of emergency services is 3 minutes.)
91
00:07:03,706 --> 00:07:05,740
(That's because 3 minutes is enough time to...)
92
00:07:05,742 --> 00:07:08,655
(cause miracles in people's lives. Takai Nobuo)
93
00:07:25,628 --> 00:07:29,190
After Mo Tae Goo was murdered at a psychiatric hospital in 2017,
94
00:07:29,199 --> 00:07:32,100
the National Police Agency, who'd acknowledged the skill...
95
00:07:32,101 --> 00:07:34,330
of the Golden Time Team, promised that it would be expanded.
96
00:07:34,337 --> 00:07:37,925
And they entrusted us with the task with choosing our next challenge.
97
00:07:38,541 --> 00:07:40,570
It was a shame that Team Leader Moo Jin Hyuk took a leave of absence...
98
00:07:40,577 --> 00:07:42,870
and left for the U.S. due to his son's medical treatment,
99
00:07:42,879 --> 00:07:46,465
and Agent Oh Hyun Ho left to study abroad in Japan.
100
00:07:46,716 --> 00:07:49,310
But Captain Jang Kyung Hak, who had retired, rejoined us...
101
00:07:49,319 --> 00:07:50,480
and became the team leader.
102
00:07:50,487 --> 00:07:52,580
And we also have a new member named Jin Seo Yul...
103
00:07:52,589 --> 00:07:54,850
who is protecting Golden Time Team.
104
00:07:54,858 --> 00:07:56,820
But the most welcoming news is that...
105
00:07:56,826 --> 00:08:00,305
Detective Shim Dae Shik, who'd become comatose due to Mo Tae Goo...
106
00:08:00,396 --> 00:08:03,030
regained consciousness three months ago,
107
00:08:03,032 --> 00:08:05,045
and has rejoined the force.
108
00:08:05,268 --> 00:08:07,630
The newly modified Golden Time Team...
109
00:08:07,637 --> 00:08:10,030
are always balancing life and death...
110
00:08:10,039 --> 00:08:14,195
and are listening to the voices of everyone who needs us.
111
00:08:14,878 --> 00:08:16,770
We do our utmost...
112
00:08:16,779 --> 00:08:19,180
to be at the front lines at every crime scene...
113
00:08:19,182 --> 00:08:21,435
and reach every victim as quickly as we can.
114
00:08:21,751 --> 00:08:26,065
That's the work that the Golden Time Team still needs to do.
115
00:08:26,189 --> 00:08:28,975
I'm Kang Kwon Joo, the team leader of the 112 call center's...
116
00:08:29,192 --> 00:08:30,505
Golden Time Team.
117
00:08:31,227 --> 00:08:34,430
Bring her here. I want you to bring her here.
118
00:08:34,430 --> 00:08:37,445
Did you call my mom? Bring her here right now.
119
00:08:37,500 --> 00:08:39,285
Bring her here.
120
00:08:39,702 --> 00:08:41,270
(5pm, June 2, 2018)
121
00:08:41,271 --> 00:08:42,770
(A hostage case occurred inside the subway at Seongun Samsu Station.)
122
00:08:42,772 --> 00:08:45,500
It's C-4, an explosive used to blow up buildings.
123
00:08:45,508 --> 00:08:47,995
It could kill people within the 10m radius.
124
00:08:48,511 --> 00:08:49,795
Sir.
125
00:08:50,680 --> 00:08:52,465
There are passengers who are claustrophobic...
126
00:08:52,682 --> 00:08:55,035
on the subway that is on standby on the tracks.
127
00:08:56,219 --> 00:08:57,565
What about the officials?
128
00:08:57,720 --> 00:09:00,350
They were off duty, so they're on the way right now.
129
00:09:00,356 --> 00:09:01,975
Bring her here.
130
00:09:02,191 --> 00:09:03,735
This is driving me insane.
131
00:09:03,860 --> 00:09:06,120
We have breaking news of a dynamite covered suspect taking...
132
00:09:06,129 --> 00:09:07,930
a passenger as hostage...
133
00:09:07,931 --> 00:09:09,330
inside the subway at Seongun Samsu Station.
134
00:09:09,332 --> 00:09:11,385
The police are confronting the suspect.
135
00:09:11,568 --> 00:09:15,630
According to the police, the suspect is not identified yet.
136
00:09:15,638 --> 00:09:18,040
It seems that he's making an absurd request to bring...
137
00:09:18,041 --> 00:09:20,070
a woman who spoke ill of him.
138
00:09:20,076 --> 00:09:23,055
Fortunately, there aren't any casualties yet.
139
00:09:23,112 --> 00:09:26,140
Most of the passengers have evacuated to a safe place...
140
00:09:26,149 --> 00:09:27,610
thanks to the quick actions of the station employees.
141
00:09:27,617 --> 00:09:28,850
But there is growing concern...
142
00:09:28,851 --> 00:09:32,505
since there are still a few passengers left on the train.
143
00:09:35,491 --> 00:09:36,775
Bring her here.
144
00:09:37,226 --> 00:09:38,805
Please calm down.
145
00:09:38,962 --> 00:09:42,990
I'm Detective Park Joon Ki, from the Golden Time Team.
146
00:09:42,999 --> 00:09:45,485
Why don't you relax...
147
00:09:45,602 --> 00:09:47,330
and get off?
148
00:09:47,337 --> 00:09:49,870
That's enough. Just bring her here.
149
00:09:49,872 --> 00:09:51,340
Did you say bad things about me with her?
150
00:09:51,341 --> 00:09:53,710
No, please calm down.
151
00:09:53,710 --> 00:09:56,255
I'll be back, okay?
152
00:09:56,379 --> 00:09:57,825
Go away!
153
00:09:59,182 --> 00:10:00,595
Don't move.
154
00:10:02,352 --> 00:10:05,205
Special forces have been called in and the snipers are in position.
155
00:10:05,288 --> 00:10:06,665
What should we do?
156
00:10:07,690 --> 00:10:09,035
Please wait for a moment.
157
00:10:10,226 --> 00:10:11,860
- Save me. - Save me.
158
00:10:11,861 --> 00:10:14,915
Two of the hostages seem like students from a nearby university.
159
00:10:15,031 --> 00:10:16,875
We're still trying to identify the rest of the hostages.
160
00:10:17,066 --> 00:10:19,160
We're trying to find out where the suspect got on board.
161
00:10:19,168 --> 00:10:20,570
I think we will need some more time.
162
00:10:20,570 --> 00:10:21,970
It's a simple dynamite.
163
00:10:21,971 --> 00:10:23,700
The deactivation won't be that difficult...
164
00:10:23,706 --> 00:10:25,600
if the EOD unit on standby is sent in there.
165
00:10:25,608 --> 00:10:27,695
But it seems that approaching the suspect will be a problem.
166
00:10:27,710 --> 00:10:29,570
Can you hear me?
167
00:10:29,579 --> 00:10:32,080
The police squad is ready to shoot. What should we do?
168
00:10:32,081 --> 00:10:33,910
Would you like to try to talk with the suspect on speaker phone?
169
00:10:33,916 --> 00:10:36,595
Wait. We're trying to find information about his identity.
170
00:10:36,719 --> 00:10:39,005
What about Team Leader Jang? Is he there yet?
171
00:10:39,022 --> 00:10:40,335
He's not here yet.
172
00:10:43,159 --> 00:10:44,505
(Team Leader Jang Gyeong Hak)
173
00:10:51,968 --> 00:10:53,345
Do as I tell you.
174
00:10:57,707 --> 00:11:00,755
Director Kang, I'm heading somewhere for an urgent matter.
175
00:11:01,010 --> 00:11:02,455
I can't take your call.
176
00:11:02,779 --> 00:11:04,065
Team Leader?
177
00:11:04,480 --> 00:11:07,025
- Good job. - Crazy punk.
178
00:11:10,520 --> 00:11:11,965
Please let us go.
179
00:11:12,188 --> 00:11:13,380
- Please let us go. - Keep your mouth shut.
180
00:11:13,389 --> 00:11:14,890
- I'm sorry. - Will you treat me as an outcast...
181
00:11:14,891 --> 00:11:16,620
and say bad things about me here too?
182
00:11:16,626 --> 00:11:18,905
I heard you say it all, here!
183
00:11:19,529 --> 00:11:21,675
I told you to bring her here.
184
00:11:21,931 --> 00:11:23,760
Just bring her here.
185
00:11:23,766 --> 00:11:25,745
His anger spectrum is at maximum value.
186
00:11:25,902 --> 00:11:27,530
He's replying incoherently.
187
00:11:27,537 --> 00:11:31,425
He also said that he's hearing someone criticizing him in his head.
188
00:11:31,741 --> 00:11:33,970
Is he schizophrenic?
189
00:11:33,976 --> 00:11:35,210
Director,
190
00:11:35,211 --> 00:11:36,570
we confirmed that the suspect got on board...
191
00:11:36,579 --> 00:11:38,180
at Cheonggak Station 10 minutes ago.
192
00:11:38,181 --> 00:11:39,765
He frequently used Cheonggak Station.
193
00:11:40,550 --> 00:11:42,650
(Cheonggak Station)
194
00:11:42,652 --> 00:11:44,820
Call the Cheonggak regional health insurance and check whether there...
195
00:11:44,821 --> 00:11:47,150
were any residents that were prescribed drugs for mental illness.
196
00:11:47,156 --> 00:11:48,875
Also, check the case records from the patrol division.
197
00:11:49,258 --> 00:11:51,805
Director, we found a similar case record from the patrol division.
198
00:11:52,628 --> 00:11:54,630
His name is Kang Du Won and he's 17 years old.
199
00:11:54,630 --> 00:11:56,290
He lives in Cheongmuk villa in Cheonggak-dong.
200
00:11:56,299 --> 00:11:57,800
He's a recipient of national basic livelihood.
201
00:11:57,800 --> 00:12:01,270
On May 23 and 31, he was in a serious physical fight...
202
00:12:01,270 --> 00:12:02,670
with his neighbor and was let off with a warning.
203
00:12:02,672 --> 00:12:05,200
He took Rivotril for a long time because of his schizophrenia.
204
00:12:05,208 --> 00:12:07,185
It says that he wasn't prescribed Rivotril from two weeks ago.
205
00:12:07,610 --> 00:12:10,625
He didn't get paid, so I think he couldn't afford the medication.
206
00:12:17,520 --> 00:12:21,175
Aren't you curious why I brought you here?
207
00:12:25,161 --> 00:12:26,505
When I see people...
208
00:12:27,497 --> 00:12:30,845
laughing like that, I want to rip their mouths.
209
00:12:33,369 --> 00:12:35,055
They think they're allowed to do that.
210
00:12:35,138 --> 00:12:37,925
They're laughing when they don't know how dirty this world is.
211
00:12:38,608 --> 00:12:40,285
Gosh.
212
00:12:41,410 --> 00:12:44,380
Do you see the man wearing red hiking clothes?
213
00:12:44,380 --> 00:12:46,825
He's a retired principal.
214
00:12:47,049 --> 00:12:50,010
He's really excited to go on a trip abroad for the first time...
215
00:12:50,019 --> 00:12:51,665
with his wife.
216
00:12:51,721 --> 00:12:54,675
The man next to him lost his job.
217
00:12:54,991 --> 00:12:56,620
It's going to be hard to find a job for him at that age.
218
00:12:56,626 --> 00:12:59,905
He's still constantly doing his best applying...
219
00:13:00,129 --> 00:13:01,715
for jobs.
220
00:13:03,399 --> 00:13:04,845
Do you see that couple?
221
00:13:04,901 --> 00:13:07,370
The man passed the civil service examination,
222
00:13:07,370 --> 00:13:08,815
so it seems that they will get married.
223
00:13:09,038 --> 00:13:10,415
They must be happy...
224
00:13:10,840 --> 00:13:13,755
since they're going to get married and start a family.
225
00:13:15,711 --> 00:13:19,825
They never caused any damage to anyone in their lifetime.
226
00:13:19,849 --> 00:13:22,950
You're going to push them off the cliff...
227
00:13:22,952 --> 00:13:24,505
and fall with them.
228
00:13:24,520 --> 00:13:27,675
Why? What?
229
00:13:27,890 --> 00:13:29,375
Do you have anything to say?
230
00:13:31,227 --> 00:13:32,705
You're crazy.
231
00:13:34,330 --> 00:13:36,575
Do you think the world will go as you wish if you do this?
232
00:13:38,901 --> 00:13:41,115
You talk a lot.
233
00:13:41,571 --> 00:13:44,685
Why are you meddling to try to help other people...
234
00:13:44,907 --> 00:13:47,085
when you can't even protect your own self?
235
00:13:59,422 --> 00:14:00,790
You scumbag loser.
236
00:14:00,790 --> 00:14:04,020
Do you think that the world will become dirty like you if you vent...
237
00:14:04,026 --> 00:14:06,445
your anger that you received from the world like this?
238
00:14:06,696 --> 00:14:10,015
No. Even if I die here,
239
00:14:10,600 --> 00:14:12,685
other police officers will stop you.
240
00:14:13,369 --> 00:14:17,340
You'll still live as smelly trash.
241
00:14:17,340 --> 00:14:19,325
Be quiet, punk!
242
00:14:20,710 --> 00:14:22,095
Stop it.
243
00:14:30,519 --> 00:14:33,205
That's right. I almost forgot.
244
00:14:34,090 --> 00:14:37,645
Wait a moment. There's someone who wants ears.
245
00:14:38,961 --> 00:14:40,275
You punk.
246
00:14:44,100 --> 00:14:45,585
You punk.
247
00:15:19,302 --> 00:15:20,615
Gosh.
248
00:15:21,637 --> 00:15:22,915
No.
249
00:15:27,476 --> 00:15:29,095
It's raining.
250
00:16:27,770 --> 00:16:29,515
I think he changed the direction of the steering wheel.
251
00:16:31,207 --> 00:16:32,985
I think he changed the direction of the steering wheel.
252
00:16:34,510 --> 00:16:35,510
What?
253
00:16:35,511 --> 00:16:37,325
Gosh, I can't believe that punk.
254
00:16:44,020 --> 00:16:47,035
(Keep Lane)
255
00:16:53,062 --> 00:16:54,790
- What are you doing? - You punk.
256
00:16:54,797 --> 00:16:56,715
- He died. - We don't have time.
257
00:16:59,502 --> 00:17:00,845
Hey.
258
00:17:05,441 --> 00:17:06,725
Yes?
259
00:17:07,510 --> 00:17:08,610
A car is coming.
260
00:17:08,611 --> 00:17:10,655
Push the car off the cliff right now.
261
00:17:13,416 --> 00:17:16,535
It will be a problem if you leave any evidence.
262
00:17:20,990 --> 00:17:21,990
Detective Park.
263
00:17:21,991 --> 00:17:24,860
We identified the suspect Kang Du Won as schizophrenic.
264
00:17:24,860 --> 00:17:26,020
He's 27 years old.
265
00:17:26,028 --> 00:17:27,930
He stopped taking his medication and is being delusional.
266
00:17:27,930 --> 00:17:30,175
- Schizophrenia? - You're going to next.
267
00:17:30,599 --> 00:17:32,200
It seems that the suspect will press the button by mistake.
268
00:17:32,201 --> 00:17:33,860
We can't shoot...
269
00:17:33,869 --> 00:17:35,355
because he's using the hostage as a shield.
270
00:17:38,140 --> 00:17:40,385
We have to buy time somehow.
271
00:17:40,576 --> 00:17:41,670
Stop your whimper!
272
00:17:41,677 --> 00:17:43,955
We should use the loosening of association when we talk to him.
273
00:17:45,347 --> 00:17:46,840
Let's all die here.
274
00:17:46,849 --> 00:17:49,995
I'm going to destroy everyone that disregarded me.
275
00:17:50,719 --> 00:17:52,320
Of course, I can do it.
276
00:17:52,321 --> 00:17:53,965
Right now? Okay.
277
00:17:54,190 --> 00:17:56,635
I could destroy everything now.
278
00:17:59,628 --> 00:18:00,930
He can't press it.
279
00:18:00,930 --> 00:18:02,430
I should take it away from him.
280
00:18:02,431 --> 00:18:04,545
Why is he so cowardly?
281
00:18:05,801 --> 00:18:07,145
Okay.
282
00:18:07,570 --> 00:18:09,415
I'm going to destroy everything.
283
00:18:14,610 --> 00:18:15,955
Kang Du Won.
284
00:18:17,446 --> 00:18:21,295
The sounds you're hearing aren't real.
285
00:18:21,917 --> 00:18:23,395
What? Who are you?
286
00:18:23,586 --> 00:18:26,850
If you get rid of that switch, you'll no longer hear that sound.
287
00:18:26,856 --> 00:18:29,335
I promise you. It'll no longer haunt you.
288
00:18:34,430 --> 00:18:36,015
You're lying to me!
289
00:18:37,266 --> 00:18:40,160
I know you're still going to criticize me.
290
00:18:40,169 --> 00:18:42,230
Mr. Lee. Listen to me carefully.
291
00:18:42,238 --> 00:18:45,000
From now on, I'll tell you how you can get rid of that sound.
292
00:18:45,007 --> 00:18:46,800
First, let all the hostages go.
293
00:18:46,809 --> 00:18:48,770
After that, you and I can search the surveillance cameras...
294
00:18:48,777 --> 00:18:52,480
and carefully look for the female that cursed at you.
295
00:18:52,481 --> 00:18:54,250
If she really exists,
296
00:18:54,250 --> 00:18:56,350
I'll make sure she apologizes and never does that again to you.
297
00:18:56,352 --> 00:18:58,205
I'll do whatever I can to help you.
298
00:18:58,787 --> 00:19:01,775
Can you really promise...
299
00:19:02,358 --> 00:19:03,835
to get me an apology?
300
00:19:04,360 --> 00:19:06,645
Darn it. You witch.
301
00:19:09,031 --> 00:19:10,900
There's no other solution.
302
00:19:10,900 --> 00:19:12,685
This will be the only way...
303
00:19:13,769 --> 00:19:15,655
I can make that sound go away.
304
00:19:27,816 --> 00:19:29,750
There's no other solution.
305
00:19:29,752 --> 00:19:31,665
This will be the only way...
306
00:19:32,555 --> 00:19:34,575
I can make that sound go away.
307
00:20:00,449 --> 00:20:02,950
Detective Park. He's going for the connection line.
308
00:20:02,952 --> 00:20:04,265
Now's the time.
309
00:20:11,760 --> 00:20:14,075
Hurry. Everyone get out!
310
00:20:23,572 --> 00:20:25,485
They were the ones that cursed at me.
311
00:20:25,874 --> 00:20:28,470
They were the ones that gave me a hard time first.
312
00:20:28,477 --> 00:20:31,180
That's nonsense. Who on earth are you saying cursed at you?
313
00:20:31,180 --> 00:20:33,895
How dare you play games with innocent people?
314
00:20:34,750 --> 00:20:36,810
You're under arrest...
315
00:20:36,819 --> 00:20:40,135
for being caught in the act of assault and hostage-taking.
316
00:20:41,023 --> 00:20:42,690
You have the right to an attorney...
317
00:20:42,691 --> 00:20:44,575
and have the right to defend yourself.
318
00:20:50,199 --> 00:20:51,360
This is the scene of the crime.
319
00:20:51,367 --> 00:20:54,485
The suspect that attempted terror in Samsu Station has been arrested.
320
00:20:54,803 --> 00:20:56,505
All hostages have been rescued.
321
00:20:56,839 --> 00:21:00,242
Good work everyone. Please go back to what you were doing.
322
00:21:05,681 --> 00:21:12,454
(Seongun Samsu Station Hostage Crisis Case Closed in 20 Minutes)
323
00:21:19,094 --> 00:21:20,596
That was good work, Detective.
324
00:21:20,796 --> 00:21:22,631
It was nothing.
325
00:21:22,698 --> 00:21:26,468
He's a schizophrenia patient. Where'd he get the explosive?
326
00:21:26,468 --> 00:21:29,004
You can get almost anything online these days.
327
00:21:29,071 --> 00:21:30,706
The world sure has become convenient.
328
00:21:30,706 --> 00:21:33,742
By the way, Team Leader Jang...
329
00:21:33,809 --> 00:21:35,611
sure must be upset right now.
330
00:21:35,611 --> 00:21:37,313
You know how he was...
331
00:21:37,313 --> 00:21:40,449
planning on showing off how hard we're working to the reporters.
332
00:21:40,449 --> 00:21:42,418
That's right. If he were here,
333
00:21:42,418 --> 00:21:44,687
I'm sure he would've come up with another famous saying.
334
00:21:44,687 --> 00:21:48,390
Wait a minute. Our beautiful director, Ms. Kang.
335
00:21:48,390 --> 00:21:49,858
Is there nothing for us today?
336
00:21:50,326 --> 00:21:53,395
We did work hard and closed a case in a subway station.
337
00:21:53,395 --> 00:21:55,197
I know you're acting like you don't understand.
338
00:21:55,197 --> 00:21:59,968
You need to treat us to some meat on a day like this.
339
00:22:00,002 --> 00:22:01,804
Detective Park. Good job.
340
00:22:01,804 --> 00:22:03,372
Isn't it time we had a get-together?
341
00:22:03,372 --> 00:22:06,075
- Please, Director? - Since Mr. Jang isn't here today,
342
00:22:06,075 --> 00:22:08,877
today won't be good. Let's do it tomorrow.
343
00:22:09,678 --> 00:22:11,513
All right. I'm in.
344
00:22:15,084 --> 00:22:18,387
Director Kang, I'm heading somewhere for an urgent matter.
345
00:22:18,387 --> 00:22:19,888
I can't take your call.
346
00:22:25,194 --> 00:22:26,795
(Team Leader Jang Gyeong Hak)
347
00:22:28,797 --> 00:22:32,634
The phone is turned off. Please leave a message after the tone.
348
00:22:32,634 --> 00:22:34,570
Charges will be applied.
349
00:22:37,973 --> 00:22:41,176
Officer Park. Can you try tracking Team Leader Jang's cell phone?
350
00:22:41,176 --> 00:22:43,112
There's an app with only our team members on it, right?
351
00:22:43,112 --> 00:22:44,113
Track his location, Director?
352
00:22:44,113 --> 00:22:45,881
Yes. Something doesn't seem right.
353
00:22:45,881 --> 00:22:47,416
Yes, ma'am.
354
00:22:53,589 --> 00:22:54,990
Director.
355
00:22:54,990 --> 00:22:57,826
It says his location can't be traced.
356
00:22:59,194 --> 00:23:01,296
His last location was Mt. Gangho.
357
00:23:04,833 --> 00:23:08,237
Check the surveillance cameras and find out where he was.
358
00:23:10,472 --> 00:23:12,608
He wasn't caught on camera anywhere near Samsu station...
359
00:23:12,608 --> 00:23:14,643
or anywhere near his home.
360
00:23:19,581 --> 00:23:23,185
Director. It's a call from Poongsan Police Station.
361
00:23:23,185 --> 00:23:25,154
I think you should answer it.
362
00:23:26,889 --> 00:23:28,457
This is Kang Kwon Joo speaking.
363
00:23:33,162 --> 00:23:34,463
Pardon?
364
00:23:35,197 --> 00:23:36,632
Are you sure?
365
00:23:37,733 --> 00:23:41,370
Are you telling me that the team leader of the Seongun Call Center...
366
00:23:41,370 --> 00:23:44,640
charged at hikers and died in a car accident?
367
00:23:45,073 --> 00:23:46,341
Yes, sir.
368
00:23:47,609 --> 00:23:51,647
That's what a surviving female victim told the emergency crew.
369
00:23:53,782 --> 00:23:56,185
The vehicle is supposed to have fallen off a cliff.
370
00:23:56,185 --> 00:23:58,387
My goodness.
371
00:23:59,621 --> 00:24:02,491
I can't believe this.
372
00:24:02,491 --> 00:24:05,327
How can a police officer kill civilians?
373
00:24:05,327 --> 00:24:07,563
Hong Soo. Make sure you clean up this case really well.
374
00:24:07,563 --> 00:24:09,832
You know what'll happen if word gets out that an officer from our...
375
00:24:09,832 --> 00:24:11,166
district is to blame, right?
376
00:24:11,166 --> 00:24:12,468
Yes, sir.
377
00:24:13,402 --> 00:24:16,038
I'll make sure this doesn't cause us any trouble.
378
00:24:18,707 --> 00:24:20,309
- Hello, sir. - Hello.
379
00:24:21,009 --> 00:24:23,111
- What happened? - According to the forensics team,
380
00:24:23,111 --> 00:24:25,247
tests came out positive for a drug...
381
00:24:25,247 --> 00:24:28,116
found in a blood sample from the seat of the vehicle.
382
00:24:28,584 --> 00:24:30,953
This is the file on the dead suspect.
383
00:24:30,953 --> 00:24:34,189
His record is pretty impressive.
384
00:24:35,457 --> 00:24:37,593
Why would a guy like him do something like this?
385
00:24:38,193 --> 00:24:39,328
What's the motive?
386
00:24:39,328 --> 00:24:42,331
Considering he's the team leader of a call center task force team,
387
00:24:42,331 --> 00:24:45,734
I'm presuming he suffered from a serious case of PTSD.
388
00:24:45,734 --> 00:24:47,769
This will cause some trouble.
389
00:24:49,605 --> 00:24:52,374
Yes, Detective Park. I'm on my way as well.
390
00:24:53,008 --> 00:24:55,010
When Mr. Jang called earlier,
391
00:24:55,010 --> 00:24:57,513
I should've looked into what situation he was in more closely.
392
00:24:57,679 --> 00:24:58,947
This is my fault.
393
00:24:58,947 --> 00:25:03,018
No. I'm sure there's been a misunderstanding.
394
00:25:03,886 --> 00:25:06,088
He's not the type of person that would do such a thing.
395
00:25:06,088 --> 00:25:08,357
I'm sure that's why he called you.
396
00:25:12,060 --> 00:25:15,464
I can't believe this beautiful girl's my daughter.
397
00:25:16,532 --> 00:25:18,800
- Team Leader Jang. - Director Kang.
398
00:25:20,369 --> 00:25:22,604
Are you that happy that Yeo Wool's coming back?
399
00:25:22,604 --> 00:25:25,541
Of course I am.
400
00:25:25,607 --> 00:25:28,377
By the way, you know it's my day off tomorrow, right?
401
00:25:28,377 --> 00:25:30,512
Don't you dare call me no matter what happens.
402
00:25:30,512 --> 00:25:33,248
Let me have a nice quiet meal with my family for once.
403
00:25:33,782 --> 00:25:37,553
Don't worry. I wouldn't want your wife to nag at me again.
404
00:25:37,553 --> 00:25:38,854
I appreciate it.
405
00:25:41,957 --> 00:25:43,592
By the way,
406
00:25:44,693 --> 00:25:47,729
how's the selection process for the call center model area going?
407
00:25:47,829 --> 00:25:51,667
We're focusing more on areas that need help the most.
408
00:25:52,067 --> 00:25:56,171
Whichever area get selected, I support you no matter what.
409
00:25:59,408 --> 00:26:00,709
What's with that look?
410
00:26:00,709 --> 00:26:03,111
If I don't, Jin Hyuk will get upset with me.
411
00:26:03,111 --> 00:26:06,949
He made sure I take good care of you before he left.
412
00:26:07,749 --> 00:26:09,017
I know.
413
00:26:32,407 --> 00:26:33,709
This is team 0-1.
414
00:26:33,709 --> 00:26:34,843
Apparently, an officer from Seongun Station...
415
00:26:34,843 --> 00:26:36,945
charged at hikers with his vehicle.
416
00:26:37,012 --> 00:26:39,381
Three out of the four climbers died at the scene.
417
00:26:39,381 --> 00:26:42,150
Four items including a packing box, disposable camera, police ID...
418
00:26:42,150 --> 00:26:45,354
and cigarettes were found in the perpetrator vehicle.
419
00:26:45,354 --> 00:26:46,688
We're currently heading to the scene.
420
00:26:46,688 --> 00:26:49,391
My goodness. The police must have lost their minds.
421
00:26:53,895 --> 00:26:58,000
I have a feeling we'll get something this time.
422
00:26:58,000 --> 00:27:00,068
I'm getting a strong feeling.
423
00:27:02,971 --> 00:27:06,408
Kang Woo. You have to put these on.
424
00:27:07,309 --> 00:27:08,577
Kang Woo. Wait.
425
00:27:09,077 --> 00:27:10,412
Kang Woo.
426
00:27:14,449 --> 00:27:15,684
This area is restricted to the public.
427
00:27:15,684 --> 00:27:16,952
We're detectives from Seungun Police Station.
428
00:27:16,952 --> 00:27:20,689
You see, the deceased...
429
00:27:20,689 --> 00:27:23,425
was like a brother to us. We won't be long.
430
00:27:23,425 --> 00:27:25,527
Let us through. We'll be back in a moment.
431
00:27:26,995 --> 00:27:29,765
Let's do this before other people come.
432
00:27:29,765 --> 00:27:31,166
We'll just take a quick look and go, okay?
433
00:27:31,166 --> 00:27:32,834
We can't be caught.
434
00:27:32,834 --> 00:27:34,803
I'll keep a lookout for you.
435
00:27:38,040 --> 00:27:41,343
(Mt. Gangho Three-way Intersection)
436
00:27:50,018 --> 00:27:52,888
(Evidence)
437
00:27:54,690 --> 00:27:56,525
(Evidence)
438
00:28:03,832 --> 00:28:05,434
(Evidence)
439
00:28:37,032 --> 00:28:39,000
Cut it so it's nice and smooth.
440
00:28:40,535 --> 00:28:42,170
The ankle. Let's cut the ankle.
441
00:28:42,170 --> 00:28:45,107
I always wanted the ankle of a detective.
442
00:28:51,680 --> 00:28:52,981
It's that punk.
443
00:28:54,549 --> 00:28:56,118
That punk is back.
444
00:29:05,894 --> 00:29:08,864
Just like three years ago, he manipulated people to murder.
445
00:29:10,932 --> 00:29:13,068
He took body parts as a trophy.
446
00:29:15,103 --> 00:29:18,140
It's different this time. His accomplice made a mistake.
447
00:29:40,195 --> 00:29:42,564
Where did they run to?
448
00:29:42,564 --> 00:29:45,066
- Do you have a black box video? - Yes, it's here.
449
00:29:45,400 --> 00:29:47,202
You're saying that there weren't any other people around, right?
450
00:29:47,202 --> 00:29:48,537
No, there weren't.
451
00:29:48,703 --> 00:29:50,305
Thank you for your cooperation.
452
00:30:00,849 --> 00:30:03,819
The police cars are coming.
453
00:30:03,819 --> 00:30:05,620
The detectives are here.
454
00:30:09,591 --> 00:30:10,926
(KCSI Forensics)
455
00:30:13,595 --> 00:30:15,030
(KCSI Forensics)
456
00:30:21,636 --> 00:30:24,105
I'm the center director of the 112 call center.
457
00:30:24,105 --> 00:30:25,340
Let me check.
458
00:30:25,340 --> 00:30:28,643
Okay, the body got damaged a little when the car crashed.
459
00:30:32,280 --> 00:30:33,548
Gyeong Hak.
460
00:30:37,686 --> 00:30:39,855
What are you doing? Move.
461
00:30:39,921 --> 00:30:41,189
I'm the chief in charge of violent crimes.
462
00:30:41,189 --> 00:30:42,858
Are you disregarding our authority to investigate?
463
00:30:42,958 --> 00:30:44,159
Move when I say it nicely.
464
00:30:44,159 --> 00:30:46,494
It's only a matter of time for President Oh to use his connections.
465
00:30:46,494 --> 00:30:47,762
Let's end this at once without a mistake, okay?
466
00:30:47,762 --> 00:30:49,631
- Okay. - Okay.
467
00:30:50,532 --> 00:30:51,933
Who did this?
468
00:30:53,668 --> 00:30:56,905
Who did such a thing?
469
00:30:58,139 --> 00:31:00,008
Where is that punk right now?
470
00:31:01,076 --> 00:31:02,410
Gyeong Hak.
471
00:31:08,683 --> 00:31:10,919
Can I zip it up now?
472
00:31:22,397 --> 00:31:25,967
Your team leader overdosed on tranquilizers and drove.
473
00:31:26,735 --> 00:31:30,038
It seems that he's been under a lot of stress from work.
474
00:31:31,806 --> 00:31:35,243
Our team leader isn't someone who would overdose on tranquilizers.
475
00:31:37,379 --> 00:31:38,647
Yes.
476
00:31:39,180 --> 00:31:42,117
This is a memo we found inside the car.
477
00:31:42,450 --> 00:31:45,020
After he returned, he worked without taking a day off.
478
00:31:45,253 --> 00:31:47,622
It's not easy to handle Code Zero cases...
479
00:31:47,622 --> 00:31:49,357
in 10 minutes, right?
480
00:31:49,524 --> 00:31:52,093
It seems you're trying to frame this as a drug overdose case,
481
00:31:52,193 --> 00:31:53,428
but shouldn't you check whether the car...
482
00:31:53,428 --> 00:31:54,696
was at fault or it was because of the rain?
483
00:31:54,696 --> 00:31:55,997
Listen, Director,
484
00:31:56,197 --> 00:31:59,100
don't you think we thought of that already when we're all cops?
485
00:31:59,234 --> 00:32:02,671
The circumstances are clear that he intentionally tried to hit people.
486
00:32:02,671 --> 00:32:04,673
No, I can't accept that.
487
00:32:04,806 --> 00:32:06,207
I request for a joint investigation.
488
00:32:06,308 --> 00:32:07,776
Please search thoroughly around the site for evidence.
489
00:32:07,776 --> 00:32:09,144
I'll look for evidence.
490
00:32:09,144 --> 00:32:10,612
- Okay. - Okay.
491
00:32:10,612 --> 00:32:13,315
Her partner caused this trouble because she's so tight.
492
00:32:13,315 --> 00:32:15,784
Eun Soo, check whether anyone had a grudge against Team Leader Jang...
493
00:32:15,784 --> 00:32:17,419
or whether he had any financial problems.
494
00:32:17,752 --> 00:32:19,187
Also, check his drug records.
495
00:32:30,298 --> 00:32:34,202
We need to go. They're here. They're flocking like dogs.
496
00:32:52,253 --> 00:32:53,521
Yes.
497
00:32:55,557 --> 00:32:56,925
Kwon Joo.
498
00:32:58,493 --> 00:33:00,829
I heard that Gyeong Hak was in an accident.
499
00:33:00,895 --> 00:33:02,831
What's happening?
500
00:33:02,931 --> 00:33:04,265
It can't be true.
501
00:33:05,600 --> 00:33:07,002
That can't be right, is it?
502
00:33:07,435 --> 00:33:09,771
I'll tell you after we sort out the situation.
503
00:33:10,505 --> 00:33:11,973
Please wait for a little more.
504
00:33:24,386 --> 00:33:26,354
Wait a minute. Who are you?
505
00:33:26,654 --> 00:33:28,323
I'm a detective from the Poongsan Police Station.
506
00:33:28,323 --> 00:33:29,624
My chief wanted me to bring this back.
507
00:33:29,624 --> 00:33:31,226
Can you show me your identification?
508
00:33:31,292 --> 00:33:33,028
- I'm busy. - Stand there.
509
00:33:34,329 --> 00:33:35,930
You're not a detective from the Poongsan, are you?
510
00:33:36,331 --> 00:33:37,832
What did you put in your pocket?
511
00:33:39,234 --> 00:33:40,802
I found someone concealing evidence on the site...
512
00:33:40,802 --> 00:33:42,237
while impersonating the police.
513
00:33:44,572 --> 00:33:45,874
Gosh.
514
00:33:46,875 --> 00:33:49,411
I'm in a hurry,
515
00:33:49,477 --> 00:33:51,846
but your team leader's car was rigged somehow.
516
00:33:52,814 --> 00:33:55,383
An accomplice who ran will be captured here.
517
00:33:55,417 --> 00:33:57,218
- Check it if you can't trust me. - Don't move.
518
00:33:58,386 --> 00:34:00,188
What are you doing?
519
00:34:02,057 --> 00:34:03,391
Excuse me.
520
00:34:09,264 --> 00:34:12,467
Where do you think this is to make a mess?
521
00:34:13,668 --> 00:34:15,570
Why didn't you catch a punk like this?
522
00:34:15,570 --> 00:34:17,105
Please stop.
523
00:34:17,839 --> 00:34:21,176
There is evidence inside there to catch that punk.
524
00:34:21,176 --> 00:34:22,911
If we trace him right now, we can catch him.
525
00:34:23,344 --> 00:34:25,380
Three years ago,
526
00:34:25,380 --> 00:34:27,115
that punk used other people to murder...
527
00:34:27,549 --> 00:34:30,351
and told them to bring that ear back to him as a present.
528
00:34:31,586 --> 00:34:33,388
- Are you serious? - Who is that person?
529
00:34:33,655 --> 00:34:35,824
He's Do Kang Woo.
530
00:34:35,824 --> 00:34:37,492
He's a detective from the Poongsan Police Station.
531
00:34:37,559 --> 00:34:38,560
He's the suspect...
532
00:34:38,560 --> 00:34:40,695
of the police murder at Sokpo Beach three years ago.
533
00:34:40,695 --> 00:34:42,163
He was released for lack of evidence,
534
00:34:42,163 --> 00:34:44,299
and he's on leave right now.
535
00:34:44,299 --> 00:34:45,867
- A suspect? - Yes.
536
00:34:47,769 --> 00:34:49,070
Hey.
537
00:34:49,304 --> 00:34:51,106
You're the team leader of the Golden Time Team, right?
538
00:34:51,206 --> 00:34:52,474
You must know well then.
539
00:34:52,474 --> 00:34:55,043
If we don't trace him right now, we won't be able to catch him.
540
00:34:55,343 --> 00:34:57,879
Are you saying that I should trust someone who concealed evidence?
541
00:35:00,582 --> 00:35:01,850
Gosh.
542
00:35:02,650 --> 00:35:05,353
Is that what you can only say when your colleague is dead?
543
00:35:05,353 --> 00:35:07,555
- What did you just say? - Don't do that.
544
00:35:07,555 --> 00:35:11,025
Wait a minute. We'll find out if we check the black box then.
545
00:35:11,759 --> 00:35:13,361
Can we see the black box?
546
00:35:15,430 --> 00:35:16,798
What are you doing right now?
547
00:35:16,898 --> 00:35:19,067
The Seongun Police Station center director wants to see it.
548
00:35:19,067 --> 00:35:20,335
Okay.
549
00:35:28,109 --> 00:35:29,477
I can't see anything.
550
00:35:31,846 --> 00:35:33,648
Are you satisfied now?
551
00:35:34,315 --> 00:35:35,583
Why?
552
00:35:36,451 --> 00:35:39,554
Since a gift box was dropped on site, you must have wanted...
553
00:35:39,554 --> 00:35:41,389
to use that to be reinstated.
554
00:35:41,389 --> 00:35:43,191
Stop dreaming.
555
00:35:43,191 --> 00:35:46,961
I'm going to put you in jail for murder soon...
556
00:35:47,529 --> 00:35:51,065
not for concealing evidence.
557
00:35:51,900 --> 00:35:53,968
You crazy psycho punk.
558
00:35:55,670 --> 00:35:58,039
Take him to the car.
559
00:35:58,439 --> 00:35:59,474
Let me go.
560
00:35:59,474 --> 00:36:01,976
That's enough. I'm going to catch him myself.
561
00:36:02,377 --> 00:36:04,312
I'm going to catch him without your help.
562
00:36:05,046 --> 00:36:07,682
If you're a detective, could you please check...
563
00:36:07,682 --> 00:36:10,051
the soles of the victim's shoes before you talk?
564
00:36:10,618 --> 00:36:12,420
You guys are blind as bats.
565
00:36:15,356 --> 00:36:17,692
- Gosh, what did that punk just say? - Please calm down.
566
00:36:32,607 --> 00:36:34,475
How could you drop that?
567
00:36:35,510 --> 00:36:36,911
You're stupid.
568
00:36:36,945 --> 00:36:39,614
What could I do when he attacked me suddenly?
569
00:36:39,781 --> 00:36:43,418
I told you to stop saying that I am stupid.
570
00:36:43,418 --> 00:36:44,619
Don't do it.
571
00:36:44,619 --> 00:36:46,454
Okay, I'm sorry.
572
00:36:46,955 --> 00:36:48,990
(Warning)
573
00:36:48,990 --> 00:36:50,391
Did you hide it well?
574
00:36:52,460 --> 00:36:55,096
They won't find it because it dropped from a cliff.
575
00:36:55,363 --> 00:36:57,165
Why are you asking me to bury this when I'm so busy?
576
00:36:57,165 --> 00:36:59,000
If the police go after you...
577
00:36:59,000 --> 00:37:00,735
because you dropped evidence without knowing it,
578
00:37:00,802 --> 00:37:04,739
the problem will become complicated if you have that key.
579
00:37:05,173 --> 00:37:07,442
- Okay? - Alright, I'm sorry.
580
00:37:12,814 --> 00:37:15,717
This is all for you.
581
00:37:16,351 --> 00:37:19,087
Just do as I tell you, okay?
582
00:37:19,153 --> 00:37:21,322
Okay, I did as you told me.
583
00:37:21,823 --> 00:37:23,157
Next time,
584
00:37:23,591 --> 00:37:25,326
I'll be sure to bring you a gift.
585
00:37:44,946 --> 00:37:46,047
- Dok Ki. - Yes?
586
00:37:46,047 --> 00:37:48,416
You said you know someone who works in road traffic construction, right?
587
00:37:48,616 --> 00:37:52,453
Find out which cars left Mt. Gangho between 5pm to 6pm.
588
00:37:54,055 --> 00:37:56,424
That car is already on the wanted list.
589
00:37:56,424 --> 00:37:58,359
Just do as I say!
590
00:38:00,561 --> 00:38:01,562
Yes, sir.
591
00:38:01,562 --> 00:38:03,698
What a world we live in.
592
00:38:03,698 --> 00:38:06,334
A murderer was pretending to be a detective!
593
00:38:06,367 --> 00:38:08,369
This is why we need to do a personality assessment...
594
00:38:08,369 --> 00:38:10,772
before hiring cops these days, too.
595
00:38:16,811 --> 00:38:19,814
What is this? Is this a skid mark?
596
00:38:21,049 --> 00:38:23,484
It does look like tire marks,
597
00:38:23,685 --> 00:38:26,454
but we need to analyze it to see if it's a skid mark caused by braking.
598
00:38:26,454 --> 00:38:28,690
There was something installed in your team leader's car.
599
00:38:28,690 --> 00:38:30,191
If you're a detective, could you please check...
600
00:38:30,191 --> 00:38:32,827
the soles of the victim's shoes before you talk?
601
00:38:33,161 --> 00:38:35,330
You guys are blind as bats.
602
00:38:37,065 --> 00:38:39,867
If this is a skid mark caused by braking,
603
00:38:40,435 --> 00:38:43,671
Team Leader Jang could've been trying to stop the car.
604
00:38:43,905 --> 00:38:45,239
So...
605
00:38:45,540 --> 00:38:47,842
what if someone installed an accelerator on his car,
606
00:38:47,842 --> 00:38:50,078
and fed him drugs?
607
00:38:50,345 --> 00:38:53,348
A case involving forced acceleration of a car. I've heard of this.
608
00:38:54,549 --> 00:38:56,617
Can we find out if the car was forced to accelerate...
609
00:38:56,617 --> 00:38:58,753
if we look at the soles of the driver's feet?
610
00:38:58,853 --> 00:39:01,022
It's not impossible, but...
611
00:39:02,090 --> 00:39:03,825
- Team Leader! - Yes?
612
00:39:04,092 --> 00:39:05,460
Just a moment.
613
00:39:05,626 --> 00:39:07,895
She wants to know if...
614
00:39:08,162 --> 00:39:10,264
Yes, it's possible.
615
00:39:10,264 --> 00:39:13,267
If the driver slammed the breaks while the car was moving fast,
616
00:39:13,267 --> 00:39:15,269
the heat generated from that could've left an imprint...
617
00:39:15,269 --> 00:39:18,172
of the brake pedal on his right sole.
618
00:39:18,473 --> 00:39:20,208
And if he pressed on the accelerator,
619
00:39:20,208 --> 00:39:22,210
then that would've been imprinted.
620
00:39:24,479 --> 00:39:25,747
Thank you.
621
00:39:36,424 --> 00:39:40,528
Three years ago, that punk used other people to murder...
622
00:39:40,962 --> 00:39:44,332
and told them to bring that ear back to him as a present.
623
00:39:45,600 --> 00:39:47,168
- Detective Park. - Yes.
624
00:39:47,168 --> 00:39:49,270
I need to check the witness's dash cam. Hurry.
625
00:39:49,270 --> 00:39:50,671
All right.
626
00:39:53,674 --> 00:39:55,843
- Here you are. - Good.
627
00:40:01,616 --> 00:40:02,984
Is he dead?
628
00:40:03,751 --> 00:40:05,052
Goodness!
629
00:40:05,386 --> 00:40:06,754
What is this?
630
00:40:06,754 --> 00:40:09,724
- It's faint, but... - Hurry up and call 112!
631
00:40:11,492 --> 00:40:13,561
The sound of a heavy chain.
632
00:40:13,795 --> 00:40:16,631
It sounds like a chain hitting against something.
633
00:40:17,765 --> 00:40:21,269
I think I've heard this sound somewhere before.
634
00:40:21,803 --> 00:40:23,571
Where did I hear it?
635
00:40:25,106 --> 00:40:26,407
No way.
636
00:40:27,041 --> 00:40:28,910
I'm heading somewhere for an urgent matter.
637
00:40:29,243 --> 00:40:30,545
I can't take your call.
638
00:40:33,414 --> 00:40:36,851
The first sound was dull, but this one sounds like something lighter.
639
00:40:38,085 --> 00:40:39,587
What could it be?
640
00:40:41,088 --> 00:40:44,392
Could it be a tow truck?
641
00:40:45,593 --> 00:40:49,764
Yes, it was the sound of tow truck chains touching each other.
642
00:40:49,864 --> 00:40:52,767
The first dull sound was because Team Leader Jang's car was attached,
643
00:40:52,867 --> 00:40:56,604
and it sounded lighter in the video as if the tow truck was on its own.
644
00:40:57,405 --> 00:40:59,307
Do Kang Woo was right.
645
00:40:59,807 --> 00:41:02,610
Someone brought Team Leader Jang's car here...
646
00:41:02,610 --> 00:41:04,278
and did this.
647
00:41:07,014 --> 00:41:08,349
Center Director here.
648
00:41:08,349 --> 00:41:11,085
I think there's another suspect for Team Leader Kang's incident.
649
00:41:11,085 --> 00:41:13,688
The suspect seems to be a tow truck driver and may be an accomplice.
650
00:41:13,688 --> 00:41:16,491
Check the CCTV footage on Mt. Gangho from 17:00 to 18:00,
651
00:41:16,491 --> 00:41:18,125
and find a tow truck.
652
00:41:19,660 --> 00:41:21,662
You heard the walkie-talkie, right?
653
00:41:21,662 --> 00:41:23,598
We're going into emergency mode.
654
00:41:23,598 --> 00:41:25,233
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
655
00:41:25,366 --> 00:41:27,768
And look into Detective Do Kang Woo from the Violent Crimes Unit.
656
00:41:27,768 --> 00:41:28,769
Understood.
657
00:41:28,769 --> 00:41:30,938
And the murder incident of a detective in Sokpo, three years ago.
658
00:41:30,938 --> 00:41:33,474
Center Director, there was a misunderstanding...
659
00:41:33,875 --> 00:41:35,309
regarding Team Leader Jang's incident, right?
660
00:41:35,309 --> 00:41:37,645
Yes. And if my suspicions are correct,
661
00:41:37,645 --> 00:41:39,881
someone out there is doing something terrible.
662
00:41:40,681 --> 00:41:43,017
Agent Jin. Look into the incident from three years ago,
663
00:41:43,017 --> 00:41:44,552
and information about the suspect Do Kang Woo.
664
00:41:44,552 --> 00:41:45,987
Not just what's on the record, but everything.
665
00:41:45,987 --> 00:41:47,355
Right away.
666
00:41:57,398 --> 00:42:01,369
Around 50? All right, thanks.
667
00:42:02,303 --> 00:42:04,405
I found it out for you.
668
00:42:04,405 --> 00:42:06,841
There were around 50 cars that left within that time frame,
669
00:42:06,841 --> 00:42:09,610
and among them was a tow truck without a license plate.
670
00:42:10,011 --> 00:42:11,412
A tow truck?
671
00:42:11,412 --> 00:42:14,315
I was wondering how they got rid of their getaway car without a trace,
672
00:42:14,315 --> 00:42:17,318
but that jerk manipulated the scene with a tow truck.
673
00:42:17,318 --> 00:42:18,586
Dok Ki.
674
00:42:19,186 --> 00:42:21,389
Put that tow truck on the wanted list, right now.
675
00:42:21,389 --> 00:42:22,657
All right.
676
00:42:23,357 --> 00:42:25,593
I think the criminal used a tow truck to carry out the crime.
677
00:42:25,593 --> 00:42:27,895
I'll explain the details later. Let's track it first.
678
00:42:27,895 --> 00:42:29,263
All right.
679
00:42:29,830 --> 00:42:31,299
One more thing. About the incident today...
680
00:42:31,299 --> 00:42:33,801
this could be a repeat offense, just like Do Kang Woo said.
681
00:42:33,801 --> 00:42:36,871
This could be a malicious and methodical serial murder incident.
682
00:42:36,871 --> 00:42:38,806
- Let's go. - Let's go.
683
00:42:44,512 --> 00:42:45,947
What the...
684
00:42:46,514 --> 00:42:47,982
Where are they going?
685
00:42:49,684 --> 00:42:52,053
What if they fell for what that guy said?
686
00:42:55,389 --> 00:42:57,258
All right.
687
00:42:58,292 --> 00:43:01,162
They said they don't see him anymore since he left the mountain.
688
00:43:03,764 --> 00:43:05,232
Put the tow truck on the wanted list...
689
00:43:05,232 --> 00:43:06,734
and find out which roads don't have cameras.
690
00:43:06,734 --> 00:43:08,102
What?
691
00:43:08,636 --> 00:43:11,238
Goodness. I wonder who'll know that.
692
00:43:13,741 --> 00:43:16,777
Hey, Jjang Gol. I have something urgent to ask.
693
00:43:16,777 --> 00:43:18,512
I'm on a road on Gangho Mountain.
694
00:43:18,512 --> 00:43:22,283
Which roads do I need to take to avoid the CCTV cameras?
695
00:43:23,150 --> 00:43:26,354
All right. Go back to sleep. Thanks.
696
00:43:26,721 --> 00:43:30,458
He said they probably took the exit to Sokpo at Interstate 45.
697
00:43:31,859 --> 00:43:34,595
- Over here. The shortcut. - All right.
698
00:43:36,998 --> 00:43:40,501
I think there's really something different about your head.
699
00:43:40,501 --> 00:43:43,137
How do you know all this stuff?
700
00:43:43,137 --> 00:43:45,039
Dok Ki, the thing is...
701
00:43:45,039 --> 00:43:47,408
I know exactly how the culprit felt...
702
00:43:47,408 --> 00:43:49,143
when I look at a crime scene.
703
00:43:50,578 --> 00:43:52,380
But strangely enough, I couldn't read this guy.
704
00:43:52,380 --> 00:43:55,149
We got this far because the accomplice made a mistake.
705
00:43:55,149 --> 00:43:57,885
So we mustn't lose them, no matter what.
706
00:43:57,885 --> 00:44:00,855
You're right. It's just as you said.
707
00:44:00,855 --> 00:44:03,724
A person who defaces another person's body like that...
708
00:44:03,724 --> 00:44:05,660
deserves to be locked up.
709
00:44:10,498 --> 00:44:11,632
Center Director,
710
00:44:11,632 --> 00:44:13,801
there is only one tow truck that was on Mt. Gangho Road...
711
00:44:13,801 --> 00:44:15,136
between 5 and 6 pm.
712
00:44:15,136 --> 00:44:16,671
Based on the car's number,
713
00:44:16,671 --> 00:44:18,239
it seems that they took Interstate 45,
714
00:44:18,239 --> 00:44:19,807
but we don't have any CCTV footage of it past that...
715
00:44:19,807 --> 00:44:20,808
so tracking it will be difficult.
716
00:44:20,808 --> 00:44:22,877
- What? - Thankfully, Agent Jin...
717
00:44:22,877 --> 00:44:25,046
improved the resolution of the footage, and checked it again.
718
00:44:25,046 --> 00:44:26,347
And when we called the company,
719
00:44:26,347 --> 00:44:27,648
they said it was rented a few days ago with a fake ID.
720
00:44:27,648 --> 00:44:29,150
I've sent you the file.
721
00:44:31,419 --> 00:44:33,387
It's the man in the photo wearing a black hat.
722
00:44:33,387 --> 00:44:35,723
He was standing at an angle from the camera so we don't have his face,
723
00:44:35,723 --> 00:44:37,725
and we only got the tattoo on his wrist.
724
00:44:37,858 --> 00:44:41,562
There's a chance that he was a tow truck driver before.
725
00:44:41,562 --> 00:44:42,997
And he seems like a clever one, too.
726
00:44:42,997 --> 00:44:45,366
If he made an accelerator and attached it to the car,
727
00:44:45,366 --> 00:44:47,334
he could also be an expert in cars.
728
00:44:47,635 --> 00:44:50,371
Do you think he had an accomplice, Center Director?
729
00:44:50,805 --> 00:44:54,408
We have no choice but to believe that detective right now.
730
00:44:55,710 --> 00:44:57,912
Look into people who were arrested recently...
731
00:44:57,912 --> 00:45:00,147
who were involved with cars in any way. Hurry.
732
00:45:00,147 --> 00:45:01,716
Right away.
733
00:45:15,029 --> 00:45:17,465
We found a match. Kwon Seok Il, 35 years old.
734
00:45:17,465 --> 00:45:18,632
He works at a car center.
735
00:45:18,632 --> 00:45:21,302
On June 19, he got into a knife fight while drinking.
736
00:45:21,302 --> 00:45:24,505
And Jang Soo Bok, 40 years old. Last year, he got into a fight...
737
00:45:24,505 --> 00:45:25,940
with another driver while driving a tow truck,
738
00:45:25,940 --> 00:45:28,209
and he was arrested for attacking the police on the scene.
739
00:45:28,209 --> 00:45:30,711
And two months ago, he was released on parole.
740
00:45:30,711 --> 00:45:33,147
He has changed his address to Poongsan.
741
00:45:33,147 --> 00:45:35,983
Jang Soo Bok? Jang Soo Bok.
742
00:45:36,584 --> 00:45:39,153
I think he had a tattoo.
743
00:45:39,854 --> 00:45:42,556
- That's right, don't you remember? - What?
744
00:45:42,556 --> 00:45:45,459
You know, the guy with the chain who almost killed an officer.
745
00:45:45,459 --> 00:45:47,027
A chain?
746
00:45:47,194 --> 00:45:49,930
Yes, I remember him.
747
00:45:50,197 --> 00:45:53,567
Don't any closer. Don't any closer!
748
00:45:53,567 --> 00:45:55,736
He said that I was stupid first.
749
00:45:55,736 --> 00:45:57,738
I'm not stupid! Don't come any closer.
750
00:45:57,738 --> 00:46:01,876
Okay, calm down. What's wrong with you?
751
00:46:01,876 --> 00:46:03,778
You can't do this to a cop. Come on now.
752
00:46:03,778 --> 00:46:07,615
Shut your mouth. Stop acting all high and mighty!
753
00:46:07,615 --> 00:46:09,683
- I hate people like you. - All right, already.
754
00:46:09,683 --> 00:46:11,619
People like you really get on my nerves!
755
00:46:12,019 --> 00:46:15,489
He got so angry as if he had some deep-seated resentment.
756
00:46:15,489 --> 00:46:18,292
Agent Jin. Look up everything related to Jang Soo Bok.
757
00:46:18,292 --> 00:46:19,393
Start with his internet history,
758
00:46:19,393 --> 00:46:21,028
and find out what he did in his free time.
759
00:46:21,028 --> 00:46:22,463
Yes, ma'am.
760
00:46:28,035 --> 00:46:29,270
What is this?
761
00:46:29,270 --> 00:46:32,473
Center Director, we just found the website Jang Soo Bok frequents.
762
00:46:32,473 --> 00:46:34,241
And his nickname is Wasp.
763
00:46:34,341 --> 00:46:36,343
It's the same with the tattoo on his wrist.
764
00:46:36,410 --> 00:46:39,313
When he got arrested, his Filipino wife ran away...
765
00:46:39,313 --> 00:46:40,614
and he lost the business license.
766
00:46:40,614 --> 00:46:42,183
It seems like his life was ruined since then.
767
00:46:42,283 --> 00:46:45,853
And there's more. He's the Gold Member of the website, "Thrust".
768
00:46:45,920 --> 00:46:47,388
He posted an article...
769
00:46:47,388 --> 00:46:50,157
that says "10 ways to smash a cop's head".
770
00:46:50,224 --> 00:46:53,928
It explains how to kill a cop using the SUA device he made.
771
00:46:53,928 --> 00:46:56,230
He even said he'd kill anyone who messes with him.
772
00:46:56,230 --> 00:46:57,765
I think he's crazy.
773
00:46:58,032 --> 00:47:00,601
And Detective Do Kang Woo you asked about.
774
00:47:00,601 --> 00:47:03,370
He's famous for his outstanding detection rate.
775
00:47:05,039 --> 00:47:07,675
After his partner, Detective Na Hyung Jun was accused of murder,
776
00:47:07,675 --> 00:47:08,843
he fell out with...
777
00:47:08,843 --> 00:47:11,879
Chief Na Hong Soo, Na Hyung Jun's older brother.
778
00:47:12,213 --> 00:47:13,848
I'll send you to jail...
779
00:47:14,481 --> 00:47:17,952
for murder instead of destruction of evidence.
780
00:47:20,154 --> 00:47:21,822
Good job. Find more.
781
00:47:26,393 --> 00:47:29,096
Chief Na, this is Kang Kwon Joo.
782
00:47:29,096 --> 00:47:31,131
We just got the personal data of Jang Soo Bok...
783
00:47:31,131 --> 00:47:32,633
who's suspected of killing Team Leader Jang.
784
00:47:32,633 --> 00:47:36,203
Please come to Greentel, 45-1, Opo-ro, Opo-gu.
785
00:47:36,203 --> 00:47:38,038
What nonsense are you talking about?
786
00:47:38,038 --> 00:47:40,074
We've secured enough evidence to specify the suspect.
787
00:47:40,074 --> 00:47:43,010
If we lose the suspect because of your team,
788
00:47:43,010 --> 00:47:44,578
you'll have to take responsibility for that.
789
00:47:47,581 --> 00:47:49,116
Are you threatening me or something?
790
00:47:49,116 --> 00:47:50,951
It's not a threat. I'm asking for your cooperation.
791
00:47:51,051 --> 00:47:53,654
Or do you want me to talk to the head of Poongsan office?
792
00:47:53,654 --> 00:47:54,922
What?
793
00:47:58,993 --> 00:48:01,662
If you are so confident, I'll go there.
794
00:48:01,729 --> 00:48:04,565
But if you were wrong, you won't get away with it.
795
00:48:04,565 --> 00:48:07,768
Please don't worry. I'm willing to take responsibility for anything.
796
00:48:10,037 --> 00:48:11,305
- Choon Byung. - Yes.
797
00:48:11,305 --> 00:48:14,008
Go find out what's up with the Golden Time Team.
798
00:48:14,008 --> 00:48:15,743
- Yes, sir. - We're going to Opo-dong.
799
00:48:15,743 --> 00:48:17,044
Yes, sir.
800
00:48:18,045 --> 00:48:19,446
This is Major Crime Squad One.
801
00:48:45,105 --> 00:48:47,241
Kang Woo, isn't that him?
802
00:48:47,508 --> 00:48:50,210
Right? Do you want me to tailgate the car?
803
00:48:50,210 --> 00:48:51,779
No. Don't go too close.
804
00:48:52,446 --> 00:48:55,015
Don't let him see us until he meets the main culprit.
805
00:48:55,215 --> 00:48:56,850
Okay. The main culprit.
806
00:48:56,951 --> 00:48:59,920
My gosh. Now that I see him so close, I feel nervous.
807
00:49:00,054 --> 00:49:03,757
Kang Woo. About the murder case...
808
00:49:03,791 --> 00:49:05,259
and the accident happened today.
809
00:49:05,592 --> 00:49:09,463
Are you sure we can catch the culprit by ourselves?
810
00:49:09,797 --> 00:49:12,299
Gosh, I'm a little scared.
811
00:49:12,366 --> 00:49:15,569
Look. It's right there.
812
00:49:18,038 --> 00:49:19,974
(Analysis Team)
813
00:49:21,909 --> 00:49:24,645
I found it. It was on Route 45 near Mt. Gangho...
814
00:49:24,645 --> 00:49:26,480
and entered Route 9 3 minutes ago.
815
00:49:26,914 --> 00:49:29,583
Director Kang, we found that the suspect's tow truck...
816
00:49:29,583 --> 00:49:32,386
got out of Route 45 3 minutes ago.
817
00:49:32,753 --> 00:49:35,322
I'll send you the video. Please make sure to catch him.
818
00:49:35,322 --> 00:49:36,690
Detective Park, this way.
819
00:49:45,132 --> 00:49:48,168
Detective Park, we must catch him.
820
00:49:48,268 --> 00:49:50,671
Team Leader Jang tried his best...
821
00:49:50,671 --> 00:49:52,673
to leave clues in such a terrible situation.
822
00:49:52,673 --> 00:49:53,941
Don't worry.
823
00:49:53,941 --> 00:49:56,143
I'll be sure to break his neck.
824
00:50:07,454 --> 00:50:09,790
There's no news about the accident yet.
825
00:50:10,391 --> 00:50:11,759
I'm so nervous.
826
00:50:12,426 --> 00:50:15,195
No. Don't be nervous.
827
00:50:15,496 --> 00:50:17,398
You did a good job...
828
00:50:17,398 --> 00:50:20,567
getting back at the stupid cops who bully innocent civilians.
829
00:50:20,567 --> 00:50:22,102
You did a great job.
830
00:50:25,339 --> 00:50:28,008
This is Major Crime Squad One.
831
00:50:28,342 --> 00:50:30,277
This is Opo 1. It's Jang Soo Bok's car.
832
00:50:30,277 --> 00:50:31,712
We'll be there in 10 seconds.
833
00:50:34,948 --> 00:50:36,517
Gosh, it was interesting.
834
00:50:37,951 --> 00:50:39,987
That stupid jerk wasn't smart enough.
835
00:50:43,957 --> 00:50:47,995
Okay. Listen carefully to me. There are cops following you.
836
00:50:49,363 --> 00:50:51,732
Where? Are they behind me?
837
00:50:51,732 --> 00:50:53,801
Where are they now?
838
00:50:54,668 --> 00:50:57,838
All right. Get off the highway through Sokpo Interchange...
839
00:50:57,838 --> 00:50:59,706
and speed up on the first lane.
840
00:50:59,740 --> 00:51:01,208
What are you talking about?
841
00:51:01,341 --> 00:51:03,410
There are a lot of cars and surveillance cameras.
842
00:51:03,410 --> 00:51:06,046
You said you'd risk your life to destroy the world.
843
00:51:06,447 --> 00:51:07,748
Don't worry.
844
00:51:08,582 --> 00:51:11,452
If you do as you're told, you can survive.
845
00:51:12,486 --> 00:51:13,787
Good luck.
846
00:51:14,721 --> 00:51:16,023
Okay.
847
00:51:20,561 --> 00:51:22,596
Detective Park, something's weird.
848
00:51:22,763 --> 00:51:24,131
What's wrong?
849
00:51:24,231 --> 00:51:26,600
I checked his probation record and prison record...
850
00:51:26,600 --> 00:51:28,502
just in case.
851
00:51:28,802 --> 00:51:30,804
And Jang Soo Bok seems to be computer-illiterate.
852
00:51:31,138 --> 00:51:32,473
What are you talking about?
853
00:51:32,473 --> 00:51:35,008
He posted an article about the SUA device.
854
00:51:35,275 --> 00:51:37,044
I thought he did.
855
00:51:37,077 --> 00:51:39,646
But the record says he's computer-illiterate.
856
00:51:39,680 --> 00:51:41,548
Anyway, I think...
857
00:51:41,548 --> 00:51:44,952
he lied about the SUA device.
858
00:51:44,952 --> 00:51:47,521
Or someone else posted the article.
859
00:51:50,257 --> 00:51:52,693
What's that? Where's he going?
860
00:51:52,693 --> 00:51:54,027
Follow him.
861
00:51:57,664 --> 00:52:00,634
It's a coastal road. Why is he going that way?
862
00:52:07,541 --> 00:52:11,411
It smelled so bad that I thought he didn't shower for three months.
863
00:52:13,147 --> 00:52:14,481
Darn it.
864
00:52:16,984 --> 00:52:18,752
- Search the house. - Yes, sir.
865
00:52:19,386 --> 00:52:20,687
Gosh.
866
00:52:45,946 --> 00:52:47,281
Chief Na.
867
00:52:48,815 --> 00:52:50,484
I think he's the culprit.
868
00:52:54,087 --> 00:52:55,422
What?
869
00:53:02,262 --> 00:53:03,864
(Kang Kwon Joo)
870
00:53:04,264 --> 00:53:05,332
(Those who ignored me)
871
00:53:05,332 --> 00:53:06,600
(Gu Kwang Soo)
872
00:53:07,167 --> 00:53:10,170
(I'll kill those who ignored me over and over again.)
873
00:53:13,674 --> 00:53:16,276
Choon Byung, catch that jerk.
874
00:53:16,910 --> 00:53:20,047
He has the personal data of Gyeong Hak and the Golden Time Team here.
875
00:53:20,514 --> 00:53:22,282
He just went through the Sokpo Interchange.
876
00:53:22,282 --> 00:53:23,550
We'll be there in five minutes.
877
00:53:23,550 --> 00:53:25,719
Call the highway patrol immediately.
878
00:53:25,719 --> 00:53:29,189
Make sure not to lose Jang Soo Bok to Seongun Office.
879
00:53:30,657 --> 00:53:32,726
What are you guys doing? Find out anything now.
880
00:53:32,726 --> 00:53:34,027
Yes, sir.
881
00:53:34,328 --> 00:53:35,796
To the highway patrol.
882
00:53:35,796 --> 00:53:39,600
The tow truck of the suspected murderer, Jang Soo Bok is...
883
00:53:39,866 --> 00:53:42,936
entering the Sokpo Interchange now.
884
00:53:43,036 --> 00:53:45,505
Inspect all the cars getting out of the exits.
885
00:53:45,505 --> 00:53:46,773
Yes, sir.
886
00:53:53,146 --> 00:53:55,115
I guess they found something suspicious about Jang Soo Bok.
887
00:53:56,083 --> 00:53:57,651
I'm going to kill that jerk today.
888
00:54:31,952 --> 00:54:33,820
What is that car?
889
00:54:37,824 --> 00:54:39,126
Hold on tight.
890
00:54:49,002 --> 00:54:50,737
When did he get here?
891
00:55:03,283 --> 00:55:04,618
Darn it.
892
00:55:25,405 --> 00:55:27,841
- Darn it! - That jerk!
893
00:55:50,397 --> 00:55:51,865
Detective Park, hurry.
894
00:56:37,210 --> 00:56:38,912
There's the sea.
895
00:56:41,915 --> 00:56:45,352
Hyung Joon, I'm going to catch this punk today no matter what.
896
00:56:45,352 --> 00:56:46,686
Just wait.
897
00:56:54,795 --> 00:56:58,265
Some punk is following me, and he's not giving up.
898
00:57:01,268 --> 00:57:03,303
It's all because of you.
899
00:57:13,713 --> 00:57:15,248
It's been a long time since seeing...
900
00:57:16,283 --> 00:57:18,151
that bug-like punk.
901
00:57:22,389 --> 00:57:23,690
Don't worry.
902
00:57:24,825 --> 00:57:26,359
I'll take care of him for you.
903
00:57:29,629 --> 00:57:30,964
Hurry up and come here.
904
00:57:31,798 --> 00:57:33,099
Come here.
905
00:57:41,808 --> 00:57:43,477
- What is this? - I think this is...
906
00:57:43,477 --> 00:57:45,378
a device to cause sudden unintended acceleration.
907
00:57:48,448 --> 00:57:50,317
Let me tell you a story.
908
00:57:51,551 --> 00:57:54,020
Do you know how Eskimos catch wolves?
909
00:57:56,323 --> 00:57:58,992
They stick their spears in the ground on the coldest day.
910
00:57:59,092 --> 00:58:01,595
They smear the blood of an animal that they just beheaded.
911
00:58:01,695 --> 00:58:04,731
Then the wolves exhausted from the cold and hunger will approach.
912
00:58:05,532 --> 00:58:08,001
They don't know that their tongues are being cut...
913
00:58:09,603 --> 00:58:11,738
and lick that blood...
914
00:58:12,172 --> 00:58:13,540
and eventually...
915
00:58:15,542 --> 00:58:17,110
What do you think will happen?
916
00:58:17,110 --> 00:58:19,980
I can't get rid of him.
917
00:58:24,217 --> 00:58:26,620
Their tongues are cut and die.
918
00:58:28,588 --> 00:58:30,223
Just like you.
919
00:58:32,058 --> 00:58:34,294
According to Agent Jin,
920
00:58:34,294 --> 00:58:35,462
Jang Soo Bok is computer illiterate.
921
00:58:35,462 --> 00:58:38,064
He says that the person who made the program will be another person.
922
00:58:38,064 --> 00:58:41,234
What? Another person?
923
00:59:25,712 --> 00:59:27,981
Why isn't it working?
924
00:59:29,616 --> 00:59:32,018
What is wrong with him?
925
00:59:32,018 --> 00:59:34,187
He's going to crash.
926
00:59:34,454 --> 00:59:36,489
How did you accuse him unjustly that he died after confessing?
927
00:59:36,489 --> 00:59:39,259
He's a welfare facility director that wasn't even near the site.
928
00:59:39,259 --> 00:59:42,028
Tell me. Tell me, punk.
929
00:59:48,802 --> 00:59:50,904
Is that device also rigged in that car?
930
00:59:50,904 --> 00:59:52,939
That crazy punk.
931
00:59:55,442 --> 00:59:56,943
No.
932
00:59:57,744 --> 01:00:00,647
No, no.
933
01:00:26,606 --> 01:00:28,575
(June 2, 2018. A collision occurred by Jang Soo Bok, the suspect...)
934
01:00:28,575 --> 01:00:30,810
(of the Jang Gyeong Hak kidnapping.)
935
01:00:44,724 --> 01:00:47,327
(Voice 2)
936
01:00:47,327 --> 01:00:48,895
The scream was unusual.
937
01:00:48,895 --> 01:00:50,597
- I need to get it. - Don't go near.
938
01:00:50,697 --> 01:00:54,100
I lost the psycho that came back after three years because of you.
939
01:00:54,100 --> 01:00:55,335
I'm sure that there is an accomplice.
940
01:00:55,335 --> 01:00:57,737
Answer me. Where is that person?
941
01:00:57,737 --> 01:01:01,074
I'm going to make you regret bothering the Golden Time Team.
942
01:01:01,074 --> 01:01:03,209
There's only way to solve this case.
943
01:01:03,209 --> 01:01:04,944
We'll arrest you without a warrant for the manslaughter of...
944
01:01:04,944 --> 01:01:06,980
Jang Soo Bok and violating the national public service law.
945
01:01:07,080 --> 01:01:08,448
- A secret investigation? - Yes.
946
01:01:08,448 --> 01:01:10,917
After you join the Golden Time Team, the investigation...
947
01:01:10,917 --> 01:01:12,318
of the real culprit will be carried out in secret.
948
01:01:12,318 --> 01:01:14,754
If you promise that you will join, we will take you out from here.
72086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.