Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,082 --> 00:01:25,453
Suffering in silence was not
a popular pastime with me,
2
00:01:25,519 --> 00:01:27,355
nor my brothers and sisters.
3
00:01:27,421 --> 00:01:29,590
Feelings, good and bad,
in the Walton family
4
00:01:29,657 --> 00:01:31,825
were customarily laid out
for everybody
5
00:01:31,892 --> 00:01:34,395
remotely concerned
to see and hear
6
00:01:34,462 --> 00:01:37,998
and hopefully to adjust to.
Sometimes, of course,
7
00:01:38,065 --> 00:01:40,834
we did hide our true feelings
out of hurt.
8
00:01:40,901 --> 00:01:43,137
And once, in the case
of my brother Jason,
9
00:01:43,204 --> 00:01:44,972
out of a refusal to believe
10
00:01:45,038 --> 00:01:48,209
he could have such bad feelings
against his older brother.
11
00:01:58,319 --> 00:02:00,554
-Jason, let me help you.
-Oh, I can manage.
12
00:02:00,621 --> 00:02:04,858
-What is going on out there?
-Nothing. I'm on my way to work.
13
00:02:04,925 --> 00:02:06,527
Here.
14
00:02:06,594 --> 00:02:08,862
Will you please just
all go back to bed?
15
00:02:08,929 --> 00:02:10,331
Mama, why is Jason mad?
16
00:02:10,398 --> 00:02:12,333
Maybe I should sleep
in the barn.
17
00:02:12,400 --> 00:02:15,002
Maybe we should be glad
you don't play a bass drum
18
00:02:15,068 --> 00:02:16,270
or a bull fiddle.
19
00:02:16,337 --> 00:02:18,005
Alright.
Go back to bed, Elizabeth.
20
00:02:18,071 --> 00:02:19,273
-But, Mama...
-Now.
21
00:02:19,340 --> 00:02:20,741
Come on,
I'll fix you breakfast.
22
00:02:20,808 --> 00:02:22,710
Mama, I don't have time
for breakfast.
23
00:02:29,950 --> 00:02:32,886
If I'm not out there, you know
Bobby's gonna start honking.
24
00:02:32,953 --> 00:02:34,822
Let him honk.
25
00:02:34,888 --> 00:02:37,825
Mama, I'm not hungry, and
I really don't have the time.
26
00:02:37,891 --> 00:02:42,896
Seems like lately there's never
any time for food or sleep.
27
00:02:42,963 --> 00:02:46,434
I want you to sit yourself down.
I'm gonna fix you some eggs.
28
00:02:46,500 --> 00:02:49,737
Hey, what's going on here
at the crack of dawn?
29
00:02:49,803 --> 00:02:52,440
Is this a late snack
or an early sunrise breakfast?
30
00:02:52,506 --> 00:02:53,574
I got everybody up.
31
00:02:53,641 --> 00:02:55,776
I've been wide awake for hours.
32
00:02:55,843 --> 00:02:59,112
To hear her tell it, she hasn't
slept in 50 years, 52 years.
33
00:02:59,179 --> 00:03:01,415
She's afraid she'll miss
something.
34
00:03:06,520 --> 00:03:09,156
-Well, that's Bobby.
-This will only take a minute.
35
00:03:09,223 --> 00:03:12,125
Mama, I can't. See you tonight.
36
00:03:12,192 --> 00:03:15,095
Oh, Jason, don't forget
my request, I'll Fly Away.
37
00:03:15,162 --> 00:03:16,897
We'll try to work it in,
Grandma.
38
00:03:16,964 --> 00:03:19,467
Esther, it can barely be 5:00.
39
00:03:19,533 --> 00:03:22,102
We got time to spend another
hour or so in bed.
40
00:03:22,169 --> 00:03:23,737
No, no, I'm not sleepy.
41
00:03:23,804 --> 00:03:26,407
When somebody gets me up
with the chickens, I'm...
42
00:03:26,474 --> 00:03:29,109
Well, alright, if this old
chicken is gonna stay up,
43
00:03:29,176 --> 00:03:31,044
this old rooster
will do likewise.
44
00:03:31,111 --> 00:03:32,413
-A little...
-Oh, get dressed.
45
00:03:32,480 --> 00:03:35,249
Get dressed. Okay.
46
00:03:42,356 --> 00:03:47,495
* One bright mornin'
when this life is over *
47
00:03:47,561 --> 00:03:51,765
* I'll fly away *
48
00:03:51,832 --> 00:03:56,604
* To a place
on God's celestial shores *
49
00:03:56,670 --> 00:04:01,275
* I'll fly away *
50
00:04:01,342 --> 00:04:03,210
* I'll fly away *
51
00:04:03,277 --> 00:04:08,582
Come, Mary Ellen, sit down
and listen. It'll do you good.
52
00:04:08,649 --> 00:04:10,518
I like them better
as the Haystack Gang.
53
00:04:19,660 --> 00:04:25,899
* Yes, I'll fly away *
54
00:04:42,750 --> 00:04:44,952
Well, friends and neighbors
out there in radioland,
55
00:04:45,018 --> 00:04:47,688
that winds up this session
of your favorite hymns
56
00:04:47,755 --> 00:04:51,425
with yours truly, Bobby Bigelow,
and all the Sunrise Gospeleers.
57
00:04:51,492 --> 00:04:53,226
We played that last
soul rouser there
58
00:04:53,293 --> 00:04:55,162
especially for Mrs. Zeb Walton,
59
00:04:55,228 --> 00:04:56,530
who happens to be
the grandma
60
00:04:56,597 --> 00:04:58,399
of our lead guitar player,
Jason Walton.
61
00:04:58,466 --> 00:05:00,668
Hope you enjoyed that,
Mrs. Walton.
62
00:05:00,734 --> 00:05:03,471
-I did. I most certainly did.
-Okay, friends...
63
00:05:03,537 --> 00:05:06,440
Talk louder, Esther.
They're over in Charlottesville.
64
00:05:06,507 --> 00:05:08,976
-I said...
-...family Bible for just $2.95.
65
00:05:09,042 --> 00:05:11,311
And, as a special bonus,
we'll be sending along
66
00:05:11,379 --> 00:05:14,848
a special true-life photograph
of all your Sunrise Gospeleers,
67
00:05:14,915 --> 00:05:17,718
personally autographed
by yours truly, Bobby Bigelow.
68
00:05:17,785 --> 00:05:20,388
Well, that's all the time
we have this morning,
69
00:05:20,454 --> 00:05:21,989
but we'll be back again
tomorrow morning,
70
00:05:22,055 --> 00:05:25,325
same time, same station. So when
you hear that old rooster crow,
71
00:05:25,393 --> 00:05:27,027
pile out of bed
and join us.
72
00:05:27,094 --> 00:05:30,664
Till then, so long, and may the
good Lord take a liking to you.
73
00:05:31,832 --> 00:05:35,002
You know, Livie,
I just feel so proud.
74
00:05:35,068 --> 00:05:39,139
My grandson bringing church
music to all those people.
75
00:05:39,206 --> 00:05:41,509
The hymn-playing and the Bible
selling are fine.
76
00:05:41,575 --> 00:05:44,111
It's that other part
that worries me.
77
00:05:44,177 --> 00:05:45,679
You mean the Haystack Gang?
78
00:05:45,746 --> 00:05:49,550
For 30 minutes every morning,
they're the Sunrise Gospeleers.
79
00:05:49,617 --> 00:05:51,652
The rest of the time
they're the Haystack Gang,
80
00:05:51,719 --> 00:05:54,655
playing barn dances
and old honky-tonks.
81
00:05:54,722 --> 00:05:56,657
The longer he stays
with that gang,
82
00:05:56,724 --> 00:05:58,792
the longer my prayers
get each night.
83
00:05:58,859 --> 00:06:02,162
No need to worry, Liv.
He's just getting experience.
84
00:06:02,229 --> 00:06:06,600
It's what kind of experience
he's getting that worries me.
85
00:06:06,667 --> 00:06:10,203
Well, orders for Bibles
are coming in real good.
86
00:06:10,270 --> 00:06:11,605
And, Jason, don't forget
87
00:06:11,672 --> 00:06:13,641
to send one of these pictures
along, okay?
88
00:06:13,707 --> 00:06:16,243
Yeah, Bobby, I don't mind doing
my fair share, but...
89
00:06:16,309 --> 00:06:17,578
You're doing more than that.
90
00:06:17,645 --> 00:06:19,647
And believe me,
I'm not gonna forget it.
91
00:06:19,713 --> 00:06:22,115
Don't you think everybody should
pitch in a little more?
92
00:06:22,182 --> 00:06:25,152
Everybody is, but, Jason,
you're the one I can depend on.
93
00:06:25,218 --> 00:06:28,489
I can't commence to tell you how
much that really means to me.
94
00:06:28,556 --> 00:06:30,023
I'm glad you feel
that way.
95
00:06:30,090 --> 00:06:31,859
You're my good right arm,
you know,
96
00:06:31,925 --> 00:06:34,361
whether you're playing that
guitar or addressing labels
97
00:06:34,428 --> 00:06:37,030
or doing this fan mail.
98
00:06:37,097 --> 00:06:39,467
Yeah, that's another thing,
this fan mail...
99
00:06:39,533 --> 00:06:41,134
Is very important.
100
00:06:41,201 --> 00:06:44,204
We take care of these people,
they're gonna take care of us.
101
00:06:44,271 --> 00:06:47,274
Jason, them friends and
neighbors out there in radioland
102
00:06:47,340 --> 00:06:48,676
are the most important thing.
103
00:06:48,742 --> 00:06:50,744
Without these cards and letters
coming in everyday,
104
00:06:50,811 --> 00:06:52,480
what's gonna remind
this radio station
105
00:06:52,546 --> 00:06:54,181
it needs Bobby Bigelow
and his gang?
106
00:06:54,247 --> 00:06:55,583
It's very important.
107
00:06:55,649 --> 00:06:57,951
It just takes up
so much of my time, though.
108
00:06:58,018 --> 00:07:04,291
It's time well-spent, Jason.
Take my word for it.
109
00:07:04,357 --> 00:07:05,693
Look at me jawing at you,
110
00:07:05,759 --> 00:07:08,228
when you got better things
to do than listen.
111
00:07:08,295 --> 00:07:11,031
I got my own bases to cover.
I'll see you tonight.
112
00:07:13,767 --> 00:07:16,570
I'll be by to pick you up
about 6:30, 6:45.
113
00:07:16,637 --> 00:07:18,038
We'll go over and set up
for the dance.
114
00:07:18,105 --> 00:07:19,139
Okay.
115
00:07:21,542 --> 00:07:23,577
I doubt if I'll be
through here by tonight.
116
00:07:56,276 --> 00:07:58,979
You, there.
117
00:07:59,046 --> 00:08:01,148
Let me have that.
118
00:08:04,384 --> 00:08:08,455
-Those spines are so fragile.
-I'm sorry, sir.
119
00:08:08,522 --> 00:08:10,157
What are you doing
in the stacks?
120
00:08:10,223 --> 00:08:12,159
I have an appointment
with Dr. Hoadley.
121
00:08:12,225 --> 00:08:14,194
Secretary said
I could find him down here.
122
00:08:14,261 --> 00:08:17,497
Well, you have. I happen
to enjoy the company of books.
123
00:08:17,565 --> 00:08:19,767
-Who are you?
-John Walton, sir.
124
00:08:19,833 --> 00:08:21,735
I'm applying for the NYA job.
125
00:08:21,802 --> 00:08:24,972
-I hope I didn't harm the book?
-No. No.
126
00:08:28,241 --> 00:08:32,880
Just what qualifies you
to work back here with me?
127
00:08:32,946 --> 00:08:36,283
-Any previous experience?
-No, not really.
128
00:08:36,349 --> 00:08:40,020
Except maybe as a customer.
129
00:08:40,087 --> 00:08:41,421
I love books.
130
00:08:41,488 --> 00:08:44,758
I don't spend as much time
as I'd like to in the library.
131
00:08:44,825 --> 00:08:47,761
I certainly could use the money.
132
00:08:47,828 --> 00:08:50,430
If you'd like to speak with
Professor Parks
133
00:08:50,497 --> 00:08:51,832
in the English department
134
00:08:51,899 --> 00:08:53,867
and maybe Mr. Fletcher
down at the newspaper,
135
00:08:53,934 --> 00:08:55,669
I'm sure they'd give you
a reference.
136
00:08:55,736 --> 00:08:58,305
What's your connection
with the newspaper?
137
00:08:58,371 --> 00:09:00,874
I'm what you call a stringer.
138
00:09:00,941 --> 00:09:04,678
I sort of fill in,
you know, special assignments.
139
00:09:04,745 --> 00:09:06,513
That sounds like
very uncertain employment.
140
00:09:06,580 --> 00:09:08,181
That it is.
141
00:09:08,248 --> 00:09:12,185
But I like it, and it would give
me plenty of time to work here.
142
00:09:12,252 --> 00:09:13,621
You like books, do you?
143
00:09:13,687 --> 00:09:15,789
I can honestly say
that the only thing
144
00:09:15,856 --> 00:09:17,591
I enjoy more than reading
is writing.
145
00:09:17,658 --> 00:09:19,627
I'm working on one now.
146
00:09:19,693 --> 00:09:21,729
There are enough books
in the world already.
147
00:09:21,795 --> 00:09:23,096
I know what you mean.
148
00:09:23,163 --> 00:09:25,866
And maybe some day
you'll have room on your shelves
149
00:09:25,933 --> 00:09:29,469
for just one or two of mine
if they're good enough.
150
00:09:29,536 --> 00:09:32,472
-What's your major?
-Journalism.
151
00:09:32,539 --> 00:09:35,375
Ever thought of Library Science?
152
00:09:35,442 --> 00:09:36,844
No, not till now.
153
00:09:36,910 --> 00:09:39,046
Well, maybe you should.
154
00:09:39,112 --> 00:09:42,282
Natural choice for a young man
who finds pleasure in books.
155
00:09:42,349 --> 00:09:43,550
I can't imagine a more
156
00:09:43,617 --> 00:09:45,653
challenging or rewarding
vocation.
157
00:09:45,719 --> 00:09:50,323
And naturally, in selecting
a young man for this NYA job,
158
00:09:50,390 --> 00:09:51,859
I would tend to prefer someone
159
00:09:51,925 --> 00:09:54,828
who would dedicate
his future to the work.
160
00:09:54,895 --> 00:09:58,231
-I can understand that.
-Well, you think about that.
161
00:09:58,298 --> 00:10:00,600
In any case, it's quite nice
to meet you, John.
162
00:10:00,668 --> 00:10:01,869
Thank you.
163
00:10:01,935 --> 00:10:04,872
NYA will notify you
in a day or two.
164
00:10:04,938 --> 00:10:07,607
Alright. Excuse me.
165
00:10:14,581 --> 00:10:17,651
-Now, what's that?
-What kind of food do we have?
166
00:10:17,718 --> 00:10:20,253
Well, it smelled like stew.
I knew it was.
167
00:10:20,320 --> 00:10:21,989
Alright.
168
00:10:22,055 --> 00:10:24,624
-Oh, Mama, that looks so good.
-Here, sweetheart.
169
00:10:24,692 --> 00:10:26,026
-Okay.
-Here we go.
170
00:10:26,093 --> 00:10:28,161
-Don't spill it, Elizabeth.
-Let's see now.
171
00:10:28,228 --> 00:10:30,463
Erin, I think it's your turn
to say grace.
172
00:10:30,530 --> 00:10:31,765
Should I wait for Jason?
173
00:10:31,832 --> 00:10:33,734
We could all starve
waiting for Jason.
174
00:10:33,801 --> 00:10:35,869
Go ahead, honey.
175
00:10:38,371 --> 00:10:40,808
Thank you, Lord,
for giving us this nice day
176
00:10:40,874 --> 00:10:43,176
and for letting each of us
go his own way.
177
00:10:43,243 --> 00:10:45,478
Thank you for letting us
be gathered here
178
00:10:45,545 --> 00:10:47,347
to enjoy this good food
and company.
179
00:10:47,414 --> 00:10:49,082
-Amen.
-Amen.
180
00:10:49,149 --> 00:10:51,184
You said that very well, Erin.
181
00:10:51,251 --> 00:10:54,321
-Very nice, honey.
-It has been a nice day.
182
00:10:54,387 --> 00:10:58,425
I've seen 30,000 days,
more or less, good or bad,
183
00:10:58,491 --> 00:11:02,730
long and short, and nary a one
of them has been like the other.
184
00:11:02,796 --> 00:11:05,332
-Jason, got time for supper?
-Here he is.
185
00:11:05,398 --> 00:11:07,901
-Oh, sorry, Daddy. I haven't.
-Then make time.
186
00:11:07,968 --> 00:11:10,303
Mama, I can't. I promised Bobby
I'd be ready early,
187
00:11:10,370 --> 00:11:12,539
to help set things up
for the dance.
188
00:11:12,605 --> 00:11:15,108
Some things are more important
than promises made to Bobby.
189
00:11:15,175 --> 00:11:17,444
Now you sit yourself down
and take some nourishment.
190
00:11:19,146 --> 00:11:21,882
-I'll have this on the way.
-Jason!
191
00:11:21,949 --> 00:11:23,316
-See you all later.
-John!
192
00:11:23,383 --> 00:11:25,318
It'd be nice having
all the children
193
00:11:25,385 --> 00:11:28,655
sit with us all the time,
but when a man has a job,
194
00:11:28,722 --> 00:11:30,390
he's got to get it done.
195
00:11:30,457 --> 00:11:33,894
This catch-as-catch-can
musician's job is no good.
196
00:11:33,961 --> 00:11:35,228
Remember the time John-Boy
197
00:11:35,295 --> 00:11:36,997
got involved
with that marathon dance?
198
00:11:37,064 --> 00:11:38,331
What's that supposed to mean?
199
00:11:38,398 --> 00:11:40,467
There's all kinds of growing
to be done.
200
00:11:40,533 --> 00:11:43,036
I know the kind of growing
I want for Jason,
201
00:11:43,103 --> 00:11:45,405
and I'm gonna tell him,
and he's gonna listen.
202
00:11:53,446 --> 00:11:56,149
"In the distance,
flowing over the pine trees
203
00:11:56,216 --> 00:12:00,253
"from the swamp over the..."
Over the pond?
204
00:12:00,320 --> 00:12:04,324
"In the distance, flowing over
the pine trees from the swamp,
205
00:12:04,391 --> 00:12:07,260
"came the many-voiced
choir of frogs.
206
00:12:07,327 --> 00:12:09,963
"Once only came
the saddest sound in the world,
207
00:12:10,030 --> 00:12:12,332
"the single unanswered voice
of a whippoorwill.
208
00:12:12,399 --> 00:12:14,367
"But there was
no one to hear it,
209
00:12:14,434 --> 00:12:16,336
"for everyone
in the house was asleep."
210
00:12:25,712 --> 00:12:29,983
You going out or you coming in?
211
00:12:30,050 --> 00:12:33,553
-Lately, I'm never sure.
-Well, goodnight.
212
00:12:33,620 --> 00:12:35,355
Goodnight.
213
00:12:40,360 --> 00:12:42,830
That boy is so tired,
he can hardly put
214
00:12:42,896 --> 00:12:44,631
one foot in front of the other.
215
00:12:44,697 --> 00:12:46,566
Why aren't you in school?
216
00:12:46,633 --> 00:12:49,669
After the radio show, I decided
not to go to class.
217
00:12:49,736 --> 00:12:50,938
Jason, you are so rundown,
218
00:12:51,004 --> 00:12:53,240
I worry about you
every minute of the day.
219
00:12:53,306 --> 00:12:55,308
I'm just so far behind
in my work,
220
00:12:55,375 --> 00:12:57,677
I thought I'd give myself
a chance to catch up.
221
00:12:57,744 --> 00:13:00,447
The way you've been overdoing
it, you'll never catch up.
222
00:13:00,513 --> 00:13:04,417
March inside and put on your
pajamas and pile into bed.
223
00:13:04,484 --> 00:13:06,719
Mama, I'm not sick.
I'm just a little tired.
224
00:13:06,786 --> 00:13:09,656
Go on, now.
Do like I say. Come on.
225
00:13:09,722 --> 00:13:13,460
-Oh, Mama, I can't.
-I don't want an argument.
226
00:13:13,526 --> 00:13:16,196
Mama, I have all that
fan mail to answer,
227
00:13:16,263 --> 00:13:18,498
then I have to send out
a dozen Bibles,
228
00:13:18,565 --> 00:13:20,033
then I gotta write some music
229
00:13:20,100 --> 00:13:21,902
so that I can face
Professor Thaxton tomorrow.
230
00:13:21,969 --> 00:13:25,172
Now you hear me out.
You've spread yourself too thin.
231
00:13:25,238 --> 00:13:28,508
You take on one more job,
you'll disappear altogether.
232
00:13:28,575 --> 00:13:30,110
Now, your Mama's right.
233
00:13:30,177 --> 00:13:32,045
You've been galloping off
in 10 different directions.
234
00:13:32,112 --> 00:13:34,047
Now, you gotta make up your mind
235
00:13:34,114 --> 00:13:36,483
whether you want this,
that, or the other thing.
236
00:13:36,549 --> 00:13:41,088
Trouble is, I want it all.
This, that, and the other thing.
237
00:13:41,154 --> 00:13:43,690
Well, it can't be. Now,
you've got to make a choice.
238
00:13:43,756 --> 00:13:46,593
Now, you stick to your
hymn-singing and your studies.
239
00:13:46,659 --> 00:13:48,228
And forget about playing dances
240
00:13:48,295 --> 00:13:50,964
and honky-tonking all over
the country with Bobby Bigelow.
241
00:13:51,031 --> 00:13:52,966
But Bobby's
depending on me, Mama.
242
00:13:53,033 --> 00:13:55,268
And, besides, the money's good
and I'm learning.
243
00:13:59,973 --> 00:14:02,109
Anyway, I gotta get busy.
244
00:14:02,175 --> 00:14:04,844
The morning's almost gone
and I won't have done a thing.
245
00:14:08,581 --> 00:14:10,918
Well, I'm certainly grateful
for the chance, Dr. Hoadley.
246
00:14:10,984 --> 00:14:12,852
I intend to give it my best.
247
00:14:12,920 --> 00:14:15,455
If at any time you feel
I'm not doing something
248
00:14:15,522 --> 00:14:16,689
I should be doing,
249
00:14:16,756 --> 00:14:19,259
then let me know
'cause I wanna learn about it.
250
00:14:19,326 --> 00:14:22,095
It pleases and reassures me
to hear you say that, John.
251
00:14:22,162 --> 00:14:24,264
You won't find your work
too difficult.
252
00:14:24,331 --> 00:14:26,934
Arranging these books,
filing them in the stacks.
253
00:14:27,000 --> 00:14:28,435
This will be your desk.
254
00:14:28,501 --> 00:14:31,104
You know, John,
there is an opportunity here
255
00:14:31,171 --> 00:14:33,706
for the right man
to get far more from this job
256
00:14:33,773 --> 00:14:35,408
than just a little paycheck.
257
00:14:35,475 --> 00:14:37,978
A little paycheck is gonna be
a big help, though.
258
00:14:38,045 --> 00:14:40,280
I'm glad, but I think you'll
benefit from this
259
00:14:40,347 --> 00:14:42,282
in the larger way as well.
260
00:14:42,349 --> 00:14:44,717
-Yes, sir?
-You have imagination.
261
00:14:44,784 --> 00:14:46,353
Yes, sir. Sometimes too much.
262
00:14:46,419 --> 00:14:48,888
It takes imagination
to appreciate what working
263
00:14:48,956 --> 00:14:51,624
in a library really means.
264
00:14:51,691 --> 00:14:54,194
I'm sorry to say
that too many of my staff
265
00:14:54,261 --> 00:14:56,729
immerse themselves
in the routine,
266
00:14:56,796 --> 00:15:00,100
the detail, filing, the
cross-filing. It's all important
267
00:15:00,167 --> 00:15:03,336
but it's only a part
of a true librarian's vocation.
268
00:15:03,403 --> 00:15:08,275
We are the custodians
of the thoughts, the theories,
269
00:15:08,341 --> 00:15:13,146
the hopes, the fears of all men
for over the last 3,000 years.
270
00:15:13,213 --> 00:15:15,182
It's quite a responsibility.
271
00:15:15,248 --> 00:15:18,351
You know,
I sometimes think of us
272
00:15:18,418 --> 00:15:21,321
as the pharmacists of the mind
273
00:15:21,388 --> 00:15:23,890
and the spirit.
274
00:15:23,957 --> 00:15:25,858
A man or a woman
need a prescription.
275
00:15:25,925 --> 00:15:30,230
They want comfort or pleasure
276
00:15:30,297 --> 00:15:34,501
or information or inspiration,
so they come to us.
277
00:15:34,567 --> 00:15:38,605
We reach into the collection
and we find the medicine.
278
00:15:38,671 --> 00:15:42,242
Are you familiar with
the poetry of Emily Dickinson?
279
00:15:42,309 --> 00:15:43,810
Sure.
280
00:15:43,876 --> 00:15:47,247
Here's one that every true
librarian should know by heart.
281
00:15:47,314 --> 00:15:49,282
"There is no frigate like a book
282
00:15:49,349 --> 00:15:51,951
"To take us lands away
283
00:15:52,019 --> 00:15:53,720
"Nor any coursers like a page
284
00:15:53,786 --> 00:15:55,222
"Of prancing poetry
285
00:15:55,288 --> 00:15:58,225
"This traverse
may the poorest take
286
00:15:58,291 --> 00:15:59,659
"Without oppress of toll
287
00:15:59,726 --> 00:16:04,131
"How frugal is the chariot
288
00:16:04,197 --> 00:16:06,633
"That bears a human soul!"
289
00:16:06,699 --> 00:16:08,635
I don't know that one.
290
00:16:08,701 --> 00:16:13,373
Well, you think about that
the next time you're cross-eyed
291
00:16:13,440 --> 00:16:15,442
from working
with your card-index,
292
00:16:15,508 --> 00:16:17,510
you're bored with your filing,
293
00:16:17,577 --> 00:16:20,913
your back is aching,
shoving these book carts,
294
00:16:20,980 --> 00:16:22,582
and you remember
295
00:16:22,649 --> 00:16:25,318
that even though you're starting
here in a basement library
296
00:16:25,385 --> 00:16:27,020
somewhere
in the hills of Virginia,
297
00:16:27,087 --> 00:16:29,389
all these books lead us back
298
00:16:29,456 --> 00:16:32,859
to those who cared for
the great library in Alexandria
299
00:16:32,925 --> 00:16:37,664
and even to those who started
the collection in the Vatican.
300
00:16:37,730 --> 00:16:41,334
I hope I'm up to it.
301
00:16:41,401 --> 00:16:43,603
I think you'll make
a fine librarian.
302
00:17:05,158 --> 00:17:08,161
I'm wasting your time. I just
didn't have time to finish it.
303
00:17:08,228 --> 00:17:10,663
You're doing too many things.
304
00:17:10,730 --> 00:17:13,600
You have to devote yourself
to the reason you got
305
00:17:13,666 --> 00:17:14,867
a scholarship here.
306
00:17:14,934 --> 00:17:16,436
I don't know. Maybe I am.
307
00:17:16,503 --> 00:17:19,406
It's just that everybody's
expecting too much from me.
308
00:17:19,472 --> 00:17:22,109
You and my family
and Bobby Bigelow, everybody.
309
00:17:22,175 --> 00:17:25,112
You're wearing
too many hats, Jason.
310
00:17:25,178 --> 00:17:27,680
Pick one,
put the others in the closet.
311
00:17:27,747 --> 00:17:30,250
Maybe I should just forget
serious music for now
312
00:17:30,317 --> 00:17:33,586
and let you help somebody
who has the time and the energy.
313
00:17:33,653 --> 00:17:38,091
Sooner or later,
you will have to choose.
314
00:17:38,158 --> 00:17:40,427
I'll see you at the usual time
on Monday.
315
00:17:40,493 --> 00:17:43,096
Thank you.
316
00:17:46,766 --> 00:17:49,369
Jason,
317
00:17:49,436 --> 00:17:54,073
it's no crime
to admit limitations.
318
00:17:54,141 --> 00:17:56,443
Everybody has some.
319
00:17:58,711 --> 00:18:02,415
Everybody?
320
00:18:02,482 --> 00:18:04,083
You never met my big brother.
321
00:18:13,160 --> 00:18:15,962
Evening. Two tickets?
322
00:18:16,028 --> 00:18:18,465
Okay, here you go.
323
00:18:18,531 --> 00:18:19,966
-Hi.
-Hey, Betsy.
324
00:18:20,032 --> 00:18:22,535
-Want to buy a ticket?
-Ralph will get the tickets.
325
00:18:22,602 --> 00:18:25,405
-Where's that beautiful man?
-Who might that be?
326
00:18:25,472 --> 00:18:27,474
Why, my dreamboat,
Bobby Bigelow.
327
00:18:27,540 --> 00:18:30,377
Oh. Well,
he's over there someplace.
328
00:18:30,443 --> 00:18:32,679
Oh, don't you just love
his smile?
329
00:18:32,745 --> 00:18:34,914
Makes you feel all warm
and glowy inside,
330
00:18:34,981 --> 00:18:36,616
at the same time
it gives chills.
331
00:18:36,683 --> 00:18:41,454
-I hadn't noticed.
-I could look at him all night.
332
00:18:41,521 --> 00:18:43,323
Here you go. Have a nice time.
333
00:18:43,390 --> 00:18:46,359
Hey, you. I seen you talking
to my girl just now.
334
00:18:46,426 --> 00:18:49,362
Oh, you mean the girl
who just went by here? Betsy?
335
00:18:49,429 --> 00:18:51,264
How come you know her?
336
00:18:51,331 --> 00:18:54,434
-I knew her in school. A little.
-Just how little?
337
00:18:54,501 --> 00:18:59,306
Very little. It was a small
school and you knew everybody.
338
00:18:59,372 --> 00:19:00,540
Very little.
339
00:19:00,607 --> 00:19:03,410
Betsy is my girl,
you understand?
340
00:19:03,476 --> 00:19:05,111
So don't get any ideas.
341
00:19:05,178 --> 00:19:08,781
Look, I haven't got time
even for ideas.
342
00:19:51,524 --> 00:19:54,794
Bobby, when you play like you
do, I just get wobbly all over.
343
00:19:54,861 --> 00:19:57,096
Sugar, maybe you
ought to see a nerve doctor.
344
00:19:57,163 --> 00:19:59,366
Wobbly knees usually calls
for medicine not music.
345
00:19:59,432 --> 00:20:01,668
Now, don't you go teasing me,
Bobby Bigelow.
346
00:20:01,734 --> 00:20:04,504
I just never did hear
nobody play so darn perfect.
347
00:20:04,571 --> 00:20:07,340
Girl, you are a true
music-lover.
348
00:20:09,909 --> 00:20:11,878
Say, Jason,
349
00:20:11,944 --> 00:20:15,147
you didn't give us very much
on that last guitar break, son.
350
00:20:15,214 --> 00:20:16,749
-I did the usual.
-Behave yourself, Ralph.
351
00:20:16,816 --> 00:20:19,552
I told you to stay away
from that grinning git fiddler.
352
00:20:19,619 --> 00:20:21,087
I'm getting
a bottle of pop.
353
00:20:21,153 --> 00:20:23,790
I don't take orders from you,
Ralph Sorly. Let go.
354
00:20:23,856 --> 00:20:26,859
-Ow. Bobby, he's hurting me.
-You're coming with me now.
355
00:20:26,926 --> 00:20:29,362
Hey, you let go of her.
356
00:20:29,429 --> 00:20:31,931
Come on. Break it up.
Don't get up, Jason.
357
00:20:31,998 --> 00:20:34,667
-Yes, yes, yes.
-Ralph!
358
00:20:36,936 --> 00:20:40,940
Hold it! Hold it! Hold it!
359
00:20:41,007 --> 00:20:42,141
Now what's this all about?
360
00:20:42,208 --> 00:20:44,243
-This guy's asking for trouble.
-Hey!
361
00:20:44,311 --> 00:20:46,646
What do I smell on your breath?
Corn liquor?
362
00:20:48,080 --> 00:20:51,551
I bet I know where the rest
of this pint is. Come on.
363
00:20:51,618 --> 00:20:52,585
Out!
364
00:20:52,652 --> 00:20:56,155
Oh, Jason. You were so brave.
365
00:20:56,222 --> 00:20:58,057
Wasn't he just
the bravest thing?
366
00:20:58,124 --> 00:20:59,926
Yeah, bravest thing I ever saw.
367
00:20:59,992 --> 00:21:02,562
Hey, you didn't jam your picking
hand, did you, partner?
368
00:21:02,629 --> 00:21:04,564
You poor, sweet thing.
Does it hurt?
369
00:21:04,631 --> 00:21:06,466
Some.
370
00:21:06,533 --> 00:21:08,968
Oh, you poor thing.
Oh, I'll take care of it.
371
00:21:09,035 --> 00:21:11,538
-You don't have to.
-It's the least I can do,
372
00:21:11,604 --> 00:21:13,906
after standing up for me
and practically saving my life.
373
00:21:13,973 --> 00:21:15,308
After the next set.
374
00:21:15,375 --> 00:21:18,311
Floor show's over. Time for
a little bit of music here.
375
00:21:18,378 --> 00:21:20,480
Come on. Play. Come on.
376
00:21:20,547 --> 00:21:24,751
It's all over. Just a little
dancing and a song, that's all.
377
00:21:24,817 --> 00:21:28,888
Gather around, folks.
Gonna pick one for you.
378
00:21:28,955 --> 00:21:30,690
One, two, three, four.
379
00:21:40,533 --> 00:21:44,136
-Goodnight, Betsy.
-Goodnight, Bobby.
380
00:21:44,203 --> 00:21:47,073
-I'll just be a minute.
-Okay.
381
00:21:47,139 --> 00:21:49,476
Now stay close to me, Jason.
382
00:21:49,542 --> 00:21:52,078
I don't think you ought to worry
about Ralph being around.
383
00:21:52,144 --> 00:21:54,347
If he is,
he'll take to his heels.
384
00:21:54,414 --> 00:21:55,982
You showed him who was the
better man.
385
00:21:56,048 --> 00:21:57,384
I was just lucky.
386
00:21:57,450 --> 00:21:59,686
Jason, I'm so glad
we're back together again.
387
00:21:59,752 --> 00:22:01,721
Well, here you are,
safe and sound.
388
00:22:01,788 --> 00:22:03,590
You're in such a hurry to go,
389
00:22:03,656 --> 00:22:06,393
a body would think you had
another girl waiting somewhere.
390
00:22:06,459 --> 00:22:08,395
It's just that Bobby's
in a hurry...
391
00:22:08,461 --> 00:22:10,697
You should know,
I'm a very jealous person.
392
00:22:13,466 --> 00:22:14,967
Goodnight.
393
00:22:15,034 --> 00:22:18,871
I believe this has been the most
important evening of my life.
394
00:22:20,272 --> 00:22:21,974
See you later.
395
00:22:22,041 --> 00:22:24,477
Jason, wait.
My Papa-Daddy's not home.
396
00:22:24,544 --> 00:22:26,012
You just can't leave me alone.
397
00:22:26,078 --> 00:22:27,447
I've gotta get home!
398
00:22:27,514 --> 00:22:29,582
Well, I'm afraid
to be by myself.
399
00:22:29,649 --> 00:22:33,019
Suppose Ralph
is just waiting out there.
400
00:22:33,085 --> 00:22:35,588
Betsy, I really don't think
you have to worry.
401
00:22:35,655 --> 00:22:38,124
-Take me home with you.
-I can't do that!
402
00:22:38,190 --> 00:22:43,162
Well, then you'll just have to
stay here and look out after me.
403
00:22:43,229 --> 00:22:44,497
Jason, please.
404
00:22:47,600 --> 00:22:50,670
Oh, alright.
Go on ahead, Bobby.
405
00:22:50,737 --> 00:22:52,739
And take care of my guitar.
406
00:22:58,110 --> 00:23:00,547
You're every bit
as kind and understanding a gent
407
00:23:00,613 --> 00:23:02,982
as I figured you must have been
in high school.
408
00:23:03,049 --> 00:23:05,284
I don't know
what my family is gonna think.
409
00:23:05,351 --> 00:23:06,786
Well, heavens, you're a man.
410
00:23:06,853 --> 00:23:08,888
Men often stay out all night,
like my Papa-Daddy.
411
00:23:08,955 --> 00:23:11,190
You mean,
he may not come home at all?
412
00:23:11,257 --> 00:23:14,961
Oh, he has some old girl
he likes over on Route 29.
413
00:23:15,027 --> 00:23:17,497
-Over by Witt's store.
-Where's your mama?
414
00:23:17,564 --> 00:23:20,933
Mama went to heaven
in July of the year 1931.
415
00:23:25,572 --> 00:23:27,574
But that means that you and...
416
00:23:27,640 --> 00:23:30,477
That means that you'll sleep
out here on the swing
417
00:23:30,543 --> 00:23:34,113
and I'll sleep inside.
418
00:23:34,180 --> 00:23:36,583
We'll be just like Clark Gable
and Claudette Colbert
419
00:23:36,649 --> 00:23:38,150
in It Happened One Night.
420
00:23:38,217 --> 00:23:40,753
Betsy, I really don't think
I ought to stay after all.
421
00:23:40,820 --> 00:23:42,955
I know who I'm gonna be
dreaming about.
422
00:24:09,516 --> 00:24:10,817
What's wrong?
423
00:24:10,883 --> 00:24:14,353
Jason hasn't come back
from the dance yet.
424
00:24:14,420 --> 00:24:17,256
The way Bobby Bigelow drives
that car gives me the chills.
425
00:24:17,323 --> 00:24:20,092
No, no. If it had been an
accident, we'd have heard.
426
00:24:20,159 --> 00:24:22,629
Yeah, that's right.
We would have.
427
00:24:22,695 --> 00:24:24,931
Well, does John know?
428
00:24:24,997 --> 00:24:27,634
He and John-Boy are out
looking for him now.
429
00:24:27,700 --> 00:24:30,637
You have a sensible boy,
and he's gonna be alright.
430
00:24:30,703 --> 00:24:32,939
I'm gonna start the coffee.
431
00:24:44,584 --> 00:24:46,853
They didn't find him.
432
00:24:50,489 --> 00:24:52,825
No sign of him.
433
00:24:54,861 --> 00:24:56,696
Well, what could've
happened to him?
434
00:24:56,763 --> 00:24:58,297
We rousted the sheriff
out of bed,
435
00:24:58,364 --> 00:25:01,067
it seems there was trouble
at the dance last night.
436
00:25:01,133 --> 00:25:03,035
What kind of trouble?
437
00:25:03,102 --> 00:25:05,437
Jason sort of got
into a fight with a fellow
438
00:25:05,504 --> 00:25:07,306
named Ralph Sorley.
439
00:25:07,373 --> 00:25:09,976
-Was Jason hurt?
-Sheriff said no one was hurt.
440
00:25:10,042 --> 00:25:12,444
A deputy confiscated
Ralph's bottle of corn
441
00:25:12,511 --> 00:25:15,414
and escorted him from the dance.
442
00:25:15,481 --> 00:25:18,585
What on earth was Jason
fighting about?
443
00:25:18,651 --> 00:25:22,054
What do men usually fight about?
444
00:25:22,121 --> 00:25:23,990
A girl?
445
00:25:24,056 --> 00:25:26,358
Jason fighting in a public
place over a girl?
446
00:25:26,425 --> 00:25:28,928
Well, I guess he was trying
to protect her, Liv.
447
00:25:34,867 --> 00:25:37,136
That's Bobby Bigelow.
Maybe he knows where Jason is.
448
00:25:41,841 --> 00:25:44,076
-Hey, Bobby.
-Good morning, John-Boy.
449
00:25:44,143 --> 00:25:46,312
Hey, where's my redheaded
fiddler?
450
00:25:46,378 --> 00:25:49,248
Well, we thought maybe you'd
have the answer to that.
451
00:25:49,315 --> 00:25:52,952
You mean he didn't come home
at all last night?
452
00:25:53,019 --> 00:25:56,255
That boy is growing up faster
than I thought he was.
453
00:25:56,322 --> 00:25:58,190
What is that supposed to mean?
454
00:25:58,257 --> 00:26:01,127
Well, I left him over at Betsy
Morgan's about midnight,
455
00:26:01,193 --> 00:26:04,163
and I'll give you odds
that's just where he stayed.
456
00:26:04,230 --> 00:26:06,966
Look, I'll stop by
over there at that place
457
00:26:07,033 --> 00:26:10,169
and if he's safe and sound, I'll
let you know on the broadcast.
458
00:26:10,236 --> 00:26:11,537
Thank you.
459
00:26:11,604 --> 00:26:15,107
Looks like that old boy's blue
moon has turned to gold!
460
00:26:15,174 --> 00:26:16,643
See you.
461
00:26:40,833 --> 00:26:44,036
Well, Bobby says he's 99.5% sure
462
00:26:44,103 --> 00:26:46,338
that Jason spent the night
with a friend.
463
00:26:50,542 --> 00:26:52,712
Bless you, radio friends.
464
00:26:52,779 --> 00:26:54,714
Welcome to another
inspirational 30 minutes
465
00:26:54,781 --> 00:26:58,317
with your Sunrise Gospeleers.
466
00:26:58,384 --> 00:27:01,988
Thank the Lord we're all here
to praise Him this morning.
467
00:27:02,054 --> 00:27:04,290
We lost one of our lambs
temporarily,
468
00:27:04,356 --> 00:27:07,393
but the Walton family
prayers were answered
469
00:27:07,459 --> 00:27:09,662
and the little woolly lamb
470
00:27:09,729 --> 00:27:13,032
is safe back
in the fold once again.
471
00:27:13,099 --> 00:27:15,301
In fact, we're gonna dedicate
this first hymn
472
00:27:15,367 --> 00:27:16,936
to Jason this morning.
473
00:27:17,003 --> 00:27:19,271
Liv, you can stop worrying
about your son now.
474
00:27:19,338 --> 00:27:20,740
Stop worrying.
475
00:27:20,807 --> 00:27:23,876
Our son stays out fighting all
night without a thought to us?
476
00:27:23,943 --> 00:27:25,912
I'm sure he had
a good reason, Mama.
477
00:27:25,978 --> 00:27:28,915
-It's his first offense, Livie.
-And his last.
478
00:27:28,981 --> 00:27:31,083
Well, don't forget
he's at that age
479
00:27:31,150 --> 00:27:34,086
where he's discovering a lot of
confusing things about himself.
480
00:27:34,153 --> 00:27:37,023
-I'm at the same age.
-You always have been.
481
00:27:37,089 --> 00:27:39,225
Well, I don't care
how confused he is.
482
00:27:39,291 --> 00:27:41,527
He'd better face up
to the truth.
483
00:27:41,593 --> 00:27:43,162
You can't fight
and rowdy around
484
00:27:43,229 --> 00:27:46,098
and expect to wash it away with
hymn-singing in the morning.
485
00:27:46,165 --> 00:27:49,802
-Liv, the boy's 18 years old.
-I know how old he is, John.
486
00:27:52,338 --> 00:27:54,406
Pa, say grace, please.
487
00:27:57,744 --> 00:28:00,913
Forgive us, Oh Lord. Amen.
488
00:28:02,381 --> 00:28:05,718
Look at all this mail.
489
00:28:05,785 --> 00:28:08,054
Hey, do they love us, Jason?
490
00:28:08,120 --> 00:28:11,157
Bobby, I'd appreciate it if you
could take over for me today.
491
00:28:11,223 --> 00:28:14,326
I wish I could, but I have this
really important meeting.
492
00:28:14,393 --> 00:28:17,329
It could mean a lot more money
for all of us.
493
00:28:17,396 --> 00:28:19,131
But I've got to get home.
494
00:28:19,198 --> 00:28:22,969
Don't forget, we have to play
at the Elks Club, okay?
495
00:28:23,035 --> 00:28:24,737
See you.
496
00:28:24,804 --> 00:28:26,906
I can't believe this
is happening to me,
497
00:28:26,973 --> 00:28:29,308
sitting in a radio station
with a real celebrity.
498
00:28:29,375 --> 00:28:32,444
I guess we owe a lot of thanks
to Ralph, don't you think?
499
00:28:32,511 --> 00:28:35,714
I mean, if he hadn't tried
to haul me away...
500
00:28:35,782 --> 00:28:38,317
Betsy, I've got work to do.
501
00:28:38,384 --> 00:28:40,352
I don't want you
to call me Betsy.
502
00:28:40,419 --> 00:28:44,490
-I want you to call me Bette.
-Bette?
503
00:28:44,556 --> 00:28:46,192
Alright. Bette.
504
00:28:47,760 --> 00:28:50,162
-Don't you want to know why?
-Why what?
505
00:28:50,229 --> 00:28:52,198
Why I want you to call me Bette!
506
00:28:52,264 --> 00:28:54,967
It's after Miss Bette Davis,
the great movie actress.
507
00:28:55,034 --> 00:28:57,303
Lord, I saw her in
Of Human Bondage
508
00:28:57,369 --> 00:29:00,639
and she just drove the man
who was in love with her crazy.
509
00:29:00,706 --> 00:29:04,777
Now that I'm Bette, don't
you just stay by me always?
510
00:29:04,844 --> 00:29:08,114
Betsy, we'll be together lots,
511
00:29:09,782 --> 00:29:12,852
but first I have to work
512
00:29:12,919 --> 00:29:15,287
and I have to go to school
513
00:29:15,354 --> 00:29:17,924
before I do anything else,
I've gotta get home.
514
00:29:17,990 --> 00:29:20,526
I could go with you.
I'm dying to meet your mama.
515
00:29:20,592 --> 00:29:23,095
I heard she's religious
and deep down I am, too.
516
00:29:23,162 --> 00:29:24,831
I just know we'd get along.
517
00:29:24,897 --> 00:29:27,166
-Not today.
-Jason.
518
00:29:27,233 --> 00:29:31,070
Not today. Soon, soon,
but not today.
519
00:29:47,753 --> 00:29:50,222
Say, Pa, what was that fellow
doing around here
520
00:29:50,289 --> 00:29:52,158
this morning with that shotgun?
521
00:29:52,224 --> 00:29:54,726
Oh, there was a perfect stranger
come by this morning
522
00:29:54,793 --> 00:29:57,496
looking for a tall, gangly boy
who kept his daughter
523
00:29:57,563 --> 00:29:58,530
out all night.
524
00:29:58,597 --> 00:30:00,066
Oh, yeah?
525
00:30:00,132 --> 00:30:02,601
Sure he wasn't around
trying to tree possums, was he?
526
00:30:02,668 --> 00:30:03,903
No.
527
00:30:03,970 --> 00:30:06,505
-Morning, son.
-Oh, hello, Jason.
528
00:30:06,572 --> 00:30:08,340
Morning.
529
00:30:08,407 --> 00:30:11,777
I'm sorry about
not getting home last night.
530
00:30:11,844 --> 00:30:14,280
I spent the night with a friend.
531
00:30:14,346 --> 00:30:17,716
I used to call it staying up all
night with a sick friend.
532
00:30:17,783 --> 00:30:19,919
-Your friend do that to you?
-No.
533
00:30:22,554 --> 00:30:26,492
Well, we heard you spent the
night with a girl.
534
00:30:26,558 --> 00:30:27,626
No.
535
00:30:27,693 --> 00:30:29,461
-No?
-No?
536
00:30:29,528 --> 00:30:30,963
Well, yes.
537
00:30:31,030 --> 00:30:32,431
-Yes.
-Yes.
538
00:30:34,833 --> 00:30:37,369
Well, see, I was at Betsy's
539
00:30:37,436 --> 00:30:41,207
because she was afraid
to stay there by herself.
540
00:30:41,273 --> 00:30:44,911
But she was on the inside
of the house,
541
00:30:44,977 --> 00:30:48,614
and I was outside
on the porch swing,
542
00:30:48,680 --> 00:30:52,851
and she said it was like that
movie It Happened One Night.
543
00:30:52,919 --> 00:30:56,923
It Happened One Night?
544
00:30:56,989 --> 00:30:59,225
Yeah.
545
00:30:59,291 --> 00:31:01,760
Does Mama know about Betsy?
546
00:31:01,827 --> 00:31:04,796
About Betsy, no. She doesn't
know about Betsy yet.
547
00:31:04,863 --> 00:31:06,632
But she's pretty
upset anyway, son.
548
00:31:09,601 --> 00:31:11,337
Yeah.
549
00:31:11,403 --> 00:31:12,371
She's...
550
00:31:13,872 --> 00:31:16,242
She's waiting for you.
551
00:31:16,308 --> 00:31:17,509
Yeah?
552
00:31:20,712 --> 00:31:22,548
Yeah.
553
00:31:49,075 --> 00:31:52,111
I'm real sorry, Mama.
554
00:31:52,178 --> 00:31:56,548
Is that all you have
to say for yourself?
555
00:31:56,615 --> 00:32:02,121
I'm... I'm sorry
I had you worried.
556
00:32:02,188 --> 00:32:04,256
Who was the friend
you stayed with?
557
00:32:06,525 --> 00:32:08,294
No one you know yet.
558
00:32:12,798 --> 00:32:15,501
Your poor cheek.
559
00:32:15,567 --> 00:32:17,769
It doesn't hurt much.
560
00:32:17,836 --> 00:32:21,240
What about your reputation,
brawling over a girl?
561
00:32:21,307 --> 00:32:22,608
Who told you about that?
562
00:32:22,674 --> 00:32:25,744
It's probably all over the
county by now.
563
00:32:25,811 --> 00:32:27,879
Well. Well, the other fellow
was hurting her.
564
00:32:27,946 --> 00:32:30,782
You wouldn't want me to stand
there and watch, would you?
565
00:32:30,849 --> 00:32:33,319
No. Not if he was hurting her.
566
00:32:35,721 --> 00:32:38,757
What was her name?
567
00:32:38,824 --> 00:32:42,761
I don't know. It was just,
just some girl.
568
00:32:42,828 --> 00:32:44,796
Mama, I've got to get to the
Conservatory.
569
00:32:44,863 --> 00:32:47,599
I'm going to be late for my
session with Professor Thaxton.
570
00:32:47,666 --> 00:32:49,235
You're always rushing off
somewhere.
571
00:32:49,301 --> 00:32:50,836
Tonight, you
and your daddy and I
572
00:32:50,902 --> 00:32:53,605
are gonna sit down
and come to an understanding.
573
00:33:10,389 --> 00:33:13,125
You're a model of efficiency
and industry, John.
574
00:33:13,192 --> 00:33:15,727
Well, thank you. I'm just trying
to get this done today.
575
00:33:15,794 --> 00:33:18,297
You may even lead me
to revise my whole attitude
576
00:33:18,364 --> 00:33:21,167
toward the NYA students.
577
00:33:21,233 --> 00:33:23,635
I dug out these three catalogs.
578
00:33:23,702 --> 00:33:27,373
I suggest you glance at them
on your own time, of course.
579
00:33:27,439 --> 00:33:31,877
Harvard University, Yale,
William and Mary College.
580
00:33:31,943 --> 00:33:34,946
Three of the finest schools
for Library Science.
581
00:33:35,013 --> 00:33:37,216
Excuse me, sir.
582
00:33:37,283 --> 00:33:40,386
I don't think I could afford
any of these schools.
583
00:33:40,452 --> 00:33:41,953
Not as an undergraduate,
perhaps,
584
00:33:42,020 --> 00:33:46,458
but it's time for us to begin
planning your advanced degrees.
585
00:33:46,525 --> 00:33:48,760
Well, I certainly appreciate
the trouble you've gone to.
586
00:33:48,827 --> 00:33:51,730
They have grants, they have
scholarships, jobs available.
587
00:33:51,797 --> 00:33:54,066
Now, my feeling is
588
00:33:54,133 --> 00:33:56,935
that you should try for your
master's at William and Mary,
589
00:33:57,002 --> 00:33:59,705
then go for your doctorate
at either Harvard or Yale,
590
00:33:59,771 --> 00:34:01,607
and then an apprenticeship
591
00:34:01,673 --> 00:34:04,076
at one of the
great private libraries.
592
00:34:08,247 --> 00:34:10,349
You look dazed.
Am I going too fast?
593
00:34:12,484 --> 00:34:13,919
Yes, sir.
594
00:34:13,985 --> 00:34:16,222
I think you're suggesting
that I change my major
595
00:34:16,288 --> 00:34:17,989
to Library Science.
596
00:34:18,056 --> 00:34:19,425
You are interested, aren't you?
597
00:34:19,491 --> 00:34:21,026
That was certainly the basis
598
00:34:21,093 --> 00:34:25,097
for giving you this job in the
first place, was I misled?
599
00:34:25,164 --> 00:34:27,499
Well, no. I mean,
I'm very interested.
600
00:34:27,566 --> 00:34:30,569
I enjoy the work
and I'm trying to do a good job.
601
00:34:30,636 --> 00:34:32,471
There's no complaint
on that score.
602
00:34:32,538 --> 00:34:36,475
As I told you, I think of this
job as a kind of initiation.
603
00:34:36,542 --> 00:34:40,412
John, it would be an exercise in
futility to train a young man
604
00:34:40,479 --> 00:34:42,648
who had no intention
of using his experience.
605
00:34:44,716 --> 00:34:46,252
That's true.
606
00:34:48,154 --> 00:34:52,991
So if you don't want those
catalogs...
607
00:34:53,058 --> 00:34:55,794
Well, I'll take them home
tonight and read them.
608
00:34:58,497 --> 00:35:00,132
Good.
609
00:35:00,199 --> 00:35:02,468
I'll let you get back
to your work.
610
00:35:23,289 --> 00:35:25,957
You okay, Jason?
611
00:35:26,024 --> 00:35:28,527
-You okay?
-Oh, perfect.
612
00:35:33,799 --> 00:35:36,302
I'm starving.
I'm lower than a snake's belly.
613
00:35:36,368 --> 00:35:38,704
I'm walking in my sleep
and I'm mad.
614
00:35:38,770 --> 00:35:40,506
-Who are you mad at?
-Everybody.
615
00:35:40,572 --> 00:35:43,842
Oh, just nobody's satisfied
with what I do.
616
00:35:43,909 --> 00:35:45,777
My best just ain't good enough.
617
00:35:45,844 --> 00:35:47,112
Oh. Come on.
618
00:35:47,179 --> 00:35:49,181
No.
619
00:35:49,248 --> 00:35:50,949
Professor Thaxton's
disappointed,
620
00:35:51,016 --> 00:35:53,485
Bobby's disappointed,
Mama's disappointed.
621
00:35:53,552 --> 00:35:58,123
Look, you don't have to tell me.
I know exactly how you feel.
622
00:35:58,190 --> 00:35:59,725
No, you don't.
623
00:35:59,791 --> 00:36:01,793
You don't know anything
about my feelings.
624
00:36:01,860 --> 00:36:04,930
Oh, yes. A year ago,
I was right where you are now.
625
00:36:04,996 --> 00:36:06,465
No, you weren't!
626
00:36:06,532 --> 00:36:09,201
-Because I'm different!
-Don't yell at me.
627
00:36:09,268 --> 00:36:12,338
As I can remember, I've had to
take your old hand-me-downs,
628
00:36:12,404 --> 00:36:14,306
the things you didn't need
anymore.
629
00:36:14,373 --> 00:36:17,209
All your old books,
old clothes and old toys,
630
00:36:17,276 --> 00:36:19,578
I don't need your old feelings.
I've got my own.
631
00:36:19,645 --> 00:36:21,213
-Calm down, Jason. Calm down.
-No.
632
00:36:21,280 --> 00:36:24,015
Look, I don't need you
to show me the best way,
633
00:36:24,082 --> 00:36:25,651
the easy way, your way.
634
00:36:25,717 --> 00:36:27,719
I'm tired of playing
follow-the-leader with you.
635
00:36:27,786 --> 00:36:29,755
I'm going off in my own
direction,
636
00:36:29,821 --> 00:36:32,558
and if I fall flat
on my face in the mud,
637
00:36:32,624 --> 00:36:36,862
nobody's gonna say, "He couldn't
keep up with number one."
638
00:36:36,928 --> 00:36:39,231
-You want to start right now?
-Sure.
639
00:36:39,298 --> 00:36:40,599
Good.
640
00:36:46,305 --> 00:36:47,773
Jason!
641
00:36:50,175 --> 00:36:52,244
Don't get out of the car.
642
00:37:00,819 --> 00:37:03,255
I shouldn't have
said those things.
643
00:37:07,225 --> 00:37:09,395
Let's just go home.
644
00:37:19,905 --> 00:37:22,874
You are not going
out of this house tonight.
645
00:37:22,941 --> 00:37:25,444
Mama, I have to go.
Bobby's counting on me.
646
00:37:25,511 --> 00:37:28,046
Are you going to deliberately
disobey me?
647
00:37:28,113 --> 00:37:30,816
-I'm sorry.
-John.
648
00:37:30,882 --> 00:37:33,319
Liv, he has obligations.
People are depending on him.
649
00:37:33,385 --> 00:37:36,755
One of our children is bent on
hurting himself grievously.
650
00:37:36,822 --> 00:37:40,292
-It is our place to stop him.
-Mama.
651
00:37:40,359 --> 00:37:43,362
-I am one of your children.
-I thought you'd forgotten.
652
00:37:43,429 --> 00:37:46,932
-But I'm not a child.
-You're acting like one.
653
00:37:46,998 --> 00:37:49,901
Well, I feel like a man.
654
00:37:49,968 --> 00:37:51,002
Almost.
655
00:37:53,439 --> 00:37:55,040
That's Bobby.
656
00:37:56,742 --> 00:37:59,044
John, he is sick.
Anyone can see that.
657
00:38:02,414 --> 00:38:05,050
-Hi.
-Betsy.
658
00:38:05,116 --> 00:38:07,052
-Bette.
-Oh, yeah. Bette.
659
00:38:07,118 --> 00:38:08,854
I thought you
didn't hear Bobby honking.
660
00:38:08,920 --> 00:38:10,889
Anyway, I was dying
to meet your family.
661
00:38:10,956 --> 00:38:12,190
Hi. I'm Bette Morgan.
662
00:38:12,257 --> 00:38:15,861
I guess Jason told you all about
him and me and everything.
663
00:38:15,927 --> 00:38:18,163
Oh, you're the friend
he did the favor for.
664
00:38:18,229 --> 00:38:20,298
Well, that's a funny way
of putting it.
665
00:38:20,366 --> 00:38:21,933
Mama.
666
00:38:22,000 --> 00:38:24,269
Jason's not going
with Bobby Bigelow tonight.
667
00:38:24,336 --> 00:38:26,705
Oh, I am. Yes, I am.
668
00:38:27,873 --> 00:38:30,609
Maybe I wish
I didn't have to, but...
669
00:38:30,676 --> 00:38:31,977
Jason.
670
00:39:15,654 --> 00:39:17,022
Jason's going to be fine.
671
00:39:17,088 --> 00:39:20,091
I know. He'll be up
and about in a day or two.
672
00:39:22,027 --> 00:39:23,862
Just stretched himself
a little thin.
673
00:39:23,929 --> 00:39:26,231
It's not his health
I'm worried about.
674
00:39:26,297 --> 00:39:29,668
I just can't stand by and see
what he's doing to himself.
675
00:39:29,735 --> 00:39:32,471
This kind of thing
happens to most boys, Liv.
676
00:39:32,538 --> 00:39:34,473
He's destroying himself.
677
00:39:36,041 --> 00:39:38,276
He's just trying
to find out who he is.
678
00:39:38,343 --> 00:39:41,947
We tell him one thing.
We say, "This here is Jason."
679
00:39:42,013 --> 00:39:45,451
Bobby Bigelow comes and says,
"No, sirree, this is Jason."
680
00:39:47,152 --> 00:39:50,221
His professor's
pointing him in one direction.
681
00:39:50,288 --> 00:39:54,159
That young lady is probably
giving him her ideas.
682
00:39:54,225 --> 00:39:56,695
Jason doesn't know whether he's
here, there or yonder.
683
00:39:56,762 --> 00:39:59,465
That's always a painful
situation.
684
00:39:59,531 --> 00:40:02,501
So much easier
when they were little.
685
00:40:02,568 --> 00:40:05,236
You say that now.
686
00:40:05,303 --> 00:40:09,240
Remember those 2:00, 4:00
and 6:00 feedings?
687
00:40:09,307 --> 00:40:11,510
Yes, I do. And I loved them.
688
00:40:13,078 --> 00:40:14,846
I did.
689
00:40:18,083 --> 00:40:21,386
-Is he still feverish?
-No, nice and cool.
690
00:40:21,453 --> 00:40:23,054
-His eyes are clear.
-Yeah.
691
00:40:23,121 --> 00:40:26,124
I'm going to devil some eggs for
his lunch. His favorite.
692
00:40:26,191 --> 00:40:28,694
I don't want you
to go to any trouble, Grandma.
693
00:40:28,760 --> 00:40:30,829
You'll be pleased
if I fix them, won't you?
694
00:40:30,896 --> 00:40:31,863
Sure.
695
00:40:31,930 --> 00:40:34,099
Well, then it's worth
the trouble.
696
00:40:46,211 --> 00:40:50,949
You were the one of our children
decided earliest to walk?
697
00:40:51,016 --> 00:40:54,285
Trying to catch up
with John-Boy even then.
698
00:40:54,352 --> 00:40:58,657
You were so small, so frail.
699
00:40:58,724 --> 00:41:01,993
But you would pull
yourself up, stand free,
700
00:41:02,060 --> 00:41:04,596
take a tottering step or two,
and then fall down.
701
00:41:06,131 --> 00:41:08,299
Oh, the bruises.
702
00:41:08,366 --> 00:41:10,669
First I used to follow you
around, taking your hand,
703
00:41:10,736 --> 00:41:12,037
trying to steady you,
704
00:41:12,103 --> 00:41:14,806
trying to keep you
from hitting the floor.
705
00:41:14,873 --> 00:41:17,509
I was a problem even then.
706
00:41:17,576 --> 00:41:20,111
And one day I reached out
for you,
707
00:41:20,178 --> 00:41:23,114
your Daddy grabbed my arm
and stopped me.
708
00:41:23,181 --> 00:41:25,851
The two of us just stood there
watching you struggle.
709
00:41:25,917 --> 00:41:28,053
Getting up. Falling down.
710
00:41:29,855 --> 00:41:32,290
And then finally, you did it.
711
00:41:32,357 --> 00:41:34,760
You walked across this room
all by yourself.
712
00:41:36,895 --> 00:41:39,130
I can still see the smile
on your face.
713
00:41:45,537 --> 00:41:46,772
Mama,
714
00:41:48,874 --> 00:41:51,743
I'm sorry for all the trouble
I caused you.
715
00:41:51,810 --> 00:41:54,079
I know I made a lot of mistakes,
716
00:41:56,682 --> 00:42:00,051
but I want you to trust me
to learn from them
717
00:42:00,118 --> 00:42:02,520
and not make the
same ones too often.
718
00:42:08,293 --> 00:42:11,763
There's just one thing, Jason.
719
00:42:11,830 --> 00:42:14,600
You have no idea
how some girls can maneuver.
720
00:42:14,666 --> 00:42:16,101
Now, if I were you,
721
00:42:16,167 --> 00:42:18,269
I wouldn't do anything
to encourage that Bette Morgan.
722
00:42:31,149 --> 00:42:34,452
Well, another week's work
well done.
723
00:42:34,519 --> 00:42:36,087
Thank you, sir.
724
00:42:37,856 --> 00:42:40,525
Dr. Hoadley, I wanted to return
these catalogs to you.
725
00:42:40,592 --> 00:42:42,594
They're yours to keep.
726
00:42:45,296 --> 00:42:47,733
You may want to give them
to somebody else.
727
00:42:47,799 --> 00:42:50,201
You're not interested?
728
00:42:51,436 --> 00:42:53,138
No, sir.
729
00:42:53,204 --> 00:42:56,374
I'm a writer,
I'm not a librarian.
730
00:42:56,441 --> 00:43:00,178
When I gave you this job,
I was under another impression.
731
00:43:00,245 --> 00:43:01,346
Yes, sir.
732
00:43:01,412 --> 00:43:03,014
I'm sorry if I've misled you,
733
00:43:03,081 --> 00:43:06,351
and I understand it if you feel
that you have to replace me.
734
00:43:06,417 --> 00:43:09,688
I want you to know I've already
learned a great deal from you.
735
00:43:09,755 --> 00:43:12,758
This is a great disappointment.
736
00:43:12,824 --> 00:43:15,093
Yes, sir. I'm sorry.
737
00:43:15,160 --> 00:43:18,429
We're all very pleased
with your work.
738
00:43:18,496 --> 00:43:20,666
I've always thought
this job should be available
739
00:43:20,732 --> 00:43:22,734
to the student
who wanted it for more
740
00:43:22,801 --> 00:43:24,569
than a financial stopgap.
741
00:43:24,636 --> 00:43:26,537
Of course. I understand that.
742
00:43:26,604 --> 00:43:28,506
Just a minute, John.
743
00:43:28,573 --> 00:43:32,811
It would be awkward to break in
someone new at this point,
744
00:43:32,878 --> 00:43:36,447
if you wish, you can keep the
job for the balance
745
00:43:36,514 --> 00:43:38,049
of the semester.
746
00:43:38,116 --> 00:43:39,951
Well, thank you.
747
00:43:40,018 --> 00:43:42,888
I regret your decision,
of course.
748
00:43:42,954 --> 00:43:45,090
But I admire your honesty.
749
00:43:45,156 --> 00:43:48,126
I won't put any more
pressure on you.
750
00:43:48,193 --> 00:43:50,095
And remember
751
00:43:50,161 --> 00:43:54,232
there is a space
for your first novel
752
00:43:54,299 --> 00:43:56,401
right up there.
753
00:43:58,770 --> 00:44:01,139
I appreciate this.
754
00:44:04,442 --> 00:44:05,977
I'll see you Monday.
755
00:44:10,916 --> 00:44:12,483
Jason, we really missed you,
boy.
756
00:44:12,550 --> 00:44:14,519
Well, I listened
to the program this morning.
757
00:44:14,585 --> 00:44:16,554
Without you, there's a hole in
our arrangements
758
00:44:16,621 --> 00:44:19,657
big enough to drive a truck
through with the doors open.
759
00:44:23,094 --> 00:44:25,263
When you gonna stop playing
like an invalid
760
00:44:25,330 --> 00:44:26,732
and come back to work?
761
00:44:26,798 --> 00:44:29,801
Well, I'll tell you.
762
00:44:29,868 --> 00:44:31,737
You know, I like you.
763
00:44:31,803 --> 00:44:34,773
And I like playing
with the gang.
764
00:44:34,840 --> 00:44:37,575
And I want to come back.
765
00:44:37,642 --> 00:44:39,878
So what are you waiting for?
766
00:44:39,945 --> 00:44:42,480
Well, if I do come back,
I'll do my fair share,
767
00:44:42,547 --> 00:44:46,051
with the Bibles and the tickets
and the fan mail and all of it.
768
00:44:46,117 --> 00:44:47,853
But no more carrying
the whole load.
769
00:44:47,919 --> 00:44:50,255
Jason, I was gonna bring up
that very thing.
770
00:44:50,321 --> 00:44:54,392
Well, I feel that if the work
isn't spread around equally,
771
00:44:54,459 --> 00:44:58,396
then I'm just gonna have
to find myself another job.
772
00:44:58,463 --> 00:45:02,033
Hey, friend, you come back and
we're all gonna pull together.
773
00:45:02,100 --> 00:45:05,336
I swear on a stack of Bibles,
our own radio specials.
774
00:45:07,405 --> 00:45:10,541
-Okay?
-Okay.
775
00:45:10,608 --> 00:45:13,879
Hey, there's somebody out in the
car who would like to see you.
776
00:45:13,945 --> 00:45:16,214
Yeah? Who's that?
777
00:45:30,695 --> 00:45:33,999
Oh, Jason. My poor, poor Jason.
778
00:45:34,065 --> 00:45:36,868
You know I want to be here
taking care of you always.
779
00:45:36,935 --> 00:45:39,037
-Just like Joan Crawford in...
-Betsy.
780
00:45:39,104 --> 00:45:41,306
...when the man she was
crazy in love with was dying
781
00:45:41,372 --> 00:45:42,774
-of some perfect...
-Betsy!
782
00:45:42,841 --> 00:45:45,143
Don't holler at me.
And it's Bette.
783
00:45:47,178 --> 00:45:49,614
I don't want to holler at you,
Bette.
784
00:45:49,680 --> 00:45:52,683
-Well, I thought you liked me.
-I do like you.
785
00:45:52,750 --> 00:45:54,519
-I like you a lot.
-Well, then?
786
00:45:54,585 --> 00:45:55,887
But you talk too much.
787
00:45:55,954 --> 00:45:59,590
You talk when you don't
have anything to say.
788
00:45:59,657 --> 00:46:02,760
But when you're quiet,
789
00:46:02,828 --> 00:46:05,463
like now, you're really
a beautiful girl.
790
00:46:05,530 --> 00:46:08,633
Oh, Jason.
791
00:46:08,699 --> 00:46:13,972
Now, if you and I
are gonna be friends, or more,
792
00:46:14,039 --> 00:46:17,642
then we have to have
a 50-50 relationship.
793
00:46:17,708 --> 00:46:19,144
Now,
794
00:46:19,210 --> 00:46:22,247
if you expect certain things
from me,
795
00:46:22,313 --> 00:46:24,549
then I should expect certain
things of you.
796
00:46:24,615 --> 00:46:25,917
Now, if I'm kind
and considerate,
797
00:46:25,984 --> 00:46:28,653
you should be kind
and considerate, see?
798
00:46:28,719 --> 00:46:33,091
But you have to understand
that a person can like someone
799
00:46:33,158 --> 00:46:37,562
without giving them 100%
of their time and attention.
800
00:46:37,628 --> 00:46:38,930
Right?
801
00:46:40,498 --> 00:46:42,233
So,
802
00:46:42,300 --> 00:46:45,036
you want to try it out
and see how it works?
803
00:46:45,103 --> 00:46:47,072
Oh, yeah, sure. You'll see.
804
00:46:47,138 --> 00:46:49,908
I'll be so quiet, you'll think
you're in a silent movie.
805
00:46:51,642 --> 00:46:53,845
That's my girl.
806
00:46:59,885 --> 00:47:01,219
Hey, hey, everybody.
807
00:47:01,286 --> 00:47:03,254
This is Bobby Bigelow
and his Haystack Gang
808
00:47:03,321 --> 00:47:05,256
broadcasting by remote control
direct to you
809
00:47:05,323 --> 00:47:07,625
from our Big Harvest Benefit
dance at the Elks Hall
810
00:47:07,692 --> 00:47:09,327
in Charlottesville.
811
00:47:09,394 --> 00:47:11,829
Now here's a real breakdown
featuring our guitarist,
812
00:47:11,897 --> 00:47:13,431
Jason Walton.
813
00:47:24,175 --> 00:47:27,712
-Listen to him go.
-He is good.
814
00:47:27,778 --> 00:47:29,647
And getting better all the time.
815
00:47:29,714 --> 00:47:31,782
I still like the hymns best.
816
00:47:31,849 --> 00:47:34,052
Is that why your feet
are tapping?
817
00:47:34,119 --> 00:47:37,188
No doubt Betsy,
or should I say Bette Morgan,
818
00:47:37,255 --> 00:47:39,724
is swooning right there at
Jason's elbows.
819
00:47:39,790 --> 00:47:41,927
Well, she never seems far away.
820
00:47:41,993 --> 00:47:43,661
Say what you will about Betsy,
girls,
821
00:47:43,728 --> 00:47:47,165
I think she's done a heap of
good for Jason's self-esteem.
822
00:47:47,232 --> 00:47:51,202
Oh, he's a lucky boy
to have a good woman like that.
823
00:47:51,269 --> 00:47:54,572
You've lived with one
for 50 years, old man.
824
00:47:54,639 --> 00:47:56,207
Out of that breakdown
825
00:47:56,274 --> 00:47:58,676
my brother emerged
with a new maturity,
826
00:47:58,743 --> 00:48:02,013
and he and I
came to a better understanding.
827
00:48:02,080 --> 00:48:04,215
We stopped the old game
of follow-the-leader
828
00:48:04,282 --> 00:48:06,684
and began to face things
together.
829
00:48:06,751 --> 00:48:09,887
To my mother, Jason and all the
rest of us would always be
830
00:48:09,955 --> 00:48:11,489
"the children."
831
00:48:11,556 --> 00:48:14,259
With my father's help,
she learned not to rush in
832
00:48:14,325 --> 00:48:16,827
and try to pick us up after
every tumble.
833
00:48:16,894 --> 00:48:18,596
Still, we knew she was there,
834
00:48:18,663 --> 00:48:21,199
ready to help if ever
and whenever we reached out.
835
00:48:24,902 --> 00:48:27,905
-Night, Livie.
-I cannot understand it.
836
00:48:27,973 --> 00:48:29,574
Understand what?
837
00:48:29,640 --> 00:48:32,443
Why Jason would give a girl
like Bette Morgan
838
00:48:32,510 --> 00:48:34,512
a second glance.
839
00:48:34,579 --> 00:48:37,615
Well, you gotta remember,
honey. Love is blind.
840
00:48:37,682 --> 00:48:40,218
But I thought boys looked
for girls who put them
841
00:48:40,285 --> 00:48:42,720
in mind of their mothers.
842
00:48:42,787 --> 00:48:44,755
Yeah, well...
843
00:48:44,822 --> 00:48:47,558
-Goodnight, Liv.
-Goodnight.
65496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.