Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,392 --> 00:00:04,926
GHOST: Previously on Power...
2
00:00:04,927 --> 00:00:07,810
Agent Greg Knox has
caught us a very big fish.
3
00:00:07,845 --> 00:00:09,345
KNOX: I found Vibora Ruiz.
4
00:00:09,380 --> 00:00:11,046
He's agreed to testify against Lobos.
5
00:00:11,082 --> 00:00:12,815
TASHA: Why would you
bring a gun to school?
6
00:00:12,850 --> 00:00:14,895
Shawn got shot so I
thought, it could happen to me too.
7
00:00:14,919 --> 00:00:17,019
Dad, you're not here to
protect nobody no more.
8
00:00:17,054 --> 00:00:18,621
ANGELA: I'm sorry about the gun.
9
00:00:18,656 --> 00:00:20,756
Maybe we pushed the kid thing too fast.
10
00:00:20,791 --> 00:00:23,425
Maybe I should hang out with
the kids alone for a while.
11
00:00:23,461 --> 00:00:25,539
TASHA: You got no clue what
you're getting yourself into.
12
00:00:25,563 --> 00:00:27,307
HOLLY: I haven't
decided if I'm keeping it yet.
13
00:00:27,331 --> 00:00:30,065
I really love Tommy, and
I want to be a family.
14
00:00:30,101 --> 00:00:30,646
I just...
15
00:00:30,647 --> 00:00:32,735
Tommy doesn't know?
16
00:00:32,770 --> 00:00:35,871
[Machine gun fire]
17
00:00:36,956 --> 00:00:38,489
Who did this to you?
18
00:00:38,524 --> 00:00:39,490
It was Lobos.
19
00:00:39,525 --> 00:00:40,791
HOLLY: Don't worry, baby.
20
00:00:40,827 --> 00:00:42,037
Everything's gonna be all right.
21
00:00:42,061 --> 00:00:43,160
Who's the target?
22
00:00:43,196 --> 00:00:45,262
James St. Patrick.
23
00:00:47,834 --> 00:00:52,603
JOE: ♪ They say this
is a big, rich town ♪
24
00:00:52,638 --> 00:00:56,373
♪ I just come from the poorest part ♪
25
00:00:56,409 --> 00:00:58,075
♪ Bright lights, city life ♪
26
00:00:58,110 --> 00:01:03,113
♪ I gotta make it, this
is where it goes down ♪
27
00:01:03,149 --> 00:01:06,784
♪ I just happen to come up hard ♪
28
00:01:06,819 --> 00:01:08,853
♪ Legal or illegal,
baby, I gotta make it ♪
29
00:01:08,888 --> 00:01:10,821
50 CENT: ♪ I never took
a straight path nowhere ♪
30
00:01:10,857 --> 00:01:13,424
♪ Life's full of twists and
turns, bumps and bruises ♪
31
00:01:13,459 --> 00:01:14,863
♪ I live, I learn ♪
32
00:01:14,982 --> 00:01:17,728
♪ I'm from that city full of
yellow cabs and skyscrapers ♪
33
00:01:17,763 --> 00:01:19,975
♪ It's hard to get a start in
these parts without paper ♪
34
00:01:19,999 --> 00:01:22,533
♪ Homey, I grew up in
hell, a block away from heaven ♪
35
00:01:22,568 --> 00:01:25,503
♪ That corner every 15
minutes, they moving seven ♪
36
00:01:25,538 --> 00:01:27,805
♪ Pure snow, bag
it, then watch it go ♪
37
00:01:27,840 --> 00:01:30,674
♪ Occupational options, get
some blow or some hos ♪
38
00:01:30,710 --> 00:01:33,210
♪ Shoot the ball or the
strap, learn to rap or to jack ♪
39
00:01:33,246 --> 00:01:34,423
♪ Fuck it, man, in the meantime ♪
40
00:01:34,447 --> 00:01:36,113
♪ Go head and pump a pack ♪
41
00:01:36,148 --> 00:01:38,415
♪ This my regal, royal
flow, my James Bond bounce ♪
42
00:01:38,451 --> 00:01:40,918
♪ That 007, that's 62 on my count ♪
43
00:01:40,953 --> 00:01:43,587
♪ I'm an undercover
liar, I lie under the covers ♪
44
00:01:43,623 --> 00:01:45,956
♪ Look a bitch in the eyes and
tell her, baby, I love ya ♪
45
00:01:45,992 --> 00:01:48,359
♪ You're my
inspiration, you're my motivation ♪
46
00:01:48,394 --> 00:01:50,572
♪ You're the reason that I'm
moving with no hesitation ♪
47
00:01:50,596 --> 00:01:54,231
JOE: ♪ They say this
is a big, rich town ♪
48
00:01:54,267 --> 00:01:59,169
♪ Yeah, I just come from
the poorest part ♪
49
00:01:59,205 --> 00:02:00,871
♪ Bright lights, city life ♪
50
00:02:00,907 --> 00:02:03,807
♪ I gotta make it, this
is where it goes down ♪
51
00:02:03,899 --> 00:02:08,793
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52
00:02:09,782 --> 00:02:12,550
♪ Legal or illegal,
baby, I gotta make it ♪
53
00:02:12,585 --> 00:02:15,486
♪ ♪
54
00:02:35,975 --> 00:02:37,975
Tommy.
55
00:02:38,010 --> 00:02:40,377
You okay?
56
00:02:40,413 --> 00:02:44,915
This shit last night, I
can't make sense of it.
57
00:02:44,951 --> 00:02:48,686
Tommy, you know who it was.
58
00:02:48,721 --> 00:02:49,920
It was Lobos.
59
00:02:49,956 --> 00:02:52,389
Yeah, I thought that,
60
00:02:52,425 --> 00:02:54,792
but it don't track
61
00:02:54,827 --> 00:02:56,293
that he'd want to cut off his money.
62
00:02:56,329 --> 00:02:58,228
Who else would it be, then?
63
00:02:58,264 --> 00:03:00,864
Lobos told you he wanted Ghost dead.
64
00:03:00,900 --> 00:03:04,935
He doesn't sound like the
type of guy to wait forever.
65
00:03:04,971 --> 00:03:06,437
What do you think Lobos is gonna do
66
00:03:06,472 --> 00:03:09,039
when he learns you're still alive?
67
00:03:09,075 --> 00:03:12,610
He's gonna send
somebody to finish the job.
68
00:03:12,645 --> 00:03:16,380
And that includes me,
just like it did Bell.
69
00:03:18,351 --> 00:03:21,018
Tommy, we can do this.
70
00:03:21,053 --> 00:03:23,854
Me. You.
71
00:03:23,889 --> 00:03:26,056
Together.
72
00:03:26,092 --> 00:03:28,792
We can kill Ghost.
73
00:03:28,828 --> 00:03:31,128
[Phone buzzes]
74
00:03:31,163 --> 00:03:32,296
Don't.
75
00:03:32,331 --> 00:03:33,937
Don't answer that.
76
00:03:34,057 --> 00:03:35,396
_
77
00:03:35,512 --> 00:03:36,933
We are not leaving this apartment
78
00:03:36,935 --> 00:03:40,437
until we find a way to
kill him once and for all.
79
00:03:42,608 --> 00:03:45,542
We have to save ourselves.
80
00:03:47,613 --> 00:03:49,747
[Siren wailing in the distance]
81
00:03:52,852 --> 00:03:56,487
WOMAN: ♪ The way that you stare ♪
82
00:03:56,522 --> 00:03:59,757
♪ It's so addictive ♪
83
00:03:59,792 --> 00:04:03,293
♪ The way that you breathe ♪
84
00:04:03,329 --> 00:04:06,630
♪ I can't resist it ♪
85
00:04:06,666 --> 00:04:10,200
♪ So when you talk ♪
86
00:04:10,236 --> 00:04:13,237
♪ I can't help but listen ♪
87
00:04:13,272 --> 00:04:16,340
♪ I feel every sound ♪
88
00:04:16,375 --> 00:04:20,411
♪ You could say I'm obsessive ♪
89
00:04:20,446 --> 00:04:23,681
♪ I'm in danger ♪
90
00:04:23,716 --> 00:04:27,184
♪ But I savor the thrill ♪
91
00:04:27,219 --> 00:04:28,519
♪ Of you ♪
92
00:04:28,554 --> 00:04:30,387
♪ I know that it's wrong ♪
93
00:04:30,423 --> 00:04:35,325
♪ But I, I want to indulge in you ♪
94
00:04:35,361 --> 00:04:37,027
♪ I've taken too much ♪
95
00:04:37,063 --> 00:04:41,065
♪ 'Cause I, I need every touch ♪
96
00:04:41,100 --> 00:04:42,433
♪ From you ♪
97
00:04:42,468 --> 00:04:44,301
♪ I take it so strong ♪
98
00:04:44,336 --> 00:04:47,638
♪ I, I waited so long for you ♪
99
00:04:47,673 --> 00:04:50,074
Angie, what's wrong?
100
00:04:50,109 --> 00:04:51,442
We love each other.
101
00:04:51,477 --> 00:04:52,710
Everything's gonna work out.
102
00:04:52,745 --> 00:04:54,144
That's what matters.
103
00:04:54,180 --> 00:04:56,513
That's not all that matters.
104
00:05:00,252 --> 00:05:01,652
[Sighs]
105
00:05:01,687 --> 00:05:06,256
There's just so many
obstacles between us.
106
00:05:06,292 --> 00:05:08,092
Obstacles?
107
00:05:12,898 --> 00:05:15,132
What obstacles are you talking about?
108
00:05:15,167 --> 00:05:16,533
Tariq hates me,
109
00:05:16,569 --> 00:05:18,569
and Paz hates you.
110
00:05:18,604 --> 00:05:21,338
And then there's your wife.
111
00:05:21,373 --> 00:05:23,774
You're still married to Tasha.
112
00:05:26,078 --> 00:05:28,145
[Phone buzzing]
113
00:05:31,777 --> 00:05:36,063
_
114
00:05:36,288 --> 00:05:37,554
I got to get going.
115
00:05:37,590 --> 00:05:40,023
We can talk about this later tonight.
116
00:05:47,660 --> 00:05:50,850
_
117
00:05:50,971 --> 00:05:53,781
_
118
00:05:54,350 --> 00:05:56,517
_
119
00:05:56,575 --> 00:05:58,642
Like... like a magic show.
120
00:05:59,199 --> 00:06:01,037
_
121
00:06:02,162 --> 00:06:04,375
_
122
00:06:04,494 --> 00:06:06,028
_
123
00:06:06,140 --> 00:06:07,127
_
124
00:06:07,251 --> 00:06:10,241
_
125
00:06:10,380 --> 00:06:14,383
_
126
00:06:14,663 --> 00:06:15,921
_
127
00:06:16,323 --> 00:06:22,023
_
128
00:06:22,218 --> 00:06:23,732
_
129
00:06:23,843 --> 00:06:26,289
_
130
00:06:26,420 --> 00:06:28,203
_
131
00:06:29,253 --> 00:06:32,339
_
132
00:06:33,284 --> 00:06:36,114
_
133
00:06:36,266 --> 00:06:37,792
_
134
00:06:37,794 --> 00:06:39,071
_
135
00:06:39,695 --> 00:06:42,667
_
136
00:06:42,791 --> 00:06:45,050
_
137
00:06:45,166 --> 00:06:47,957
_
138
00:06:48,078 --> 00:06:50,312
_
139
00:06:50,313 --> 00:06:51,795
No, no, no, eh?
140
00:06:53,226 --> 00:06:56,738
_
141
00:06:56,962 --> 00:06:59,155
_
142
00:06:59,319 --> 00:07:01,532
_
143
00:07:01,637 --> 00:07:03,752
_
144
00:07:06,979 --> 00:07:11,381
You control Ruiz, but
if he becomes a problem,
145
00:07:11,417 --> 00:07:14,499
I'm gonna have to tell
Hugo to kill somebody else.
146
00:07:14,612 --> 00:07:16,319
_
147
00:07:17,220 --> 00:07:19,061
_
148
00:07:19,391 --> 00:07:21,525
[Indistinct conversation]
149
00:07:23,996 --> 00:07:25,540
You know what? Why
don't you, uh, go ahead?
150
00:07:25,564 --> 00:07:27,097
I'll be in there in two minutes, okay?
151
00:07:27,132 --> 00:07:28,799
Sorry.
152
00:07:29,735 --> 00:07:31,869
James, can I call you back?
153
00:07:31,904 --> 00:07:33,604
I need you to look into
something for me.
154
00:07:33,639 --> 00:07:35,672
Tasha and I were
already living apart, so I think
155
00:07:35,708 --> 00:07:38,442
a separation
agreement's the next logical step.
156
00:07:38,477 --> 00:07:42,779
Oh, so Miss Valdes is
putting the screws to you, huh?
157
00:07:42,815 --> 00:07:44,648
But you sure you
want to formally separate?
158
00:07:44,683 --> 00:07:47,417
Spousal privileges can be tricky.
159
00:07:47,453 --> 00:07:49,786
What does Tasha know?
160
00:07:49,822 --> 00:07:51,588
I said a separation, not
a divorce, Proctor,
161
00:07:51,624 --> 00:07:53,925
not yet, but she wouldn't hurt the kids
162
00:07:53,926 --> 00:07:54,970
or our bank account by
sending me to jail.
163
00:07:54,994 --> 00:07:56,493
She told me that herself.
164
00:07:56,528 --> 00:07:58,495
So look, if I send you the specifics,
165
00:07:58,496 --> 00:07:59,841
can you bring the
papers by Truth later today?
166
00:07:59,865 --> 00:08:01,298
You got a guy, right?
167
00:08:01,333 --> 00:08:02,733
Yeah, I'll see what my guy can do,
168
00:08:02,768 --> 00:08:03,945
and I'll call you later, okay?
169
00:08:03,969 --> 00:08:06,103
GHOST: You do that. Later.
170
00:08:12,144 --> 00:08:13,543
A.U.S.A. Angela Valdes.
171
00:08:13,579 --> 00:08:16,680
This is unexpected.
172
00:08:16,715 --> 00:08:18,615
You don't have to do this.
173
00:08:18,651 --> 00:08:20,083
I think I do.
174
00:08:20,119 --> 00:08:21,551
It's a pretty rough neighborhood.
175
00:08:21,587 --> 00:08:22,953
You know that.
176
00:08:22,988 --> 00:08:25,989
Listen, we both know why you
went off and found Ruiz.
177
00:08:26,025 --> 00:08:28,759
You want him to try and
prove this theory of yours
178
00:08:28,794 --> 00:08:31,228
about Jamie being Ghost.
179
00:08:31,263 --> 00:08:34,398
Why isn't putting Lobos
in prison enough for you?
180
00:08:34,433 --> 00:08:36,033
Why is it enough for you?
181
00:08:36,068 --> 00:08:39,836
It never would have been before.
182
00:08:39,872 --> 00:08:41,772
What happened to you?
183
00:08:41,807 --> 00:08:43,440
You used to be one of the good guys.
184
00:08:43,475 --> 00:08:45,142
So did you.
185
00:08:45,177 --> 00:08:48,378
You keep trying to force
Jamie into this prosecution,
186
00:08:48,414 --> 00:08:52,816
but it's not gonna work, and
it could cost us Lobos.
187
00:08:52,851 --> 00:08:55,919
You love the guy?
188
00:08:55,955 --> 00:08:57,154
No matter what he does,
189
00:08:57,189 --> 00:08:59,423
no matter what you learn he really is,
190
00:08:59,458 --> 00:09:00,424
you just can't let go.
191
00:09:00,459 --> 00:09:03,860
I get it.
192
00:09:03,896 --> 00:09:05,929
Aren't you tired of
lying for him, though?
193
00:09:05,965 --> 00:09:09,967
I'm tired of fighting you.
194
00:09:10,002 --> 00:09:13,203
You hate me. You can't forgive me, fine.
195
00:09:13,238 --> 00:09:15,439
But don't screw up
this case because of me.
196
00:09:15,474 --> 00:09:18,642
Don't screw up this
case because of him, Angela.
197
00:09:20,279 --> 00:09:22,279
See you at work?
198
00:09:31,423 --> 00:09:33,090
[Clears throat]
199
00:09:33,125 --> 00:09:34,491
Hey.
200
00:09:34,526 --> 00:09:35,559
Yeah, I'm almost done.
201
00:09:35,594 --> 00:09:38,061
I know; we have to leave.
202
00:09:38,097 --> 00:09:39,463
Change of plans.
203
00:09:39,498 --> 00:09:42,299
You're gonna get to
spend the day with your father.
204
00:09:42,334 --> 00:09:43,467
- What?
- Yeah.
205
00:09:43,502 --> 00:09:45,535
Do I have to?
206
00:09:45,571 --> 00:09:48,171
Tariq, sweetheart, this is a good thing.
207
00:09:48,207 --> 00:09:50,674
You two can spend some
quality time together.
208
00:09:50,709 --> 00:09:52,376
What, Angela too busy?
209
00:09:52,411 --> 00:09:55,512
Watch it, boy, okay?
210
00:09:55,547 --> 00:09:57,881
What is going on? Come on.
211
00:09:57,916 --> 00:09:59,483
I don't know.
212
00:09:59,518 --> 00:10:02,052
It's just like nothing's
the same with him anymore.
213
00:10:02,087 --> 00:10:03,854
Everything's just different.
214
00:10:03,889 --> 00:10:05,889
He's different.
215
00:10:10,329 --> 00:10:12,629
Tariq, this is...
216
00:10:12,664 --> 00:10:15,532
This is where we are now.
217
00:10:15,567 --> 00:10:19,669
I know things don't look like
the way you want them to,
218
00:10:19,705 --> 00:10:23,407
but your dad is trying, okay?
219
00:10:23,442 --> 00:10:25,409
He wouldn't want to
spend the day with you
220
00:10:25,444 --> 00:10:27,978
if he wasn't, right?
221
00:10:28,013 --> 00:10:32,115
The least you can do is try too.
222
00:10:32,151 --> 00:10:35,819
All right, if you're saying
that I have to, then I will.
223
00:10:35,854 --> 00:10:38,755
It's not that I wanted to, though,
224
00:10:38,791 --> 00:10:40,957
'cause I don't.
225
00:10:45,898 --> 00:10:48,598
Ruiz and his lawyers seen
the proffer agreement?
226
00:10:48,634 --> 00:10:50,267
Received it this morning,
227
00:10:50,302 --> 00:10:52,102
expecting to have it
signed this afternoon
228
00:10:52,137 --> 00:10:53,937
after we've got Ruiz on record.
229
00:10:53,972 --> 00:10:55,238
All we need from him
230
00:10:55,274 --> 00:10:57,574
is to corroborate his
meeting with Lobos.
231
00:10:57,609 --> 00:10:59,209
This would be the same meeting
232
00:10:59,244 --> 00:11:02,179
that DEA Agent Juan Julio
Medina witnessed while undercover?
233
00:11:02,214 --> 00:11:05,582
- Correct.
- Looks good, Valdes.
234
00:11:05,617 --> 00:11:09,920
I don't know, sir. Is... is
this the best we can do?
235
00:11:12,958 --> 00:11:14,424
How do you mean, Agent Knox?
236
00:11:14,460 --> 00:11:16,860
I Just...
237
00:11:16,895 --> 00:11:18,829
You know, while we've got the snake,
238
00:11:18,864 --> 00:11:21,334
why not squeeze him for
every last drop of venom
239
00:11:21,335 --> 00:11:22,232
he's got, right?
240
00:11:22,267 --> 00:11:24,768
That way, instead of
hoping to just go to trial,
241
00:11:24,803 --> 00:11:28,171
we can bury Lobos under
the fucking jail.
242
00:11:28,207 --> 00:11:29,706
Hmm.
243
00:11:29,741 --> 00:11:31,975
SAXE: Are you suggesting we ask Ruiz
244
00:11:32,010 --> 00:11:34,144
to give up Lobos'
whole New York organization?
245
00:11:34,179 --> 00:11:35,412
Yes, yes.
246
00:11:35,447 --> 00:11:40,050
Places, product, and names.
247
00:11:41,453 --> 00:11:44,121
COLLINS: It might not be the worst idea,
248
00:11:44,156 --> 00:11:45,689
but would he go for it?
249
00:11:45,724 --> 00:11:47,057
I'm not sure he will, sir.
250
00:11:47,092 --> 00:11:48,692
ANGELA: We'll have everything we need
251
00:11:48,727 --> 00:11:51,228
with the corroboration from
Ruiz about his meeting with Lobos.
252
00:11:51,263 --> 00:11:52,863
Everything else is inconsequential.
253
00:11:52,898 --> 00:11:55,232
True, but Ruiz doesn't know that.
254
00:11:55,267 --> 00:11:57,234
ANGELA: If we change strategy midstream,
255
00:11:57,269 --> 00:11:59,803
it'll upset Ruiz and his attorney.
256
00:11:59,838 --> 00:12:01,104
It's not what they agreed to.
257
00:12:01,140 --> 00:12:02,839
We could end up with nothing.
258
00:12:02,875 --> 00:12:04,774
We could indict Ruiz on his own crimes
259
00:12:04,810 --> 00:12:07,344
if he forces our hand.
260
00:12:07,379 --> 00:12:09,913
Let's use Greg's approach.
261
00:12:09,948 --> 00:12:11,781
All right, Saxe, adjust the agreement.
262
00:12:11,817 --> 00:12:13,250
If Ruiz fingers Lobos, great,
263
00:12:13,285 --> 00:12:17,487
but if we can roll up the
whole bunch, why not?
264
00:12:17,523 --> 00:12:18,555
I've got a meeting.
265
00:12:18,590 --> 00:12:19,990
I'll expect a report.
266
00:12:20,025 --> 00:12:21,858
KNOX: Of course, sir.
267
00:12:25,230 --> 00:12:26,496
This can't be that complicated.
268
00:12:26,532 --> 00:12:28,098
Why don't you just walk up to him
269
00:12:28,133 --> 00:12:29,733
and put a bullet in his head?
270
00:12:29,768 --> 00:12:31,735
Because this isn't the fucking movies.
271
00:12:31,770 --> 00:12:33,136
If I do it in broad day like that,
272
00:12:33,172 --> 00:12:35,105
somebody's gonna see me for sure,
273
00:12:35,140 --> 00:12:37,407
and then I'm locked up in a cage upstate
274
00:12:37,442 --> 00:12:38,708
in two seconds flat.
275
00:12:38,744 --> 00:12:40,810
[Pounding on door]
276
00:12:53,492 --> 00:12:55,859
Ma, what the fuck are you doing here?
277
00:12:55,894 --> 00:12:57,594
I didn't have a fucking choice.
278
00:12:57,629 --> 00:13:00,297
The mortgage is past due.
279
00:13:00,332 --> 00:13:01,531
Just...
280
00:13:01,567 --> 00:13:02,677
What the hell happened to you?
281
00:13:02,701 --> 00:13:04,034
Nothing.
282
00:13:04,069 --> 00:13:05,713
Look, there must have
been some sort of mix-up.
283
00:13:05,737 --> 00:13:07,549
I'll call Tasha and have
her bring some checks over.
284
00:13:07,573 --> 00:13:09,272
Hey, whoever did this
to you, you and James
285
00:13:09,308 --> 00:13:11,408
are gonna take care of this, right?
286
00:13:11,443 --> 00:13:13,243
No, Ma, fuck Ghost.
287
00:13:13,278 --> 00:13:15,512
Told you I don't want
nothing to do with him.
288
00:13:20,619 --> 00:13:22,185
Who the hell is this?
289
00:13:23,622 --> 00:13:26,122
Ma, this Holly.
290
00:13:26,158 --> 00:13:28,225
You must be Tommy's mother.
291
00:13:28,260 --> 00:13:29,226
Hi.
292
00:13:29,261 --> 00:13:31,928
I'm Holly, his girlfriend.
293
00:13:34,633 --> 00:13:37,801
Is that my mother's ring?
294
00:13:37,836 --> 00:13:39,336
Yeah, I bought it out of hock,
295
00:13:39,371 --> 00:13:42,339
where you put it, and
then I gave it to her.
296
00:13:42,374 --> 00:13:44,474
Look, Ma, Holly and I
got a lot to do today.
297
00:13:44,509 --> 00:13:46,776
As soon as Tasha brings the checks over,
298
00:13:46,812 --> 00:13:47,844
I'll bring them by, okay?
299
00:13:47,879 --> 00:13:48,878
Don't worry about it.
300
00:13:48,914 --> 00:13:50,380
I'm not worried about it,
301
00:13:50,415 --> 00:13:52,182
'cause I'm not leaving until I get them.
302
00:13:52,217 --> 00:13:54,150
Besides, I want to
get to know Haley...
303
00:13:54,186 --> 00:13:56,353
- Holly.
- Holly, right.
304
00:13:56,388 --> 00:14:00,257
See? We need to get to
know each other better.
305
00:14:02,027 --> 00:14:05,161
[Hip-hop music playing]
306
00:14:17,376 --> 00:14:19,476
For you, son.
307
00:14:24,483 --> 00:14:25,982
For the game tonight?
308
00:14:26,018 --> 00:14:27,651
Well, I planned on giving you those
309
00:14:27,686 --> 00:14:29,786
before you took Angela's
gun, so what was once a gift
310
00:14:29,821 --> 00:14:31,888
is something that you're
now gonna have to earn.
311
00:14:31,923 --> 00:14:33,556
Putting you to work today.
312
00:14:33,592 --> 00:14:34,824
[Sighs]
313
00:14:34,860 --> 00:14:37,727
Yo, James.
314
00:14:37,763 --> 00:14:39,029
Andre, good morning.
315
00:14:39,064 --> 00:14:40,408
Hey, man, we need
to rap real quick...
316
00:14:40,432 --> 00:14:44,034
Meet my son, Tariq. Tariq, Andre.
317
00:14:44,069 --> 00:14:46,036
What's up, dog?
318
00:14:46,071 --> 00:14:47,837
Just need to talk to
your father real quick.
319
00:14:47,873 --> 00:14:48,938
We can do that later.
320
00:14:48,974 --> 00:14:50,507
Look, a delivery just got here.
321
00:14:50,542 --> 00:14:52,186
I figured you could use some
extra hands for the day.
322
00:14:52,210 --> 00:14:53,910
Tariq could use a crash
course in the club,
323
00:14:53,945 --> 00:14:56,379
so he's your assistant for the day.
324
00:14:56,415 --> 00:14:58,381
Dad?
325
00:14:58,417 --> 00:15:01,584
You mind showing him the ropes?
326
00:15:01,620 --> 00:15:03,119
- Okay.
- Cool.
327
00:15:03,155 --> 00:15:05,155
You, pay attention.
328
00:15:07,926 --> 00:15:09,492
[Andre mumbling]
329
00:15:11,396 --> 00:15:13,063
Look folks, we got
to clear this hallway.
330
00:15:13,098 --> 00:15:14,297
Thank you.
331
00:15:14,333 --> 00:15:16,299
Charlie, what the hell's going on?
332
00:15:16,335 --> 00:15:18,068
There's some
high-valued federal witness
333
00:15:18,103 --> 00:15:19,502
being moved through.
334
00:15:19,538 --> 00:15:21,538
All nonessential
personnel leaving the area.
335
00:15:28,046 --> 00:15:31,348
Charlie, hold the elevator.
336
00:15:40,726 --> 00:15:43,526
- Sir.
- What the fuck?
337
00:15:43,562 --> 00:15:45,695
[Phone buzzes]
338
00:15:53,205 --> 00:15:55,004
Miss Valdes, I'm
glad I caught up with you.
339
00:15:55,040 --> 00:15:57,674
Uh, now that we're gonna have
Ruiz's testimony against Lobos,
340
00:15:57,709 --> 00:16:00,076
I think you should
start pre-trial motions.
341
00:16:00,112 --> 00:16:02,245
Jury selection on a guy like this
342
00:16:02,280 --> 00:16:03,260
is gonna be a bitch.
343
00:16:03,394 --> 00:16:05,460
We should think about wealthy
widows with no kids.
344
00:16:05,484 --> 00:16:06,850
No reason to take a bribe, right?
345
00:16:06,885 --> 00:16:08,184
Walk with me, okay?
346
00:16:08,220 --> 00:16:10,820
There's a whole bunch of things...
347
00:16:10,856 --> 00:16:12,734
I want it on the record
that conducting this here
348
00:16:12,758 --> 00:16:15,358
rather than the safety of
my client's original location
349
00:16:15,394 --> 00:16:16,593
wasn't lost on us.
350
00:16:16,628 --> 00:16:19,195
Oh, well, uh, let me be the first
351
00:16:19,231 --> 00:16:22,432
to apologize for the
terrible inconvenience, Mr. Ruiz.
352
00:16:22,467 --> 00:16:25,135
We should have known we
couldn't pull a fast one on you.
353
00:16:25,170 --> 00:16:27,364
I've seen this little intimidation game
354
00:16:27,365 --> 00:16:29,506
you're playing before
done better by better.
355
00:16:29,541 --> 00:16:31,775
So can we just get to why I'm here?
356
00:16:48,827 --> 00:16:50,460
Bullshit.
357
00:16:50,495 --> 00:16:52,662
I came here to talk about
what happened with Lobos,
358
00:16:52,697 --> 00:16:53,663
nothing more.
359
00:16:53,698 --> 00:16:55,231
You people have a lot of nerve.
360
00:16:55,267 --> 00:16:57,600
Hold on. Your client's not under arrest.
361
00:16:57,636 --> 00:17:00,370
He could walk out and
back to his old life,
362
00:17:00,405 --> 00:17:03,306
but, Vibora, you
know what's awaiting you.
363
00:17:03,341 --> 00:17:06,576
Enemies trying to kill
you, feds looking to bust you.
364
00:17:06,611 --> 00:17:08,645
Or you say yes
365
00:17:08,680 --> 00:17:10,713
and we protect you and your business
366
00:17:10,749 --> 00:17:14,083
as long as you work with
us as a criminal informant.
367
00:17:15,854 --> 00:17:17,454
Hmm.
368
00:17:26,364 --> 00:17:27,464
Let me get this straight.
369
00:17:27,499 --> 00:17:30,200
So you risk my client's life
370
00:17:30,235 --> 00:17:32,569
by marching him through this building
371
00:17:32,604 --> 00:17:34,971
where anyone can see
him dealing with the feds,
372
00:17:35,006 --> 00:17:36,384
and then you tell him he should snitch
373
00:17:36,408 --> 00:17:37,807
on his whole organization,
374
00:17:37,843 --> 00:17:40,810
everyone he knows, in
order to stay safe?
375
00:17:40,846 --> 00:17:44,013
I don't know if this is incompetence
or extortion,
376
00:17:44,049 --> 00:17:47,116
but either way, it's
not what we were promised.
377
00:17:50,622 --> 00:17:52,822
Can you leave me alone with my client?
378
00:17:52,858 --> 00:17:56,092
I don't know if or when we'll
be willing to talk again.
379
00:17:57,062 --> 00:17:58,828
Leave us alone.
380
00:18:06,605 --> 00:18:09,072
I thought you got Vibora Ruiz
381
00:18:09,107 --> 00:18:11,674
to leave town and stay that way.
382
00:18:11,710 --> 00:18:12,976
I did.
383
00:18:13,011 --> 00:18:15,345
Well, I just saw him at the
fucking federal building.
384
00:18:15,380 --> 00:18:16,646
Ruiz got arrested?
385
00:18:16,681 --> 00:18:18,214
Oh, it didn't look like an arrest,
386
00:18:18,250 --> 00:18:21,117
and he was with your girlfriend, Angela.
387
00:18:23,788 --> 00:18:25,688
- She didn't tell me.
- Yeah...
388
00:18:25,724 --> 00:18:27,690
I'm over there, and they start
389
00:18:27,726 --> 00:18:32,161
clearing everybody out for
a... a high-value federal witness,
390
00:18:32,197 --> 00:18:35,331
and in walks Ruiz.
391
00:18:35,367 --> 00:18:38,201
So he's gonna snitch,
392
00:18:38,236 --> 00:18:40,904
but the question is, on who?
393
00:18:40,939 --> 00:18:42,238
[Sighs] God.
394
00:18:42,274 --> 00:18:44,841
You sure he's gonna be loyal?
395
00:18:46,945 --> 00:18:50,914
Now, I'm gonna take that
face you're making as a no.
396
00:18:50,949 --> 00:18:53,449
Look, with Ruiz in play,
397
00:18:53,485 --> 00:18:56,386
everything he knows is
potentially on the table.
398
00:18:56,421 --> 00:18:57,453
Yeah.
399
00:18:57,489 --> 00:18:59,055
That could be bad for Lobos
400
00:18:59,090 --> 00:19:02,191
but worse for you.
401
00:19:02,227 --> 00:19:05,161
Angela didn't warn you at all?
402
00:19:07,299 --> 00:19:08,831
- No.
- Huh.
403
00:19:08,867 --> 00:19:11,167
I know you've been
adamant about not using her,
404
00:19:11,202 --> 00:19:15,772
but, James, it's obvious that
she doesn't have your back.
405
00:19:20,745 --> 00:19:22,312
[Sighs]
406
00:19:24,683 --> 00:19:26,549
Oh...
407
00:19:26,585 --> 00:19:30,687
I got the separation
papers you asked for.
408
00:19:32,624 --> 00:19:34,390
You sure you still want them?
409
00:19:40,432 --> 00:19:42,999
So why you ain't in school, man?
410
00:19:43,034 --> 00:19:46,002
Got suspended.
411
00:19:46,037 --> 00:19:47,770
You got suspended?
412
00:19:47,806 --> 00:19:49,472
What happened... you
was yelling too loud
413
00:19:49,507 --> 00:19:51,341
at a lacrosse game or something?
414
00:19:52,544 --> 00:19:56,379
It's that bad, huh?
415
00:19:56,414 --> 00:20:00,917
Just thought, I mean, your
pops had money so...
416
00:20:00,952 --> 00:20:02,885
Yeah, don't even trip
on it, little homey.
417
00:20:02,921 --> 00:20:04,253
Everybody been there.
418
00:20:04,289 --> 00:20:06,122
You got in trouble at school too?
419
00:20:06,157 --> 00:20:07,890
Hell, yeah.
420
00:20:07,926 --> 00:20:11,361
I don't know nobody in the
hood didn't get in trouble.
421
00:20:11,396 --> 00:20:13,963
So how did you get here?
422
00:20:16,267 --> 00:20:18,468
To be real with you, um,
423
00:20:18,503 --> 00:20:21,004
I had my daughter.
424
00:20:21,039 --> 00:20:23,606
You know, the best thing that
ever happened to me, man.
425
00:20:23,642 --> 00:20:25,875
Didn't want her to grow
up the same way I grew up
426
00:20:25,910 --> 00:20:28,711
or, uh, you had... your dad had to.
427
00:20:28,747 --> 00:20:31,681
Wait, so you grew up
where my pop grew up?
428
00:20:31,716 --> 00:20:33,683
Yeah.
429
00:20:33,718 --> 00:20:37,520
Did you know his driver, Shawn?
430
00:20:37,555 --> 00:20:39,522
Yeah, you know, um...
431
00:20:39,557 --> 00:20:41,357
I met him a few times.
432
00:20:41,393 --> 00:20:42,892
He was a good kid.
433
00:20:42,927 --> 00:20:46,062
Yeah, that was my friend, but he died.
434
00:20:46,097 --> 00:20:48,898
My dad, he... he
didn't even care.
435
00:20:50,335 --> 00:20:53,302
Oh, nah, nah.
436
00:20:53,338 --> 00:20:55,672
Trust me; your pops cared.
437
00:20:55,707 --> 00:20:59,108
I was with him when he
found out about Shawn.
438
00:20:59,144 --> 00:21:01,310
He took that real hard, man.
439
00:21:01,346 --> 00:21:02,845
Yeah?
440
00:21:02,881 --> 00:21:05,381
Yes, very.
441
00:21:09,532 --> 00:21:13,723
_
442
00:21:13,859 --> 00:21:15,458
[Water running]
443
00:21:15,493 --> 00:21:17,460
[Door opens]
444
00:21:21,232 --> 00:21:24,400
Tommy, I could use
a little pick-me-up.
445
00:21:34,713 --> 00:21:37,146
So how'd you two meet?
446
00:21:37,182 --> 00:21:39,549
Uh, I was a waitress at Truth.
447
00:21:39,584 --> 00:21:42,452
Oh, so you fucked the boss.
448
00:21:42,487 --> 00:21:43,720
That's always the way to go
449
00:21:43,755 --> 00:21:45,488
when you don't want to work anymore.
450
00:21:50,295 --> 00:21:52,295
Ah!
451
00:21:52,330 --> 00:21:54,630
What, are you gonna stand like a statue,
452
00:21:54,666 --> 00:21:56,099
or are you gonna join in?
453
00:21:56,134 --> 00:21:58,201
Actually, I'm okay.
454
00:21:58,236 --> 00:22:01,504
Oh, little Miss Bottle Service
455
00:22:01,539 --> 00:22:03,873
is too good for it, huh?
456
00:22:03,908 --> 00:22:05,908
Yeah, Hol, it's the good stuff.
457
00:22:05,944 --> 00:22:07,143
Come on.
458
00:22:07,178 --> 00:22:09,545
[Pounding at door]
459
00:22:17,889 --> 00:22:19,288
What's up, Tash?
460
00:22:19,324 --> 00:22:20,790
Hey, what's up?
461
00:22:20,825 --> 00:22:25,328
All right, so I brought
the stuff you were look...
462
00:22:25,864 --> 00:22:27,096
Well...
463
00:22:27,132 --> 00:22:29,999
I'm glad to see the
family's all together.
464
00:22:30,034 --> 00:22:31,634
Tasha!
465
00:22:31,669 --> 00:22:33,136
It's so good to see you.
466
00:22:33,171 --> 00:22:36,272
Oh! Good to see you.
467
00:22:36,307 --> 00:22:38,307
Goodness, Kate, I thought you quit.
468
00:22:38,343 --> 00:22:40,910
Oh, a little in the
morning never hurt, right, Tommy?
469
00:22:40,945 --> 00:22:42,445
TOMMY: Right.
470
00:22:42,480 --> 00:22:45,148
So how's everything? How's Jamie?
471
00:22:45,183 --> 00:22:46,549
Honestly, I can't say
472
00:22:46,584 --> 00:22:48,351
I see very much of
him anymore, Ms. Egan.
473
00:22:48,386 --> 00:22:49,452
Ghost moved out.
474
00:22:49,487 --> 00:22:50,887
Yeah. Ma, I told you.
475
00:22:50,922 --> 00:22:52,155
Oh, oh, right.
476
00:22:52,190 --> 00:22:53,956
He's messing around with
that girl he knew
477
00:22:53,992 --> 00:22:55,658
from high school, Angela Valdes?
478
00:22:55,693 --> 00:22:57,059
- Mm-mmm.
- That's still going on?
479
00:22:57,095 --> 00:22:58,728
I thought he'd be over that by now.
480
00:22:58,763 --> 00:23:00,329
Mm.
481
00:23:00,365 --> 00:23:01,798
Ah, yeah, I'm in a rush.
482
00:23:01,833 --> 00:23:03,132
So you said you needed these?
483
00:23:03,168 --> 00:23:04,167
Oh, yeah, yeah.
484
00:23:04,202 --> 00:23:05,535
Why don't you sign it?
485
00:23:06,638 --> 00:23:07,904
TOMMY: Johnny Hancock.
486
00:23:07,939 --> 00:23:09,572
There we go. That should do it.
487
00:23:09,607 --> 00:23:10,807
- Okay.
- TASHA: Thank you.
488
00:23:10,842 --> 00:23:12,575
All right, I'll walk you out.
489
00:23:12,610 --> 00:23:14,343
No, no, no, I'm too
hungry to go anymore.
490
00:23:14,379 --> 00:23:15,578
Got any food, Tommy?
491
00:23:15,613 --> 00:23:17,079
Hungry? No, I don't have any food.
492
00:23:17,115 --> 00:23:19,582
KATE: Why the hell don't
you have any food?
493
00:23:23,588 --> 00:23:25,922
She does blow with her son?
494
00:23:25,957 --> 00:23:29,325
Yeah, well, this is Kate on
good behavior, actually.
495
00:23:29,360 --> 00:23:32,395
- Jesus.
- Mm-hmm, I told you about her.
496
00:23:32,430 --> 00:23:34,397
Wait until Tommy tells
her about the baby.
497
00:23:34,432 --> 00:23:35,865
Shh.
498
00:23:35,900 --> 00:23:37,967
Fuck, you haven't told him yet?
499
00:23:39,838 --> 00:23:44,073
I'm... I'm sorry she brought
up the whole Ghost thing.
500
00:23:44,108 --> 00:23:46,108
Is he with Angela today?
501
00:23:46,144 --> 00:23:49,111
No, he's at the club planning
some damn party,
502
00:23:49,147 --> 00:23:50,513
as usual.
503
00:23:50,548 --> 00:23:52,348
Look, I'm gonna slip
out before she gets back.
504
00:23:52,383 --> 00:23:54,383
Bye, Tommy! Bye, Kate!
505
00:23:54,419 --> 00:23:56,485
KATE: Bye, Tasha.
506
00:24:00,558 --> 00:24:01,858
What the fuck happened
507
00:24:01,893 --> 00:24:03,559
to the deal you offered
me in California?
508
00:24:03,595 --> 00:24:05,105
Still got a chance to
get the deal. It's fine.
509
00:24:05,129 --> 00:24:06,996
They're just... they're
gonna need
510
00:24:07,031 --> 00:24:08,831
a little more from you
than Lobos; that's all.
511
00:24:08,867 --> 00:24:10,333
And like I said, you want Lobos,
512
00:24:10,368 --> 00:24:11,834
I will give him to you,
513
00:24:11,870 --> 00:24:14,470
but anything beyond
that is on you people.
514
00:24:14,505 --> 00:24:16,038
As soon as Nunez returns,
515
00:24:16,074 --> 00:24:17,840
I'm taking my
information, and I'm leaving.
516
00:24:17,876 --> 00:24:19,508
I'd strongly advise against that.
517
00:24:19,544 --> 00:24:21,110
You would, huh?
518
00:24:21,145 --> 00:24:22,511
Why is that?
519
00:24:22,547 --> 00:24:25,481
'Cause I know you ordered the
murder of Nomar Arcielo,
520
00:24:25,516 --> 00:24:27,850
and I know you had Tommy Egan do it.
521
00:24:32,924 --> 00:24:34,790
You don't know what
you're talking about.
522
00:24:34,826 --> 00:24:36,058
I didn't kill anyone,
523
00:24:36,094 --> 00:24:37,960
and I don't even know who that is.
524
00:24:37,996 --> 00:24:39,862
Yes, you do.
525
00:24:39,898 --> 00:24:41,931
And with Nomar, sick fuck,
526
00:24:41,966 --> 00:24:44,634
being a federal informant,
527
00:24:44,669 --> 00:24:46,335
means you got the death penalty
528
00:24:46,371 --> 00:24:49,939
staring you in the face, Ruiz.
529
00:24:49,974 --> 00:24:52,408
You don't have to say anything.
530
00:24:52,443 --> 00:24:53,743
You know what?
531
00:24:53,778 --> 00:24:55,478
You said enough on the voice recordings
532
00:24:55,513 --> 00:24:57,513
Nomar got for us by wearing a wire.
533
00:24:57,548 --> 00:25:01,684
My... well, my
personal favorite was the one
534
00:25:01,719 --> 00:25:03,486
where Tommy Egan came and checked on you
535
00:25:03,521 --> 00:25:05,421
following your stabbing.
536
00:25:05,456 --> 00:25:07,256
That's very sweet.
537
00:25:17,235 --> 00:25:19,035
What do you want?
538
00:25:22,974 --> 00:25:27,076
What I need is the chain of command.
539
00:25:27,111 --> 00:25:28,811
You're gonna give
me the chain of command
540
00:25:28,846 --> 00:25:32,481
of who was between you and Lobos.
541
00:25:32,517 --> 00:25:35,318
You give me the identity of Ghost,
542
00:25:35,353 --> 00:25:37,086
you're gonna get the deal,
543
00:25:37,121 --> 00:25:40,289
and you and I'll never
have to see each other again.
544
00:25:43,962 --> 00:25:47,096
[Hip-hop music blaring]
545
00:25:55,106 --> 00:25:56,172
[Music stops]
546
00:26:02,747 --> 00:26:06,148
Much obliged.
547
00:26:06,184 --> 00:26:07,550
I wanted to apologize.
548
00:26:07,585 --> 00:26:09,952
Apparently, we lost
eyes on you inside the club
549
00:26:09,988 --> 00:26:12,121
and were unable to tail you.
550
00:26:12,156 --> 00:26:14,757
It was a long night, Dean. Loud music.
551
00:26:14,792 --> 00:26:17,093
I just wanted to get out of
there without an entourage.
552
00:26:17,128 --> 00:26:18,094
That's it.
553
00:26:18,129 --> 00:26:20,896
Is, uh, that gonna be a trend?
554
00:26:20,932 --> 00:26:24,233
I ask because the
manpower needed to properly secure
555
00:26:24,268 --> 00:26:28,304
your three clubs comes on
top of their time securing you.
556
00:26:28,339 --> 00:26:30,106
Well, actually, being that I'm paying,
557
00:26:30,141 --> 00:26:31,374
it's my time, isn't it?
558
00:26:31,409 --> 00:26:32,808
That's true.
559
00:26:32,844 --> 00:26:34,521
Which at this point, I
think I may no longer need,
560
00:26:34,545 --> 00:26:37,079
seeing as though you said no
one has been following me.
561
00:26:37,115 --> 00:26:38,748
Well, we still
need to be sure...
562
00:26:38,783 --> 00:26:40,149
Then it's settled.
563
00:26:40,184 --> 00:26:42,051
You and your men just
stay on the clubs only
564
00:26:42,086 --> 00:26:43,219
moving forward
565
00:26:43,254 --> 00:26:46,889
and cease following
me in my personal life.
566
00:26:46,924 --> 00:26:50,092
Okay, if that's what you want.
567
00:26:53,297 --> 00:26:55,531
Is that your son?
568
00:26:55,566 --> 00:26:57,833
GHOST: Yeah, his name is Tariq.
569
00:26:57,869 --> 00:26:59,001
He's a good-looking boy.
570
00:27:03,341 --> 00:27:05,808
Son you learning anything at the club?
571
00:27:05,843 --> 00:27:07,543
Yeah, I guess.
572
00:27:07,578 --> 00:27:10,713
[Music blaring]
573
00:27:14,485 --> 00:27:15,918
[Music stops]
574
00:27:19,257 --> 00:27:20,756
I joined the Twitter.
575
00:27:20,792 --> 00:27:22,691
[Chuckles] "The Twitter."
576
00:27:22,727 --> 00:27:25,327
Yeah. I got a lot of images there.
577
00:27:25,363 --> 00:27:26,595
Check them out.
578
00:27:26,631 --> 00:27:28,330
Tell me if I'm doing all right.
579
00:27:28,366 --> 00:27:30,933
Yeah, that's some good
pictures, but it's not "The Twitter."
580
00:27:30,968 --> 00:27:33,369
It's just Twitter.
581
00:27:33,404 --> 00:27:36,072
You should join
Instagram and Snapchat too.
582
00:27:36,107 --> 00:27:39,008
You're pretty much on
top of this stuff, huh?
583
00:27:39,043 --> 00:27:41,010
Basically.
584
00:27:41,045 --> 00:27:43,245
You're a smart kid, Tariq,
585
00:27:43,281 --> 00:27:46,549
smarter than I ever was,
586
00:27:46,584 --> 00:27:47,983
which is why I work so hard
587
00:27:48,019 --> 00:27:52,855
to provide opportunities
for you that I never had.
588
00:27:52,890 --> 00:27:54,390
It's also why I'm a little confused
589
00:27:54,425 --> 00:27:56,592
by your actions lately, son.
590
00:27:56,627 --> 00:27:59,128
What's going on, man?
591
00:28:01,332 --> 00:28:04,733
Come on, 'Riq. Talk to me.
592
00:28:04,769 --> 00:28:05,835
It's just me and you here.
593
00:28:05,870 --> 00:28:07,837
No principal, not your mother.
594
00:28:07,872 --> 00:28:10,139
Just you and your father.
595
00:28:10,174 --> 00:28:11,841
Why would you
really go in Angela's purse
596
00:28:11,876 --> 00:28:13,309
and take a gun?
597
00:28:13,344 --> 00:28:16,345
Somebody bothering you at
school I should know about?
598
00:28:16,380 --> 00:28:17,713
No.
599
00:28:17,748 --> 00:28:19,782
Is it what's going on between
me and your moms?
600
00:28:19,817 --> 00:28:21,283
Because we told you,
601
00:28:21,319 --> 00:28:24,153
no matter what happens, it
will never change the way
602
00:28:24,188 --> 00:28:27,356
we feel about you and your sisters.
603
00:28:29,193 --> 00:28:32,194
I was just angry.
604
00:28:32,230 --> 00:28:33,429
You move out,
605
00:28:33,464 --> 00:28:35,698
you make us meet Angela,
and you move in with her,
606
00:28:35,733 --> 00:28:37,600
and you don't even talk to us about it.
607
00:28:37,635 --> 00:28:39,468
Like, what kind of father does that?
608
00:28:51,983 --> 00:28:54,817
A real man apologizes
609
00:28:54,852 --> 00:28:57,987
when he's done something wrong.
610
00:28:58,022 --> 00:29:01,223
I guess the way I
handled all of that was wrong.
611
00:29:03,895 --> 00:29:06,061
I'm sorry.
612
00:29:07,565 --> 00:29:10,332
Sorry, son.
613
00:29:17,341 --> 00:29:19,141
All right.
614
00:29:38,162 --> 00:29:40,930
Mike.
615
00:29:40,965 --> 00:29:43,766
Mike, you okay?
616
00:29:43,801 --> 00:29:46,268
Yeah, yeah, I'm fine.
617
00:29:46,304 --> 00:29:48,270
I just really want to nail this fucker.
618
00:29:50,875 --> 00:29:53,042
Nunez called. He's on his way back.
619
00:29:53,077 --> 00:29:55,144
Ruiz wants to talk.
620
00:29:55,179 --> 00:29:58,080
Son of a bitch
finally came to his senses.
621
00:29:58,115 --> 00:29:59,748
Once we have Ruiz's agreement in place,
622
00:29:59,784 --> 00:30:01,217
we got Lobos by the balls.
623
00:30:01,252 --> 00:30:03,319
I want Ruiz
transferred and locked down in D.C.
624
00:30:03,354 --> 00:30:06,722
until he testifies.
625
00:30:06,757 --> 00:30:08,557
I'll get right on it, sir.
626
00:30:12,697 --> 00:30:16,232
Wow, we finally get
Lobos and now everybody else
627
00:30:16,267 --> 00:30:19,201
who worked for him in
our jurisdiction, huh?
628
00:30:19,237 --> 00:30:21,270
I'll be right back.
629
00:30:33,584 --> 00:30:35,284
What the fuck did you do?
630
00:30:39,490 --> 00:30:41,690
ANGELA: Jamie.
631
00:30:41,726 --> 00:30:45,527
You asked me before, if
things ever got serious,
632
00:30:45,563 --> 00:30:48,497
would I tell you if you need a lawyer?
633
00:30:50,101 --> 00:30:52,568
Well, I think you need to get one.
634
00:31:03,581 --> 00:31:05,347
I see.
635
00:31:05,383 --> 00:31:07,983
Were you gonna tell me about Ruiz?
636
00:31:09,053 --> 00:31:10,552
How do you know about that?
637
00:31:10,588 --> 00:31:12,888
Is he in town to testify against
Tommy, Lobos, me, what?
638
00:31:12,923 --> 00:31:14,201
I'm trying to figure it out here.
639
00:31:14,225 --> 00:31:15,891
How do you know about Ruiz?
640
00:31:15,926 --> 00:31:19,061
Not from you, and that's what matters.
641
00:31:19,096 --> 00:31:21,664
This is the obstacle that
you were talking about?
642
00:31:21,699 --> 00:31:24,133
I mean, you know why he's
a problem today, right?
643
00:31:24,168 --> 00:31:26,268
Ruiz is a problem today because of you
644
00:31:26,304 --> 00:31:28,003
and what you did with
his daughter Isabel.
645
00:31:28,039 --> 00:31:29,071
See, I got rid of him.
646
00:31:29,106 --> 00:31:31,340
I got him to leave, vanish even,
647
00:31:31,375 --> 00:31:33,008
to help you so you could help me.
648
00:31:33,044 --> 00:31:37,546
I have helped you, more
than I should have.
649
00:31:41,552 --> 00:31:43,018
You have to trust me.
650
00:31:43,054 --> 00:31:46,522
I have trusted you...
651
00:31:46,557 --> 00:31:47,623
before now.
652
00:31:47,658 --> 00:31:48,657
Now I don't know.
653
00:31:54,498 --> 00:31:58,934
Angela, I really don't want to,
654
00:31:58,969 --> 00:32:02,338
but if I have to, I'll fix it myself.
655
00:32:03,874 --> 00:32:06,475
But don't... don't make me.
656
00:32:06,510 --> 00:32:08,610
Just... just
help me.
657
00:32:11,382 --> 00:32:12,348
Just help me.
658
00:32:12,383 --> 00:32:15,184
I used to be a good prosecutor.
659
00:32:15,219 --> 00:32:19,388
And I'm trying to be a good man,
660
00:32:19,423 --> 00:32:20,789
for you.
661
00:32:20,825 --> 00:32:23,892
[Phone buzzes]
662
00:32:23,928 --> 00:32:26,428
That's my office.
663
00:32:26,464 --> 00:32:28,163
I got to go.
664
00:32:48,285 --> 00:32:50,052
Nana, Dada's home.
665
00:32:50,087 --> 00:32:51,754
[Girl babbles]
666
00:32:51,789 --> 00:32:52,855
I'm coming, baby.
667
00:32:52,890 --> 00:32:54,323
GIRL: Da, da.
668
00:32:54,358 --> 00:32:56,425
I'm coming. I'm coming.
669
00:32:58,796 --> 00:33:01,897
She's lucky she didn't
even get your nose.
670
00:33:01,932 --> 00:33:04,733
GIRL: Do, do, do, do.
671
00:33:04,769 --> 00:33:06,235
KANAN: Do, do, do.
672
00:33:06,270 --> 00:33:09,238
Told your girl I'll
look after little mama.
673
00:33:09,273 --> 00:33:13,008
Yes, I did. That's
what I told your mama.
674
00:33:13,878 --> 00:33:16,378
You failed me, Dre.
675
00:33:16,414 --> 00:33:17,880
You picked Ghost over me.
676
00:33:17,915 --> 00:33:19,348
No, no, I didn't.
677
00:33:19,383 --> 00:33:21,984
Look, look, just put... just
put my daughter down, please.
678
00:33:22,019 --> 00:33:23,096
Shh. I don't want to hear it.
679
00:33:23,120 --> 00:33:27,022
You got one job, one.
680
00:33:27,057 --> 00:33:28,424
Now you standing there
681
00:33:28,459 --> 00:33:30,426
like you're gonna have to shit yourself.
682
00:33:30,461 --> 00:33:32,261
- [Girl crying]
- Oh, what's the matter?
683
00:33:32,296 --> 00:33:33,829
Baby, it's okay, baby. It's okay.
684
00:33:33,864 --> 00:33:36,298
Look, look, look, y-you
know, you don't understand.
685
00:33:36,333 --> 00:33:38,567
Look,
Ghost... Ghost... Ghost... trust me.
686
00:33:38,602 --> 00:33:40,202
Fly, fly. Fly, baby? Fly, baby?
687
00:33:40,237 --> 00:33:41,882
Look, look, look, look,
look! Wait, wait, wait, wait!
688
00:33:41,906 --> 00:33:44,106
I promise you. I promise
you. I promise you. Please.
689
00:33:44,141 --> 00:33:47,142
I'm right where you want me to be.
690
00:33:47,178 --> 00:33:50,712
I mean, I just spent the whole
day with his kid, man.
691
00:33:50,748 --> 00:33:52,381
I just... trust
me, bro.
692
00:33:52,416 --> 00:33:54,516
I promise you I'm right
where you want me to be.
693
00:33:54,552 --> 00:33:55,517
[Girl crying]
694
00:33:55,553 --> 00:33:56,752
It's gonna be okay, baby.
695
00:33:56,787 --> 00:33:58,220
Come on. Come on.
696
00:33:58,255 --> 00:33:59,955
Go on to Daddy.
697
00:33:59,990 --> 00:34:02,391
It's gonna be okay, baby. It's all over.
698
00:34:02,426 --> 00:34:05,027
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
699
00:34:05,062 --> 00:34:08,397
I'll need you soon
enough, so stay ready.
700
00:34:10,334 --> 00:34:13,302
Hey, this place... this
place is really nice, man.
701
00:34:13,337 --> 00:34:16,338
You're doing real good.
702
00:34:16,373 --> 00:34:18,807
You didn't have
shit when I met you, boy.
703
00:34:18,843 --> 00:34:20,742
[Girl crying]
704
00:34:20,778 --> 00:34:23,846
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
705
00:34:29,820 --> 00:34:31,053
I already told your friend
706
00:34:31,088 --> 00:34:32,788
that I was gonna talk, Miss...
707
00:34:32,823 --> 00:34:34,923
A.U.S.A. Angela Valdes.
708
00:34:34,959 --> 00:34:36,658
Angela Valdes.
709
00:34:40,364 --> 00:34:41,663
Hmm.
710
00:34:41,699 --> 00:34:43,899
If getting your
deal is important to you,
711
00:34:43,934 --> 00:34:46,034
the easier you make our job,
712
00:34:46,070 --> 00:34:48,804
the better it is for you.
713
00:34:48,839 --> 00:34:52,241
The best way for you to do
that is in the proffer session.
714
00:34:52,276 --> 00:34:56,211
Stick only to your meeting with Lobos.
715
00:34:56,247 --> 00:34:58,213
Only to my meeting with Lobos?
716
00:34:58,249 --> 00:35:00,047
What the hell is going on here?
717
00:35:00,049 --> 00:35:00,861
First you people tell me
718
00:35:00,885 --> 00:35:02,684
you want me to say
everything, and then...
719
00:35:06,056 --> 00:35:09,491
Your friend told me that
I have to snitch on Ghost
720
00:35:09,527 --> 00:35:12,794
because of Nomar, or
else I get the death penalty.
721
00:35:12,830 --> 00:35:16,865
I have no choice.
722
00:35:16,901 --> 00:35:20,602
I don't know who said what,
723
00:35:20,638 --> 00:35:23,005
but I wouldn't be
concerned about that right now.
724
00:35:23,040 --> 00:35:24,640
Wouldn't be concerned.
725
00:35:24,675 --> 00:35:27,676
You have me on tape. Conversations.
726
00:35:27,711 --> 00:35:29,578
If we were going to take you to trial
727
00:35:29,613 --> 00:35:31,747
for the murder of
Nomar, your motive would be
728
00:35:31,782 --> 00:35:34,550
that he was fucking your
14-year-old daughter.
729
00:35:34,585 --> 00:35:36,184
What he did with her was terrible,
730
00:35:36,220 --> 00:35:39,655
and no jury in the land would
convict you of that.
731
00:35:39,690 --> 00:35:41,189
My boss wants Lobos.
732
00:35:41,225 --> 00:35:44,893
Just give us him, nothing else.
733
00:35:55,439 --> 00:35:57,606
Ghost saved your life.
734
00:35:59,877 --> 00:36:02,844
Vladimir, Drifty.
735
00:36:34,812 --> 00:36:36,378
HOLLY: You told me she was gonna leave
736
00:36:36,413 --> 00:36:37,913
as soon as she got checks.
737
00:36:37,948 --> 00:36:39,581
We are running out of time.
738
00:36:39,617 --> 00:36:41,483
You got to do something, Tommy.
739
00:36:41,518 --> 00:36:42,484
Step up.
740
00:36:42,519 --> 00:36:43,952
All right. Jesus, get the fuck off.
741
00:36:43,988 --> 00:36:46,421
KATE: Would have done
more, but this is all you had.
742
00:36:46,457 --> 00:36:50,325
Somebody ought to do some shopping.
743
00:36:50,361 --> 00:36:52,260
Come on, Ma.
744
00:36:52,296 --> 00:36:54,062
KATE: Wow, is this mood you're in
745
00:36:54,098 --> 00:36:56,298
because of what's going
on between you and James?
746
00:36:56,333 --> 00:36:59,735
You always act like
this when you two fight.
747
00:36:59,770 --> 00:37:02,704
But Jamie has always shown up for you.
748
00:37:04,375 --> 00:37:05,615
He ever tell you about the time
749
00:37:05,643 --> 00:37:06,908
these two boys jumped him?
750
00:37:06,944 --> 00:37:08,610
We lived in a black neighborhood.
751
00:37:08,646 --> 00:37:12,481
Called him all kinds of
names for being white.
752
00:37:12,516 --> 00:37:15,250
James found those boys.
753
00:37:15,285 --> 00:37:17,552
Gave them what they had coming to them.
754
00:37:17,588 --> 00:37:19,988
They never bothered Tommy again.
755
00:37:20,024 --> 00:37:22,858
No one did, as a matter of fact.
756
00:37:33,370 --> 00:37:35,570
[Pounding at door]
757
00:37:40,577 --> 00:37:42,577
- Hello, J.
- Yo.
758
00:37:51,655 --> 00:37:55,424
KATE: Hey, Tommy, who's your friend?
759
00:37:55,459 --> 00:37:57,659
Tall shot of tequila, isn't he?
760
00:37:57,695 --> 00:38:00,195
- Hola.
- Talk to me.
761
00:38:00,230 --> 00:38:01,563
All right, so I made the rounds.
762
00:38:01,598 --> 00:38:03,209
We're good to go. We
might have a problem.
763
00:38:03,233 --> 00:38:04,332
Why?
764
00:38:04,368 --> 00:38:05,867
Our dumb-ass Asian friend, Dylan,
765
00:38:05,903 --> 00:38:07,436
he just got wet up.
766
00:38:07,471 --> 00:38:08,603
- What?
- Yeah.
767
00:38:08,639 --> 00:38:10,405
Him and his whole crew got taken out.
768
00:38:10,441 --> 00:38:12,074
Fuck.
769
00:38:12,109 --> 00:38:13,709
He was a fucking piece of shit,
770
00:38:13,744 --> 00:38:15,977
but we can't let
motherfuckers fuck with our people,
771
00:38:16,013 --> 00:38:17,145
so get strapped up.
772
00:38:17,181 --> 00:38:18,513
Right.
773
00:38:18,549 --> 00:38:19,815
Where did it happen?
774
00:38:19,850 --> 00:38:23,251
Outside some church in Hell's Kitchen.
775
00:38:23,287 --> 00:38:24,553
This happen last night?
776
00:38:24,588 --> 00:38:26,388
- Yeah.
- Hmm.
777
00:38:26,423 --> 00:38:28,657
Any word on who took them out?
778
00:38:28,692 --> 00:38:32,294
No, man, as far as I know, I
haven't heard or seen shit.
779
00:38:32,329 --> 00:38:33,995
All right, don't make no moves.
780
00:38:34,031 --> 00:38:36,064
- Huh?
- Yet.
781
00:38:36,100 --> 00:38:37,766
You bet.
782
00:38:42,606 --> 00:38:44,473
It's time for you to go, Ma.
783
00:38:44,508 --> 00:38:45,707
I'll drive you to the train.
784
00:38:45,743 --> 00:38:48,076
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
785
00:38:48,112 --> 00:38:49,778
Nice to meet you.
786
00:38:49,813 --> 00:38:52,447
Yeah, nice to meet you, Kate.
787
00:38:52,483 --> 00:38:53,648
Yeah.
788
00:38:58,255 --> 00:39:00,122
[Whispers] Get rid of her.
789
00:39:00,157 --> 00:39:02,090
Hey, Holly's my girl.
790
00:39:02,126 --> 00:39:03,725
I love her.
791
00:39:03,761 --> 00:39:06,628
Oh, you sound like such an idiot.
792
00:39:06,663 --> 00:39:10,298
Yo, why don't you
fucking play nice, all right?
793
00:39:10,334 --> 00:39:12,334
- Could I ask you something?
- Yeah.
794
00:39:12,369 --> 00:39:14,002
That shit you were saying about Ghost,
795
00:39:14,037 --> 00:39:15,137
you really believe that?
796
00:39:15,172 --> 00:39:16,371
Of course I do.
797
00:39:16,406 --> 00:39:19,040
He's as much my son as you are.
798
00:39:19,076 --> 00:39:21,143
I think you believe it too.
799
00:39:27,551 --> 00:39:29,050
All right, baby, I'll see you later.
800
00:39:35,626 --> 00:39:38,727
Did you meet with Felipe
Lobos at the Torres Fight Club?
801
00:39:38,762 --> 00:39:41,897
What was the nature of that meeting?
802
00:39:41,932 --> 00:39:45,300
Lobos was unhappy with
his drug distributor.
803
00:39:45,335 --> 00:39:47,369
I offered my services.
804
00:39:47,404 --> 00:39:48,870
SAXE: Uh, what was his response?
805
00:39:48,906 --> 00:39:51,840
Did he deny being a drug dealer?
806
00:39:51,875 --> 00:39:54,409
RUIZ: No.
807
00:39:54,444 --> 00:39:55,944
He did decline my services, though.
808
00:39:55,979 --> 00:39:59,047
I believe he said we
were too low-rent for him.
809
00:39:59,082 --> 00:40:03,385
You said Lobos was
unhappy with his distributor.
810
00:40:03,420 --> 00:40:04,820
Do you know his name?
811
00:40:06,390 --> 00:40:08,790
RUIZ: Yes.
812
00:40:08,826 --> 00:40:11,593
Ghost.
813
00:40:13,597 --> 00:40:14,596
That's the street name.
814
00:40:14,631 --> 00:40:16,131
Do you know his real name?
815
00:40:23,841 --> 00:40:25,640
No.
816
00:40:30,480 --> 00:40:34,015
You're saying that you
don't know the identity of Ghost.
817
00:40:34,051 --> 00:40:35,984
My client answered the
question, Mr. Saxe.
818
00:40:36,019 --> 00:40:37,118
What you... you
don't?
819
00:40:37,154 --> 00:40:39,721
Wh-What about the
plan you two took part in
820
00:40:39,756 --> 00:40:41,389
to murder a criminal informant of ours,
821
00:40:41,425 --> 00:40:42,958
Mr. Nomar Arcielo, huh?
822
00:40:42,993 --> 00:40:47,028
See, we have your client on
tape in commission with Ghost.
823
00:40:47,064 --> 00:40:49,965
We know you know his
real name, Mr. Ruiz.
824
00:40:50,000 --> 00:40:52,868
If you refuse to tell
us, we're gonna have
825
00:40:52,903 --> 00:40:55,570
to give you the death
penalty for Nomar Arcielo's murder.
826
00:40:55,606 --> 00:40:56,972
You can't prove my client knew
827
00:40:57,007 --> 00:40:59,908
Mr. Arcielo was a criminal informant.
828
00:40:59,943 --> 00:41:02,244
Even if my client were
guilty of that murder,
829
00:41:02,279 --> 00:41:03,845
his motive is clear.
830
00:41:03,881 --> 00:41:05,814
Nomar Arcielo was having sex
831
00:41:05,849 --> 00:41:09,284
with his 14-year-old daughter.
832
00:41:09,319 --> 00:41:13,221
It's the easiest affirmative
defense argument
833
00:41:13,257 --> 00:41:15,056
in history.
834
00:41:15,092 --> 00:41:19,728
My client's willing to
give up Lobos, that's it.
835
00:41:19,763 --> 00:41:22,097
- Okay...
- We'll take Lobos.
836
00:41:22,132 --> 00:41:23,765
We're done here.
837
00:41:31,108 --> 00:41:32,340
Sign it.
838
00:41:32,376 --> 00:41:34,376
It's a federal
agreement stating that in exchange
839
00:41:34,411 --> 00:41:36,144
for a reduced
sentence, you'll go on record
840
00:41:36,179 --> 00:41:37,679
with information of Diego Jimenez,
841
00:41:37,714 --> 00:41:39,714
leader of the Jimenez Cartels.
842
00:41:43,120 --> 00:41:45,509
_
843
00:41:46,694 --> 00:41:47,977
_
844
00:41:48,115 --> 00:41:49,758
If you do it, it means we're required
845
00:41:49,793 --> 00:41:52,327
to transfer you from this
facility to Teterboro,
846
00:41:52,362 --> 00:41:54,296
where you'll be flown to
D.C. for witness prep.
847
00:41:54,331 --> 00:41:57,766
It's up to you whether
you make it to Teterboro
848
00:41:57,801 --> 00:42:00,101
while still in federal custody.
849
00:42:00,137 --> 00:42:01,670
Ah. Hoo-hoo-hoo.
850
00:42:01,705 --> 00:42:02,971
Once I have all the info,
851
00:42:03,006 --> 00:42:04,873
you can contact your associates
on the outside
852
00:42:04,908 --> 00:42:06,608
to make arrangements.
853
00:42:16,186 --> 00:42:19,254
See you soon coquito.
854
00:42:21,525 --> 00:42:23,658
[Door opens and closes]
855
00:42:28,031 --> 00:42:29,798
Holly.
856
00:42:31,768 --> 00:42:34,302
It all makes fucking sense now.
857
00:42:34,338 --> 00:42:36,838
It wasn't Lobos who
was trying to kill me.
858
00:42:36,873 --> 00:42:39,674
It was Dylan and the fucking Koreans.
859
00:42:39,710 --> 00:42:41,977
HOLLY: Wait, Julio told you this?
860
00:42:42,012 --> 00:42:43,478
Yeah, and I bet you it was Ghost
861
00:42:43,513 --> 00:42:45,380
who shot those motherfuckers.
862
00:42:45,415 --> 00:42:48,516
It had to be. Where
the fuck is my phone?
863
00:42:48,552 --> 00:42:50,352
Maybe it wasn't Lobos,
864
00:42:50,387 --> 00:42:53,355
but that doesn't change the
fact that he wants Ghost dead,
865
00:42:53,390 --> 00:42:55,924
and he's gonna kill
us if we don't do it.
866
00:42:55,959 --> 00:42:57,759
That's why I got to talk to Ghost.
867
00:42:57,794 --> 00:42:59,027
I got to sit down with him,
868
00:42:59,062 --> 00:43:00,595
sort this shit out once and for all.
869
00:43:00,630 --> 00:43:01,629
I'll be back.
870
00:43:01,665 --> 00:43:02,998
Tommy, don't. Please.
871
00:43:03,033 --> 00:43:07,435
I don't want you to get hurt.
872
00:43:07,471 --> 00:43:11,239
Holly, what you mean?
873
00:43:11,274 --> 00:43:12,907
Why would I get hurt?
874
00:43:12,943 --> 00:43:16,544
GHOST: Who got courtside
tickets to the game, man?
875
00:43:16,580 --> 00:43:17,679
TARIQ: You know we do.
876
00:43:17,714 --> 00:43:20,782
Yeah, man, it should be fun.
877
00:43:20,817 --> 00:43:22,550
I still like Nas better.
878
00:43:22,586 --> 00:43:23,618
What?
879
00:43:23,653 --> 00:43:25,820
You like Nas batter?
880
00:43:25,856 --> 00:43:27,055
Oh, come on, man.
881
00:43:27,090 --> 00:43:29,124
I-I got something for you to listen to.
882
00:43:29,159 --> 00:43:31,826
Then play it.
883
00:43:31,862 --> 00:43:33,261
[Rap music playing]
884
00:43:33,296 --> 00:43:35,430
You feel that?
885
00:43:35,465 --> 00:43:37,999
No.
886
00:43:38,035 --> 00:43:40,035
Wait right here. I'll be right back.
887
00:43:42,139 --> 00:43:43,505
♪ By music ♪
888
00:43:43,540 --> 00:43:46,775
♪ Yeah, uh, and they look
at me like the nerve of... ♪
889
00:43:46,810 --> 00:43:48,743
I did what you should have done
890
00:43:48,779 --> 00:43:51,980
a long time ago.
891
00:43:52,015 --> 00:43:55,383
We don't have to worry
about Lobos anymore,
892
00:43:55,419 --> 00:43:59,054
because we don't
have to worry about Ghost.
893
00:43:59,089 --> 00:44:01,056
What did you do?
894
00:44:02,893 --> 00:44:05,693
I had to protect us, Tommy.
895
00:44:05,729 --> 00:44:07,062
You weren't gonna do it.
896
00:44:07,097 --> 00:44:11,166
Holly, what the fuck did you do?
897
00:44:12,736 --> 00:44:14,102
The Jamaicans.
898
00:44:14,137 --> 00:44:15,336
No!
899
00:44:15,372 --> 00:44:18,106
You didn't do it, so I
fucking hired them myself.
900
00:44:18,141 --> 00:44:21,876
You stay here. You
stay right fucking here.
901
00:44:21,912 --> 00:44:23,745
I got to warn Ghost.
902
00:44:23,780 --> 00:44:25,680
It's too late, Tommy.
903
00:44:25,715 --> 00:44:27,816
It's too late.
904
00:44:52,943 --> 00:44:54,075
Don't you say that.
905
00:44:54,111 --> 00:44:56,377
Don't you fucking say that.
906
00:44:56,413 --> 00:44:59,647
No, no, no, no, no, no.
907
00:44:59,683 --> 00:45:01,015
Don't you see why I did it?
908
00:45:01,051 --> 00:45:05,086
- No, no, no, no, no.
- Why I had to do it.
909
00:45:05,122 --> 00:45:08,723
Holly, get out of here.
910
00:45:08,758 --> 00:45:11,092
Get the fuck out of here right now!
911
00:45:14,664 --> 00:45:16,631
I saved both our lives,
912
00:45:16,666 --> 00:45:19,434
and you are gonna kick me out?
913
00:45:19,469 --> 00:45:23,505
After everything he said to
you, you still care about him?
914
00:45:23,540 --> 00:45:24,939
He sent you to jail!
915
00:45:24,975 --> 00:45:26,141
He took away your business.
916
00:45:26,176 --> 00:45:28,943
Everything he did to me, to us.
917
00:45:28,979 --> 00:45:32,347
We were supposed to
protect each other, Tommy.
918
00:45:32,382 --> 00:45:35,850
It was supposed to be about you and me.
919
00:45:35,886 --> 00:45:37,385
So you had him fucking killed?
920
00:45:37,420 --> 00:45:39,487
Huh? Behind my fucking back?
921
00:45:39,523 --> 00:45:42,323
Whatever it is between
you and Ghost, Tommy,
922
00:45:42,359 --> 00:45:43,491
it's not normal.
923
00:45:43,527 --> 00:45:46,027
It's not fucking normal the way you are.
924
00:45:46,062 --> 00:45:48,930
You fucking bitch. You
fucking dumb cunt.
925
00:45:48,965 --> 00:45:51,199
Now you got to love me best, baby,
926
00:45:51,234 --> 00:45:53,768
because I'm all you've fucking got left!
927
00:45:53,803 --> 00:45:57,038
Shut up. Shut up!
928
00:45:57,073 --> 00:45:58,606
Ooh!
929
00:45:58,642 --> 00:46:01,509
[Coughing]
930
00:46:01,545 --> 00:46:03,311
MAN: ♪ Who do you think you are? ♪
931
00:46:03,346 --> 00:46:05,013
♪ I thought you went to school ♪
932
00:46:05,048 --> 00:46:08,183
[dramatic music]
933
00:46:08,218 --> 00:46:12,153
♪ ♪
934
00:46:13,356 --> 00:46:16,291
[gunfire]
935
00:46:27,804 --> 00:46:29,370
You need to get out of here.
936
00:46:29,406 --> 00:46:30,805
James.
937
00:46:30,840 --> 00:46:32,473
James, go.
938
00:46:32,509 --> 00:46:34,576
We got this.
939
00:46:34,611 --> 00:46:37,245
MAN: ♪ All I'm trying
to do is make a profit ♪
940
00:46:37,280 --> 00:46:40,481
♪ ♪
941
00:46:40,517 --> 00:46:42,283
I need to take you home.
942
00:46:42,319 --> 00:46:43,685
What?
943
00:46:43,720 --> 00:46:45,987
We're not going to the
game 'cause you got rear-ended?
944
00:46:46,022 --> 00:46:47,088
We can't just take a cab?
945
00:46:47,123 --> 00:46:49,657
I need to take you home, damn it.
946
00:46:49,693 --> 00:46:51,259
Don't argue with me, boy.
947
00:46:51,294 --> 00:46:53,861
Put your fucking seat belt on!
948
00:46:56,466 --> 00:46:59,467
You can't do anything without Ghost.
949
00:46:59,502 --> 00:47:00,635
[Holly scoffs]
950
00:47:00,670 --> 00:47:02,136
You can't live without him,
951
00:47:02,172 --> 00:47:05,540
and now that he's dead,
you don't fucking exist,
952
00:47:05,575 --> 00:47:07,275
and you know it!
953
00:47:07,310 --> 00:47:09,510
[Yells]
954
00:47:09,546 --> 00:47:12,647
Shut the fuck up.
955
00:47:12,682 --> 00:47:14,582
Shut your mouth!
956
00:47:14,618 --> 00:47:18,019
Shut your fucking rotten mouth!
957
00:47:18,054 --> 00:47:21,222
[Dramatic music]
958
00:47:21,258 --> 00:47:24,192
♪ ♪
959
00:48:01,831 --> 00:48:03,631
Holly?
960
00:48:05,035 --> 00:48:06,968
Come on, Hol.
961
00:48:07,837 --> 00:48:10,004
Holly.
962
00:48:10,874 --> 00:48:11,839
Come on, Hol.
963
00:48:11,875 --> 00:48:12,840
Stop joking around.
964
00:48:12,876 --> 00:48:15,910
Come on, baby.
965
00:48:15,945 --> 00:48:18,179
Holly.
966
00:48:18,214 --> 00:48:20,748
Holly? Fuck.
967
00:48:20,784 --> 00:48:22,150
Holly, come here. Come on.
968
00:48:22,185 --> 00:48:23,618
Stop doing this to me.
969
00:48:23,653 --> 00:48:26,988
What are you doing? This ain't funny.
970
00:48:27,023 --> 00:48:30,358
Come on, Holly. You okay?
971
00:48:30,393 --> 00:48:33,127
You okay? You okay?
972
00:48:33,163 --> 00:48:36,331
[Soft piano music]
973
00:48:36,366 --> 00:48:39,133
♪ ♪
974
00:48:39,169 --> 00:48:42,303
[no audible dialogue]
975
00:49:20,610 --> 00:49:24,545
[Phone buzzing]
976
00:49:25,849 --> 00:49:27,248
Thomas.
977
00:49:27,283 --> 00:49:30,218
An unexpected
development has presented itself,
978
00:49:30,253 --> 00:49:31,953
one that I must seize.
979
00:49:31,988 --> 00:49:36,591
Pretty soon, I will be
able to spread my wings again.
980
00:49:36,626 --> 00:49:40,995
But before that happens, I
need your help opening the cage.
981
00:49:41,030 --> 00:49:43,931
So listen carefully.
982
00:49:43,967 --> 00:49:46,100
I have a job for you.
983
00:49:47,036 --> 00:49:48,636
Absolutely.
984
00:49:48,671 --> 00:49:51,339
I'll make sure all the
parties are notified. Thanks.
985
00:49:51,374 --> 00:49:54,675
Valdes, I need you to
get this paperwork started.
986
00:49:54,711 --> 00:49:56,511
Transfer papers for Ruiz?
987
00:49:56,546 --> 00:49:58,479
No, Felipe Lobos.
988
00:49:59,983 --> 00:50:01,783
Lobos's attorney got
word of Ruiz's deal,
989
00:50:01,818 --> 00:50:03,418
and that was enough.
990
00:50:03,453 --> 00:50:06,521
Lobos finally cracked and
agreed to give up the Jimenez cartel.
991
00:50:06,556 --> 00:50:08,656
It was too much for D.C. to pass up.
992
00:50:08,691 --> 00:50:10,458
They want him transferred right away.
993
00:50:10,493 --> 00:50:12,293
I need those filed tonight.
994
00:50:17,934 --> 00:50:20,668
Angela, this is a good thing.
995
00:50:20,703 --> 00:50:22,603
We're still putting Lobos away,
996
00:50:22,639 --> 00:50:25,740
plus another big fish.
997
00:50:25,775 --> 00:50:27,341
It's good.
998
00:51:00,610 --> 00:51:03,911
You don't have to worry about Ruiz...
999
00:51:03,947 --> 00:51:06,647
or Lobos, for that matter.
1000
00:51:06,683 --> 00:51:09,317
You're safe.
1001
00:51:09,352 --> 00:51:12,920
Lobos agreed to turn
witness against the Jimenez cartel.
1002
00:51:12,956 --> 00:51:16,257
He'll be transferred out
of state any day now.
1003
00:51:19,462 --> 00:51:21,395
The Lobos case is over.
1004
00:51:28,771 --> 00:51:32,807
You asked me to help you.
1005
00:51:32,842 --> 00:51:34,642
Hmm?
1006
00:51:34,677 --> 00:51:37,712
Has no one ever helped you before?
1007
00:51:39,282 --> 00:51:43,484
Not like this.
1008
00:51:43,520 --> 00:51:45,319
Not like you.
1009
00:51:58,801 --> 00:52:00,101
I know you feel like
1010
00:52:00,136 --> 00:52:02,837
you've compromised a lot for me, so...
1011
00:52:05,208 --> 00:52:07,441
[sighs]
1012
00:52:09,245 --> 00:52:11,612
If you still want me...
1013
00:52:18,755 --> 00:52:21,822
Jamie.
1014
00:52:21,858 --> 00:52:23,457
[laughs]
1015
00:52:24,761 --> 00:52:26,394
Do you think Tasha will sign them?
1016
00:52:26,429 --> 00:52:28,829
Well, and if she does... I don't know...
1017
00:52:28,865 --> 00:52:29,931
It could be dangerous.
1018
00:52:29,966 --> 00:52:33,034
It's... it's
a risk.
1019
00:52:33,069 --> 00:52:35,336
A risk I'm willing to take.
1020
00:52:41,911 --> 00:52:44,645
I love you.
1021
00:52:44,681 --> 00:52:46,480
I mean it.
1022
00:53:28,891 --> 00:53:31,859
[Tense music]
1023
00:53:31,894 --> 00:53:34,829
♪ ♪
1024
00:53:47,243 --> 00:53:49,377
Tommy.
1025
00:53:50,346 --> 00:53:52,346
Tommy, you in here?
1026
00:54:01,691 --> 00:54:03,424
Tommy.
1027
00:54:43,099 --> 00:54:45,299
Help me.
1028
00:55:14,163 --> 00:55:16,697
It's done.
1029
00:55:42,458 --> 00:55:45,059
So the Koreans,
1030
00:55:45,094 --> 00:55:46,861
that was you?
1031
00:55:53,302 --> 00:55:55,002
- Yeah.
- Mm-hmm.
1032
00:55:56,472 --> 00:55:58,747
And someone tried to
take me out tonight.
1033
00:55:58,748 --> 00:56:00,285
They tried to fire on
me while I was with Tariq.
1034
00:56:00,309 --> 00:56:01,609
Tariq was with you?
1035
00:56:01,644 --> 00:56:03,144
So that was you?
1036
00:56:03,179 --> 00:56:07,047
No.
1037
00:56:07,083 --> 00:56:09,450
That was Holly.
1038
00:56:12,221 --> 00:56:15,156
Lobos hired me to kill you.
1039
00:56:15,191 --> 00:56:18,159
Said he'd do her, her
and me if I didn't,
1040
00:56:18,194 --> 00:56:20,761
but I still didn't do it.
1041
00:56:23,366 --> 00:56:24,999
So She...
1042
00:56:31,941 --> 00:56:35,409
Lobos isn't gonna stop till
you're in the ground.
1043
00:56:37,180 --> 00:56:38,813
Me too.
1044
00:56:40,216 --> 00:56:42,983
So you know what we got to do.
1045
00:56:44,387 --> 00:56:46,921
We got to kill Lobos...
1046
00:56:51,160 --> 00:56:52,860
Together.
1047
00:56:57,133 --> 00:56:59,033
Together.
1048
00:57:01,684 --> 00:57:06,915
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
72974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.