All language subtitles for Power.2014.S03E05.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,392 --> 00:00:04,926 GHOST: Previously on Power... 2 00:00:04,927 --> 00:00:07,810 Agent Greg Knox has caught us a very big fish. 3 00:00:07,845 --> 00:00:09,345 KNOX: I found Vibora Ruiz. 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,046 He's agreed to testify against Lobos. 5 00:00:11,082 --> 00:00:12,815 TASHA: Why would you bring a gun to school? 6 00:00:12,850 --> 00:00:14,895 Shawn got shot so I thought, it could happen to me too. 7 00:00:14,919 --> 00:00:17,019 Dad, you're not here to protect nobody no more. 8 00:00:17,054 --> 00:00:18,621 ANGELA: I'm sorry about the gun. 9 00:00:18,656 --> 00:00:20,756 Maybe we pushed the kid thing too fast. 10 00:00:20,791 --> 00:00:23,425 Maybe I should hang out with the kids alone for a while. 11 00:00:23,461 --> 00:00:25,539 TASHA: You got no clue what you're getting yourself into. 12 00:00:25,563 --> 00:00:27,307 HOLLY: I haven't decided if I'm keeping it yet. 13 00:00:27,331 --> 00:00:30,065 I really love Tommy, and I want to be a family. 14 00:00:30,101 --> 00:00:30,646 I just... 15 00:00:30,647 --> 00:00:32,735 Tommy doesn't know? 16 00:00:32,770 --> 00:00:35,871 [Machine gun fire] 17 00:00:36,956 --> 00:00:38,489 Who did this to you? 18 00:00:38,524 --> 00:00:39,490 It was Lobos. 19 00:00:39,525 --> 00:00:40,791 HOLLY: Don't worry, baby. 20 00:00:40,827 --> 00:00:42,037 Everything's gonna be all right. 21 00:00:42,061 --> 00:00:43,160 Who's the target? 22 00:00:43,196 --> 00:00:45,262 James St. Patrick. 23 00:00:47,834 --> 00:00:52,603 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 24 00:00:52,638 --> 00:00:56,373 ♪ I just come from the poorest part ♪ 25 00:00:56,409 --> 00:00:58,075 ♪ Bright lights, city life ♪ 26 00:00:58,110 --> 00:01:03,113 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 27 00:01:03,149 --> 00:01:06,784 ♪ I just happen to come up hard ♪ 28 00:01:06,819 --> 00:01:08,853 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 29 00:01:08,888 --> 00:01:10,821 50 CENT: ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 30 00:01:10,857 --> 00:01:13,424 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 31 00:01:13,459 --> 00:01:14,863 ♪ I live, I learn ♪ 32 00:01:14,982 --> 00:01:17,728 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 33 00:01:17,763 --> 00:01:19,975 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 34 00:01:19,999 --> 00:01:22,533 ♪ Homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 35 00:01:22,568 --> 00:01:25,503 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 36 00:01:25,538 --> 00:01:27,805 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 37 00:01:27,840 --> 00:01:30,674 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 38 00:01:30,710 --> 00:01:33,210 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 39 00:01:33,246 --> 00:01:34,423 ♪ Fuck it, man, in the meantime ♪ 40 00:01:34,447 --> 00:01:36,113 ♪ Go head and pump a pack ♪ 41 00:01:36,148 --> 00:01:38,415 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 42 00:01:38,451 --> 00:01:40,918 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 43 00:01:40,953 --> 00:01:43,587 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 44 00:01:43,623 --> 00:01:45,956 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 45 00:01:45,992 --> 00:01:48,359 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 46 00:01:48,394 --> 00:01:50,572 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 47 00:01:50,596 --> 00:01:54,231 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 48 00:01:54,267 --> 00:01:59,169 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 49 00:01:59,205 --> 00:02:00,871 ♪ Bright lights, city life ♪ 50 00:02:00,907 --> 00:02:03,807 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 51 00:02:03,899 --> 00:02:08,793 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52 00:02:09,782 --> 00:02:12,550 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 53 00:02:12,585 --> 00:02:15,486 ♪ ♪ 54 00:02:35,975 --> 00:02:37,975 Tommy. 55 00:02:38,010 --> 00:02:40,377 You okay? 56 00:02:40,413 --> 00:02:44,915 This shit last night, I can't make sense of it. 57 00:02:44,951 --> 00:02:48,686 Tommy, you know who it was. 58 00:02:48,721 --> 00:02:49,920 It was Lobos. 59 00:02:49,956 --> 00:02:52,389 Yeah, I thought that, 60 00:02:52,425 --> 00:02:54,792 but it don't track 61 00:02:54,827 --> 00:02:56,293 that he'd want to cut off his money. 62 00:02:56,329 --> 00:02:58,228 Who else would it be, then? 63 00:02:58,264 --> 00:03:00,864 Lobos told you he wanted Ghost dead. 64 00:03:00,900 --> 00:03:04,935 He doesn't sound like the type of guy to wait forever. 65 00:03:04,971 --> 00:03:06,437 What do you think Lobos is gonna do 66 00:03:06,472 --> 00:03:09,039 when he learns you're still alive? 67 00:03:09,075 --> 00:03:12,610 He's gonna send somebody to finish the job. 68 00:03:12,645 --> 00:03:16,380 And that includes me, just like it did Bell. 69 00:03:18,351 --> 00:03:21,018 Tommy, we can do this. 70 00:03:21,053 --> 00:03:23,854 Me. You. 71 00:03:23,889 --> 00:03:26,056 Together. 72 00:03:26,092 --> 00:03:28,792 We can kill Ghost. 73 00:03:28,828 --> 00:03:31,128 [Phone buzzes] 74 00:03:31,163 --> 00:03:32,296 Don't. 75 00:03:32,331 --> 00:03:33,937 Don't answer that. 76 00:03:34,057 --> 00:03:35,396 _ 77 00:03:35,512 --> 00:03:36,933 We are not leaving this apartment 78 00:03:36,935 --> 00:03:40,437 until we find a way to kill him once and for all. 79 00:03:42,608 --> 00:03:45,542 We have to save ourselves. 80 00:03:47,613 --> 00:03:49,747 [Siren wailing in the distance] 81 00:03:52,852 --> 00:03:56,487 WOMAN: ♪ The way that you stare ♪ 82 00:03:56,522 --> 00:03:59,757 ♪ It's so addictive ♪ 83 00:03:59,792 --> 00:04:03,293 ♪ The way that you breathe ♪ 84 00:04:03,329 --> 00:04:06,630 ♪ I can't resist it ♪ 85 00:04:06,666 --> 00:04:10,200 ♪ So when you talk ♪ 86 00:04:10,236 --> 00:04:13,237 ♪ I can't help but listen ♪ 87 00:04:13,272 --> 00:04:16,340 ♪ I feel every sound ♪ 88 00:04:16,375 --> 00:04:20,411 ♪ You could say I'm obsessive ♪ 89 00:04:20,446 --> 00:04:23,681 ♪ I'm in danger ♪ 90 00:04:23,716 --> 00:04:27,184 ♪ But I savor the thrill ♪ 91 00:04:27,219 --> 00:04:28,519 ♪ Of you ♪ 92 00:04:28,554 --> 00:04:30,387 ♪ I know that it's wrong ♪ 93 00:04:30,423 --> 00:04:35,325 ♪ But I, I want to indulge in you ♪ 94 00:04:35,361 --> 00:04:37,027 ♪ I've taken too much ♪ 95 00:04:37,063 --> 00:04:41,065 ♪ 'Cause I, I need every touch ♪ 96 00:04:41,100 --> 00:04:42,433 ♪ From you ♪ 97 00:04:42,468 --> 00:04:44,301 ♪ I take it so strong ♪ 98 00:04:44,336 --> 00:04:47,638 ♪ I, I waited so long for you ♪ 99 00:04:47,673 --> 00:04:50,074 Angie, what's wrong? 100 00:04:50,109 --> 00:04:51,442 We love each other. 101 00:04:51,477 --> 00:04:52,710 Everything's gonna work out. 102 00:04:52,745 --> 00:04:54,144 That's what matters. 103 00:04:54,180 --> 00:04:56,513 That's not all that matters. 104 00:05:00,252 --> 00:05:01,652 [Sighs] 105 00:05:01,687 --> 00:05:06,256 There's just so many obstacles between us. 106 00:05:06,292 --> 00:05:08,092 Obstacles? 107 00:05:12,898 --> 00:05:15,132 What obstacles are you talking about? 108 00:05:15,167 --> 00:05:16,533 Tariq hates me, 109 00:05:16,569 --> 00:05:18,569 and Paz hates you. 110 00:05:18,604 --> 00:05:21,338 And then there's your wife. 111 00:05:21,373 --> 00:05:23,774 You're still married to Tasha. 112 00:05:26,078 --> 00:05:28,145 [Phone buzzing] 113 00:05:31,777 --> 00:05:36,063 _ 114 00:05:36,288 --> 00:05:37,554 I got to get going. 115 00:05:37,590 --> 00:05:40,023 We can talk about this later tonight. 116 00:05:47,660 --> 00:05:50,850 _ 117 00:05:50,971 --> 00:05:53,781 _ 118 00:05:54,350 --> 00:05:56,517 _ 119 00:05:56,575 --> 00:05:58,642 Like... like a magic show. 120 00:05:59,199 --> 00:06:01,037 _ 121 00:06:02,162 --> 00:06:04,375 _ 122 00:06:04,494 --> 00:06:06,028 _ 123 00:06:06,140 --> 00:06:07,127 _ 124 00:06:07,251 --> 00:06:10,241 _ 125 00:06:10,380 --> 00:06:14,383 _ 126 00:06:14,663 --> 00:06:15,921 _ 127 00:06:16,323 --> 00:06:22,023 _ 128 00:06:22,218 --> 00:06:23,732 _ 129 00:06:23,843 --> 00:06:26,289 _ 130 00:06:26,420 --> 00:06:28,203 _ 131 00:06:29,253 --> 00:06:32,339 _ 132 00:06:33,284 --> 00:06:36,114 _ 133 00:06:36,266 --> 00:06:37,792 _ 134 00:06:37,794 --> 00:06:39,071 _ 135 00:06:39,695 --> 00:06:42,667 _ 136 00:06:42,791 --> 00:06:45,050 _ 137 00:06:45,166 --> 00:06:47,957 _ 138 00:06:48,078 --> 00:06:50,312 _ 139 00:06:50,313 --> 00:06:51,795 No, no, no, eh? 140 00:06:53,226 --> 00:06:56,738 _ 141 00:06:56,962 --> 00:06:59,155 _ 142 00:06:59,319 --> 00:07:01,532 _ 143 00:07:01,637 --> 00:07:03,752 _ 144 00:07:06,979 --> 00:07:11,381 You control Ruiz, but if he becomes a problem, 145 00:07:11,417 --> 00:07:14,499 I'm gonna have to tell Hugo to kill somebody else. 146 00:07:14,612 --> 00:07:16,319 _ 147 00:07:17,220 --> 00:07:19,061 _ 148 00:07:19,391 --> 00:07:21,525 [Indistinct conversation] 149 00:07:23,996 --> 00:07:25,540 You know what? Why don't you, uh, go ahead? 150 00:07:25,564 --> 00:07:27,097 I'll be in there in two minutes, okay? 151 00:07:27,132 --> 00:07:28,799 Sorry. 152 00:07:29,735 --> 00:07:31,869 James, can I call you back? 153 00:07:31,904 --> 00:07:33,604 I need you to look into something for me. 154 00:07:33,639 --> 00:07:35,672 Tasha and I were already living apart, so I think 155 00:07:35,708 --> 00:07:38,442 a separation agreement's the next logical step. 156 00:07:38,477 --> 00:07:42,779 Oh, so Miss Valdes is putting the screws to you, huh? 157 00:07:42,815 --> 00:07:44,648 But you sure you want to formally separate? 158 00:07:44,683 --> 00:07:47,417 Spousal privileges can be tricky. 159 00:07:47,453 --> 00:07:49,786 What does Tasha know? 160 00:07:49,822 --> 00:07:51,588 I said a separation, not a divorce, Proctor, 161 00:07:51,624 --> 00:07:53,925 not yet, but she wouldn't hurt the kids 162 00:07:53,926 --> 00:07:54,970 or our bank account by sending me to jail. 163 00:07:54,994 --> 00:07:56,493 She told me that herself. 164 00:07:56,528 --> 00:07:58,495 So look, if I send you the specifics, 165 00:07:58,496 --> 00:07:59,841 can you bring the papers by Truth later today? 166 00:07:59,865 --> 00:08:01,298 You got a guy, right? 167 00:08:01,333 --> 00:08:02,733 Yeah, I'll see what my guy can do, 168 00:08:02,768 --> 00:08:03,945 and I'll call you later, okay? 169 00:08:03,969 --> 00:08:06,103 GHOST: You do that. Later. 170 00:08:12,144 --> 00:08:13,543 A.U.S.A. Angela Valdes. 171 00:08:13,579 --> 00:08:16,680 This is unexpected. 172 00:08:16,715 --> 00:08:18,615 You don't have to do this. 173 00:08:18,651 --> 00:08:20,083 I think I do. 174 00:08:20,119 --> 00:08:21,551 It's a pretty rough neighborhood. 175 00:08:21,587 --> 00:08:22,953 You know that. 176 00:08:22,988 --> 00:08:25,989 Listen, we both know why you went off and found Ruiz. 177 00:08:26,025 --> 00:08:28,759 You want him to try and prove this theory of yours 178 00:08:28,794 --> 00:08:31,228 about Jamie being Ghost. 179 00:08:31,263 --> 00:08:34,398 Why isn't putting Lobos in prison enough for you? 180 00:08:34,433 --> 00:08:36,033 Why is it enough for you? 181 00:08:36,068 --> 00:08:39,836 It never would have been before. 182 00:08:39,872 --> 00:08:41,772 What happened to you? 183 00:08:41,807 --> 00:08:43,440 You used to be one of the good guys. 184 00:08:43,475 --> 00:08:45,142 So did you. 185 00:08:45,177 --> 00:08:48,378 You keep trying to force Jamie into this prosecution, 186 00:08:48,414 --> 00:08:52,816 but it's not gonna work, and it could cost us Lobos. 187 00:08:52,851 --> 00:08:55,919 You love the guy? 188 00:08:55,955 --> 00:08:57,154 No matter what he does, 189 00:08:57,189 --> 00:08:59,423 no matter what you learn he really is, 190 00:08:59,458 --> 00:09:00,424 you just can't let go. 191 00:09:00,459 --> 00:09:03,860 I get it. 192 00:09:03,896 --> 00:09:05,929 Aren't you tired of lying for him, though? 193 00:09:05,965 --> 00:09:09,967 I'm tired of fighting you. 194 00:09:10,002 --> 00:09:13,203 You hate me. You can't forgive me, fine. 195 00:09:13,238 --> 00:09:15,439 But don't screw up this case because of me. 196 00:09:15,474 --> 00:09:18,642 Don't screw up this case because of him, Angela. 197 00:09:20,279 --> 00:09:22,279 See you at work? 198 00:09:31,423 --> 00:09:33,090 [Clears throat] 199 00:09:33,125 --> 00:09:34,491 Hey. 200 00:09:34,526 --> 00:09:35,559 Yeah, I'm almost done. 201 00:09:35,594 --> 00:09:38,061 I know; we have to leave. 202 00:09:38,097 --> 00:09:39,463 Change of plans. 203 00:09:39,498 --> 00:09:42,299 You're gonna get to spend the day with your father. 204 00:09:42,334 --> 00:09:43,467 - What? - Yeah. 205 00:09:43,502 --> 00:09:45,535 Do I have to? 206 00:09:45,571 --> 00:09:48,171 Tariq, sweetheart, this is a good thing. 207 00:09:48,207 --> 00:09:50,674 You two can spend some quality time together. 208 00:09:50,709 --> 00:09:52,376 What, Angela too busy? 209 00:09:52,411 --> 00:09:55,512 Watch it, boy, okay? 210 00:09:55,547 --> 00:09:57,881 What is going on? Come on. 211 00:09:57,916 --> 00:09:59,483 I don't know. 212 00:09:59,518 --> 00:10:02,052 It's just like nothing's the same with him anymore. 213 00:10:02,087 --> 00:10:03,854 Everything's just different. 214 00:10:03,889 --> 00:10:05,889 He's different. 215 00:10:10,329 --> 00:10:12,629 Tariq, this is... 216 00:10:12,664 --> 00:10:15,532 This is where we are now. 217 00:10:15,567 --> 00:10:19,669 I know things don't look like the way you want them to, 218 00:10:19,705 --> 00:10:23,407 but your dad is trying, okay? 219 00:10:23,442 --> 00:10:25,409 He wouldn't want to spend the day with you 220 00:10:25,444 --> 00:10:27,978 if he wasn't, right? 221 00:10:28,013 --> 00:10:32,115 The least you can do is try too. 222 00:10:32,151 --> 00:10:35,819 All right, if you're saying that I have to, then I will. 223 00:10:35,854 --> 00:10:38,755 It's not that I wanted to, though, 224 00:10:38,791 --> 00:10:40,957 'cause I don't. 225 00:10:45,898 --> 00:10:48,598 Ruiz and his lawyers seen the proffer agreement? 226 00:10:48,634 --> 00:10:50,267 Received it this morning, 227 00:10:50,302 --> 00:10:52,102 expecting to have it signed this afternoon 228 00:10:52,137 --> 00:10:53,937 after we've got Ruiz on record. 229 00:10:53,972 --> 00:10:55,238 All we need from him 230 00:10:55,274 --> 00:10:57,574 is to corroborate his meeting with Lobos. 231 00:10:57,609 --> 00:10:59,209 This would be the same meeting 232 00:10:59,244 --> 00:11:02,179 that DEA Agent Juan Julio Medina witnessed while undercover? 233 00:11:02,214 --> 00:11:05,582 - Correct. - Looks good, Valdes. 234 00:11:05,617 --> 00:11:09,920 I don't know, sir. Is... is this the best we can do? 235 00:11:12,958 --> 00:11:14,424 How do you mean, Agent Knox? 236 00:11:14,460 --> 00:11:16,860 I Just... 237 00:11:16,895 --> 00:11:18,829 You know, while we've got the snake, 238 00:11:18,864 --> 00:11:21,334 why not squeeze him for every last drop of venom 239 00:11:21,335 --> 00:11:22,232 he's got, right? 240 00:11:22,267 --> 00:11:24,768 That way, instead of hoping to just go to trial, 241 00:11:24,803 --> 00:11:28,171 we can bury Lobos under the fucking jail. 242 00:11:28,207 --> 00:11:29,706 Hmm. 243 00:11:29,741 --> 00:11:31,975 SAXE: Are you suggesting we ask Ruiz 244 00:11:32,010 --> 00:11:34,144 to give up Lobos' whole New York organization? 245 00:11:34,179 --> 00:11:35,412 Yes, yes. 246 00:11:35,447 --> 00:11:40,050 Places, product, and names. 247 00:11:41,453 --> 00:11:44,121 COLLINS: It might not be the worst idea, 248 00:11:44,156 --> 00:11:45,689 but would he go for it? 249 00:11:45,724 --> 00:11:47,057 I'm not sure he will, sir. 250 00:11:47,092 --> 00:11:48,692 ANGELA: We'll have everything we need 251 00:11:48,727 --> 00:11:51,228 with the corroboration from Ruiz about his meeting with Lobos. 252 00:11:51,263 --> 00:11:52,863 Everything else is inconsequential. 253 00:11:52,898 --> 00:11:55,232 True, but Ruiz doesn't know that. 254 00:11:55,267 --> 00:11:57,234 ANGELA: If we change strategy midstream, 255 00:11:57,269 --> 00:11:59,803 it'll upset Ruiz and his attorney. 256 00:11:59,838 --> 00:12:01,104 It's not what they agreed to. 257 00:12:01,140 --> 00:12:02,839 We could end up with nothing. 258 00:12:02,875 --> 00:12:04,774 We could indict Ruiz on his own crimes 259 00:12:04,810 --> 00:12:07,344 if he forces our hand. 260 00:12:07,379 --> 00:12:09,913 Let's use Greg's approach. 261 00:12:09,948 --> 00:12:11,781 All right, Saxe, adjust the agreement. 262 00:12:11,817 --> 00:12:13,250 If Ruiz fingers Lobos, great, 263 00:12:13,285 --> 00:12:17,487 but if we can roll up the whole bunch, why not? 264 00:12:17,523 --> 00:12:18,555 I've got a meeting. 265 00:12:18,590 --> 00:12:19,990 I'll expect a report. 266 00:12:20,025 --> 00:12:21,858 KNOX: Of course, sir. 267 00:12:25,230 --> 00:12:26,496 This can't be that complicated. 268 00:12:26,532 --> 00:12:28,098 Why don't you just walk up to him 269 00:12:28,133 --> 00:12:29,733 and put a bullet in his head? 270 00:12:29,768 --> 00:12:31,735 Because this isn't the fucking movies. 271 00:12:31,770 --> 00:12:33,136 If I do it in broad day like that, 272 00:12:33,172 --> 00:12:35,105 somebody's gonna see me for sure, 273 00:12:35,140 --> 00:12:37,407 and then I'm locked up in a cage upstate 274 00:12:37,442 --> 00:12:38,708 in two seconds flat. 275 00:12:38,744 --> 00:12:40,810 [Pounding on door] 276 00:12:53,492 --> 00:12:55,859 Ma, what the fuck are you doing here? 277 00:12:55,894 --> 00:12:57,594 I didn't have a fucking choice. 278 00:12:57,629 --> 00:13:00,297 The mortgage is past due. 279 00:13:00,332 --> 00:13:01,531 Just... 280 00:13:01,567 --> 00:13:02,677 What the hell happened to you? 281 00:13:02,701 --> 00:13:04,034 Nothing. 282 00:13:04,069 --> 00:13:05,713 Look, there must have been some sort of mix-up. 283 00:13:05,737 --> 00:13:07,549 I'll call Tasha and have her bring some checks over. 284 00:13:07,573 --> 00:13:09,272 Hey, whoever did this to you, you and James 285 00:13:09,308 --> 00:13:11,408 are gonna take care of this, right? 286 00:13:11,443 --> 00:13:13,243 No, Ma, fuck Ghost. 287 00:13:13,278 --> 00:13:15,512 Told you I don't want nothing to do with him. 288 00:13:20,619 --> 00:13:22,185 Who the hell is this? 289 00:13:23,622 --> 00:13:26,122 Ma, this Holly. 290 00:13:26,158 --> 00:13:28,225 You must be Tommy's mother. 291 00:13:28,260 --> 00:13:29,226 Hi. 292 00:13:29,261 --> 00:13:31,928 I'm Holly, his girlfriend. 293 00:13:34,633 --> 00:13:37,801 Is that my mother's ring? 294 00:13:37,836 --> 00:13:39,336 Yeah, I bought it out of hock, 295 00:13:39,371 --> 00:13:42,339 where you put it, and then I gave it to her. 296 00:13:42,374 --> 00:13:44,474 Look, Ma, Holly and I got a lot to do today. 297 00:13:44,509 --> 00:13:46,776 As soon as Tasha brings the checks over, 298 00:13:46,812 --> 00:13:47,844 I'll bring them by, okay? 299 00:13:47,879 --> 00:13:48,878 Don't worry about it. 300 00:13:48,914 --> 00:13:50,380 I'm not worried about it, 301 00:13:50,415 --> 00:13:52,182 'cause I'm not leaving until I get them. 302 00:13:52,217 --> 00:13:54,150 Besides, I want to get to know Haley... 303 00:13:54,186 --> 00:13:56,353 - Holly. - Holly, right. 304 00:13:56,388 --> 00:14:00,257 See? We need to get to know each other better. 305 00:14:02,027 --> 00:14:05,161 [Hip-hop music playing] 306 00:14:17,376 --> 00:14:19,476 For you, son. 307 00:14:24,483 --> 00:14:25,982 For the game tonight? 308 00:14:26,018 --> 00:14:27,651 Well, I planned on giving you those 309 00:14:27,686 --> 00:14:29,786 before you took Angela's gun, so what was once a gift 310 00:14:29,821 --> 00:14:31,888 is something that you're now gonna have to earn. 311 00:14:31,923 --> 00:14:33,556 Putting you to work today. 312 00:14:33,592 --> 00:14:34,824 [Sighs] 313 00:14:34,860 --> 00:14:37,727 Yo, James. 314 00:14:37,763 --> 00:14:39,029 Andre, good morning. 315 00:14:39,064 --> 00:14:40,408 Hey, man, we need to rap real quick... 316 00:14:40,432 --> 00:14:44,034 Meet my son, Tariq. Tariq, Andre. 317 00:14:44,069 --> 00:14:46,036 What's up, dog? 318 00:14:46,071 --> 00:14:47,837 Just need to talk to your father real quick. 319 00:14:47,873 --> 00:14:48,938 We can do that later. 320 00:14:48,974 --> 00:14:50,507 Look, a delivery just got here. 321 00:14:50,542 --> 00:14:52,186 I figured you could use some extra hands for the day. 322 00:14:52,210 --> 00:14:53,910 Tariq could use a crash course in the club, 323 00:14:53,945 --> 00:14:56,379 so he's your assistant for the day. 324 00:14:56,415 --> 00:14:58,381 Dad? 325 00:14:58,417 --> 00:15:01,584 You mind showing him the ropes? 326 00:15:01,620 --> 00:15:03,119 - Okay. - Cool. 327 00:15:03,155 --> 00:15:05,155 You, pay attention. 328 00:15:07,926 --> 00:15:09,492 [Andre mumbling] 329 00:15:11,396 --> 00:15:13,063 Look folks, we got to clear this hallway. 330 00:15:13,098 --> 00:15:14,297 Thank you. 331 00:15:14,333 --> 00:15:16,299 Charlie, what the hell's going on? 332 00:15:16,335 --> 00:15:18,068 There's some high-valued federal witness 333 00:15:18,103 --> 00:15:19,502 being moved through. 334 00:15:19,538 --> 00:15:21,538 All nonessential personnel leaving the area. 335 00:15:28,046 --> 00:15:31,348 Charlie, hold the elevator. 336 00:15:40,726 --> 00:15:43,526 - Sir. - What the fuck? 337 00:15:43,562 --> 00:15:45,695 [Phone buzzes] 338 00:15:53,205 --> 00:15:55,004 Miss Valdes, I'm glad I caught up with you. 339 00:15:55,040 --> 00:15:57,674 Uh, now that we're gonna have Ruiz's testimony against Lobos, 340 00:15:57,709 --> 00:16:00,076 I think you should start pre-trial motions. 341 00:16:00,112 --> 00:16:02,245 Jury selection on a guy like this 342 00:16:02,280 --> 00:16:03,260 is gonna be a bitch. 343 00:16:03,394 --> 00:16:05,460 We should think about wealthy widows with no kids. 344 00:16:05,484 --> 00:16:06,850 No reason to take a bribe, right? 345 00:16:06,885 --> 00:16:08,184 Walk with me, okay? 346 00:16:08,220 --> 00:16:10,820 There's a whole bunch of things... 347 00:16:10,856 --> 00:16:12,734 I want it on the record that conducting this here 348 00:16:12,758 --> 00:16:15,358 rather than the safety of my client's original location 349 00:16:15,394 --> 00:16:16,593 wasn't lost on us. 350 00:16:16,628 --> 00:16:19,195 Oh, well, uh, let me be the first 351 00:16:19,231 --> 00:16:22,432 to apologize for the terrible inconvenience, Mr. Ruiz. 352 00:16:22,467 --> 00:16:25,135 We should have known we couldn't pull a fast one on you. 353 00:16:25,170 --> 00:16:27,364 I've seen this little intimidation game 354 00:16:27,365 --> 00:16:29,506 you're playing before done better by better. 355 00:16:29,541 --> 00:16:31,775 So can we just get to why I'm here? 356 00:16:48,827 --> 00:16:50,460 Bullshit. 357 00:16:50,495 --> 00:16:52,662 I came here to talk about what happened with Lobos, 358 00:16:52,697 --> 00:16:53,663 nothing more. 359 00:16:53,698 --> 00:16:55,231 You people have a lot of nerve. 360 00:16:55,267 --> 00:16:57,600 Hold on. Your client's not under arrest. 361 00:16:57,636 --> 00:17:00,370 He could walk out and back to his old life, 362 00:17:00,405 --> 00:17:03,306 but, Vibora, you know what's awaiting you. 363 00:17:03,341 --> 00:17:06,576 Enemies trying to kill you, feds looking to bust you. 364 00:17:06,611 --> 00:17:08,645 Or you say yes 365 00:17:08,680 --> 00:17:10,713 and we protect you and your business 366 00:17:10,749 --> 00:17:14,083 as long as you work with us as a criminal informant. 367 00:17:15,854 --> 00:17:17,454 Hmm. 368 00:17:26,364 --> 00:17:27,464 Let me get this straight. 369 00:17:27,499 --> 00:17:30,200 So you risk my client's life 370 00:17:30,235 --> 00:17:32,569 by marching him through this building 371 00:17:32,604 --> 00:17:34,971 where anyone can see him dealing with the feds, 372 00:17:35,006 --> 00:17:36,384 and then you tell him he should snitch 373 00:17:36,408 --> 00:17:37,807 on his whole organization, 374 00:17:37,843 --> 00:17:40,810 everyone he knows, in order to stay safe? 375 00:17:40,846 --> 00:17:44,013 I don't know if this is incompetence or extortion, 376 00:17:44,049 --> 00:17:47,116 but either way, it's not what we were promised. 377 00:17:50,622 --> 00:17:52,822 Can you leave me alone with my client? 378 00:17:52,858 --> 00:17:56,092 I don't know if or when we'll be willing to talk again. 379 00:17:57,062 --> 00:17:58,828 Leave us alone. 380 00:18:06,605 --> 00:18:09,072 I thought you got Vibora Ruiz 381 00:18:09,107 --> 00:18:11,674 to leave town and stay that way. 382 00:18:11,710 --> 00:18:12,976 I did. 383 00:18:13,011 --> 00:18:15,345 Well, I just saw him at the fucking federal building. 384 00:18:15,380 --> 00:18:16,646 Ruiz got arrested? 385 00:18:16,681 --> 00:18:18,214 Oh, it didn't look like an arrest, 386 00:18:18,250 --> 00:18:21,117 and he was with your girlfriend, Angela. 387 00:18:23,788 --> 00:18:25,688 - She didn't tell me. - Yeah... 388 00:18:25,724 --> 00:18:27,690 I'm over there, and they start 389 00:18:27,726 --> 00:18:32,161 clearing everybody out for a... a high-value federal witness, 390 00:18:32,197 --> 00:18:35,331 and in walks Ruiz. 391 00:18:35,367 --> 00:18:38,201 So he's gonna snitch, 392 00:18:38,236 --> 00:18:40,904 but the question is, on who? 393 00:18:40,939 --> 00:18:42,238 [Sighs] God. 394 00:18:42,274 --> 00:18:44,841 You sure he's gonna be loyal? 395 00:18:46,945 --> 00:18:50,914 Now, I'm gonna take that face you're making as a no. 396 00:18:50,949 --> 00:18:53,449 Look, with Ruiz in play, 397 00:18:53,485 --> 00:18:56,386 everything he knows is potentially on the table. 398 00:18:56,421 --> 00:18:57,453 Yeah. 399 00:18:57,489 --> 00:18:59,055 That could be bad for Lobos 400 00:18:59,090 --> 00:19:02,191 but worse for you. 401 00:19:02,227 --> 00:19:05,161 Angela didn't warn you at all? 402 00:19:07,299 --> 00:19:08,831 - No. - Huh. 403 00:19:08,867 --> 00:19:11,167 I know you've been adamant about not using her, 404 00:19:11,202 --> 00:19:15,772 but, James, it's obvious that she doesn't have your back. 405 00:19:20,745 --> 00:19:22,312 [Sighs] 406 00:19:24,683 --> 00:19:26,549 Oh... 407 00:19:26,585 --> 00:19:30,687 I got the separation papers you asked for. 408 00:19:32,624 --> 00:19:34,390 You sure you still want them? 409 00:19:40,432 --> 00:19:42,999 So why you ain't in school, man? 410 00:19:43,034 --> 00:19:46,002 Got suspended. 411 00:19:46,037 --> 00:19:47,770 You got suspended? 412 00:19:47,806 --> 00:19:49,472 What happened... you was yelling too loud 413 00:19:49,507 --> 00:19:51,341 at a lacrosse game or something? 414 00:19:52,544 --> 00:19:56,379 It's that bad, huh? 415 00:19:56,414 --> 00:20:00,917 Just thought, I mean, your pops had money so... 416 00:20:00,952 --> 00:20:02,885 Yeah, don't even trip on it, little homey. 417 00:20:02,921 --> 00:20:04,253 Everybody been there. 418 00:20:04,289 --> 00:20:06,122 You got in trouble at school too? 419 00:20:06,157 --> 00:20:07,890 Hell, yeah. 420 00:20:07,926 --> 00:20:11,361 I don't know nobody in the hood didn't get in trouble. 421 00:20:11,396 --> 00:20:13,963 So how did you get here? 422 00:20:16,267 --> 00:20:18,468 To be real with you, um, 423 00:20:18,503 --> 00:20:21,004 I had my daughter. 424 00:20:21,039 --> 00:20:23,606 You know, the best thing that ever happened to me, man. 425 00:20:23,642 --> 00:20:25,875 Didn't want her to grow up the same way I grew up 426 00:20:25,910 --> 00:20:28,711 or, uh, you had... your dad had to. 427 00:20:28,747 --> 00:20:31,681 Wait, so you grew up where my pop grew up? 428 00:20:31,716 --> 00:20:33,683 Yeah. 429 00:20:33,718 --> 00:20:37,520 Did you know his driver, Shawn? 430 00:20:37,555 --> 00:20:39,522 Yeah, you know, um... 431 00:20:39,557 --> 00:20:41,357 I met him a few times. 432 00:20:41,393 --> 00:20:42,892 He was a good kid. 433 00:20:42,927 --> 00:20:46,062 Yeah, that was my friend, but he died. 434 00:20:46,097 --> 00:20:48,898 My dad, he... he didn't even care. 435 00:20:50,335 --> 00:20:53,302 Oh, nah, nah. 436 00:20:53,338 --> 00:20:55,672 Trust me; your pops cared. 437 00:20:55,707 --> 00:20:59,108 I was with him when he found out about Shawn. 438 00:20:59,144 --> 00:21:01,310 He took that real hard, man. 439 00:21:01,346 --> 00:21:02,845 Yeah? 440 00:21:02,881 --> 00:21:05,381 Yes, very. 441 00:21:09,532 --> 00:21:13,723 _ 442 00:21:13,859 --> 00:21:15,458 [Water running] 443 00:21:15,493 --> 00:21:17,460 [Door opens] 444 00:21:21,232 --> 00:21:24,400 Tommy, I could use a little pick-me-up. 445 00:21:34,713 --> 00:21:37,146 So how'd you two meet? 446 00:21:37,182 --> 00:21:39,549 Uh, I was a waitress at Truth. 447 00:21:39,584 --> 00:21:42,452 Oh, so you fucked the boss. 448 00:21:42,487 --> 00:21:43,720 That's always the way to go 449 00:21:43,755 --> 00:21:45,488 when you don't want to work anymore. 450 00:21:50,295 --> 00:21:52,295 Ah! 451 00:21:52,330 --> 00:21:54,630 What, are you gonna stand like a statue, 452 00:21:54,666 --> 00:21:56,099 or are you gonna join in? 453 00:21:56,134 --> 00:21:58,201 Actually, I'm okay. 454 00:21:58,236 --> 00:22:01,504 Oh, little Miss Bottle Service 455 00:22:01,539 --> 00:22:03,873 is too good for it, huh? 456 00:22:03,908 --> 00:22:05,908 Yeah, Hol, it's the good stuff. 457 00:22:05,944 --> 00:22:07,143 Come on. 458 00:22:07,178 --> 00:22:09,545 [Pounding at door] 459 00:22:17,889 --> 00:22:19,288 What's up, Tash? 460 00:22:19,324 --> 00:22:20,790 Hey, what's up? 461 00:22:20,825 --> 00:22:25,328 All right, so I brought the stuff you were look... 462 00:22:25,864 --> 00:22:27,096 Well... 463 00:22:27,132 --> 00:22:29,999 I'm glad to see the family's all together. 464 00:22:30,034 --> 00:22:31,634 Tasha! 465 00:22:31,669 --> 00:22:33,136 It's so good to see you. 466 00:22:33,171 --> 00:22:36,272 Oh! Good to see you. 467 00:22:36,307 --> 00:22:38,307 Goodness, Kate, I thought you quit. 468 00:22:38,343 --> 00:22:40,910 Oh, a little in the morning never hurt, right, Tommy? 469 00:22:40,945 --> 00:22:42,445 TOMMY: Right. 470 00:22:42,480 --> 00:22:45,148 So how's everything? How's Jamie? 471 00:22:45,183 --> 00:22:46,549 Honestly, I can't say 472 00:22:46,584 --> 00:22:48,351 I see very much of him anymore, Ms. Egan. 473 00:22:48,386 --> 00:22:49,452 Ghost moved out. 474 00:22:49,487 --> 00:22:50,887 Yeah. Ma, I told you. 475 00:22:50,922 --> 00:22:52,155 Oh, oh, right. 476 00:22:52,190 --> 00:22:53,956 He's messing around with that girl he knew 477 00:22:53,992 --> 00:22:55,658 from high school, Angela Valdes? 478 00:22:55,693 --> 00:22:57,059 - Mm-mmm. - That's still going on? 479 00:22:57,095 --> 00:22:58,728 I thought he'd be over that by now. 480 00:22:58,763 --> 00:23:00,329 Mm. 481 00:23:00,365 --> 00:23:01,798 Ah, yeah, I'm in a rush. 482 00:23:01,833 --> 00:23:03,132 So you said you needed these? 483 00:23:03,168 --> 00:23:04,167 Oh, yeah, yeah. 484 00:23:04,202 --> 00:23:05,535 Why don't you sign it? 485 00:23:06,638 --> 00:23:07,904 TOMMY: Johnny Hancock. 486 00:23:07,939 --> 00:23:09,572 There we go. That should do it. 487 00:23:09,607 --> 00:23:10,807 - Okay. - TASHA: Thank you. 488 00:23:10,842 --> 00:23:12,575 All right, I'll walk you out. 489 00:23:12,610 --> 00:23:14,343 No, no, no, I'm too hungry to go anymore. 490 00:23:14,379 --> 00:23:15,578 Got any food, Tommy? 491 00:23:15,613 --> 00:23:17,079 Hungry? No, I don't have any food. 492 00:23:17,115 --> 00:23:19,582 KATE: Why the hell don't you have any food? 493 00:23:23,588 --> 00:23:25,922 She does blow with her son? 494 00:23:25,957 --> 00:23:29,325 Yeah, well, this is Kate on good behavior, actually. 495 00:23:29,360 --> 00:23:32,395 - Jesus. - Mm-hmm, I told you about her. 496 00:23:32,430 --> 00:23:34,397 Wait until Tommy tells her about the baby. 497 00:23:34,432 --> 00:23:35,865 Shh. 498 00:23:35,900 --> 00:23:37,967 Fuck, you haven't told him yet? 499 00:23:39,838 --> 00:23:44,073 I'm... I'm sorry she brought up the whole Ghost thing. 500 00:23:44,108 --> 00:23:46,108 Is he with Angela today? 501 00:23:46,144 --> 00:23:49,111 No, he's at the club planning some damn party, 502 00:23:49,147 --> 00:23:50,513 as usual. 503 00:23:50,548 --> 00:23:52,348 Look, I'm gonna slip out before she gets back. 504 00:23:52,383 --> 00:23:54,383 Bye, Tommy! Bye, Kate! 505 00:23:54,419 --> 00:23:56,485 KATE: Bye, Tasha. 506 00:24:00,558 --> 00:24:01,858 What the fuck happened 507 00:24:01,893 --> 00:24:03,559 to the deal you offered me in California? 508 00:24:03,595 --> 00:24:05,105 Still got a chance to get the deal. It's fine. 509 00:24:05,129 --> 00:24:06,996 They're just... they're gonna need 510 00:24:07,031 --> 00:24:08,831 a little more from you than Lobos; that's all. 511 00:24:08,867 --> 00:24:10,333 And like I said, you want Lobos, 512 00:24:10,368 --> 00:24:11,834 I will give him to you, 513 00:24:11,870 --> 00:24:14,470 but anything beyond that is on you people. 514 00:24:14,505 --> 00:24:16,038 As soon as Nunez returns, 515 00:24:16,074 --> 00:24:17,840 I'm taking my information, and I'm leaving. 516 00:24:17,876 --> 00:24:19,508 I'd strongly advise against that. 517 00:24:19,544 --> 00:24:21,110 You would, huh? 518 00:24:21,145 --> 00:24:22,511 Why is that? 519 00:24:22,547 --> 00:24:25,481 'Cause I know you ordered the murder of Nomar Arcielo, 520 00:24:25,516 --> 00:24:27,850 and I know you had Tommy Egan do it. 521 00:24:32,924 --> 00:24:34,790 You don't know what you're talking about. 522 00:24:34,826 --> 00:24:36,058 I didn't kill anyone, 523 00:24:36,094 --> 00:24:37,960 and I don't even know who that is. 524 00:24:37,996 --> 00:24:39,862 Yes, you do. 525 00:24:39,898 --> 00:24:41,931 And with Nomar, sick fuck, 526 00:24:41,966 --> 00:24:44,634 being a federal informant, 527 00:24:44,669 --> 00:24:46,335 means you got the death penalty 528 00:24:46,371 --> 00:24:49,939 staring you in the face, Ruiz. 529 00:24:49,974 --> 00:24:52,408 You don't have to say anything. 530 00:24:52,443 --> 00:24:53,743 You know what? 531 00:24:53,778 --> 00:24:55,478 You said enough on the voice recordings 532 00:24:55,513 --> 00:24:57,513 Nomar got for us by wearing a wire. 533 00:24:57,548 --> 00:25:01,684 My... well, my personal favorite was the one 534 00:25:01,719 --> 00:25:03,486 where Tommy Egan came and checked on you 535 00:25:03,521 --> 00:25:05,421 following your stabbing. 536 00:25:05,456 --> 00:25:07,256 That's very sweet. 537 00:25:17,235 --> 00:25:19,035 What do you want? 538 00:25:22,974 --> 00:25:27,076 What I need is the chain of command. 539 00:25:27,111 --> 00:25:28,811 You're gonna give me the chain of command 540 00:25:28,846 --> 00:25:32,481 of who was between you and Lobos. 541 00:25:32,517 --> 00:25:35,318 You give me the identity of Ghost, 542 00:25:35,353 --> 00:25:37,086 you're gonna get the deal, 543 00:25:37,121 --> 00:25:40,289 and you and I'll never have to see each other again. 544 00:25:43,962 --> 00:25:47,096 [Hip-hop music blaring] 545 00:25:55,106 --> 00:25:56,172 [Music stops] 546 00:26:02,747 --> 00:26:06,148 Much obliged. 547 00:26:06,184 --> 00:26:07,550 I wanted to apologize. 548 00:26:07,585 --> 00:26:09,952 Apparently, we lost eyes on you inside the club 549 00:26:09,988 --> 00:26:12,121 and were unable to tail you. 550 00:26:12,156 --> 00:26:14,757 It was a long night, Dean. Loud music. 551 00:26:14,792 --> 00:26:17,093 I just wanted to get out of there without an entourage. 552 00:26:17,128 --> 00:26:18,094 That's it. 553 00:26:18,129 --> 00:26:20,896 Is, uh, that gonna be a trend? 554 00:26:20,932 --> 00:26:24,233 I ask because the manpower needed to properly secure 555 00:26:24,268 --> 00:26:28,304 your three clubs comes on top of their time securing you. 556 00:26:28,339 --> 00:26:30,106 Well, actually, being that I'm paying, 557 00:26:30,141 --> 00:26:31,374 it's my time, isn't it? 558 00:26:31,409 --> 00:26:32,808 That's true. 559 00:26:32,844 --> 00:26:34,521 Which at this point, I think I may no longer need, 560 00:26:34,545 --> 00:26:37,079 seeing as though you said no one has been following me. 561 00:26:37,115 --> 00:26:38,748 Well, we still need to be sure... 562 00:26:38,783 --> 00:26:40,149 Then it's settled. 563 00:26:40,184 --> 00:26:42,051 You and your men just stay on the clubs only 564 00:26:42,086 --> 00:26:43,219 moving forward 565 00:26:43,254 --> 00:26:46,889 and cease following me in my personal life. 566 00:26:46,924 --> 00:26:50,092 Okay, if that's what you want. 567 00:26:53,297 --> 00:26:55,531 Is that your son? 568 00:26:55,566 --> 00:26:57,833 GHOST: Yeah, his name is Tariq. 569 00:26:57,869 --> 00:26:59,001 He's a good-looking boy. 570 00:27:03,341 --> 00:27:05,808 Son you learning anything at the club? 571 00:27:05,843 --> 00:27:07,543 Yeah, I guess. 572 00:27:07,578 --> 00:27:10,713 [Music blaring] 573 00:27:14,485 --> 00:27:15,918 [Music stops] 574 00:27:19,257 --> 00:27:20,756 I joined the Twitter. 575 00:27:20,792 --> 00:27:22,691 [Chuckles] "The Twitter." 576 00:27:22,727 --> 00:27:25,327 Yeah. I got a lot of images there. 577 00:27:25,363 --> 00:27:26,595 Check them out. 578 00:27:26,631 --> 00:27:28,330 Tell me if I'm doing all right. 579 00:27:28,366 --> 00:27:30,933 Yeah, that's some good pictures, but it's not "The Twitter." 580 00:27:30,968 --> 00:27:33,369 It's just Twitter. 581 00:27:33,404 --> 00:27:36,072 You should join Instagram and Snapchat too. 582 00:27:36,107 --> 00:27:39,008 You're pretty much on top of this stuff, huh? 583 00:27:39,043 --> 00:27:41,010 Basically. 584 00:27:41,045 --> 00:27:43,245 You're a smart kid, Tariq, 585 00:27:43,281 --> 00:27:46,549 smarter than I ever was, 586 00:27:46,584 --> 00:27:47,983 which is why I work so hard 587 00:27:48,019 --> 00:27:52,855 to provide opportunities for you that I never had. 588 00:27:52,890 --> 00:27:54,390 It's also why I'm a little confused 589 00:27:54,425 --> 00:27:56,592 by your actions lately, son. 590 00:27:56,627 --> 00:27:59,128 What's going on, man? 591 00:28:01,332 --> 00:28:04,733 Come on, 'Riq. Talk to me. 592 00:28:04,769 --> 00:28:05,835 It's just me and you here. 593 00:28:05,870 --> 00:28:07,837 No principal, not your mother. 594 00:28:07,872 --> 00:28:10,139 Just you and your father. 595 00:28:10,174 --> 00:28:11,841 Why would you really go in Angela's purse 596 00:28:11,876 --> 00:28:13,309 and take a gun? 597 00:28:13,344 --> 00:28:16,345 Somebody bothering you at school I should know about? 598 00:28:16,380 --> 00:28:17,713 No. 599 00:28:17,748 --> 00:28:19,782 Is it what's going on between me and your moms? 600 00:28:19,817 --> 00:28:21,283 Because we told you, 601 00:28:21,319 --> 00:28:24,153 no matter what happens, it will never change the way 602 00:28:24,188 --> 00:28:27,356 we feel about you and your sisters. 603 00:28:29,193 --> 00:28:32,194 I was just angry. 604 00:28:32,230 --> 00:28:33,429 You move out, 605 00:28:33,464 --> 00:28:35,698 you make us meet Angela, and you move in with her, 606 00:28:35,733 --> 00:28:37,600 and you don't even talk to us about it. 607 00:28:37,635 --> 00:28:39,468 Like, what kind of father does that? 608 00:28:51,983 --> 00:28:54,817 A real man apologizes 609 00:28:54,852 --> 00:28:57,987 when he's done something wrong. 610 00:28:58,022 --> 00:29:01,223 I guess the way I handled all of that was wrong. 611 00:29:03,895 --> 00:29:06,061 I'm sorry. 612 00:29:07,565 --> 00:29:10,332 Sorry, son. 613 00:29:17,341 --> 00:29:19,141 All right. 614 00:29:38,162 --> 00:29:40,930 Mike. 615 00:29:40,965 --> 00:29:43,766 Mike, you okay? 616 00:29:43,801 --> 00:29:46,268 Yeah, yeah, I'm fine. 617 00:29:46,304 --> 00:29:48,270 I just really want to nail this fucker. 618 00:29:50,875 --> 00:29:53,042 Nunez called. He's on his way back. 619 00:29:53,077 --> 00:29:55,144 Ruiz wants to talk. 620 00:29:55,179 --> 00:29:58,080 Son of a bitch finally came to his senses. 621 00:29:58,115 --> 00:29:59,748 Once we have Ruiz's agreement in place, 622 00:29:59,784 --> 00:30:01,217 we got Lobos by the balls. 623 00:30:01,252 --> 00:30:03,319 I want Ruiz transferred and locked down in D.C. 624 00:30:03,354 --> 00:30:06,722 until he testifies. 625 00:30:06,757 --> 00:30:08,557 I'll get right on it, sir. 626 00:30:12,697 --> 00:30:16,232 Wow, we finally get Lobos and now everybody else 627 00:30:16,267 --> 00:30:19,201 who worked for him in our jurisdiction, huh? 628 00:30:19,237 --> 00:30:21,270 I'll be right back. 629 00:30:33,584 --> 00:30:35,284 What the fuck did you do? 630 00:30:39,490 --> 00:30:41,690 ANGELA: Jamie. 631 00:30:41,726 --> 00:30:45,527 You asked me before, if things ever got serious, 632 00:30:45,563 --> 00:30:48,497 would I tell you if you need a lawyer? 633 00:30:50,101 --> 00:30:52,568 Well, I think you need to get one. 634 00:31:03,581 --> 00:31:05,347 I see. 635 00:31:05,383 --> 00:31:07,983 Were you gonna tell me about Ruiz? 636 00:31:09,053 --> 00:31:10,552 How do you know about that? 637 00:31:10,588 --> 00:31:12,888 Is he in town to testify against Tommy, Lobos, me, what? 638 00:31:12,923 --> 00:31:14,201 I'm trying to figure it out here. 639 00:31:14,225 --> 00:31:15,891 How do you know about Ruiz? 640 00:31:15,926 --> 00:31:19,061 Not from you, and that's what matters. 641 00:31:19,096 --> 00:31:21,664 This is the obstacle that you were talking about? 642 00:31:21,699 --> 00:31:24,133 I mean, you know why he's a problem today, right? 643 00:31:24,168 --> 00:31:26,268 Ruiz is a problem today because of you 644 00:31:26,304 --> 00:31:28,003 and what you did with his daughter Isabel. 645 00:31:28,039 --> 00:31:29,071 See, I got rid of him. 646 00:31:29,106 --> 00:31:31,340 I got him to leave, vanish even, 647 00:31:31,375 --> 00:31:33,008 to help you so you could help me. 648 00:31:33,044 --> 00:31:37,546 I have helped you, more than I should have. 649 00:31:41,552 --> 00:31:43,018 You have to trust me. 650 00:31:43,054 --> 00:31:46,522 I have trusted you... 651 00:31:46,557 --> 00:31:47,623 before now. 652 00:31:47,658 --> 00:31:48,657 Now I don't know. 653 00:31:54,498 --> 00:31:58,934 Angela, I really don't want to, 654 00:31:58,969 --> 00:32:02,338 but if I have to, I'll fix it myself. 655 00:32:03,874 --> 00:32:06,475 But don't... don't make me. 656 00:32:06,510 --> 00:32:08,610 Just... just help me. 657 00:32:11,382 --> 00:32:12,348 Just help me. 658 00:32:12,383 --> 00:32:15,184 I used to be a good prosecutor. 659 00:32:15,219 --> 00:32:19,388 And I'm trying to be a good man, 660 00:32:19,423 --> 00:32:20,789 for you. 661 00:32:20,825 --> 00:32:23,892 [Phone buzzes] 662 00:32:23,928 --> 00:32:26,428 That's my office. 663 00:32:26,464 --> 00:32:28,163 I got to go. 664 00:32:48,285 --> 00:32:50,052 Nana, Dada's home. 665 00:32:50,087 --> 00:32:51,754 [Girl babbles] 666 00:32:51,789 --> 00:32:52,855 I'm coming, baby. 667 00:32:52,890 --> 00:32:54,323 GIRL: Da, da. 668 00:32:54,358 --> 00:32:56,425 I'm coming. I'm coming. 669 00:32:58,796 --> 00:33:01,897 She's lucky she didn't even get your nose. 670 00:33:01,932 --> 00:33:04,733 GIRL: Do, do, do, do. 671 00:33:04,769 --> 00:33:06,235 KANAN: Do, do, do. 672 00:33:06,270 --> 00:33:09,238 Told your girl I'll look after little mama. 673 00:33:09,273 --> 00:33:13,008 Yes, I did. That's what I told your mama. 674 00:33:13,878 --> 00:33:16,378 You failed me, Dre. 675 00:33:16,414 --> 00:33:17,880 You picked Ghost over me. 676 00:33:17,915 --> 00:33:19,348 No, no, I didn't. 677 00:33:19,383 --> 00:33:21,984 Look, look, just put... just put my daughter down, please. 678 00:33:22,019 --> 00:33:23,096 Shh. I don't want to hear it. 679 00:33:23,120 --> 00:33:27,022 You got one job, one. 680 00:33:27,057 --> 00:33:28,424 Now you standing there 681 00:33:28,459 --> 00:33:30,426 like you're gonna have to shit yourself. 682 00:33:30,461 --> 00:33:32,261 - [Girl crying] - Oh, what's the matter? 683 00:33:32,296 --> 00:33:33,829 Baby, it's okay, baby. It's okay. 684 00:33:33,864 --> 00:33:36,298 Look, look, look, y-you know, you don't understand. 685 00:33:36,333 --> 00:33:38,567 Look, Ghost... Ghost... Ghost... trust me. 686 00:33:38,602 --> 00:33:40,202 Fly, fly. Fly, baby? Fly, baby? 687 00:33:40,237 --> 00:33:41,882 Look, look, look, look, look! Wait, wait, wait, wait! 688 00:33:41,906 --> 00:33:44,106 I promise you. I promise you. I promise you. Please. 689 00:33:44,141 --> 00:33:47,142 I'm right where you want me to be. 690 00:33:47,178 --> 00:33:50,712 I mean, I just spent the whole day with his kid, man. 691 00:33:50,748 --> 00:33:52,381 I just... trust me, bro. 692 00:33:52,416 --> 00:33:54,516 I promise you I'm right where you want me to be. 693 00:33:54,552 --> 00:33:55,517 [Girl crying] 694 00:33:55,553 --> 00:33:56,752 It's gonna be okay, baby. 695 00:33:56,787 --> 00:33:58,220 Come on. Come on. 696 00:33:58,255 --> 00:33:59,955 Go on to Daddy. 697 00:33:59,990 --> 00:34:02,391 It's gonna be okay, baby. It's all over. 698 00:34:02,426 --> 00:34:05,027 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 699 00:34:05,062 --> 00:34:08,397 I'll need you soon enough, so stay ready. 700 00:34:10,334 --> 00:34:13,302 Hey, this place... this place is really nice, man. 701 00:34:13,337 --> 00:34:16,338 You're doing real good. 702 00:34:16,373 --> 00:34:18,807 You didn't have shit when I met you, boy. 703 00:34:18,843 --> 00:34:20,742 [Girl crying] 704 00:34:20,778 --> 00:34:23,846 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 705 00:34:29,820 --> 00:34:31,053 I already told your friend 706 00:34:31,088 --> 00:34:32,788 that I was gonna talk, Miss... 707 00:34:32,823 --> 00:34:34,923 A.U.S.A. Angela Valdes. 708 00:34:34,959 --> 00:34:36,658 Angela Valdes. 709 00:34:40,364 --> 00:34:41,663 Hmm. 710 00:34:41,699 --> 00:34:43,899 If getting your deal is important to you, 711 00:34:43,934 --> 00:34:46,034 the easier you make our job, 712 00:34:46,070 --> 00:34:48,804 the better it is for you. 713 00:34:48,839 --> 00:34:52,241 The best way for you to do that is in the proffer session. 714 00:34:52,276 --> 00:34:56,211 Stick only to your meeting with Lobos. 715 00:34:56,247 --> 00:34:58,213 Only to my meeting with Lobos? 716 00:34:58,249 --> 00:35:00,047 What the hell is going on here? 717 00:35:00,049 --> 00:35:00,861 First you people tell me 718 00:35:00,885 --> 00:35:02,684 you want me to say everything, and then... 719 00:35:06,056 --> 00:35:09,491 Your friend told me that I have to snitch on Ghost 720 00:35:09,527 --> 00:35:12,794 because of Nomar, or else I get the death penalty. 721 00:35:12,830 --> 00:35:16,865 I have no choice. 722 00:35:16,901 --> 00:35:20,602 I don't know who said what, 723 00:35:20,638 --> 00:35:23,005 but I wouldn't be concerned about that right now. 724 00:35:23,040 --> 00:35:24,640 Wouldn't be concerned. 725 00:35:24,675 --> 00:35:27,676 You have me on tape. Conversations. 726 00:35:27,711 --> 00:35:29,578 If we were going to take you to trial 727 00:35:29,613 --> 00:35:31,747 for the murder of Nomar, your motive would be 728 00:35:31,782 --> 00:35:34,550 that he was fucking your 14-year-old daughter. 729 00:35:34,585 --> 00:35:36,184 What he did with her was terrible, 730 00:35:36,220 --> 00:35:39,655 and no jury in the land would convict you of that. 731 00:35:39,690 --> 00:35:41,189 My boss wants Lobos. 732 00:35:41,225 --> 00:35:44,893 Just give us him, nothing else. 733 00:35:55,439 --> 00:35:57,606 Ghost saved your life. 734 00:35:59,877 --> 00:36:02,844 Vladimir, Drifty. 735 00:36:34,812 --> 00:36:36,378 HOLLY: You told me she was gonna leave 736 00:36:36,413 --> 00:36:37,913 as soon as she got checks. 737 00:36:37,948 --> 00:36:39,581 We are running out of time. 738 00:36:39,617 --> 00:36:41,483 You got to do something, Tommy. 739 00:36:41,518 --> 00:36:42,484 Step up. 740 00:36:42,519 --> 00:36:43,952 All right. Jesus, get the fuck off. 741 00:36:43,988 --> 00:36:46,421 KATE: Would have done more, but this is all you had. 742 00:36:46,457 --> 00:36:50,325 Somebody ought to do some shopping. 743 00:36:50,361 --> 00:36:52,260 Come on, Ma. 744 00:36:52,296 --> 00:36:54,062 KATE: Wow, is this mood you're in 745 00:36:54,098 --> 00:36:56,298 because of what's going on between you and James? 746 00:36:56,333 --> 00:36:59,735 You always act like this when you two fight. 747 00:36:59,770 --> 00:37:02,704 But Jamie has always shown up for you. 748 00:37:04,375 --> 00:37:05,615 He ever tell you about the time 749 00:37:05,643 --> 00:37:06,908 these two boys jumped him? 750 00:37:06,944 --> 00:37:08,610 We lived in a black neighborhood. 751 00:37:08,646 --> 00:37:12,481 Called him all kinds of names for being white. 752 00:37:12,516 --> 00:37:15,250 James found those boys. 753 00:37:15,285 --> 00:37:17,552 Gave them what they had coming to them. 754 00:37:17,588 --> 00:37:19,988 They never bothered Tommy again. 755 00:37:20,024 --> 00:37:22,858 No one did, as a matter of fact. 756 00:37:33,370 --> 00:37:35,570 [Pounding at door] 757 00:37:40,577 --> 00:37:42,577 - Hello, J. - Yo. 758 00:37:51,655 --> 00:37:55,424 KATE: Hey, Tommy, who's your friend? 759 00:37:55,459 --> 00:37:57,659 Tall shot of tequila, isn't he? 760 00:37:57,695 --> 00:38:00,195 - Hola. - Talk to me. 761 00:38:00,230 --> 00:38:01,563 All right, so I made the rounds. 762 00:38:01,598 --> 00:38:03,209 We're good to go. We might have a problem. 763 00:38:03,233 --> 00:38:04,332 Why? 764 00:38:04,368 --> 00:38:05,867 Our dumb-ass Asian friend, Dylan, 765 00:38:05,903 --> 00:38:07,436 he just got wet up. 766 00:38:07,471 --> 00:38:08,603 - What? - Yeah. 767 00:38:08,639 --> 00:38:10,405 Him and his whole crew got taken out. 768 00:38:10,441 --> 00:38:12,074 Fuck. 769 00:38:12,109 --> 00:38:13,709 He was a fucking piece of shit, 770 00:38:13,744 --> 00:38:15,977 but we can't let motherfuckers fuck with our people, 771 00:38:16,013 --> 00:38:17,145 so get strapped up. 772 00:38:17,181 --> 00:38:18,513 Right. 773 00:38:18,549 --> 00:38:19,815 Where did it happen? 774 00:38:19,850 --> 00:38:23,251 Outside some church in Hell's Kitchen. 775 00:38:23,287 --> 00:38:24,553 This happen last night? 776 00:38:24,588 --> 00:38:26,388 - Yeah. - Hmm. 777 00:38:26,423 --> 00:38:28,657 Any word on who took them out? 778 00:38:28,692 --> 00:38:32,294 No, man, as far as I know, I haven't heard or seen shit. 779 00:38:32,329 --> 00:38:33,995 All right, don't make no moves. 780 00:38:34,031 --> 00:38:36,064 - Huh? - Yet. 781 00:38:36,100 --> 00:38:37,766 You bet. 782 00:38:42,606 --> 00:38:44,473 It's time for you to go, Ma. 783 00:38:44,508 --> 00:38:45,707 I'll drive you to the train. 784 00:38:45,743 --> 00:38:48,076 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 785 00:38:48,112 --> 00:38:49,778 Nice to meet you. 786 00:38:49,813 --> 00:38:52,447 Yeah, nice to meet you, Kate. 787 00:38:52,483 --> 00:38:53,648 Yeah. 788 00:38:58,255 --> 00:39:00,122 [Whispers] Get rid of her. 789 00:39:00,157 --> 00:39:02,090 Hey, Holly's my girl. 790 00:39:02,126 --> 00:39:03,725 I love her. 791 00:39:03,761 --> 00:39:06,628 Oh, you sound like such an idiot. 792 00:39:06,663 --> 00:39:10,298 Yo, why don't you fucking play nice, all right? 793 00:39:10,334 --> 00:39:12,334 - Could I ask you something? - Yeah. 794 00:39:12,369 --> 00:39:14,002 That shit you were saying about Ghost, 795 00:39:14,037 --> 00:39:15,137 you really believe that? 796 00:39:15,172 --> 00:39:16,371 Of course I do. 797 00:39:16,406 --> 00:39:19,040 He's as much my son as you are. 798 00:39:19,076 --> 00:39:21,143 I think you believe it too. 799 00:39:27,551 --> 00:39:29,050 All right, baby, I'll see you later. 800 00:39:35,626 --> 00:39:38,727 Did you meet with Felipe Lobos at the Torres Fight Club? 801 00:39:38,762 --> 00:39:41,897 What was the nature of that meeting? 802 00:39:41,932 --> 00:39:45,300 Lobos was unhappy with his drug distributor. 803 00:39:45,335 --> 00:39:47,369 I offered my services. 804 00:39:47,404 --> 00:39:48,870 SAXE: Uh, what was his response? 805 00:39:48,906 --> 00:39:51,840 Did he deny being a drug dealer? 806 00:39:51,875 --> 00:39:54,409 RUIZ: No. 807 00:39:54,444 --> 00:39:55,944 He did decline my services, though. 808 00:39:55,979 --> 00:39:59,047 I believe he said we were too low-rent for him. 809 00:39:59,082 --> 00:40:03,385 You said Lobos was unhappy with his distributor. 810 00:40:03,420 --> 00:40:04,820 Do you know his name? 811 00:40:06,390 --> 00:40:08,790 RUIZ: Yes. 812 00:40:08,826 --> 00:40:11,593 Ghost. 813 00:40:13,597 --> 00:40:14,596 That's the street name. 814 00:40:14,631 --> 00:40:16,131 Do you know his real name? 815 00:40:23,841 --> 00:40:25,640 No. 816 00:40:30,480 --> 00:40:34,015 You're saying that you don't know the identity of Ghost. 817 00:40:34,051 --> 00:40:35,984 My client answered the question, Mr. Saxe. 818 00:40:36,019 --> 00:40:37,118 What you... you don't? 819 00:40:37,154 --> 00:40:39,721 Wh-What about the plan you two took part in 820 00:40:39,756 --> 00:40:41,389 to murder a criminal informant of ours, 821 00:40:41,425 --> 00:40:42,958 Mr. Nomar Arcielo, huh? 822 00:40:42,993 --> 00:40:47,028 See, we have your client on tape in commission with Ghost. 823 00:40:47,064 --> 00:40:49,965 We know you know his real name, Mr. Ruiz. 824 00:40:50,000 --> 00:40:52,868 If you refuse to tell us, we're gonna have 825 00:40:52,903 --> 00:40:55,570 to give you the death penalty for Nomar Arcielo's murder. 826 00:40:55,606 --> 00:40:56,972 You can't prove my client knew 827 00:40:57,007 --> 00:40:59,908 Mr. Arcielo was a criminal informant. 828 00:40:59,943 --> 00:41:02,244 Even if my client were guilty of that murder, 829 00:41:02,279 --> 00:41:03,845 his motive is clear. 830 00:41:03,881 --> 00:41:05,814 Nomar Arcielo was having sex 831 00:41:05,849 --> 00:41:09,284 with his 14-year-old daughter. 832 00:41:09,319 --> 00:41:13,221 It's the easiest affirmative defense argument 833 00:41:13,257 --> 00:41:15,056 in history. 834 00:41:15,092 --> 00:41:19,728 My client's willing to give up Lobos, that's it. 835 00:41:19,763 --> 00:41:22,097 - Okay... - We'll take Lobos. 836 00:41:22,132 --> 00:41:23,765 We're done here. 837 00:41:31,108 --> 00:41:32,340 Sign it. 838 00:41:32,376 --> 00:41:34,376 It's a federal agreement stating that in exchange 839 00:41:34,411 --> 00:41:36,144 for a reduced sentence, you'll go on record 840 00:41:36,179 --> 00:41:37,679 with information of Diego Jimenez, 841 00:41:37,714 --> 00:41:39,714 leader of the Jimenez Cartels. 842 00:41:43,120 --> 00:41:45,509 _ 843 00:41:46,694 --> 00:41:47,977 _ 844 00:41:48,115 --> 00:41:49,758 If you do it, it means we're required 845 00:41:49,793 --> 00:41:52,327 to transfer you from this facility to Teterboro, 846 00:41:52,362 --> 00:41:54,296 where you'll be flown to D.C. for witness prep. 847 00:41:54,331 --> 00:41:57,766 It's up to you whether you make it to Teterboro 848 00:41:57,801 --> 00:42:00,101 while still in federal custody. 849 00:42:00,137 --> 00:42:01,670 Ah. Hoo-hoo-hoo. 850 00:42:01,705 --> 00:42:02,971 Once I have all the info, 851 00:42:03,006 --> 00:42:04,873 you can contact your associates on the outside 852 00:42:04,908 --> 00:42:06,608 to make arrangements. 853 00:42:16,186 --> 00:42:19,254 See you soon coquito. 854 00:42:21,525 --> 00:42:23,658 [Door opens and closes] 855 00:42:28,031 --> 00:42:29,798 Holly. 856 00:42:31,768 --> 00:42:34,302 It all makes fucking sense now. 857 00:42:34,338 --> 00:42:36,838 It wasn't Lobos who was trying to kill me. 858 00:42:36,873 --> 00:42:39,674 It was Dylan and the fucking Koreans. 859 00:42:39,710 --> 00:42:41,977 HOLLY: Wait, Julio told you this? 860 00:42:42,012 --> 00:42:43,478 Yeah, and I bet you it was Ghost 861 00:42:43,513 --> 00:42:45,380 who shot those motherfuckers. 862 00:42:45,415 --> 00:42:48,516 It had to be. Where the fuck is my phone? 863 00:42:48,552 --> 00:42:50,352 Maybe it wasn't Lobos, 864 00:42:50,387 --> 00:42:53,355 but that doesn't change the fact that he wants Ghost dead, 865 00:42:53,390 --> 00:42:55,924 and he's gonna kill us if we don't do it. 866 00:42:55,959 --> 00:42:57,759 That's why I got to talk to Ghost. 867 00:42:57,794 --> 00:42:59,027 I got to sit down with him, 868 00:42:59,062 --> 00:43:00,595 sort this shit out once and for all. 869 00:43:00,630 --> 00:43:01,629 I'll be back. 870 00:43:01,665 --> 00:43:02,998 Tommy, don't. Please. 871 00:43:03,033 --> 00:43:07,435 I don't want you to get hurt. 872 00:43:07,471 --> 00:43:11,239 Holly, what you mean? 873 00:43:11,274 --> 00:43:12,907 Why would I get hurt? 874 00:43:12,943 --> 00:43:16,544 GHOST: Who got courtside tickets to the game, man? 875 00:43:16,580 --> 00:43:17,679 TARIQ: You know we do. 876 00:43:17,714 --> 00:43:20,782 Yeah, man, it should be fun. 877 00:43:20,817 --> 00:43:22,550 I still like Nas better. 878 00:43:22,586 --> 00:43:23,618 What? 879 00:43:23,653 --> 00:43:25,820 You like Nas batter? 880 00:43:25,856 --> 00:43:27,055 Oh, come on, man. 881 00:43:27,090 --> 00:43:29,124 I-I got something for you to listen to. 882 00:43:29,159 --> 00:43:31,826 Then play it. 883 00:43:31,862 --> 00:43:33,261 [Rap music playing] 884 00:43:33,296 --> 00:43:35,430 You feel that? 885 00:43:35,465 --> 00:43:37,999 No. 886 00:43:38,035 --> 00:43:40,035 Wait right here. I'll be right back. 887 00:43:42,139 --> 00:43:43,505 ♪ By music ♪ 888 00:43:43,540 --> 00:43:46,775 ♪ Yeah, uh, and they look at me like the nerve of... ♪ 889 00:43:46,810 --> 00:43:48,743 I did what you should have done 890 00:43:48,779 --> 00:43:51,980 a long time ago. 891 00:43:52,015 --> 00:43:55,383 We don't have to worry about Lobos anymore, 892 00:43:55,419 --> 00:43:59,054 because we don't have to worry about Ghost. 893 00:43:59,089 --> 00:44:01,056 What did you do? 894 00:44:02,893 --> 00:44:05,693 I had to protect us, Tommy. 895 00:44:05,729 --> 00:44:07,062 You weren't gonna do it. 896 00:44:07,097 --> 00:44:11,166 Holly, what the fuck did you do? 897 00:44:12,736 --> 00:44:14,102 The Jamaicans. 898 00:44:14,137 --> 00:44:15,336 No! 899 00:44:15,372 --> 00:44:18,106 You didn't do it, so I fucking hired them myself. 900 00:44:18,141 --> 00:44:21,876 You stay here. You stay right fucking here. 901 00:44:21,912 --> 00:44:23,745 I got to warn Ghost. 902 00:44:23,780 --> 00:44:25,680 It's too late, Tommy. 903 00:44:25,715 --> 00:44:27,816 It's too late. 904 00:44:52,943 --> 00:44:54,075 Don't you say that. 905 00:44:54,111 --> 00:44:56,377 Don't you fucking say that. 906 00:44:56,413 --> 00:44:59,647 No, no, no, no, no, no. 907 00:44:59,683 --> 00:45:01,015 Don't you see why I did it? 908 00:45:01,051 --> 00:45:05,086 - No, no, no, no, no. - Why I had to do it. 909 00:45:05,122 --> 00:45:08,723 Holly, get out of here. 910 00:45:08,758 --> 00:45:11,092 Get the fuck out of here right now! 911 00:45:14,664 --> 00:45:16,631 I saved both our lives, 912 00:45:16,666 --> 00:45:19,434 and you are gonna kick me out? 913 00:45:19,469 --> 00:45:23,505 After everything he said to you, you still care about him? 914 00:45:23,540 --> 00:45:24,939 He sent you to jail! 915 00:45:24,975 --> 00:45:26,141 He took away your business. 916 00:45:26,176 --> 00:45:28,943 Everything he did to me, to us. 917 00:45:28,979 --> 00:45:32,347 We were supposed to protect each other, Tommy. 918 00:45:32,382 --> 00:45:35,850 It was supposed to be about you and me. 919 00:45:35,886 --> 00:45:37,385 So you had him fucking killed? 920 00:45:37,420 --> 00:45:39,487 Huh? Behind my fucking back? 921 00:45:39,523 --> 00:45:42,323 Whatever it is between you and Ghost, Tommy, 922 00:45:42,359 --> 00:45:43,491 it's not normal. 923 00:45:43,527 --> 00:45:46,027 It's not fucking normal the way you are. 924 00:45:46,062 --> 00:45:48,930 You fucking bitch. You fucking dumb cunt. 925 00:45:48,965 --> 00:45:51,199 Now you got to love me best, baby, 926 00:45:51,234 --> 00:45:53,768 because I'm all you've fucking got left! 927 00:45:53,803 --> 00:45:57,038 Shut up. Shut up! 928 00:45:57,073 --> 00:45:58,606 Ooh! 929 00:45:58,642 --> 00:46:01,509 [Coughing] 930 00:46:01,545 --> 00:46:03,311 MAN: ♪ Who do you think you are? ♪ 931 00:46:03,346 --> 00:46:05,013 ♪ I thought you went to school ♪ 932 00:46:05,048 --> 00:46:08,183 [dramatic music] 933 00:46:08,218 --> 00:46:12,153 ♪ ♪ 934 00:46:13,356 --> 00:46:16,291 [gunfire] 935 00:46:27,804 --> 00:46:29,370 You need to get out of here. 936 00:46:29,406 --> 00:46:30,805 James. 937 00:46:30,840 --> 00:46:32,473 James, go. 938 00:46:32,509 --> 00:46:34,576 We got this. 939 00:46:34,611 --> 00:46:37,245 MAN: ♪ All I'm trying to do is make a profit ♪ 940 00:46:37,280 --> 00:46:40,481 ♪ ♪ 941 00:46:40,517 --> 00:46:42,283 I need to take you home. 942 00:46:42,319 --> 00:46:43,685 What? 943 00:46:43,720 --> 00:46:45,987 We're not going to the game 'cause you got rear-ended? 944 00:46:46,022 --> 00:46:47,088 We can't just take a cab? 945 00:46:47,123 --> 00:46:49,657 I need to take you home, damn it. 946 00:46:49,693 --> 00:46:51,259 Don't argue with me, boy. 947 00:46:51,294 --> 00:46:53,861 Put your fucking seat belt on! 948 00:46:56,466 --> 00:46:59,467 You can't do anything without Ghost. 949 00:46:59,502 --> 00:47:00,635 [Holly scoffs] 950 00:47:00,670 --> 00:47:02,136 You can't live without him, 951 00:47:02,172 --> 00:47:05,540 and now that he's dead, you don't fucking exist, 952 00:47:05,575 --> 00:47:07,275 and you know it! 953 00:47:07,310 --> 00:47:09,510 [Yells] 954 00:47:09,546 --> 00:47:12,647 Shut the fuck up. 955 00:47:12,682 --> 00:47:14,582 Shut your mouth! 956 00:47:14,618 --> 00:47:18,019 Shut your fucking rotten mouth! 957 00:47:18,054 --> 00:47:21,222 [Dramatic music] 958 00:47:21,258 --> 00:47:24,192 ♪ ♪ 959 00:48:01,831 --> 00:48:03,631 Holly? 960 00:48:05,035 --> 00:48:06,968 Come on, Hol. 961 00:48:07,837 --> 00:48:10,004 Holly. 962 00:48:10,874 --> 00:48:11,839 Come on, Hol. 963 00:48:11,875 --> 00:48:12,840 Stop joking around. 964 00:48:12,876 --> 00:48:15,910 Come on, baby. 965 00:48:15,945 --> 00:48:18,179 Holly. 966 00:48:18,214 --> 00:48:20,748 Holly? Fuck. 967 00:48:20,784 --> 00:48:22,150 Holly, come here. Come on. 968 00:48:22,185 --> 00:48:23,618 Stop doing this to me. 969 00:48:23,653 --> 00:48:26,988 What are you doing? This ain't funny. 970 00:48:27,023 --> 00:48:30,358 Come on, Holly. You okay? 971 00:48:30,393 --> 00:48:33,127 You okay? You okay? 972 00:48:33,163 --> 00:48:36,331 [Soft piano music] 973 00:48:36,366 --> 00:48:39,133 ♪ ♪ 974 00:48:39,169 --> 00:48:42,303 [no audible dialogue] 975 00:49:20,610 --> 00:49:24,545 [Phone buzzing] 976 00:49:25,849 --> 00:49:27,248 Thomas. 977 00:49:27,283 --> 00:49:30,218 An unexpected development has presented itself, 978 00:49:30,253 --> 00:49:31,953 one that I must seize. 979 00:49:31,988 --> 00:49:36,591 Pretty soon, I will be able to spread my wings again. 980 00:49:36,626 --> 00:49:40,995 But before that happens, I need your help opening the cage. 981 00:49:41,030 --> 00:49:43,931 So listen carefully. 982 00:49:43,967 --> 00:49:46,100 I have a job for you. 983 00:49:47,036 --> 00:49:48,636 Absolutely. 984 00:49:48,671 --> 00:49:51,339 I'll make sure all the parties are notified. Thanks. 985 00:49:51,374 --> 00:49:54,675 Valdes, I need you to get this paperwork started. 986 00:49:54,711 --> 00:49:56,511 Transfer papers for Ruiz? 987 00:49:56,546 --> 00:49:58,479 No, Felipe Lobos. 988 00:49:59,983 --> 00:50:01,783 Lobos's attorney got word of Ruiz's deal, 989 00:50:01,818 --> 00:50:03,418 and that was enough. 990 00:50:03,453 --> 00:50:06,521 Lobos finally cracked and agreed to give up the Jimenez cartel. 991 00:50:06,556 --> 00:50:08,656 It was too much for D.C. to pass up. 992 00:50:08,691 --> 00:50:10,458 They want him transferred right away. 993 00:50:10,493 --> 00:50:12,293 I need those filed tonight. 994 00:50:17,934 --> 00:50:20,668 Angela, this is a good thing. 995 00:50:20,703 --> 00:50:22,603 We're still putting Lobos away, 996 00:50:22,639 --> 00:50:25,740 plus another big fish. 997 00:50:25,775 --> 00:50:27,341 It's good. 998 00:51:00,610 --> 00:51:03,911 You don't have to worry about Ruiz... 999 00:51:03,947 --> 00:51:06,647 or Lobos, for that matter. 1000 00:51:06,683 --> 00:51:09,317 You're safe. 1001 00:51:09,352 --> 00:51:12,920 Lobos agreed to turn witness against the Jimenez cartel. 1002 00:51:12,956 --> 00:51:16,257 He'll be transferred out of state any day now. 1003 00:51:19,462 --> 00:51:21,395 The Lobos case is over. 1004 00:51:28,771 --> 00:51:32,807 You asked me to help you. 1005 00:51:32,842 --> 00:51:34,642 Hmm? 1006 00:51:34,677 --> 00:51:37,712 Has no one ever helped you before? 1007 00:51:39,282 --> 00:51:43,484 Not like this. 1008 00:51:43,520 --> 00:51:45,319 Not like you. 1009 00:51:58,801 --> 00:52:00,101 I know you feel like 1010 00:52:00,136 --> 00:52:02,837 you've compromised a lot for me, so... 1011 00:52:05,208 --> 00:52:07,441 [sighs] 1012 00:52:09,245 --> 00:52:11,612 If you still want me... 1013 00:52:18,755 --> 00:52:21,822 Jamie. 1014 00:52:21,858 --> 00:52:23,457 [laughs] 1015 00:52:24,761 --> 00:52:26,394 Do you think Tasha will sign them? 1016 00:52:26,429 --> 00:52:28,829 Well, and if she does... I don't know... 1017 00:52:28,865 --> 00:52:29,931 It could be dangerous. 1018 00:52:29,966 --> 00:52:33,034 It's... it's a risk. 1019 00:52:33,069 --> 00:52:35,336 A risk I'm willing to take. 1020 00:52:41,911 --> 00:52:44,645 I love you. 1021 00:52:44,681 --> 00:52:46,480 I mean it. 1022 00:53:28,891 --> 00:53:31,859 [Tense music] 1023 00:53:31,894 --> 00:53:34,829 ♪ ♪ 1024 00:53:47,243 --> 00:53:49,377 Tommy. 1025 00:53:50,346 --> 00:53:52,346 Tommy, you in here? 1026 00:54:01,691 --> 00:54:03,424 Tommy. 1027 00:54:43,099 --> 00:54:45,299 Help me. 1028 00:55:14,163 --> 00:55:16,697 It's done. 1029 00:55:42,458 --> 00:55:45,059 So the Koreans, 1030 00:55:45,094 --> 00:55:46,861 that was you? 1031 00:55:53,302 --> 00:55:55,002 - Yeah. - Mm-hmm. 1032 00:55:56,472 --> 00:55:58,747 And someone tried to take me out tonight. 1033 00:55:58,748 --> 00:56:00,285 They tried to fire on me while I was with Tariq. 1034 00:56:00,309 --> 00:56:01,609 Tariq was with you? 1035 00:56:01,644 --> 00:56:03,144 So that was you? 1036 00:56:03,179 --> 00:56:07,047 No. 1037 00:56:07,083 --> 00:56:09,450 That was Holly. 1038 00:56:12,221 --> 00:56:15,156 Lobos hired me to kill you. 1039 00:56:15,191 --> 00:56:18,159 Said he'd do her, her and me if I didn't, 1040 00:56:18,194 --> 00:56:20,761 but I still didn't do it. 1041 00:56:23,366 --> 00:56:24,999 So She... 1042 00:56:31,941 --> 00:56:35,409 Lobos isn't gonna stop till you're in the ground. 1043 00:56:37,180 --> 00:56:38,813 Me too. 1044 00:56:40,216 --> 00:56:42,983 So you know what we got to do. 1045 00:56:44,387 --> 00:56:46,921 We got to kill Lobos... 1046 00:56:51,160 --> 00:56:52,860 Together. 1047 00:56:57,133 --> 00:56:59,033 Together. 1048 00:57:01,684 --> 00:57:06,915 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 72974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.