All language subtitles for Getter_Robot_Go_020
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,408 --> 00:00:59,419
♬~
2
00:00:59,419 --> 00:01:19,439
♬~
3
00:01:19,439 --> 00:01:38,458
♬~
4
00:01:38,458 --> 00:01:46,332
♬~
5
00:01:46,332 --> 00:02:05,332
♬~
6
00:02:13,293 --> 00:02:17,297
(ランドウ)
よく頭に たたき込んでおけ
7
00:02:17,297 --> 00:02:21,434
これがゲッターロボの
変形パターン
8
00:02:21,434 --> 00:02:23,369
陸上用
9
00:02:23,369 --> 00:02:25,305
空中用
10
00:02:25,305 --> 00:02:27,307
そして海中用
11
00:02:27,307 --> 00:02:31,444
この3タイプの中で
いちばん弱点があるとしたら➡
12
00:02:31,444 --> 00:02:33,379
この海中用だ
13
00:02:33,379 --> 00:02:36,316
(ヤシャ弟)うーん
(ラセツ)うむ!
14
00:02:36,316 --> 00:02:41,454
よいか この海中用に
ターゲットを絞り➡
15
00:02:41,454 --> 00:02:44,357
確実に倒せる
メタルビーストを考えろ!
16
00:02:44,357 --> 00:02:47,260
(ヤシャ兄)ランドウさま
それには我々が今 開発中の➡
17
00:02:47,260 --> 00:02:52,398
スピードを生かした
メタルビーストが最も有効かと…
18
00:02:52,398 --> 00:02:55,301
スピードだけで
海中用を倒すですって?
19
00:02:55,301 --> 00:02:58,271
どんなメタルビーストを
開発しているのやら
20
00:02:58,271 --> 00:03:01,407
だっ… 黙れ!
いつも横から口を出しやがって
21
00:03:01,407 --> 00:03:05,278
ランドウさま 必ずや
ご期待に応えてみせます
22
00:03:05,278 --> 00:03:07,280
ならば ぐずぐずするな!
23
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
(ヤシャ兄弟)ははーっ!
24
00:03:26,432 --> 00:03:28,432
(船長)うん?
25
00:03:30,303 --> 00:03:32,305
ウッ ワーッ!
26
00:03:32,305 --> 00:03:52,305
♬~
27
00:03:54,394 --> 00:03:56,329
(翔)うっ また失敗か
28
00:03:56,329 --> 00:03:58,264
(由自)発射のタイミングが
今度は早すぎました
29
00:03:58,264 --> 00:04:00,266
どのくらい?
30
00:04:00,266 --> 00:04:02,268
気持ち ひと呼吸ってとこです
31
00:04:02,268 --> 00:04:04,404
もう1回 アタックしてみるわ
32
00:04:04,404 --> 00:04:07,306
何度でも…
ターゲットを出します
33
00:04:07,306 --> 00:04:10,306
ストリングアタック
フォーメーションスリー
34
00:04:12,278 --> 00:04:15,415
協力してくれたんだから
ジュースぐらいじゃ 悪いわね
35
00:04:15,415 --> 00:04:17,350
何かおいしい物おごろっか?
36
00:04:17,350 --> 00:04:19,285
あっ 気にしないでください
そんなこと
37
00:04:19,285 --> 00:04:23,289
発射のタイミングが早すぎるのは
僕の癖ね いいわ
38
00:04:23,289 --> 00:04:25,425
癖に合わせたプログラミングに
直してみる
39
00:04:25,425 --> 00:04:28,327
手伝いましょうか?
(翔)大丈夫 1人でやれるわ
40
00:04:28,327 --> 00:04:30,296
≪(號)翔のヤツも➡
41
00:04:30,296 --> 00:04:33,299
リボンを扱うなら
このくらい華麗にやってほしいね
42
00:04:33,299 --> 00:04:36,299
えっ?
(由自)うん?
43
00:04:38,438 --> 00:04:40,373
新体操?
44
00:04:40,373 --> 00:04:42,308
何たって身のこなしが
スムーズだもんなあ
45
00:04:42,308 --> 00:04:44,310
(剴)翔だって そのうち➡
46
00:04:44,310 --> 00:04:46,312
ストリングアタックの
扱いに慣れるさ
47
00:04:46,312 --> 00:04:49,382
(號たち)あっ 冷てえー
48
00:04:49,382 --> 00:04:52,285
ああっ 翔!
49
00:04:52,285 --> 00:04:54,253
何だよ! いきなり
50
00:04:54,253 --> 00:04:56,255
華麗に扱えなくて悪かったわね
51
00:04:56,255 --> 00:04:59,392
ああっ 聞いてたの?
(翔)言っとくけどね
52
00:04:59,392 --> 00:05:01,327
ストリングアタックを
使いこなせないのは➡
53
00:05:01,327 --> 00:05:05,264
腕のせいだけじゃないの!
プログラムにも問題があるのよ
54
00:05:05,264 --> 00:05:07,266
ああ どうも
55
00:05:07,266 --> 00:05:09,402
いや あっ…
俺にくれるんじゃないのか
56
00:05:09,402 --> 00:05:13,272
缶で頭を殴られなかっただけでも
よかったってもんだ
57
00:05:13,272 --> 00:05:15,274
(呼び出し音)
≪(橘)號君 剴君
58
00:05:15,274 --> 00:05:17,276
私のところへ すぐに来てくれ
(號たち)うん?
59
00:05:17,276 --> 00:05:19,412
防衛庁に?
60
00:05:19,412 --> 00:05:23,282
防衛庁長官から
たった今 連絡が入ったんだが
61
00:05:23,282 --> 00:05:25,284
何か?
62
00:05:25,284 --> 00:05:27,286
日本に向かう途中の
石油タンカーが➡
63
00:05:27,286 --> 00:05:31,424
太平洋上で巨大なタコに
襲われたというんだ
64
00:05:31,424 --> 00:05:35,294
巨大なタコ?
(橘)それも同じ海域で2度もね
65
00:05:35,294 --> 00:05:37,296
2度も…
(由自)そのタコというのは➡
66
00:05:37,296 --> 00:05:40,433
メタルビーストの
間違いじゃないんですか?
67
00:05:40,433 --> 00:05:42,368
その可能性は十分にある
68
00:05:42,368 --> 00:05:45,304
…で 詳しく調査して
もらいたいと依頼が
69
00:05:45,304 --> 00:05:47,240
分かりました
70
00:05:47,240 --> 00:05:50,243
詳しいことは長官から
直接 聞いてくれたまえ
71
00:05:50,243 --> 00:05:52,378
そうします
(橘)翔のヤツ➡
72
00:05:52,378 --> 00:05:56,249
プログラムチェックをすると言ってたが
一緒に行かせようか?
73
00:05:56,249 --> 00:05:58,251
大丈夫です 2人で
74
00:05:58,251 --> 00:06:00,253
由自 お前は博士と
ここにいてくれ
75
00:06:00,253 --> 00:06:02,253
はい
76
00:06:06,392 --> 00:06:10,392
ゲッター1 発進!
(號)ゲッター3 発進!
77
00:06:18,404 --> 00:06:20,339
これでゲッターロボは
必ず出てくる
78
00:06:20,339 --> 00:06:25,278
兄じゃ 今日こそ我々の手で
ヤツを海の墓場に送ってやろうぜ
79
00:06:25,278 --> 00:06:29,415
我々が作った
メタルビースト悪苦斗を使ってな
80
00:06:29,415 --> 00:06:32,318
(笑い声)
81
00:06:32,318 --> 00:06:34,287
≪(號)コウモリですって?
82
00:06:34,287 --> 00:06:37,290
≪(剴)タンカーを襲ったのは
巨大なタコじゃないんですか?
83
00:06:37,290 --> 00:06:40,426
(長官)
襲われた船からの緊急連絡では➡
84
00:06:40,426 --> 00:06:42,361
確かに君の言うとおりです
85
00:06:42,361 --> 00:06:45,298
ところが我々が送った
偵察機のパイロットが➡
86
00:06:45,298 --> 00:06:47,233
現場で目撃したのは➡
87
00:06:47,233 --> 00:06:50,236
巨大なコウモリ状の
物体だったというんです
88
00:06:50,236 --> 00:06:52,371
どういうことなんだろう?
89
00:06:52,371 --> 00:06:57,243
いずれにせよ 私は メタルビーストに
間違いないと思っています
90
00:06:57,243 --> 00:07:01,380
ところで問題なのは現在もなお
数隻の大型タンカーが➡
91
00:07:01,380 --> 00:07:04,283
日本に向かって
航行しているということです
92
00:07:04,283 --> 00:07:06,252
その護衛に当たってほしいと?
93
00:07:06,252 --> 00:07:08,254
是非お願いします
94
00:07:08,254 --> 00:07:11,390
こう度々 ねらわれては
経済的なパニックより➡
95
00:07:11,390 --> 00:07:14,293
油による海洋汚染のほうが
心配です
96
00:07:14,293 --> 00:07:17,263
海の生物を死に追いやる
環境破壊なんて➡
97
00:07:17,263 --> 00:07:20,399
絶対に許せません
(剴)同感だ
98
00:07:20,399 --> 00:07:23,302
付近にいる護衛艦の
手配はしてありますが➡
99
00:07:23,302 --> 00:07:25,271
なお万全を期したいのです
100
00:07:25,271 --> 00:07:28,274
分かりました
ただちに発見に努めます
101
00:07:28,274 --> 00:07:30,274
よろしく頼みます
102
00:07:32,411 --> 00:07:34,347
剴 お前はどう思う?
103
00:07:34,347 --> 00:07:37,283
目撃者の証言が
食い違っている点についてか?
104
00:07:37,283 --> 00:07:39,285
ああ そうだ
105
00:07:39,285 --> 00:07:41,420
ランドウの仕業だとしたら➡
106
00:07:41,420 --> 00:07:44,323
メタルビーストを2体 使っていると
考えるのが自然だ
107
00:07:44,323 --> 00:07:46,292
妙なのは そこなんだよ
108
00:07:46,292 --> 00:07:50,229
1体で船を沈められる
パワーがある メタルビーストなら➡
109
00:07:50,229 --> 00:07:52,365
なぜ わざわざ2体も使うんだ?
110
00:07:52,365 --> 00:07:54,365
なるほどな
111
00:07:56,235 --> 00:08:00,239
こんなきれいな海を
汚されてたまるかってんだ
112
00:08:00,239 --> 00:08:02,375
自分の生まれたところは
海の近くだったんだ
113
00:08:02,375 --> 00:08:04,310
そうだってなあ
114
00:08:04,310 --> 00:08:07,246
號じゃないが
自分も海を汚すヤツは許せん
115
00:08:07,246 --> 00:08:09,248
そうだ 絶対に許せねえ
116
00:08:09,248 --> 00:08:12,248
あっ おっ 見ろ!
(剴)あれは!
117
00:08:17,390 --> 00:08:20,390
間違いない
あれはメタルビーストだ
118
00:08:23,262 --> 00:08:25,264
≪(剴)タコじゃない➡
119
00:08:25,264 --> 00:08:28,401
やっぱりコウモリ型の
メタルビーストだ
120
00:08:28,401 --> 00:08:32,401
ヤロー 毎回毎回
好き勝手にさせてたまるか!
121
00:08:34,273 --> 00:08:36,273
ウオッ!
122
00:08:40,413 --> 00:08:43,315
アッ!
(剴)ウワッ!
123
00:08:43,315 --> 00:08:45,315
なんて すごいスピードだ!
124
00:08:48,220 --> 00:08:50,220
かわせ! 號!
125
00:08:52,358 --> 00:08:57,229
ウッ ハァーッ アアーッ
(剴)號!
126
00:08:57,229 --> 00:08:59,231
おのれ!
127
00:08:59,231 --> 00:09:01,231
ウワッ!
128
00:09:09,375 --> 00:09:11,375
クッソー
129
00:09:17,249 --> 00:09:19,385
うっ ハァハァ… 博士!
130
00:09:19,385 --> 00:09:22,288
ゲッター1が やられたって
本当ですか?
131
00:09:22,288 --> 00:09:25,257
海岸に不時着して
最悪の事態は免れた
132
00:09:25,257 --> 00:09:28,394
よかった 由自たちは?
133
00:09:28,394 --> 00:09:30,329
ゲッター1の
回収に向かってもらった
134
00:09:30,329 --> 00:09:34,266
ゲッター1にダメージを与えた
メタルビーストは どんな?
135
00:09:34,266 --> 00:09:37,403
號君からの連絡では
ものすごいスピードを持った➡
136
00:09:37,403 --> 00:09:40,306
空中用の
メタルビーストだったそうだ
137
00:09:40,306 --> 00:09:43,275
空中用? だったら僕の出番
138
00:09:43,275 --> 00:09:45,277
プログラムの
チェックのほうはいいのか?
139
00:09:45,277 --> 00:09:47,277
済んだわ あとは任せて
140
00:09:53,352 --> 00:09:56,255
ほれぼれするスピードだぜ兄じゃ
141
00:09:56,255 --> 00:09:58,224
思った以上の出来だ
142
00:09:58,224 --> 00:10:00,226
しかし 不時着とは運のいいヤツ
143
00:10:00,226 --> 00:10:03,362
兄じゃ 早いとこ悪苦斗で
バラバラにしてやろうぜ!
144
00:10:03,362 --> 00:10:05,297
焦るな
145
00:10:05,297 --> 00:10:08,234
バラバラにするのは
ゲッターロボに合体させてからだ
146
00:10:08,234 --> 00:10:11,237
なるほど 合体させれば
ゲッターマシンを➡
147
00:10:11,237 --> 00:10:14,373
1機づつ やっつける手間が
省けるってわけか
148
00:10:14,373 --> 00:10:18,244
あのラセツに二度と大きな口を
たたかせないためにもな
149
00:10:18,244 --> 00:10:22,248
まあ じっと見ておれ
(ヤシャ弟)ああ じっくりとな
150
00:10:22,248 --> 00:10:24,248
(笑い声)
151
00:10:31,390 --> 00:10:33,325
あんなスピードのある
メタルビーストに➡
152
00:10:33,325 --> 00:10:35,261
お目にかかったのは初めてだぜ
153
00:10:35,261 --> 00:10:39,265
自分も フルスピードで追ったんだが
あっという間に飛び去っちまった
154
00:10:39,265 --> 00:10:42,401
それにしても
我ながら ふがいないな
155
00:10:42,401 --> 00:10:44,336
クソッ!
156
00:10:44,336 --> 00:10:48,274
あのスピードだと
ゲッター2でもかなわんかもな
157
00:10:48,274 --> 00:10:52,411
…とはいっても 3機の中じゃ
スピードは1番だぜ
158
00:10:52,411 --> 00:10:55,314
ここはいったん基地に戻って
チェックしてもらうまで➡
159
00:10:55,314 --> 00:10:57,283
翔と交代するしかないな
160
00:10:57,283 --> 00:11:00,286
その翔だが… 遅いなあ
161
00:11:00,286 --> 00:11:02,286
ああっ 来た
(號)ああっ?
162
00:11:17,436 --> 00:11:20,339
そんなにスピードがある
メタルビーストなの?
163
00:11:20,339 --> 00:11:23,309
目にも留まらないっていうのは
ああ言うんだろうな
164
00:11:23,309 --> 00:11:25,311
翔 気をつけろよ
(翔)分かってる
165
00:11:25,311 --> 00:11:28,447
それにしても あのヤロー
どこへ消えたんだ
166
00:11:28,447 --> 00:11:31,350
どうする?
もっと この辺りを捜す?
167
00:11:31,350 --> 00:11:35,321
防衛庁から依頼された
大型タンカーのほうが心配だ
168
00:11:35,321 --> 00:11:37,321
急ごう!
169
00:11:51,403 --> 00:11:55,274
うん?
(號)えーい うーん…
170
00:11:55,274 --> 00:11:58,277
どうですか? メカの破損状況は
171
00:11:58,277 --> 00:12:02,414
(ポチ)大したもんだワン
不時着してもピンピンしてるワン
172
00:12:02,414 --> 00:12:05,317
大したことはないんですね?
(ポチ)アウン アウン…
173
00:12:05,317 --> 00:12:09,288
あと1か所 ドッキングシステムの チェックが
済んでないんだワン
174
00:12:09,288 --> 00:12:13,425
その回路をチェックするとなると
かなりの時間がかかりますか?
175
00:12:13,425 --> 00:12:15,361
(タマ)まあ 入念に
チェックしないとニャー
176
00:12:15,361 --> 00:12:18,297
そうですね パーツの1つでも
傷ついていたり➡
177
00:12:18,297 --> 00:12:21,300
緩んでいたりしたら
大事故につながりますからね
178
00:12:21,300 --> 00:12:25,437
チェックに全力を挙げるワン
(橘)頼みます
179
00:12:25,437 --> 00:12:28,340
うーん あっ 博士!
180
00:12:28,340 --> 00:12:31,310
博士!
時間がかかりそうですか?
181
00:12:31,310 --> 00:12:33,312
うん 万全を期すにはね
182
00:12:33,312 --> 00:12:37,449
万全? 大したことないんなら
もう一度 行かせてください
183
00:12:37,449 --> 00:12:40,352
メタルビーストは また必ず
タンカーをねらってきます
184
00:12:40,352 --> 00:12:43,322
…となれば なおさら
万全を期す必要がある
185
00:12:43,322 --> 00:12:45,324
どういうことです?
(橘)合体システムに➡
186
00:12:45,324 --> 00:12:47,259
万一 故障箇所があれば
187
00:12:47,259 --> 00:12:51,397
最悪の場合 合体の際に
爆発するかもしれん
188
00:12:51,397 --> 00:12:53,332
爆発?
189
00:12:53,332 --> 00:12:57,269
大型タンカーの護衛には
剴君と翔が向かった
190
00:12:57,269 --> 00:12:59,271
チェックが済むまで
休んでいたまえ
191
00:12:59,271 --> 00:13:01,271
うっ…
192
00:13:04,410 --> 00:13:07,410
うっ
(橘)待つんだ 號君
193
00:13:25,431 --> 00:13:28,334
そろそろ お出ましになるかもな
194
00:13:28,334 --> 00:13:30,302
立て続けにタンカーが
襲われたのは➡
195
00:13:30,302 --> 00:13:33,302
この辺りなのね?
(剴)そうだ
196
00:13:36,442 --> 00:13:39,345
兄じゃ 格好の餌食が
(ヤシャ兄)焦るな
197
00:13:39,345 --> 00:13:43,315
ねらいはあくまで合体した
海中用のゲッターロボだ
198
00:13:43,315 --> 00:13:47,386
何としてもヤツら3機を
誘い出して たたきつぶしてやる
199
00:13:47,386 --> 00:13:49,386
行け! 悪苦斗
200
00:13:53,258 --> 00:13:56,395
おっ…
201
00:13:56,395 --> 00:13:58,395
来たぞ
(翔)うっ…
202
00:14:02,267 --> 00:14:04,267
任せて
203
00:14:11,410 --> 00:14:14,410
《おのれー 今度こそ!》
204
00:14:16,281 --> 00:14:18,281
はっ!
(剴)ウワッ!
205
00:14:23,422 --> 00:14:25,357
ウワッ
206
00:14:25,357 --> 00:14:38,437
♬~
207
00:14:38,437 --> 00:14:42,307
うん うん なるほど
それで剴君たちは?
208
00:14:42,307 --> 00:14:46,311
やっぱり現れたな
メタルビーストめ
209
00:14:46,311 --> 00:14:48,247
待て! 號君
210
00:14:48,247 --> 00:14:51,383
今 チェックのデータを
出している最中だ
211
00:14:51,383 --> 00:14:53,318
結果が出るまで待つんだ
212
00:14:53,318 --> 00:14:55,254
博士 一刻を争うんです
213
00:14:55,254 --> 00:14:58,257
ここでタンカーが
また沈められたら➡
214
00:14:58,257 --> 00:15:01,393
大変な環境破壊に
(橘)環境破壊…
215
00:15:01,393 --> 00:15:06,265
防衛長官はそれを心配して
我々に協力を求めてきたんです
216
00:15:06,265 --> 00:15:10,402
俺は行きます!
(橘)號君!
217
00:15:10,402 --> 00:15:12,337
うっ!
218
00:15:12,337 --> 00:15:16,275
由自! 第4ゲートを開けてくれ
219
00:15:16,275 --> 00:15:19,411
博士 どうします?
220
00:15:19,411 --> 00:15:22,411
うん
(由自)うん
221
00:15:25,284 --> 00:15:29,421
號君 合体だけは
結果が出るまでしてはいかんぞ
222
00:15:29,421 --> 00:15:31,356
分かりました
223
00:15:31,356 --> 00:15:34,356
ゲッター1 発進!
224
00:15:37,296 --> 00:15:39,296
(由自たち)ああっ
225
00:15:50,375 --> 00:15:53,278
(艦長)ウッ ウウ アアッ…
(隊員)おのれー
226
00:15:53,278 --> 00:15:55,278
撃つな!
227
00:15:59,384 --> 00:16:01,320
翔!
228
00:16:01,320 --> 00:16:05,320
《ヤロー ぶち落としてやる》
229
00:16:07,259 --> 00:16:11,259
アアッ 素早すぎて
手の打ちようがないぜ
230
00:16:15,400 --> 00:16:18,303
兄じゃ 3機目が!
231
00:16:18,303 --> 00:16:21,273
やっとそろったな これで
232
00:16:21,273 --> 00:16:23,275
(笑い声)
233
00:16:23,275 --> 00:16:26,411
合体は危険?
博士 本当ですか?
234
00:16:26,411 --> 00:16:30,282
爆発の危険性は
確率からいえば極めて低い
235
00:16:30,282 --> 00:16:34,286
だが100パーセント安全とは
今の段階では言えんのだ
236
00:16:34,286 --> 00:16:36,421
分かりました 翔に伝えます
237
00:16:36,421 --> 00:16:38,357
爆発の危険性?
238
00:16:38,357 --> 00:16:41,293
確率は低いがゼロではないと
(翔)ゼロではない…
239
00:16:41,293 --> 00:16:43,295
危ない!
(翔)アッ
240
00:16:43,295 --> 00:16:46,431
アッ アアーッ!
241
00:16:46,431 --> 00:16:48,367
翔!
242
00:16:48,367 --> 00:16:52,367
来るなら来い!
もう二度と同じ手は食わないぜ
243
00:16:55,240 --> 00:16:57,240
ああっ?
244
00:16:59,378 --> 00:17:02,281
うん?
(翔)なに? あいつ
245
00:17:02,281 --> 00:17:04,249
ヤツは空中用だけじゃないのか?
246
00:17:04,249 --> 00:17:07,252
海中からタンカーへ
向かったのかもしれないわ
247
00:17:07,252 --> 00:17:09,252
何ぃ?
248
00:17:12,391 --> 00:17:14,326
(剴)
號 ゲッター剴で追うんだ!
249
00:17:14,326 --> 00:17:17,262
なっ… 待て
俺の話を聞いてくれ
250
00:17:17,262 --> 00:17:21,400
俺だけで済むなら迷わないが
もし合体して…
251
00:17:21,400 --> 00:17:23,335
≪(剴)爆発したら
自分も翔もあの世行き
252
00:17:23,335 --> 00:17:25,270
あっ 博士から聞いてたのか
253
00:17:25,270 --> 00:17:29,274
チクショー 俺さえ…
俺さえドジを踏まなかったら
254
00:17:29,274 --> 00:17:32,411
ぐずぐずできないわ
ロシアンルーレットで行くしかない
255
00:17:32,411 --> 00:17:34,346
翔!
256
00:17:34,346 --> 00:17:36,281
≪(翔)この美しい海を
守れるかどうかは➡
257
00:17:36,281 --> 00:17:38,283
僕たち3人の手に
かかっているのよ
258
00:17:38,283 --> 00:17:42,421
僕は博士の作ったメカを信じる!
(號)剴!
259
00:17:42,421 --> 00:17:44,356
お前の気持ちは
聞かなくても分かってる
260
00:17:44,356 --> 00:17:48,227
これで決まりだ 行くぞー!
(號)オーケー!
261
00:17:48,227 --> 00:17:52,227
フルパワーチャージング!
セットアップ!
262
00:17:56,368 --> 00:17:59,271
ああっ…
(橘)やめるんだ 剴君!
263
00:17:59,271 --> 00:18:02,241
チェンジ ゲッター剴!
264
00:18:02,241 --> 00:18:11,383
♬~
265
00:18:11,383 --> 00:18:13,318
ううっ…
266
00:18:13,318 --> 00:18:22,394
♬~
267
00:18:22,394 --> 00:18:24,329
ぐっ… ああっ
268
00:18:24,329 --> 00:18:27,266
ハハハ… 何ともニャー
(ポチ)無事だワン
269
00:18:27,266 --> 00:18:31,403
天は我々に味方した
(號たち)剴!
270
00:18:31,403 --> 00:18:34,403
見てろー タンカーには
指1本 触れさせん!
271
00:18:43,415 --> 00:18:46,318
アアーッ
(號)何だ? こいつは
272
00:18:46,318 --> 00:18:50,318
合体分離の
メタルビーストだったのか
273
00:18:53,225 --> 00:18:55,360
(號たち)ウワーッ!
274
00:18:55,360 --> 00:18:58,360
《合体分離のメタルビースト?》
275
00:19:05,370 --> 00:19:08,273
ウッ これじゃ 身動きが取れん
276
00:19:08,273 --> 00:19:12,244
悪苦斗!
海底に引きずり込んでやれ
277
00:19:12,244 --> 00:19:15,380
ゲッターロボ!
今日がお前の命日だ
278
00:19:15,380 --> 00:19:18,283
(笑い声)
279
00:19:18,283 --> 00:19:22,283
ウワッ ウワッ ウオッ グアッ…
280
00:19:25,390 --> 00:19:27,326
≪(號)
ウワッ どうなってるんだ?
281
00:19:27,326 --> 00:19:29,261
これじゃ 何も見えん!
282
00:19:29,261 --> 00:19:31,261
ブレストビーム!
283
00:19:36,401 --> 00:19:40,272
ウワーッ! アアーッ!
284
00:19:40,272 --> 00:19:42,274
≪(翔)剴! 僕にチェンジして
285
00:19:42,274 --> 00:19:45,410
あの スピードがある メタルビーストと
海中で戦うのは無理だわ
286
00:19:45,410 --> 00:19:50,410
分かった
チェンジ ゲッターオフ!
287
00:19:56,355 --> 00:19:59,257
チェンジ ゲッター翔!
288
00:19:59,257 --> 00:20:19,378
♬~
289
00:20:19,378 --> 00:20:28,378
♬~
290
00:20:31,390 --> 00:20:35,260
≪(號)翔 どうした?
(翔)任せてって言ったでしょう
291
00:20:35,260 --> 00:20:37,260
≪(剴)動くんだ! 翔
292
00:20:45,404 --> 00:20:48,306
ストリングアタック!
293
00:20:48,306 --> 00:20:52,306
ハッ!
トルネードアタック!
294
00:21:07,426 --> 00:21:09,361
バ… バカな
295
00:21:09,361 --> 00:21:12,297
いま一歩というところまで
追い込みながら
296
00:21:12,297 --> 00:21:16,297
ウウ…
297
00:21:24,443 --> 00:21:27,345
翔 見事だったぜ
今日のストリングアタックは
298
00:21:27,345 --> 00:21:30,315
なかなか華麗な
リボンさばきだったでしょう?
299
00:21:30,315 --> 00:21:32,317
ヘッ ちょっと褒めると
これだもんなあ
300
00:21:32,317 --> 00:21:35,454
いーの いーの
今日は何を言われても
301
00:21:35,454 --> 00:21:39,324
正直言って 動きを
止めたときはドキッとしたぜ
302
00:21:39,324 --> 00:21:42,327
ちょっ… ちょっと待て!
(號)どうした?
303
00:21:42,327 --> 00:21:44,463
そのドキッと言えば合体のことだ
304
00:21:44,463 --> 00:21:47,365
1回目の合体が
無事だったからといって…
305
00:21:47,365 --> 00:21:49,301
そうだわ
306
00:21:49,301 --> 00:21:52,270
2回目も成功するとは限らない
307
00:21:52,270 --> 00:21:54,272
自分は
タンカーを守りたい一心で➡
308
00:21:54,272 --> 00:21:57,409
爆発の危険性のことなんか
まるっきり頭に…
309
00:21:57,409 --> 00:21:59,344
同じく!
310
00:21:59,344 --> 00:22:02,280
今 思うとゾッとするぜ
神さま ありがとう
311
00:22:02,280 --> 00:22:09,421
(笑い声)
312
00:22:09,421 --> 00:22:12,324
ああ おっと 危ねえ
313
00:22:12,324 --> 00:22:32,324
♬~
314
00:22:36,448 --> 00:22:56,401
♬~
315
00:22:56,401 --> 00:23:16,421
♬~
316
00:23:16,421 --> 00:23:36,441
♬~
317
00:23:36,441 --> 00:23:43,441
♬~
318
00:23:46,451 --> 00:23:53,258
♬~
319
00:23:53,258 --> 00:23:56,261
<ラセツ伯爵は
ビッグネイザーを破壊すべく➡
320
00:23:56,261 --> 00:23:58,396
巨大なレーザー基地を
完成させる>
321
00:23:58,396 --> 00:24:01,299
<攻撃を阻止するため
出撃するゲッターロボ>
322
00:24:01,299 --> 00:24:04,269
<だが 號たちの前に
現れたのは➡
323
00:24:04,269 --> 00:24:06,271
人質を乗せた
メタルビーストだった>
324
00:24:06,271 --> 00:24:11,409
<次回 ゲッターロボ號
「ネイザー基地壊滅作戦」>
325
00:24:11,409 --> 00:24:13,409
<チェンジ ゲッター號!>
26965