Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,028 --> 00:00:01,557
Previously on Elementary...
2
00:00:01,558 --> 00:00:03,431
If you have a moment,
we'd like to discuss
3
00:00:03,432 --> 00:00:05,197
the matter of your
niece, Mr. Reichenbach.
4
00:00:05,198 --> 00:00:06,909
Well, you can call me Odin,
all my friends do.
5
00:00:06,933 --> 00:00:08,477
I haven't decided if
we're going to be friends.
6
00:00:08,501 --> 00:00:10,579
You sent us on a wild goose
chase, we'd like to know why.
7
00:00:10,603 --> 00:00:11,837
It was a test.
8
00:00:11,904 --> 00:00:13,372
You passed.
9
00:00:13,439 --> 00:00:15,874
Testing our skills is
completely unnecessary.
10
00:00:15,942 --> 00:00:17,676
It wasn't your skills
I was testing.
11
00:00:17,744 --> 00:00:18,977
It was the two of you.
12
00:00:19,045 --> 00:00:20,512
Our friend was shot
and almost killed
13
00:00:20,580 --> 00:00:22,157
and you just admitted
you were behind it.
14
00:00:22,181 --> 00:00:24,483
All I did was tell Patrick
15
00:00:24,550 --> 00:00:26,351
what I'd learned
about Tim Bledsoe.
16
00:00:26,419 --> 00:00:28,453
We speak with murderers
on a regular basis,
17
00:00:28,521 --> 00:00:31,189
Mr. Reichenbach,
do you imagine any of them
18
00:00:31,257 --> 00:00:33,392
convinced us
of their righteousness?
19
00:00:33,459 --> 00:00:35,727
Perhaps you should consider
the possibility that I am not
20
00:00:35,795 --> 00:00:37,963
the kind of man you deal with
on a regular basis.
21
00:00:41,401 --> 00:00:44,403
You remember Wade Allen Haines?
22
00:00:44,470 --> 00:00:46,238
School shooter in Iowa.
23
00:00:46,305 --> 00:00:47,873
All over the news
three years ago.
24
00:00:47,940 --> 00:00:49,675
You never should
have known his name.
25
00:00:49,742 --> 00:00:51,009
No one should know.
26
00:00:51,077 --> 00:00:53,578
He killed 17
of his classmates.
27
00:00:53,646 --> 00:00:55,514
Now, afterwards,
it came out
28
00:00:55,581 --> 00:00:57,883
that he'd been hinting
about it for weeks.
29
00:00:57,950 --> 00:01:01,353
On videos posted
on my platform.
30
00:01:01,421 --> 00:01:04,222
You feel guilty because your
company didn't stop the attack?
31
00:01:04,290 --> 00:01:05,891
No, I-I feel guilty
32
00:01:05,958 --> 00:01:08,260
because I had no idea
it was gonna happen.
33
00:01:08,327 --> 00:01:11,229
I watch the news
every day, soaking it in
34
00:01:11,297 --> 00:01:14,066
and then finally I broke
our Terms of Service.
35
00:01:14,133 --> 00:01:16,101
I dug into the boy's OdkerMail,
36
00:01:16,169 --> 00:01:17,936
his cloud files.
37
00:01:18,004 --> 00:01:19,438
All the signs
had been there.
38
00:01:19,505 --> 00:01:21,373
On my servers.
39
00:01:21,441 --> 00:01:23,775
I decided then and there
40
00:01:23,843 --> 00:01:25,677
this is never gonna
happen again.
41
00:01:25,745 --> 00:01:27,746
And I started looking for
the next shooter...
42
00:01:27,814 --> 00:01:29,181
the same day.
43
00:01:29,248 --> 00:01:32,417
And your search engines,
your e-mail servers,
44
00:01:32,485 --> 00:01:35,253
social media platforms,
they all gather information
45
00:01:35,321 --> 00:01:37,189
from your users to sell
to advertisers.
46
00:01:37,256 --> 00:01:41,560
Tweaking our code to identify
people planning a crime...
47
00:01:41,627 --> 00:01:43,195
wasn't hard at all.
48
00:01:43,262 --> 00:01:46,098
The next question became:
49
00:01:46,165 --> 00:01:47,409
what do you do
with that information?
50
00:01:47,433 --> 00:01:49,517
Tim Bledsoe and the
ferry; that wasn't
51
00:01:49,518 --> 00:01:50,702
the first time
you acted?
52
00:01:50,770 --> 00:01:52,804
There are three girls
living in Tempe
53
00:01:52,872 --> 00:01:54,516
who would have been
drowned by their father.
54
00:01:54,540 --> 00:01:56,441
50 Kentucky
schoolchildren
55
00:01:56,509 --> 00:01:57,976
who would have
gone off a bridge
56
00:01:58,044 --> 00:01:59,745
with their
suicidal bus driver.
57
00:01:59,812 --> 00:02:02,647
An Ohio church
bake sale spared
58
00:02:02,715 --> 00:02:04,282
from a drive-by shooting.
59
00:02:04,350 --> 00:02:07,819
I have saved
hundreds of lives.
60
00:02:07,887 --> 00:02:10,622
But you've turned people like
Patrick Meers into murderers.
61
00:02:10,690 --> 00:02:13,325
You nudge them to take
out potential killers.
62
00:02:13,392 --> 00:02:14,760
Why not just tell
the authorities?
63
00:02:14,827 --> 00:02:16,294
Oh, he can't do that.
64
00:02:16,362 --> 00:02:18,897
Could never reveal that he
violated his users' privacy.
65
00:02:18,965 --> 00:02:22,567
No, 'cause he'd lose
his business, his fortune.
66
00:02:22,635 --> 00:02:24,569
Possibly his freedom.
67
00:02:24,637 --> 00:02:28,140
What on earth makes you think
that we would ever consider
68
00:02:28,207 --> 00:02:30,408
joining your stable
of executioners?
69
00:02:30,476 --> 00:02:34,579
Well, that's...
That's not what I'm proposing.
70
00:02:34,647 --> 00:02:36,181
Meers was a hammer.
71
00:02:36,249 --> 00:02:37,916
What I need now is a scalpel.
72
00:02:37,984 --> 00:02:40,118
You two understand
the criminal mind.
73
00:02:40,186 --> 00:02:42,754
I need you to help me
refine my system.
74
00:02:42,822 --> 00:02:46,358
Together, we could avert
so many tragedies.
75
00:02:46,425 --> 00:02:48,460
I don't expect an answer
right now,
76
00:02:48,528 --> 00:02:50,028
but sleep on it.
77
00:02:50,096 --> 00:02:51,830
Maybe you'll wake up thinking,
78
00:02:51,898 --> 00:02:54,499
"Might be nice to help prevent
some murders for a change."
79
00:02:57,603 --> 00:02:59,104
Thanks for
coming so fast.
80
00:02:59,172 --> 00:03:01,339
Of course. Anything change
while I was on my way over?
81
00:03:01,407 --> 00:03:03,608
Did Davis call,
tell you where he is?
82
00:03:03,676 --> 00:03:05,844
I am telling you, Marcus,
something is wrong.
83
00:03:05,912 --> 00:03:07,145
Hey.
84
00:03:07,213 --> 00:03:09,815
NYPD looks out for its own;
we're gonna find him.
85
00:03:09,882 --> 00:03:12,050
Medical retirees included.
86
00:03:12,118 --> 00:03:13,395
When was the last time
you saw him?
87
00:03:13,419 --> 00:03:14,953
Last night.
88
00:03:15,021 --> 00:03:17,789
I was going to bed,
Davis stayed up late
89
00:03:17,857 --> 00:03:19,791
in the garage working
on one of his projects.
90
00:03:19,859 --> 00:03:21,860
When I woke up, he was gone.
91
00:03:21,928 --> 00:03:23,328
Did you call his work?
92
00:03:23,396 --> 00:03:24,676
They said they haven't seen him.
93
00:03:24,730 --> 00:03:26,064
When I tried his cell,
94
00:03:26,132 --> 00:03:27,632
I heard a buzzing
in his gym bag.
95
00:03:27,700 --> 00:03:28,834
It was his phone.
96
00:03:28,901 --> 00:03:30,068
He left it behind.
97
00:03:30,136 --> 00:03:31,837
Last time I talked to him,
98
00:03:31,904 --> 00:03:33,071
he seemed good.
99
00:03:33,139 --> 00:03:34,339
Has he had
any setbacks?
100
00:03:34,407 --> 00:03:36,241
No.
101
00:03:36,309 --> 00:03:38,176
But you know how it is
with PTSD.
102
00:03:38,244 --> 00:03:41,179
Some good days,
some bad.
103
00:03:41,247 --> 00:03:43,248
The last couple weeks,
uh, I don't know.
104
00:03:43,316 --> 00:03:45,050
I guess they were harder.
105
00:03:45,117 --> 00:03:46,384
Work had him stressed,
106
00:03:46,452 --> 00:03:47,819
he was having trouble
sleeping...
107
00:03:50,223 --> 00:03:52,657
Marcus, what if he decided
he couldn't take it anymore?
108
00:03:53,759 --> 00:03:55,827
Are any of his guns missing?
109
00:03:55,895 --> 00:03:58,363
He doesn't have any,
not anymore.
110
00:03:58,431 --> 00:04:00,498
He sold them all when he got
his medical discharge.
111
00:04:02,635 --> 00:04:05,003
You said he was working
in the garage last night.
112
00:04:05,071 --> 00:04:06,438
Would you show me?
113
00:04:08,174 --> 00:04:09,841
He sells this stuff, right?
114
00:04:09,909 --> 00:04:11,877
His new job
doesn't pay much.
115
00:04:11,944 --> 00:04:13,322
And he still has to
see so many doctors
116
00:04:13,346 --> 00:04:14,880
because of his injury.
117
00:04:14,947 --> 00:04:17,282
Some are in-network,
but a lot of 'em aren't.
118
00:04:17,350 --> 00:04:20,051
The bills have
really piled up.
119
00:04:21,587 --> 00:04:24,055
You said Davis sold
all his guns?
120
00:04:24,123 --> 00:04:26,725
After he got shot, he couldn't
stand the sight of 'em.
121
00:04:26,792 --> 00:04:28,560
Hasn't touched one since.
122
00:04:28,628 --> 00:04:30,729
I don't know about that, Carla.
123
00:04:30,796 --> 00:04:34,466
These are parts
to a bolt-action rifle.
124
00:04:34,533 --> 00:04:37,135
Looks like Davis changed
the stock,
125
00:04:37,203 --> 00:04:38,803
mounted a scope.
126
00:04:38,871 --> 00:04:40,472
He was turning it
into a sniper rifle.
127
00:04:40,539 --> 00:04:41,873
I don't see it here.
128
00:04:43,476 --> 00:04:44,709
Thing is, a sniper rifle
129
00:04:44,777 --> 00:04:47,412
isn't the kind of weapon
you use to commit suicide.
130
00:04:47,480 --> 00:04:49,689
It's the kind of thing
you use to kill someone else.
131
00:04:49,690 --> 00:04:53,690
♪ Elementary 7x06 ♪
Command: Delete
Original Air Date on June 27, 2019
132
00:04:53,691 --> 00:04:55,891
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
133
00:04:55,952 --> 00:04:57,886
All right.
134
00:04:58,542 --> 00:05:00,183
So, we've got
new phones.
135
00:05:00,184 --> 00:05:01,026
How's it going
in here?
136
00:05:01,050 --> 00:05:02,567
Uh, I'm done.
137
00:05:02,568 --> 00:05:04,870
If Odin Reichenbach's
methods weren't so extreme,
138
00:05:04,938 --> 00:05:06,171
I wouldn't have
had to destroy
139
00:05:06,239 --> 00:05:08,807
all of our electronics
which run Odker software.
140
00:05:08,875 --> 00:05:10,809
And the captain would
not have almost died
141
00:05:10,877 --> 00:05:12,388
from multiple gunshot wounds.
Just so we're clear,
142
00:05:12,412 --> 00:05:14,146
we are not working
with this guy, right?
143
00:05:14,213 --> 00:05:15,914
No.
144
00:05:15,982 --> 00:05:18,850
He may not kill for money,
but he's still a killer.
145
00:05:18,918 --> 00:05:20,652
Good, I thought maybe
you were buying into
146
00:05:20,720 --> 00:05:22,087
his little sales pitch.
147
00:05:22,155 --> 00:05:24,056
Ah, course not.
148
00:05:24,123 --> 00:05:26,258
I mean, in theory,
it's ridiculous
149
00:05:26,326 --> 00:05:29,261
and in practice,
I myself would be dead.
150
00:05:29,329 --> 00:05:31,473
I've seriously considered murder
on at least two occasions.
151
00:05:31,497 --> 00:05:33,098
So, by Odin's standards,
152
00:05:33,166 --> 00:05:35,167
I should have been executed
just in case.
153
00:05:35,234 --> 00:05:37,313
I can't believe he thinks
the best way to prevent crime
154
00:05:37,337 --> 00:05:40,105
is to monitor what people say
and look at on the Internet.
155
00:05:40,173 --> 00:05:42,207
I mean, no one's
on their best behavior online.
156
00:05:42,275 --> 00:05:44,209
I mean, my mother
has threatened people
157
00:05:44,277 --> 00:05:45,777
on restaurant review sites.
158
00:05:45,845 --> 00:05:47,679
So we're agreed
he must be stopped
159
00:05:47,747 --> 00:05:49,414
lest his next victim
be your mother?
160
00:05:49,482 --> 00:05:52,184
But how do
you stop a man
161
00:05:52,251 --> 00:05:53,562
who has enmeshed himself
in the World Wide Web
162
00:05:53,586 --> 00:05:54,786
like a funnel spider?
163
00:05:54,854 --> 00:05:56,054
I don't know.
164
00:05:56,122 --> 00:05:57,956
I think this is too big
for the NYPD.
165
00:05:58,024 --> 00:06:00,359
I agree;
they lack the resources
166
00:06:00,426 --> 00:06:02,461
and the jurisdiction
to take on
167
00:06:02,528 --> 00:06:03,672
a global corporation like Odker.
168
00:06:03,696 --> 00:06:05,230
Which is another
reason we mustn't tell
169
00:06:05,298 --> 00:06:07,199
Marcus or the Captain;
they can't know.
170
00:06:07,266 --> 00:06:08,567
Not yet.
171
00:06:08,634 --> 00:06:11,370
If word gets out, Reichenbach
will know within hours.
172
00:06:11,437 --> 00:06:13,515
I don't want him on the
defensive; he could lash out,
173
00:06:13,539 --> 00:06:14,940
hurt someone else.
174
00:06:15,008 --> 00:06:16,942
Or destroy all trace
of his operation.
175
00:06:17,010 --> 00:06:18,577
So who do we take this to?
176
00:06:18,644 --> 00:06:21,446
I mean, the FBI are not exactly
our friends right now.
177
00:06:21,514 --> 00:06:24,383
The NSA is the only agency
with the technical wherewithal
178
00:06:24,450 --> 00:06:26,318
to untangle this knot.
179
00:06:26,386 --> 00:06:27,719
Agent McNally.
180
00:06:27,787 --> 00:06:29,788
I'm going to go
and see him... alone.
181
00:06:29,856 --> 00:06:31,490
You should help Marcus.
182
00:06:31,557 --> 00:06:33,392
So he doesn't suspect
anything's wrong.
183
00:06:33,459 --> 00:06:34,826
He needs help? Since when?
184
00:06:34,894 --> 00:06:37,396
Uh, since before I did this.
185
00:06:37,463 --> 00:06:38,930
He texted.
186
00:06:38,998 --> 00:06:40,932
He needs help with
his own future crime.
187
00:06:41,000 --> 00:06:44,403
A former ESU sniper
is at large with a rifle.
188
00:06:46,305 --> 00:06:48,774
I'm sorry, I don't know
what Davis would be up to
189
00:06:48,841 --> 00:06:51,843
with that rifle, but
the guy I know is not a killer.
190
00:06:51,911 --> 00:06:54,112
So far, everyone here
has said the same thing.
191
00:06:54,180 --> 00:06:55,620
Davis didn't have
a beef with anyone.
192
00:06:55,648 --> 00:06:57,282
Definitely not anyone here.
193
00:06:57,350 --> 00:06:59,684
The way you said "here,"
did he have an issue
194
00:06:59,752 --> 00:07:01,019
with someone
someplace else?
195
00:07:01,087 --> 00:07:03,088
It's probably nothing,
196
00:07:03,156 --> 00:07:05,357
but I heard him on the phone
with someone last week.
197
00:07:05,425 --> 00:07:06,491
He was pissed.
198
00:07:06,559 --> 00:07:08,360
Said stuff like,
"I cut that footage,
199
00:07:08,428 --> 00:07:10,595
I want my money, you don't
want to mess with me."
200
00:07:10,663 --> 00:07:11,997
I'm confused.
201
00:07:12,065 --> 00:07:15,100
Davis is a video technician;
he doesn't cut footage,
202
00:07:15,168 --> 00:07:16,768
he just keeps
your gear running, right?
203
00:07:16,836 --> 00:07:18,970
Right. He isn't an editor,
but that doesn't mean
204
00:07:19,038 --> 00:07:20,318
he hasn't used our editing bays.
205
00:07:20,373 --> 00:07:22,107
We mostly do commercials here,
206
00:07:22,175 --> 00:07:24,009
but we all have our
little passion projects.
207
00:07:24,077 --> 00:07:26,511
Documentaries, movie
shorts, stuff like that.
208
00:07:26,579 --> 00:07:29,815
I know Davis put in a lot of
time over the last few months.
209
00:07:29,882 --> 00:07:31,483
Do you know what
he was working on?
210
00:07:31,551 --> 00:07:34,152
Whenever I asked him about
it, he got all squirrely.
211
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
I didn't push it.
212
00:07:35,288 --> 00:07:37,289
If he was editing
something here,
213
00:07:37,356 --> 00:07:39,391
would he keep the files
on his work computer?
214
00:07:39,459 --> 00:07:40,859
Probably.
215
00:07:40,927 --> 00:07:42,527
Video files are huge,
and I never saw him
216
00:07:42,595 --> 00:07:44,035
lugging around
a portable hard drive.
217
00:07:44,097 --> 00:07:45,630
So...
218
00:07:45,698 --> 00:07:47,799
Only thing...
219
00:07:47,867 --> 00:07:50,569
our computers are
password-protected.
220
00:07:50,636 --> 00:07:52,904
My boss can bypass it,
but he's on a plane right now.
221
00:07:52,972 --> 00:07:54,739
I won't be able
to reach him until noon.
222
00:07:54,807 --> 00:07:56,508
By any chance,
did he make everyone
223
00:07:56,576 --> 00:07:59,010
change their passwords
at set intervals?
224
00:07:59,078 --> 00:08:01,813
Yeah, every 30 days;
it's a pain, why?
225
00:08:01,881 --> 00:08:03,482
Changing passwords too often
226
00:08:03,549 --> 00:08:05,317
can actually
compromise security.
227
00:08:05,384 --> 00:08:07,919
People can't
remember them, so...
228
00:08:07,987 --> 00:08:09,721
they write them down.
229
00:08:11,757 --> 00:08:14,059
You know what, you said these
files would be huge, right?
230
00:08:14,127 --> 00:08:15,494
So...
231
00:08:15,561 --> 00:08:17,729
If we reorder Davis's files
232
00:08:17,797 --> 00:08:19,698
according to size...
233
00:08:19,765 --> 00:08:21,166
"Old receipts."
234
00:08:21,234 --> 00:08:22,901
Three terabytes?
235
00:08:22,969 --> 00:08:24,289
That's a little big
for paperwork.
236
00:08:25,571 --> 00:08:27,506
Yeah, let's take a look.
237
00:08:29,575 --> 00:08:32,777
Okay, so now I understand why
he wanted to keep this a secret.
238
00:08:32,845 --> 00:08:33,778
Like that?
239
00:08:33,846 --> 00:08:36,448
Oh, yeah, oh.
240
00:08:36,782 --> 00:08:40,566
Right, that's everything
I have on Odin Reichenbach
241
00:08:40,567 --> 00:08:42,217
and his extrajudicial killings.
242
00:08:42,241 --> 00:08:43,755
In longhand?
243
00:08:43,756 --> 00:08:46,024
Well, I thought about typing
it out and e-mailing it,
244
00:08:46,092 --> 00:08:47,302
but given the circumstances...
- Yeah.
245
00:08:47,326 --> 00:08:49,194
It's fine, I get it.
246
00:08:49,262 --> 00:08:50,514
Nice penmanship.
247
00:08:50,515 --> 00:08:51,663
He showed every indication
248
00:08:51,664 --> 00:08:55,100
of expanding his program,
so he needs to be stopped.
249
00:08:55,168 --> 00:08:57,602
Given his area of operations
250
00:08:57,670 --> 00:09:00,038
is essentially
the entire Internet,
251
00:09:00,106 --> 00:09:01,283
I thought the NSA
would be best equipped
252
00:09:01,307 --> 00:09:02,474
to put an end to it.
253
00:09:02,542 --> 00:09:04,409
Then again,
given the state of this office,
254
00:09:04,477 --> 00:09:06,478
perhaps the Agency's
fallen on hard times.
255
00:09:06,546 --> 00:09:08,280
It's just OPSEC.
256
00:09:08,347 --> 00:09:09,625
We're changing
cover offices in a few days.
257
00:09:09,649 --> 00:09:10,926
You know what bugs me
about all this?
258
00:09:10,950 --> 00:09:12,584
I mean, he just came out
and said it.
259
00:09:12,652 --> 00:09:13,996
I mean, he's got to be
pretty damn sure
260
00:09:14,020 --> 00:09:15,554
you can't do anything
about this.
261
00:09:15,621 --> 00:09:17,923
I don't think his confidence
is entirely misplaced.
262
00:09:17,990 --> 00:09:19,624
It's unlikely the NYPD
263
00:09:19,692 --> 00:09:20,892
could touch him.
264
00:09:20,960 --> 00:09:23,728
I thought about giving this
all to a reporter,
265
00:09:23,796 --> 00:09:25,564
but given the fealty
the press has shown
266
00:09:25,631 --> 00:09:28,400
their new media conquerors,
I worried that any report
267
00:09:28,467 --> 00:09:29,834
would be summarily crushed
268
00:09:29,902 --> 00:09:33,305
or spun or just dismissed
as fake news.
269
00:09:33,372 --> 00:09:34,795
So you darkened my door.
270
00:09:34,796 --> 00:09:38,577
The man is using the Internet to select
American citizens for execution.
271
00:09:38,644 --> 00:09:40,579
If you can find
evidence of that,
272
00:09:40,646 --> 00:09:43,014
perhaps you'll see fit
to bring in the FBI.
273
00:09:43,082 --> 00:09:45,250
All right, I'll run it up
the flagpole,
274
00:09:45,318 --> 00:09:46,751
see if the bosses salute.
275
00:09:48,888 --> 00:09:50,922
Oh, and, Holmes...
276
00:09:50,990 --> 00:09:54,492
if we do run with this...
277
00:09:54,560 --> 00:09:55,860
you're gonna owe us.
278
00:09:58,431 --> 00:09:59,764
I don't understand.
279
00:09:59,832 --> 00:10:02,534
You think Davis Whitmark
wants to kill me?
280
00:10:02,602 --> 00:10:04,202
We know he
was angry with you
281
00:10:04,270 --> 00:10:05,537
and we know why.
282
00:10:05,605 --> 00:10:07,138
We searched his computer
and found
283
00:10:07,206 --> 00:10:09,541
a bunch of hard-core
bondage videos he worked on.
284
00:10:09,609 --> 00:10:11,776
The credits at the end
said that he produced them
285
00:10:11,844 --> 00:10:14,145
for your online
porn company.
286
00:10:14,213 --> 00:10:16,982
We also found a
balance sheet...
287
00:10:17,049 --> 00:10:20,452
that said that you stiffed him
on his last batch of videos.
288
00:10:20,519 --> 00:10:21,786
You owe him 50 grand.
289
00:10:21,854 --> 00:10:23,221
Bad news for Davis was
290
00:10:23,289 --> 00:10:25,190
he couldn't exactly
take you to court,
291
00:10:25,258 --> 00:10:27,993
because then these
would come out.
292
00:10:30,196 --> 00:10:32,564
So, that is a scar
from an old bullet wound,
293
00:10:32,632 --> 00:10:34,699
from when he was an ESU cop.
294
00:10:34,767 --> 00:10:36,635
So he wasn't just
producing the videos,
295
00:10:36,702 --> 00:10:38,637
he was also the
leading man.
296
00:10:41,474 --> 00:10:43,642
I did owe Davis 50 grand.
297
00:10:43,709 --> 00:10:45,410
Emphasis on "did."
298
00:10:45,478 --> 00:10:47,078
I'm producing a new kink site,
299
00:10:47,146 --> 00:10:49,180
and I needed the money
to secure my servers.
300
00:10:49,248 --> 00:10:50,849
So I kept delaying his payments.
301
00:10:50,916 --> 00:10:52,550
Eventually he got sick of it.
302
00:10:52,618 --> 00:10:53,652
He threatened you?
303
00:10:53,719 --> 00:10:56,154
Yeah, but not with a bullet.
304
00:10:56,222 --> 00:10:57,922
He said if I didn't pay up,
305
00:10:57,990 --> 00:10:59,968
he'd put the word out
to my other content providers,
306
00:10:59,992 --> 00:11:01,693
tell them
I couldn't be trusted.
307
00:11:01,761 --> 00:11:04,362
So I cut a deal with him.
308
00:11:04,430 --> 00:11:05,730
What kind of deal?
309
00:11:05,798 --> 00:11:07,899
I offered him a share
in my new site.
310
00:11:07,967 --> 00:11:09,367
He took it.
311
00:11:09,435 --> 00:11:10,946
He knew that,
once we were up and running,
312
00:11:10,970 --> 00:11:12,530
he'd get annual payouts
that'll be worth
313
00:11:12,571 --> 00:11:14,673
two, three times
what I owed him.
314
00:11:14,740 --> 00:11:16,708
And he was satisfied with that?
315
00:11:16,776 --> 00:11:19,210
He couldn't sign the papers
fast enough.
316
00:11:19,278 --> 00:11:21,179
He even left me
a voice mail the other day
317
00:11:21,247 --> 00:11:24,416
thanking me.
318
00:11:24,483 --> 00:11:26,718
Juliana, hey, it's me.
319
00:11:26,786 --> 00:11:28,163
I got all the paperwork
in the mail,
320
00:11:28,187 --> 00:11:29,627
and-and I just wanted
to let you know
321
00:11:29,689 --> 00:11:32,357
how grateful I am for
making me a part of this.
322
00:11:32,425 --> 00:11:34,225
We'll talk soon.
323
00:11:34,293 --> 00:11:37,562
Davis is smart.
324
00:11:37,630 --> 00:11:41,066
He knows he won't get a cent
if I'm not alive to launch.
325
00:11:41,133 --> 00:11:43,368
So, whoever it is
he's looking to kill,
326
00:11:43,436 --> 00:11:45,870
I guarantee you it isn't me.
327
00:11:47,000 --> 00:11:53,074
328
00:11:59,719 --> 00:12:01,286
Hey.
329
00:12:02,788 --> 00:12:05,056
Hey!
330
00:12:05,124 --> 00:12:07,158
- Anyone home?
- Oh!
331
00:12:10,363 --> 00:12:13,231
Tell me you didn't wear that to
your meeting with Agent McNally.
332
00:12:13,299 --> 00:12:16,668
I didn't,
but that would have been good.
333
00:12:18,671 --> 00:12:20,572
You gonna tell me
how it went?
334
00:12:20,639 --> 00:12:22,073
As well as can
be expected.
335
00:12:22,141 --> 00:12:23,742
Which means he'll
get back to us.
336
00:12:23,809 --> 00:12:25,643
In the meantime,
I've turned my attention
337
00:12:25,711 --> 00:12:26,518
to Marcus's missing friend.
338
00:12:26,542 --> 00:12:28,513
Oh, you got the files
I sent you.
339
00:12:28,514 --> 00:12:30,915
The collected cinematic works
of Davis Whitmark,
340
00:12:30,983 --> 00:12:34,185
and the voice mail he left
his would-be partner in porn.
341
00:12:34,253 --> 00:12:35,620
And?
342
00:12:35,688 --> 00:12:37,799
I saw no indication in any of
the films that I've watched
343
00:12:37,823 --> 00:12:39,791
that he was at odds
with a fellow performer,
344
00:12:39,859 --> 00:12:41,993
despite the many thrashings.
345
00:12:42,061 --> 00:12:44,195
Of much more interest to me
was the voice mail.
346
00:12:44,263 --> 00:12:46,798
I think it may contain a clue
as to Mr. Whitmark's
347
00:12:46,866 --> 00:12:48,933
current whereabouts.
348
00:12:54,106 --> 00:12:55,507
Are those pigeons?
349
00:12:55,574 --> 00:12:58,176
A densely packed mass
of roosting pigeons,
350
00:12:58,244 --> 00:12:59,544
to be exact.
351
00:12:59,612 --> 00:13:00,989
When I noticed them
in the background,
352
00:13:01,013 --> 00:13:02,447
I transferred the recording
to tape
353
00:13:02,515 --> 00:13:05,550
so I could isolate and amplify
what I was hearing.
354
00:13:05,618 --> 00:13:07,452
Judging by the amount
of wind I had to filter,
355
00:13:07,520 --> 00:13:08,953
I believe that the pigeons were
356
00:13:09,021 --> 00:13:11,456
in a rooftop coop,
and Mr. Whitmark was only
357
00:13:11,524 --> 00:13:13,491
a few feet away
when he placed the call.
358
00:13:13,559 --> 00:13:15,237
So you think he was
on the rooftop scouting
359
00:13:15,261 --> 00:13:16,694
for a sniper nest.
360
00:13:18,063 --> 00:13:20,231
According to the cell phone data
that Marcus procured,
361
00:13:20,299 --> 00:13:22,000
the call was made
near a cell phone tower
362
00:13:22,067 --> 00:13:23,501
in the East Village.
363
00:13:23,569 --> 00:13:25,737
Happily, there is only
one rooftop coop
364
00:13:25,805 --> 00:13:27,739
in that entire area.
365
00:13:29,308 --> 00:13:32,076
For the record, I've advised
Mr. Whitmark not to talk.
366
00:13:32,144 --> 00:13:35,814
Unfortunately, he doesn't seem
inclined to listen.
367
00:13:35,881 --> 00:13:37,315
How much does Carla know?
368
00:13:37,383 --> 00:13:39,217
She knows what happened today.
369
00:13:39,285 --> 00:13:41,186
We found you
with a sniper rifle.
370
00:13:41,253 --> 00:13:43,822
You hadn't hurt anyone,
surrendered peacefully.
371
00:13:43,889 --> 00:13:46,191
Everything else,
you can tell her yourself.
372
00:13:46,258 --> 00:13:50,762
Those-those videos I made,
those movies,
373
00:13:50,830 --> 00:13:52,163
they were just
for the money.
374
00:13:52,231 --> 00:13:54,566
A guy at the place I work,
375
00:13:54,633 --> 00:13:56,234
he's been editing
for Juliana for years.
376
00:13:56,302 --> 00:13:59,504
And when he told me what
she paid for content, I just...
377
00:14:01,073 --> 00:14:03,041
I love my wife.
378
00:14:03,108 --> 00:14:04,042
I believe you.
379
00:14:04,109 --> 00:14:06,211
I want to help,
380
00:14:06,278 --> 00:14:08,880
but first we got to
talk about today.
381
00:14:08,948 --> 00:14:11,216
What were you doing
up on that roof?
382
00:14:13,752 --> 00:14:16,387
I got a call about a week back.
383
00:14:16,455 --> 00:14:18,590
Number blocked, voice disguised.
384
00:14:18,657 --> 00:14:20,692
Whoever it was,
they'd seen my videos,
385
00:14:20,759 --> 00:14:22,070
they knew it was me
under the mask.
386
00:14:22,094 --> 00:14:24,762
They said that if I didn't
follow orders,
387
00:14:24,830 --> 00:14:26,731
Carla would find out
everything.
388
00:14:26,799 --> 00:14:28,733
I thought they were
gonna ask for money.
389
00:14:28,801 --> 00:14:30,034
Instead,
390
00:14:30,102 --> 00:14:31,903
they gave me the name
of a hotel.
391
00:14:31,971 --> 00:14:33,238
The Warford.
392
00:14:33,305 --> 00:14:35,473
And a room number, 706.
393
00:14:35,541 --> 00:14:36,785
The Warford is across the street
394
00:14:36,809 --> 00:14:38,209
from where we found you.
395
00:14:38,277 --> 00:14:40,077
The person who called,
they wanted you to kill
396
00:14:40,112 --> 00:14:41,546
someone who was staying there?
397
00:14:41,614 --> 00:14:43,281
No, see, that's the crazy part.
398
00:14:43,349 --> 00:14:45,250
They just wanted me
to shoot out the windows,
399
00:14:45,317 --> 00:14:47,418
scare whoever was in 706.
400
00:14:47,486 --> 00:14:49,772
Look, I know how that sounds.
401
00:14:49,796 --> 00:14:50,788
Do you?
402
00:14:50,789 --> 00:14:52,434
It sounds like a guy
who doesn't want to cop
403
00:14:52,458 --> 00:14:54,826
to planning to kill someone,
but I'm telling you,
404
00:14:54,894 --> 00:14:57,428
if that's what they wanted,
I would've come to you.
405
00:15:00,566 --> 00:15:02,967
Yes, hello? Hello.
I've got a question
406
00:15:03,035 --> 00:15:04,168
about one of your guests.
407
00:15:04,236 --> 00:15:08,406
I know I haven't
been myself lately,
408
00:15:08,474 --> 00:15:12,176
but come on, I'm no killer.
409
00:15:14,880 --> 00:15:16,414
Who were you supposed to scare?
410
00:15:16,482 --> 00:15:19,117
They didn't say.
411
00:15:19,184 --> 00:15:22,353
They just said they wanted me
up on that roof.
412
00:15:22,421 --> 00:15:25,356
They said there'd be a
disposable phone waiting for me,
413
00:15:25,424 --> 00:15:28,159
and they'd call me
when it was time to shoot.
414
00:15:28,227 --> 00:15:30,628
I was still waiting for their
signal when you showed.
415
00:15:32,765 --> 00:15:35,099
Do you have a minute?
416
00:15:37,503 --> 00:15:39,704
So, Sherlock called the hotel.
417
00:15:39,772 --> 00:15:41,249
The room Davis was
supposed to shoot at
418
00:15:41,273 --> 00:15:44,542
was rented by a private
security firm: A.S. Safeguard.
419
00:15:44,610 --> 00:15:46,177
He's on with them now.
420
00:15:46,245 --> 00:15:49,847
Uh, Mr. Smith, could you just
say that again, please?
421
00:15:49,915 --> 00:15:53,318
I said that my team
reserved that room last week.
422
00:15:53,385 --> 00:15:55,787
We were situating a client
who recently had an attempt
423
00:15:55,854 --> 00:15:57,388
made on his life.
424
00:15:57,456 --> 00:15:59,691
And your men, they would
keep the blinds drawn
425
00:15:59,758 --> 00:16:01,236
and keep the client
away from the windows?
426
00:16:01,260 --> 00:16:03,328
They're ex-military.
That's S.O.P.
427
00:16:03,395 --> 00:16:05,563
If the window were
to be shattered by, um,
428
00:16:05,631 --> 00:16:06,898
a bullet from a sniper's rifle,
429
00:16:06,966 --> 00:16:09,367
perhaps that would
flush them out?
430
00:16:09,435 --> 00:16:11,502
Is that what was going on today
across the street?
431
00:16:11,570 --> 00:16:13,071
The police find a sniper?
432
00:16:13,138 --> 00:16:14,672
Your men noticed?
433
00:16:14,740 --> 00:16:16,975
They didn't like it.
They called to say
434
00:16:17,042 --> 00:16:19,287
that they're moving the client
to a safe house in the Bronx.
435
00:16:19,311 --> 00:16:20,411
So they left.
436
00:16:20,479 --> 00:16:22,747
I need you to call them
right away.
437
00:16:36,922 --> 00:16:38,756
Yeah, these are my guys.
438
00:16:39,621 --> 00:16:40,692
Gabe and Josh.
439
00:16:40,693 --> 00:16:43,361
And the third victim
is your client?
440
00:16:46,098 --> 00:16:47,399
Yeah, that's Baron Wright.
441
00:16:47,466 --> 00:16:48,800
He's a middleweight boxer.
442
00:16:48,868 --> 00:16:50,568
Was.
443
00:16:50,636 --> 00:16:52,137
We know.
He was in the news
444
00:16:52,204 --> 00:16:53,138
a few months ago.
445
00:16:53,205 --> 00:16:54,906
There were rumors he was
using steroids.
446
00:16:54,974 --> 00:16:56,685
The state commissioner
was looking into him.
447
00:16:56,709 --> 00:16:58,243
Some of the guys
he beat in the ring
448
00:16:58,310 --> 00:17:00,645
weren't too happy to hear that
he might have been cheating.
449
00:17:00,713 --> 00:17:01,757
They made threats
in the media.
450
00:17:01,781 --> 00:17:03,047
Is that why he hired you?
451
00:17:03,115 --> 00:17:04,983
Sort of.
452
00:17:05,050 --> 00:17:07,152
A couple weeks ago,
Baron came home to find
453
00:17:07,219 --> 00:17:09,254
a guy in a ski mask
in his house.
454
00:17:09,321 --> 00:17:10,622
He was messing with these,
455
00:17:10,689 --> 00:17:12,000
these pills that
Baron was taking,
456
00:17:12,024 --> 00:17:13,792
trying to swap
new ones in for old.
457
00:17:13,859 --> 00:17:16,828
Soon as he saw Baron,
he-he dropped all the pills
458
00:17:16,896 --> 00:17:18,763
and ducked out a window.
459
00:17:18,831 --> 00:17:20,732
The guy was trying
to poison Baron?
460
00:17:20,800 --> 00:17:22,677
Yeah. The thing is that
the Yonkers Police Department--
461
00:17:22,701 --> 00:17:24,541
they tested the pills,
there was nothing toxic.
462
00:17:24,570 --> 00:17:26,571
It was just a sedative.
463
00:17:26,639 --> 00:17:28,440
All it would have done
was put Baron to sleep.
464
00:17:29,415 --> 00:17:31,620
So, are these the pills the
intruder was trying to replace?
465
00:17:31,644 --> 00:17:32,811
Yeah.
466
00:17:32,878 --> 00:17:34,979
Yeah, he had to take
one of those twice a day.
467
00:17:35,047 --> 00:17:36,347
Do you know what for?
468
00:17:36,415 --> 00:17:37,749
Something to do
with his pancreas.
469
00:17:37,817 --> 00:17:38,917
He was ill?
470
00:17:38,984 --> 00:17:40,919
He didn't look it,
but, I mean, who knows?
471
00:17:40,986 --> 00:17:43,688
Maybe that was just
the pills doing their job.
472
00:17:43,756 --> 00:17:46,201
Or maybe his pancreas was fine,
and these are just the steroids
473
00:17:46,225 --> 00:17:47,408
everyone thought he was taking.
474
00:17:47,432 --> 00:17:48,092
No.
475
00:17:48,093 --> 00:17:49,504
The kid swore up and down
that he was clean,
476
00:17:49,528 --> 00:17:51,129
and I believed him.
477
00:17:51,197 --> 00:17:54,332
Hey, you want a second opinion,
check with the Yonkers PD.
478
00:17:54,400 --> 00:17:56,178
I'm sure they asked him a lot
more questions about those pills
479
00:17:56,202 --> 00:17:57,202
than we did.
480
00:17:58,704 --> 00:18:01,806
Okay, so, just got off the phone
481
00:18:01,874 --> 00:18:03,351
with the detective
who caught the burglary
482
00:18:03,375 --> 00:18:05,043
at Baron Wright's residence.
483
00:18:05,110 --> 00:18:07,011
He sent me these.
484
00:18:07,079 --> 00:18:10,615
This is one of Baron's pills.
Apparently it's a treatment
485
00:18:10,683 --> 00:18:12,843
for something called exocrine
pancreatic insufficiency,
486
00:18:12,885 --> 00:18:14,786
or E.P.I.
You familiar?
487
00:18:14,854 --> 00:18:16,321
It's an enzyme deficiency.
488
00:18:16,388 --> 00:18:17,866
People who have it
have a hard time digesting.
489
00:18:17,890 --> 00:18:20,859
Baron got diagnosed
a little over a year ago.
490
00:18:20,926 --> 00:18:23,061
He told the police it was
some cutting-edge treatment
491
00:18:23,128 --> 00:18:24,362
still in trial.
492
00:18:24,430 --> 00:18:25,663
His endocrinologist
got him in.
493
00:18:25,731 --> 00:18:28,299
This, on the other hand,
is one of the pills
494
00:18:28,367 --> 00:18:30,969
the intruder was trying
to plant in Baron's vial.
495
00:18:31,036 --> 00:18:32,103
The sedative.
496
00:18:32,171 --> 00:18:35,006
Well, obviously,
they look exactly the same.
497
00:18:35,074 --> 00:18:36,084
That might be a good thing...
498
00:18:36,108 --> 00:18:37,809
Baron said these were
in trial, right?
499
00:18:37,877 --> 00:18:40,245
So most people have
no idea what they look like.
500
00:18:40,312 --> 00:18:43,681
But the person who made
this one obviously did.
501
00:18:43,749 --> 00:18:45,788
You think it was somebody
involved in the trial?
502
00:18:45,812 --> 00:18:46,818
Could be.
503
00:18:46,819 --> 00:18:49,487
Or it could be someone from
his endocrinologist's office.
504
00:18:52,216 --> 00:18:54,104
Miss Watson, Mr. Holmes,
I'm Tessa.
505
00:18:54,105 --> 00:18:56,740
Dr. Burgess is with a patient,
but he shouldn't be long.
506
00:18:57,018 --> 00:18:58,140
What's that buzzing?
507
00:18:58,164 --> 00:18:59,586
Buzzing?
508
00:18:59,587 --> 00:19:01,298
- I don't hear anything.
- Well, you're not pregnant.
509
00:19:01,322 --> 00:19:02,733
Your hearing is heightened
when you're pregnant.
510
00:19:02,757 --> 00:19:05,192
- Are you pregnant?
- You really don't hear that?
511
00:19:05,260 --> 00:19:07,561
Uh, hey, you can't go in there.
512
00:19:07,629 --> 00:19:11,865
Excuse me, sir, sir.
513
00:19:11,933 --> 00:19:13,100
Sir...
514
00:19:17,005 --> 00:19:19,440
- Dr. Burgess, I presume.
- What the...?
515
00:19:19,507 --> 00:19:20,908
You shouldn't be in here.
516
00:19:20,975 --> 00:19:22,820
You shouldn't be destroying
your files on Baron Wright.
517
00:19:22,844 --> 00:19:24,545
That is what you're
attempting, isn't it?
518
00:19:24,612 --> 00:19:25,623
Don't just stand there, Tessa,
519
00:19:25,647 --> 00:19:27,948
call security.
520
00:19:28,016 --> 00:19:31,051
I see you cut your hand
recently; that's interesting.
521
00:19:31,119 --> 00:19:32,596
Someone broke into
Baron's house two weeks ago
522
00:19:32,620 --> 00:19:33,864
and cut their hand
on a broken pane of glass
523
00:19:33,888 --> 00:19:35,166
when they were climbing
out the window.
524
00:19:35,190 --> 00:19:36,590
We'll leave, Dr. Burgess.
525
00:19:36,658 --> 00:19:38,926
You can expect a visit
from our colleagues shortly.
526
00:19:38,993 --> 00:19:41,395
You can also expect
a court order for your DNA.
527
00:19:41,463 --> 00:19:45,666
Did you come here because
you think I broke into his house
528
00:19:45,733 --> 00:19:47,167
or because you think I shot him?
529
00:19:47,235 --> 00:19:48,502
Perhaps you did both.
530
00:19:48,570 --> 00:19:50,003
I didn't.
531
00:19:50,071 --> 00:19:53,607
If you'll let me,
I can prove it.
532
00:19:53,675 --> 00:19:55,742
First of all, I'm sorry.
533
00:19:55,810 --> 00:19:58,946
I've been on edge ever since
I heard what happened to Baron.
534
00:19:59,013 --> 00:20:00,157
When Tessa told me there were
535
00:20:00,181 --> 00:20:01,782
police consultants here
to see me...
536
00:20:01,850 --> 00:20:03,584
Can you prove you
didn't kill him?
537
00:20:05,253 --> 00:20:08,422
I wasn't shredding his file.
538
00:20:08,490 --> 00:20:10,424
I was shredding this.
539
00:20:10,492 --> 00:20:15,295
It's a paper I was
writing about him.
540
00:20:15,363 --> 00:20:17,431
When he first came to see me,
it was for treatment
541
00:20:17,499 --> 00:20:18,799
for a condition
known as exocrine
542
00:20:18,867 --> 00:20:20,501
pancreatic insufficiency.
543
00:20:20,568 --> 00:20:22,302
E.P.I. We're aware.
544
00:20:22,370 --> 00:20:25,672
I couldn't help being struck by
his muscle mass and definition.
545
00:20:25,740 --> 00:20:27,107
Uh, most people
546
00:20:27,175 --> 00:20:29,276
with E.P.I. don't
look like that.
547
00:20:29,344 --> 00:20:31,879
Most people in comic books
don't look like that.
548
00:20:31,946 --> 00:20:36,483
I started thinking his symptoms
and his physique were both due
549
00:20:36,551 --> 00:20:39,453
to an undiagnosed mutation,
uh, something similar
550
00:20:39,521 --> 00:20:42,623
to a condition called
Dunnigan-type lipodystrophy.
551
00:20:42,690 --> 00:20:44,825
That's a mutation
that inhibits the body's ability
552
00:20:44,893 --> 00:20:46,527
to produce fat.
553
00:20:46,594 --> 00:20:48,362
It can damage the liver,
554
00:20:48,429 --> 00:20:51,064
but some athletes seem
to benefit from it.
555
00:20:51,132 --> 00:20:53,800
It makes them
leaner, stronger.
556
00:20:53,868 --> 00:20:56,803
Baron's condition was
even more unique.
557
00:20:56,871 --> 00:21:00,207
There were more beneficial
effects, fewer harmful ones.
558
00:21:00,275 --> 00:21:02,876
I was trying to understand
its mechanism.
559
00:21:02,944 --> 00:21:04,678
I wanted to synthesize it...
560
00:21:04,746 --> 00:21:06,380
You mean monetize it.
561
00:21:06,447 --> 00:21:09,149
A pill that reduces body fat
but increases muscle growth
562
00:21:09,217 --> 00:21:10,350
would be worth millions.
563
00:21:10,418 --> 00:21:11,919
Possibly billions.
564
00:21:11,986 --> 00:21:13,554
I didn't tell Baron.
565
00:21:13,621 --> 00:21:16,356
I-I didn't even identify him
in my paper,
566
00:21:16,424 --> 00:21:18,592
just called him Patient X.
567
00:21:18,660 --> 00:21:20,827
Unfortunately, my
research required
568
00:21:20,895 --> 00:21:22,829
a constant
supply of blood
569
00:21:22,897 --> 00:21:24,665
and tissue samples.
570
00:21:24,732 --> 00:21:26,266
I lied to Baron.
571
00:21:26,334 --> 00:21:28,902
Told him I needed them
to monitor his condition,
572
00:21:28,970 --> 00:21:31,939
but eventually
he got tired of me sticking him.
573
00:21:32,006 --> 00:21:33,574
He stopped coming in.
574
00:21:33,641 --> 00:21:35,115
Your golden goose flew the coop.
575
00:21:35,116 --> 00:21:37,344
I tried to make do
with what I had,
576
00:21:37,412 --> 00:21:39,846
but eventually
I used up my stockpile.
577
00:21:39,914 --> 00:21:42,015
I needed more samples.
578
00:21:42,083 --> 00:21:43,727
So you made up some pills
that looked like the ones
579
00:21:43,751 --> 00:21:46,119
he was taking and then
you broke into his house.
580
00:21:46,187 --> 00:21:47,888
You were gonna sedate him
and then take
581
00:21:47,956 --> 00:21:50,057
what you needed
while he was unconscious.
582
00:21:50,124 --> 00:21:51,792
He caught me in the act.
583
00:21:53,127 --> 00:21:54,895
I ran.
584
00:21:54,963 --> 00:21:57,564
That was the last time
I saw him.
585
00:21:58,933 --> 00:22:00,867
But it's like you said.
He was my golden goose.
586
00:22:00,935 --> 00:22:02,769
I never would have killed him.
587
00:22:02,837 --> 00:22:05,939
Perhaps you identified a family
member with the same mutation.
588
00:22:06,007 --> 00:22:08,085
You worried that Baron would
realize you were the one
589
00:22:08,109 --> 00:22:09,910
trying to poison him,
and so you killed him.
590
00:22:09,978 --> 00:22:12,879
No. There are no family members.
591
00:22:12,947 --> 00:22:14,227
I'm pretty sure
I saw in the news
592
00:22:14,282 --> 00:22:15,459
that he's survived
by his mother.
593
00:22:15,483 --> 00:22:18,218
He was. His adoptive mother.
594
00:22:18,286 --> 00:22:20,988
Baron's parents were
undocumented immigrants.
595
00:22:21,055 --> 00:22:24,324
They died in a car crash
when he was an infant.
596
00:22:24,392 --> 00:22:26,426
Tessa's great with research,
597
00:22:26,494 --> 00:22:29,563
so I asked her to look
for more family.
598
00:22:29,631 --> 00:22:31,298
I lied to her, told her
599
00:22:31,366 --> 00:22:34,268
it was about
"refining Baron's treatment."
600
00:22:34,335 --> 00:22:36,470
She couldn't find
a single relative.
601
00:22:36,537 --> 00:22:38,438
Baron was the end of the line.
602
00:22:40,508 --> 00:22:43,844
Look, I'm not the only doctor
he ever saw.
603
00:22:43,911 --> 00:22:46,280
He dealt with digestive problems
his whole life.
604
00:22:46,347 --> 00:22:48,915
Maybe someone else treated him,
605
00:22:48,983 --> 00:22:50,517
figured out the same thing
I did.
606
00:22:50,585 --> 00:22:53,754
Uh, maybe they were able
to synthesize the mutation.
607
00:22:53,821 --> 00:22:57,591
If they did,
Baron would've been expendable.
608
00:22:57,659 --> 00:23:00,160
More than that.
He would have been a liability.
609
00:23:00,228 --> 00:23:03,597
He could have sued them if he
realized what they had done.
610
00:23:08,736 --> 00:23:11,772
I see you've made
yourself at home.
611
00:23:11,839 --> 00:23:13,640
You know,
I don't know what this is,
612
00:23:13,708 --> 00:23:15,509
the spread in the jar
marked "protein."
613
00:23:15,576 --> 00:23:17,344
It's good. It's crunchy.
614
00:23:17,412 --> 00:23:19,223
Usually, when someone calls
and asks to meet me at my home,
615
00:23:19,247 --> 00:23:21,114
they wait outside.
616
00:23:21,182 --> 00:23:23,483
It's bugs, isn't it?
617
00:23:25,953 --> 00:23:27,120
You don't
want me lingering
618
00:23:27,188 --> 00:23:28,955
right in front
of your front door.
619
00:23:29,023 --> 00:23:32,192
Lot of the traffic cameras and
dash cams run on Odker software.
620
00:23:32,260 --> 00:23:34,027
Neither of us wants
Odin Reichenbach
621
00:23:34,095 --> 00:23:35,862
finding out this meeting
is happening.
622
00:23:35,930 --> 00:23:38,332
Your superiors found the
material I gave you interesting?
623
00:23:38,399 --> 00:23:40,967
Well, they found it informative,
thought-provoking.
624
00:23:41,035 --> 00:23:42,969
They didn't find it actionable.
625
00:23:43,037 --> 00:23:46,006
We need a smoking gun
or, ideally, a confession.
626
00:23:46,074 --> 00:23:47,451
I mean, if you'd been able
to record everything,
627
00:23:47,475 --> 00:23:49,009
then we'd have something.
628
00:23:49,077 --> 00:23:50,754
Had I known that Watson and I
were going to meet
629
00:23:50,778 --> 00:23:52,312
with the architect
of multiple murders,
630
00:23:52,380 --> 00:23:54,220
I would have made
the appropriate arrangements.
631
00:23:54,282 --> 00:23:56,683
Set another meeting.
632
00:23:56,751 --> 00:23:58,719
I mean, he's expecting
a response, right?
633
00:23:58,786 --> 00:24:01,722
Draw him out. Get him to talk
about all the people he's killed
634
00:24:01,789 --> 00:24:02,936
in the name of the greater good.
635
00:24:02,937 --> 00:24:05,425
There's zero chance I'll be able
to record our next meeting.
636
00:24:05,493 --> 00:24:07,237
He'll be on guard.
They will check me for a wire,
637
00:24:07,261 --> 00:24:08,862
confiscate my phone.
638
00:24:08,930 --> 00:24:11,865
So? I mean, there's a reason
you contacted the NSA.
639
00:24:11,933 --> 00:24:13,567
We'll take care
of the recording.
640
00:24:13,634 --> 00:24:15,736
You want to tell me
how the NSA's gonna do that?
641
00:24:15,803 --> 00:24:17,563
Well, a minute ago,
you wouldn't even tell me
642
00:24:17,605 --> 00:24:19,172
if I was eating crickets,
so, no.
643
00:24:19,240 --> 00:24:21,174
There are some things
that need to remain secret,
644
00:24:21,242 --> 00:24:23,009
but, rest assured,
we'll get him on tape
645
00:24:23,077 --> 00:24:24,444
if you can get him talking.
646
00:24:24,512 --> 00:24:25,879
Can you do that?
647
00:24:27,749 --> 00:24:30,016
I still can't believe
my boy is gone.
648
00:24:30,084 --> 00:24:32,552
We're very sorry for your loss.
649
00:24:32,620 --> 00:24:34,465
When those other fighters
started threatening him,
650
00:24:34,489 --> 00:24:36,056
I was afraid.
651
00:24:36,124 --> 00:24:38,592
But I never thought
it would go this far.
652
00:24:38,659 --> 00:24:41,795
Actually, Mrs. Wright,
the two boxers who made threats
653
00:24:41,863 --> 00:24:44,865
against your son provided alibis
and took polygraphs.
654
00:24:44,932 --> 00:24:46,066
Both passed.
655
00:24:46,134 --> 00:24:47,901
We think Baron's death
656
00:24:47,969 --> 00:24:50,704
has more to do
with his medical condition.
657
00:24:50,772 --> 00:24:52,105
That's why we
asked you to bring
658
00:24:52,173 --> 00:24:53,974
his old medical records
when we called.
659
00:24:54,041 --> 00:24:55,876
Is that them?
660
00:24:55,943 --> 00:24:58,412
Well, I'll tell you right now,
661
00:24:58,479 --> 00:25:00,614
there's less here
than should be.
662
00:25:00,681 --> 00:25:02,616
I think some of 'em
might've gone missing
663
00:25:02,683 --> 00:25:04,284
during the break-in.
664
00:25:04,352 --> 00:25:06,086
Ugh, they made a mess.
665
00:25:06,154 --> 00:25:07,621
Somebody broke into your house?
666
00:25:07,688 --> 00:25:10,223
Yesterday.
I'm guessing it was kids.
667
00:25:10,291 --> 00:25:12,469
Real thieves would have figured
out where I hide the jewelry,
668
00:25:12,493 --> 00:25:15,228
or at least managed
to take a TV off the wall.
669
00:25:15,296 --> 00:25:17,564
But they did take some
of Baron's medical records.
670
00:25:17,632 --> 00:25:21,768
A few photo albums and
scrapbooks are missing, too.
671
00:25:21,836 --> 00:25:24,004
I-I called the police, they
said they'd look into it,
672
00:25:24,071 --> 00:25:27,641
but you know. Nothing worth
any money was taken.
673
00:25:27,708 --> 00:25:29,976
Can I ask what was
in the scrapbooks?
674
00:25:30,044 --> 00:25:32,078
Pictures of Baron, mostly.
675
00:25:32,146 --> 00:25:34,581
From when he was a boy.
676
00:25:34,649 --> 00:25:36,183
Why?
677
00:25:37,985 --> 00:25:39,519
No, I appreciate it.
678
00:25:39,587 --> 00:25:41,822
Any new developments,
just give us a call.
679
00:25:41,889 --> 00:25:43,323
All right.
680
00:25:43,391 --> 00:25:45,459
So, do the Newark police
have any idea
681
00:25:45,526 --> 00:25:46,886
who broke
into Mrs. Wright's house?
682
00:25:46,928 --> 00:25:48,628
None.
683
00:25:48,696 --> 00:25:51,364
It's got to be the same person
who killed Baron, right?
684
00:25:51,432 --> 00:25:52,833
Maybe Dr. Burgess
was right.
685
00:25:52,900 --> 00:25:55,168
The killer is one
of Baron's old doctors.
686
00:25:55,236 --> 00:25:56,803
He stole Baron's medical records
687
00:25:56,871 --> 00:25:58,438
so there'd be no link
back to him.
688
00:25:58,506 --> 00:26:00,340
Well, say that's true.
Why would he also want
689
00:26:00,408 --> 00:26:02,509
a bunch of Baron's
childhood photos?
690
00:26:02,577 --> 00:26:04,678
Not a clue.
691
00:26:08,940 --> 00:26:11,475
Hey, you got time for an update
on the Baron Wright case?
692
00:26:11,543 --> 00:26:12,676
Pat on the back.
693
00:26:12,744 --> 00:26:13,877
Pat on the back?
694
00:26:13,945 --> 00:26:15,446
Sounds like you got a break.
695
00:26:15,513 --> 00:26:19,049
You're looking for approval,
so pat on the back.
696
00:26:19,117 --> 00:26:21,552
Well, it turns out, Mrs. Wright
had copies of the pictures
697
00:26:21,619 --> 00:26:23,821
that were in the albums
that got stolen.
698
00:26:23,888 --> 00:26:25,733
She had them scanned
and uploaded to her computer
699
00:26:25,757 --> 00:26:27,324
a few years ago.
I went through 'em
700
00:26:27,392 --> 00:26:28,792
and found these.
701
00:26:28,860 --> 00:26:30,194
Guy on the right
702
00:26:30,261 --> 00:26:32,362
is Baron Wright's
biological father.
703
00:26:32,430 --> 00:26:33,964
We think the others
are Baron's uncles.
704
00:26:34,032 --> 00:26:35,332
Mrs. Wright got these
705
00:26:35,400 --> 00:26:37,401
when she adopted him,
along with some
706
00:26:37,469 --> 00:26:39,336
of his late parents'
other belongings.
707
00:26:39,404 --> 00:26:41,638
Strong-looking guys.
708
00:26:41,706 --> 00:26:43,284
Just like Baron.
We think that's the reason
709
00:26:43,308 --> 00:26:45,008
the originals were stolen.
710
00:26:45,076 --> 00:26:47,144
Explain that?
711
00:26:47,212 --> 00:26:49,090
Say the person who broke
into Mrs. Wright's house
712
00:26:49,114 --> 00:26:50,681
is the guy who killed Baron.
713
00:26:50,748 --> 00:26:52,683
He stole a bunch
of Baron's medical records.
714
00:26:52,750 --> 00:26:56,353
That fits with the idea that one
of his other doctors found a way
715
00:26:56,421 --> 00:26:58,322
to make money
off the mutation he had.
716
00:26:58,389 --> 00:27:00,090
The one that burns fat
and builds muscle.
717
00:27:00,158 --> 00:27:03,060
If that's a mutation
you can buy, I'll take a double.
718
00:27:03,128 --> 00:27:06,830
Assuming you're right, and
some doctor did the burglary,
719
00:27:06,898 --> 00:27:09,566
he stole these so he could track
down new test subjects, right?
720
00:27:09,634 --> 00:27:11,312
Actually, we think he did it
so no one else
721
00:27:11,336 --> 00:27:12,769
could track down
more test subjects.
722
00:27:12,837 --> 00:27:14,404
If we're right, he already got
723
00:27:14,472 --> 00:27:16,840
what he wanted from Baron's
blood and tissue.
724
00:27:16,908 --> 00:27:18,108
He doesn't need more.
725
00:27:18,176 --> 00:27:19,776
Long as no one else
can track down
726
00:27:19,844 --> 00:27:21,789
another member of Baron's
family, he's in the clear.
727
00:27:21,813 --> 00:27:23,881
He'll get his product
on the market first.
728
00:27:23,948 --> 00:27:25,726
Don't tell me we have to wait
for that to happen
729
00:27:25,750 --> 00:27:27,417
before we can arrest somebody.
730
00:27:27,485 --> 00:27:29,720
Joan has a lot of friends
in the medical community.
731
00:27:29,787 --> 00:27:31,755
She's reaching out,
seeing if anyone can point us
732
00:27:31,823 --> 00:27:33,190
in a direction.
733
00:27:33,258 --> 00:27:34,858
We get any hits,
we'll let you know.
734
00:27:39,164 --> 00:27:41,408
I don't know where you got this
coffee from, but it is amazing.
735
00:27:41,432 --> 00:27:44,635
Oh. I didn't realize
you had company.
736
00:27:44,702 --> 00:27:46,470
Watson, this is
my friend Cassina.
737
00:27:46,538 --> 00:27:48,105
She brought us the coffee.
738
00:27:48,173 --> 00:27:49,806
- Nice to meet you.
- You, too.
739
00:27:49,874 --> 00:27:52,476
Coffee is Cassina's business,
you see.
740
00:27:52,544 --> 00:27:54,255
She travels the world,
identifying, importing,
741
00:27:54,279 --> 00:27:56,914
and then reselling only the
finest, most exotic beans.
742
00:27:56,981 --> 00:27:59,383
The ones that you're
drinking are Vietnamese.
743
00:27:59,450 --> 00:28:01,418
The coffee berries
are fed to weasels,
744
00:28:01,486 --> 00:28:03,754
who then regurgitate
the beans, and the acid
745
00:28:03,821 --> 00:28:06,456
in their stomachs removes the
bean's more bitter properties,
746
00:28:06,524 --> 00:28:09,793
allowing that unique,
chocolaty flavor to emerge.
747
00:28:09,861 --> 00:28:12,229
You know what? This stuff
is so good, I don't care
748
00:28:12,297 --> 00:28:13,931
how much weasel puke is in it.
749
00:28:13,998 --> 00:28:16,400
Hmm. Are you and Marcus
any closer to identifying
750
00:28:16,467 --> 00:28:18,068
any medical expert
751
00:28:18,136 --> 00:28:20,637
who could profit from
Baron Wright's mutation?
752
00:28:20,705 --> 00:28:22,406
No. Why?
753
00:28:22,473 --> 00:28:24,908
I think I might have
identified another,
754
00:28:24,976 --> 00:28:26,276
far simpler way that someone
755
00:28:26,344 --> 00:28:27,454
could have profited
from his death.
756
00:28:27,478 --> 00:28:28,979
Sherlock called me
757
00:28:29,047 --> 00:28:31,615
because he could tell
these were coffee groves.
758
00:28:31,683 --> 00:28:33,843
He wanted me to take a look
and see if I could identify
759
00:28:33,885 --> 00:28:36,320
the foliage and location,
which I did.
760
00:28:36,387 --> 00:28:40,691
These trees are on the slopes of
Volcan Acatenango in Guatemala.
761
00:28:40,758 --> 00:28:42,259
They're an
ultra-rare variety
762
00:28:42,327 --> 00:28:43,961
called Ethiopian Gesha.
763
00:28:44,028 --> 00:28:46,964
Gesha trees
produce incredible beans.
764
00:28:47,031 --> 00:28:48,298
Floral, rich.
765
00:28:48,366 --> 00:28:49,700
But they're hard to grow,
766
00:28:49,767 --> 00:28:51,835
and they only thrive
in certain microclimates.
767
00:28:51,903 --> 00:28:53,870
Now, back when
these pictures were taken,
768
00:28:53,938 --> 00:28:55,472
the trees had
just been planted.
769
00:28:55,540 --> 00:28:58,041
Now they're
at full yield.
770
00:28:58,109 --> 00:28:59,476
If they were ever harvested,
771
00:28:59,544 --> 00:29:02,112
their beans would be
worth over $500 a pound.
772
00:29:02,180 --> 00:29:02,938
A pound?
773
00:29:02,939 --> 00:29:05,482
The grove you're looking at
would, in theory,
774
00:29:05,550 --> 00:29:07,851
make millions
every year.
775
00:29:07,919 --> 00:29:09,987
I don't understand.
If the beans are so valuable,
776
00:29:10,054 --> 00:29:11,822
then why aren't
they being harvested?
777
00:29:11,889 --> 00:29:14,524
Sad story.
After Cassina confirmed
778
00:29:14,592 --> 00:29:17,027
the grove's location,
I discovered the land
779
00:29:17,095 --> 00:29:19,529
was once owned by a family
by the name of Bautista.
780
00:29:19,597 --> 00:29:21,198
In 2016,
781
00:29:21,266 --> 00:29:22,943
right before they were gonna
bring their beans to market,
782
00:29:22,967 --> 00:29:24,178
an earthquake
destroyed their home,
783
00:29:24,202 --> 00:29:26,670
killed the
whole family.
784
00:29:26,738 --> 00:29:28,672
Their estate went into probate,
and no one
785
00:29:28,740 --> 00:29:30,674
has come forward
to claim it since.
786
00:29:30,742 --> 00:29:32,676
So you think
787
00:29:32,744 --> 00:29:35,512
if Baron had figured this out,
he would have claimed it.
788
00:29:35,580 --> 00:29:38,849
If that's the case, he might not
have been killed by a doctor
789
00:29:38,916 --> 00:29:40,484
but by a fellow heir
790
00:29:40,551 --> 00:29:41,862
who didn't want to share
the family fortune.
791
00:29:41,886 --> 00:29:43,487
The Guatemalan
consulate
792
00:29:43,554 --> 00:29:46,490
has agreed to help us round up
any wayward Bautistas.
793
00:29:46,557 --> 00:29:48,692
They're gonna send someone
to the precinct shortly.
794
00:29:48,760 --> 00:29:51,361
Um, unfortunately, you're gonna
have to go without me.
795
00:29:51,429 --> 00:29:51,957
Why?
796
00:29:51,958 --> 00:29:55,344
Well, our new friend,
with the bow and arrow,
797
00:29:55,368 --> 00:29:57,368
he's agreed to another meeting.
798
00:30:05,476 --> 00:30:07,711
Mr. Reichenbach.
799
00:30:07,779 --> 00:30:09,112
I trust your security detail
800
00:30:09,180 --> 00:30:11,348
told you I passed
my colonoscopy.
801
00:30:12,917 --> 00:30:14,518
Clark is thorough, isn't he?
802
00:30:14,585 --> 00:30:16,953
I'm sure you understand
the need for discretion.
803
00:30:17,021 --> 00:30:19,756
It's ironic, isn't it, that
you insist on the very thing
804
00:30:19,824 --> 00:30:22,526
that you seek to deny
your customers: privacy.
805
00:30:22,593 --> 00:30:25,629
You don't sound like a man who's
about to say yes to my offer.
806
00:30:25,697 --> 00:30:27,698
You referenced
some of your
807
00:30:27,765 --> 00:30:29,599
"successes" the other day.
808
00:30:29,667 --> 00:30:31,935
Tragedies averted because
of your intervention.
809
00:30:32,003 --> 00:30:34,805
The details you gave me
were more than enough
810
00:30:34,872 --> 00:30:37,441
to identify some
of those would-be culprits.
811
00:30:37,508 --> 00:30:38,775
How did I do?
812
00:30:38,843 --> 00:30:41,978
You had two notable successes.
813
00:30:42,046 --> 00:30:45,882
The girls in Tempe
and the churchgoers in Ohio.
814
00:30:45,950 --> 00:30:47,590
Their lives were
probably worth the deaths
815
00:30:47,652 --> 00:30:49,553
of two would-be killers,
yes.
816
00:30:49,620 --> 00:30:53,123
But the school bus driver
in Kentucky?
817
00:30:53,191 --> 00:30:56,560
To borrow a term from your tech
company, there were bugs.
818
00:30:56,627 --> 00:30:59,062
Maybe you were looking
at the wrong piece of code.
819
00:30:59,130 --> 00:31:01,665
You said you had a woman killed
820
00:31:01,733 --> 00:31:04,501
because she threatened
to drive her bus off a bridge.
821
00:31:04,569 --> 00:31:06,903
I assume that was Ruthie Deller?
822
00:31:06,971 --> 00:31:09,072
Her execution was disguised
to look like
823
00:31:09,140 --> 00:31:10,741
a home invasion gone wrong.
824
00:31:10,808 --> 00:31:14,811
Rabid dogs aren't "executed,"
they're put down.
825
00:31:14,879 --> 00:31:17,247
Most of Ruthie's online
footprint had been scrubbed,
826
00:31:17,315 --> 00:31:19,635
but I've got some friends who
are very good at unscrubbing.
827
00:31:19,684 --> 00:31:21,844
They found her blog, where
she fantasized about killing
828
00:31:21,886 --> 00:31:24,488
herself and all
of her young passengers.
829
00:31:24,555 --> 00:31:26,823
Exactly. She had to go.
830
00:31:26,891 --> 00:31:29,860
Did she? Over
the last four years,
831
00:31:29,927 --> 00:31:32,863
Ruthie repeated the same
escalating cycle of rage
832
00:31:32,930 --> 00:31:36,333
and suicidal depression online,
833
00:31:36,401 --> 00:31:38,602
always as her birthday
approached.
834
00:31:38,669 --> 00:31:40,604
And then,
when her birthday passed,
835
00:31:40,671 --> 00:31:43,640
her mood always improved,
always.
836
00:31:43,708 --> 00:31:46,777
But you still had her killed
a day before her 53rd birthday.
837
00:31:46,844 --> 00:31:49,346
All those children.
838
00:31:49,414 --> 00:31:51,348
Her life wasn't worth the risk.
839
00:31:51,416 --> 00:31:55,051
Risk implies odds.
Odds imply a lack of certainty.
840
00:31:55,119 --> 00:31:56,686
You started as an engineer.
841
00:31:56,754 --> 00:31:58,688
So assign a number
to your conviction
842
00:31:58,756 --> 00:32:00,123
that Ruthie would have killed.
843
00:32:00,191 --> 00:32:01,525
Give me a percentage.
844
00:32:01,592 --> 00:32:04,027
Call it 80%.
845
00:32:04,095 --> 00:32:05,962
Well,
there's your bug.
846
00:32:06,030 --> 00:32:08,275
At those odds, a fifth of the
people that you've had killed
847
00:32:08,299 --> 00:32:09,666
could have been innocent.
848
00:32:09,734 --> 00:32:10,967
This your way of saying
849
00:32:11,035 --> 00:32:12,502
you're not interested
in helping?
850
00:32:12,570 --> 00:32:14,004
On the contrary.
851
00:32:14,071 --> 00:32:15,972
Watson and I are
very interested.
852
00:32:17,708 --> 00:32:19,876
But it would have to be
on our terms.
853
00:32:19,944 --> 00:32:23,647
We would vet every single case
to 100% certainty
854
00:32:23,714 --> 00:32:25,081
before you did the irrevocable.
855
00:32:25,149 --> 00:32:26,316
What if your
target acts
856
00:32:26,384 --> 00:32:29,486
while you're still vetting?
857
00:32:29,554 --> 00:32:31,488
That could happen, yes.
858
00:32:31,556 --> 00:32:34,925
But your default position
cannot be
859
00:32:34,992 --> 00:32:36,927
"kill away."
860
00:32:44,268 --> 00:32:46,570
All right, fine.
861
00:32:47,905 --> 00:32:50,707
How about this?
862
00:32:50,775 --> 00:32:54,544
Next time I get another 80/20
call, I'll send it your way.
863
00:32:54,612 --> 00:32:57,214
It'll be your decision.
864
00:32:57,281 --> 00:33:00,050
Call it
a trust-building exercise.
865
00:33:00,117 --> 00:33:01,685
How's that sound?
866
00:33:01,752 --> 00:33:04,788
Like a step
in the right direction.
867
00:33:14,999 --> 00:33:17,934
We appreciate you making the
time to come see us, Ms. Duarte.
868
00:33:18,002 --> 00:33:19,603
I'm sure you're busy
at the consulate.
869
00:33:19,670 --> 00:33:21,204
Uh, I brought
you everything
870
00:33:21,272 --> 00:33:23,773
I could find
on the Bautista estate.
871
00:33:23,841 --> 00:33:26,109
Mr. Holmes said he believed
the man whose murder
872
00:33:26,177 --> 00:33:28,812
you've been investigating
was an heir?
873
00:33:28,880 --> 00:33:31,481
We think the person responsible
may have been another heir.
874
00:33:31,549 --> 00:33:33,083
Well, if that's the case,
875
00:33:33,150 --> 00:33:34,751
I'm afraid I won't be
much help to you.
876
00:33:34,819 --> 00:33:36,286
The Guatemalan
government
877
00:33:36,354 --> 00:33:38,488
has been looking for heirs
to the estate for years.
878
00:33:38,556 --> 00:33:40,423
We haven't had any luck.
879
00:33:42,894 --> 00:33:44,828
This man?
880
00:33:44,896 --> 00:33:48,431
The one Mr. Holmes said was
Baron Wright's father?
881
00:33:48,499 --> 00:33:51,768
I can confirm he
was a Bautista.
882
00:33:51,836 --> 00:33:53,436
Lorenzo.
883
00:33:53,504 --> 00:33:55,071
Uh, he grew estranged
from his family
884
00:33:55,139 --> 00:33:57,240
in the late '90s and moved away.
885
00:33:57,308 --> 00:33:59,943
He must have come here,
met his wife, had Baron,
886
00:34:00,011 --> 00:34:02,412
and then died
in that car crash.
887
00:34:02,480 --> 00:34:04,414
Uh, we would require Baron's DNA
to confirm it,
888
00:34:04,482 --> 00:34:07,584
but, yes,
I imagine you're right.
889
00:34:09,687 --> 00:34:14,591
It's sad, but I think
we almost found him last year.
890
00:34:14,659 --> 00:34:15,659
What do you mean?
891
00:34:15,726 --> 00:34:17,427
You'll see in the file.
892
00:34:17,495 --> 00:34:21,131
13 months ago, a medical
researcher from New York
893
00:34:21,198 --> 00:34:22,766
contacted our
probate office
894
00:34:22,833 --> 00:34:25,669
for information
on the Bautistas.
895
00:34:25,736 --> 00:34:27,470
She had a patient
with a rare disorder
896
00:34:27,538 --> 00:34:30,507
and said she'd found an article
in an old medical journal
897
00:34:30,575 --> 00:34:32,342
from our country.
898
00:34:32,410 --> 00:34:35,345
It suggested that members
of the Bautista family
899
00:34:35,413 --> 00:34:37,180
had the same
condition.
900
00:34:37,248 --> 00:34:39,115
Unfortunately,
901
00:34:39,183 --> 00:34:41,651
the researcher said she couldn't
share the patient's name.
902
00:34:41,719 --> 00:34:43,486
HIPAA laws.
903
00:34:43,554 --> 00:34:44,988
But it had
to be Baron,
904
00:34:45,056 --> 00:34:46,456
don't you think?
905
00:34:46,524 --> 00:34:48,158
I-I don't suppose
your people explained
906
00:34:48,225 --> 00:34:51,328
that he might be an heir
to an estate worth millions.
907
00:34:51,395 --> 00:34:55,332
Of course. But she said
she would speak with him.
908
00:34:55,399 --> 00:34:58,702
But he must not have
believed he was a Bautista.
909
00:34:58,769 --> 00:35:00,670
Why else would he not have
contacted us?
910
00:35:06,978 --> 00:35:08,378
I'm pretty sure I know where
911
00:35:08,446 --> 00:35:10,647
to find the other heir
to the Bautista estate.
912
00:35:10,715 --> 00:35:13,083
Say the word, and I'll send
a car for him right now.
913
00:35:13,150 --> 00:35:15,719
You can't arrest him,
assuming it is a him.
914
00:35:15,786 --> 00:35:18,421
If I'm right,
he or she hasn't been born yet.
915
00:35:22,942 --> 00:35:25,125
You remember my colleague
Ms. Watson?
916
00:35:25,126 --> 00:35:26,359
You said on the phone
917
00:35:26,427 --> 00:35:28,495
you had more questions
about Dr. Burgess,
918
00:35:28,562 --> 00:35:31,064
but I don't know
what else I can tell you.
919
00:35:31,132 --> 00:35:33,566
He was at the office
when Baron Wright was killed.
920
00:35:33,634 --> 00:35:35,268
But you weren't.
921
00:35:35,336 --> 00:35:38,238
No. I had terrible morning
sickness. I was out all day.
922
00:35:38,305 --> 00:35:39,406
Why?
923
00:35:39,473 --> 00:35:40,740
Let's cut the crap.
924
00:35:40,808 --> 00:35:42,219
We're not here
to talk about Dr. Burgess.
925
00:35:42,243 --> 00:35:45,578
We're here to give you
a chance to confess
926
00:35:45,646 --> 00:35:47,180
to the murder of Baron Wright.
927
00:35:47,248 --> 00:35:49,416
The sooner you do that,
the better it's gonna be
928
00:35:49,483 --> 00:35:51,418
for you and your baby.
929
00:35:51,485 --> 00:35:54,120
You think I killed Baron?
Seriously?
930
00:35:54,188 --> 00:35:55,422
It's the 21st century.
931
00:35:55,489 --> 00:35:56,800
Pregnant women can do
all sorts of things.
932
00:35:56,824 --> 00:35:58,691
Including
go to the gun range.
933
00:35:58,759 --> 00:36:02,962
We spoke to the manager at
the one closest to your house.
934
00:36:03,030 --> 00:36:05,899
He says that you've been there
a lot lately,
935
00:36:05,966 --> 00:36:08,968
practicing with an AR-15
like this one.
936
00:36:09,036 --> 00:36:11,371
Before you started
working for Dr. Burgess,
937
00:36:11,439 --> 00:36:13,306
you were in the Army
for six years, right?
938
00:36:13,374 --> 00:36:14,541
So?
939
00:36:14,608 --> 00:36:15,942
So we're guessing that's where
940
00:36:16,010 --> 00:36:18,378
you got to be so
proficient with firearms.
941
00:36:18,446 --> 00:36:20,457
It's probably also where you
learned about sniper nests,
942
00:36:20,481 --> 00:36:23,983
like the one you scouted for
my friend Davis Whitmark.
943
00:36:24,051 --> 00:36:25,618
We know that Dr. Burgess
944
00:36:25,686 --> 00:36:28,288
was his endocrinologist, too.
945
00:36:28,355 --> 00:36:31,491
He needed regular follow-ups
after losing his adrenal gland
946
00:36:31,559 --> 00:36:34,327
in the line of duty
a few years ago.
947
00:36:34,395 --> 00:36:37,664
Not sure exactly when you saw
one of his bondage videos,
948
00:36:37,731 --> 00:36:40,133
but you did, and you
recognized his scar.
949
00:36:40,201 --> 00:36:41,968
You realized that Baron
950
00:36:42,036 --> 00:36:45,138
was an heir to the Bautista
estate a little over a year ago.
951
00:36:45,206 --> 00:36:46,940
Now, his trainer said
that's around the time
952
00:36:47,007 --> 00:36:48,141
you started dating.
953
00:36:48,209 --> 00:36:50,143
We went on like two dates.
954
00:36:50,211 --> 00:36:51,911
I think it was more than that.
955
00:36:51,979 --> 00:36:54,247
Either way, you made
the most of them.
956
00:36:54,315 --> 00:36:57,250
Dr. Burgess will testify that
he prescribed you hormone pills
957
00:36:57,318 --> 00:36:58,852
to help you get pregnant.
958
00:36:58,919 --> 00:37:00,920
You told him
you were using a sperm donor.
959
00:37:00,988 --> 00:37:04,675
Which, in a way, you were,
because that's all Baron ever was to you.
960
00:37:04,676 --> 00:37:07,460
Once you reached your third trimester,
you could be all but assured
961
00:37:07,528 --> 00:37:09,295
your pregnancy would go
the distance.
962
00:37:09,363 --> 00:37:12,699
You had the baby you needed
to claim the Bautista estate.
963
00:37:12,766 --> 00:37:15,335
What you didn't need
was the father.
964
00:37:15,402 --> 00:37:16,769
So you decided
to kill him.
965
00:37:16,837 --> 00:37:19,372
Unlucky for you,
Dr. Burgess broke
966
00:37:19,440 --> 00:37:21,841
into Baron's house
around the same time.
967
00:37:21,909 --> 00:37:23,810
Baron got scared
and went into hiding.
968
00:37:23,878 --> 00:37:25,879
We're guessing he told you
what was going on
969
00:37:25,946 --> 00:37:27,380
because he didn't
want you to worry.
970
00:37:27,448 --> 00:37:28,781
But you did.
971
00:37:28,849 --> 00:37:31,351
Not about him,
but about your plan.
972
00:37:31,418 --> 00:37:33,138
You needed him dead,
and now he was holed up
973
00:37:33,187 --> 00:37:35,788
with a security team
at the Warford Hotel.
974
00:37:35,856 --> 00:37:37,891
So you blackmailed Davis.
975
00:37:37,958 --> 00:37:39,826
Got him up on that roof
across the way
976
00:37:39,894 --> 00:37:41,227
to shoot at Baron's window.
977
00:37:41,295 --> 00:37:43,496
We arrested him before
that could happen,
978
00:37:43,564 --> 00:37:44,864
but the commotion was enough
979
00:37:44,932 --> 00:37:46,666
to get him and his guards
on the move.
980
00:37:46,734 --> 00:37:48,445
You followed them and then
you gunned them all down.
981
00:37:48,469 --> 00:37:51,037
All that was left
982
00:37:51,105 --> 00:37:53,239
was to go to his mother's house
and find anything
983
00:37:53,307 --> 00:37:54,874
you could steal
that could help prove
984
00:37:54,942 --> 00:37:58,077
to the Guatemalan government
that he was a Bautista.
985
00:37:59,380 --> 00:38:01,581
I don't feel good. I...
986
00:38:01,649 --> 00:38:03,416
think I need to go
to the hospital.
987
00:38:03,484 --> 00:38:05,652
But first I would
like to point out
988
00:38:05,719 --> 00:38:08,154
that everything you've just said
is circumstantial.
989
00:38:08,222 --> 00:38:10,757
My baby?
990
00:38:10,824 --> 00:38:12,659
He isn't even Baron's.
991
00:38:12,726 --> 00:38:16,829
This is a court order
for a paternity test.
992
00:38:16,897 --> 00:38:18,598
Pretty sure it's gonna
say the opposite.
993
00:38:18,666 --> 00:38:21,501
If it does, that'll be
circumstantial, too.
994
00:38:21,569 --> 00:38:24,704
But I think it's gonna go a
hell of a long way with a jury.
995
00:38:28,742 --> 00:38:30,720
Next time
I get another 80/20 call,
996
00:38:30,744 --> 00:38:33,846
I'll send it your way.
It'll be your decision.
997
00:38:33,914 --> 00:38:37,217
Call it
a trust-building exercise.
998
00:38:37,284 --> 00:38:39,219
We got everything.
999
00:38:39,286 --> 00:38:41,521
And we're gonna start a case.
You need to be patient.
1000
00:38:41,589 --> 00:38:43,356
Investigations
of this size
1001
00:38:43,424 --> 00:38:45,358
and of someone of this stature,
they take time.
1002
00:38:45,426 --> 00:38:47,126
There's nothing more
for you to do.
1003
00:38:49,496 --> 00:38:52,565
Well, in that case,
I have one question.
1004
00:38:53,934 --> 00:38:56,536
Did you become a member
of Reichenbach's cabal
1005
00:38:56,604 --> 00:38:58,938
before I came to see you,
or after?
1006
00:38:59,006 --> 00:39:00,139
What do you mean?
1007
00:39:00,207 --> 00:39:01,541
The recording.
1008
00:39:01,609 --> 00:39:03,876
It couldn't be any clearer.
1009
00:39:03,944 --> 00:39:05,578
It was windy that day
on the pier.
1010
00:39:07,181 --> 00:39:09,115
I don't care what kind
of covert listening device
1011
00:39:09,183 --> 00:39:11,618
the NSA
alleges to have.
1012
00:39:11,685 --> 00:39:13,820
The only way you could make
a recording that clear
1013
00:39:13,887 --> 00:39:17,323
is with a wire, and I certainly
wasn't wearing one.
1014
00:39:17,391 --> 00:39:20,493
I think you've been eating
too much bug paste.
1015
00:39:20,561 --> 00:39:24,731
Is the entire NSA in Odin's
pocket, or is it just you?
1016
00:39:29,870 --> 00:39:31,904
Come to that, has it?
1017
00:39:31,972 --> 00:39:36,075
It was always a matter of time,
wasn't it?
1018
00:39:37,711 --> 00:39:40,480
Agreeing to help you
investigate our mutual friend
1019
00:39:40,547 --> 00:39:42,482
was his idea.
1020
00:39:43,684 --> 00:39:45,618
He thought it'd slow you down,
1021
00:39:45,686 --> 00:39:49,322
give him more time to polish
a new recruitment pitch.
1022
00:39:49,390 --> 00:39:51,324
I'd be flattered if I was you.
1023
00:39:51,392 --> 00:39:53,993
Yeah, well, you're not me,
are you?
1024
00:39:54,061 --> 00:39:56,829
I know that, because
I'm not a murderous traitor.
1025
00:39:56,897 --> 00:39:58,698
Traitor?
1026
00:39:58,766 --> 00:40:00,500
Well, what's a
little murder
1027
00:40:00,567 --> 00:40:02,702
if you can stop the next 9/11?
1028
00:40:02,770 --> 00:40:06,005
You do see why that would be
of interest to me, don't you?
1029
00:40:06,073 --> 00:40:07,840
Well, if you are gonna shoot me,
1030
00:40:07,908 --> 00:40:10,543
I'd just ask
that you get on with it.
1031
00:40:12,513 --> 00:40:14,814
This isn't for you.
1032
00:40:14,882 --> 00:40:17,550
This is.
1033
00:40:17,618 --> 00:40:20,053
This is everything
I've put together on you
1034
00:40:20,120 --> 00:40:22,288
over the past couple
of years. Open it up.
1035
00:40:22,356 --> 00:40:24,557
You'll see a lot
of familiar names.
1036
00:40:24,625 --> 00:40:27,160
Captain Thomas Gregson,
1037
00:40:27,227 --> 00:40:29,896
his daughter Hannah,
his wife Paige.
1038
00:40:29,963 --> 00:40:33,166
Detective Marcus Bell,
his girlfriend Chantal.
1039
00:40:33,233 --> 00:40:34,367
Kitty Winter,
1040
00:40:34,435 --> 00:40:36,869
her son Archie.
1041
00:40:36,937 --> 00:40:40,073
Let's see, there's someone
I'm forgetting, isn't there?
1042
00:40:40,140 --> 00:40:41,374
Is there?
1043
00:40:41,442 --> 00:40:45,345
Yeah. Dr. Joan Watson.
1044
00:40:45,412 --> 00:40:47,413
It'd be a shame if
something happened to her.
1045
00:40:47,481 --> 00:40:49,682
Maybe a botched
home invasion
1046
00:40:49,750 --> 00:40:52,151
like the one that
killed that bus driver?
1047
00:40:52,219 --> 00:40:54,387
Maybe something messier.
1048
00:41:00,828 --> 00:41:02,995
Our friend doesn't want
to hurt any of you,
1049
00:41:03,063 --> 00:41:04,197
but I think it's important
1050
00:41:04,264 --> 00:41:06,599
you realize he could
hurt all of you.
1051
00:41:06,667 --> 00:41:08,101
Don't get in his way.
1052
00:41:08,168 --> 00:41:10,236
You'll live longer.
More importantly,
1053
00:41:10,304 --> 00:41:12,038
so will all of your friends.
1054
00:41:16,677 --> 00:41:18,378
Hey. How'd it go
1055
00:41:18,445 --> 00:41:20,179
with McNally?
1056
00:41:22,483 --> 00:41:23,950
I think you're making a mistake.
1057
00:41:24,017 --> 00:41:26,886
I know this guy
better than you do.
1058
00:41:26,954 --> 00:41:29,589
In all the ways that matter,
Agent McNally,
1059
00:41:29,656 --> 00:41:31,557
I think I know him better.
1060
00:41:31,625 --> 00:41:33,693
He's not gonna let this go.
1061
00:41:33,761 --> 00:41:37,029
I told you, I don't want him to
let it go, him or his partner.
1062
00:41:38,132 --> 00:41:40,066
I want them
to join us.
1063
00:41:41,268 --> 00:41:44,036
Right now I'm managing a lawsuit
1064
00:41:44,104 --> 00:41:46,439
from five of my competitors
over hardware patents,
1065
00:41:46,507 --> 00:41:48,441
I'm battling
the Chinese government's
1066
00:41:48,509 --> 00:41:51,978
illegitimate restrictions on
our Asian market search engines,
1067
00:41:52,045 --> 00:41:54,981
and I'm fighting two branches
of the U.S. military
1068
00:41:55,048 --> 00:41:58,151
about jurisdiction
over land on Mars.
1069
00:41:59,453 --> 00:42:02,321
I can handle Sherlock Holmes.
1070
00:42:06,360 --> 00:42:08,060
What is it?
1071
00:42:08,128 --> 00:42:10,730
The NSA has opened a case.
1072
00:42:10,798 --> 00:42:13,399
We're going to have
to be patient.
1073
00:42:13,467 --> 00:42:15,168
An investigation
of this size
1074
00:42:15,235 --> 00:42:17,904
against someone of this stature
takes time.
1075
00:42:17,971 --> 00:42:20,306
So there's nothing more
for us to do.
1076
00:42:23,600 --> 00:42:30,600
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1076
00:42:31,305 --> 00:42:37,397
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.