All language subtitles for Colbys-01-01-02.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:04,869 Oh, Jason, for God's sake, you are dying. 2 00:00:04,871 --> 00:00:08,106 Lean on somebody for once, please! 3 00:00:08,108 --> 00:00:11,476 Last time, The Colbys." 4 00:00:11,478 --> 00:00:14,346 Handing Jeff half the Colby empire on a silver platter? 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,614 Well, I am not going to let her get away with it. 6 00:00:16,616 --> 00:00:19,116 I don't want any of Conny's Colby shares. 7 00:00:19,118 --> 00:00:21,286 I don't need them, neither do my kids. 8 00:00:21,288 --> 00:00:23,921 You know, you better get this straight, I'm not your son, 9 00:00:23,923 --> 00:00:25,257 and I'm not your errand boy, 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,392 I'm your partner, your equal partner. 11 00:00:27,394 --> 00:00:30,094 Oh, but you don't really believe I'd try a stunt like that? 12 00:00:31,364 --> 00:00:32,864 Doubles. 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,932 Never mind what I believe, Zach, 14 00:00:34,934 --> 00:00:37,335 but you better believe this. 15 00:00:37,337 --> 00:00:41,573 Nobody steals apart from me, nobody. 16 00:00:41,575 --> 00:00:42,674 I know it sounds silly, 17 00:00:42,676 --> 00:00:47,345 but if you weren't you, 18 00:00:47,347 --> 00:00:49,448 I could almost suspect there was someone else. 19 00:00:49,450 --> 00:00:50,450 Oh. 20 00:00:52,019 --> 00:00:56,321 Francesca, I want you to come home to California. 21 00:00:56,323 --> 00:00:59,190 Oh, Constance, I can't do that. 22 00:00:59,192 --> 00:01:02,527 Well, you come and you go, just like a will o' the wisp. 23 00:01:02,529 --> 00:01:05,697 I don't know where you come from or where you go to. 24 00:01:05,699 --> 00:01:07,779 All I know is that you're my mystery lady. 25 00:01:09,869 --> 00:01:11,970 Hey, Jeff, Jeff. 26 00:01:11,972 --> 00:01:13,871 Bliss? 27 00:01:13,873 --> 00:01:17,008 My God, last time I saw you, you were about... 28 00:01:17,010 --> 00:01:19,344 Yeah, I know, I was about so high. 29 00:01:19,346 --> 00:01:20,912 Like the way it's shaping up? 30 00:01:20,914 --> 00:01:22,314 - Not bad. - Ah! 31 00:01:23,983 --> 00:01:27,185 - You feeling better? - Mm, much. 32 00:01:27,187 --> 00:01:29,053 I love you, Miles. 33 00:01:29,055 --> 00:01:31,356 I think I've been searching for you my whole life. 34 00:01:33,059 --> 00:01:35,793 Now, look, I don't care what anyone says, I know what I saw. 35 00:01:35,795 --> 00:01:39,363 And last night, in Denver, I saw Fallon with your brother Miles. 36 00:01:39,365 --> 00:01:40,765 With Miles? 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,701 Come on in, meet the family. 38 00:01:45,872 --> 00:01:47,339 Everybody, 39 00:01:47,341 --> 00:01:50,274 this is Randall, my bride. 40 00:01:51,444 --> 00:01:52,710 Mrs. Miles Colby. 41 00:03:55,068 --> 00:03:56,901 Your wife? 42 00:03:56,903 --> 00:03:59,170 That's right, Mrs. Miles Colby. 43 00:04:02,508 --> 00:04:04,308 How, when? 44 00:04:04,310 --> 00:04:05,743 Easy. 45 00:04:05,745 --> 00:04:09,180 We said, "I do" this morning, Lake Tahoe. 46 00:04:16,423 --> 00:04:19,457 Huh... well, isn't anybody gonna say anything? 47 00:04:20,793 --> 00:04:24,061 Well, of course, darling, congratulations. 48 00:04:24,063 --> 00:04:25,863 I am Miles' Aunt Constance, 49 00:04:25,865 --> 00:04:27,965 and we are going to be very, very good friends, 50 00:04:27,967 --> 00:04:29,934 because of all the family, 51 00:04:29,936 --> 00:04:32,703 I am the most adorable. 52 00:04:32,705 --> 00:04:35,106 Good, I can use a friend right now. 53 00:04:36,776 --> 00:04:40,044 Mother, this is my wife, Randall. 54 00:04:40,046 --> 00:04:41,212 Randall, my mother. 55 00:04:41,214 --> 00:04:43,414 Welcome to the family, dear. 56 00:04:43,416 --> 00:04:47,985 This isn't quite as I expected it to be, but welcome. 57 00:04:47,987 --> 00:04:49,353 Oh, Miles, 58 00:04:50,490 --> 00:04:52,022 you could've warned us. 59 00:04:52,024 --> 00:04:53,958 There just wasn't time, mother. 60 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 Besides, I thought you like surprises. 61 00:04:57,264 --> 00:04:58,329 Dad? 62 00:05:00,767 --> 00:05:02,400 Mr. Colby. 63 00:05:02,402 --> 00:05:05,036 Well, I may be Miles' father, but I don't bite. 64 00:05:05,038 --> 00:05:07,171 Believe you better call me Jason, heh. 65 00:05:10,343 --> 00:05:12,176 You're a beautiful bride, young lady. 66 00:05:12,178 --> 00:05:15,746 Congratulations, son, I'm very happy for you. For all of us. 67 00:05:19,219 --> 00:05:21,219 And I'm the other woman in Miles' life, 68 00:05:22,155 --> 00:05:24,388 his twin sister, Monica. 69 00:05:24,390 --> 00:05:26,123 He and I used to share just about everything, 70 00:05:26,125 --> 00:05:29,260 but I think those days are over. 71 00:05:29,262 --> 00:05:31,196 - Welcome. - Huh, thanks. 72 00:05:32,866 --> 00:05:34,832 This is Jeff Colby, he's a cousin. 73 00:05:36,737 --> 00:05:38,970 The silent one in the family. 74 00:05:38,972 --> 00:05:41,172 Hi, I'm Randall, it's a pleasure to meet you. 75 00:05:47,981 --> 00:05:49,079 Randall. 76 00:05:54,453 --> 00:05:56,053 Well, you must be exhausted. 77 00:05:56,055 --> 00:05:57,187 I'll show you to your room, 78 00:05:57,189 --> 00:05:58,923 and you can freshen up before the party. 79 00:05:58,925 --> 00:05:59,924 Party? 80 00:05:59,926 --> 00:06:01,125 Of course, darling, er, 81 00:06:01,127 --> 00:06:02,693 your father's been trying to reach you. 82 00:06:02,695 --> 00:06:04,695 The governor's coming, several senators. 83 00:06:04,697 --> 00:06:07,532 Oh, we had no idea, I haven't anything to wear. 84 00:06:07,534 --> 00:06:09,033 Oh, don't worry, we have closets full. 85 00:06:09,035 --> 00:06:10,701 - We'll find you something. - Oh. 86 00:06:10,703 --> 00:06:11,736 Miles, we need to talk. 87 00:06:11,738 --> 00:06:13,404 Later, Jeff, right now, I wanna drink. 88 00:06:13,406 --> 00:06:14,471 Now. 89 00:06:17,877 --> 00:06:20,011 What's that all about? 90 00:06:20,013 --> 00:06:21,512 That's what I'd like to know. 91 00:06:25,384 --> 00:06:26,884 Easy, Jeff. 92 00:06:26,886 --> 00:06:28,953 I don't like being pushed around. 93 00:06:28,955 --> 00:06:30,855 Well, you're gonna like this even less. 94 00:06:30,857 --> 00:06:33,224 The girl you just married, happens to be my ex-wife, 95 00:06:33,226 --> 00:06:34,792 Fallon Carrington Colby. 96 00:06:35,761 --> 00:06:38,262 What are you talkin' about? 97 00:06:38,264 --> 00:06:40,698 Fallon Carrington? 98 00:06:40,700 --> 00:06:43,667 She's dead. -That's what everyone thought, Miles, everyone but me. 99 00:06:43,669 --> 00:06:46,003 Jeff, keep your voice down. 100 00:06:46,005 --> 00:06:48,740 Keep my voice down? Jason, that girl you just... 101 00:06:48,742 --> 00:06:50,441 She's the mother of my son. 102 00:06:50,443 --> 00:06:51,609 She was my wife! 103 00:06:51,611 --> 00:06:53,577 Your wife? 104 00:06:53,579 --> 00:06:55,647 - Is this true? - True? 105 00:06:55,649 --> 00:06:58,716 It's, it's true, she doesn't remember who she is. 106 00:06:58,718 --> 00:07:00,685 Randall, it's just a name she chose. 107 00:07:00,687 --> 00:07:02,587 My God, you, 108 00:07:02,589 --> 00:07:04,856 you, you married a girl, you don't know her name? 109 00:07:04,858 --> 00:07:06,891 She doesn't know who she is? 110 00:07:06,893 --> 00:07:10,494 I know I love her and she loves me. 111 00:07:10,496 --> 00:07:12,563 I know who she is, 112 00:07:12,565 --> 00:07:14,698 and we were going to be remarried. 113 00:07:14,700 --> 00:07:17,101 Well, we are married. 114 00:07:17,103 --> 00:07:19,270 You think I'd let you steal my Fallon? 115 00:07:19,272 --> 00:07:21,105 Hey, she's not yours. 116 00:07:21,107 --> 00:07:22,206 Hey, that's enough, both of you. 117 00:07:22,208 --> 00:07:23,541 No, I'm not taking orders from you or you. 118 00:07:23,543 --> 00:07:26,443 I said, that's enough, now listen to me. 119 00:07:26,445 --> 00:07:28,446 All I know is my son, 120 00:07:28,448 --> 00:07:31,816 he says he married this girl. 121 00:07:31,818 --> 00:07:33,251 That's one hell of a mess, 122 00:07:33,253 --> 00:07:34,618 because she doesn't know who she is. 123 00:07:34,620 --> 00:07:35,853 Yes, but I know who she is. 124 00:07:35,855 --> 00:07:38,022 But she doesn't, that's for sure. 125 00:07:38,024 --> 00:07:40,491 When she does, she'll make a choice. 126 00:07:40,493 --> 00:07:43,527 Till then, you both better walk softly. 127 00:07:43,529 --> 00:07:44,595 Don't you think? 128 00:07:49,535 --> 00:07:51,769 Fallon Carrington? 129 00:07:51,771 --> 00:07:52,970 Poor Jeff. 130 00:07:54,540 --> 00:07:56,007 "Poor Jeff"? 131 00:07:56,009 --> 00:07:58,409 What about Miles? 132 00:07:58,411 --> 00:08:00,345 My son comes home with his bride, 133 00:08:00,347 --> 00:08:03,081 and you say, "Poor Jeff"? 134 00:08:03,083 --> 00:08:04,715 I am sorry for Miles. 135 00:08:04,717 --> 00:08:06,551 I'm sorry for both of them, 136 00:08:06,553 --> 00:08:09,420 but Jeff has been searching for that girl for over a year, 137 00:08:09,422 --> 00:08:12,557 not knowing whether she was alive or dead. 138 00:08:12,559 --> 00:08:16,394 And Miles has finally found someone he loves. 139 00:08:16,396 --> 00:08:19,430 Whoever she is, she's alone in a strange house, 140 00:08:19,432 --> 00:08:21,966 surrounded by people she doesn't know. 141 00:08:21,968 --> 00:08:24,635 You're right, I should go to her. 142 00:08:24,637 --> 00:08:26,637 Reassure her. 143 00:08:26,639 --> 00:08:28,139 She's changing for the party. 144 00:08:28,141 --> 00:08:29,339 She doesn't know anything. 145 00:08:32,444 --> 00:08:34,145 She doesn't, does she? 146 00:08:37,117 --> 00:08:39,317 She has absolutely no idea 147 00:08:39,319 --> 00:08:41,619 she's Blake Carrington's daughter. 148 00:08:41,621 --> 00:08:43,487 Oh. 149 00:08:43,489 --> 00:08:46,690 Oh, I know what you're thinking. 150 00:08:46,692 --> 00:08:50,995 Your son has married the Carrington heiress. 151 00:08:50,997 --> 00:08:53,063 Well, it's true, isn't it? 152 00:08:53,065 --> 00:08:54,899 Miles has married the daughter 153 00:08:54,901 --> 00:08:58,035 of one of the most powerful men in this country. 154 00:08:58,037 --> 00:08:59,570 Oh, God, 155 00:08:59,572 --> 00:09:01,972 how can you think of a thing like that? 156 00:09:03,309 --> 00:09:05,510 Excuse me, Mrs. Colby, 157 00:09:05,512 --> 00:09:07,078 the governor and his party have arrived. 158 00:09:07,080 --> 00:09:09,347 Thank you, Henderson. 159 00:09:09,349 --> 00:09:11,215 My God, what timing. 160 00:09:11,217 --> 00:09:13,257 Well, mustn't keep the governor waiting. 161 00:09:29,869 --> 00:09:31,135 Jason, 162 00:09:32,472 --> 00:09:34,038 you all right? 163 00:09:34,040 --> 00:09:36,574 All things considered, well, 164 00:09:36,576 --> 00:09:38,242 surely seems like God's determined 165 00:09:38,244 --> 00:09:40,277 to make me glad to go. 166 00:09:40,279 --> 00:09:43,547 First he sends my nephew in, to take over my company, 167 00:09:43,549 --> 00:09:47,118 then my son brings home a wife who doesn't know who she is. 168 00:09:47,120 --> 00:09:50,922 If she finds out, I guess she won't be his wife anymore. 169 00:09:50,924 --> 00:09:55,026 Not a damn I can do, but sit here at, uh, 170 00:09:55,028 --> 00:09:57,895 2:15 in the morning and chew on it. 171 00:09:57,897 --> 00:09:58,897 Ha ha. 172 00:10:01,735 --> 00:10:03,034 Is there anything I can do? 173 00:10:04,370 --> 00:10:05,536 Oh, I guess you can make sure 174 00:10:05,538 --> 00:10:07,498 one of us gets a good night's sleep. 175 00:10:41,907 --> 00:10:42,907 Yes. 176 00:10:46,345 --> 00:10:48,312 It's Constance, may I come in? 177 00:10:48,314 --> 00:10:49,347 Yes, of course. 178 00:10:52,218 --> 00:10:54,051 I'm sorry I didn't make the party. 179 00:10:54,053 --> 00:10:55,552 I didn't expect you to. 180 00:10:57,290 --> 00:11:00,925 I, I didn't know if you wanted to be alone. 181 00:11:02,561 --> 00:11:03,694 No, that's all right. 182 00:11:06,199 --> 00:11:07,231 Er, 183 00:11:09,501 --> 00:11:10,541 you know, Conny, um, 184 00:11:13,572 --> 00:11:15,273 this last year, first I, 185 00:11:18,177 --> 00:11:20,244 I thought Fallon was, was dead. 186 00:11:22,815 --> 00:11:24,916 But then, somehow, I-I-I knew she was alive, 187 00:11:24,918 --> 00:11:27,718 but I-I couldn't convince anyone. 188 00:11:27,720 --> 00:11:31,021 Yet, I, I never felt so alone. 189 00:11:31,023 --> 00:11:33,257 But tonight, tonight when I, when I touched her hand 190 00:11:33,259 --> 00:11:35,179 and she didn't even recognize me, 191 00:11:36,129 --> 00:11:38,169 then I knew what loneliness really was. 192 00:11:40,266 --> 00:11:41,765 What're you going to do? 193 00:11:41,767 --> 00:11:42,900 I don't know. 194 00:11:44,270 --> 00:11:45,536 I don't even know how to reach her, 195 00:11:45,538 --> 00:11:47,037 I don't even know what to say to her. 196 00:11:47,039 --> 00:11:48,172 Well, um, 197 00:11:50,509 --> 00:11:52,944 could I help? Or try to? 198 00:11:54,314 --> 00:11:55,346 How? 199 00:12:08,428 --> 00:12:10,595 Jimmy Lee. 200 00:12:10,597 --> 00:12:11,662 Conny? 201 00:12:11,664 --> 00:12:13,997 Don't you ever go to bed? 202 00:12:13,999 --> 00:12:17,067 Heh, well, no rest for the wicked. 203 00:12:17,069 --> 00:12:19,670 That's why we're both up so late. 204 00:12:19,672 --> 00:12:21,272 I need your help. 205 00:12:21,274 --> 00:12:22,472 What is it? 206 00:12:22,474 --> 00:12:23,941 The whole family, we need your help. 207 00:12:23,943 --> 00:12:26,677 Can you come by the house, first thing in the morning? 208 00:12:26,679 --> 00:12:28,145 Of course. 209 00:12:28,147 --> 00:12:30,648 Then Jimmy Lee, you go right home and go to bed, 210 00:12:30,650 --> 00:12:31,716 do you understand? 211 00:12:32,852 --> 00:12:34,384 Okay, thank you. 212 00:12:36,823 --> 00:12:40,190 That's Dr. James L. Parris, 213 00:12:40,192 --> 00:12:42,993 one of the best psychiatrists in the country. 214 00:12:42,995 --> 00:12:44,795 Psychiatrist? 215 00:12:44,797 --> 00:12:47,731 We need someone who is objective. 216 00:12:47,733 --> 00:12:49,800 Fallon needs all the help she can get. 217 00:12:52,571 --> 00:12:53,737 Huh. 218 00:13:01,781 --> 00:13:03,881 What's wrong, Miles? 219 00:13:03,883 --> 00:13:06,317 Something's changed. You've changed. 220 00:13:08,454 --> 00:13:12,056 That's right, I've fallen in love. 221 00:13:12,058 --> 00:13:14,058 Me. 222 00:13:14,060 --> 00:13:15,893 It never happened to me before. 223 00:13:15,895 --> 00:13:18,129 Stop it, I'm a not a little girl, Miles. 224 00:13:18,131 --> 00:13:20,865 I saw the way your family looked at me at the party. 225 00:13:20,867 --> 00:13:21,947 Darling, they're just... 226 00:13:25,138 --> 00:13:28,272 Our marriage is a shock to them, that's all. 227 00:13:28,274 --> 00:13:29,806 When we danced, 228 00:13:29,808 --> 00:13:32,075 you held me as if you didn't know me. 229 00:13:32,077 --> 00:13:33,810 I haven't changed. 230 00:13:33,812 --> 00:13:35,079 Have you? 231 00:13:35,081 --> 00:13:36,580 I love you. 232 00:13:36,582 --> 00:13:39,783 - That'll never change. - Well, then, what is it? 233 00:13:39,785 --> 00:13:41,519 Your family... 234 00:13:41,521 --> 00:13:44,622 It wasn't our being married that shocked them, it was me! 235 00:13:44,624 --> 00:13:46,490 I could see it, it was me! 236 00:13:51,831 --> 00:13:53,931 Trust me, will ya? 237 00:13:53,933 --> 00:13:55,893 Everything's gonna be fine, Randall. 238 00:13:57,136 --> 00:14:00,137 Then why do I feel so scared? 239 00:14:00,139 --> 00:14:02,206 And why is everybody staring at me 240 00:14:02,208 --> 00:14:03,841 as if I'm some kind of freak!? 241 00:14:08,781 --> 00:14:10,214 Are you sure? 242 00:14:10,216 --> 00:14:12,849 Blake, I saw her, I spoke to her. 243 00:14:12,851 --> 00:14:15,786 She's here, she's right here, in this house now. 244 00:14:15,788 --> 00:14:18,488 Fallon alive? My God. 245 00:14:21,460 --> 00:14:22,626 I'm on my way, Jeff. 246 00:14:22,628 --> 00:14:25,162 I should be out there in two, three hours. 247 00:14:25,164 --> 00:14:28,065 Blake, it's the middle of the night, you might upset her. 248 00:14:28,067 --> 00:14:30,467 What're you talking about? I'm her father. 249 00:14:30,469 --> 00:14:31,768 Blake, listen to me. 250 00:14:31,770 --> 00:14:33,237 I waited until now to call you, 251 00:14:33,239 --> 00:14:35,305 because it's a very difficult situation here. 252 00:14:35,307 --> 00:14:37,341 Please, don't come tonight. 253 00:14:37,343 --> 00:14:41,178 My daughter's alive, you expect me not to see my own child? 254 00:14:41,180 --> 00:14:42,580 As for the problem, whatever it is, 255 00:14:42,582 --> 00:14:44,648 I'll deal with it when I get there. 256 00:14:44,650 --> 00:14:46,383 That's just it, you can't deal with it. 257 00:14:46,385 --> 00:14:48,119 She doesn't know who she is, 258 00:14:48,121 --> 00:14:50,561 she doesn't know where she's from, she doesn't even know me. 259 00:14:53,626 --> 00:14:56,159 All right, I'll be out there first thing in the morning. 260 00:14:57,597 --> 00:14:58,729 Oh, Blake, 261 00:15:00,533 --> 00:15:01,632 what're we gonna do? 262 00:15:15,748 --> 00:15:17,414 Where do we start? 263 00:15:17,416 --> 00:15:18,749 Well, let's, 264 00:15:18,751 --> 00:15:20,871 let's start with something you do remember. 265 00:15:22,355 --> 00:15:25,322 The one thing you remember, a house. 266 00:15:25,324 --> 00:15:26,924 A house in Denver. 267 00:15:26,926 --> 00:15:28,525 I don't wanna talk about that. 268 00:15:28,527 --> 00:15:30,594 Miles pulled up outside that house, 269 00:15:30,596 --> 00:15:34,031 you took one look and it scared you, didn't it? 270 00:15:34,033 --> 00:15:36,634 Huh, a house can't scare you. 271 00:15:36,636 --> 00:15:38,435 People can, but not a house. 272 00:15:38,437 --> 00:15:40,304 Unless it's haunted. 273 00:15:40,306 --> 00:15:44,842 Oh, not by ghosts, but by, by memories. 274 00:15:44,844 --> 00:15:48,679 It reminded you of something or someone. 275 00:15:48,681 --> 00:15:50,121 Who? What? 276 00:15:51,316 --> 00:15:54,418 I... I don't know! 277 00:15:54,420 --> 00:15:56,520 So much so that you couldn't go inside, 278 00:15:56,522 --> 00:15:57,988 you ran away from it. 279 00:15:57,990 --> 00:16:00,257 I didn't feel like meeting anyone. 280 00:16:00,259 --> 00:16:03,894 Randall, we all get frightened sometimes. 281 00:16:03,896 --> 00:16:05,496 Usually, it's with good reason. 282 00:16:07,500 --> 00:16:10,334 I'm sure you had a good reason. 283 00:16:10,336 --> 00:16:12,202 I felt, 284 00:16:12,204 --> 00:16:15,472 I felt something reaching out for me, 285 00:16:15,474 --> 00:16:17,307 trying to hurt me. 286 00:16:17,309 --> 00:16:20,077 That was in the dark. 287 00:16:20,079 --> 00:16:23,446 What about in the daylight, in the bright sun? 288 00:16:25,717 --> 00:16:28,285 Why don't we go back, 289 00:16:28,287 --> 00:16:29,653 take another look? 290 00:16:31,690 --> 00:16:32,923 No, I couldn't go back. 291 00:16:34,727 --> 00:16:35,826 Why not? 292 00:16:36,996 --> 00:16:38,929 This time, no dark shadows. 293 00:16:38,931 --> 00:16:41,732 No, I don't want to! 294 00:16:41,734 --> 00:16:44,468 You won't be alone, Randall, I'll be with you. 295 00:16:46,171 --> 00:16:48,071 That wouldn't change anything. 296 00:17:04,790 --> 00:17:07,691 Doctor... 297 00:17:07,693 --> 00:17:10,927 Well, she's resting now, I gave her a sedative. 298 00:17:10,929 --> 00:17:13,330 What do you want us to do now? 299 00:17:13,332 --> 00:17:15,299 At the moment? 300 00:17:15,301 --> 00:17:16,633 Well, only one thing, 301 00:17:18,070 --> 00:17:20,104 accept her as Randall. 302 00:17:20,106 --> 00:17:23,941 Well, it's clear, she's suffering from hysterical amnesia. 303 00:17:23,943 --> 00:17:25,876 And it's extremely important 304 00:17:25,878 --> 00:17:28,345 that you not force her memory back. 305 00:17:28,347 --> 00:17:32,082 She has a right to know who she is and where she's from. 306 00:17:32,084 --> 00:17:35,719 Mr. Colby, you've got to understand. That girl, 307 00:17:35,721 --> 00:17:38,389 she's running away from a part of her life. 308 00:17:38,391 --> 00:17:39,657 She even panics 309 00:17:39,659 --> 00:17:41,792 at the mention of the house she used to live in. 310 00:17:41,794 --> 00:17:43,674 But she was raised in that house. 311 00:17:44,463 --> 00:17:46,230 Her father cared for her and loved her. 312 00:17:46,232 --> 00:17:48,999 She has a little boy that loves her, and lives in that house. 313 00:17:51,403 --> 00:17:53,337 There was only love in that house. 314 00:17:53,339 --> 00:17:54,339 And divorce. 315 00:17:56,008 --> 00:17:58,175 Randall may have no memory, Jeff, 316 00:17:58,177 --> 00:18:00,777 but yours is conveniently selective. 317 00:18:00,779 --> 00:18:02,679 Listen to me, all of you. 318 00:18:05,217 --> 00:18:07,852 Now, we, we can help her, 319 00:18:07,854 --> 00:18:09,586 but it's gonna take time, 320 00:18:10,822 --> 00:18:14,558 love and understanding. 321 00:18:14,560 --> 00:18:16,193 If you're not prepared to give that, 322 00:18:16,195 --> 00:18:17,195 then tell me now. 323 00:18:18,263 --> 00:18:21,232 Because I cannot, cannot help her alone. 324 00:18:22,335 --> 00:18:24,401 Anything you want, you've got. 325 00:18:24,403 --> 00:18:27,004 We'll put our differences aside till Fallon's well. 326 00:18:27,006 --> 00:18:28,171 Randall. 327 00:18:30,442 --> 00:18:32,142 Miles, is that clear? 328 00:18:35,080 --> 00:18:36,713 Jeff? 329 00:18:36,715 --> 00:18:40,317 Yes. Just bring her back, please. 330 00:18:56,268 --> 00:18:57,268 Jeff? 331 00:18:58,437 --> 00:18:59,503 Francesca? 332 00:18:59,505 --> 00:19:01,104 Ha ha, it is you. 333 00:19:01,106 --> 00:19:03,340 I'm surprised you recognized me, it's been so long. 334 00:19:03,342 --> 00:19:05,376 Huh, my own son? 335 00:19:05,378 --> 00:19:07,578 Oh, it's so good to see you again. 336 00:19:12,050 --> 00:19:14,117 Not even a hug? 337 00:19:14,119 --> 00:19:16,119 Well, I'm sorry, but you surprised me. 338 00:19:17,156 --> 00:19:18,956 You look wonderful, Francesca. 339 00:19:18,958 --> 00:19:21,692 So formal. You used to call me mother. 340 00:19:21,694 --> 00:19:22,726 Well, it's been such a long time, 341 00:19:22,728 --> 00:19:24,808 somehow, it just doesn't seem appropriate. 342 00:19:25,831 --> 00:19:27,831 What're you doing here, in California? 343 00:19:28,100 --> 00:19:29,667 I came to see you. 344 00:19:29,669 --> 00:19:31,101 What, just like that? 345 00:19:31,103 --> 00:19:33,303 After all these years, you just decided to hop on a plane, 346 00:19:33,305 --> 00:19:35,138 and drop in and see me? 347 00:19:35,140 --> 00:19:36,941 Your aunt Constance invited me. 348 00:19:38,377 --> 00:19:40,477 It's funny, she didn't say anything to me. 349 00:19:40,479 --> 00:19:43,513 Well, maybe she wanted to keep it as a surprise. 350 00:19:43,515 --> 00:19:45,382 She told me about your good fortune. 351 00:19:45,384 --> 00:19:48,752 I can't tell you how pleased I am for you, 352 00:19:48,754 --> 00:19:50,086 how proud. 353 00:19:50,088 --> 00:19:52,856 I've watched your career, your life, 354 00:19:52,858 --> 00:19:54,958 you've become quite the man. 355 00:19:54,960 --> 00:19:57,280 I was quite the boy too, you should've known me then. 356 00:20:00,399 --> 00:20:04,334 I know you hold it against me for not being around more, 357 00:20:04,336 --> 00:20:06,770 for not seeing more of you, 358 00:20:06,772 --> 00:20:08,472 but there were reasons. 359 00:20:08,474 --> 00:20:10,634 Oh, I'm sure there were, like, like too busy. 360 00:20:12,011 --> 00:20:14,577 Never too busy for my only son. 361 00:20:14,579 --> 00:20:16,480 Huh, life gets complicated. 362 00:20:16,482 --> 00:20:18,015 Complicated? 363 00:20:18,017 --> 00:20:21,084 That's why you ran out on me when I was three years old? 364 00:20:21,086 --> 00:20:23,420 It was my loss as much as yours. 365 00:20:25,124 --> 00:20:26,724 I was so young when you were born, 366 00:20:26,726 --> 00:20:28,959 so young when I had to give you up. 367 00:20:28,961 --> 00:20:29,961 Had to? 368 00:20:31,764 --> 00:20:34,865 Look, this isn't the place to talk. 369 00:20:34,867 --> 00:20:36,133 Why don't we go inside? 370 00:20:36,135 --> 00:20:37,867 We've got so much catching up to do. 371 00:20:37,869 --> 00:20:39,035 No, no, I'm sorry, Francesca, 372 00:20:39,037 --> 00:20:40,236 Blake Carrington's at the airport, 373 00:20:40,238 --> 00:20:41,438 and I said I'd pick him up. 374 00:20:45,778 --> 00:20:46,778 Excuse me. 375 00:20:49,381 --> 00:20:51,014 Will I see you tonight? 376 00:20:56,422 --> 00:20:57,521 Oh, Jeff, 377 00:20:59,925 --> 00:21:01,958 if only I could tell you the truth. 378 00:21:10,669 --> 00:21:13,636 Now, I'd just about decided I'd never live to see the day, 379 00:21:13,638 --> 00:21:17,140 having you married, in love, and here with me. 380 00:21:19,178 --> 00:21:21,578 Couldn't come at a better time. 381 00:21:21,580 --> 00:21:23,112 Hope to God, you mean it. 382 00:21:23,114 --> 00:21:24,114 Mean it? 383 00:21:25,317 --> 00:21:27,484 I'll write it in the sky, if you want. 384 00:21:27,486 --> 00:21:29,986 Damned if I don't believe you. 385 00:21:29,988 --> 00:21:35,125 Son, you can't know how happy this makes me. 386 00:21:35,127 --> 00:21:37,594 All my life, you've put me to the test. 387 00:21:37,596 --> 00:21:40,697 Most of the time I failed you, but not this time. 388 00:21:40,699 --> 00:21:42,065 I'm ready for anything. 389 00:21:42,067 --> 00:21:44,735 Fair enough. You ready for Hong Kong? 390 00:21:44,737 --> 00:21:45,836 What? 391 00:21:45,838 --> 00:21:47,738 Somebody's telling the Chinese, 392 00:21:47,740 --> 00:21:50,540 we don't have enough tankers to move Carrington's oil 393 00:21:50,542 --> 00:21:51,975 out of the South China Sea. 394 00:21:51,977 --> 00:21:54,944 I want you to fly to Hong Kong and find out who it is. 395 00:21:54,946 --> 00:21:56,646 - When? - They tell you... 396 00:21:56,648 --> 00:21:58,648 First plane you can get. You tell them that... 397 00:21:58,650 --> 00:22:00,610 Well, I can't go anywhere right now. 398 00:22:02,355 --> 00:22:06,056 Miles, you told me to test you, 399 00:22:06,058 --> 00:22:07,058 I just did. 400 00:22:10,028 --> 00:22:13,429 Leave it to you to ask me to do the one thing I can't do. 401 00:22:15,034 --> 00:22:16,599 Maybe I've changed, 402 00:22:16,601 --> 00:22:17,967 but you sure as hell haven't. 403 00:22:20,239 --> 00:22:22,973 Always the impossible! 404 00:22:22,975 --> 00:22:25,776 Swim faster, Miles, run harder, 405 00:22:25,778 --> 00:22:27,811 do what no one else can do. 406 00:22:27,813 --> 00:22:29,853 I'm asking you to pull your weight, son. 407 00:22:30,749 --> 00:22:32,215 You said you were ready. 408 00:22:32,217 --> 00:22:35,385 You're asking me to abandon my wife. 409 00:22:35,387 --> 00:22:37,954 You know damn I can't leave Randall now. 410 00:22:37,956 --> 00:22:39,723 I don't blame you for being concerned, 411 00:22:39,725 --> 00:22:42,025 but Randall's in good hands, 412 00:22:42,027 --> 00:22:44,361 she's got one of the best psychiatrists in the country, 413 00:22:44,363 --> 00:22:45,996 she's with people who love her. 414 00:22:45,998 --> 00:22:47,564 Like Jeff. 415 00:22:47,566 --> 00:22:50,801 When I'm gone, who's gonna be watching Jeff? 416 00:22:50,803 --> 00:22:53,002 It could take that girl months to get well, 417 00:22:53,004 --> 00:22:54,705 you can't just sit back here, 418 00:22:54,707 --> 00:22:55,972 holding your breath, waiting. 419 00:22:55,974 --> 00:22:57,708 If I have to. 420 00:22:57,710 --> 00:23:00,043 Whenever Randall needs me, I'm gonna be there. 421 00:23:00,045 --> 00:23:02,879 It's gonna be me she holds on to, nobody else. 422 00:23:06,118 --> 00:23:09,452 Thanks, Dad, for nothing. 423 00:23:09,454 --> 00:23:12,489 Miles, one of these days, 424 00:23:12,491 --> 00:23:14,571 you and I are gonna have to come to terms. 425 00:23:17,362 --> 00:23:18,462 It better be soon. 426 00:23:21,199 --> 00:23:22,232 Oh. 427 00:23:39,451 --> 00:23:42,319 It'll be all right. Once Fallon sees me, 428 00:23:42,321 --> 00:23:43,854 once we have a chance to talk. 429 00:23:43,856 --> 00:23:45,388 Blake, I should've stopped you from coming. 430 00:23:45,390 --> 00:23:46,756 Nothing could've stopped me. 431 00:23:46,758 --> 00:23:49,292 Dr. Parris said to avoid any shock. 432 00:23:49,294 --> 00:23:51,654 And without realizing it, we could worsen her condition. 433 00:23:53,565 --> 00:23:56,399 Jeff, somehow, you knew that Fallon was alive, 434 00:23:56,401 --> 00:23:59,403 and I couldn't believe you, I, I didn't have the faith. 435 00:23:59,405 --> 00:24:01,304 I'll never forgive myself for that. 436 00:24:01,306 --> 00:24:04,240 But no one is gonna stop me from seeing my daughter. 437 00:24:04,242 --> 00:24:07,945 Blake, she's not your daughter. Not right now. 438 00:24:07,947 --> 00:24:09,178 Now, you've got to prepare yourself, 439 00:24:09,180 --> 00:24:10,881 she might not even recognize you. 440 00:24:10,883 --> 00:24:13,917 Jeff, I love all my children very much, 441 00:24:15,320 --> 00:24:17,287 but there's always been a special bond 442 00:24:17,289 --> 00:24:18,889 between Fallon and me. 443 00:24:20,459 --> 00:24:22,392 Without saying a word, 444 00:24:22,394 --> 00:24:24,494 each of us knows what the other one is thinking, 445 00:24:24,496 --> 00:24:25,796 what the other one is feeling. 446 00:24:27,599 --> 00:24:29,065 Nothing's gonna change that. 447 00:24:30,335 --> 00:24:33,437 Don't worry, she'll know me. 448 00:24:42,147 --> 00:24:43,813 Now, if you behave yourself, 449 00:24:43,815 --> 00:24:45,682 there's more where that came from. 450 00:24:45,684 --> 00:24:48,718 But next time we ride, it's a partnership, all right? 451 00:24:48,720 --> 00:24:50,854 Mrs. Colby, 452 00:24:50,856 --> 00:24:52,976 there's someone up at the house to see you. 453 00:24:53,425 --> 00:24:54,425 Oh, thanks. 454 00:25:10,042 --> 00:25:11,474 Jeff, I was just out at the stable. 455 00:25:11,476 --> 00:25:13,636 Randall, there's somebody I'd like you to meet. 456 00:25:23,288 --> 00:25:25,922 Randall, this is Blake Carrington. 457 00:25:32,297 --> 00:25:35,265 Hello, I've heard so much about you, Mr. Carrington. 458 00:25:35,267 --> 00:25:36,399 I'm Randall Colby. 459 00:25:41,740 --> 00:25:42,740 Randall. 460 00:25:59,224 --> 00:26:01,824 Hi, are you going out? 461 00:26:01,826 --> 00:26:03,793 Aren't you exhausted after your flight? 462 00:26:03,795 --> 00:26:06,696 Sable has invited me to lunch. 463 00:26:06,698 --> 00:26:08,331 Lunch with your sister? 464 00:26:08,333 --> 00:26:10,200 Oh, I hope you're not the meal. 465 00:26:10,202 --> 00:26:15,105 Frankly, it's not Sable, Constance. 466 00:26:15,107 --> 00:26:17,273 Oh. 467 00:26:17,275 --> 00:26:20,276 Don't let what happened with Jeff upset you, 468 00:26:20,278 --> 00:26:21,845 he'll come around. 469 00:26:21,847 --> 00:26:25,348 He just remembers that, that he was abandoned. 470 00:26:25,350 --> 00:26:28,218 But that's not true, I had no choice. 471 00:26:28,220 --> 00:26:30,253 I know that and you know that. 472 00:26:30,255 --> 00:26:33,389 But all he remembers is that one day you were here, 473 00:26:33,391 --> 00:26:34,858 and the next day you were gone. 474 00:26:38,530 --> 00:26:40,797 This family owes you a great deal. 475 00:26:42,501 --> 00:26:44,634 Please don't judge us too harshly. 476 00:26:45,838 --> 00:26:47,004 I certainly don't blame you 477 00:26:47,006 --> 00:26:48,926 for anything that happened, Conny, 478 00:26:49,975 --> 00:26:51,935 I just want my son back, that's all. 479 00:26:53,345 --> 00:26:55,585 And one way or another, I'm going to get him back. 480 00:27:02,320 --> 00:27:03,753 Oh, yes, she's my daughter. 481 00:27:05,557 --> 00:27:07,791 The doctors insist that she stay here, 482 00:27:07,793 --> 00:27:10,193 I'll have to leave her. 483 00:27:10,195 --> 00:27:12,962 Jason, could I ask you if you'd look after her, 484 00:27:12,964 --> 00:27:15,464 to take care of her for me? 485 00:27:17,435 --> 00:27:18,802 Well, we've had our differences, 486 00:27:18,804 --> 00:27:21,271 but Fallon will have all the care, 487 00:27:21,273 --> 00:27:24,107 all the love I can give her, believe me. 488 00:27:24,109 --> 00:27:25,308 Thank you. 489 00:27:26,712 --> 00:27:27,911 Yes? 490 00:27:27,913 --> 00:27:29,873 Zachary Powers for you, Mr. Colby. 491 00:27:31,450 --> 00:27:33,283 Tell him I'm not available. 492 00:27:33,285 --> 00:27:34,817 I just said that I trusted you, 493 00:27:34,819 --> 00:27:37,954 and I find that you're dealing with Zachary Powers? 494 00:27:37,956 --> 00:27:41,123 Anyone can call me on the phone. 495 00:27:41,125 --> 00:27:42,826 Zach Powers is not just anyone, 496 00:27:42,828 --> 00:27:45,061 he happens to own a fleet of supertankers. 497 00:27:47,866 --> 00:27:50,033 Jason, are you over your head on this? 498 00:27:50,035 --> 00:27:51,534 You said you could ship my oil. 499 00:27:51,536 --> 00:27:53,870 Do you need Zach Powers to do it for you? 500 00:27:55,140 --> 00:27:58,241 I keep my promises. Our agreement stands. 501 00:27:58,243 --> 00:28:00,610 I don't deal with men like Zach Powers. 502 00:28:00,612 --> 00:28:03,480 All right, remember, I'm pumping oil, 503 00:28:03,482 --> 00:28:05,402 you'd better be ready to carry it. 504 00:28:07,285 --> 00:28:09,719 You're trusting me with your daughter, 505 00:28:09,721 --> 00:28:12,002 don't you think you can trust me to deliver your oil? 506 00:28:28,640 --> 00:28:32,642 To the Scott sisters, together again. 507 00:28:32,644 --> 00:28:34,511 To family, Sable. 508 00:28:34,513 --> 00:28:36,579 And no more fights over anything. 509 00:28:43,421 --> 00:28:44,788 Isn't it lovely, 510 00:28:44,790 --> 00:28:47,290 we no longer have anything to fight over? 511 00:28:47,292 --> 00:28:48,324 I hope so. 512 00:28:48,326 --> 00:28:50,427 We got everything we wanted, 513 00:28:50,429 --> 00:28:53,963 position, money, beautiful children. 514 00:28:53,965 --> 00:28:55,198 He is beautiful, isn't he? 515 00:28:57,436 --> 00:29:00,137 Really, I, I love the way Jeff has turned out. 516 00:29:00,139 --> 00:29:02,272 You must be very proud of him. 517 00:29:02,274 --> 00:29:05,108 He has done very well, considering. 518 00:29:07,079 --> 00:29:08,244 Considering what? 519 00:29:09,648 --> 00:29:11,881 He was handed power and fortune 520 00:29:11,883 --> 00:29:14,016 on a platinum platter. 521 00:29:14,018 --> 00:29:15,385 He's hardly worked for it. 522 00:29:15,387 --> 00:29:18,121 Unlike Miles, who had to work very hard, 523 00:29:18,123 --> 00:29:21,491 of course, over a hot polo mallet. 524 00:29:21,493 --> 00:29:23,727 Frankie, here we go again. 525 00:29:23,729 --> 00:29:25,962 Enough about our sons. 526 00:29:25,964 --> 00:29:28,364 What's important is that you're here. 527 00:29:28,366 --> 00:29:31,034 Finally, the family's together. 528 00:29:32,904 --> 00:29:34,804 For how long, Frankie? 529 00:29:34,806 --> 00:29:35,738 I just arrived, 530 00:29:35,740 --> 00:29:37,941 I haven't thought about leaving yet. 531 00:29:37,943 --> 00:29:39,608 You stay as long as you like, 532 00:29:39,610 --> 00:29:42,245 and enjoy yourself, you deserve it. 533 00:29:42,247 --> 00:29:43,913 Life hasn't been very kind to you, has it? 534 00:29:43,915 --> 00:29:46,283 Poor darling, widowed twice, 535 00:29:46,285 --> 00:29:48,952 and separated from Jeff for such a long time. 536 00:29:50,688 --> 00:29:53,656 They say we learn from life's adversities, Sable, 537 00:29:53,658 --> 00:29:57,394 even grow, become stronger. 538 00:29:57,396 --> 00:30:00,062 Yes, but there's a price, isn't there? 539 00:30:01,366 --> 00:30:04,000 We change too, I know I have. 540 00:30:04,002 --> 00:30:05,601 Do you remember how carefree I was 541 00:30:05,603 --> 00:30:06,669 when we were children? 542 00:30:06,671 --> 00:30:07,803 And now? 543 00:30:07,805 --> 00:30:09,272 Now I'm, 544 00:30:09,274 --> 00:30:13,143 I am Mrs. Jason Colby. 545 00:30:13,145 --> 00:30:15,679 I can't afford to let my guard drop 546 00:30:15,681 --> 00:30:17,480 for one single minute. 547 00:30:20,752 --> 00:30:22,052 Except with you, I hope. 548 00:30:23,322 --> 00:30:25,888 Isn't that what sisters are for? 549 00:30:27,226 --> 00:30:31,627 Oh, I've thought about us so much, over the years. 550 00:30:31,629 --> 00:30:34,664 When we were younger, I never told you this, 551 00:30:34,666 --> 00:30:37,533 but ooh, how jealous I was of you. 552 00:30:37,535 --> 00:30:39,669 Huh, you, jealous of me? 553 00:30:39,671 --> 00:30:41,705 Terribly so. 554 00:30:41,707 --> 00:30:44,240 You were prettier than I, at the time, of course, 555 00:30:44,242 --> 00:30:46,976 and to make matters worse, 556 00:30:46,978 --> 00:30:50,613 you married first, to Phillip. 557 00:30:50,615 --> 00:30:52,748 And I thought you'd never forgive me for that. 558 00:30:52,750 --> 00:30:56,853 Forgive you? Frankie, darling, I'm grateful. 559 00:30:56,855 --> 00:30:59,022 If you hadn't rather rationally married Phillip, 560 00:30:59,024 --> 00:31:00,523 I might have. 561 00:31:00,525 --> 00:31:03,360 Instead, I fell for his elder brother, 562 00:31:03,362 --> 00:31:06,162 and Jason has given me everything Phillip never could. 563 00:31:15,107 --> 00:31:19,142 I want a 10' break wall here, 564 00:31:19,144 --> 00:31:21,310 so when you enter the wing, 565 00:31:21,312 --> 00:31:23,980 you see the Impressionists first. 566 00:31:23,982 --> 00:31:25,148 And once beyond this wall? 567 00:31:27,985 --> 00:31:29,219 The surprise of Picasso, 568 00:31:31,456 --> 00:31:34,190 Modigliani, Matisse. 569 00:31:35,827 --> 00:31:37,307 - Yes, Mrs. Colby. - Good. 570 00:31:40,431 --> 00:31:42,165 Excuse me for intruding, 571 00:31:42,167 --> 00:31:44,534 - I couldn't help overhearing. - Yes? 572 00:31:44,536 --> 00:31:46,469 You've been to the Jeu de Paume in Paris, 573 00:31:46,471 --> 00:31:47,837 - of course. - Frequently. 574 00:31:47,839 --> 00:31:50,473 The Oval Room with Monet's "Water Lilies"... 575 00:31:50,475 --> 00:31:54,677 Actually, there are two oval rooms. 576 00:31:54,679 --> 00:31:56,646 I stand corrected. 577 00:31:56,648 --> 00:31:59,148 Uh, why not use the same treatment here? 578 00:31:59,150 --> 00:32:02,851 Because the works I'm acquiring need smaller, 579 00:32:02,853 --> 00:32:05,020 individual spaces. 580 00:32:05,022 --> 00:32:08,657 Um, intimate corners of privacy. 581 00:32:09,794 --> 00:32:10,794 Like people. 582 00:32:11,896 --> 00:32:13,696 Discriminating people, yes. 583 00:32:13,698 --> 00:32:15,998 Well, you strike me as a discriminating woman, 584 00:32:16,000 --> 00:32:18,201 and I just happen to know a particularly 585 00:32:18,203 --> 00:32:21,504 intimate corner of privacy. 586 00:32:23,108 --> 00:32:25,141 - Perhaps some evening? - Aha ha ha ha ha. 587 00:32:25,143 --> 00:32:26,209 What? 588 00:32:26,211 --> 00:32:28,978 - Thanks, but no thanks. - Why? 589 00:32:28,980 --> 00:32:32,148 Your reputation precedes you, Mr. Powers. 590 00:32:32,150 --> 00:32:33,850 You recognize me? 591 00:32:33,852 --> 00:32:36,419 I subscribe to all the worst scandal sheets, 592 00:32:36,421 --> 00:32:38,921 how could I not recognize Zachary Powers, 593 00:32:38,923 --> 00:32:41,291 the notorious womanizer? 594 00:32:41,293 --> 00:32:44,694 But I am surprised to learn that you're an art connoisseur. 595 00:32:44,696 --> 00:32:47,229 Oh, beautiful paintings excite me, 596 00:32:47,231 --> 00:32:49,732 almost as much as beautiful women. 597 00:32:49,734 --> 00:32:51,400 That's why I'm here. 598 00:32:51,402 --> 00:32:53,135 Well, I'm flattered 599 00:32:53,137 --> 00:32:55,337 that you should think so highly of my collection. 600 00:32:57,575 --> 00:33:00,576 It wasn't your collection that brought me here. 601 00:33:02,647 --> 00:33:05,781 I still think the Oval Room treatment would work, 602 00:33:06,951 --> 00:33:08,818 uh, but we can discuss that, um, 603 00:33:11,022 --> 00:33:12,255 next time. 604 00:33:26,537 --> 00:33:27,636 Thank you, Angelo. 605 00:33:27,638 --> 00:33:29,105 Of course, Mrs. Colby. 606 00:33:29,107 --> 00:33:30,840 Now remember, Crescent's headstrong. 607 00:33:30,842 --> 00:33:32,508 He's the one who threw you, last time you rode him. 608 00:33:32,510 --> 00:33:33,876 Then I'll go along to catch you. 609 00:33:34,980 --> 00:33:36,212 That is, if you don't mind. 610 00:33:46,958 --> 00:33:47,958 Fredericks. 611 00:34:09,914 --> 00:34:11,247 Chopin. 612 00:34:12,884 --> 00:34:14,316 "Fantasie Impromptu." 613 00:34:16,888 --> 00:34:18,120 Hello, Jason. 614 00:34:21,793 --> 00:34:25,028 I remember this house used to be full of music 615 00:34:25,030 --> 00:34:26,030 when you were here. 616 00:34:29,267 --> 00:34:31,601 "The Minute Waltz?" 617 00:34:32,737 --> 00:34:35,137 Ooh, ha ha ha. 618 00:34:35,139 --> 00:34:36,139 Took two minutes. 619 00:34:41,446 --> 00:34:44,347 Faster, Jason, you've got to keep up. 620 00:34:46,818 --> 00:34:49,685 Well, you tried, at least. 621 00:34:49,687 --> 00:34:51,607 Oh, we never could play together. 622 00:34:52,590 --> 00:34:54,090 I haven't played for years. 623 00:34:56,961 --> 00:34:58,194 How are you? 624 00:34:58,196 --> 00:34:59,895 Mm, I'm alive, still kicking. 625 00:35:01,966 --> 00:35:03,132 You look wonderful. 626 00:35:03,134 --> 00:35:04,801 Do I? 627 00:35:04,803 --> 00:35:07,436 I'll feel better when I have a chance to talk with Jeff. 628 00:35:07,438 --> 00:35:09,838 I guess your son's become pretty important to all of us. 629 00:35:12,610 --> 00:35:15,011 Hello, you two. 630 00:35:15,013 --> 00:35:17,947 I've just been shopping with the interior decorator. 631 00:35:17,949 --> 00:35:20,783 Redoing this house is exhausting. 632 00:35:20,785 --> 00:35:22,585 We've been playing duets. 633 00:35:22,587 --> 00:35:24,754 Yes, I heard. 634 00:35:24,756 --> 00:35:28,290 From wallpaper to Chopin, it took me right back. 635 00:35:28,292 --> 00:35:32,361 No children, no wasted years to get in the way. 636 00:35:32,363 --> 00:35:34,697 Just like nothing has changed. 637 00:35:40,272 --> 00:35:41,904 Why do men do that? 638 00:35:41,906 --> 00:35:43,606 Do what? 639 00:35:43,608 --> 00:35:45,875 Every picture I've ever seen of farmers and farm boys, 640 00:35:45,877 --> 00:35:47,957 they're always chewing on a piece of straw. 641 00:35:49,147 --> 00:35:51,213 It's one of the rites of passage, I think. 642 00:35:51,215 --> 00:35:52,615 You can't become a man 643 00:35:52,617 --> 00:35:54,777 until you've chewed your first piece of straw. 644 00:35:57,722 --> 00:35:59,021 Enjoying yourself? 645 00:35:59,023 --> 00:36:01,991 Yes, I love it out here. 646 00:36:01,993 --> 00:36:04,160 The smell of grass and wildflowers, 647 00:36:04,162 --> 00:36:06,202 feeling Crescent pulling at the reigns. 648 00:36:06,831 --> 00:36:08,697 Well, you ride very well. 649 00:36:08,699 --> 00:36:10,266 Of course, you always did. 650 00:36:10,268 --> 00:36:12,401 What do you mean? 651 00:36:12,403 --> 00:36:14,670 I mean, uh, 652 00:36:14,672 --> 00:36:16,205 you're obviously not a beginner. 653 00:36:17,641 --> 00:36:19,641 No, I guess I'm not. 654 00:36:19,643 --> 00:36:21,344 I've ridden before, 655 00:36:21,346 --> 00:36:22,346 somewhere. 656 00:36:25,283 --> 00:36:27,584 I'm sorry, Randall. 657 00:36:27,586 --> 00:36:28,718 For what? 658 00:36:30,121 --> 00:36:31,554 It must take a lot of courage 659 00:36:31,556 --> 00:36:34,257 to survive what you've gone through. 660 00:36:34,259 --> 00:36:36,593 Huh, and money, how on Earth did you get along? 661 00:36:38,062 --> 00:36:39,395 I was lucky. 662 00:36:39,397 --> 00:36:41,664 If it hadn't been for the jewelry... 663 00:36:41,666 --> 00:36:42,931 What jewelry? 664 00:36:42,933 --> 00:36:44,700 Necklace and a bracelet. 665 00:36:45,870 --> 00:36:47,470 I don't know how I had them, 666 00:36:47,472 --> 00:36:48,871 what I was doing with them, 667 00:36:48,873 --> 00:36:50,172 but they saved my life. 668 00:36:51,242 --> 00:36:52,909 What kind of necklace? 669 00:36:52,911 --> 00:36:56,012 Diamonds, and the bracelet as well. 670 00:36:56,014 --> 00:36:58,948 I had to pawn them, but they were beautiful. 671 00:36:58,950 --> 00:37:01,417 You pawned them, here in Los Angeles? 672 00:37:01,419 --> 00:37:03,886 Yes, just after I got here. 673 00:37:03,888 --> 00:37:06,622 All I got for them was $1,800. 674 00:37:10,194 --> 00:37:12,094 Do you still have the pawn tickets? 675 00:37:12,096 --> 00:37:14,764 Yes, but why? 676 00:37:14,766 --> 00:37:17,667 Oh, never mind why. 677 00:37:18,803 --> 00:37:19,868 Just trust me. 678 00:37:21,005 --> 00:37:23,372 Strange, we've barely met, 679 00:37:23,374 --> 00:37:25,241 but you know something? 680 00:37:25,243 --> 00:37:27,376 I really do trust you, Jeff. 681 00:37:27,378 --> 00:37:28,477 I really do. 682 00:37:42,860 --> 00:37:45,027 $2 million? 683 00:37:45,029 --> 00:37:47,229 For a Matisse. 684 00:37:47,231 --> 00:37:50,866 Jason, the collection wouldn't be complete without it. 685 00:37:50,868 --> 00:37:54,236 Anyway, with clever bidding, I can get it for less. 686 00:37:54,238 --> 00:37:55,571 Well, baby, if you want it, 687 00:37:55,573 --> 00:37:57,707 I expect you better buy it, 688 00:37:57,709 --> 00:37:58,908 but I paid a hell of a lot less 689 00:37:58,910 --> 00:38:00,576 for that Remington bronze over there. 690 00:38:00,578 --> 00:38:01,911 Oh, ha ha. 691 00:38:01,913 --> 00:38:04,547 Darling, Remington? 692 00:38:06,017 --> 00:38:08,817 Anyway, can't take it with you. 693 00:38:08,819 --> 00:38:09,985 No, that's what they tell me, 694 00:38:09,987 --> 00:38:13,056 when you die, there's no carry-on luggage. 695 00:38:13,058 --> 00:38:15,357 Jason, the Sotheby auction 696 00:38:15,359 --> 00:38:17,426 is an opportunity of a lifetime. 697 00:38:17,428 --> 00:38:20,963 This one piece would make the Colby collection 698 00:38:20,965 --> 00:38:22,264 one of the most important 699 00:38:22,266 --> 00:38:25,034 and prestigious collections in the country. 700 00:38:25,036 --> 00:38:26,936 Honey, I've always said you can spend what you want, 701 00:38:26,938 --> 00:38:28,937 just think about it, will you? 702 00:38:28,939 --> 00:38:32,841 I will, but I don't want to lose this chance. 703 00:38:35,380 --> 00:38:36,479 Life is too short. 704 00:38:37,915 --> 00:38:39,649 Sable. 705 00:38:39,651 --> 00:38:40,783 Yes. 706 00:38:42,453 --> 00:38:45,254 You're right, buy the picture, life is too short. 707 00:38:47,725 --> 00:38:49,391 Jason, what's wrong? 708 00:38:49,393 --> 00:38:51,393 You're preoccupied with something. 709 00:38:51,395 --> 00:38:53,329 Is it Frankie? 710 00:38:53,331 --> 00:38:55,330 She's trying to push Jeff on you, isn't she? 711 00:38:55,332 --> 00:38:57,633 Honey, I've already got Jeff on me, 712 00:38:57,635 --> 00:38:59,168 never mind your sister. 713 00:38:59,170 --> 00:39:01,237 Jason, I love Frankie, 714 00:39:01,239 --> 00:39:03,239 but she's got one thing on her mind, 715 00:39:03,241 --> 00:39:06,408 Jeff, his position and the money that goes with it. 716 00:39:06,410 --> 00:39:08,211 Well, I don't know what's on your sister's mind, 717 00:39:08,213 --> 00:39:09,945 but I don't believe it's money. 718 00:39:09,947 --> 00:39:10,947 Be careful. 719 00:39:18,222 --> 00:39:20,956 Mr. Powers, what're you doing here? 720 00:39:20,958 --> 00:39:23,459 I came to see Jason Colby, 721 00:39:23,461 --> 00:39:25,595 but I'd much rather see you. 722 00:39:25,597 --> 00:39:27,196 Er, would it be possible 723 00:39:27,198 --> 00:39:28,698 for us to have a drink together? 724 00:39:28,700 --> 00:39:30,733 Sorry, I'm just on my way out. 725 00:39:48,986 --> 00:39:51,153 I'll ride down with you. 726 00:39:51,155 --> 00:39:53,255 That'll give me 62 floors 727 00:39:53,257 --> 00:39:55,090 in which to change your mind. 728 00:40:13,845 --> 00:40:15,211 Hello, Conny. 729 00:40:15,213 --> 00:40:17,546 Oh, 730 00:40:17,548 --> 00:40:19,482 I am so glad you stopped by 731 00:40:19,484 --> 00:40:20,750 before you left for Denver. 732 00:40:21,919 --> 00:40:23,352 I need a favor, Conny. 733 00:40:23,354 --> 00:40:25,988 I know, I'll look after her. 734 00:40:28,392 --> 00:40:30,859 Put your arms around her when she needs it. 735 00:40:30,861 --> 00:40:32,762 She always did wanna be held. 736 00:40:34,131 --> 00:40:36,532 I never had any children of my own, 737 00:40:36,534 --> 00:40:40,202 but somehow, somehow I, 738 00:40:40,204 --> 00:40:43,840 I always knew when they needed to be held. 739 00:40:45,477 --> 00:40:48,377 Fallon will get all the love she can handle. 740 00:40:52,583 --> 00:40:55,951 You look like you could stand some holding too. 741 00:41:01,892 --> 00:41:04,526 Let me know what's happening, please. 742 00:41:30,254 --> 00:41:31,520 Mr. Carrington. 743 00:41:31,522 --> 00:41:33,055 Randall, I'm sorry, 744 00:41:33,057 --> 00:41:35,791 I-I, uh, thought this was Constance's room. 745 00:41:35,793 --> 00:41:37,960 I wanted to say goodbye. 746 00:41:37,962 --> 00:41:39,895 Sorry, are you disappointed? 747 00:41:41,032 --> 00:41:42,664 You could never disappoint me. 748 00:41:44,535 --> 00:41:47,669 I see why Jeff is so crazy about you. 749 00:41:47,671 --> 00:41:49,105 I'm just sorry we didn't get a chance 750 00:41:49,107 --> 00:41:50,473 to know each other better. 751 00:41:51,942 --> 00:41:53,742 Perhaps, someday we will. 752 00:41:53,744 --> 00:41:56,578 Your family must be very lucky, I envy them. 753 00:41:56,580 --> 00:41:59,215 Oh, I'm the lucky one, I have a wonderful wife, 754 00:41:59,217 --> 00:42:01,250 and I have a beautiful baby daughter. 755 00:42:01,252 --> 00:42:03,719 You've just become a father, congratulations. 756 00:42:03,721 --> 00:42:06,022 Well, thank you, but I've been a father before, 757 00:42:06,024 --> 00:42:07,056 several times. 758 00:42:08,759 --> 00:42:10,426 I have, uh, I have two sons. 759 00:42:10,428 --> 00:42:12,628 One, one, Steven, 760 00:42:14,399 --> 00:42:17,966 he was very close to his sister Fallon. 761 00:42:21,439 --> 00:42:23,606 But she's not with us anymore. 762 00:42:24,976 --> 00:42:26,141 Oh, I'm sorry. 763 00:42:28,412 --> 00:42:30,212 She was very beautiful and very sensitive, 764 00:42:30,214 --> 00:42:31,380 like you. 765 00:42:32,583 --> 00:42:34,083 Whenever someone else was hurting, 766 00:42:34,085 --> 00:42:35,617 she felt the pain. 767 00:42:36,987 --> 00:42:38,821 When Steven was sick, she, huh, 768 00:42:38,823 --> 00:42:41,089 she would read stories to him, 769 00:42:41,091 --> 00:42:44,192 and she would play games with him 770 00:42:44,194 --> 00:42:45,961 and always let him win. 771 00:42:48,666 --> 00:42:51,467 They'd play hide-and-seek down the long hallways. 772 00:42:51,469 --> 00:42:53,509 And you'd pretend you couldn't find her. 773 00:42:54,605 --> 00:42:56,638 Yes, how did you know that? 774 00:43:03,581 --> 00:43:05,548 Isn't that what fathers always do? 775 00:43:08,252 --> 00:43:09,384 Yes, yes, of course. 776 00:43:12,690 --> 00:43:14,990 That house in Denver, 777 00:43:14,992 --> 00:43:17,192 the house Miles took me to. 778 00:43:17,194 --> 00:43:18,794 Yes, that's right, in Denver. 779 00:43:20,831 --> 00:43:21,897 I remember, 780 00:43:23,067 --> 00:43:25,601 something about that house, 781 00:43:25,603 --> 00:43:28,003 I couldn't go inside. 782 00:43:28,005 --> 00:43:30,239 Miles wanted to take me inside, but I couldn't, 783 00:43:30,241 --> 00:43:32,208 it scared me. 784 00:43:32,210 --> 00:43:34,409 That's all right, Randall, 785 00:43:34,411 --> 00:43:36,412 we won't talk about it. 786 00:43:38,783 --> 00:43:40,449 I'm sorry, 787 00:43:40,451 --> 00:43:41,751 I don't know what it is. 788 00:43:43,888 --> 00:43:45,221 Someday, maybe. 789 00:43:48,559 --> 00:43:51,360 Well, I have a plane waiting. 790 00:43:53,664 --> 00:43:56,132 I'm so glad that we had this chance to talk. 791 00:43:57,535 --> 00:43:58,535 Be happy. 792 00:44:12,416 --> 00:44:14,049 Goodbye. 793 00:44:14,051 --> 00:44:15,250 Bye. 794 00:44:31,135 --> 00:44:33,035 All right, all right, thank you. 795 00:44:34,472 --> 00:44:37,706 Hear you and dad had a knock-down drag out? 796 00:44:37,708 --> 00:44:39,074 Huh. 797 00:44:39,076 --> 00:44:42,811 I am not gonna be the big disappointment in his life. 798 00:44:42,813 --> 00:44:47,082 I'm gonna do the best job I can. 799 00:44:47,084 --> 00:44:50,953 Tell me, what brought on this remarkable transformation? 800 00:44:50,955 --> 00:44:53,115 My wife deserves a better man than I have been. 801 00:44:55,258 --> 00:44:57,559 You mean, you're doing all this for Randall. 802 00:44:57,561 --> 00:44:59,628 Not for Randall, because of her. 803 00:44:59,630 --> 00:45:02,331 Can you think of anyone better to inspire a man? 804 00:45:02,333 --> 00:45:04,667 Yes, yourself. 805 00:45:07,471 --> 00:45:10,572 Miles, you can call her Randall all you like, 806 00:45:10,574 --> 00:45:12,908 but the fact is, she's Fallon Carrington. 807 00:45:16,881 --> 00:45:19,814 What's gonna happen to you when she gets her memory back? 808 00:45:19,816 --> 00:45:22,317 Whether she's Randall or Fallon, 809 00:45:22,319 --> 00:45:24,286 she loves me. 810 00:45:24,288 --> 00:45:26,689 She did love Jeff, 811 00:45:26,691 --> 00:45:30,325 and he's here, part of our lives now. 812 00:45:31,596 --> 00:45:33,762 Kiddo, I just don't wanna see you get hurt. 813 00:45:35,465 --> 00:45:38,033 Jeff is the past she ran away from. 814 00:45:38,035 --> 00:45:40,035 Even if she gets her memory back, 815 00:45:40,037 --> 00:45:41,670 it's me she loves. 816 00:45:44,775 --> 00:45:46,942 Dear Miles, 817 00:45:46,944 --> 00:45:50,112 I know you're going to have to fight for your future, 818 00:45:50,114 --> 00:45:52,647 huh, but brace yourself, 819 00:45:52,649 --> 00:45:54,616 you may have to fight Jeff as well. 820 00:46:03,026 --> 00:46:05,794 Jeff, I don't know what to say. 821 00:46:05,796 --> 00:46:07,596 Well I thought if you saw them again, 822 00:46:07,598 --> 00:46:08,930 and touched them, 823 00:46:08,932 --> 00:46:10,812 they might mean something to you. 824 00:46:13,738 --> 00:46:15,037 I'm sorry. 825 00:46:15,039 --> 00:46:19,307 It's so sweet of you, but there's nothing. 826 00:46:19,309 --> 00:46:21,242 Thank you for redeeming them. 827 00:46:21,244 --> 00:46:23,712 I'll ask Miles to reimburse you. 828 00:46:23,714 --> 00:46:25,814 It's not necessary, 829 00:46:25,816 --> 00:46:28,717 just consider them a gift from a, uh, new friend. 830 00:46:31,989 --> 00:46:33,555 Let's see how it looks on. 831 00:46:43,167 --> 00:46:44,933 Beautiful. 832 00:46:44,935 --> 00:46:46,268 It is, isn't it? 833 00:46:48,105 --> 00:46:49,105 Thank you. 834 00:46:52,642 --> 00:46:54,142 I'll see you at dinner tonight? 835 00:47:07,991 --> 00:47:09,191 What the hell are you doing? 836 00:47:09,193 --> 00:47:10,960 Giving you an indication, cousin, 837 00:47:10,962 --> 00:47:13,929 of what to expect if you ever, 838 00:47:13,931 --> 00:47:17,132 ever lay your hands on my wife again. 59267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.