All language subtitles for Bull.2016.S03E07.A.Girl.Without.Feelings.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,727 --> 00:00:11,304 -Tally. For God's sake. 2 00:00:11,328 --> 00:00:14,118 That was a hundred dollar bottle of liquor. 3 00:00:16,857 --> 00:00:18,188 Just say you won't do it. 4 00:00:18,212 --> 00:00:20,116 I'm not gonna have that conversation with you here, sis. 5 00:00:20,140 --> 00:00:21,406 It's supposed to be a party. 6 00:00:23,371 --> 00:00:26,350 When are we gonna have it? Were we ever gonna have it? 7 00:00:26,374 --> 00:00:28,775 Or were you just gonna do what you were going to do? 8 00:00:28,799 --> 00:00:30,066 - You're acting crazy. 9 00:00:30,090 --> 00:00:32,158 Crazy. Is that why you're doing this? 10 00:00:32,182 --> 00:00:34,891 Because I'm so crazy? 11 00:00:34,915 --> 00:00:36,522 You haven't seen crazy. 12 00:00:36,523 --> 00:00:37,934 -Tally... Don't you dare. 13 00:00:37,958 --> 00:00:40,103 Hey, everyone just chill. 14 00:00:40,127 --> 00:00:42,294 Okay? It's a party. 15 00:01:48,262 --> 00:01:50,039 -911. What's your emergency? 16 00:01:50,063 --> 00:01:52,375 : Oh, my God, you have to help me. 17 00:01:52,399 --> 00:01:56,546 I think somebody's murdered my brother. 18 00:01:56,570 --> 00:01:58,915 Oh, my God. Please, please. 19 00:01:58,939 --> 00:02:01,417 There's so much blood. I don't know what to do. 20 00:02:01,441 --> 00:02:03,620 I need you to stay calm, ma'am. Help is on the way. 21 00:02:03,644 --> 00:02:05,955 Thank you. Thank you. 22 00:02:17,591 --> 00:02:19,068 -Tally North, 23 00:02:19,092 --> 00:02:20,670 ethereal downtown party fixture, 24 00:02:20,694 --> 00:02:23,439 trust fund poster child, is accused of killing her brother 25 00:02:23,463 --> 00:02:25,308 Torin North, a rising tech superstar, 26 00:02:25,332 --> 00:02:27,237 in the Chelsea loft they share, 27 00:02:27,261 --> 00:02:29,145 and into which they poured several million dollars 28 00:02:29,169 --> 00:02:31,514 following the death of their wealthy parents 29 00:02:31,538 --> 00:02:32,682 in a private plane crash. 30 00:02:35,375 --> 00:02:37,440 : Tally. 31 00:02:56,863 --> 00:02:59,842 You have new glasses, Dr. Bull. 32 00:02:59,866 --> 00:03:02,078 It's nice to see you too, Tally. 33 00:03:02,102 --> 00:03:04,214 It's been 12 years. 34 00:03:05,009 --> 00:03:06,549 I like them. 35 00:03:07,053 --> 00:03:08,506 Thank you. 36 00:03:10,806 --> 00:03:12,255 I heard about your parents. 37 00:03:12,279 --> 00:03:15,692 I tried calling, but my numbers didn't work. 38 00:03:15,716 --> 00:03:17,660 I sent you a card. 39 00:03:17,684 --> 00:03:20,330 Okay. I didn't see it, 40 00:03:20,354 --> 00:03:24,000 but I think I might have been in a hospital 41 00:03:24,024 --> 00:03:26,280 in Indiana around then. 42 00:03:27,990 --> 00:03:30,940 Are you here because you want me back as a patient? 43 00:03:30,964 --> 00:03:33,509 I came here to see if I could help you. 44 00:03:33,533 --> 00:03:36,379 Legally, psychologically. 45 00:03:36,403 --> 00:03:38,292 So you can leave me again? 46 00:03:40,007 --> 00:03:42,852 I know you don't feel much, 47 00:03:42,876 --> 00:03:47,134 but I have always felt badly about that. 48 00:03:47,714 --> 00:03:50,429 It's okay. I survived. 49 00:03:51,251 --> 00:03:53,229 I won't lie, it would have been nice 50 00:03:53,253 --> 00:03:56,435 to have you around for all my teenage rites of passage. 51 00:03:57,090 --> 00:03:59,435 But I guess that's what the eight other therapists 52 00:03:59,459 --> 00:04:01,871 I ended up going to were for. 53 00:04:02,525 --> 00:04:04,540 Although it was difficult to talk to the one that was 54 00:04:04,564 --> 00:04:08,864 molesting me about how much I disliked him molesting me. 55 00:04:10,157 --> 00:04:12,448 I know you're angry with me... 56 00:04:12,910 --> 00:04:14,851 Dr. Bull, you know better than anyone, 57 00:04:14,875 --> 00:04:17,153 I'm largely incapable of anger. 58 00:04:17,177 --> 00:04:20,960 Well, whatever you call it, however you process it, 59 00:04:22,349 --> 00:04:25,717 I'm sorry if you felt abandoned. 60 00:04:27,954 --> 00:04:29,932 You know, when I closed my practice back then, 61 00:04:29,956 --> 00:04:31,834 it was to start a whole new business, 62 00:04:31,858 --> 00:04:34,504 something called trial science. 63 00:04:34,528 --> 00:04:37,040 I work with lawyers, and we help to figure out 64 00:04:37,064 --> 00:04:40,043 the best way to try a case. 65 00:04:40,729 --> 00:04:42,245 I know I haven't seen you since you were 14, 66 00:04:42,269 --> 00:04:43,746 but I don't think you're gonna find 67 00:04:43,770 --> 00:04:46,652 anyone out there who understands you better. 68 00:04:48,108 --> 00:04:51,657 And it would mean a lot to me to help you. 69 00:04:52,700 --> 00:04:54,490 You understand they want to put you in prison 70 00:04:54,514 --> 00:04:56,492 for the rest of your life? 71 00:04:57,621 --> 00:05:00,833 Yes. I do understand that. 72 00:05:02,001 --> 00:05:03,586 Did you do it, Tally? 73 00:05:04,324 --> 00:05:06,803 Well, I was mad at him. 74 00:05:07,214 --> 00:05:09,305 He was filing for guardianship. 75 00:05:09,329 --> 00:05:12,709 He wanted to lock me up, get me institutionalized. 76 00:05:13,721 --> 00:05:16,312 Did you do it, Tally? 77 00:05:16,724 --> 00:05:18,748 Well, I'll tell you, Dr. Bull, 78 00:05:18,772 --> 00:05:21,020 because I know you'll understand. 79 00:05:22,242 --> 00:05:23,886 I have no idea. 80 00:05:24,315 --> 00:05:26,622 I honestly don't remember. 81 00:05:26,646 --> 00:05:28,524 You had one of your blackouts? 82 00:05:28,548 --> 00:05:30,526 Must be. 83 00:05:30,550 --> 00:05:33,262 One minute, I was having it out with my brother at the party, 84 00:05:33,286 --> 00:05:35,765 and the next, I was waking up covered in blood, 85 00:05:35,789 --> 00:05:38,468 with Torin dead on the floor. 86 00:05:38,492 --> 00:05:41,092 I honestly don't remember what came in between. 87 00:05:44,564 --> 00:05:46,998 You still want to help me? 88 00:05:48,301 --> 00:05:55,393 Synced & corrected by -robtor- {\an8}== Resync to WEB-DL by Smurf == 89 00:06:07,004 --> 00:06:08,581 -Hey. 90 00:06:08,605 --> 00:06:10,583 You going somewhere? 91 00:06:10,607 --> 00:06:12,418 Home. 92 00:06:12,442 --> 00:06:14,453 What, you don't like it here? 93 00:06:14,477 --> 00:06:16,422 Well, you know, 94 00:06:16,446 --> 00:06:19,025 when I wake up in the morning, I like to be near my things, 95 00:06:19,049 --> 00:06:21,794 I like clean clothes, I like to sleep in my own bed. 96 00:06:22,587 --> 00:06:23,896 And plus, 97 00:06:23,920 --> 00:06:25,831 you know, Cable used to live here, 98 00:06:25,855 --> 00:06:27,233 in this building. 99 00:06:28,051 --> 00:06:29,902 It just doesn't feel right. 100 00:06:29,926 --> 00:06:31,859 Okay. I hear that. 101 00:06:34,100 --> 00:06:35,411 It's just, sometimes it's nice 102 00:06:35,435 --> 00:06:37,913 to wake up lying next to somebody, you know? 103 00:06:37,937 --> 00:06:39,248 Don't you think? 104 00:06:39,272 --> 00:06:41,584 I'm sure it's nice for you. Me? 105 00:06:41,608 --> 00:06:44,220 I got to get to work in the morning. 106 00:06:45,096 --> 00:06:46,455 Okay. 107 00:06:47,973 --> 00:06:49,258 I don't understand. 108 00:06:49,601 --> 00:06:51,260 What's the problem? You got what you wanted. 109 00:06:51,284 --> 00:06:52,428 : Wow. 110 00:06:52,452 --> 00:06:55,998 Okay. You are hard, girl. 111 00:06:56,022 --> 00:06:57,333 You know, that's another thing. 112 00:06:57,357 --> 00:06:59,201 I'm not a girl. I'm a woman. 113 00:06:59,225 --> 00:07:00,669 So stop talking to me like it's freshman year 114 00:07:00,693 --> 00:07:02,171 and we're living in the dorms away from our folks 115 00:07:02,195 --> 00:07:04,173 for the first time, yeah? 116 00:07:04,197 --> 00:07:07,810 I had a good time. Let's not ruin it. 117 00:07:07,834 --> 00:07:09,812 Can I give you something? 118 00:07:11,337 --> 00:07:13,082 It's not your class ring, huh? 119 00:07:13,106 --> 00:07:16,385 You're not gonna ask me to go steady, are you? What is this? 120 00:07:16,409 --> 00:07:17,642 That's a key. 121 00:07:19,151 --> 00:07:21,563 That way, you can get in here whenever you want. 122 00:07:22,342 --> 00:07:25,661 Oh, Gabriel, I'm never gonna use this. 123 00:07:25,685 --> 00:07:27,830 No, no, no, it's not... it's for emergencies. 124 00:07:27,854 --> 00:07:29,932 Okay? That way, you know, I lose my key, 125 00:07:29,956 --> 00:07:31,200 I know you have one, or if the... 126 00:07:31,224 --> 00:07:33,702 ...maybe the gas company 127 00:07:33,726 --> 00:07:37,006 needs to get in here, they can't find me and they can call you. 128 00:07:37,030 --> 00:07:38,799 Hey, listen. 129 00:07:38,823 --> 00:07:40,643 I mean, we're friends, right? 130 00:07:40,667 --> 00:07:43,034 That's the sort of things friends do. 131 00:07:46,773 --> 00:07:48,384 Now you give me yours? 132 00:07:48,408 --> 00:07:51,120 - Oh, you are so pushing your luck. 133 00:07:51,144 --> 00:07:53,022 No, no, no... what are you talking about? 134 00:07:53,046 --> 00:07:54,390 I didn't say anything. 135 00:07:54,414 --> 00:07:55,925 Hey, you're hearing things, girl. 136 00:07:55,949 --> 00:07:57,593 Okay, you know what? The truth is, 137 00:07:57,617 --> 00:08:00,096 I-I can't sleep with somebody that's in my bed anyway. 138 00:08:00,120 --> 00:08:03,299 I don't care how beautiful and-and naked they are. 139 00:08:03,323 --> 00:08:04,767 So go, please. 140 00:08:04,791 --> 00:08:06,402 Okay? So I can get some rest. 141 00:08:06,426 --> 00:08:08,204 Close the door. 142 00:08:08,228 --> 00:08:10,239 Her name is Tally North. 143 00:08:10,263 --> 00:08:11,974 Since the age of ten, she has been diagnosed 144 00:08:11,998 --> 00:08:14,410 with antisocial personality disorder. 145 00:08:14,434 --> 00:08:16,445 She lacks empathy for others, 146 00:08:16,469 --> 00:08:19,248 exhibits severely stunted emotions, 147 00:08:19,272 --> 00:08:20,783 and is prone to violence. 148 00:08:20,807 --> 00:08:22,785 Isn't that what we used to call a sociopath 149 00:08:22,809 --> 00:08:24,787 in the good old days? 150 00:08:25,321 --> 00:08:27,123 Actually, she used to be his patient, 151 00:08:27,147 --> 00:08:29,692 so this is kind of personal. 152 00:08:29,716 --> 00:08:31,460 This is gonna be tough, trying to get a jury 153 00:08:31,484 --> 00:08:33,462 to sympathize with a sociopath. 154 00:08:33,486 --> 00:08:37,266 Juries usually like to see remorse in their killers, 155 00:08:37,290 --> 00:08:39,635 and there's not gonna be any. 156 00:08:39,659 --> 00:08:41,437 The night of the murder, 157 00:08:41,461 --> 00:08:44,440 Tally was arguing with her brother, Torin. 158 00:08:44,464 --> 00:08:46,242 The whole party, a hundred-some people, 159 00:08:46,266 --> 00:08:47,810 saw them going at each other. 160 00:08:47,834 --> 00:08:49,011 Well, I don't understand. 161 00:08:49,035 --> 00:08:51,747 How can she be angry if she can't feel emotions? 162 00:08:51,771 --> 00:08:55,384 It's complicated, but what sociopaths like Tally do feel 163 00:08:55,408 --> 00:08:57,486 are emotions involving themselves. 164 00:08:57,510 --> 00:08:59,288 That's why you don't get joy or sadness, 165 00:08:59,312 --> 00:09:00,456 because those are emotions 166 00:09:00,480 --> 00:09:02,224 that come from connections to other people. 167 00:09:02,248 --> 00:09:05,027 But conviction? Determination? 168 00:09:05,051 --> 00:09:07,496 Those are self-contained and self-generating. 169 00:09:07,520 --> 00:09:08,831 -All right, so, 170 00:09:08,855 --> 00:09:11,033 let's cut to the chase. Does she have an alibi? 171 00:09:11,057 --> 00:09:13,035 If she does, she doesn't remember. 172 00:09:13,059 --> 00:09:15,137 Well, that's pretty damn convenient. 173 00:09:15,161 --> 00:09:19,008 Agreed. The thing is, she is prone to blackouts, 174 00:09:19,032 --> 00:09:21,510 and swears she can't remember anything that happened 175 00:09:21,534 --> 00:09:23,712 between the confrontation at the party and waking up 176 00:09:23,736 --> 00:09:26,048 to find her brother's dead body on the floor. 177 00:09:26,072 --> 00:09:28,264 The old "I just don't remember" defense. 178 00:09:28,288 --> 00:09:30,786 - Mm. - According to Bull, she has suffered 179 00:09:30,810 --> 00:09:33,956 from fugue state blackouts since she was a child. 180 00:09:33,980 --> 00:09:35,224 Fugue state blackouts? 181 00:09:35,248 --> 00:09:37,693 Was she asleep? Was she awake? 182 00:09:37,717 --> 00:09:40,245 A fugue state is a dissociative episode 183 00:09:40,269 --> 00:09:43,399 where sufferers experience temporary amnesia 184 00:09:43,423 --> 00:09:46,335 and a lack of awareness of themselves or their actions. 185 00:09:46,359 --> 00:09:47,670 Okay, so what's the big guy say? 186 00:09:47,694 --> 00:09:50,506 Does he think that this fugue thing is a credible defense? 187 00:09:50,530 --> 00:09:53,042 Does he think that the jury will buy into it? 188 00:09:53,066 --> 00:09:56,701 No. Bull wants to plead not guilty by reason of insanity. 189 00:09:57,904 --> 00:09:59,684 If Tally was in a fugue state 190 00:09:59,708 --> 00:10:02,651 during the murder, she lacked the substantial capacity 191 00:10:02,675 --> 00:10:05,054 to appreciate the criminality of her conduct 192 00:10:05,078 --> 00:10:06,388 when she killed her brother. 193 00:10:06,412 --> 00:10:07,723 -Terrific. 194 00:10:07,747 --> 00:10:09,325 I'm gonna go back to the conference room, 195 00:10:09,349 --> 00:10:10,659 comb through my law books, 196 00:10:10,683 --> 00:10:13,395 see if I can find any insanity plea precedents. 197 00:10:13,419 --> 00:10:17,399 With any luck, I'll fall into a fugue state. 198 00:10:21,094 --> 00:10:23,272 -Dr. Bull? 199 00:10:23,296 --> 00:10:25,474 D.A.'s office just sent over this subpoena 200 00:10:25,498 --> 00:10:28,577 for all your old records and any recordings of therapy sessions 201 00:10:28,601 --> 00:10:30,746 related to your treatment of Tally North. 202 00:10:32,196 --> 00:10:34,565 I don't understand. Isn't that material privileged? 203 00:10:34,589 --> 00:10:36,952 You were her doctor, she was your patient. 204 00:10:36,976 --> 00:10:39,655 Well, normally you'd be right, 205 00:10:39,679 --> 00:10:42,625 but since we are raising the insanity defense, 206 00:10:43,316 --> 00:10:45,861 they are able to look at and introduce into evidence 207 00:10:45,885 --> 00:10:48,030 anything that has to do with Tally's mental health. 208 00:10:49,522 --> 00:10:51,133 I haven't looked at that stuff in years. 209 00:10:51,157 --> 00:10:53,202 Let me go through it tonight and then we'll get over there 210 00:10:53,226 --> 00:10:54,358 first thing in the morning. 211 00:10:56,095 --> 00:10:57,339 -I can't believe 212 00:10:57,363 --> 00:10:59,041 she's dead. 213 00:10:59,065 --> 00:11:00,743 I miss her so much. 214 00:11:00,767 --> 00:11:03,045 I never even got to say good-bye. 215 00:11:03,069 --> 00:11:04,613 -Tally, stop it. 216 00:11:04,637 --> 00:11:06,248 You're wasting my time. 217 00:11:06,272 --> 00:11:08,584 You're manufacturing your response, 218 00:11:08,608 --> 00:11:10,352 not feeling an emotion. 219 00:11:10,376 --> 00:11:12,221 What are you talking about? 220 00:11:12,245 --> 00:11:14,690 I'm not! 221 00:11:14,714 --> 00:11:16,825 She was my favorite aunt. 222 00:11:16,849 --> 00:11:19,361 And I don't know how I'm gonna go on living. 223 00:11:19,385 --> 00:11:21,852 -I have every confidence you'll find a way. 224 00:11:24,657 --> 00:11:26,435 You always know, don't you? 225 00:11:26,459 --> 00:11:27,603 -That's my job, Tally. 226 00:11:36,903 --> 00:11:38,970 -According to the incident reports, 227 00:11:38,994 --> 00:11:41,116 the murder weapon... the scissors... 228 00:11:41,140 --> 00:11:43,285 were wiped clean of fingerprints. 229 00:11:43,645 --> 00:11:46,322 Dr. Diposo, you're a forensic psychiatrist. 230 00:11:46,346 --> 00:11:48,324 Have you seen this kind of thing before? 231 00:11:48,348 --> 00:11:50,659 - All the time. - Really? 232 00:11:50,683 --> 00:11:52,461 And why would a killer do such a thing? 233 00:11:52,485 --> 00:11:55,130 It sort of goes without saying. 234 00:11:55,154 --> 00:11:58,033 Generally, if a murder weapon is found wiped of fingerprints, 235 00:11:58,057 --> 00:12:00,836 it indicates that the killer was trying to hide their identity 236 00:12:00,860 --> 00:12:02,438 to avoid getting caught. 237 00:12:02,462 --> 00:12:03,806 That makes enormous sense. 238 00:12:03,830 --> 00:12:06,141 Now, what makes less sense... 239 00:12:06,165 --> 00:12:07,843 and admittedly, I'm not the expert here, 240 00:12:07,867 --> 00:12:09,378 you are... 241 00:12:09,402 --> 00:12:12,448 Is it possible that someone in a fugue state blackout 242 00:12:12,472 --> 00:12:13,782 would have the presence of mind 243 00:12:13,806 --> 00:12:15,217 to wipe their weapon? 244 00:12:15,241 --> 00:12:18,620 Well, that's an act of specific intent. 245 00:12:18,644 --> 00:12:20,656 I would find it highly unlikely. 246 00:12:20,680 --> 00:12:22,358 Hmm. 247 00:12:22,382 --> 00:12:25,461 And how would you interpret the fibers found 248 00:12:25,485 --> 00:12:27,129 in the blood on the victim's neck 249 00:12:27,153 --> 00:12:29,231 and the bloodied sheet found nearby? 250 00:12:29,255 --> 00:12:32,735 It would appear that the killer tried to staunch the bleeding 251 00:12:32,759 --> 00:12:35,938 after stabbing the victim. My guess is the killer 252 00:12:35,962 --> 00:12:38,207 experienced a moment of remorse... 253 00:12:38,231 --> 00:12:40,142 regretted what he or she had done, 254 00:12:40,166 --> 00:12:42,177 and wanted to try and save the victim. 255 00:12:42,201 --> 00:12:45,781 Now, in your professional opinion, 256 00:12:45,805 --> 00:12:48,283 is that kind of remorse consistent with someone 257 00:12:48,307 --> 00:12:49,718 in a fugue state, Doctor? 258 00:12:49,742 --> 00:12:51,286 Quite the contrary. 259 00:12:51,310 --> 00:12:54,323 That would demonstrate a high degree of self-awareness 260 00:12:54,347 --> 00:12:57,259 that people in fugue states rarely possess. 261 00:12:57,283 --> 00:12:59,862 Sorry to be the bearer, but this jury is finding the witness 262 00:12:59,886 --> 00:13:02,398 : extremely credible and compelling. At the moment, 263 00:13:02,422 --> 00:13:05,434 we are looking at only a single green juror. 264 00:13:05,458 --> 00:13:07,169 No, no, it's fine. 265 00:13:07,193 --> 00:13:08,837 I don't care. It's all good. 266 00:13:08,861 --> 00:13:10,172 -No further questions at this time. 267 00:13:10,196 --> 00:13:11,373 One green juror... 268 00:13:11,397 --> 00:13:12,941 you call that all good? 269 00:13:12,965 --> 00:13:14,676 I'll get 'em back on the cross, Bull. 270 00:13:14,700 --> 00:13:15,944 Just call for a recess. 271 00:13:15,968 --> 00:13:18,369 - You sure? - Mm. 272 00:13:19,872 --> 00:13:22,351 Your Honor, the defense would like to request 273 00:13:22,375 --> 00:13:23,995 a short recess. 274 00:13:25,478 --> 00:13:27,756 Hey, you want to tell me what's going on? 275 00:13:27,780 --> 00:13:29,792 That forensic psychiatrist... 276 00:13:29,816 --> 00:13:32,594 she just declared our client not guilty. 277 00:13:32,618 --> 00:13:34,759 I'm sorry, were you in the same courtroom I was? 278 00:13:34,783 --> 00:13:35,913 I sure was. 279 00:13:35,937 --> 00:13:39,268 She said whoever killed Torin felt a moment of remorse. 280 00:13:39,292 --> 00:13:41,537 - And? - Remorse is a function of empathy. 281 00:13:41,561 --> 00:13:44,873 You share the pain the other person is feeling. 282 00:13:44,897 --> 00:13:48,043 Sociopaths like Tally don't have empathy. 283 00:13:48,067 --> 00:13:50,279 They certainly don't feel remorse. 284 00:13:50,303 --> 00:13:53,549 Our client didn't do this. 285 00:13:53,573 --> 00:13:54,783 She's not the killer. 286 00:13:54,807 --> 00:13:57,453 Wait a second, wait a second, wait a second. 287 00:13:57,477 --> 00:13:59,521 Mm. Mm-mmm. 288 00:13:59,545 --> 00:14:02,825 We already told the jury that Tally did do it. 289 00:14:03,483 --> 00:14:04,793 She killed her brother. 290 00:14:04,817 --> 00:14:06,995 Not guilty by reason of insanity. 291 00:14:07,019 --> 00:14:08,497 That was our plea. 292 00:14:08,521 --> 00:14:10,399 Now we're saying she didn't do it? 293 00:14:11,791 --> 00:14:14,336 Oh, my goodness. 294 00:14:14,360 --> 00:14:15,971 So, how-how does this work? 295 00:14:15,995 --> 00:14:18,040 Do we just go in there and tell the jury 296 00:14:18,064 --> 00:14:19,763 that we were wrong? 297 00:14:20,867 --> 00:14:22,299 I guess so. 298 00:14:28,592 --> 00:14:31,091 - So now you want to change your plea? - I do, Your Honor. 299 00:14:31,115 --> 00:14:32,939 Well, in truth, there's nothing I can do to stop you, 300 00:14:32,963 --> 00:14:36,846 but given your original plea and your opening statement, 301 00:14:36,870 --> 00:14:40,210 I fear you're gonna confuse and frustrate the jury. 302 00:14:41,227 --> 00:14:43,405 We are willing to accept that risk, Your Honor. 303 00:14:43,429 --> 00:14:45,207 Hmm. 304 00:14:45,231 --> 00:14:47,375 A.D.A. Scrivener, you have anything to say? 305 00:14:47,399 --> 00:14:50,218 I just want to be clear. You opened the door 306 00:14:50,242 --> 00:14:51,646 to your client's mental health when you entered 307 00:14:51,670 --> 00:14:53,782 a plea of not guilty by reason of insanity. 308 00:14:53,806 --> 00:14:55,951 I am taking the position that all of that material 309 00:14:55,975 --> 00:14:58,019 we were able to access by dint of that plea 310 00:14:58,043 --> 00:14:59,454 is still on the table. 311 00:14:59,478 --> 00:15:02,157 Clinical evaluations, doctors' records, what have you... 312 00:15:02,181 --> 00:15:03,692 all of that is still admissible. 313 00:15:03,716 --> 00:15:05,760 Doesn't just go away because you changed your mind. 314 00:15:05,784 --> 00:15:08,356 We understand that. But, just so we're clear, 315 00:15:08,380 --> 00:15:09,931 our client's mental health is no longer the point. 316 00:15:09,955 --> 00:15:12,701 We intend to prove she simply didn't do it. 317 00:15:12,725 --> 00:15:15,116 And, sane or crazy, you can't convict someone 318 00:15:15,140 --> 00:15:16,905 for something they simply didn't do. 319 00:15:16,929 --> 00:15:19,641 All right, everybody back to your corners. 320 00:15:19,665 --> 00:15:22,277 And just so that I'm clear... new plea, old plea... 321 00:15:22,301 --> 00:15:25,447 this trial is proceeding tomorrow morning at 9:00 sharp. 322 00:15:25,471 --> 00:15:28,675 And please be ready to call your first witness, gentlemen. 323 00:15:29,808 --> 00:15:31,895 -Years ago, when I used to treat Tally, 324 00:15:31,919 --> 00:15:33,350 if she had one of these 325 00:15:33,374 --> 00:15:36,291 fugue state blackouts... 326 00:15:36,315 --> 00:15:39,928 there were still always splinters of memory. 327 00:15:39,952 --> 00:15:41,630 Tiny things that she would remember 328 00:15:41,654 --> 00:15:42,964 about the events that took place. 329 00:15:42,988 --> 00:15:45,971 And she couldn't always make sense of them, 330 00:15:45,995 --> 00:15:47,669 but they were there. 331 00:15:47,693 --> 00:15:51,540 This murder, this supposed blackout... 332 00:15:51,948 --> 00:15:53,408 she remembers nothing. 333 00:15:53,825 --> 00:15:56,465 Which makes perfect sense if she didn't do it. 334 00:15:56,489 --> 00:16:00,048 Yeah, but having her testify that she simply doesn't remember 335 00:16:00,072 --> 00:16:02,817 is not going to convince the jury to let her off. 336 00:16:04,643 --> 00:16:06,882 I know this is easier said than done, 337 00:16:06,906 --> 00:16:08,323 but I fear the only way to prove she didn't do it 338 00:16:08,347 --> 00:16:09,791 is to figure out who did. 339 00:16:09,815 --> 00:16:10,992 See that? 340 00:16:11,016 --> 00:16:13,303 Mediocre minds think alike. 341 00:16:13,752 --> 00:16:16,798 Danny and I are way ahead of you on this. 342 00:16:21,327 --> 00:16:22,637 What have we here? 343 00:16:22,661 --> 00:16:24,406 This is everyone we've been able to confirm 344 00:16:24,430 --> 00:16:26,174 was in attendance at that party. 345 00:16:26,198 --> 00:16:28,677 I sourced most of them from the party's Facebook page. 346 00:16:28,701 --> 00:16:30,612 These gray boxes with question marks 347 00:16:30,636 --> 00:16:32,213 are still unidentified guests. 348 00:16:32,237 --> 00:16:35,350 Apparently, there were a lot of uninvited walk-ins. 349 00:16:35,374 --> 00:16:36,985 Anybody jump out at you? 350 00:16:37,009 --> 00:16:38,520 Yeah, this guy. 351 00:16:38,544 --> 00:16:40,568 With the red baseball cap with the plaid shirt. 352 00:16:40,592 --> 00:16:43,325 Almost everyone that I spoke with mentioned him. 353 00:16:43,349 --> 00:16:44,826 And he brought hostess gifts. 354 00:16:44,850 --> 00:16:46,695 Drugs. A lot of them. 355 00:16:46,719 --> 00:16:48,296 Torin confronted him, kicked him out. 356 00:16:48,320 --> 00:16:50,114 Might be something, might be nothing. 357 00:16:50,138 --> 00:16:52,000 But in the meantime I'm tracking him down. 358 00:16:52,024 --> 00:16:54,469 A shirt and a cap's not a lot to go on, though. 359 00:16:55,011 --> 00:16:57,172 Just tell me we have someone to put on the stand tomorrow. 360 00:16:57,196 --> 00:16:59,741 Colonel Mustard with the candlestick in the parlor. 361 00:16:59,765 --> 00:17:02,143 Professor Plum, Mrs. White... 362 00:17:02,167 --> 00:17:04,312 - I'll take anyone. -Again, 363 00:17:04,336 --> 00:17:06,414 mediocre minds. 364 00:17:06,438 --> 00:17:07,682 This is Blake Lambert. 365 00:17:07,706 --> 00:17:09,209 He's the one I'd put on the stand. 366 00:17:09,233 --> 00:17:10,852 -We reached out to him. He wants to help. 367 00:17:10,876 --> 00:17:12,087 One of Torin's best friends. 368 00:17:12,111 --> 00:17:13,788 He's known Torin and Tally for years. 369 00:17:13,812 --> 00:17:15,023 Can speak to their history. 370 00:17:15,047 --> 00:17:17,581 He was a co-host on the party's Facebook event. 371 00:17:17,605 --> 00:17:19,470 At the very least, he could speak to how many people 372 00:17:19,494 --> 00:17:21,646 were there, insinuate that the prosecution 373 00:17:21,670 --> 00:17:23,682 may have jumped the gun in finding their suspect. 374 00:17:23,706 --> 00:17:26,868 I mean, there were a hundred guests at that party. 375 00:17:26,892 --> 00:17:28,937 That's 99 potential murderers. 376 00:17:28,961 --> 00:17:31,272 Sounds like a fine witness to me. 377 00:17:31,296 --> 00:17:33,030 And we'll keep working. 378 00:17:35,067 --> 00:17:36,578 What siblings don't fight? 379 00:17:36,602 --> 00:17:39,039 Torin and Tally argued all the time 380 00:17:39,063 --> 00:17:40,775 about money, 381 00:17:40,799 --> 00:17:43,618 pizza toppings, what color to paint the damn walls. 382 00:17:43,642 --> 00:17:46,521 I've heard Tally yell at him hundreds of times. 383 00:17:47,021 --> 00:17:48,590 But she never tried to kill him. 384 00:17:48,614 --> 00:17:50,225 She loved her brother. 385 00:17:50,249 --> 00:17:52,127 So, tell me about the party. Who was there? 386 00:17:52,151 --> 00:17:53,662 Who wasn't? 387 00:17:53,686 --> 00:17:55,830 The whole thing got out of control pretty quickly. 388 00:17:55,854 --> 00:17:58,166 It was supposed to be, like, 20 of our friends, 389 00:17:58,190 --> 00:18:00,368 but, uh, I think everyone got kind of carried away 390 00:18:00,392 --> 00:18:01,970 with the plus-one thing. 391 00:18:01,994 --> 00:18:04,239 Everyone was drinking, or doing whatever. 392 00:18:04,263 --> 00:18:06,875 And at one point I looked around and realized 393 00:18:06,899 --> 00:18:09,210 I didn't know who half the people were. 394 00:18:09,627 --> 00:18:11,279 Now, when you say "drinking or whatever," 395 00:18:11,303 --> 00:18:12,614 are you referring to drugs? 396 00:18:13,298 --> 00:18:14,816 I didn't use the word "drugs." 397 00:18:15,091 --> 00:18:17,552 I'm saying people were partying, 398 00:18:17,576 --> 00:18:19,521 and some were partying quite hard. 399 00:18:19,545 --> 00:18:23,262 So you've got this big loft. 400 00:18:23,286 --> 00:18:24,826 It's filled with people. 401 00:18:24,850 --> 00:18:28,029 Many of whom you suspect are total strangers. 402 00:18:28,053 --> 00:18:29,954 People are consuming alcohol, 403 00:18:29,978 --> 00:18:31,933 maybe other things... 404 00:18:31,957 --> 00:18:33,802 isn't it reasonable to suspect 405 00:18:33,826 --> 00:18:35,503 that any one of a number of people 406 00:18:35,527 --> 00:18:37,072 could have killed your friend Torin? 407 00:18:37,096 --> 00:18:38,840 Objection. Relevance. 408 00:18:38,864 --> 00:18:40,375 Not to mention he's leading the witness. 409 00:18:40,399 --> 00:18:42,210 Not to mention he's asking him for an opinion 410 00:18:42,234 --> 00:18:44,145 based on speculation. Not to mention... 411 00:18:44,169 --> 00:18:47,549 I get it. Objection sustained. 412 00:18:47,919 --> 00:18:49,029 Mr. Colón? 413 00:18:49,250 --> 00:18:51,186 No further questions. 414 00:18:51,628 --> 00:18:53,655 He did that on purpose, didn't he? 415 00:18:53,679 --> 00:18:55,090 He knew that it was against the rules, 416 00:18:55,114 --> 00:18:57,025 but he wanted the jury to think about all those other people, 417 00:18:57,049 --> 00:18:58,326 how any one of them could have done it. 418 00:18:58,350 --> 00:19:00,061 Shh, you're giving away all my secrets. 419 00:19:00,085 --> 00:19:01,540 -We just jumped 420 00:19:01,564 --> 00:19:04,099 from one green juror to three. 421 00:19:04,123 --> 00:19:08,103 Mr. Lambert, I'd like to revisit the fight 422 00:19:08,127 --> 00:19:10,472 the defendant and the victim were having that evening. 423 00:19:10,496 --> 00:19:12,307 Do you know what they were fighting about? 424 00:19:12,331 --> 00:19:14,175 I do. Torin had filed 425 00:19:14,199 --> 00:19:16,377 for legal guardianship of his sister. 426 00:19:16,401 --> 00:19:18,813 Torin was very protective of Tally. 427 00:19:18,837 --> 00:19:20,215 Okay, but you can be protective without 428 00:19:20,239 --> 00:19:22,517 filing for guardianship. 429 00:19:22,909 --> 00:19:24,919 Do you have any idea what possessed him 430 00:19:24,943 --> 00:19:27,522 to seek a court order declaring that his sister 431 00:19:27,546 --> 00:19:29,324 was unable to manage her own affairs? 432 00:19:29,348 --> 00:19:32,126 Not specifically, just that, uh... 433 00:19:32,918 --> 00:19:35,456 she was becoming more and more of a challenge 434 00:19:35,480 --> 00:19:37,056 to control. 435 00:19:37,080 --> 00:19:39,269 Her safety, her spending, 436 00:19:39,293 --> 00:19:41,797 - her temper... - I'm sorry, did you say "her temper"? 437 00:19:41,821 --> 00:19:43,738 I didn't mean it like that. 438 00:19:43,762 --> 00:19:46,497 I-It's what I said before. They'd argue. 439 00:19:46,521 --> 00:19:48,309 But I don't think he was scared of her. 440 00:19:48,333 --> 00:19:49,811 I don't think anyone was scared of her. 441 00:19:49,835 --> 00:19:52,547 More, uh, worried for her. 442 00:19:52,571 --> 00:19:55,419 And, I mean, he'd tell me how, sometimes, 443 00:19:55,443 --> 00:19:58,853 she'd stay out all night. I mean, she's... 444 00:19:58,877 --> 00:20:02,123 she's beautiful. She's going to attract attention. 445 00:20:02,147 --> 00:20:04,352 It's a lot for a 28-year-old guy 446 00:20:04,376 --> 00:20:06,828 to deal with or worry about. 447 00:20:06,852 --> 00:20:08,830 So, I think he felt that 448 00:20:08,854 --> 00:20:10,899 both of their lives might improve 449 00:20:10,923 --> 00:20:14,302 if she were in a place that was set up 450 00:20:14,326 --> 00:20:18,273 to deal with people with her kind of challenges. 451 00:20:19,048 --> 00:20:20,427 Torin did it 452 00:20:20,451 --> 00:20:23,311 so that he could get her the help that she needed. 453 00:20:23,510 --> 00:20:25,254 It was for her protection. 454 00:20:25,279 --> 00:20:27,391 Her protection? Are you sure? 455 00:20:27,974 --> 00:20:29,460 Well, what else could it be? 456 00:20:29,484 --> 00:20:31,766 Are you sure it wasn't for his protection as well? 457 00:20:31,790 --> 00:20:33,230 Your Honor, I object. 458 00:20:33,254 --> 00:20:35,083 The counselor is testifying 459 00:20:35,107 --> 00:20:37,401 and leading the witness and... 460 00:20:37,425 --> 00:20:39,603 Thanks, Mr. Colón. I'll take it from here. 461 00:20:39,627 --> 00:20:41,105 Objection sustained. 462 00:20:41,129 --> 00:20:43,040 Please get to the point, Counselor. 463 00:20:43,064 --> 00:20:44,824 Apologies, Your Honor. 464 00:20:45,299 --> 00:20:47,578 So, did Torin tell you why he felt 465 00:20:47,602 --> 00:20:49,167 he needed protection from his sister? 466 00:20:49,191 --> 00:20:50,410 Objection! 467 00:20:50,434 --> 00:20:52,483 Hearsay. No foundation. 468 00:20:52,507 --> 00:20:53,984 What are we doing here, Your Honor? 469 00:20:54,008 --> 00:20:55,619 Sustained. 470 00:20:55,643 --> 00:20:57,454 The ice is incredibly thin 471 00:20:57,478 --> 00:20:59,790 where you're standing, Ms. Scrivener. 472 00:20:59,814 --> 00:21:01,759 I understand, Your Honor. 473 00:21:01,783 --> 00:21:03,694 Let's come at this another way. 474 00:21:03,718 --> 00:21:05,396 When you would see them together, 475 00:21:05,420 --> 00:21:07,765 brother and sister, how did Torin appear... 476 00:21:07,789 --> 00:21:09,807 did he look comfortable? 477 00:21:10,725 --> 00:21:13,270 Sometimes yes. Sometimes no. 478 00:21:13,294 --> 00:21:14,571 What about the night of the party... 479 00:21:14,595 --> 00:21:15,895 did he look scared? 480 00:21:20,701 --> 00:21:23,279 She was smashing liquor bottles. 481 00:21:24,489 --> 00:21:27,451 He looked like he was afraid she was gonna snap 482 00:21:27,475 --> 00:21:29,675 and hurt somebody. Hurt him. 483 00:21:31,913 --> 00:21:34,124 I think we all felt the same way. 484 00:21:34,148 --> 00:21:36,360 -Forget that thing I said about three greens. 485 00:21:36,384 --> 00:21:38,451 No further questions for this witness. 486 00:21:41,389 --> 00:21:43,500 I really don't have any new news. 487 00:21:43,524 --> 00:21:46,937 Still trying to nail down our mystery man in the red cap. 488 00:21:46,961 --> 00:21:48,972 -I'm still knee-deep 489 00:21:48,996 --> 00:21:50,874 in the social media of it all. 490 00:21:50,898 --> 00:21:53,065 Trying to fill in some of those gray boxes. 491 00:21:55,903 --> 00:21:57,681 I really need to leave now. 492 00:21:57,705 --> 00:21:58,804 Pick up my son. 493 00:22:08,516 --> 00:22:10,449 Can I throw a crazy idea out there? 494 00:22:12,662 --> 00:22:14,865 Are we missing the obvious? 495 00:22:15,289 --> 00:22:16,800 And if we weren't representing her, 496 00:22:16,824 --> 00:22:19,391 wouldn't she be our number-one suspect? 497 00:22:20,695 --> 00:22:22,273 It's all there, Bull: 498 00:22:22,297 --> 00:22:24,975 means, motive and opportunity. 499 00:22:24,999 --> 00:22:27,511 Are you sure... really sure... 500 00:22:27,535 --> 00:22:29,213 that Tally didn't do it? 501 00:22:30,054 --> 00:22:33,183 And if you stop for a second to consider that maybe 502 00:22:33,207 --> 00:22:36,220 you think she's innocent just because 503 00:22:36,244 --> 00:22:37,488 you want her to be innocent. 504 00:22:37,512 --> 00:22:39,823 - Easy, Chunk. - Uh-uh. 505 00:22:39,847 --> 00:22:41,692 You keep saying that she couldn't have done this. 506 00:22:41,716 --> 00:22:43,994 And that even if she did do it, 507 00:22:44,018 --> 00:22:47,531 she never would've reversed course to try to save him, 508 00:22:47,555 --> 00:22:51,034 because that requires empathy, and she doesn't have that. 509 00:22:51,701 --> 00:22:52,870 But maybe she tried to stop the bleeding 510 00:22:52,894 --> 00:22:54,872 to save herself. 511 00:22:55,455 --> 00:22:57,074 Maybe she regretted what she'd done 512 00:22:57,098 --> 00:22:59,465 because she didn't want to get caught. 513 00:23:02,617 --> 00:23:03,686 I'm sorry. 514 00:23:03,713 --> 00:23:05,582 - But... - Nothing to be sorry for. 515 00:23:06,215 --> 00:23:08,218 I pay you to tell me what you think. 516 00:23:09,343 --> 00:23:10,921 Thank you. 517 00:23:10,945 --> 00:23:12,278 You done? 518 00:23:14,053 --> 00:23:15,130 Yeah. 519 00:23:15,155 --> 00:23:17,602 Excellent. I will see you all tomorrow. 520 00:23:31,332 --> 00:23:34,533 You know, it took a lot of courage for him to do that. 521 00:23:40,641 --> 00:23:43,086 Prosecution's newest exhibit. 522 00:23:43,676 --> 00:23:45,309 They're presenting it tomorrow. 523 00:23:46,847 --> 00:23:49,693 Why didn't they send this in last week? 524 00:23:49,717 --> 00:23:51,094 Because it didn't exist last week. 525 00:23:51,118 --> 00:23:52,362 Guards did a sweep 526 00:23:52,386 --> 00:23:54,920 of Tally's cell this morning, and there it was. 527 00:23:58,726 --> 00:24:00,392 W-What is it? 528 00:24:04,799 --> 00:24:08,000 Well, at least we know the jury won't be out long. 529 00:24:10,104 --> 00:24:12,638 You want to tell me what I'm looking at here? 530 00:24:13,774 --> 00:24:16,453 I was just doing what you taught me. 531 00:24:16,477 --> 00:24:18,155 Fill in the blanks. 532 00:24:18,179 --> 00:24:20,824 When you have a blackout, sketch the things you know, and then 533 00:24:20,848 --> 00:24:23,215 try and sketch the things you don't. 534 00:24:24,352 --> 00:24:25,996 Make the unconscious conscious, 535 00:24:26,020 --> 00:24:28,165 isn't that what you always told me? 536 00:24:28,189 --> 00:24:30,615 The only things I know are the things I'm hearing in court, 537 00:24:30,639 --> 00:24:33,737 so I started there. 538 00:24:33,761 --> 00:24:35,606 Just trying to process the memory loss, 539 00:24:35,630 --> 00:24:37,641 see if it would jog something. 540 00:24:38,099 --> 00:24:39,710 For the record, it didn't. 541 00:24:39,734 --> 00:24:41,477 Mm-hmm. 542 00:24:42,603 --> 00:24:45,682 Oh, Tally. 543 00:24:45,706 --> 00:24:48,685 I think I may have given you some horrible advice. 544 00:24:48,709 --> 00:24:50,387 What do you mean? 545 00:24:51,731 --> 00:24:53,390 I think I inadvertently had you draw yourself 546 00:24:53,414 --> 00:24:55,408 into a guilty verdict. 547 00:25:01,317 --> 00:25:02,963 -Miss North... 548 00:25:04,119 --> 00:25:06,297 you don't deny that those are your drawings, do you? 549 00:25:06,322 --> 00:25:08,300 No, no. They're mine. 550 00:25:08,719 --> 00:25:11,036 And you know, more often than not, 551 00:25:11,060 --> 00:25:13,438 people accused of murder 552 00:25:13,462 --> 00:25:16,508 do not testify at their own trials? 553 00:25:16,532 --> 00:25:18,844 The law does not require them to, 554 00:25:18,918 --> 00:25:21,797 but you chose to try and explain the drawings 555 00:25:21,821 --> 00:25:23,765 and to answer questions about your brother's murder, 556 00:25:23,789 --> 00:25:25,167 isn't that correct? 557 00:25:25,191 --> 00:25:26,501 Yes. 558 00:25:27,537 --> 00:25:29,894 Tell us about these drawings. 559 00:25:31,898 --> 00:25:33,342 Well, I've always drawn. 560 00:25:33,710 --> 00:25:36,311 Ever since I could hold a crayon. 561 00:25:36,335 --> 00:25:37,579 And my art has 562 00:25:37,603 --> 00:25:40,449 always tended to be dark, violent. 563 00:25:40,884 --> 00:25:43,485 It actually used to worry me. 564 00:25:43,509 --> 00:25:45,354 And just to be clear, the drawings that depict 565 00:25:45,378 --> 00:25:47,456 your brother's murder were drawn 566 00:25:47,480 --> 00:25:50,592 after you were jailed, correct? 567 00:25:50,616 --> 00:25:52,861 After you were charged with Torin's murder, 568 00:25:52,885 --> 00:25:54,363 after the trial started? 569 00:25:54,387 --> 00:25:56,353 - Yes, sir. - So... 570 00:25:58,190 --> 00:25:59,701 This isn't you... 571 00:25:59,725 --> 00:26:02,114 planning your brother's death... 572 00:26:02,662 --> 00:26:04,673 fantasizing about killing him, 573 00:26:04,697 --> 00:26:06,508 imagining what it would be like? 574 00:26:06,532 --> 00:26:07,953 No. 575 00:26:08,467 --> 00:26:10,979 It's just me taking elements of the murder, 576 00:26:11,003 --> 00:26:12,848 things I had heard about here in court 577 00:26:12,872 --> 00:26:15,817 and piecing them together to see if it would help me remember. 578 00:26:16,454 --> 00:26:18,555 Remember what? 579 00:26:19,045 --> 00:26:20,257 Anything. 580 00:26:21,341 --> 00:26:24,393 I have absolutely no memory of anything that happened 581 00:26:24,417 --> 00:26:27,362 after I went to my bedroom, after our disagreement. 582 00:26:27,386 --> 00:26:31,099 Up until I woke up and found my brother dead on the floor. 583 00:26:31,123 --> 00:26:33,201 -You sure about this next move, Bull? 584 00:26:33,225 --> 00:26:34,536 "Sure" is a strong word. 585 00:26:34,560 --> 00:26:36,627 I prefer "what other choice do we have." 586 00:26:43,669 --> 00:26:45,073 Tally... 587 00:26:46,605 --> 00:26:48,872 are you sad your brother's dead? 588 00:26:51,156 --> 00:26:52,335 No. 589 00:26:56,148 --> 00:26:58,160 If I were you, I'd pull a couple of dollar bills 590 00:26:58,184 --> 00:26:59,828 out of my wallet and stare at 'em, 'cause that's 591 00:26:59,852 --> 00:27:01,748 the last green you're gonna be seeing for a while. 592 00:27:01,772 --> 00:27:04,688 Order. Order, please. 593 00:27:08,794 --> 00:27:10,527 Do you want to explain? 594 00:27:11,630 --> 00:27:13,041 Look, I know it must be hard 595 00:27:13,065 --> 00:27:15,377 to understand how I work. 596 00:27:15,401 --> 00:27:17,397 What goes on in my head. 597 00:27:18,404 --> 00:27:20,782 I just don't feel the same things you do. 598 00:27:21,526 --> 00:27:23,601 I don't get happy. 599 00:27:23,625 --> 00:27:25,280 I don't get sad. 600 00:27:26,990 --> 00:27:30,202 I find it really hard to care about anyone other than myself. 601 00:27:34,787 --> 00:27:36,333 Of course... 602 00:27:38,168 --> 00:27:40,157 I can make you think I care. 603 00:27:50,736 --> 00:27:53,281 But it's a trick. 604 00:27:53,600 --> 00:27:56,251 Something I learned when I was very young. 605 00:27:56,275 --> 00:27:59,154 I could do it when I fell off my bike, or... 606 00:27:59,178 --> 00:28:01,623 when I didn't get something I wanted for my birthday. 607 00:28:01,647 --> 00:28:04,426 And then one day I realized, 608 00:28:04,450 --> 00:28:06,061 "Oh. 609 00:28:06,085 --> 00:28:08,630 "This is what they wanted me to do 610 00:28:08,654 --> 00:28:11,033 "when my goldfish died. 611 00:28:11,535 --> 00:28:13,328 I can do that for them." 612 00:28:14,186 --> 00:28:15,797 And before you ask, 613 00:28:15,822 --> 00:28:17,466 yes. 614 00:28:17,663 --> 00:28:19,596 I know something is missing. 615 00:28:20,833 --> 00:28:23,296 Something is broken. 616 00:28:23,769 --> 00:28:24,902 Wrong. 617 00:28:26,005 --> 00:28:28,718 And I feel really lonely because of that. 618 00:28:29,928 --> 00:28:33,321 I'm a part of a world that I don't totally understand. 619 00:28:33,723 --> 00:28:36,258 And one that, for the most part, 620 00:28:36,282 --> 00:28:38,982 seems really frightened of me. 621 00:28:44,957 --> 00:28:47,195 So I'm gonna ask you once again. 622 00:28:48,060 --> 00:28:50,615 Tally, are you sad that your brother's dead? 623 00:28:51,449 --> 00:28:54,098 My brother was the only person who ever loved me. 624 00:28:56,669 --> 00:28:58,331 He just did. 625 00:28:59,338 --> 00:29:01,605 Even though I couldn't love him back. 626 00:29:06,445 --> 00:29:09,246 Why would I want to make that go away? 627 00:29:11,350 --> 00:29:14,629 Oh, my goodness, we just picked up a green. 628 00:29:14,653 --> 00:29:16,198 You sound surprised. 629 00:29:16,222 --> 00:29:18,894 I told you I was sure it would work. 630 00:29:19,525 --> 00:29:21,736 My goodness, Ms. North, you've had a lot of therapists 631 00:29:21,760 --> 00:29:23,004 in your short life, haven't you? 632 00:29:23,028 --> 00:29:26,140 - Relatively speaking, I suppose. - Hmm. 633 00:29:26,164 --> 00:29:28,276 And isn't it true that one of your therapists 634 00:29:28,300 --> 00:29:30,934 is now part of your defense team, Dr. Jason Bull? 635 00:29:32,605 --> 00:29:34,015 It is. 636 00:29:34,039 --> 00:29:35,717 Can you identify him for us? 637 00:29:36,320 --> 00:29:37,686 He's sitting right there. 638 00:29:38,711 --> 00:29:40,589 I'd like to play a video excerpt 639 00:29:40,613 --> 00:29:43,525 from a session that you and Dr. Bull had in June of 2003. 640 00:29:43,549 --> 00:29:45,794 I believe your aunt just died 641 00:29:45,818 --> 00:29:47,115 in a car accident. 642 00:29:48,721 --> 00:29:51,933 I can't believe she's dead. 643 00:29:51,957 --> 00:29:53,802 I miss her so much. 644 00:29:53,826 --> 00:29:55,871 -Okay, Tally. Stop it. 645 00:29:55,895 --> 00:29:57,139 You're wasting my time. 646 00:29:57,163 --> 00:29:59,024 You're manufacturing your response, 647 00:29:59,048 --> 00:30:00,275 not feeling an emotion. 648 00:30:00,299 --> 00:30:01,810 -What are you talking about? 649 00:30:02,270 --> 00:30:04,312 She was my favorite aunt, and I don't know 650 00:30:04,336 --> 00:30:06,114 how I'm gonna go on living. 651 00:30:06,138 --> 00:30:09,406 -I have every confidence you'll find a way. 652 00:30:10,876 --> 00:30:12,921 You always know, don't you? 653 00:30:12,945 --> 00:30:14,189 That's my job, Tally. 654 00:30:14,213 --> 00:30:16,480 Now tell me what you're really feeling. 655 00:30:18,184 --> 00:30:20,128 How can you expect this jury 656 00:30:20,152 --> 00:30:21,663 to believe a word you say 657 00:30:21,687 --> 00:30:23,865 when you freely confess to this jury, 658 00:30:23,889 --> 00:30:25,667 freely confess to your own therapist... 659 00:30:25,691 --> 00:30:27,435 now a member of your defense team... 660 00:30:27,459 --> 00:30:28,670 that your word, 661 00:30:28,694 --> 00:30:31,473 your behavior, can't be trusted? 662 00:30:31,497 --> 00:30:33,675 That it's just a means to an end, something that 663 00:30:33,699 --> 00:30:36,244 you do because you know other people expect it? 664 00:30:36,268 --> 00:30:37,445 Objection, Your Honor. 665 00:30:37,469 --> 00:30:39,681 Is the prosecutor going to ask a question 666 00:30:39,705 --> 00:30:41,449 or continue giving her closing argument 667 00:30:41,473 --> 00:30:42,884 in the middle of the trial? 668 00:30:42,908 --> 00:30:44,753 Objection sustained. The jury will disregard 669 00:30:44,777 --> 00:30:46,755 A.D.A. Scrivener's last statement. 670 00:30:46,779 --> 00:30:48,210 No, they won't. 671 00:30:48,234 --> 00:30:50,158 Ask a question, Counselor. 672 00:30:50,182 --> 00:30:52,616 I have no further questions, Your Honor. 673 00:30:56,355 --> 00:30:58,288 Hey. 674 00:30:59,091 --> 00:31:00,290 Ah... 675 00:31:06,765 --> 00:31:09,377 - Gracias. - Ah, ah, ah, no, no, no, no. Come on. 676 00:31:09,401 --> 00:31:10,612 Don't you dare. Okay. All right. 677 00:31:10,636 --> 00:31:12,280 Don't you dare. 678 00:31:16,875 --> 00:31:18,353 Why don't you just use a card? 679 00:31:19,545 --> 00:31:21,590 Uh, you know, I just have so much extra cash 680 00:31:21,614 --> 00:31:23,491 lying around, I would feel stupid 681 00:31:23,515 --> 00:31:25,193 if I didn't use it. Gracias. 682 00:31:25,217 --> 00:31:26,730 I'm serious. 683 00:31:27,419 --> 00:31:30,298 I mean, it's not like you work at a toll booth 684 00:31:30,322 --> 00:31:31,566 - and take home free samples. 685 00:31:31,590 --> 00:31:33,702 How come I've never seen you use a credit card? 686 00:31:33,726 --> 00:31:35,403 Yeah, well, I'm taking it slow. 687 00:31:35,427 --> 00:31:38,106 You know, I show you all my fascinating aspects... 688 00:31:38,130 --> 00:31:41,543 my-my credit cards, my 401, my yacht... 689 00:31:41,567 --> 00:31:43,044 I show you all that too soon, 690 00:31:43,068 --> 00:31:45,680 there won't be any mystery left, you know? 691 00:31:47,573 --> 00:31:49,517 One second. 692 00:31:49,541 --> 00:31:51,519 Oh, it's work. 693 00:31:51,543 --> 00:31:53,655 Man, you know, every time I'm convinced they're not 694 00:31:53,679 --> 00:31:56,024 coming back to the office after court, they do. 695 00:31:56,048 --> 00:31:59,594 And every time I'm sure they're coming back, they don't. 696 00:31:59,618 --> 00:32:02,390 I'm sorry. I got to go. It's okay. 697 00:32:03,188 --> 00:32:05,789 - Next time on me. Hmm? - Yes. 698 00:32:08,360 --> 00:32:11,962 Yeah. And next time maybe I'll show you my yacht. 699 00:32:13,065 --> 00:32:14,542 -So I was able 700 00:32:14,566 --> 00:32:16,911 to ID our mystery man in the red baseball cap. 701 00:32:16,935 --> 00:32:18,947 The thing is, he's not our killer. 702 00:32:18,971 --> 00:32:20,215 His name is Brian Davidson. 703 00:32:20,239 --> 00:32:22,284 And he left the party around 11:00, 704 00:32:22,308 --> 00:32:25,387 then he got arrested at 12:30. 705 00:32:25,411 --> 00:32:27,722 The murder happened around 3:00 a.m. 706 00:32:27,746 --> 00:32:30,759 So unless he snuck out of jail to do it, he's not our guy. 707 00:32:30,783 --> 00:32:32,360 What was he arrested for? 708 00:32:32,384 --> 00:32:33,928 Selling drugs. 709 00:32:33,952 --> 00:32:36,765 Marijuana, cocaine, MDMA, roofies. 710 00:32:37,529 --> 00:32:39,295 Roofies? 711 00:32:41,327 --> 00:32:42,971 Tally keeps insisting the blackout 712 00:32:42,995 --> 00:32:45,640 she had at the party felt different. 713 00:32:45,664 --> 00:32:48,777 Normally, she has fragments of memory from her fugues, 714 00:32:48,801 --> 00:32:50,278 but this last one... 715 00:32:50,302 --> 00:32:51,780 Are you thinking maybe Tally wasn't 716 00:32:51,804 --> 00:32:54,006 in a dissociative fugue at all? 717 00:32:54,030 --> 00:32:56,151 That maybe she was roofied? 718 00:32:56,175 --> 00:32:58,787 You think this Brian Davidson's still in custody? 719 00:32:58,811 --> 00:33:00,088 I'm sure of it. 720 00:33:00,112 --> 00:33:02,242 I feel like paying him a visit. 721 00:33:07,605 --> 00:33:08,882 -Mr. Lambert, 722 00:33:08,906 --> 00:33:11,154 any idea why we called you back? 723 00:33:11,907 --> 00:33:13,290 None whatsoever. 724 00:33:13,314 --> 00:33:14,992 Brian Davidson, 725 00:33:15,016 --> 00:33:18,061 a man arrested for the possession 726 00:33:18,085 --> 00:33:20,661 of illegal narcotics shortly after 727 00:33:20,685 --> 00:33:23,400 leaving the party the evening Torin North was killed, 728 00:33:23,919 --> 00:33:25,736 identified you 729 00:33:26,130 --> 00:33:29,239 as having purchased flunitrazepam from him. 730 00:33:29,717 --> 00:33:31,241 You, and only you. 731 00:33:32,065 --> 00:33:33,607 I mean, other people 732 00:33:33,631 --> 00:33:35,576 purchased other drugs, 733 00:33:35,600 --> 00:33:39,447 but only you purchased flunitrazepam from him. 734 00:33:40,227 --> 00:33:43,017 You know what flunitrazepam is, don't you? 735 00:33:43,041 --> 00:33:45,686 No, I'm not sure I do. 736 00:33:46,108 --> 00:33:49,073 Roofies. Flunitrazepam is roofies. 737 00:33:49,097 --> 00:33:50,591 Objection, Your Honor. Relevance? 738 00:33:50,615 --> 00:33:53,468 Mr. North didn't die of a flunitrazepam overdose. 739 00:33:53,915 --> 00:33:56,931 I know this seems a little out of the blue, 740 00:33:56,955 --> 00:33:59,934 but I promise it will all prove completely relevant 741 00:33:59,958 --> 00:34:03,204 if Your Honor would just let me get to where I need to go. 742 00:34:03,228 --> 00:34:05,473 Objection overruled. Continue, Mr. Colón. 743 00:34:05,497 --> 00:34:07,408 Thank you, Your Honor. 744 00:34:07,432 --> 00:34:10,388 Mr. Lambert, did you, in fact, 745 00:34:10,413 --> 00:34:12,947 purchase roofies that night? 746 00:34:13,219 --> 00:34:14,782 Well, yeah, 747 00:34:14,806 --> 00:34:17,218 when you call them roofies, yeah. 748 00:34:19,344 --> 00:34:23,190 May I ask why you purchased roofies? 749 00:34:23,214 --> 00:34:27,409 Well, I have trouble sleeping when I drink. 750 00:34:27,880 --> 00:34:29,230 They knock me out. 751 00:34:29,985 --> 00:34:32,613 Seems like a rather extreme solution. 752 00:34:33,447 --> 00:34:34,949 So be it. 753 00:34:35,693 --> 00:34:38,405 So, tell me, did you use these roofies 754 00:34:38,429 --> 00:34:41,242 while you were at the party? 755 00:34:41,266 --> 00:34:44,512 No. I waited till I got home. 756 00:34:44,536 --> 00:34:46,046 Till it was time to go to sleep. 757 00:34:46,070 --> 00:34:48,883 Uh, did you perhaps inadvertently give some roofies 758 00:34:48,907 --> 00:34:50,718 to anyone else that evening? 759 00:34:50,742 --> 00:34:52,820 Slip them in their drink, perhaps? 760 00:34:52,844 --> 00:34:55,589 No. O-Of course not. Why would I do that? 761 00:34:55,613 --> 00:34:59,193 Well, it is also called the date rape drug. 762 00:34:59,217 --> 00:35:01,362 Your Honor, where are we going with this? 763 00:35:01,386 --> 00:35:03,197 Mr. Colón, I need you to bring this 764 00:35:03,221 --> 00:35:05,418 to some sort of meaningful conclusion. 765 00:35:05,442 --> 00:35:07,868 Yes, Your Honor. Of course, Your Honor. 766 00:35:08,315 --> 00:35:10,871 Mr. Lambert, is it your testimony 767 00:35:10,895 --> 00:35:14,108 that the only person who consumed these roofies 768 00:35:14,132 --> 00:35:16,710 you purchased that evening was yourself? 769 00:35:17,366 --> 00:35:19,947 As far as I'm aware, yes. 770 00:35:19,971 --> 00:35:23,083 Your Honor, I'd like to introduce into evidence 771 00:35:23,107 --> 00:35:25,209 this party cup 772 00:35:26,107 --> 00:35:27,655 taken from the defendant's room 773 00:35:27,679 --> 00:35:28,923 at the night of the murder. 774 00:35:28,947 --> 00:35:30,758 Objection, Your Honor. Foundation? 775 00:35:30,782 --> 00:35:34,361 -I refer exhibit 172, 776 00:35:34,385 --> 00:35:37,298 a time-stamped crime scene photo 777 00:35:37,322 --> 00:35:40,868 showing this cup originally found in the room. 778 00:35:40,892 --> 00:35:42,870 This is one and the same. 779 00:35:42,894 --> 00:35:44,371 I'll allow it. 780 00:35:44,395 --> 00:35:45,706 Yeah, we'll also be introducing 781 00:35:45,730 --> 00:35:48,909 into evidence a report, Your Honor, detailing 782 00:35:48,933 --> 00:35:50,744 that trace amounts of flunitrazepam 783 00:35:50,768 --> 00:35:53,047 were found inside of the cup, 784 00:35:53,071 --> 00:35:55,416 as well as Blake Lambert's fingerprints, 785 00:35:55,440 --> 00:35:57,966 which were found on the outside. 786 00:35:57,990 --> 00:36:00,695 Uh, and there was another set of fingerprints 787 00:36:00,719 --> 00:36:03,090 that were found on there, too, Mr. Lambert. 788 00:36:03,114 --> 00:36:04,925 Tally North's. 789 00:36:05,664 --> 00:36:08,378 Okay. Maybe she handed me the cup or something. 790 00:36:08,402 --> 00:36:09,499 I don't remember. 791 00:36:09,872 --> 00:36:11,732 Did you drug Tally North? 792 00:36:15,769 --> 00:36:17,927 Let the witness answer, please. 793 00:36:20,365 --> 00:36:21,942 No. 794 00:36:21,966 --> 00:36:23,474 No. 795 00:36:25,351 --> 00:36:27,114 Do you happen to remember a woman 796 00:36:27,138 --> 00:36:29,817 by the name of Leah Carpenter? 797 00:36:29,841 --> 00:36:31,418 -Objection. 798 00:36:31,442 --> 00:36:32,786 Again, relevance? 799 00:36:32,810 --> 00:36:34,722 Your Honor, please. 800 00:36:34,746 --> 00:36:37,658 I promise we're almost there. 801 00:36:37,682 --> 00:36:40,917 Overruled. Witness will answer the question. 802 00:36:42,987 --> 00:36:44,008 Yes. 803 00:36:44,032 --> 00:36:45,866 Yes! Yes. 804 00:36:45,890 --> 00:36:47,935 She attended Rennich University with you, 805 00:36:47,959 --> 00:36:50,104 and she accused you of date rape. 806 00:36:50,128 --> 00:36:52,673 Putting something in her drink, then following her back 807 00:36:52,697 --> 00:36:56,510 to her dorm room and holding her down and you know the rest. 808 00:36:56,534 --> 00:36:58,012 This is completely unfair. 809 00:36:58,036 --> 00:37:01,015 That was just... that was a misunderstanding. 810 00:37:01,039 --> 00:37:03,117 No one pressed charges. 811 00:37:03,141 --> 00:37:04,885 We have their full attention, 812 00:37:04,909 --> 00:37:07,554 but we sill haven't changed enough minds. 813 00:37:07,578 --> 00:37:09,390 Oh, trust me, their minds are changed. 814 00:37:09,414 --> 00:37:10,891 They're just too damned entertained 815 00:37:10,915 --> 00:37:12,559 to take a minute and let us know. 816 00:37:12,583 --> 00:37:13,894 -The night of the party, 817 00:37:13,918 --> 00:37:15,663 did you follow Tally back to her room? 818 00:37:15,687 --> 00:37:17,364 No. Did you hold her down? 819 00:37:17,388 --> 00:37:19,833 - No. - Did you rip her shirt? Bruise her skin? 820 00:37:19,857 --> 00:37:21,423 - No. - Did Torin, 821 00:37:21,448 --> 00:37:23,537 her brother Torin... your best friend Torin... 822 00:37:23,561 --> 00:37:26,840 walk in on you taking advantage of his comatose sister?! 823 00:37:26,864 --> 00:37:28,842 No, no, no! 824 00:37:28,866 --> 00:37:30,800 You can't prove that! 825 00:37:34,806 --> 00:37:36,739 Nothing further, Your Honor. 826 00:37:41,212 --> 00:37:43,190 Reasonable doubt. 827 00:37:43,214 --> 00:37:46,527 Uh, you look it up in the dictionary, 828 00:37:46,551 --> 00:37:50,364 and there'd be a picture of all of us sitting here today. 829 00:37:50,895 --> 00:37:53,122 There'd also be a definition. 830 00:37:54,392 --> 00:37:56,937 Something along the lines of... 831 00:37:56,961 --> 00:37:59,640 "Lack of proof 832 00:37:59,664 --> 00:38:02,009 "that prevents a judge or a jury 833 00:38:02,033 --> 00:38:04,912 "from convicting a defendant 834 00:38:04,936 --> 00:38:07,203 for the charged crime." 835 00:38:08,840 --> 00:38:10,284 Only Torin North and his killer 836 00:38:10,308 --> 00:38:12,666 know exactly what happened in that room. 837 00:38:13,444 --> 00:38:16,679 But you've heard all the evidence. 838 00:38:18,149 --> 00:38:19,927 Or have you? 839 00:38:19,951 --> 00:38:22,262 I've yet to hear a single piece of evidence 840 00:38:22,286 --> 00:38:25,232 that points to my client having done this. 841 00:38:25,638 --> 00:38:29,069 But I've heard a great deal to suggest an alternate theory. 842 00:38:29,642 --> 00:38:31,605 I believe that... 843 00:38:31,629 --> 00:38:33,707 Torin walked in 844 00:38:33,731 --> 00:38:36,273 on his best friend Blake Lambert 845 00:38:37,066 --> 00:38:39,860 standing over his semi-conscious sister. 846 00:38:40,986 --> 00:38:42,649 Her shirt ripped, 847 00:38:42,673 --> 00:38:45,652 her arms bruised. And he was 848 00:38:45,676 --> 00:38:47,888 fiercely protective of his sister. 849 00:38:48,369 --> 00:38:50,579 So he did what any brother would do. 850 00:38:52,289 --> 00:38:53,958 Blake fought back. 851 00:38:55,000 --> 00:38:57,931 Grabbed the scissors from Tally's desk 852 00:38:57,955 --> 00:39:00,434 and plunged them into his best friend's neck. 853 00:39:00,458 --> 00:39:03,904 And as Torin's blood spilled on an unconscious Tally, 854 00:39:03,928 --> 00:39:05,939 he had a moment of regret. 855 00:39:05,963 --> 00:39:08,142 He doesn't suffer from ASPD... 856 00:39:08,166 --> 00:39:09,943 antisocial personality disorder. 857 00:39:09,967 --> 00:39:11,612 No. 858 00:39:11,636 --> 00:39:13,514 No, no. 859 00:39:13,538 --> 00:39:16,417 He's just an old-fashioned rapist 860 00:39:17,147 --> 00:39:18,452 who suddenly realized 861 00:39:18,476 --> 00:39:20,654 that he might have killed his best friend, 862 00:39:20,678 --> 00:39:22,689 so he tried to stop the bleeding. 863 00:39:22,713 --> 00:39:24,958 Realized that wasn't going to work, 864 00:39:24,982 --> 00:39:27,241 so he wiped the murder weapon, 865 00:39:28,152 --> 00:39:31,465 and left Tally passed out on the bed. 866 00:39:31,489 --> 00:39:34,301 So that when she came to, 867 00:39:34,325 --> 00:39:37,471 confronted with her brother's slain body, 868 00:39:37,495 --> 00:39:39,306 and having no memory of what happened 869 00:39:39,330 --> 00:39:41,075 due to the flunitrazepam, 870 00:39:41,099 --> 00:39:44,478 she'd be forced to carry around the knowledge 871 00:39:44,502 --> 00:39:47,014 that she might have done this. 872 00:39:47,511 --> 00:39:49,221 That it was her fault, 873 00:39:50,180 --> 00:39:51,452 her doing, 874 00:39:51,890 --> 00:39:53,943 her crime. 875 00:39:55,379 --> 00:39:56,812 But she didn't. 876 00:39:57,582 --> 00:39:59,393 She didn't do it. 877 00:39:59,417 --> 00:40:02,996 Tally is simply just another victim, and-and... 878 00:40:03,020 --> 00:40:05,999 what an obscene joke that is. 879 00:40:06,530 --> 00:40:09,369 You know, the person responsible for this crime 880 00:40:09,393 --> 00:40:12,306 is trusting that you, the jury, 881 00:40:12,330 --> 00:40:14,975 will lean on your own preconceived notions 882 00:40:14,999 --> 00:40:18,312 on what it means to be a sociopath, 883 00:40:18,336 --> 00:40:20,481 what it means to be devoid of emotion, 884 00:40:20,505 --> 00:40:22,713 what it means to be mentally ill. 885 00:40:24,256 --> 00:40:26,508 The killer's counting on it. 886 00:40:27,718 --> 00:40:29,311 And so is the A.D.A. 887 00:40:30,835 --> 00:40:33,680 But Tally and I know you know better. 888 00:40:34,118 --> 00:40:36,530 In fact, she's betting her life on it. 889 00:40:37,000 --> 00:40:38,433 Thank you. 890 00:40:44,151 --> 00:40:46,340 -Has the jury reached a verdict? 891 00:40:46,364 --> 00:40:48,280 We have, Your Honor. 892 00:40:48,766 --> 00:40:50,544 We, the jury, find the defendant, 893 00:40:50,568 --> 00:40:52,613 Tally North... 894 00:40:52,637 --> 00:40:55,516 not guilty of the murder of Torin North. 895 00:40:58,874 --> 00:41:00,554 It's okay. 896 00:41:00,578 --> 00:41:02,511 It's about you. 897 00:41:06,590 --> 00:41:08,929 So what happens now? 898 00:41:09,510 --> 00:41:11,598 I found something 899 00:41:12,277 --> 00:41:13,600 that I'd like you to consider. 900 00:41:13,624 --> 00:41:16,303 It's a residential facility. 901 00:41:16,327 --> 00:41:18,305 No locks. You can leave any time you want. 902 00:41:18,329 --> 00:41:20,842 Just sign yourself out. 903 00:41:20,866 --> 00:41:22,409 It's all in your control. 904 00:41:22,433 --> 00:41:24,278 But you have a room there. 905 00:41:24,302 --> 00:41:26,480 Everything is set and ready for you, 906 00:41:26,504 --> 00:41:29,321 and if it's not the right fit, we'll find you something else. 907 00:41:29,941 --> 00:41:32,491 It's what your brother wanted for you... 908 00:41:33,611 --> 00:41:37,224 to get back to that sense of feigned normalcy. 909 00:41:37,248 --> 00:41:38,892 Feigned normalcy. 910 00:41:38,916 --> 00:41:41,061 Something we can all aspire to. 911 00:41:41,667 --> 00:41:44,531 You know, when you left me all those years ago, 912 00:41:44,555 --> 00:41:46,046 I understood. 913 00:41:46,591 --> 00:41:48,423 I didn't like it, but.. 914 00:41:49,460 --> 00:41:51,004 I understood. 915 00:41:51,028 --> 00:41:54,341 And I also felt, strongly, somehow, 916 00:41:54,365 --> 00:41:58,133 that... you weren't really gone forever. 917 00:42:00,450 --> 00:42:01,983 And you weren't. 918 00:42:04,542 --> 00:42:06,909 Thank you for being there. 919 00:42:10,904 --> 00:42:12,526 Oh. 920 00:42:12,550 --> 00:42:14,324 Tally... 921 00:42:14,986 --> 00:42:16,885 thank you for saying that. 922 00:42:18,589 --> 00:42:20,667 I'm just messing with you. 923 00:42:21,839 --> 00:42:23,003 So where's this place 924 00:42:23,027 --> 00:42:24,501 you want me to try? 925 00:42:25,363 --> 00:42:26,506 Well... 926 00:42:26,653 --> 00:42:33,745 Synced & corrected by -robtor- {\an8}== Resync to WEB-DL by Smurf == 67756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.