Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,805
People fear Skinshifters
more than any other Mudborn
2
00:00:02,830 --> 00:00:05,240
because they can live
amongst us undetected.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,520
- Can you find it and kill it?
- If it's still here.
4
00:00:11,040 --> 00:00:14,760
Rate wishes to see himself made Jarl
of the Shieldlands instead of you.
5
00:00:14,800 --> 00:00:18,320
I'll see you don't get the
majority you need at the Gathering.
6
00:00:18,360 --> 00:00:20,560
It's you! You killed them.
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,480
To protect my family.
8
00:00:25,840 --> 00:00:28,699
I believe the Skinshifter was
acting on someone else's part.
9
00:00:28,724 --> 00:00:30,480
It was about stirring up the tribes.
10
00:00:30,520 --> 00:00:32,400
Uh! Uhh...
11
00:00:32,440 --> 00:00:34,920
My son, has he returned?
12
00:00:36,440 --> 00:00:38,440
That's Slean's horse!
13
00:01:26,640 --> 00:01:28,640
Hey! Get away from there!
14
00:01:32,560 --> 00:01:34,360
Oi!
15
00:01:42,400 --> 00:01:44,880
I hear there will soon
be a new widow in town.
16
00:01:44,920 --> 00:01:46,200
Ah!
17
00:02:27,100 --> 00:02:36,450
Beowulf: Return To The Shieldlands
Episode #1.3
Original Air Date - January 17, 2016
18
00:02:37,400 --> 00:02:39,000
Uhh.
19
00:02:49,480 --> 00:02:51,680
It's me you want. Let him go.
20
00:02:52,400 --> 00:02:54,400
Can we kill him now?
21
00:02:54,440 --> 00:02:57,600
Someone will pay to have
him back. In one piece!
22
00:02:57,640 --> 00:02:59,760
Look at the sword.
23
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
- What do you say?
- I say he's barelyable to grow a beard.
24
00:03:05,040 --> 00:03:07,040
And this?
25
00:03:10,920 --> 00:03:12,920
This is a man's blade.
26
00:03:23,760 --> 00:03:25,760
Beowulf.
27
00:03:33,360 --> 00:03:35,360
Feel the weight.
28
00:03:41,400 --> 00:03:43,880
'Twas a gift from my father.
29
00:03:54,360 --> 00:03:56,000
Uhh!
30
00:03:56,040 --> 00:03:57,840
Get up!
31
00:03:58,920 --> 00:04:00,920
Move your arses!
32
00:04:00,960 --> 00:04:04,720
If we don't get Scorann to
Ramin's Tomb, we don't get paid.
33
00:04:04,760 --> 00:04:07,480
Where I come from, we have
a name for scum like you.
34
00:04:08,440 --> 00:04:09,920
Move!
35
00:04:49,160 --> 00:04:52,280
When Slean's horse passed
this way, it still had a rider.
36
00:04:52,320 --> 00:04:53,960
My brother?
37
00:04:54,000 --> 00:04:56,520
If Slean met Scorann, it wasn't here.
38
00:04:58,600 --> 00:05:01,120
These lands aren't as
safe as they once were.
39
00:05:02,040 --> 00:05:04,520
There was a Mudborn,
out by the Silver Lake.
40
00:05:04,560 --> 00:05:06,280
A strange thing.
41
00:05:06,320 --> 00:05:08,320
With a severed hand?
42
00:05:09,320 --> 00:05:10,920
We met.
43
00:05:12,920 --> 00:05:15,360
If you're scared, you can wait here.
44
00:05:15,400 --> 00:05:18,320
And leave the fate of The
Shieldlands in your hands?
45
00:05:19,920 --> 00:05:21,920
I'm here for Slean.
46
00:05:23,240 --> 00:05:26,320
Did the Skinshifter
regain consciousness yet?
47
00:05:26,360 --> 00:05:29,160
As soon as Koll can be
questioned, I'll be informed.
48
00:05:29,200 --> 00:05:32,400
Until such time, his wife is
our only means of finding out
49
00:05:32,440 --> 00:05:35,040
who ordered the creature
to murder my Reeve.
50
00:05:35,080 --> 00:05:37,640
I'll have her brought to you.
51
00:05:39,200 --> 00:05:42,080
Why aren't you out searching
for Scorann and my son?
52
00:05:42,120 --> 00:05:45,800
I ordered the Huskarla
be stationed around Herot.
53
00:05:47,280 --> 00:05:49,280
It must be seen to be protected.
54
00:05:50,400 --> 00:05:52,600
Your people are scared and angry.
55
00:05:52,640 --> 00:05:56,640
They don't understand why you've
chosen to keep the Skinshifter alive.
56
00:05:57,640 --> 00:06:01,160
Tomorrow morning, the other
Thanes will vote at the Gathering.
57
00:06:01,200 --> 00:06:04,720
Without Scorann, I will not have
enough support to become Jarl.
58
00:06:04,760 --> 00:06:06,900
Scorann will be found. His brother Rate and
59
00:06:06,925 --> 00:06:09,040
Beowulf are out there looking for him now.
60
00:06:09,080 --> 00:06:11,800
There are no finer
warriors in The Shieldlands.
61
00:06:13,480 --> 00:06:16,609
They will find Slean, I am certain.
62
00:06:16,880 --> 00:06:19,160
Admit it, you've lost the trail.
63
00:06:24,800 --> 00:06:27,320
I heard you could handle
yourself in a fight.
64
00:06:29,600 --> 00:06:31,600
- Could?
- Mm.
65
00:06:31,640 --> 00:06:35,880
All those years in the Farlands
might have left you a little... soft.
66
00:06:35,920 --> 00:06:38,480
I can still handle myself.
67
00:06:39,920 --> 00:06:41,920
You look a little soft yourself.
68
00:06:41,960 --> 00:06:45,160
A man becomes Thane all he
has to do is talk a good fight.
69
00:06:46,240 --> 00:06:48,240
It's at least a week old.
70
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
A Warig?
71
00:06:54,400 --> 00:06:56,400
Come on!
72
00:07:01,240 --> 00:07:02,840
Faster!
73
00:07:13,320 --> 00:07:14,920
Urgh!
74
00:07:16,760 --> 00:07:19,200
Drop it.
75
00:07:19,240 --> 00:07:21,120
Drop it before you hurt yourself.
76
00:07:21,840 --> 00:07:23,680
Give the man his sword.
77
00:07:26,360 --> 00:07:27,960
Urgh! Uhh!
78
00:07:29,120 --> 00:07:30,760
No.
79
00:07:30,800 --> 00:07:33,080
Watch me talk it to death.
80
00:07:34,560 --> 00:07:36,040
- Come on.
- Yaah!
81
00:07:36,080 --> 00:07:37,600
Ahhh!
82
00:07:44,800 --> 00:07:46,480
Uhhh!
83
00:08:00,920 --> 00:08:03,700
In my tribe, if a man
loses his sword to an enemy,
84
00:08:03,725 --> 00:08:06,480
he's no longer fit to be a warrior.
85
00:08:06,520 --> 00:08:08,120
Really?
86
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
We let him walk into the
mountains and die alone.
87
00:08:12,240 --> 00:08:15,560
And what if he loses his
sword to some half-grown Warig?
88
00:08:15,600 --> 00:08:18,400
Ah, then we usually just get it back.
89
00:08:18,440 --> 00:08:20,440
And let him die of shame.
90
00:08:42,440 --> 00:08:44,440
Scorann's men.
91
00:08:56,920 --> 00:08:59,320
- Leave him for me.
- No. Another day.
92
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Slean's not here.
93
00:09:04,040 --> 00:09:06,760
Come. We have no time to lose.
94
00:09:14,123 --> 00:09:16,123
There! She's coming!
95
00:09:17,403 --> 00:09:19,683
- There she is!
- She's here!
96
00:09:23,803 --> 00:09:25,643
The Skinshifter's wife!
97
00:09:29,243 --> 00:09:31,243
Kill! Kill her!
98
00:09:36,123 --> 00:09:39,003
They should stop this
before it gets out of control.
99
00:09:43,283 --> 00:09:45,283
Where are you taking her?
100
00:09:45,323 --> 00:09:49,043
That thing they're keeping in
there, that she calls a husband,
101
00:09:49,083 --> 00:09:51,083
butchered my son!
102
00:09:52,363 --> 00:09:55,243
I am sorry for what happened to your son.
103
00:09:55,283 --> 00:09:57,923
But what Koll did he was forced to do.
104
00:09:57,963 --> 00:09:59,763
He's a good man.
105
00:09:59,803 --> 00:10:01,283
Urghh!
106
00:10:03,483 --> 00:10:04,803
Ma! Ma!
107
00:10:04,843 --> 00:10:06,203
No!
108
00:10:06,243 --> 00:10:07,803
- No!
- Aah!
109
00:10:07,843 --> 00:10:09,563
This isn't right.
110
00:10:09,603 --> 00:10:14,283
The punishment for consorting
with a Skinshifter is death!
111
00:10:14,323 --> 00:10:15,963
Ma!
112
00:10:16,003 --> 00:10:17,963
Only if she knew.
113
00:10:18,003 --> 00:10:20,203
She knew! Didn't you?
114
00:10:22,283 --> 00:10:24,283
You knew!
115
00:10:24,323 --> 00:10:26,363
Deny it.
116
00:10:27,443 --> 00:10:29,163
I deny it.
117
00:10:29,203 --> 00:10:31,203
I never knew.
118
00:10:31,243 --> 00:10:33,523
Say it. What is he?
119
00:10:35,283 --> 00:10:37,283
A filthy Mudborn.
120
00:10:38,483 --> 00:10:40,083
Louder!
121
00:10:40,123 --> 00:10:42,923
A filthy Mudborn!
122
00:10:44,363 --> 00:10:46,163
A killer!
123
00:10:46,203 --> 00:10:48,803
Who deceived me and my daughter!
124
00:10:52,043 --> 00:10:54,243
Stand aside! Move!
125
00:10:57,403 --> 00:10:59,403
What do you think you're doing?
126
00:10:59,443 --> 00:11:01,043
My orders...
127
00:11:02,043 --> 00:11:05,443
... were for you to bring
this woman safely to me.
128
00:11:06,843 --> 00:11:09,963
Not stand aside and watch
as she is torn apart!
129
00:11:12,523 --> 00:11:14,243
No!
130
00:11:14,283 --> 00:11:18,163
I claim this woman's life
for the life of my son.
131
00:11:20,443 --> 00:11:23,323
Rheda, I would willingly give her my life.
132
00:11:23,363 --> 00:11:25,883
It means nothing to me any more.
133
00:11:28,043 --> 00:11:30,043
But I still have a daughter.
134
00:11:31,243 --> 00:11:34,363
It still has value to her. Please?
135
00:11:38,563 --> 00:11:40,563
Your people want her dead.
136
00:11:43,123 --> 00:11:45,123
But I need her alive.
137
00:11:45,163 --> 00:11:48,163
Or I'll never know who the
Skinshifter was acting for.
138
00:11:51,883 --> 00:11:54,283
This woman has a right to make her case.
139
00:11:54,323 --> 00:11:56,323
At trial.
140
00:12:00,603 --> 00:12:02,603
Have her brought to my chambers.
141
00:12:04,123 --> 00:12:06,323
What?
142
00:12:33,843 --> 00:12:35,153
In my tribe, she would have been cut
143
00:12:35,317 --> 00:12:38,243
down the moment that thing was revealed.
144
00:12:38,283 --> 00:12:40,403
Different tribes, different laws.
145
00:12:42,323 --> 00:12:45,003
Your loyalty to your
sister is quite touching.
146
00:12:45,043 --> 00:12:47,043
But, if you were back in Bregan,
147
00:12:47,083 --> 00:12:49,683
would you, as its Thane,
countenance a trial,
148
00:12:49,723 --> 00:12:53,323
for someone who slept between
the same sheets as a Skinshifter?
149
00:12:55,123 --> 00:12:56,723
No.
150
00:12:56,763 --> 00:12:58,963
But we're not in Bregan. Are we?
151
00:13:01,123 --> 00:13:02,523
Hey.
152
00:13:05,123 --> 00:13:09,443
If Scorann isn't here for the vote,
your sister might be in trouble.
153
00:13:12,443 --> 00:13:14,443
Don't underestimate her.
154
00:13:17,883 --> 00:13:20,683
A little early in the day
for that, don't you think?
155
00:13:24,123 --> 00:13:26,189
As Thane, I can show you mercy, but, if
156
00:13:26,214 --> 00:13:28,203
I'm to do that, you must help me now.
157
00:13:28,243 --> 00:13:30,243
I knew nothing of what Koll was.
158
00:13:30,283 --> 00:13:32,283
- Who did he act for?
- I don't know.
159
00:13:32,323 --> 00:13:33,341
- Sylvi...
- I swear it!
160
00:13:33,366 --> 00:13:35,027
I think she speaks the truth.
161
00:13:37,683 --> 00:13:39,963
If you don't help me...
162
00:13:40,003 --> 00:13:44,243
Rheda, when others doubted
your becoming Thane,
163
00:13:44,283 --> 00:13:46,283
I spoke out for you.
164
00:13:46,323 --> 00:13:48,323
I would never lie.
165
00:13:48,363 --> 00:13:50,283
Not to you.
166
00:14:17,043 --> 00:14:20,243
This isn't about a ransom.
They're being paid to take me.
167
00:14:34,603 --> 00:14:36,603
Isen!
168
00:14:40,043 --> 00:14:41,643
Move!
169
00:14:49,523 --> 00:14:51,523
The embers are warm.
170
00:15:05,363 --> 00:15:07,363
You think they have Slean, too?
171
00:15:09,843 --> 00:15:11,777
It doesn't strike you
as convenient that your
172
00:15:11,778 --> 00:15:14,947
brother vanishes on the
eve of the Gathering?
173
00:15:16,443 --> 00:15:18,443
Convenient for who?
174
00:15:20,203 --> 00:15:22,603
For anyone who wants
Rheda to lose the vote.
175
00:15:23,683 --> 00:15:26,363
You assume Scorann would
cast his vote for her.
176
00:15:27,083 --> 00:15:30,963
But he has the sense to see the
Shieldlands need a strong leader.
177
00:15:32,643 --> 00:15:34,643
And that would be you?
178
00:15:36,563 --> 00:15:38,563
At what price?
179
00:15:38,603 --> 00:15:40,603
For the good of all?
180
00:15:40,643 --> 00:15:42,843
Whatever price need be paid.
181
00:15:44,163 --> 00:15:46,163
The life of a brother?
182
00:15:54,443 --> 00:15:56,443
Aaah! Urgh!
183
00:15:56,483 --> 00:15:58,163
Uhh.
184
00:16:00,563 --> 00:16:02,163
Get up!
185
00:16:02,203 --> 00:16:03,963
My ankle.
186
00:16:05,483 --> 00:16:07,003
Now!
187
00:16:08,483 --> 00:16:09,963
Urgh.
188
00:16:12,643 --> 00:16:14,203
Move!
189
00:16:22,123 --> 00:16:24,123
Don't let them get away!
190
00:16:26,003 --> 00:16:29,041
They're getting away! Move it! Come on!
191
00:16:31,883 --> 00:16:33,203
Jump!
192
00:16:36,723 --> 00:16:38,097
You could have told me you were
193
00:16:38,122 --> 00:16:39,603
- going to do that!
- I didn't know.
194
00:16:39,643 --> 00:16:41,323
You're enjoying this.
195
00:16:43,203 --> 00:16:44,843
Sssh-sssh-sssh!
196
00:16:46,603 --> 00:16:48,603
Spread out!
197
00:16:50,003 --> 00:16:52,003
Come on, move on!
198
00:17:00,283 --> 00:17:01,883
Aaah!
199
00:17:07,123 --> 00:17:08,723
Hold him!
200
00:17:09,723 --> 00:17:11,723
Aaah...
201
00:17:26,323 --> 00:17:27,923
Let's go.
202
00:17:36,723 --> 00:17:39,323
The ankle, how is it?
203
00:17:41,323 --> 00:17:43,323
I didn't know you cared.
204
00:17:44,443 --> 00:17:46,243
- Aaah!
- Scorann!
205
00:17:46,283 --> 00:17:48,283
Uhh... Uhh...
206
00:17:55,123 --> 00:17:59,923
Your new Thane gives a Skinshifter
a bed and its wife a trial!
207
00:18:01,483 --> 00:18:05,563
Next, she'll have Mudborn at
your tables, drinking your mead!
208
00:18:07,843 --> 00:18:09,843
Perhaps Hrothgar made a mistake
209
00:18:09,883 --> 00:18:14,043
in over-looking his son and
appointing his wife as Thane!
210
00:18:17,123 --> 00:18:21,043
The laws of Herot were laid
down under my husband's rule,
211
00:18:21,083 --> 00:18:23,203
but they will be followed under mine.
212
00:18:23,243 --> 00:18:26,723
Though you have to wonder
whose hand were they written in.
213
00:18:26,763 --> 00:18:29,523
We're not here to discuss
my husband, but hers.
214
00:18:31,083 --> 00:18:34,603
And, despite your rank, I
would ask you remember that.
215
00:18:45,843 --> 00:18:50,323
If I judge you guilty,
your life is the smelter's.
216
00:18:50,363 --> 00:18:52,363
That is the law.
217
00:19:00,403 --> 00:19:02,403
Did you know what your husband was?
218
00:19:02,443 --> 00:19:04,763
No.
219
00:19:06,843 --> 00:19:10,123
Eight summers ago, I
had a child with a man.
220
00:19:10,163 --> 00:19:11,763
He...
221
00:19:11,803 --> 00:19:14,003
He used to beat us.
222
00:19:14,043 --> 00:19:16,123
Koll saved us.
223
00:19:17,403 --> 00:19:19,763
He took my daughter as his own.
224
00:19:21,763 --> 00:19:23,963
We came back to my home, here, to Herot,
225
00:19:24,003 --> 00:19:26,003
but I never knew what he was.
226
00:19:26,043 --> 00:19:28,043
I never did!
227
00:19:29,723 --> 00:19:32,923
I believed in the good man I saw.
228
00:19:34,003 --> 00:19:36,203
Not the creature that was hidden.
229
00:19:37,483 --> 00:19:41,255
How is it possible to lie with a man every
230
00:19:41,280 --> 00:19:44,763
night for years and not know who he is?
231
00:19:44,803 --> 00:19:50,803
I lay with my son's father one night
and I knew he was a good-for-nothing!
232
00:19:54,763 --> 00:19:56,563
May I speak on Sylvi's part?
233
00:19:59,643 --> 00:20:01,363
Quiet!
234
00:20:01,403 --> 00:20:03,683
Let her speak.
235
00:20:07,603 --> 00:20:09,603
Sixtan, you baked Koll's bread.
236
00:20:10,923 --> 00:20:14,203
And you... You brought
him food in this hall.
237
00:20:15,563 --> 00:20:17,763
You took his money when he lost at dice.
238
00:20:18,923 --> 00:20:20,923
We all made him welcome.
239
00:20:20,963 --> 00:20:22,963
None of us knew.
240
00:20:24,763 --> 00:20:29,083
This man was appointed by Hrothgar
to help Bayen keep the law.
241
00:20:29,123 --> 00:20:31,123
If he was fooled,
242
00:20:31,163 --> 00:20:34,003
then what chance that this humble,
243
00:20:34,043 --> 00:20:37,243
untutored woman would know any different?
244
00:20:40,123 --> 00:20:44,443
Would you really have Rheda
make this child an orphan
245
00:20:44,483 --> 00:20:47,083
for a mistake of which we're all guilty?
246
00:20:49,443 --> 00:20:51,723
We are on trial here.
247
00:20:51,763 --> 00:20:53,763
As much as her mother.
248
00:20:57,283 --> 00:20:59,483
Make your judgment and be done.
249
00:20:59,523 --> 00:21:01,523
Yes!
250
00:21:06,203 --> 00:21:08,203
Make a decision!
251
00:21:13,723 --> 00:21:15,923
Have the child brought to my chambers.
252
00:21:17,683 --> 00:21:19,283
Where is she going?
253
00:21:19,323 --> 00:21:23,643
Wait. Rheda wishes to
take counsel with me first.
254
00:21:26,843 --> 00:21:28,843
Give your judgement now!
255
00:21:28,883 --> 00:21:31,443
You find the woman innocent?
256
00:21:33,283 --> 00:21:35,283
Elvina spoke well.
257
00:21:35,323 --> 00:21:37,202
Lucky, because I don't think you'd
258
00:21:37,227 --> 00:21:39,427
have had it in you to have her executed.
259
00:21:40,963 --> 00:21:42,963
The law must be upheld.
260
00:21:43,003 --> 00:21:45,003
Yeah.
261
00:21:45,043 --> 00:21:47,043
Pretty words.
262
00:21:47,083 --> 00:21:49,083
Pretty mouth.
263
00:21:50,763 --> 00:21:52,763
You're drunk.
264
00:21:54,363 --> 00:21:56,363
If Scorann doesn't arrive...
265
00:21:57,443 --> 00:21:59,443
... your future will be in my hands.
266
00:22:05,083 --> 00:22:07,043
We're old friends.
267
00:22:07,083 --> 00:22:09,283
How can I help you make up your mind?
268
00:22:13,123 --> 00:22:15,123
Hrothgar was a great warrior.
269
00:22:17,563 --> 00:22:21,883
But... could he have led, as well,
without your words in his ear?
270
00:22:21,923 --> 00:22:23,923
Then you know I can lead.
271
00:22:23,963 --> 00:22:25,963
I know you can counsel a leader.
272
00:22:27,883 --> 00:22:30,883
But this trial shows you are naive.
273
00:22:33,123 --> 00:22:35,123
Your people don't want justice.
274
00:22:36,723 --> 00:22:38,723
They want to see strength.
275
00:22:40,563 --> 00:22:42,683
- And they want blood.
- I know my people.
276
00:22:44,123 --> 00:22:46,123
I should get back to them now.
277
00:22:48,283 --> 00:22:50,283
I could lead.
278
00:22:50,323 --> 00:22:52,323
And you could counsel.
279
00:22:54,523 --> 00:22:56,523
As my wife.
280
00:22:57,603 --> 00:22:59,603
Your bed must be cold.
281
00:23:05,123 --> 00:23:07,443
Hrothgar was my husband.
282
00:23:07,483 --> 00:23:09,483
I'll not take another.
283
00:23:15,803 --> 00:23:18,603
- I'd be a good husband to you.
- You should leave now.
284
00:23:19,683 --> 00:23:22,483
You will take me, because you need me.
285
00:23:22,523 --> 00:23:24,443
And because I... I've...
286
00:23:24,483 --> 00:23:26,963
always, always... wanted you.
287
00:23:33,923 --> 00:23:35,923
Unless you want to leave here...
288
00:23:37,123 --> 00:23:39,123
... carrying your guts,
289
00:23:39,163 --> 00:23:41,163
step away.
290
00:23:44,683 --> 00:23:46,683
Then you will lose all this.
291
00:23:48,403 --> 00:23:50,603
- My Thane?
- I told you to wait!
292
00:23:55,123 --> 00:23:56,723
My mistake.
293
00:23:59,603 --> 00:24:01,163
Get out.
294
00:24:32,123 --> 00:24:34,123
Thank you.
295
00:24:39,803 --> 00:24:41,803
Erm... The girl.
296
00:24:44,603 --> 00:24:46,603
When you're ready.
297
00:24:59,854 --> 00:25:01,854
You served a Thane like me?
298
00:25:01,894 --> 00:25:05,294
There are no Thanes in the lands
I come from, only an Emperor.
299
00:25:08,254 --> 00:25:10,654
- You were in his guard?
- I was its master.
300
00:25:11,854 --> 00:25:13,454
Uhh.
301
00:25:18,614 --> 00:25:21,574
The Outcasts, where are they headed?
302
00:25:21,614 --> 00:25:23,614
Speak and I'll finish you cleanly.
303
00:25:23,654 --> 00:25:26,454
Hold your tongue and we'll
leave you for the trolls.
304
00:25:26,494 --> 00:25:28,544
They'll have finished with
those Wisdeth guards by now.
305
00:25:28,569 --> 00:25:30,518
Be along for you soon.
306
00:25:31,654 --> 00:25:33,654
Ramin's Tomb.
307
00:25:34,974 --> 00:25:37,574
We're to hold Scorann
there, until tomorrow.
308
00:25:37,614 --> 00:25:39,614
After the Gathering.
309
00:25:39,654 --> 00:25:41,654
Who are you working for?
310
00:25:42,934 --> 00:25:47,934
A man named Vlade will come and
pay us. That's all we were told.
311
00:25:51,694 --> 00:25:53,294
Torr!
312
00:25:56,174 --> 00:25:57,974
Where is he?
313
00:25:58,014 --> 00:26:00,814
You want to go back and
look for him? Do it yourself.
314
00:26:05,734 --> 00:26:07,734
One less share to worry about.
315
00:26:08,734 --> 00:26:10,534
Move!
316
00:26:11,654 --> 00:26:13,254
Aah.
317
00:26:18,254 --> 00:26:20,254
What's wrong?
318
00:26:23,654 --> 00:26:25,654
Nothing.
319
00:26:34,974 --> 00:26:37,094
I know you're scared. It's all right.
320
00:26:42,174 --> 00:26:44,454
I think we're all a bit scared right now.
321
00:26:51,734 --> 00:26:53,814
I need you to help me with something.
322
00:26:56,414 --> 00:26:58,414
You know your da is in trouble.
323
00:27:00,054 --> 00:27:02,254
You'd like this to stop, wouldn't you?
324
00:27:08,654 --> 00:27:10,654
Well, it won't.
325
00:27:11,974 --> 00:27:13,974
Even if I let your da go...
326
00:27:15,494 --> 00:27:17,494
... people will see him
327
00:27:17,534 --> 00:27:20,534
and they'll say, "That's
the man from Herot."
328
00:27:21,534 --> 00:27:23,534
And you'll never be safe.
329
00:27:24,534 --> 00:27:26,734
They'll see his face
330
00:27:26,774 --> 00:27:28,774
and they'll know.
331
00:27:28,814 --> 00:27:32,214
- And they'll come after you.
- But he could change! He could...
332
00:27:35,654 --> 00:27:37,654
Change into a Skinshifter.
333
00:27:40,334 --> 00:27:42,334
It was a secret, wasn't it?
334
00:27:47,054 --> 00:27:49,054
Your ma said never tell.
335
00:27:49,094 --> 00:27:51,094
People wouldn't understand.
336
00:27:52,054 --> 00:27:54,054
But I do understand.
337
00:28:21,454 --> 00:28:24,454
What is this? Do you
want to get paid or not?
338
00:28:24,494 --> 00:28:26,494
- Move it!
- Hurry up!
339
00:28:27,494 --> 00:28:29,494
Move yourselves!
340
00:28:48,534 --> 00:28:51,934
Your brother and Slean could
get killed in the confusion.
341
00:28:51,974 --> 00:28:54,174
Unless that's what you to happen?
342
00:28:55,374 --> 00:28:59,174
If that's what I wanted, he'd
see my face before he died.
343
00:29:05,654 --> 00:29:07,454
The jewellery.
344
00:29:07,494 --> 00:29:09,294
Give it to me.
345
00:29:09,334 --> 00:29:11,334
It's not jewellery.
346
00:29:13,614 --> 00:29:15,414
Why?
347
00:29:15,454 --> 00:29:16,894
Uhh.
348
00:29:18,454 --> 00:29:20,454
Clean up your leg.
349
00:29:22,014 --> 00:29:24,214
Who is it that wants to make some money?
350
00:29:27,254 --> 00:29:29,054
Uhh.
351
00:29:29,094 --> 00:29:30,574
Axel!
352
00:29:32,854 --> 00:29:34,854
Oh-ho, yeah!
353
00:29:41,334 --> 00:29:42,894
Come on!
354
00:29:50,134 --> 00:29:52,094
That's Hrothgar's blade, isn't it?
355
00:29:52,654 --> 00:29:54,654
He gave it to you?
356
00:29:59,534 --> 00:30:01,614
I had to take it out of his dead hands.
357
00:30:01,654 --> 00:30:05,894
He may have made Rheda Thane, but
who else could he give that to?
358
00:30:05,934 --> 00:30:07,934
Beowulf.
359
00:30:13,454 --> 00:30:15,454
He's back.
360
00:30:15,494 --> 00:30:19,094
I heard that, even as a boy,
he had a way with killing.
361
00:30:20,974 --> 00:30:22,774
There's none better.
362
00:30:23,774 --> 00:30:25,254
Urghh!
363
00:30:34,534 --> 00:30:36,534
You have Scorann?
364
00:30:39,494 --> 00:30:41,574
Who are you?
365
00:30:41,614 --> 00:30:43,214
Vlade?
366
00:30:48,214 --> 00:30:50,848
- Where's the coin?
- You'll get it.
367
00:31:03,054 --> 00:31:05,334
- How did this happen?
- An accident.
368
00:31:15,774 --> 00:31:17,534
Let's talk price.
369
00:31:17,574 --> 00:31:19,574
It was agreed.
370
00:31:22,294 --> 00:31:24,294
Beowulf?
371
00:31:37,054 --> 00:31:39,054
We agreed coin.
372
00:31:41,454 --> 00:31:43,454
You, fetch Axel.
373
00:31:43,494 --> 00:31:46,294
What are you waiting for?
Tell him Vlade is here.
374
00:31:46,334 --> 00:31:47,934
Axel!
375
00:31:48,894 --> 00:31:50,494
Axel!
376
00:32:17,254 --> 00:32:19,054
- Uhh!
- Come on!
377
00:32:19,094 --> 00:32:21,094
I'll catch my breath.
378
00:32:22,334 --> 00:32:25,054
Go ahead, find that precious sword.
379
00:32:40,214 --> 00:32:42,214
Uh. Aah.
380
00:32:56,174 --> 00:32:58,487
Why?
381
00:32:59,654 --> 00:33:02,054
My sons will be farmers.
382
00:33:02,094 --> 00:33:05,334
And they will breed with farmers.
383
00:33:05,374 --> 00:33:07,654
And they will rule farmers.
384
00:33:08,814 --> 00:33:10,273
And they will be happy with that,
385
00:33:10,274 --> 00:33:13,158
because that is all
they have ever known.
386
00:33:15,414 --> 00:33:17,414
But I was born a warrior
387
00:33:17,454 --> 00:33:19,454
and I'll die one.
388
00:33:55,214 --> 00:33:57,054
- Yaaa-aah!
- Ah!
389
00:33:57,094 --> 00:33:58,574
Aaah...
390
00:34:03,094 --> 00:34:04,654
Uhh.
391
00:34:06,494 --> 00:34:08,494
- Vlade?
- Dead.
392
00:34:10,334 --> 00:34:12,534
- My brother?
- In the tombs.
393
00:34:41,014 --> 00:34:43,014
Rate...
394
00:34:50,814 --> 00:34:55,310
Beowulf, few men live
up to their reputation.
395
00:34:55,814 --> 00:34:57,614
You are one of them.
396
00:34:57,654 --> 00:34:59,654
There's no time for this.
397
00:34:59,694 --> 00:35:01,774
Still jealous of my praise, brother?
398
00:35:01,814 --> 00:35:04,854
You don't have long.
Scorann, give me your vote.
399
00:35:05,934 --> 00:35:07,934
Your concern is touching.
400
00:35:07,974 --> 00:35:09,974
Speak the words.
401
00:35:12,614 --> 00:35:14,614
These are my words.
402
00:35:16,694 --> 00:35:19,174
Rheda shall keep peace in the Shieldlands.
403
00:35:20,254 --> 00:35:23,716
- You hunger for war.
- We're blood.
404
00:35:26,054 --> 00:35:28,054
I am a Varni
405
00:35:28,094 --> 00:35:30,094
and you are my brother.
406
00:35:32,374 --> 00:35:34,374
But I was Thane of the Wisdeth.
407
00:35:35,454 --> 00:35:37,454
And Rheda will protect them.
408
00:35:38,534 --> 00:35:41,804
- My vote goes to her.
- You can't do this.
409
00:35:43,334 --> 00:35:45,334
There's a condition.
410
00:36:05,094 --> 00:36:06,694
No.
411
00:36:06,734 --> 00:36:08,734
Let him rest.
412
00:36:11,254 --> 00:36:13,254
This was his place of glory.
413
00:36:34,654 --> 00:36:36,195
- Scorann?
- He's dead.
414
00:36:36,196 --> 00:36:38,134
How? When I left him, he was...
415
00:36:38,174 --> 00:36:41,174
It wasn't your fault. He
chose the time and the place.
416
00:36:47,054 --> 00:36:49,254
Then you came for nothing.
417
00:36:49,294 --> 00:36:51,294
No.
418
00:36:51,334 --> 00:36:53,334
I came for you.
419
00:37:25,845 --> 00:37:28,125
You said you didn't know his true nature.
420
00:37:28,165 --> 00:37:30,405
But that was a lie.
421
00:37:30,445 --> 00:37:32,925
You knew what you married.
422
00:37:32,965 --> 00:37:34,525
No. I...
423
00:37:34,565 --> 00:37:36,805
Your daughter told me.
424
00:37:36,845 --> 00:37:38,845
There we are!
425
00:37:46,565 --> 00:37:48,565
I loved him.
426
00:37:48,605 --> 00:37:50,885
I knew what he was.
427
00:37:50,925 --> 00:37:53,405
And I didn't care. Is that so wrong?
428
00:37:58,485 --> 00:38:00,765
The sentence is death.
429
00:38:02,845 --> 00:38:05,845
To be carried out immediately
by the smelter's hand.
430
00:38:10,966 --> 00:38:14,165
- I underestimated you.
- It's the law.
431
00:38:17,485 --> 00:38:19,085
Quiet!
432
00:38:19,125 --> 00:38:20,725
Sylvi.
433
00:38:22,725 --> 00:38:24,725
I can't help you now.
434
00:38:24,765 --> 00:38:27,805
But if you tell me who made
Koll do the things he did,
435
00:38:27,845 --> 00:38:31,165
then I will make sure your
child is well looked after.
436
00:38:31,205 --> 00:38:33,205
He didn't tell me.
437
00:38:33,245 --> 00:38:36,245
All he ever wanted was to protect us.
438
00:38:38,845 --> 00:38:40,645
No.
439
00:38:42,725 --> 00:38:45,525
And you call the Mudborn beasts!
440
00:38:47,685 --> 00:38:50,485
No, Ma! No, no! No, Ma!
441
00:38:57,845 --> 00:38:59,845
Wake up.
442
00:39:01,325 --> 00:39:03,325
Wake up!
443
00:39:04,925 --> 00:39:06,925
Not so scary in your cage now.
444
00:39:07,209 --> 00:39:10,005
Give us a show.
445
00:39:11,685 --> 00:39:13,685
What do you think I am? A freak?
446
00:39:13,725 --> 00:39:15,525
What else?
447
00:39:15,565 --> 00:39:19,725
When your ancestors were living
in caves in the Farlands...
448
00:39:21,085 --> 00:39:23,485
... my bloodline were priests
449
00:39:23,525 --> 00:39:27,125
to the giant-kings that ruled here.
450
00:39:27,165 --> 00:39:28,925
Hm...
451
00:39:31,125 --> 00:39:34,445
We walked this black earth like princes!
452
00:39:37,085 --> 00:39:39,485
Rheda just sentenced your wife...
453
00:39:40,565 --> 00:39:42,565
... to death.
454
00:39:43,845 --> 00:39:45,845
Make you mad?
455
00:40:25,845 --> 00:40:27,845
Run!
456
00:40:37,605 --> 00:40:39,205
Go!
457
00:40:39,245 --> 00:40:41,245
Leave! Don't look back.
458
00:40:45,325 --> 00:40:47,325
Uhh!
459
00:40:52,805 --> 00:40:54,805
Come. Come.
460
00:40:55,885 --> 00:40:57,885
Get her inside. Get her inside.
461
00:40:58,965 --> 00:41:00,965
Where's his wife?
462
00:41:45,565 --> 00:41:49,165
I called off the search
for Sylvi and the child.
463
00:41:51,565 --> 00:41:53,565
The Gathering is in the morning.
464
00:42:02,565 --> 00:42:05,365
- My son?
- Lives.
465
00:42:05,405 --> 00:42:07,285
And Scorann?
466
00:42:07,325 --> 00:42:09,525
My brother is dead.
467
00:42:10,605 --> 00:42:12,605
Where is Slean?
468
00:42:18,645 --> 00:42:20,645
You killed the Skinshifter.
469
00:42:25,605 --> 00:42:28,605
Now it can't tell us who
set this all in motion.
470
00:42:30,845 --> 00:42:32,845
I suppose not.
471
00:42:32,885 --> 00:42:36,685
But what if someone knew the
man who tried to ransom Scorann?
472
00:42:38,885 --> 00:42:40,885
Remembered his name.
473
00:42:40,925 --> 00:42:42,925
From years ago.
474
00:42:46,845 --> 00:42:48,845
All through the ride home...
475
00:42:48,885 --> 00:42:50,885
I couldn't bring it to mind.
476
00:42:50,925 --> 00:42:52,925
Where I knew him from.
477
00:42:55,605 --> 00:42:57,605
But then I remembered.
478
00:42:58,685 --> 00:43:00,685
From when I was a boy.
479
00:43:01,765 --> 00:43:03,765
When I came to Bregan.
480
00:43:03,805 --> 00:43:06,925
To visit you and to see the
Whale Road for the first time.
481
00:43:09,605 --> 00:43:11,605
Vlade was your man.
482
00:43:16,445 --> 00:43:18,445
You're behind all this.
483
00:43:19,565 --> 00:43:21,214
You wanted to be Jarl, but you didn't want
484
00:43:21,215 --> 00:43:23,869
to be seen to betray your own sister.
485
00:43:26,725 --> 00:43:28,725
It almost worked.
486
00:43:40,445 --> 00:43:42,445
And what now?
487
00:43:49,503 --> 00:43:52,085
Slean!
488
00:44:02,445 --> 00:44:04,445
Your uncle saved my life today.
489
00:44:04,485 --> 00:44:06,485
Did he? Really?
490
00:44:07,565 --> 00:44:10,045
The Skinshifter's woman, did she talk?
491
00:44:12,445 --> 00:44:14,662
Then we're no closer to knowing
who was behind its actions.
492
00:44:14,663 --> 00:44:17,805
Or the taking of Scorann.
493
00:44:18,645 --> 00:44:20,645
I'm sure the truth will out.
494
00:44:29,925 --> 00:44:34,165
I lay my claim to become Jarl of all
the Shieldlands before this Gathering.
495
00:44:34,205 --> 00:44:36,085
Is this a joke?
496
00:44:37,725 --> 00:44:39,472
- Next time...
- The next time we meet,
497
00:44:39,473 --> 00:44:41,418
it'll be as enemies.
498
00:44:42,645 --> 00:44:45,165
- Do you see something?
- It's nothing.
499
00:44:45,205 --> 00:44:47,325
The Warig, what are they like?
500
00:44:47,365 --> 00:44:49,445
Ugly, stupid and brutal.
501
00:44:49,485 --> 00:44:53,165
Out there, the Warig would cut us down
before we even got a hundred yards!
502
00:44:53,205 --> 00:44:56,085
If you're ever going to be a warrior,
this is what it's about.
503
00:44:56,125 --> 00:44:57,285
Aaah!
34019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.