All language subtitles for A.Lesson.in.Cruelty.2018.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,739 --> 00:00:19,739 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,201 --> 00:00:51,263 Got somethin' for ya'. 3 00:00:51,265 --> 00:00:52,512 Set in on the desk. 4 00:00:52,514 --> 00:00:55,388 I don't wanna catch your germs. 5 00:00:55,390 --> 00:00:57,612 At your service. 6 00:00:57,614 --> 00:00:59,643 A bit old for a bike messenger. 7 00:00:59,645 --> 00:01:01,012 I'm only 35. 8 00:01:01,014 --> 00:01:05,181 At 35, I was worth over eight million dollars. 9 00:01:05,349 --> 00:01:07,466 I had seven large luxury buildings, 10 00:01:07,468 --> 00:01:09,519 and two massive boats. 11 00:01:09,521 --> 00:01:12,117 Messengering weren't my first choice. 12 00:01:12,119 --> 00:01:14,610 What were your first choice? 13 00:01:14,612 --> 00:01:16,001 Playin' ball. 14 00:01:16,003 --> 00:01:18,049 Let that be a lesson to you. 15 00:01:18,051 --> 00:01:20,493 You should've spent less time shooting hoops 16 00:01:20,495 --> 00:01:22,076 and having your dick in the hole, 17 00:01:22,078 --> 00:01:24,478 and more time studying math. 18 00:01:26,345 --> 00:01:28,384 That'd be what my mother said, 19 00:01:28,386 --> 00:01:29,982 but she said it a little nicer. 20 00:01:29,984 --> 00:01:31,857 That's the problem with moms. 21 00:01:31,859 --> 00:01:33,726 They sugarcoat everything. 22 00:01:33,728 --> 00:01:37,645 Fathers, they lay out the cold hard truth about life. 23 00:01:37,647 --> 00:01:39,748 Well, I ain't got a father. 24 00:01:39,750 --> 00:01:41,083 Lucky for you. 25 00:01:42,543 --> 00:01:44,210 Mine was an asshole. 26 00:01:47,591 --> 00:01:50,508 Envelope got more germs than pad. 27 00:01:59,369 --> 00:02:01,869 Beware of the ides of March. 28 00:02:03,261 --> 00:02:05,011 It's a birthday card. 29 00:02:06,741 --> 00:02:09,575 They're gonna hold me a birthday party. 30 00:02:09,577 --> 00:02:12,327 I thought nobody knew or even cared. 31 00:02:12,329 --> 00:02:14,616 "The 40th anniversary of the birth of the man 32 00:02:14,618 --> 00:02:16,535 "we most love to hate." 33 00:02:18,113 --> 00:02:18,946 Why? 34 00:02:19,928 --> 00:02:23,334 "We envy his success, power, and wealth." 35 00:02:23,336 --> 00:02:24,378 I knew it. 36 00:02:48,122 --> 00:02:51,257 ♫ It's the feeling you get when everything is goin' your way 37 00:02:51,259 --> 00:02:52,825 ♫ Smelling good lookin' fresh I'm livin' it 38 00:02:52,827 --> 00:02:55,437 ♫ To whistle for ladies to look my way 39 00:02:55,439 --> 00:02:59,358 ♫ Something so phenomenal soon as I walk through the doorway 40 00:02:59,360 --> 00:03:01,198 ♫ Guess I got enough I'll be there every second 41 00:03:01,200 --> 00:03:03,195 ♫ Every minute I could do this all day 42 00:03:03,197 --> 00:03:06,712 ♫ Everything is movin' flowin' singin' I got it 43 00:03:06,714 --> 00:03:08,686 ♫ Feelin' like on top of the world shoutin' 44 00:03:08,688 --> 00:03:10,878 ♫ Sing I got it ♫ I got it 45 00:03:10,880 --> 00:03:12,212 ♫ Sing it whoo 46 00:03:12,214 --> 00:03:14,564 ♫ If you feel and know you got it 47 00:03:14,566 --> 00:03:16,528 ♫ Let the whole world know sing it out loud 48 00:03:16,530 --> 00:03:19,157 ♫ Say I got it ♫ I got it 49 00:03:19,159 --> 00:03:21,281 ♫ Yeah on top of the world 50 00:03:21,283 --> 00:03:23,279 ♫ On top of the world 51 00:03:23,281 --> 00:03:24,947 ♫ On top of the world 52 00:03:24,949 --> 00:03:26,712 ♫ It feels great if you got it gotta get it 53 00:03:26,714 --> 00:03:29,034 ♫ I'm ready let's go ♫ On top of the world 54 00:03:29,036 --> 00:03:32,733 ♫ On top of the world ♫ On top of the world 55 00:03:32,735 --> 00:03:34,167 ♫ It feels great if you got it gotta get it 56 00:03:34,169 --> 00:03:35,308 ♫ I'm ready let's go 57 00:03:48,309 --> 00:03:50,563 ♫ On top of the world 58 00:03:50,565 --> 00:03:52,317 ♫ Yeah I'm on top top 59 00:03:52,319 --> 00:03:54,454 ♫ See my life's been good I won't flop flop 60 00:03:54,456 --> 00:03:56,394 ♫ Yeah I'm movin' too quick I can't stop stop 61 00:03:56,396 --> 00:03:58,431 ♫ With my girls in the car drivin' drop 62 00:04:37,335 --> 00:04:39,094 Yes, payday! 63 00:04:42,016 --> 00:04:43,415 "Your pay has been adjusted to reflect 64 00:04:43,417 --> 00:04:46,493 "the occasions you were late." 65 00:04:46,495 --> 00:04:47,929 Move it, Christine! 66 00:04:47,931 --> 00:04:51,147 My boss docks my pay if I'm one second late, let's go. 67 00:04:51,149 --> 00:04:54,165 Move it! 68 00:05:06,313 --> 00:05:08,230 I lost my shoe again. 69 00:05:55,658 --> 00:05:57,825 You're late again, Mary. 70 00:06:01,828 --> 00:06:03,245 You too, Krystal! 71 00:06:13,448 --> 00:06:16,105 Yes, bank teller 0356. 72 00:06:16,107 --> 00:06:18,041 My condolences for your father, sir. 73 00:06:18,043 --> 00:06:18,874 I enjoyed working with... 74 00:06:18,876 --> 00:06:20,459 What is it? 75 00:06:22,030 --> 00:06:24,241 I live in a gang-infested neighborhood, 76 00:06:24,243 --> 00:06:25,549 and I've been tryin' to move out, 77 00:06:25,551 --> 00:06:27,219 but I can't afford the rent in the good areas. 78 00:06:27,221 --> 00:06:30,162 If I made a little bit more... 79 00:06:30,164 --> 00:06:34,331 Sir, I got hit by a stray bullet on my way to work today. 80 00:06:36,531 --> 00:06:37,964 Exciting. 81 00:06:37,966 --> 00:06:40,294 Just like in the movies. 82 00:06:40,296 --> 00:06:41,417 Yeah. 83 00:06:41,419 --> 00:06:43,555 Yeah, the movies. 84 00:06:43,557 --> 00:06:45,170 But if not for the thick new set 85 00:06:45,172 --> 00:06:46,971 of bank policies and procedures you gave us to read, 86 00:06:46,973 --> 00:06:50,657 then I'd have a bullet in my spine, you know. 87 00:06:50,659 --> 00:06:52,160 You're welcome. 88 00:06:52,162 --> 00:06:52,995 Huh? 89 00:06:54,275 --> 00:06:55,942 I saved your life. 90 00:06:57,075 --> 00:06:58,616 Yeah, you saved my life. 91 00:06:58,618 --> 00:07:02,785 So, hurry back to get your cash drawer ready, #0356. 92 00:07:19,308 --> 00:07:20,141 Natasha! 93 00:07:22,052 --> 00:07:24,584 Issue a press release stating that my new bank policies 94 00:07:24,586 --> 00:07:26,706 are reducing gang violence. 95 00:07:26,708 --> 00:07:27,539 Yes, sir. 96 00:07:27,541 --> 00:07:28,374 Now! 97 00:07:34,061 --> 00:07:36,479 Cafe caramel, sugar-free, kosher soy, 98 00:07:36,481 --> 00:07:39,347 extra whip, extra shot, extra hot... 99 00:07:39,349 --> 00:07:41,450 Extra high maintenance. 100 00:07:41,452 --> 00:07:43,816 My name is Sid, not Kid. 101 00:07:43,818 --> 00:07:46,961 Sorry, sir, but it says Kid on the cup. 102 00:07:46,963 --> 00:07:51,130 But C-I-D would be Cid, as in cider. 103 00:07:51,429 --> 00:07:54,326 You're absolutely right. 104 00:07:54,328 --> 00:07:56,245 Drink is ready for Cid. 105 00:08:06,438 --> 00:08:10,116 "Celebrate the 40th anniversary of the man 106 00:08:10,118 --> 00:08:12,035 "we most love to hate." 107 00:08:13,259 --> 00:08:14,176 Thoughtful. 108 00:08:16,373 --> 00:08:17,206 I know... 109 00:08:18,593 --> 00:08:22,176 Every man of stature needs a letter opener. 110 00:08:43,691 --> 00:08:45,082 Natasha! 111 00:09:08,508 --> 00:09:10,289 The cream was too cold! 112 00:09:10,291 --> 00:09:12,342 It must first sit out for five minutes 113 00:09:12,344 --> 00:09:14,917 after being removed from the refrigerator! 114 00:09:14,919 --> 00:09:17,582 I'm sorry, Mr. Hassole, I'll remember next time. 115 00:09:17,584 --> 00:09:21,584 This is not the first time you've made coffee! 116 00:09:31,244 --> 00:09:33,581 What have I told you about the dress code? 117 00:09:33,583 --> 00:09:36,275 Short skirts and shaved legs. 118 00:09:36,277 --> 00:09:37,110 Fix it! 119 00:09:50,127 --> 00:09:51,044 Actually... 120 00:09:52,143 --> 00:09:53,226 It's perfect. 121 00:10:06,858 --> 00:10:09,512 I'll be your sponsor for your work visa, Natasha. 122 00:10:09,514 --> 00:10:11,192 Oh, thank you! 123 00:10:11,194 --> 00:10:12,373 Thank you, sir! 124 00:10:12,375 --> 00:10:14,608 Under three conditions. 125 00:10:14,610 --> 00:10:17,121 Rule number one, I'm a leg man, 126 00:10:17,123 --> 00:10:20,332 so short skirts even during the winter. 127 00:10:20,334 --> 00:10:23,550 Rule number two, whenever you feel the wind 128 00:10:23,552 --> 00:10:25,534 blow through your hair, 129 00:10:25,536 --> 00:10:28,517 it's time to shave your legs. 130 00:10:28,519 --> 00:10:31,436 And rule number three, stay single. 131 00:10:35,288 --> 00:10:38,141 You are not stuck working for him. 132 00:10:38,143 --> 00:10:41,726 Marry an American and you become a citizen. 133 00:10:43,938 --> 00:10:46,652 And what will become of my parents and two children, 134 00:10:46,654 --> 00:10:49,932 all of whom live with me and that I support? 135 00:10:49,934 --> 00:10:51,934 No, marry me, Natasha. 136 00:10:52,853 --> 00:10:56,266 You'll be happy waking up in my arms everyday. 137 00:10:56,268 --> 00:10:58,797 Rule number three... 138 00:10:58,799 --> 00:11:00,549 I must remain single. 139 00:11:06,013 --> 00:11:08,467 We'll see about that Julian. 140 00:11:08,469 --> 00:11:11,395 I know people in Washington. 141 00:11:19,732 --> 00:11:22,732 My bucket list is almost complete. 142 00:11:25,330 --> 00:11:27,226 Birthday party. 143 00:11:27,228 --> 00:11:30,099 Being the envy of everyone I know. 144 00:11:30,101 --> 00:11:31,934 Now, to my to-do list. 145 00:11:33,775 --> 00:11:35,108 Nailing Natasha. 146 00:11:37,603 --> 00:11:38,865 The little people are working, 147 00:11:38,867 --> 00:11:40,990 and why you must ask? 148 00:11:40,992 --> 00:11:44,492 It's because they always wanna be like me. 149 00:11:53,125 --> 00:11:56,542 The people that I know in Washington... 150 00:11:58,867 --> 00:12:03,034 They work for the people that he knows in Washington. 151 00:12:04,760 --> 00:12:08,545 Slavery is not illegal if you know what you're doing. 152 00:12:08,547 --> 00:12:09,880 And Julian does. 153 00:12:17,395 --> 00:12:20,184 Let that be a lesson to you. 154 00:12:20,186 --> 00:12:22,853 You have made your bed, Natasha. 155 00:12:25,506 --> 00:12:27,996 Return to your self-imposed hell, 156 00:12:27,998 --> 00:12:29,331 and sleep in it. 157 00:12:38,174 --> 00:12:40,554 Are you done? 158 00:12:40,556 --> 00:12:42,368 Almost, Julian. 159 00:12:42,370 --> 00:12:44,703 It's Mr. Hassole. 160 00:12:45,839 --> 00:12:47,938 Sorry, Mr. Hassle. 161 00:12:47,940 --> 00:12:49,523 Hassole. 162 00:12:51,537 --> 00:12:53,204 Sorry, Mr. Hassle. 163 00:12:54,743 --> 00:12:57,615 Not Hassle, Hassole. 164 00:12:57,617 --> 00:12:58,959 Hassholes. 165 00:12:58,961 --> 00:13:01,183 Asshole not Hassole! 166 00:13:01,185 --> 00:13:03,368 God dammit, you see what you made me do? 167 00:13:03,370 --> 00:13:05,025 Hassole! 168 00:13:05,027 --> 00:13:05,860 Hassle! 169 00:13:09,141 --> 00:13:10,397 Nevermind. 170 00:13:10,399 --> 00:13:13,316 Sorry, sorry, Mr. Hasshole, okay. 171 00:13:50,571 --> 00:13:51,404 Jim! 172 00:13:52,574 --> 00:13:54,128 I'm late! 173 00:13:54,130 --> 00:13:55,744 You can't blame me this time. 174 00:13:55,746 --> 00:13:57,355 Shut up. 175 00:13:57,357 --> 00:14:00,159 I'm sorry, it's just I'm nervous 176 00:14:00,161 --> 00:14:02,511 about my boss' birthday party. 177 00:14:02,513 --> 00:14:05,317 Yeah, okay, Mom, sure. 178 00:14:05,319 --> 00:14:08,319 I'll be back in a couple of hours. 179 00:14:12,947 --> 00:14:16,053 Party's in the hotel, so I won't be far away. 180 00:14:16,055 --> 00:14:18,539 If you need me, just shoot me a text. 181 00:14:18,541 --> 00:14:20,374 Okay, Mom, have fun. 182 00:14:21,340 --> 00:14:22,590 See you soon. 183 00:14:24,794 --> 00:14:25,961 You stay here. 184 00:14:51,640 --> 00:14:53,362 My workers are throwin' me an envy party 185 00:14:53,364 --> 00:14:55,364 to celebrate my success. 186 00:14:56,603 --> 00:14:59,144 And my 40th birthday. 187 00:14:59,146 --> 00:15:00,748 Any tips for me, Senor? 188 00:15:00,750 --> 00:15:02,810 So, that I might find my success one day? 189 00:15:02,812 --> 00:15:05,443 Get into a time-machine, 190 00:15:05,445 --> 00:15:08,137 and go back 40 years... 191 00:15:08,139 --> 00:15:10,010 Be born white... 192 00:15:10,012 --> 00:15:12,290 And finish high school. 193 00:15:12,292 --> 00:15:14,320 Go to an Ivy League college, 194 00:15:14,322 --> 00:15:16,727 screw over everyone that you know, 195 00:15:16,729 --> 00:15:18,337 lie, cheat, and steal from everyone, 196 00:15:18,339 --> 00:15:20,348 including the government, 197 00:15:20,350 --> 00:15:21,767 and then maybe... 198 00:15:23,919 --> 00:15:26,002 Maybe you can be like me. 199 00:15:26,878 --> 00:15:29,128 That's a good tip, Senor. 200 00:15:38,355 --> 00:15:40,683 Jesus was a freakin' hippie. 201 00:15:40,685 --> 00:15:44,675 Help the poor, the meek, and those who hunger and thirst? 202 00:15:44,677 --> 00:15:46,008 Well, I hunger and thirsted too, 203 00:15:46,010 --> 00:15:48,717 and I went out and got my own food and drink. 204 00:15:48,719 --> 00:15:50,741 Screw faith and love. 205 00:15:50,743 --> 00:15:53,408 Money, connections, power, 206 00:15:53,410 --> 00:15:56,104 it's the only way to make it in this world. 207 00:15:56,106 --> 00:15:59,606 There's no time for birthday parties, son. 208 00:16:00,891 --> 00:16:02,687 So, what's our destination? 209 00:16:02,689 --> 00:16:04,031 I can't tell you, Senor. 210 00:16:04,033 --> 00:16:05,587 My specific instructions. 211 00:16:05,589 --> 00:16:08,407 Dang! I thought you might slip up and tell me. 212 00:16:26,499 --> 00:16:28,083 It's the same place I bring my workers 213 00:16:28,085 --> 00:16:30,000 for our bank Christmas parties. 214 00:16:30,002 --> 00:16:31,862 So, it's a good one, no? 215 00:16:31,864 --> 00:16:33,081 Good enough for them, 216 00:16:33,083 --> 00:16:36,750 - but I deserve better. - Indeed you do, Senor. 217 00:16:38,590 --> 00:16:40,185 Let that be a lesson to you, homie. 218 00:16:40,187 --> 00:16:41,562 A self-made man like myself, 219 00:16:41,564 --> 00:16:44,814 we don't go around askin' for handouts. 220 00:16:55,196 --> 00:16:57,361 Where's the meeting room? 221 00:16:57,363 --> 00:16:59,136 Across the lobby, down the hallway, 222 00:16:59,138 --> 00:17:01,742 last room on the left. 223 00:17:01,744 --> 00:17:02,847 How did you know? 224 00:17:02,849 --> 00:17:05,038 Mr. Hassole, you've been hosting your bank 225 00:17:05,040 --> 00:17:06,966 Christmas parties here for the last 20 years, 226 00:17:06,968 --> 00:17:08,749 and I've worked with you every time. 227 00:17:08,751 --> 00:17:11,249 No, no, I would've remembered that face 228 00:17:11,251 --> 00:17:13,448 and that hideous hairdo. 229 00:17:13,450 --> 00:17:15,649 It looks like a glazed donut. 230 00:17:15,651 --> 00:17:16,877 Thanks for the compliment. 231 00:17:16,879 --> 00:17:18,159 It wasn't. 232 00:17:18,161 --> 00:17:21,257 You truly are an unforgettable individual. 233 00:17:21,259 --> 00:17:24,387 I'm someone people never ever forget. 234 00:17:24,389 --> 00:17:26,234 What I remember most about you 235 00:17:26,236 --> 00:17:28,385 was there was always something drastically wrong, 236 00:17:28,387 --> 00:17:30,012 which caused you to withhold a tip, 237 00:17:30,014 --> 00:17:32,273 and got me bumped back down to a maid. 238 00:17:32,275 --> 00:17:36,008 Tipping is a reward for exemplary service, not charity. 239 00:17:36,010 --> 00:17:38,257 I don't have the brain capacity to dwell 240 00:17:38,259 --> 00:17:40,389 on such tedious matters. 241 00:17:40,391 --> 00:17:44,268 You obviously have the ample capacity to do so. 242 00:17:51,521 --> 00:17:53,087 Speaking of tipping, 243 00:17:53,089 --> 00:17:56,703 your father was always a great tipper. 244 00:17:56,705 --> 00:17:57,705 He's dead! 245 00:17:58,626 --> 00:18:00,669 Now, will you please do your job, 246 00:18:00,671 --> 00:18:02,697 and lead me to the meeting room. 247 00:18:02,699 --> 00:18:06,804 Over the years, you have taught me so many lessons. 248 00:18:06,806 --> 00:18:08,090 Well, I'm just curious. 249 00:18:08,092 --> 00:18:10,375 Has anyone ever taught you a lesson? 250 00:18:11,562 --> 00:18:14,707 Excellent and interesting question, 251 00:18:14,709 --> 00:18:15,542 Dolores. 252 00:18:17,199 --> 00:18:19,496 But sadly, they have not. 253 00:18:19,498 --> 00:18:21,793 However, I always keep my eyes and ears open 254 00:18:21,795 --> 00:18:24,413 because the lessons in life are many, 255 00:18:24,415 --> 00:18:26,462 and one must never stop learning. 256 00:18:26,464 --> 00:18:28,964 Indeed, Mr. Hassole, indeed. 257 00:18:29,814 --> 00:18:32,397 You are wise beyond your years. 258 00:18:34,350 --> 00:18:36,371 And so are... 259 00:18:36,373 --> 00:18:40,290 No, that's not true. 260 00:18:43,066 --> 00:18:45,440 You still got the touch, Julian. 261 00:18:51,972 --> 00:18:54,070 You brought my dog, Brutus? 262 00:18:54,072 --> 00:18:55,905 Who's a good boy, hey! 263 00:18:57,272 --> 00:18:58,558 Do you work for me? 264 00:18:58,560 --> 00:19:01,010 Yes, sir, I'm Joseph. 265 00:19:01,012 --> 00:19:02,625 I brought your dog along for ya' special... 266 00:19:02,627 --> 00:19:06,044 Hey, buddy, he's a good one, yes he is. 267 00:19:08,212 --> 00:19:09,629 Everybody's here. 268 00:19:10,558 --> 00:19:12,141 This is so exciting. 269 00:19:13,582 --> 00:19:15,290 It's my first birthday party. 270 00:19:15,292 --> 00:19:17,209 Congratulations, sir. 271 00:19:19,716 --> 00:19:22,180 That's a very nice watch you have, sir. 272 00:19:22,182 --> 00:19:25,746 - It was my late dad's. - May he rest in peace. 273 00:19:25,748 --> 00:19:29,165 More than likely he'll writhe in agony. 274 00:19:30,035 --> 00:19:32,284 It was always about you, wasn't it Dad? 275 00:19:32,286 --> 00:19:34,545 So, excuse me while I go and enjoy 276 00:19:34,547 --> 00:19:37,849 the birthday party that I've always deserved! 277 00:19:37,851 --> 00:19:41,527 And you can't stop me because you're dead. 278 00:19:41,529 --> 00:19:42,545 Dead! 279 00:19:42,547 --> 00:19:45,087 Take a look at my office. 280 00:19:45,089 --> 00:19:46,089 You like it? 281 00:19:47,625 --> 00:19:50,586 What about my secretary with the big, you know? 282 00:19:50,588 --> 00:19:53,253 I saw you checkin' her out. 283 00:19:53,255 --> 00:19:55,296 What about this watch? 284 00:19:55,298 --> 00:19:56,815 Dead. 285 00:19:56,817 --> 00:19:58,757 You like it? 286 00:19:58,759 --> 00:20:00,509 - Speak up. - I like it. 287 00:20:01,455 --> 00:20:02,286 All this cool shit, 288 00:20:02,288 --> 00:20:04,561 I didn't get from havin' birthday parties. 289 00:20:04,563 --> 00:20:06,855 I got it from working hard. 290 00:20:06,857 --> 00:20:07,688 Dead! 291 00:20:07,690 --> 00:20:08,607 Dead, dead! 292 00:20:10,155 --> 00:20:10,988 Dead. 293 00:20:15,498 --> 00:20:18,165 You see, Dad, people do like me. 294 00:20:45,585 --> 00:20:46,835 Absolutely not. 295 00:20:50,275 --> 00:20:53,598 He said, "We're carrying you, sir." 296 00:20:53,600 --> 00:20:55,036 Oh, well, that's cool. 297 00:20:55,038 --> 00:20:58,055 I like people that know their place. 298 00:20:58,057 --> 00:20:59,557 You guys may lift. 299 00:21:02,532 --> 00:21:06,373 But if I spill my wine on you, it's your fault. 300 00:21:10,994 --> 00:21:12,823 If you guys are expecting a tip, 301 00:21:12,825 --> 00:21:14,634 you're gonna be waiting all night. 302 00:21:14,636 --> 00:21:15,615 Off with you now. 303 00:21:16,926 --> 00:21:19,593 Yeah, you do that, little thing. 304 00:21:29,329 --> 00:21:32,161 I knew they were gay. 305 00:21:32,163 --> 00:21:35,302 Make yourself useful and go officiate. 306 00:21:42,589 --> 00:21:46,344 The black one, of course, they're better at everything. 307 00:21:49,663 --> 00:21:53,746 Better at everything that doesn't require brains. 308 00:22:23,679 --> 00:22:25,637 Now, this is more like it. 309 00:22:39,506 --> 00:22:42,423 Oh yeah. 310 00:22:55,046 --> 00:22:59,046 Don't be a tease, take it all off, veiled bitch. 311 00:23:05,446 --> 00:23:06,656 What the hell is that? 312 00:23:06,658 --> 00:23:08,885 They're called stretch marks. 313 00:23:08,887 --> 00:23:09,999 Put it back on. 314 00:23:10,001 --> 00:23:11,457 Something you get when you bring a beautiful 315 00:23:11,459 --> 00:23:12,996 child into this world. 316 00:23:12,998 --> 00:23:14,868 No child is worth that. 317 00:23:14,870 --> 00:23:16,957 That sucked the beauty right off of you. 318 00:23:16,959 --> 00:23:18,459 You're an idiot. 319 00:23:19,514 --> 00:23:21,431 For a true emperor... 320 00:23:23,119 --> 00:23:26,009 We have exotic entertainers from all over the world 321 00:23:26,011 --> 00:23:27,844 you are sure to enjoy. 322 00:23:33,312 --> 00:23:35,538 Sid! You two are dressed alike. 323 00:23:35,540 --> 00:23:36,858 Are you a couple? 324 00:23:36,860 --> 00:23:39,849 Don't look at me with those eyes. 325 00:23:39,851 --> 00:23:41,641 What's behind the tent? 326 00:23:41,643 --> 00:23:43,338 Let me guess. 327 00:23:43,340 --> 00:23:45,921 Boom! 328 00:23:45,923 --> 00:23:48,103 Bombs are for killing lots of people. 329 00:23:48,105 --> 00:23:52,272 But in this case, killing just you would make it worth it. 330 00:23:52,393 --> 00:23:54,643 Touche, Arab bitch, touche. 331 00:23:58,812 --> 00:24:01,867 Enough with the small talk. 332 00:24:01,869 --> 00:24:04,286 Show me what's behind the curtain. 333 00:24:04,288 --> 00:24:06,119 No, it is forbidden. 334 00:24:06,121 --> 00:24:07,660 Forbidden my ass! 335 00:24:07,662 --> 00:24:10,883 Nobody says no to Julian C. Hassole! 336 00:24:10,885 --> 00:24:15,052 She's gonna blow! 337 00:24:27,095 --> 00:24:29,125 Guess I need a pallet cleanser. 338 00:24:33,259 --> 00:24:34,592 You may proceed. 339 00:24:35,724 --> 00:24:38,793 Than none was for a party, 340 00:24:38,795 --> 00:24:41,647 then all were for the state, 341 00:24:41,649 --> 00:24:44,390 then the great man helped the poor, 342 00:24:44,392 --> 00:24:47,002 and the poor man loved the great. 343 00:24:47,004 --> 00:24:48,903 The lands were fairly portioned, 344 00:24:48,905 --> 00:24:51,987 then spoils were fairly sold, 345 00:24:51,989 --> 00:24:56,156 the Romans were like brothers in the brave days of old. 346 00:24:57,246 --> 00:25:01,413 Now, Roman is to Rome, and more hateful than a foe. 347 00:25:02,441 --> 00:25:05,274 For the Tribunes beard the high... 348 00:25:06,836 --> 00:25:09,336 And the fathers grind the low. 349 00:25:11,764 --> 00:25:15,532 No! Great emperor! 350 00:25:23,665 --> 00:25:26,665 That death nail was so well acted. 351 00:25:27,648 --> 00:25:28,481 Bravo! 352 00:25:33,918 --> 00:25:36,121 Oops. 353 00:25:44,181 --> 00:25:47,181 This is the greatest day of my life. 354 00:25:48,800 --> 00:25:51,086 Maybe he can change. 355 00:25:52,882 --> 00:25:54,627 Speech, speech! 356 00:25:55,845 --> 00:25:58,395 Speech, speech! 357 00:25:58,397 --> 00:25:59,647 Speech, speech! 358 00:26:06,334 --> 00:26:08,401 That's the purpose for a throne. 359 00:26:08,403 --> 00:26:12,570 So that Caesar can look down upon his many subjects. 360 00:26:13,030 --> 00:26:14,498 And he's back. 361 00:26:14,500 --> 00:26:17,515 As I look down upon you all... 362 00:26:17,517 --> 00:26:21,684 I remember things that I probably should have forgotten, 363 00:26:21,989 --> 00:26:23,322 like your names. 364 00:26:25,435 --> 00:26:27,935 But, there's Mary Come Lately. 365 00:26:29,529 --> 00:26:33,488 I call her that because she always comes in late. 366 00:26:33,490 --> 00:26:35,399 Ly. 367 00:26:37,853 --> 00:26:40,413 You may learn some day, Mary. 368 00:26:40,415 --> 00:26:42,821 Never more than five minutes late, 369 00:26:42,823 --> 00:26:44,384 and I always make up the time. 370 00:26:44,386 --> 00:26:46,026 So, what is it, like thousands of dollars 371 00:26:46,028 --> 00:26:48,345 that you've lost for not being on time? 372 00:26:48,347 --> 00:26:51,458 It's my daughter, she's afraid of the dog. 373 00:26:51,460 --> 00:26:52,963 How about instead of bitching and moaning 374 00:26:52,965 --> 00:26:54,384 about it all the time, 375 00:26:54,386 --> 00:26:57,497 that you be apart of the solution? 376 00:26:57,499 --> 00:26:59,558 Place a blindfold over your daughter. 377 00:26:59,560 --> 00:27:01,923 Put headphones on her with loud music. 378 00:27:01,925 --> 00:27:04,121 And then lead her to the car. 379 00:27:04,123 --> 00:27:05,456 Problem is solved. 380 00:27:05,458 --> 00:27:07,670 That sounds like a sensible solution. 381 00:27:07,672 --> 00:27:09,005 Who asked you? 382 00:27:10,661 --> 00:27:11,677 Sorry. 383 00:27:11,679 --> 00:27:13,811 I'll try his suggestion. 384 00:27:13,813 --> 00:27:17,063 God gave us a brain to use it, right? 385 00:27:18,448 --> 00:27:19,281 Right! 386 00:27:21,154 --> 00:27:22,711 Right. 387 00:27:22,713 --> 00:27:24,130 Jordan, my man! 388 00:27:25,136 --> 00:27:25,969 Wow. 389 00:27:26,941 --> 00:27:28,624 That's the first time he actually referred to me 390 00:27:28,626 --> 00:27:31,247 by my name and not my teller number. 391 00:27:31,249 --> 00:27:32,372 He just calls you that because 392 00:27:32,374 --> 00:27:33,839 you remind him of Michael Jordan. 393 00:27:33,841 --> 00:27:36,738 What? No, that's crazy. 394 00:27:36,740 --> 00:27:37,911 Whoo! 395 00:27:37,913 --> 00:27:38,746 Swish! 396 00:27:40,851 --> 00:27:42,657 How's life in the hood? 397 00:27:42,659 --> 00:27:45,195 Must be dodgin' them bullets real good. 398 00:27:45,197 --> 00:27:48,084 No, one did get me, two weeks ago. 399 00:27:48,086 --> 00:27:49,654 That's why I had to miss those days at work 400 00:27:49,656 --> 00:27:51,675 without pay, of course. 401 00:27:51,677 --> 00:27:52,654 Let that be a lesson to you... 402 00:27:52,656 --> 00:27:54,718 I know, you told me, I gots to run faster. 403 00:27:54,720 --> 00:27:58,282 That and don't live near black people. 404 00:27:58,284 --> 00:28:02,451 Indeed, so many tragic moments in our lives... 405 00:28:02,750 --> 00:28:05,015 Or should I say your lives. 406 00:28:05,017 --> 00:28:07,143 Let me see if I can find someone 407 00:28:07,145 --> 00:28:10,228 with whom I can relate a happy story. 408 00:28:12,049 --> 00:28:13,378 Hmm. 409 00:28:13,380 --> 00:28:14,213 No luck. 410 00:28:15,779 --> 00:28:17,895 Of course, I have a tendency to dwell 411 00:28:17,897 --> 00:28:20,230 upon the bad things in life. 412 00:28:22,315 --> 00:28:23,565 Like you there. 413 00:28:25,099 --> 00:28:28,210 Um... 414 00:28:28,212 --> 00:28:29,264 Richard. 415 00:28:29,266 --> 00:28:30,406 That's it. 416 00:28:30,408 --> 00:28:32,260 We had a a business deal together, right? 417 00:28:32,262 --> 00:28:33,762 What was it again? 418 00:28:45,957 --> 00:28:47,081 I was laid off. 419 00:28:47,083 --> 00:28:50,154 That was two years ago. 420 00:28:50,156 --> 00:28:53,940 But I can't seem to find another job. 421 00:28:53,942 --> 00:28:55,674 Interesting. 422 00:28:55,676 --> 00:28:58,343 Have you been reading the paper? 423 00:28:59,264 --> 00:29:03,347 Last Sunday, it contained 17,122 help wanted ads. 424 00:29:19,639 --> 00:29:21,129 I couldn't make my mortgage payment, 425 00:29:21,131 --> 00:29:24,750 - so you repossessed my house. - Whoa, whoa, whoa. 426 00:29:24,752 --> 00:29:26,343 What you meant to say was that the bank did. 427 00:29:26,345 --> 00:29:28,052 No, you did. 428 00:29:28,054 --> 00:29:30,156 Your underling advised a reduction in payments, 429 00:29:30,158 --> 00:29:31,975 but you overruled him, saying, huh, 430 00:29:31,977 --> 00:29:33,949 "Let that be a lesson to you, Richard. 431 00:29:33,951 --> 00:29:37,367 "Don't bite off more than you can chew." 432 00:29:37,369 --> 00:29:39,452 What a valuable lesson. 433 00:29:40,946 --> 00:29:42,799 That's how we learn. 434 00:29:42,801 --> 00:29:43,718 By failing. 435 00:29:45,113 --> 00:29:46,928 No doubt you're in the better place now. 436 00:29:46,930 --> 00:29:50,847 My wife left me, and now I live in a trailer! 437 00:29:52,121 --> 00:29:53,833 So, you're absolutely correct. 438 00:29:53,835 --> 00:29:57,721 If I want to go to a better place, as you say, 439 00:29:57,723 --> 00:30:01,890 I just release the parking brake and I go there. 440 00:30:05,501 --> 00:30:07,332 You gave me my freedom. 441 00:30:07,334 --> 00:30:09,751 And no more ball and chain. 442 00:30:16,987 --> 00:30:19,102 I remember you quite well, Violet. 443 00:30:21,878 --> 00:30:22,748 It's Fran. 444 00:30:22,750 --> 00:30:24,525 Eh, it's been a while. 445 00:30:24,527 --> 00:30:26,306 But the last time you were in my office, 446 00:30:26,308 --> 00:30:29,327 I was giving you a big fat bonus. 447 00:30:29,329 --> 00:30:31,163 Finally, an upbeat story. 448 00:30:31,165 --> 00:30:33,002 Close, Mr. Hasshole. 449 00:30:33,004 --> 00:30:35,254 I've got good news! 450 00:30:35,256 --> 00:30:38,421 The incentive bonus pool is the highest it's ever been. 451 00:30:38,423 --> 00:30:41,599 Big money, big money, big money. 452 00:30:41,601 --> 00:30:43,064 Receiving one's bonus is contingent 453 00:30:43,066 --> 00:30:45,149 upon meeting one's goals. 454 00:30:47,712 --> 00:30:50,462 And you failed to meet your goal. 455 00:30:53,674 --> 00:30:55,507 Better luck next year. 456 00:30:56,357 --> 00:30:57,574 You took away my bonus, 457 00:30:57,576 --> 00:31:00,292 claiming I didn't meet my sales quota. 458 00:31:00,294 --> 00:31:01,540 Well, had you? 459 00:31:01,542 --> 00:31:03,146 I was on target to exceed my quota, 460 00:31:03,148 --> 00:31:05,705 - but my son became ill... - Wait, wait, hold up now! 461 00:31:05,707 --> 00:31:07,036 Let me stop you right there? 462 00:31:07,038 --> 00:31:09,038 Did you meet your quota? 463 00:31:10,121 --> 00:31:12,121 I was 1% from it. 464 00:31:13,236 --> 00:31:15,605 A quota is a quota. 465 00:31:15,607 --> 00:31:17,061 No exceptions. 466 00:31:17,063 --> 00:31:20,563 What? Because you got yourself knocked up. 467 00:31:22,520 --> 00:31:24,025 Let that be a lesson to you! 468 00:31:24,027 --> 00:31:27,257 Don't go makin' babies unless you are 100% sure 469 00:31:27,259 --> 00:31:31,159 you can afford them without government assistance. 470 00:31:31,161 --> 00:31:35,328 Come on, now, someone share a nice Hallmark memory of me. 471 00:31:35,913 --> 00:31:37,896 Okay, well, then allow me to share an example 472 00:31:37,898 --> 00:31:40,148 of how I helped all of you. 473 00:31:41,360 --> 00:31:43,312 Cue some music, boys. 474 00:31:43,314 --> 00:31:45,564 This is gonna be heartfelt. 475 00:31:49,228 --> 00:31:53,395 September 15th, 2008, Lehman Brothers filed for bankruptcy. 476 00:31:54,331 --> 00:31:57,749 That day employees hugged colleagues traumatized, 477 00:31:57,751 --> 00:31:59,635 as they carried boxes of their belongings 478 00:31:59,637 --> 00:32:01,042 outside of their offices. 479 00:32:01,044 --> 00:32:04,418 You guys were terrified and nervous, 480 00:32:04,420 --> 00:32:07,011 expecting the same, of course, I wasn't. 481 00:32:07,013 --> 00:32:09,672 I had a two million dollar golden parachute waiting on me. 482 00:32:11,869 --> 00:32:13,187 But what did I do? 483 00:32:13,189 --> 00:32:16,956 I took the bank's jet and flew out to Washington. 484 00:32:16,958 --> 00:32:19,091 And I spoke to Congress, and I told 'em, I said, 485 00:32:19,093 --> 00:32:20,474 "We're too big to fail. 486 00:32:20,476 --> 00:32:23,192 "Think about all the lives that would be ruined." 487 00:32:23,194 --> 00:32:25,261 And those idiots in Congress bought it! 488 00:32:25,263 --> 00:32:27,910 And all of you kept your jobs! 489 00:32:27,912 --> 00:32:30,386 Of course, I was hopin' to be without a job 490 00:32:30,388 --> 00:32:32,638 two million dollars richer. 491 00:32:33,513 --> 00:32:35,542 Okay, now it's your turn to tell me a happy story 492 00:32:35,544 --> 00:32:38,044 about how I helped all of you. 493 00:32:39,753 --> 00:32:43,396 Well, I must say, you're throwin' me this wonderful party. 494 00:32:43,398 --> 00:32:47,300 That's the nicest thing anybody's ever done, thank you. 495 00:32:47,302 --> 00:32:48,293 You're welcome. 496 00:32:48,295 --> 00:32:51,246 Speak up, share those touching moments! 497 00:32:51,248 --> 00:32:53,441 No need to wait until my funeral to get up there 498 00:32:53,443 --> 00:32:56,223 and share your heart out. 499 00:32:56,225 --> 00:33:00,025 Now is the time to shed your tears upon me. 500 00:33:00,027 --> 00:33:01,557 We have gifts for you. 501 00:33:01,559 --> 00:33:05,726 I think the presents will speak for themselves. 502 00:33:05,780 --> 00:33:07,082 Right you are, old buddy. 503 00:33:07,084 --> 00:33:08,947 I'm happy to see that you bare no ill feelings 504 00:33:08,949 --> 00:33:11,551 about the Board of Directors replacing you with me. 505 00:33:11,553 --> 00:33:13,865 Now, give me those presents you took your time 506 00:33:13,867 --> 00:33:16,617 and meager incomes to get for me. 507 00:33:28,531 --> 00:33:30,289 How much longer? 508 00:33:30,291 --> 00:33:31,374 I'm starving. 509 00:33:38,465 --> 00:33:39,715 It's been sent. 510 00:33:51,250 --> 00:33:53,326 I'm gonna go get some food. 511 00:34:11,012 --> 00:34:13,407 Take it down a notch! 512 00:34:13,409 --> 00:34:14,659 Mr. Hasshole. 513 00:34:16,324 --> 00:34:17,157 Hasshole? 514 00:34:19,363 --> 00:34:20,951 Hasshole? 515 00:34:20,953 --> 00:34:23,546 It's pronounced Hassole! Dammit! 516 00:34:23,548 --> 00:34:25,860 What is it, Chang? 517 00:34:25,862 --> 00:34:28,609 It's pronounced Xiang. 518 00:34:28,611 --> 00:34:29,681 Chang! 519 00:34:29,683 --> 00:34:30,562 Xiang. 520 00:34:30,564 --> 00:34:31,546 Chang! 521 00:34:31,548 --> 00:34:32,626 Xiang. 522 00:34:32,628 --> 00:34:34,186 Chang! 523 00:34:34,188 --> 00:34:35,255 Xiang. 524 00:34:35,257 --> 00:34:36,119 Chang! 525 00:34:36,121 --> 00:34:37,130 - Xiang. - Chang. 526 00:34:37,132 --> 00:34:38,263 Xiang. 527 00:34:38,265 --> 00:34:39,432 Chang! 528 00:34:39,434 --> 00:34:40,725 - Xiang. - Chang. 529 00:34:40,727 --> 00:34:42,093 - Xiang. - Chang. 530 00:34:42,095 --> 00:34:43,464 - Xiang. - Chang. 531 00:34:43,466 --> 00:34:44,297 Xiang. 532 00:34:44,299 --> 00:34:47,613 Dammit, I cannot hear the difference! 533 00:34:47,615 --> 00:34:49,782 It means sweet smelling. 534 00:34:50,947 --> 00:34:54,127 Hmm, first time I ever heard of garlic and onions 535 00:34:54,129 --> 00:34:56,629 referred to as sweet smelling. 536 00:34:57,881 --> 00:34:58,881 Me no likey. 537 00:35:02,662 --> 00:35:05,715 Me think you will likey this. 538 00:35:05,717 --> 00:35:09,462 Hmm, okay, if this is a gift certificate 539 00:35:09,464 --> 00:35:11,754 for me love you long time, 540 00:35:11,756 --> 00:35:14,335 I'm gonna have to decline. 541 00:35:14,337 --> 00:35:15,981 I adhere strictly to the bank's policies 542 00:35:15,983 --> 00:35:19,650 on non-discrimination and sexual harassment. 543 00:35:23,188 --> 00:35:26,105 Every king must have his bodyguard. 544 00:35:28,534 --> 00:35:29,451 Allow me. 545 00:35:41,247 --> 00:35:42,576 Nice. 546 00:35:42,578 --> 00:35:45,147 That's some paperweight. 547 00:35:45,149 --> 00:35:48,049 It actually looks like it could really hurt someone. 548 00:35:48,884 --> 00:35:51,634 Kind of like your breath, my God. 549 00:35:53,403 --> 00:35:54,236 Oops. 550 00:35:56,138 --> 00:35:57,055 So sorry. 551 00:35:58,248 --> 00:35:59,820 Get it off of me! 552 00:36:01,802 --> 00:36:03,419 Get it off of me! 553 00:36:03,421 --> 00:36:05,421 What's the magic word? 554 00:36:06,512 --> 00:36:08,537 Please, please remove your martial arts 555 00:36:08,539 --> 00:36:12,540 weapon from my foot! 556 00:36:12,542 --> 00:36:14,264 Muthafuckin' asian whore! 557 00:36:20,563 --> 00:36:23,632 Let that be a lesson to you. 558 00:36:23,634 --> 00:36:25,051 We Chinese say... 559 00:36:26,292 --> 00:36:30,459 "One person's disaster is another person's delight." 560 00:36:44,917 --> 00:36:47,044 Fuckin' crazy bitch. 561 00:36:47,046 --> 00:36:49,789 Come Monday, you're out of here. 562 00:36:49,791 --> 00:36:53,208 Do your job, and keep those crazies away! 563 00:36:54,427 --> 00:36:55,344 Yes, sir. 564 00:37:14,341 --> 00:37:18,508 Natasha, I was hopin' that you would be my gift. 565 00:37:19,675 --> 00:37:23,687 The thing you fantasize about the most... 566 00:37:23,689 --> 00:37:25,772 Your own rule number one. 567 00:37:28,506 --> 00:37:29,506 Your legs. 568 00:37:31,274 --> 00:37:32,967 Aha. 569 00:37:32,969 --> 00:37:34,386 Guys, help me up. 570 00:37:46,571 --> 00:37:48,941 Happy birthday, Julian. 571 00:37:48,943 --> 00:37:53,110 Here are my lovely legs around your neck as you fantasize, 572 00:37:53,542 --> 00:37:55,848 - they're so soft! - Ow! 573 00:37:55,850 --> 00:37:58,329 Ow! Rule number two! 574 00:37:58,331 --> 00:38:00,364 Shave your legs. 575 00:38:00,366 --> 00:38:01,867 Russian razor burn! 576 00:38:01,869 --> 00:38:03,371 Russian razor burn! 577 00:38:05,322 --> 00:38:07,044 Make it stop! 578 00:38:07,046 --> 00:38:08,478 Make it stop! 579 00:38:08,480 --> 00:38:12,480 Guys, set me down. 580 00:38:24,478 --> 00:38:26,444 Don't worry, I'll help. 581 00:38:28,090 --> 00:38:29,507 Shit! It's hot! 582 00:38:30,465 --> 00:38:31,879 What the hell are you doing? 583 00:38:31,881 --> 00:38:35,631 Someone would put vodka on towel, so sorry. 584 00:38:36,545 --> 00:38:38,295 But it stop bleeding. 585 00:38:44,436 --> 00:38:45,853 Finally, a man. 586 00:38:47,034 --> 00:38:49,597 These bitches are crazy, right, John? 587 00:38:49,599 --> 00:38:52,583 - What bitches? - I meant in general. 588 00:38:52,585 --> 00:38:54,799 What woman isn't though? 589 00:38:54,801 --> 00:38:56,951 Your mother was nice. 590 00:38:56,953 --> 00:38:59,149 She left my father and I. 591 00:38:59,151 --> 00:39:01,060 That sounds like a bitch to me. 592 00:39:01,062 --> 00:39:05,229 Julian, I knew your father as a self-avowed prick, 593 00:39:05,348 --> 00:39:07,515 and you his prick protege. 594 00:39:08,848 --> 00:39:10,848 It was too much for her. 595 00:39:12,301 --> 00:39:15,037 You brought me a tennis racket. 596 00:39:15,039 --> 00:39:17,872 Yes, well, it was your father's. 597 00:39:20,801 --> 00:39:24,357 You and your father made quite the doubles team. 598 00:39:24,359 --> 00:39:26,291 Although, you cheated a bit too much. 599 00:39:26,293 --> 00:39:28,100 I didn't think you noticed. 600 00:39:28,102 --> 00:39:30,526 Everyone notices how you cheat, Julian. 601 00:39:30,528 --> 00:39:34,072 Yet, I continue to get away with it. 602 00:39:34,074 --> 00:39:36,324 I'll tell you what, John... 603 00:39:38,035 --> 00:39:40,957 You can keep that tennis racket. 604 00:39:40,959 --> 00:39:43,673 He was your friend, not mine. 605 00:39:43,675 --> 00:39:45,577 I just came from the funeral home, 606 00:39:45,579 --> 00:39:47,412 said my final goodbye. 607 00:39:48,311 --> 00:39:50,132 There is still time if you wanna head over 608 00:39:50,134 --> 00:39:51,528 and view his cremation. 609 00:39:51,530 --> 00:39:55,045 And leave the only birthday party of my entire life? 610 00:39:55,047 --> 00:39:58,390 Show your respect for all he did for you. 611 00:39:58,392 --> 00:40:01,165 He asked you if you wanted money and power, 612 00:40:01,167 --> 00:40:03,968 you said yes, and he helped you attain it. 613 00:40:03,970 --> 00:40:07,970 What the hell kind of kid knows what he wants? 614 00:40:10,250 --> 00:40:12,333 I'll tell you what, John. 615 00:40:14,275 --> 00:40:17,025 If the party ends early enough... 616 00:40:19,718 --> 00:40:22,822 Maybe I'll go down to the cremation. 617 00:40:22,824 --> 00:40:24,671 That'd be nice, Julian. 618 00:40:24,673 --> 00:40:26,506 To light the burner. 619 00:40:30,395 --> 00:40:32,993 Happy 40th birthday, Julian. 620 00:40:32,995 --> 00:40:34,483 That was a great speech. 621 00:40:34,485 --> 00:40:38,323 You summed up what many of us are feeling right now. 622 00:40:38,325 --> 00:40:39,242 I'm glad. 623 00:40:40,286 --> 00:40:43,810 You know, people hate to hear about their own shortcomings. 624 00:40:43,812 --> 00:40:45,538 But it's dealing with your problems 625 00:40:45,540 --> 00:40:48,155 that is the first step towards overcoming them. 626 00:40:48,157 --> 00:40:50,074 Well said, well said. 627 00:40:52,056 --> 00:40:54,723 You know I'm Jewish? 628 00:40:54,725 --> 00:40:57,793 Like the yamaka and the nose doesn't give it away? 629 00:40:57,795 --> 00:41:00,378 Honk! 630 00:41:01,488 --> 00:41:03,537 I mean, come on, you celebrate 631 00:41:03,539 --> 00:41:06,187 all of the Christian holidays like the rest of us, 632 00:41:06,189 --> 00:41:10,356 and then observe all of the shalom ones too. 633 00:41:10,464 --> 00:41:12,736 It's a bit excessive. 634 00:41:12,738 --> 00:41:14,571 But who am I to judge? 635 00:41:17,162 --> 00:41:20,088 Between you and me it may have contributed 636 00:41:20,090 --> 00:41:22,143 towards your demotion. 637 00:41:22,145 --> 00:41:25,645 We're running a business, not a synagogue. 638 00:41:26,707 --> 00:41:29,790 You're absolutely right, as always. 639 00:41:31,864 --> 00:41:36,021 But I've learned my lesson on that, thank you. 640 00:41:36,023 --> 00:41:38,856 I'm glad my advice has hit home. 641 00:41:40,363 --> 00:41:44,530 Right, at the synagogue this morning, Rabbi Goldberg... 642 00:41:49,036 --> 00:41:51,002 Rabbi Goldberg? 643 00:41:51,004 --> 00:41:52,990 Can you get anymore Jewish than that? 644 00:41:52,992 --> 00:41:54,729 Rabbi Goldberg? 645 00:41:54,731 --> 00:41:57,809 At this point, I would like to excuse the entertainment. 646 00:41:57,811 --> 00:41:58,937 Thank you very much for coming, 647 00:41:58,939 --> 00:42:02,390 but we want to spend some quality alone time with Julian. 648 00:42:02,392 --> 00:42:06,559 I'm just kidding. 649 00:42:13,108 --> 00:42:16,408 People are so overly sensitive these days. 650 00:42:19,351 --> 00:42:21,336 It's okay, it's okay. 651 00:42:21,338 --> 00:42:22,800 Carry on as you were. 652 00:42:22,802 --> 00:42:26,969 The Rabbi Whoopi Goldberg. 653 00:42:26,980 --> 00:42:29,366 He asked the gathering 654 00:42:29,368 --> 00:42:32,096 the following hypothetical question: 655 00:42:32,098 --> 00:42:36,181 "Raise your hand if, upon finding a time machine, 656 00:42:37,078 --> 00:42:41,245 "you would travel back to Braunau am Inn, Austria-Hungary, 657 00:42:43,013 --> 00:42:44,513 "April 20, 1889... 658 00:42:46,730 --> 00:42:49,980 "and smother the newborn Adolf Hitler?" 659 00:42:55,561 --> 00:42:57,324 It took a few seconds for the first 660 00:42:57,326 --> 00:43:00,471 brave person to raise his hand, 661 00:43:00,473 --> 00:43:02,640 but soon, others followed. 662 00:43:04,018 --> 00:43:07,363 And eventually, the entire synagogue agreed 663 00:43:07,365 --> 00:43:10,356 that the life of the newborn infant, 664 00:43:10,358 --> 00:43:13,692 no matter how innocent it was at that point, 665 00:43:13,694 --> 00:43:17,237 must be ended to stop him from turning 666 00:43:17,239 --> 00:43:21,406 into the evil monster that history will never forget. 667 00:43:24,687 --> 00:43:27,270 Even the Rabbi raised his hand. 668 00:43:33,694 --> 00:43:35,469 Are you done? 669 00:43:35,471 --> 00:43:37,627 What the hell was your point? 670 00:43:37,629 --> 00:43:38,712 You'll see. 671 00:43:39,855 --> 00:43:41,484 You'll see. 672 00:43:47,601 --> 00:43:51,518 It's beautiful, I actually need one of those. 673 00:43:52,593 --> 00:43:54,593 My sentiments exactly. 674 00:43:57,079 --> 00:43:59,996 Evil must be erased from the world. 675 00:44:05,636 --> 00:44:07,825 Happy birthday, Julian. 676 00:44:13,806 --> 00:44:16,086 You're not here to celebrate my birthday! 677 00:44:16,088 --> 00:44:18,233 That's right you arrogant prick. 678 00:44:18,235 --> 00:44:19,066 Dad! 679 00:44:19,068 --> 00:44:20,169 Yes, son. 680 00:44:20,171 --> 00:44:21,842 You're right, Dad! 681 00:44:21,844 --> 00:44:23,615 They hate me! 682 00:44:23,617 --> 00:44:24,450 But why? 683 00:44:26,905 --> 00:44:28,513 They're envious of your success, 684 00:44:28,515 --> 00:44:30,963 and they think that they're punishing you. 685 00:44:30,965 --> 00:44:34,610 They believe that they are teaching you a lesson. 686 00:44:34,612 --> 00:44:36,250 Idiots. 687 00:44:36,252 --> 00:44:37,919 Let them have their fun. 688 00:44:37,921 --> 00:44:39,884 Take your medicine. 689 00:44:39,886 --> 00:44:40,719 Even... 690 00:44:41,944 --> 00:44:42,777 Apologize. 691 00:44:44,227 --> 00:44:47,477 When this all blows over, destroy them. 692 00:44:48,531 --> 00:44:49,364 Wake up! 693 00:44:50,360 --> 00:44:51,641 Feel our hate. 694 00:44:51,643 --> 00:44:55,051 I lied for you in front of Congress. 695 00:44:55,053 --> 00:44:56,794 You all kept your jobs! 696 00:44:56,796 --> 00:44:57,694 Parties! 697 00:44:57,696 --> 00:44:59,313 Endless amounts of booze! 698 00:44:59,315 --> 00:45:01,487 Right here in this very room! 699 00:45:01,489 --> 00:45:02,489 Apologize. 700 00:45:06,670 --> 00:45:07,670 I'm sorry! 701 00:45:09,730 --> 00:45:10,980 I'm not Hitler! 702 00:45:13,737 --> 00:45:15,942 Help me, help me! 703 00:45:15,944 --> 00:45:19,172 Why? Because of the 20 tipless years of serving you? 704 00:45:19,174 --> 00:45:21,424 Paybacks a bitch, isn't it? 705 00:45:45,282 --> 00:45:47,167 What is it, Christine? 706 00:45:47,169 --> 00:45:48,002 What? 707 00:45:51,551 --> 00:45:52,384 Mary! 708 00:45:55,252 --> 00:45:56,083 Food? 709 00:45:56,085 --> 00:45:57,324 Sure. 710 00:45:57,326 --> 00:45:58,793 Oh, no, please continue, it's not like 711 00:45:58,795 --> 00:46:01,818 we're in the middle of something here! 712 00:46:01,820 --> 00:46:02,835 Shut if off! 713 00:46:13,439 --> 00:46:17,451 Do you want your daughter to be a witness? 714 00:46:17,453 --> 00:46:18,726 Get whatever you want. 715 00:46:18,728 --> 00:46:20,420 I've gotta go. 716 00:46:20,422 --> 00:46:21,589 Yes, I'm okay. 717 00:46:23,403 --> 00:46:24,236 I fell. 718 00:46:26,313 --> 00:46:30,480 Because I was distracted by your stupid phone call! 719 00:46:44,777 --> 00:46:45,694 Find him. 720 00:48:22,971 --> 00:48:24,009 I got him! 721 00:48:24,011 --> 00:48:26,273 I got the lesson douchebag! 722 00:48:29,026 --> 00:48:30,038 Really, bro? 723 00:48:30,040 --> 00:48:32,142 - You're both white, man. - Can you pull it out, please? 724 00:48:32,144 --> 00:48:33,727 Yeah, yeah, yeah. 725 00:48:46,754 --> 00:48:48,821 Even you hate me, Brutus! 726 00:48:57,387 --> 00:48:58,220 Help me! 727 00:49:01,571 --> 00:49:02,404 Help me! 728 00:49:11,962 --> 00:49:13,208 Help me! 729 00:49:13,210 --> 00:49:14,460 What's wrong? 730 00:49:16,983 --> 00:49:18,120 I dont know you. 731 00:49:18,122 --> 00:49:20,162 Stay away from me. 732 00:49:20,164 --> 00:49:20,995 Oh, okay. 733 00:49:20,997 --> 00:49:22,927 Okay, okay, okay, okay, okay. 734 00:49:22,929 --> 00:49:25,551 I'm backing off, alright. 735 00:49:25,553 --> 00:49:27,471 They won't harm me with this girl. 736 00:49:27,473 --> 00:49:30,306 Why are you wearing that outfit? 737 00:49:31,813 --> 00:49:33,313 It's my costume. 738 00:49:34,222 --> 00:49:38,389 I know, you're an emperor, one of those Pizza Pizza guys. 739 00:49:40,419 --> 00:49:41,752 Little Caesar... 740 00:49:42,828 --> 00:49:44,124 From Greece. 741 00:49:44,126 --> 00:49:47,524 No, no, you haven't been studying your history. 742 00:49:47,526 --> 00:49:50,066 Caesar's not from Greece, he's from Rome. 743 00:49:50,068 --> 00:49:54,235 No you're wrong, the man said he was Greek. 744 00:49:54,302 --> 00:49:55,691 Not the guy who served you, 745 00:49:55,693 --> 00:49:57,276 the guy on the box. 746 00:49:58,750 --> 00:49:59,583 Huh? 747 00:50:01,820 --> 00:50:03,822 Children are our future. 748 00:50:03,824 --> 00:50:05,241 It's frightening. 749 00:50:06,852 --> 00:50:08,530 Help me, I'm hurting. 750 00:50:08,532 --> 00:50:10,839 No, you're mean like everybody else. 751 00:50:10,841 --> 00:50:12,752 Don't, don't, don't, they're tryin' to... 752 00:50:12,754 --> 00:50:13,906 I'm not gonna... 753 00:50:13,908 --> 00:50:16,325 But they're tryin' to kill... 754 00:50:17,777 --> 00:50:18,928 Look. 755 00:50:18,930 --> 00:50:20,682 Doesn't it hurt? 756 00:50:20,684 --> 00:50:21,972 Yeah. 757 00:50:21,974 --> 00:50:23,333 Please help me. 758 00:50:23,335 --> 00:50:24,168 Why? 759 00:50:25,298 --> 00:50:29,007 Because I'm in pain, you stupid little girl! 760 00:50:29,009 --> 00:50:29,842 I mean... 761 00:50:31,880 --> 00:50:33,297 Go get some help! 762 00:50:34,862 --> 00:50:36,279 Go get some help. 763 00:51:14,741 --> 00:51:17,475 Let that be a lesson to you, Julian. 764 00:51:17,477 --> 00:51:18,894 Karma is a bitch. 765 00:52:04,420 --> 00:52:08,213 He has to learn sooner or later. 766 00:52:08,215 --> 00:52:11,345 If you want this, Julian, you have to take it. 767 00:52:11,347 --> 00:52:14,726 Don't let anyone get in your way. 768 00:52:14,728 --> 00:52:17,952 I know, after I get this money, connections, and power, 769 00:52:17,954 --> 00:52:20,446 I'll find some of those faith, hope, and love stuff 770 00:52:20,448 --> 00:52:22,699 that you think is important. 771 00:52:22,701 --> 00:52:26,052 That's good thinkin', son. 772 00:52:26,054 --> 00:52:28,412 Don't worry, Mom, there's plenty of time in the world 773 00:52:28,414 --> 00:52:31,401 to find some of those touchy felly things you like, 774 00:52:31,403 --> 00:52:32,632 right Dad? 775 00:52:32,634 --> 00:52:34,508 All the time in the world. 776 00:52:34,510 --> 00:52:36,213 Now, come along, we have a meeting to get to 777 00:52:36,215 --> 00:52:38,898 that cannot start without the chairman. 778 00:52:38,900 --> 00:52:42,962 Remember, son, the greatest of these is power. 779 00:53:05,785 --> 00:53:08,207 It ends here, Julian. 780 00:53:26,663 --> 00:53:29,364 You've learned everything that I've taught you. 781 00:53:29,366 --> 00:53:33,533 I'm very proud of you, son. 782 00:53:34,236 --> 00:53:37,486 Thanks, Dad. 783 00:53:57,214 --> 00:53:59,815 He looks dead to me. 784 00:54:06,708 --> 00:54:10,015 Great idea for a party, Sid. 785 00:54:10,017 --> 00:54:11,684 It wasn't my idea. 786 00:54:13,780 --> 00:54:16,522 Then who sent the invitations? 787 00:54:16,524 --> 00:54:18,191 I thought you did. 788 00:55:05,429 --> 00:55:06,758 Out! 789 00:55:15,277 --> 00:55:16,600 Fault! 790 00:55:22,242 --> 00:55:23,963 Double-fault. 791 00:55:23,965 --> 00:55:24,798 Huh! 792 00:55:25,769 --> 00:55:27,338 Dad, that didn't look out. 793 00:55:27,340 --> 00:55:29,673 Are you callin' me a liar? 794 00:55:38,857 --> 00:55:40,607 I'm done with this. 795 00:55:41,572 --> 00:55:45,739 Quitting? Then you're the loser and I'm the winner again. 796 00:55:45,939 --> 00:55:48,398 How am I supposed to win against someone who cheats? 797 00:55:48,400 --> 00:55:49,733 Figure it out! 798 00:55:54,527 --> 00:55:55,855 Out. 799 00:55:55,857 --> 00:55:57,357 The hell it was! 800 00:56:02,300 --> 00:56:05,133 I meant, I'm done with the bank. 801 00:56:06,689 --> 00:56:08,356 Is that one out too? 802 00:56:15,249 --> 00:56:18,956 If I win this point, you take over when I retire. 803 00:56:18,958 --> 00:56:21,868 If I win, I leave the bank, 804 00:56:21,870 --> 00:56:23,953 but I keep my trust fund. 805 00:57:00,232 --> 00:57:03,732 So, what will you do as a worthless bum? 806 00:57:05,528 --> 00:57:07,326 Settle down. 807 00:57:07,328 --> 00:57:09,281 Live a normal life. 808 00:57:09,283 --> 00:57:11,253 Ha! Girls hate you now with money. 809 00:57:11,255 --> 00:57:14,246 You think they'll like you more when you're broke? 810 00:57:14,248 --> 00:57:18,415 Don't lie to a liar. 811 00:57:18,706 --> 00:57:20,523 I dont know, travel and see the world. 812 00:57:20,525 --> 00:57:21,487 You hate the world. 813 00:57:21,489 --> 00:57:22,965 Too full of foreigners. 814 00:57:22,967 --> 00:57:24,980 Face it, you're a Hassole. 815 00:57:24,982 --> 00:57:27,736 Five generations of rich inbred pricks. 816 00:57:27,738 --> 00:57:29,960 I don't wanna lie, cheat, steal, and screw people over. 817 00:57:29,962 --> 00:57:31,755 Then you'll be the one cheated, stolen from, 818 00:57:31,757 --> 00:57:35,424 lied to, and screwed over by those in power. 819 00:57:39,265 --> 00:57:41,035 No! 820 00:57:41,037 --> 00:57:42,854 Remember what I taught you. 821 00:57:42,856 --> 00:57:45,023 Money, connections, power! 822 00:57:47,927 --> 00:57:50,936 8 AM, Monday morning, got it? 823 00:57:52,112 --> 00:57:54,324 Got it? 824 00:57:54,326 --> 00:57:56,409 Got it! Got it! Got it! 825 00:58:13,190 --> 00:58:17,357 - Julian, do you need... - I don't need anybody's help. 826 00:58:21,424 --> 00:58:23,944 I don't need anybody's help. 827 00:58:31,831 --> 00:58:35,998 Well, Gaius, your last wish has been fulfilled. 828 00:58:36,504 --> 00:58:40,250 You've given our son the one thing he always wanted... 829 00:58:40,252 --> 00:58:41,669 A birthday party. 830 00:58:42,513 --> 00:58:44,846 Now you may rest peacefully. 831 00:58:48,996 --> 00:58:51,829 Extras, of your party invitations. 832 00:58:52,738 --> 00:58:54,870 Your writing was beautiful. 833 00:58:54,872 --> 00:58:56,705 Up until the very end. 834 00:59:00,689 --> 00:59:03,856 Oh, tell Julian happy birthday for me. 835 01:00:31,688 --> 01:00:33,473 - Does it hurt? - Yes! 836 01:00:33,475 --> 01:00:36,055 You know, I told you not to call me at the party. 837 01:00:36,057 --> 01:00:39,392 It's your fault I fell and hurt myself. 838 01:00:39,394 --> 01:00:40,569 Don't you have to work today? 839 01:00:40,571 --> 01:00:41,525 No. 840 01:00:41,527 --> 01:00:43,777 My boss has gone missing. 841 01:00:45,921 --> 01:00:48,021 You don't seem too upset about it. 842 01:00:48,023 --> 01:00:52,079 Well, you know, it's just it may take a little while, 843 01:00:52,081 --> 01:00:55,831 but people usually get what's coming to them. 844 01:00:55,833 --> 01:00:57,207 Like the Bible says. 845 01:00:57,209 --> 01:00:59,937 - An eye for an eye. - Exactly. 846 01:00:59,939 --> 01:01:01,606 So, to be hated... 847 01:01:03,865 --> 01:01:05,282 Or even murdered, 848 01:01:06,946 --> 01:01:09,333 if that's what happens, 849 01:01:09,335 --> 01:01:11,575 he must've done some pretty bad things. 850 01:01:11,577 --> 01:01:13,244 Yeah, he sure did. 851 01:01:14,497 --> 01:01:15,548 Did he kill somebody? 852 01:01:15,550 --> 01:01:17,944 - Oh, heavens no. - Did he steal from you? 853 01:01:17,946 --> 01:01:19,389 No. 854 01:01:19,391 --> 01:01:21,061 Well, unless you count the times he docked me 855 01:01:21,063 --> 01:01:23,148 an hour's pay for being late 856 01:01:23,150 --> 01:01:27,233 because you were afraid of the little dog, Missy. 857 01:01:29,227 --> 01:01:30,644 I'm sorry, Mom. 858 01:01:33,356 --> 01:01:34,816 Did he break a law? 859 01:01:34,818 --> 01:01:37,549 Look, he bent many laws. 860 01:01:37,551 --> 01:01:38,384 Cheat? 861 01:01:39,585 --> 01:01:40,416 Maybe. 862 01:01:40,418 --> 01:01:41,421 Lie. 863 01:01:41,423 --> 01:01:42,256 I guess. 864 01:01:43,162 --> 01:01:46,717 Then why are you so happy he's dead? 865 01:01:46,719 --> 01:01:49,136 Because he was really mean! 866 01:01:52,477 --> 01:01:54,729 Where are the bags? 867 01:01:54,731 --> 01:01:56,290 Go and get 'em! 868 01:01:56,292 --> 01:01:59,625 You don't have to be so mean about it! 869 01:02:13,526 --> 01:02:16,972 You made me late because of that dog, Missy. 870 01:02:19,360 --> 01:02:21,662 Julian was a terrible boss. 871 01:02:21,664 --> 01:02:23,247 He was really mean. 872 01:02:24,227 --> 01:02:26,560 Let that be a lesson to you. 873 01:02:27,824 --> 01:02:29,157 Karma's a bitch. 874 01:02:36,186 --> 01:02:38,769 People go missing all the time. 875 01:02:46,544 --> 01:02:49,461 Yeah, I don't feel too good, Mom. 876 01:02:54,613 --> 01:02:56,196 You do feel warm. 877 01:03:02,773 --> 01:03:06,022 Well, you better get to work. 878 01:03:06,024 --> 01:03:08,431 You don't wanna be docked another hour's pay. 879 01:03:08,433 --> 01:03:10,933 No, I won't, Sid wouldn't... 880 01:03:14,626 --> 01:03:18,459 You know, you're right, Julian might be there. 881 01:03:19,476 --> 01:03:21,577 But I don't wanna leave you alone. 882 01:03:21,579 --> 01:03:24,830 Well, maybe at work I can swing by in an hour 883 01:03:24,832 --> 01:03:26,369 if I'm feeling better by then 884 01:03:26,371 --> 01:03:29,189 so you can take me to school. 885 01:03:29,191 --> 01:03:30,173 You sure? 886 01:03:30,175 --> 01:03:33,151 Mom, I'll be right here... 887 01:03:33,153 --> 01:03:33,986 Resting. 888 01:03:34,924 --> 01:03:35,757 Okay. 889 01:03:40,023 --> 01:03:42,190 I'm sorry about yesterday. 890 01:03:47,418 --> 01:03:50,918 You know what you said about being mean? 891 01:03:51,816 --> 01:03:54,149 I understand your boss is... 892 01:03:56,887 --> 01:03:57,887 Or was mean. 893 01:04:02,561 --> 01:04:06,644 But it rubs off, and it'll get better now, right? 894 01:04:09,110 --> 01:04:10,110 I hope so. 895 01:04:55,420 --> 01:04:56,713 Sid. 896 01:04:56,715 --> 01:05:00,448 Probably telling us to take the day off. 897 01:05:00,450 --> 01:05:02,775 "Until Mr. Hassole is found, 898 01:05:02,777 --> 01:05:05,730 "HR and I think it's best to keep his policies in place. 899 01:05:05,732 --> 01:05:09,827 "Arrive by 8:30 or be docked one hour's pay, chop chop." 900 01:05:09,829 --> 01:05:10,662 Crap! 901 01:05:48,647 --> 01:05:51,483 Let that be a lesson to you, Mother. 902 01:05:51,485 --> 01:05:52,902 Paybacks a bitch. 903 01:05:58,514 --> 01:06:00,014 It certainly is. 904 01:06:06,552 --> 01:06:07,801 I'm just goin' for a little stroll. 905 01:06:07,803 --> 01:06:08,757 I'll be home soon. 906 01:06:08,759 --> 01:06:10,362 The weather's been gorgeous. 907 01:06:10,364 --> 01:06:12,714 What do you know, Dad, your ball girl. 908 01:06:12,716 --> 01:06:15,825 - Milania. - Still smokin' hot. 909 01:06:15,827 --> 01:06:19,210 Damn right. 910 01:06:19,212 --> 01:06:20,628 The weather's been gorgeous, 911 01:06:20,630 --> 01:06:23,792 and just gonna go for a little stroll. 912 01:06:25,502 --> 01:06:28,085 Somebody just grabbed my pussy. 913 01:06:29,110 --> 01:06:32,510 No, I don't know if he was cute. 914 01:06:32,512 --> 01:06:34,262 No, I didn't like it. 915 01:06:38,473 --> 01:06:39,973 President Asshole? 916 01:06:44,059 --> 01:06:46,256 President Hassle? 917 01:06:46,258 --> 01:06:47,091 Hassole! 918 01:07:35,863 --> 01:07:40,863 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 62834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.