Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,518 --> 00:00:18,939
Mr President, the soldiers that attacked us
at the crash site, they were Americans.
3
00:00:19,023 --> 00:00:21,561
Their commander is a Colonel Samuels.
4
00:00:21,651 --> 00:00:24,901
Whoever attacked us
had access to our flight plan.
5
00:00:24,987 --> 00:00:29,199
The only way they could have gotten
that information was from the inside.
6
00:00:29,283 --> 00:00:35,286
Roger, tell me everything you know about
Colonel Ron Samuels from Fort Benning.
7
00:00:35,373 --> 00:00:37,365
I don't know anything about him.
8
00:00:37,458 --> 00:00:42,250
I just spoke to Roger Stanton. He's hiding
something from me. I'm going to arrest him.
9
00:00:42,338 --> 00:00:44,829
I wanted to warn you.
They know about OPCOM.
10
00:00:44,924 --> 00:00:46,798
- How?
- I told them.
11
00:00:46,884 --> 00:00:49,375
This way I get him trusting me again.
12
00:00:49,887 --> 00:00:53,719
If she would have known anything,
she would have told us. Kill her.
13
00:00:53,808 --> 00:00:56,133
You don't have to kill me.
14
00:00:59,480 --> 00:01:01,971
Can you identify any words that they said?
15
00:01:02,066 --> 00:01:04,522
Salat. It means "prayer".
16
00:01:04,610 --> 00:01:07,184
I want a list of every mosque
in a 15-mile radius.
17
00:01:07,280 --> 00:01:12,025
I don't know what Syed Ali looks like.
I need you to identify him for me.
18
00:01:12,118 --> 00:01:14,241
- Start a fire.
- You're crazy.
19
00:01:14,328 --> 00:01:18,741
Crazier than going to LA where
a nuclear bomb might go off any minute?
20
00:01:21,085 --> 00:01:23,872
There's been an accident.
We need an ambulance.
21
00:01:26,591 --> 00:01:29,960
- Somebody hacked in.
- Who else had access to it?
22
00:01:30,678 --> 00:01:34,972
- Marie?
- I didn't expect you to find anything.
23
00:03:22,707 --> 00:03:25,708
- Hello.
- Marie, we have a problem.
24
00:03:26,711 --> 00:03:28,371
What is it?
25
00:03:28,462 --> 00:03:31,748
Basheer and Marko are dead.
Omar has the van now.
26
00:03:31,841 --> 00:03:35,541
- What do you need me to do?
- They were supposed to pick up the trigger.
27
00:03:35,636 --> 00:03:39,504
- Where is it?
- At the place where Marko worked.
28
00:03:39,599 --> 00:03:43,050
In his locker. R & J Lumber in Burbank.
29
00:03:43,644 --> 00:03:47,476
- Is there a combination?
- No. It requires a key.
30
00:03:47,565 --> 00:03:53,983
You must do whatever you can to gain access
to this locker and bring the trigger to Omar.
31
00:03:54,071 --> 00:03:56,360
You want me to do this?
32
00:03:56,449 --> 00:04:01,526
Marie, our mission depends on you now.
I'm counting on you.
33
00:04:02,914 --> 00:04:04,990
I'll take care of it.
34
00:04:05,082 --> 00:04:08,582
- I know you will.
- I'll see you there.
35
00:04:08,669 --> 00:04:12,288
Marie, you should change your appearance.
36
00:04:12,381 --> 00:04:14,457
OK.
37
00:04:40,660 --> 00:04:45,238
At the mosque, all we need you
to do is identify Syed Ali.
38
00:04:45,331 --> 00:04:48,451
Then we'll transfer you back to CTU.
39
00:04:49,836 --> 00:04:52,291
- You OK?
- Yeah.
40
00:04:52,380 --> 00:04:56,128
I know how difficult this must be for you.
41
00:04:56,217 --> 00:04:58,506
Do you?
42
00:04:58,594 --> 00:05:04,015
It would really help me out a lot
if you could tell me what's going on.
43
00:05:04,100 --> 00:05:07,599
I'm not at liberty to tell you
any more than I already have.
44
00:05:07,687 --> 00:05:11,981
Your people took the liberty
of arresting my father.
45
00:05:12,066 --> 00:05:17,902
Syed Ali took the liberty of kidnapping me
and killing Paul Koplin in front of me.
46
00:05:17,989 --> 00:05:22,236
I think I've earned the right
to know what's going on.
47
00:05:22,326 --> 00:05:25,446
We believe Syed Ali
is at the centre of a terrorist attack
48
00:05:25,538 --> 00:05:28,989
that's gonna take place in Los Angeles today.
49
00:05:29,083 --> 00:05:31,788
What kind of terrorist attack?
50
00:05:32,837 --> 00:05:34,913
A nuclear bomb.
51
00:05:44,765 --> 00:05:47,766
You're the only person we know of
that's ever seen him.
52
00:05:47,852 --> 00:05:50,521
We need you to identify him for us.
53
00:05:50,605 --> 00:05:56,607
The reason why I'm taking you with me now
is because we're running out of time.
54
00:06:00,990 --> 00:06:03,481
- Jack Bauer.
- It's George.
55
00:06:03,576 --> 00:06:07,739
Baker should be on site any minute. I got
a hard perimeter set up around the mosque.
56
00:06:07,830 --> 00:06:10,748
I'll get back to you
as soon as we get there, George.
57
00:06:10,833 --> 00:06:15,080
Jack, there's something
I gotta talk to you about.
58
00:06:15,171 --> 00:06:17,377
The Sheriffs Department at Newhall
59
00:06:17,465 --> 00:06:20,798
were transporting Kim
and they got into an accident.
60
00:06:20,885 --> 00:06:25,547
- What kind of accident?
- Don't worry. She didn't get hurt.
61
00:06:25,640 --> 00:06:30,052
What the hell was she doing with them?
Your people were supposed to pick her up.
62
00:06:30,144 --> 00:06:34,224
By the time our guys got to the station,
they'd already moved her.
63
00:06:34,315 --> 00:06:37,020
I guess some local deputy
was trying to be a big shot,
64
00:06:37,109 --> 00:06:39,482
claiming jurisdiction for a murder charge.
65
00:06:39,570 --> 00:06:42,357
Where is she now?
66
00:06:42,448 --> 00:06:44,820
She ran off after the accident.
67
00:06:44,909 --> 00:06:49,820
Maybe she was trying to avoid the local
police or trying not to get brought back to LA.
68
00:06:49,914 --> 00:06:54,659
Damm it, George. You told me you would
take care of this. You gave me your word.
69
00:06:54,752 --> 00:06:57,919
Please, please find my daughter.
70
00:06:58,005 --> 00:07:04,091
Jack, if it's any consolation,
she is outside the projected blast radius.
71
00:07:04,178 --> 00:07:06,669
Just find her, George.
72
00:07:09,725 --> 00:07:11,801
What was that about?
73
00:07:14,188 --> 00:07:16,596
My daughter.
74
00:07:16,691 --> 00:07:19,976
- Is she involved in this somehow?
- No.
75
00:07:21,404 --> 00:07:24,737
She's in some kind of trouble, though.
76
00:07:26,659 --> 00:07:30,823
I don't know yet. I hope not.
77
00:07:35,668 --> 00:07:37,376
Yes, I'll tell him.
78
00:07:37,461 --> 00:07:42,538
The consensus at Justice is that
the evidence against Stanton isn't actionable.
79
00:07:42,633 --> 00:07:46,085
How much more do they need?
We've established a direct link
80
00:07:46,179 --> 00:07:49,382
between him and the mercenaries
that shot down Bauer's plane.
81
00:07:49,473 --> 00:07:52,677
That connection is still circumstantial.
82
00:07:52,768 --> 00:07:56,268
He's been sabotaging our efforts
to find the bomb all day.
83
00:07:56,355 --> 00:07:59,807
I cannot and I will not allow him
to continue heading up NSA.
84
00:07:59,901 --> 00:08:03,898
I'm only saying it's going to take time
to get a judge to issue a warrant.
85
00:08:03,988 --> 00:08:07,689
- We don't have time, Mike.
- Then don't worry about a pretext.
86
00:08:07,783 --> 00:08:14,533
Take him out of play now and we'll deal
with the legal ramifications tomorrow.
87
00:08:16,125 --> 00:08:18,201
Sherry was right.
88
00:08:19,587 --> 00:08:22,339
My own people working against me.
89
00:08:24,842 --> 00:08:30,466
Stanton won't be easy to break.
Not in the time we have.
90
00:08:32,183 --> 00:08:38,684
We may need to expand the limits of how far
you've been willing to go in the past.
91
00:08:38,773 --> 00:08:40,647
What are you saying, Mike?
92
00:08:40,733 --> 00:08:47,400
That you do whatever it takes to find out
what Stanton knows about this bomb.
93
00:08:49,408 --> 00:08:51,899
I'm sorry. I can't disturb them right now.
94
00:08:51,994 --> 00:08:55,695
David only found out about
Stanton because of me,
95
00:08:55,790 --> 00:08:58,910
and it makes no sense
that he's keeping me out of the loop.
96
00:08:59,001 --> 00:09:01,409
I'm not sure what you think
I can do about that.
97
00:09:01,504 --> 00:09:05,371
Why don't you just tell me
what he's doing about Stanton?
98
00:09:05,466 --> 00:09:09,131
He hasn't let me in on it yet,
so I don't know what's been decided.
99
00:09:09,220 --> 00:09:12,304
Can't you find out?
100
00:09:12,390 --> 00:09:17,431
Mrs Palmer, if the president wanted input
from either of us, I'm sure he'd let us know.
101
00:09:17,520 --> 00:09:21,518
Lynne, you took credit
for my work on David's speech,
102
00:09:21,607 --> 00:09:24,098
and that was OK, I was fine with that.
103
00:09:24,193 --> 00:09:30,314
But right now my only interest
is to help David get through this day.
104
00:09:30,408 --> 00:09:33,574
I assume that's your priority as well?
105
00:09:33,661 --> 00:09:36,152
I'll see what I can do.
106
00:09:58,269 --> 00:10:00,178
- Miss Warner.
- She stays with me.
107
00:10:00,271 --> 00:10:03,936
We're good to go. I've got 30 men
ready to move on your order.
108
00:10:04,025 --> 00:10:09,150
- How many people in the mosque?
- 100 to 125, divided into target groups of 10.
109
00:10:09,238 --> 00:10:11,278
- We're not going in, not yet.
- Sir?
110
00:10:11,365 --> 00:10:17,984
We go in hot and it'll give Syed Ali time to
take his own life before Kate can identify him.
111
00:10:18,080 --> 00:10:21,995
- What's the alternative?
- We wait for the prayer service to end.
112
00:10:22,084 --> 00:10:26,296
He comes out, Kate identifies him,
then we'll take him out surgically.
113
00:10:26,380 --> 00:10:30,425
- Fast and alive. He's no good to us dead.
- What if someone spots us first?
114
00:10:30,510 --> 00:10:34,210
They phone Ali, we lose our surprise.
Assuming he's even inside.
115
00:10:34,305 --> 00:10:37,591
We're working on a weak hunch.
He might be at some other mosque.
116
00:10:37,683 --> 00:10:41,266
We're gonna have to take that chance.
We're waiting this out.
117
00:10:41,354 --> 00:10:45,601
I could go in. See if he's inside.
118
00:10:49,362 --> 00:10:52,647
I'll wear a hijab, hide my face.
119
00:10:52,740 --> 00:10:54,946
He wouldn't see me.
120
00:10:55,952 --> 00:10:59,866
I don't feel comfortable
putting you in that kind of a position.
121
00:10:59,956 --> 00:11:03,788
From what you've told me,
we're all in a pretty bad position.
122
00:11:03,876 --> 00:11:08,088
If I could help, I'd really like the chance.
123
00:11:14,804 --> 00:11:18,422
- You really think you can do this?
- Yeah.
124
00:11:20,935 --> 00:11:26,771
Get me the schematics to the mosque.
I'll look at the floor plan.
125
00:11:59,124 --> 00:12:02,706
- Everything's in place, Mr President.
- Do it.
126
00:12:02,794 --> 00:12:04,870
Let's move.
127
00:12:29,571 --> 00:12:31,113
What's going on, Mike?
128
00:12:31,197 --> 00:12:35,195
Mr Stanton, by order of the president,
I'm placing you under arrest
129
00:12:35,285 --> 00:12:39,781
for conspiracy to commit treason
against the United States of America.
130
00:12:39,873 --> 00:12:43,123
What the hell are you talking about?
131
00:12:45,795 --> 00:12:47,835
Hands off.
132
00:12:49,215 --> 00:12:51,885
I demand to speak to the president.
133
00:12:51,968 --> 00:12:55,468
I'm sure you'll get your chance, sir. Let's go.
134
00:13:35,553 --> 00:13:37,630
Come in.
135
00:13:40,475 --> 00:13:44,555
Sir, Mrs Palmer's been trying
to reach you for the last half-hour.
136
00:13:44,646 --> 00:13:46,888
Yes, I know.
137
00:13:46,982 --> 00:13:50,398
She's on line seven waiting right now.
138
00:13:50,485 --> 00:13:54,732
- I can put her off if you'd like.
- No, I'll take it.
139
00:13:55,782 --> 00:13:58,534
- Thank you.
- Yes, sir.
140
00:14:11,881 --> 00:14:14,373
- Yes, Sherry. What is it?
- David, thank God.
141
00:14:14,467 --> 00:14:19,129
I was just wondering
what you'd decided to do about Roger.
142
00:14:19,222 --> 00:14:21,844
I'm having him questioned.
143
00:14:21,933 --> 00:14:25,219
Has he admitted to ordering
Jack Bauer's plane shot down?
144
00:14:25,312 --> 00:14:26,391
Not yet.
145
00:14:26,479 --> 00:14:29,101
Then we don't know
any more than we did an hour ago.
146
00:14:29,190 --> 00:14:31,266
What is your point, Sherry?
147
00:14:31,359 --> 00:14:35,404
My point is I think you should have waited
for something more concrete.
148
00:14:35,488 --> 00:14:40,364
I don't run my decisions past you,
Sherry, not any more.
149
00:14:40,452 --> 00:14:45,363
A large part of the intelligence you're basing
your decisions on came from me.
150
00:14:45,457 --> 00:14:48,707
I think I've earned a seat at the table here.
151
00:14:48,793 --> 00:14:52,293
You're not a member of my staff.
You're not a government employee.
152
00:14:52,380 --> 00:14:55,999
- And you're not my wife.
- That was your decision, not mine.
153
00:14:56,092 --> 00:15:01,716
Sherry, whatever role you're playing
here today is on my terms, my timetable.
154
00:15:01,806 --> 00:15:05,674
Continue doing what you're doing.
I'll speak to you soon.
155
00:15:05,769 --> 00:15:07,845
But...
156
00:15:18,281 --> 00:15:21,816
We need one person that
we can coordinate with, not three.
157
00:15:21,910 --> 00:15:24,365
Yeah, we got that sorted out.
158
00:15:24,454 --> 00:15:29,531
You have him contact Jack Bauer.
He's running point for us.
159
00:15:31,795 --> 00:15:32,826
Hey.
160
00:15:33,964 --> 00:15:41,211
FBI. They want a representative at the
mosque, but they've got their wires crossed.
161
00:15:41,304 --> 00:15:44,341
Listen, what we were talking about before...
162
00:15:44,432 --> 00:15:49,853
Yeah, I'm sorry. I shouldn't have
put you on the spot like that.
163
00:15:51,022 --> 00:15:54,723
No, actually, I'm glad you did.
164
00:15:56,278 --> 00:15:59,314
- You are?
- Yeah.
165
00:15:59,406 --> 00:16:04,648
There's been something hanging
between us since you started here.
166
00:16:04,744 --> 00:16:07,282
Yeah. Yeah, there has.
167
00:16:08,665 --> 00:16:16,162
I made a decision a while ago to try to keep
personal and professional stuff separate.
168
00:16:16,256 --> 00:16:18,332
But now I...
169
00:16:23,555 --> 00:16:24,337
Michelle Dessler.
170
00:16:24,431 --> 00:16:28,179
- Tell Almeida Warner's getting agitated.
- OK, I'll tell him.
171
00:16:28,268 --> 00:16:31,185
- There's a problem in room seven.
- Bob Warner?
172
00:16:31,271 --> 00:16:33,762
Yeah, he's getting violent.
173
00:16:40,113 --> 00:16:42,734
Get your hands off of me!
174
00:16:42,824 --> 00:16:44,900
You can't keep me here!
175
00:16:46,828 --> 00:16:48,987
- What's going on?
- He asked for water.
176
00:16:49,080 --> 00:16:52,284
- He bolted out the door.
- Why can't I see my lawyer?
177
00:16:52,375 --> 00:16:54,913
Sit him down. Calm down, Mr Warner!
178
00:16:55,003 --> 00:16:59,048
I won't calm down.
I want someone to start listening to me.
179
00:16:59,132 --> 00:17:01,884
I need you to calm down!
180
00:17:01,968 --> 00:17:04,720
Whatever Reza told you, he's lying.
181
00:17:04,804 --> 00:17:08,173
You are not helping your case here.
You understand me?
182
00:17:08,266 --> 00:17:14,601
You wanna have a conversation, or do you
want me to lock you up for the night?
183
00:17:19,778 --> 00:17:21,770
Where are my daughters?
184
00:17:21,863 --> 00:17:25,731
Marie left here five minutes
after Reza was taken to your office.
185
00:17:25,825 --> 00:17:27,901
What about Kate?
186
00:17:30,789 --> 00:17:34,407
What? Has something happened to Kate?
187
00:17:34,501 --> 00:17:36,826
She's with one of our agents.
188
00:17:36,920 --> 00:17:40,087
One of your agents? Why?
189
00:17:40,632 --> 00:17:43,668
You're gonna have to trust us, Mr Warner.
190
00:17:43,760 --> 00:17:46,844
She's gonna be fine, all right?
191
00:17:46,930 --> 00:17:48,922
Trust?
192
00:17:50,433 --> 00:17:53,802
This is where the men pray,
in front, closest to the entrance.
193
00:17:53,895 --> 00:17:58,890
You walk by them as you pass through here
down to the women's prayer area in the back.
194
00:17:58,984 --> 00:18:02,732
You've got one shot. Once you pass them,
their backs'll be to you.
195
00:18:02,821 --> 00:18:04,979
Get a clean look at the whole room.
196
00:18:05,073 --> 00:18:11,526
If you spot Ali, go past the women's prayer
area here, up here to this fire-exit door.
197
00:18:11,621 --> 00:18:16,330
We'll disable the alarm while you're inside.
We'll be waiting for you in the alley.
198
00:18:16,418 --> 00:18:18,576
- Are you clear?
- Yeah.
199
00:18:20,130 --> 00:18:23,795
- Are your men in place?
- Yeah.
200
00:18:23,883 --> 00:18:25,960
OK. Let's go.
201
00:18:36,187 --> 00:18:38,761
Kate, you sure about this?
202
00:18:39,608 --> 00:18:41,150
Yeah.
203
00:18:42,569 --> 00:18:44,645
OK. Take this.
204
00:18:46,531 --> 00:18:49,983
If Ali sees you, or you feel like
you're in danger, press that.
205
00:18:50,076 --> 00:18:56,957
It'll send a distress signal to my walkie-talkie
and we'll be in immediately.
206
00:18:57,042 --> 00:18:59,118
Be careful.
207
00:19:33,828 --> 00:19:36,154
She's in.
208
00:19:41,920 --> 00:19:48,041
- The prayers have already begun.
- I'm sorry I'm late. There was traffic.
209
00:19:48,134 --> 00:19:51,088
- Have you prayed with us before?
- Yes.
210
00:19:51,179 --> 00:19:54,513
It's been a while, though. I've been away.
211
00:21:25,941 --> 00:21:28,977
It's Jack. You're all right.
212
00:21:29,069 --> 00:21:32,402
He's in there. Syed Ali. He's in there.
213
00:21:45,186 --> 00:21:47,344
Stanton's last call was to Virginia.
214
00:21:47,438 --> 00:21:50,355
He wasn't on long enough
to get a complete number,
215
00:21:50,441 --> 00:21:54,059
but we know it's a Langley prefix.
216
00:21:55,071 --> 00:21:56,399
CIA.
217
00:21:58,574 --> 00:22:00,650
Sergeant.
218
00:22:10,753 --> 00:22:12,829
Sit down.
219
00:22:21,889 --> 00:22:24,380
We have it all, Roger.
220
00:22:27,061 --> 00:22:31,308
You reactivated OPCOM
with an eyes-only order.
221
00:22:32,108 --> 00:22:38,442
You used it to communicate with Colonel
Samuels as recently as two hours ago.
222
00:22:39,490 --> 00:22:45,493
And we've connected Samuels directly to
the mercenaries that tried to kill Jack Bauer.
223
00:22:45,579 --> 00:22:52,033
I don't know, Roger. It almost seems
as if you want this bomb to go off today.
224
00:22:54,463 --> 00:23:01,261
But I'll tell you this: if people die,
Roger, you'll be executed.
225
00:23:02,388 --> 00:23:10,052
And even if we find the bomb in time, you'll
still get life without the possibility of parole.
226
00:23:11,272 --> 00:23:16,859
But all I want... is to find the bomb in time.
227
00:23:20,781 --> 00:23:23,486
That's why I have a deal for you.
228
00:23:25,244 --> 00:23:30,867
You tell me everything -
I mean everything - and I'll bury this.
229
00:23:33,002 --> 00:23:36,003
You resign, due to health reasons.
230
00:23:37,256 --> 00:23:39,712
You'll collect your pension.
231
00:23:39,800 --> 00:23:45,008
You'll retire in a nice house,
somewhere in the country.
232
00:23:45,097 --> 00:23:48,513
You'll be given a written grant of immunity.
233
00:23:50,436 --> 00:23:54,481
And nobody will ever know
anything about this.
234
00:23:57,860 --> 00:23:59,936
Do we have a deal?
235
00:24:13,959 --> 00:24:19,120
I don't know what
you're talking about, Mr President.
236
00:24:19,215 --> 00:24:22,880
I've done nothing wrong.
237
00:24:22,968 --> 00:24:27,013
I don't know any more
about the bomb than you do.
238
00:24:45,074 --> 00:24:47,909
I want you to cover
these two back exits from the alley.
239
00:24:47,994 --> 00:24:50,864
We're looking for
a Middle Eastern man, late 30s.
240
00:24:50,955 --> 00:24:53,790
Black shirt, silver buttons, black pants.
241
00:24:53,874 --> 00:24:56,412
Miss Warner and I will
cover the main entrance.
242
00:24:56,502 --> 00:25:00,749
As soon as the crowd starts
to leave the building, she'll identify Ali.
243
00:25:00,840 --> 00:25:03,378
I'll inform Agent Baker. He will give the go.
244
00:25:03,467 --> 00:25:08,213
No one moves before that happens.
If you fire your weapon, shoot to wound only.
245
00:25:08,305 --> 00:25:11,509
We're looking at 19 minutes
before the service is over.
246
00:25:11,600 --> 00:25:15,266
Is everybody clear?
We cannot afford any mistakes here.
247
00:25:15,354 --> 00:25:17,430
OK. Let's go.
248
00:25:36,667 --> 00:25:39,454
- There you are, sir.
- Thank you.
249
00:25:49,680 --> 00:25:53,512
Control the focus with the centre dial here.
250
00:26:04,070 --> 00:26:11,282
What you did for us in the mosque, I thought
it was really courageous. Thank you.
251
00:26:11,369 --> 00:26:14,951
You're kidding me. I'm still shaking.
252
00:26:15,039 --> 00:26:17,364
You did great.
253
00:26:21,545 --> 00:26:25,164
The prayer service lets out in 17 minutes.
254
00:29:05,836 --> 00:29:09,536
- You wanted to see me, sir?
- Thanks for keeping this discreet.
255
00:29:09,631 --> 00:29:11,423
Of course.
256
00:29:11,508 --> 00:29:14,379
Ted, how long have you been
with the Secret Service?
257
00:29:14,469 --> 00:29:16,758
Five and a half years, sir.
258
00:29:18,223 --> 00:29:21,473
I understand you have
a background in Special Ops.
259
00:29:21,560 --> 00:29:25,937
Green Berets, sir.
Unit seven out of Fort Myers, '87.
260
00:29:26,023 --> 00:29:29,890
- Ever put your training to use?
- The Gulf, sir.
261
00:29:29,985 --> 00:29:32,820
Anywhere else?
262
00:29:32,904 --> 00:29:36,108
There were some other... covert ops.
263
00:29:39,161 --> 00:29:42,078
Under the directorate at the CIA?
264
00:29:45,292 --> 00:29:48,708
It's all right, Ted. I'm not on a witch-hunt here.
265
00:29:48,795 --> 00:29:52,247
But I do need you to answer the question.
266
00:29:52,341 --> 00:29:55,425
Yes, sir. For the CIA.
267
00:29:56,303 --> 00:30:01,510
Good. You understand
the gravity of today's situation?
268
00:30:01,600 --> 00:30:03,842
Of course, sir.
269
00:30:03,935 --> 00:30:08,977
I guess you've heard that Roger Stanton's
no longer functioning as the head of NSA.
270
00:30:09,066 --> 00:30:14,024
- I heard he was arrested.
- He was, under my authority.
271
00:30:16,782 --> 00:30:21,490
What I'm about to ask you to do falls outside
the parameters of your Secret Service charge.
272
00:30:21,578 --> 00:30:26,620
You won't be able to tell anyone
about this without my direct consent.
273
00:30:26,708 --> 00:30:29,330
Are you still with me, Ted?
274
00:30:29,419 --> 00:30:31,626
What would you like me to do, sir?
275
00:30:34,007 --> 00:30:37,625
Extract information from Roger Stanton.
276
00:30:39,680 --> 00:30:41,340
I see.
277
00:30:41,431 --> 00:30:46,592
If he resists, how far am I permitted to go?
278
00:30:48,480 --> 00:30:50,722
Whatever you need to do.
279
00:30:54,236 --> 00:30:56,312
Yes, sir.
280
00:31:05,038 --> 00:31:10,033
Tony. Richards and Maccabee were shot.
So was Reza Naiyeer. They're all dead.
281
00:31:10,127 --> 00:31:12,119
- What?
- A janitor found their bodies.
282
00:31:12,212 --> 00:31:14,881
I just got off the phone with the LAPD.
283
00:31:14,965 --> 00:31:17,041
Are there any suspects?
284
00:31:18,260 --> 00:31:22,174
Last time I talked to Maccabee,
she said that Marie Warner had just got there.
285
00:31:22,264 --> 00:31:24,636
She wanted to talk to Reza.
286
00:31:24,725 --> 00:31:27,809
Marie Warner?
She was there during the shootings?
287
00:31:27,894 --> 00:31:34,146
Security cameras show she was the only one
to leave the building in the last 40 minutes.
288
00:31:45,537 --> 00:31:47,197
- Bauer.
- It's Tony.
289
00:31:47,289 --> 00:31:51,951
- How's it going over there?
- We got about 10 minutes.
290
00:31:52,044 --> 00:31:54,914
- Are you still with Kate Warner?
- Yes, I am.
291
00:31:55,005 --> 00:31:59,216
I got some information, but you need
to keep this conversation one-sided.
292
00:31:59,301 --> 00:32:01,792
- Can you do that?
- Yes.
293
00:32:03,889 --> 00:32:10,057
Richards and Maccabee have been
shot and killed. So was Reza Naiyeer.
294
00:32:10,145 --> 00:32:11,604
Uh-huh.
295
00:32:11,688 --> 00:32:15,472
We have strong evidence
that Marie Warner was the shooter.
296
00:32:17,694 --> 00:32:19,901
Yeah, I understand.
297
00:32:19,988 --> 00:32:26,358
Has Kate Warner been contacted
by anybody in the last half-hour?
298
00:32:26,453 --> 00:32:29,122
No, she's been with me the entire time.
299
00:32:29,206 --> 00:32:30,237
Jack,
300
00:32:30,332 --> 00:32:33,037
I think you have to
treat her as an unknown.
301
00:32:33,126 --> 00:32:36,330
For all we know,
she's working with her sister.
302
00:32:36,421 --> 00:32:41,214
I don't think so. Ali's men would've
killed her if we hadn't shown up.
303
00:32:41,301 --> 00:32:45,346
If Kate's sister's part of this,
or if she's one of the terrorists,
304
00:32:45,430 --> 00:32:48,467
I really don't think Kate knows about it.
305
00:32:48,558 --> 00:32:53,220
Jack, that's your call.
I just wanted to give you the information.
306
00:32:53,313 --> 00:32:54,807
OK, thanks.
307
00:32:57,442 --> 00:32:59,518
Was that your office?
308
00:33:00,862 --> 00:33:02,772
Yeah.
309
00:33:02,864 --> 00:33:06,648
- Are they still holding my dad?
- Yes, your dad's safe.
310
00:33:06,743 --> 00:33:10,408
What about my sister? Is she OK?
Has anyone heard from her?
311
00:33:10,497 --> 00:33:12,454
I don't think so.
312
00:33:46,533 --> 00:33:50,198
Excuse me. Bill told me
you're the guy in charge.
313
00:33:50,287 --> 00:33:51,781
I'm the foreman.
314
00:33:51,872 --> 00:33:56,332
I need a favour. I need to get something
out of my boyfriend's locker.
315
00:33:56,418 --> 00:33:59,538
- Your boyfriend?
- Marko Ashami.
316
00:34:00,630 --> 00:34:04,711
- You go out with Marko?
- I did. We got into a fight last night.
317
00:34:04,801 --> 00:34:08,965
It's a long story, but the point of it is
we're not going out any more.
318
00:34:09,056 --> 00:34:12,674
- That why he didn't show up for work today?
- I guess.
319
00:34:12,768 --> 00:34:15,259
It was a pretty bad fight.
320
00:34:16,438 --> 00:34:20,685
And he's got something
in his locker that belongs to me.
321
00:34:20,776 --> 00:34:24,820
I can't go opening people's lockers.
You'll have to work it out with Marko.
322
00:34:24,905 --> 00:34:30,147
I don't know how well you know Marko, but if
I could've worked it out, I wouldn't be asking.
323
00:34:30,243 --> 00:34:33,031
Please. It's really important.
324
00:34:34,122 --> 00:34:36,613
I'm sorry. I can't.
325
00:34:39,211 --> 00:34:41,287
Can't or won't?
326
00:34:46,468 --> 00:34:49,255
I'd really show my appreciation.
327
00:34:52,766 --> 00:34:54,889
And I'd show it to you first.
328
00:34:58,647 --> 00:35:00,853
What do you mean?
329
00:35:00,941 --> 00:35:04,392
- Is this your office?
- Yeah.
330
00:35:04,486 --> 00:35:06,692
Does it have a lock?
331
00:35:35,393 --> 00:35:40,435
Time is of the essence, Mr Stanton.
Intensity and duration of the electrical current
332
00:35:40,524 --> 00:35:45,766
will increase substantially
each time I repeat a question.
333
00:35:45,862 --> 00:35:48,353
Yes, I know the drill, Agent Simmons.
334
00:35:48,448 --> 00:35:53,443
What is your agenda, Mr Stanton,
and who else is involved?
335
00:36:09,678 --> 00:36:15,930
Who else knew about the bomb, Mr Stanton?
Who have you been working with?
336
00:36:17,060 --> 00:36:20,476
I don't know anything about the bomb.
337
00:36:25,694 --> 00:36:27,936
Who are you working with, Mr Stanton?
338
00:36:36,079 --> 00:36:39,911
Please, Mr Almeida, just tell me
what is going on with my daughter Kate.
339
00:36:40,000 --> 00:36:46,252
- I already told you, Mr Warner. She's fine.
- What is she doing with one of your agents?
340
00:36:49,426 --> 00:36:51,917
Reza Naiyeer is dead.
341
00:36:54,514 --> 00:36:56,590
Oh, God.
342
00:36:57,726 --> 00:37:04,393
We just found out. He and two of our agents
were shot and killed at your office.
343
00:37:13,116 --> 00:37:16,200
What about Marie? Is she OK?
344
00:37:17,621 --> 00:37:20,112
Please tell me Marie is OK.
345
00:37:22,334 --> 00:37:24,540
Look...
346
00:37:24,628 --> 00:37:29,005
I'm sorry to have to tell you this, Mr Warner,
347
00:37:29,090 --> 00:37:32,922
but we believe Marie committed the murders.
348
00:37:41,353 --> 00:37:45,600
It's a trick. I know it's a trick.
You're trying to trick me.
349
00:37:59,204 --> 00:38:00,947
Here they come.
350
00:38:01,039 --> 00:38:04,788
All teams, be alert. They're coming out now.
351
00:38:11,508 --> 00:38:13,999
- Can you see him yet?
- No.
352
00:38:16,012 --> 00:38:19,428
- Wait a minute.
- Is that him?
353
00:38:20,934 --> 00:38:23,306
It could be the one behind those three men.
354
00:38:23,395 --> 00:38:26,182
Just take your time, Kate. Be sure.
355
00:38:26,982 --> 00:38:29,473
I can't see his face.
356
00:38:41,913 --> 00:38:43,989
No, it's not him.
357
00:38:51,339 --> 00:38:53,712
I don't see him. I don't see him!
358
00:38:53,800 --> 00:38:57,335
Keep looking. He's gotta be in the crowd.
359
00:39:00,640 --> 00:39:03,974
There's the greeter.
Normally he'd be the last one out.
360
00:39:04,060 --> 00:39:06,551
Damm it. Anything on the back exits?
361
00:39:06,646 --> 00:39:09,683
- Negative. No one's gone in or out.
- Damm it!
362
00:39:09,774 --> 00:39:12,811
Kate, you would tell me
if you saw him, right?
363
00:39:12,903 --> 00:39:15,903
Of course I would. What do you mean?
364
00:39:17,532 --> 00:39:21,862
Why are you looking at me like that,
as if I'm suspicious? I didn't see him!
365
00:39:21,953 --> 00:39:26,449
Just relax. He must have made you
when you were inside the mosque.
366
00:39:26,541 --> 00:39:32,745
Agent Baker, he didn't come outside.
Give the word to go. Secure the building.
367
00:39:32,839 --> 00:39:35,876
Open the gate.
368
00:39:35,967 --> 00:39:38,043
Go! Go!
369
00:39:40,096 --> 00:39:44,758
- What's going on?
- Federal agent. I've got a warrant.
370
00:39:50,190 --> 00:39:54,484
- I am the imam here. What's going on?
- Calm down, sir. We're federal agents.
371
00:39:54,569 --> 00:39:58,614
We received positive identification
of an international terrorist here.
372
00:39:58,698 --> 00:40:01,699
- We need to find him now.
- Do you have a search warrant?
373
00:40:01,785 --> 00:40:03,861
Yes, I do, sir.
374
00:40:05,455 --> 00:40:08,954
Get back here. Keep her against the wall.
375
00:40:09,042 --> 00:40:11,747
- Can you see anything?
- Clear.
376
00:40:18,385 --> 00:40:20,461
Damm it!
377
00:40:29,229 --> 00:40:31,802
Put the blanket on him!
378
00:40:45,078 --> 00:40:48,577
The clothes match the description.
379
00:40:48,665 --> 00:40:52,200
Teams A and B maintain positions.
We've got Ali.
380
00:40:53,128 --> 00:40:55,749
- He's dead, Jack.
- Son of a bitch!
381
00:40:57,174 --> 00:40:59,665
Oh, my God. Oh, my God.
382
00:41:01,845 --> 00:41:05,130
- CTU.
- This is Jack Bauer. Get Mason on the line.
383
00:41:05,223 --> 00:41:07,299
Ali has killed himself.
384
00:41:32,209 --> 00:41:34,996
I'm gonna have to get back to you.
385
00:41:38,924 --> 00:41:42,257
These clothes don't belong to this man.
386
00:41:42,344 --> 00:41:46,176
Look at the pants.
They're three inches too short.
387
00:41:46,264 --> 00:41:52,634
Maintain secure exits. Ali is still in the
building. Repeat: Ali is still in the building.
388
00:41:53,305 --> 00:41:59,945
Please rate this subtitle at www.osdb.link/65o
Help other users to choose the best subtitles
33172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.