All language subtitles for Ultimate.Spider-man.S02E08.Carnage.720p.WEB-DL.x264.100MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:02,434 I'm calling this one early. 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,603 It's gonna be a perfect day. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,308 [grunts] hard to say why exactly, 4 00:00:09,310 --> 00:00:12,811 But things are just going my way. 5 00:00:12,813 --> 00:00:14,413 Jonah's "dumbo-trons" are offline, 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,715 So I'm swinging the rant-free skies. 7 00:00:16,717 --> 00:00:20,452 What? I had almost nothing to do with it. 8 00:00:20,454 --> 00:00:22,754 Aah! 9 00:00:22,756 --> 00:00:26,291 [grunts, groans] 10 00:00:26,293 --> 00:00:29,261 Even the birds are singing. My life is good. 11 00:00:29,263 --> 00:00:30,562 Hold up. 12 00:00:30,564 --> 00:00:34,700 Whoa. Whoa, hey. Whoa! Whoa! 13 00:00:34,702 --> 00:00:36,568 Exploding killer bats? 14 00:00:40,807 --> 00:00:43,809 Auto-pilot, on! 15 00:00:43,811 --> 00:00:46,245 I have a "bat" feeling about this. 16 00:00:46,247 --> 00:00:48,380 Ha. Get it? Bat. 17 00:00:49,415 --> 00:00:50,983 [grunts] hear about the sick vampire? 18 00:00:50,985 --> 00:00:53,418 He went from bat to worse. 19 00:00:53,420 --> 00:00:55,420 Ugh. Aah! 20 00:00:55,422 --> 00:00:56,888 Why do I have the feeling 21 00:00:56,890 --> 00:00:59,825 I've been herded towards something vile and hideous? 22 00:00:59,827 --> 00:01:01,893 J. Jonah jameson, back on the air 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,963 To prove that the antics of that wall-crawling menace-- 24 00:01:04,965 --> 00:01:07,799 Whoa! Ugh. 25 00:01:11,037 --> 00:01:15,007 Spider-man, you never call, you never write. 26 00:01:21,848 --> 00:01:24,716 The goblin-- ferocious, deadly, 27 00:01:24,718 --> 00:01:28,854 And, worst of all, he's my best friend harry's dad. 28 00:01:28,856 --> 00:01:33,458 Ugh! Aah! Whoa! 29 00:01:38,731 --> 00:01:41,066 What's your beef, chief? 30 00:01:41,068 --> 00:01:43,735 Aside from being, you know, insane. 31 00:01:43,737 --> 00:01:45,971 It's a special day, arachnid. 32 00:01:45,973 --> 00:01:49,708 I want to make sure you don't spoil it. 33 00:01:49,710 --> 00:01:51,610 Take your little goblins to work day? 34 00:01:51,612 --> 00:01:54,546 Surprisingly close. 35 00:01:57,684 --> 00:02:02,954 Aah! 36 00:02:02,956 --> 00:02:04,523 You're not the only one 37 00:02:04,525 --> 00:02:06,458 Who spent his allowance on cool, new tech. 38 00:02:10,730 --> 00:02:12,698 Aah! 39 00:02:18,104 --> 00:02:20,939 Centripetal force, don't let me down. 40 00:02:22,775 --> 00:02:24,843 Please let it have been that easy. 41 00:02:24,845 --> 00:02:28,547 [shrieks] 42 00:02:28,549 --> 00:02:33,585 Your antics have escalated from amusement to aggravation. 43 00:02:38,958 --> 00:02:40,425 People, clear out of here. 44 00:02:42,061 --> 00:02:44,396 [people screaming] 45 00:02:50,036 --> 00:02:54,606 Go! Go! Get out! 46 00:02:54,608 --> 00:02:55,974 It's gonna be okay. 47 00:02:57,844 --> 00:02:59,711 Just run. 48 00:02:59,713 --> 00:03:02,848 Rest in torment, spider-man. 49 00:03:02,850 --> 00:03:05,584 I have a family matter to attend to. 50 00:03:05,586 --> 00:03:08,520 Family matter? No! 51 00:03:23,936 --> 00:03:26,071 Rumors of my flattening to a pancake 52 00:03:26,073 --> 00:03:28,073 Have been greatly exaggerated. 53 00:03:31,511 --> 00:03:35,680 Thanks, tiger. I almost had him. 54 00:03:35,682 --> 00:03:37,682 You survived a full two minutes against the goblin. 55 00:03:37,684 --> 00:03:39,618 That's a win. 56 00:03:39,620 --> 00:03:42,053 Maybe. But it won't count for squat if we don't move now. 57 00:03:42,055 --> 00:03:43,922 Gobbie said it was a family matter. 58 00:03:43,924 --> 00:03:45,590 It can only mean he's after harry. 59 00:03:45,592 --> 00:03:47,993 Goblin is crazy in the cabeza, webs. 60 00:03:47,995 --> 00:03:49,828 Can't trust anything he says. 61 00:03:49,830 --> 00:03:50,896 Do you have a plan? 62 00:03:50,898 --> 00:03:52,764 I'm just gonna wing it. 63 00:03:52,766 --> 00:03:55,667 Wing it. Where was that quip when I was fighting robo-bats? 64 00:03:55,669 --> 00:03:58,069 [crickets chirp] 65 00:03:58,071 --> 00:03:59,971 Kidding. I have a plan. 66 00:03:59,973 --> 00:04:03,475 Hang in the shadows while I get up close and personal. 67 00:04:03,477 --> 00:04:05,076 Are you sure about seeing harry again? 68 00:04:05,078 --> 00:04:07,579 You two haven't exactly been on great terms lately. 69 00:04:07,581 --> 00:04:10,115 Not to mention that he hates spider-man. 70 00:04:10,117 --> 00:04:13,118 You kiddin'? We're the bestest of pals. 71 00:04:13,120 --> 00:04:15,520 [coughs] 72 00:04:15,522 --> 00:04:17,989 [whistles] 73 00:04:17,991 --> 00:04:21,660 [coughs] 74 00:04:21,662 --> 00:04:26,832 So to what do I owe the pleasure of a parker sighting? 75 00:04:26,834 --> 00:04:28,099 Yeah. Awkward. 76 00:04:28,101 --> 00:04:31,002 Truth is, between being ultimate spider me 77 00:04:31,004 --> 00:04:32,070 And life in general, 78 00:04:32,072 --> 00:04:34,039 I haven't made time for harry. 79 00:04:34,041 --> 00:04:36,541 So how do I tell him his crazy, super-villain father 80 00:04:36,543 --> 00:04:37,676 Is coming to get him? 81 00:04:37,678 --> 00:04:40,979 [audience] wheel...Of...Bad news! 82 00:04:40,981 --> 00:04:45,684 [announcer] your dad was giving away exploding pumpkins at the office. 83 00:04:45,686 --> 00:04:47,118 Have you ever been any help? 84 00:04:47,120 --> 00:04:48,854 If you're here to tell me about my dad, 85 00:04:48,856 --> 00:04:49,988 It's old news. 86 00:04:49,990 --> 00:04:51,523 Yeah, I saw him. 87 00:04:51,525 --> 00:04:54,259 On tv. And I was worried. 88 00:04:54,261 --> 00:04:56,061 What if norman still has the goop 89 00:04:56,063 --> 00:04:58,563 That made you into venom? He could try again. 90 00:04:58,565 --> 00:05:00,866 Don't worry. Man, monster, doesn't matter. 91 00:05:00,868 --> 00:05:04,536 He's given up on me. I'm used to being alone. 92 00:05:04,538 --> 00:05:07,072 Ouch. Should I tell harry the truth? 93 00:05:07,074 --> 00:05:11,109 That I'm spider-man and I know exactly why his dad went off the deep end? 94 00:05:11,111 --> 00:05:14,212 Harry, there's something I need to tell you. 95 00:05:14,214 --> 00:05:16,081 Get down! 96 00:05:19,952 --> 00:05:21,119 Goblin? Dad? 97 00:05:21,121 --> 00:05:23,588 Gentlemen. 98 00:05:23,590 --> 00:05:25,657 Run! 99 00:05:29,295 --> 00:05:31,062 My costume! 100 00:05:31,064 --> 00:05:34,766 Yoo-hoo, petey, don't catch cold crime fighting without me. 101 00:05:34,768 --> 00:05:36,801 Brilliant, pete. 102 00:05:42,108 --> 00:05:44,943 Come on, backup. Do your backup thing. 103 00:05:44,945 --> 00:05:48,079 [laughs] 104 00:05:48,081 --> 00:05:50,715 Hey, get away from p-- 105 00:05:50,717 --> 00:05:55,053 From that random kid who we do not know personally. 106 00:05:55,055 --> 00:05:59,124 Yeah. That random, defenseless, and wimpy kid. 107 00:05:59,126 --> 00:06:01,826 Hey. You had me at "random." 108 00:06:07,800 --> 00:06:09,968 Oh! 109 00:06:09,970 --> 00:06:11,069 Aah! 110 00:06:11,071 --> 00:06:13,104 Ugh! Aah! 111 00:06:16,242 --> 00:06:18,276 This way. 112 00:06:18,278 --> 00:06:20,211 There's gotta be a way out. 113 00:06:23,049 --> 00:06:24,816 Come on. Up here. 114 00:06:30,089 --> 00:06:31,957 Uh-oh. 115 00:06:31,959 --> 00:06:34,192 Stay back, pete. I got this. 116 00:06:36,295 --> 00:06:38,163 Leave him out of this, dad. 117 00:06:38,165 --> 00:06:40,131 It's me you want. 118 00:06:40,133 --> 00:06:41,933 Hardly. 119 00:06:44,070 --> 00:06:45,070 Huh? 120 00:06:45,072 --> 00:06:47,072 Okay. 121 00:06:47,074 --> 00:06:48,173 This is creepy even for you. 122 00:06:48,175 --> 00:06:52,210 Peter parker, I want you. 123 00:06:52,212 --> 00:06:53,812 Aah! 124 00:06:59,085 --> 00:07:01,920 [groans] 125 00:07:01,922 --> 00:07:03,922 Huh? 126 00:07:10,830 --> 00:07:14,699 Ah, welcome home, son. 127 00:07:14,701 --> 00:07:17,869 What do you want? Let me go. 128 00:07:17,871 --> 00:07:19,838 Did you just say "son"? 129 00:07:19,840 --> 00:07:23,408 The son I've always wanted. 130 00:07:23,410 --> 00:07:27,278 Harry and I share a few recessant genes, 131 00:07:27,280 --> 00:07:28,780 But nothing more. 132 00:07:28,782 --> 00:07:32,250 You're smarter, more driven. 133 00:07:32,252 --> 00:07:36,087 And as a wimpy, defenseless kid, 134 00:07:36,089 --> 00:07:38,890 You appreciate power. 135 00:07:38,892 --> 00:07:41,393 You can be a greater creation 136 00:07:41,395 --> 00:07:45,163 Than the late, great spider-man. 137 00:07:48,234 --> 00:07:50,802 Ugh! 138 00:07:50,804 --> 00:07:52,370 What did you just put in me? 139 00:07:52,372 --> 00:07:54,739 What am I gonna turn into? 140 00:07:54,741 --> 00:07:56,408 Spider-goblin? 141 00:07:56,410 --> 00:07:57,709 Human spider? 142 00:07:57,711 --> 00:07:59,744 Uh...Miscellaneous? 143 00:07:59,746 --> 00:08:01,780 [duck quacks] 144 00:08:01,782 --> 00:08:05,283 It's just an old family recipe. 145 00:08:05,285 --> 00:08:08,687 Help you grow big and strong. 146 00:08:08,689 --> 00:08:10,889 [muffled screaming] 147 00:08:25,805 --> 00:08:27,972 Yes. 148 00:08:37,116 --> 00:08:42,053 Hoo. Obey, symbiote. 149 00:08:42,055 --> 00:08:47,358 Perfect. Look at the absolute carnage you've wrought. 150 00:08:47,360 --> 00:08:53,298 Hmm. "carnage." I like it! 151 00:08:55,835 --> 00:08:59,471 Still alive? No! 152 00:08:59,473 --> 00:09:02,507 Find them, rip them to shreds. 153 00:09:02,509 --> 00:09:05,143 Bring me spider-man. 154 00:09:05,145 --> 00:09:08,213 Then you can be part of the family. 155 00:09:08,215 --> 00:09:11,149 [shrieks] 156 00:09:11,151 --> 00:09:13,384 No! 157 00:09:13,386 --> 00:09:15,353 [shrieks] 158 00:09:19,325 --> 00:09:20,358 You said he took the parker boy. 159 00:09:20,360 --> 00:09:21,960 Any idea why? 160 00:09:21,962 --> 00:09:24,929 No. And he was after pete specifically. 161 00:09:24,931 --> 00:09:26,931 It was like I wasn't even there. 162 00:09:26,933 --> 00:09:29,000 He must have gone after goblin. 163 00:09:29,002 --> 00:09:31,102 Not unless he did so without this. 164 00:09:31,104 --> 00:09:34,839 Maybe gobbie knows about parker's icky sticky side. 165 00:09:34,841 --> 00:09:37,542 It was an oscorp spider that gave pete his powers. 166 00:09:37,544 --> 00:09:40,779 Osborn could consider him his son. 167 00:09:40,781 --> 00:09:42,881 Don't worry. Shield will take care of everything. 168 00:09:42,883 --> 00:09:44,482 What is--what is that? 169 00:09:44,484 --> 00:09:45,817 You okay, kid? 170 00:09:45,819 --> 00:09:48,953 Hold up. Look. Problem solved. 171 00:09:48,955 --> 00:09:50,922 How many costumes does he have? 172 00:09:50,924 --> 00:09:52,290 That's not spider-man. 173 00:09:52,292 --> 00:09:53,825 Who else travels by web? 174 00:09:53,827 --> 00:09:57,562 Uh-oh. The symbiote. Venom? 175 00:09:57,564 --> 00:09:59,164 [shrieks] 176 00:10:10,376 --> 00:10:13,144 Aah! 177 00:10:13,146 --> 00:10:14,512 That is not venom. 178 00:10:14,514 --> 00:10:18,149 It is the symbiote, but, no... Pete! 179 00:10:18,151 --> 00:10:20,185 [shrieks] 180 00:10:31,096 --> 00:10:33,998 [groans] 181 00:10:44,877 --> 00:10:48,513 This venom indeed seems...Different. 182 00:10:51,851 --> 00:10:53,585 Ugh. It's definitely pointier. 183 00:10:57,857 --> 00:11:00,291 And peppier. 184 00:11:00,293 --> 00:11:01,993 I'm guessing too much caffeine. 185 00:11:10,469 --> 00:11:13,238 Or the goblin improved on the original formula. 186 00:11:30,389 --> 00:11:32,490 Yah! 187 00:11:34,960 --> 00:11:37,228 No! 188 00:11:37,230 --> 00:11:40,531 Aah! 189 00:11:40,533 --> 00:11:43,601 Stop! 190 00:11:43,603 --> 00:11:45,536 Did I do that? I didn't do that. 191 00:11:45,538 --> 00:11:49,073 I said stop. You know who I am. 192 00:11:49,075 --> 00:11:50,975 We were venom. We have a bond. 193 00:11:50,977 --> 00:11:54,979 That's right. We're friends. We're family. 194 00:12:01,921 --> 00:12:04,389 That's it, harry! We're doing it. 195 00:12:04,391 --> 00:12:05,690 You're doing it. 196 00:12:10,296 --> 00:12:14,332 We are venom. 197 00:12:14,334 --> 00:12:17,535 And we are going to end this 198 00:12:17,537 --> 00:12:20,171 Once and for all. 199 00:12:20,173 --> 00:12:22,941 End it? 200 00:12:22,943 --> 00:12:25,109 Harry, no, wait! Stop! 201 00:12:25,111 --> 00:12:26,411 You guys take care of fury. 202 00:12:26,413 --> 00:12:28,513 I've got a family feud to stop. 203 00:12:33,652 --> 00:12:36,154 Venom, buddy, you did some great work back there. 204 00:12:36,156 --> 00:12:37,488 Great work. 205 00:12:37,490 --> 00:12:42,560 Go. Or be destroyed. Raah! 206 00:12:42,562 --> 00:12:44,562 [grunts] 207 00:12:47,499 --> 00:12:50,301 Look, I know I'm not your bff or anything, 208 00:12:50,303 --> 00:12:53,571 But if we stand any chance against the goblin, 209 00:12:53,573 --> 00:12:57,041 I need you and you need me. 210 00:12:57,043 --> 00:12:58,476 Truce? 211 00:12:59,645 --> 00:13:01,412 Ugh! 212 00:13:05,050 --> 00:13:07,719 Look what we have here. 213 00:13:07,721 --> 00:13:09,387 Temporary truce? 214 00:13:12,757 --> 00:13:17,228 Spider-man, right where I want you. 215 00:13:17,230 --> 00:13:19,763 Under foot. 216 00:13:19,765 --> 00:13:22,066 [venom shrieks] 217 00:13:22,068 --> 00:13:26,837 Carnage. Truly you are my son. 218 00:13:26,839 --> 00:13:31,809 A triumph. Unlike...Venom. 219 00:13:34,112 --> 00:13:36,046 Yes, father. 220 00:13:36,048 --> 00:13:39,750 I want to prove myself. 221 00:13:39,752 --> 00:13:42,820 By ridding the world of you! 222 00:13:47,592 --> 00:13:52,196 Obey your creator, symbiote. Come to me. 223 00:13:57,602 --> 00:14:01,939 Better. Now-- oh! 224 00:14:01,941 --> 00:14:04,041 Ha! 225 00:14:04,043 --> 00:14:07,811 You...Will...Obey! 226 00:14:07,813 --> 00:14:10,981 [groans] 227 00:14:10,983 --> 00:14:13,617 [spider-man] okay, that's enough! 228 00:14:13,619 --> 00:14:18,155 Ah. Working together? Intriguing. 229 00:14:18,157 --> 00:14:19,690 Just because he's confused 230 00:14:19,692 --> 00:14:20,991 Doesn't mean you have to be. 231 00:14:20,993 --> 00:14:23,794 Rewind. 232 00:14:23,796 --> 00:14:25,963 Whoops. Too far back. 233 00:14:25,965 --> 00:14:27,298 Truce? 234 00:14:27,300 --> 00:14:29,099 Yes. 235 00:14:29,101 --> 00:14:33,604 This time only. To get it over with. 236 00:14:33,606 --> 00:14:35,940 Good. Now give me the alley-oop on three. 237 00:14:35,942 --> 00:14:37,975 Alley--oop! Ugh. 238 00:14:37,977 --> 00:14:40,844 Actually, forget I showed you that. 239 00:14:49,054 --> 00:14:50,788 That's what I call teamwork. 240 00:14:50,790 --> 00:14:52,723 Aah! 241 00:15:02,133 --> 00:15:04,735 Dad, stop! 242 00:15:22,821 --> 00:15:24,955 What do you think? The arachna men? 243 00:15:24,957 --> 00:15:26,323 Webbed wonders? 244 00:15:26,325 --> 00:15:28,392 Spider-man and his amazing goo-covered frenemy? 245 00:15:28,394 --> 00:15:33,063 Ow. Shut up and get the job done. 246 00:15:33,065 --> 00:15:35,866 I want this over. 247 00:15:35,868 --> 00:15:39,670 Because we have a score to settle. 248 00:15:39,672 --> 00:15:42,106 Kinda giving me mixed signals, venom. 249 00:15:46,778 --> 00:15:48,879 Hiyah! 250 00:15:53,985 --> 00:15:57,054 You got faced in your freaky face, goblin. 251 00:15:57,056 --> 00:15:58,322 It's over. 252 00:15:58,324 --> 00:16:00,357 Not quite. 253 00:16:00,359 --> 00:16:01,792 Whoa. Harry. 254 00:16:01,794 --> 00:16:04,995 Venom, both of you, we won. It's done. Oh! 255 00:16:04,997 --> 00:16:09,266 It won't be done until he's gone. 256 00:16:09,268 --> 00:16:16,240 Touching, spider-man, but I can take care of my own mess. 257 00:16:16,242 --> 00:16:19,743 Gah! 258 00:16:19,745 --> 00:16:22,112 Not helping. Hey! 259 00:16:22,114 --> 00:16:23,781 That one almost hit me. 260 00:16:25,350 --> 00:16:27,718 I can't let you do this. 261 00:16:27,720 --> 00:16:29,153 No matter what he's done. 262 00:16:37,729 --> 00:16:40,030 Only one chance. Spidey to team. 263 00:16:40,032 --> 00:16:41,331 Lock onto my coordinates. 264 00:16:41,333 --> 00:16:42,466 I need you guys now. 265 00:16:42,468 --> 00:16:44,068 We're almost there. 266 00:16:44,070 --> 00:16:45,903 Iron fist, good. 267 00:16:45,905 --> 00:16:47,171 Try not to be shocked, 268 00:16:47,173 --> 00:16:49,873 But I have an actual plan. 269 00:16:49,875 --> 00:16:51,475 Give up, harry. 270 00:16:51,477 --> 00:16:55,446 We both know you don't have it in you. 271 00:16:59,317 --> 00:17:02,386 I just wanted to make you proud. 272 00:17:02,388 --> 00:17:05,823 But since that will never happen... 273 00:17:05,825 --> 00:17:08,492 I'll just make you go away. 274 00:17:08,494 --> 00:17:10,494 Forever! 275 00:17:10,496 --> 00:17:13,297 Harry. Stop. Parker. 276 00:17:13,299 --> 00:17:16,900 You don't need to do this. 277 00:17:16,902 --> 00:17:18,469 I know you've been hurt, harry. 278 00:17:18,471 --> 00:17:20,838 I know I've let you down too. 279 00:17:20,840 --> 00:17:23,807 But we can't give up on the people we care about, harry. 280 00:17:23,809 --> 00:17:26,343 Not ever. You didn't give up on me. 281 00:17:26,345 --> 00:17:28,378 I won't give up on you. 282 00:17:28,380 --> 00:17:30,848 He's a monster. 283 00:17:30,850 --> 00:17:33,484 I'm a monster. 284 00:17:33,486 --> 00:17:36,153 No. That suit is the monster. 285 00:17:36,155 --> 00:17:39,289 You're my friend. My best friend. 286 00:17:39,291 --> 00:17:40,991 My family. 287 00:17:40,993 --> 00:17:42,326 And I know my friend harry 288 00:17:42,328 --> 00:17:44,194 Still believes his dad can be saved. 289 00:17:54,105 --> 00:17:57,074 Dad? 290 00:17:57,076 --> 00:17:58,375 No! 291 00:17:58,377 --> 00:18:00,911 Father is gone forever. 292 00:18:00,913 --> 00:18:04,014 You and I is family. 293 00:18:04,016 --> 00:18:07,818 We is one. 294 00:18:07,820 --> 00:18:11,555 I won my father back, and I won't give up. 295 00:18:11,557 --> 00:18:14,992 I won't. In spite of everything, I love him. 296 00:18:14,994 --> 00:18:16,860 Get out! 297 00:18:16,862 --> 00:18:20,297 No! 298 00:18:20,299 --> 00:18:26,203 [symbiote roars] 299 00:18:26,205 --> 00:18:29,873 Okay. That was just--wow. 300 00:18:29,875 --> 00:18:32,042 Wow indeed. 301 00:18:32,044 --> 00:18:34,244 But I find it more intriguing 302 00:18:34,246 --> 00:18:37,915 That young mr. Parker just happened to arrive 303 00:18:37,917 --> 00:18:42,219 When spider-man is nowhere to be found. 304 00:18:42,221 --> 00:18:46,924 Something you're not telling us, pe-- 305 00:18:46,926 --> 00:18:48,325 Huh! 306 00:18:48,327 --> 00:18:52,896 Still kicking? 307 00:18:52,898 --> 00:18:56,600 Indeed. I do. Kick a lot. With my feet. 308 00:18:56,602 --> 00:18:59,903 Not much left in the clever quips reserve. 309 00:19:05,210 --> 00:19:07,277 [laughs] 310 00:19:07,279 --> 00:19:08,378 Aah! 311 00:19:08,380 --> 00:19:10,480 To me, harry. 312 00:19:10,482 --> 00:19:12,516 We've got unfinished business. 313 00:19:12,518 --> 00:19:14,852 Whoa! 314 00:19:20,491 --> 00:19:25,362 Your father would be proud of you today. 315 00:19:25,364 --> 00:19:27,531 Son. 316 00:19:27,533 --> 00:19:29,333 Aah! Harry! 317 00:19:29,335 --> 00:19:31,068 I've got him. 318 00:19:33,037 --> 00:19:36,874 [evil laughter] 319 00:19:36,876 --> 00:19:39,176 Puke face is making a break for it! 320 00:19:41,546 --> 00:19:44,281 Look, harry, it's spider-man. 321 00:19:44,283 --> 00:19:46,516 Yeah, I see him, pete. Right in front of us. 322 00:19:46,518 --> 00:19:48,352 Yup, you did it again, spidey. 323 00:19:48,354 --> 00:19:49,519 No wonder all chicks dig you 324 00:19:49,521 --> 00:19:51,054 And all men want to be you. 325 00:19:51,056 --> 00:19:54,157 Yes, it is I, the spider-man. 326 00:19:54,159 --> 00:19:55,926 It is as I always say. 327 00:19:55,928 --> 00:19:58,528 With great power comes inner peace, 328 00:19:58,530 --> 00:20:00,664 Oneness, and tranquility. 329 00:20:00,666 --> 00:20:02,366 Plus I shoot webs. 330 00:20:02,368 --> 00:20:04,234 Yes, siree. 331 00:20:04,236 --> 00:20:06,136 Thanks for that pearl of-- whatever. 332 00:20:06,138 --> 00:20:07,571 Don't you have a goblin to chase? 333 00:20:07,573 --> 00:20:10,207 Namaste. 334 00:20:10,209 --> 00:20:13,343 Psst. Hey. How do I thwip? 335 00:20:13,345 --> 00:20:16,613 Two fingers. And do not use up all my web fluid. 336 00:20:16,615 --> 00:20:18,415 Hyah! 337 00:20:18,417 --> 00:20:20,684 Good job, pal. 338 00:20:20,686 --> 00:20:22,352 Back at you, buddy. 339 00:20:24,489 --> 00:20:26,323 He got away? 340 00:20:26,325 --> 00:20:28,558 After the trouncing we gave him, he was trashed. 341 00:20:28,560 --> 00:20:31,028 Yeah, so were we, arach-nerd. 342 00:20:31,030 --> 00:20:33,630 It was far from a loss, spider-man. 343 00:20:33,632 --> 00:20:36,066 Shield recovered the venom symbiote. 344 00:20:36,068 --> 00:20:38,502 It finally won't be causing anymore trouble. 345 00:20:38,504 --> 00:20:41,538 You have something of mine? 346 00:20:41,540 --> 00:20:43,140 Hard to let go, isn't it? 347 00:20:43,142 --> 00:20:44,675 Go on. Tell 'em what it was like 348 00:20:44,677 --> 00:20:46,343 To play everyone's favorite web-slinger? 349 00:20:46,345 --> 00:20:48,679 The suit was binding in the armpits, 350 00:20:48,681 --> 00:20:51,615 And the mask smelled of stale milkshake. 351 00:20:51,617 --> 00:20:53,183 If you'll excuse me, 352 00:20:53,185 --> 00:20:57,587 I gotta go be non-super. 353 00:20:57,589 --> 00:20:58,655 Give a bud a ride? 354 00:20:58,657 --> 00:21:02,960 And do what? Just hang out. 355 00:21:02,962 --> 00:21:04,127 Hop in. 356 00:21:04,129 --> 00:21:06,496 Thanks for not giving up on me. 357 00:21:06,498 --> 00:21:08,298 Same. 358 00:21:08,300 --> 00:21:11,201 And I'm sure you see spider-man in a new light. 359 00:21:11,203 --> 00:21:13,637 Let's not push it. 360 00:21:13,639 --> 00:21:15,439 Agree to disagree? 361 00:21:15,441 --> 00:21:16,540 I can live with that. 362 00:21:16,542 --> 00:21:18,008 Catch a movie? 363 00:21:18,010 --> 00:21:20,344 Ps--I have no cash. 364 00:21:20,346 --> 00:21:21,511 Oscorp owns the theater. 365 00:21:21,513 --> 00:21:24,181 Okay, so maybe not a perfect day, 366 00:21:24,183 --> 00:21:26,116 But I've got my friend back. 367 00:21:26,118 --> 00:21:28,585 Let's just call it a win. 24024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.