Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:05:11,244 --> 00:05:14,077
Am I allowed to know on what charge
you're arresting me?
3
00:05:14,247 --> 00:05:16,340
Treason against the state.
4
00:05:20,620 --> 00:05:22,110
Try to remember.
5
00:05:22,288 --> 00:05:26,782
Any confession I may be said to have
made in prison will be a lie...
6
00:05:27,894 --> 00:05:31,386
...or the result of human weakness.
7
00:06:38,564 --> 00:06:43,399
We've got to collect your valuables,
you know. Regulations.
8
00:06:45,571 --> 00:06:48,836
Watch, wrist, one.
9
00:06:50,143 --> 00:06:52,407
- Gunmetal.
- Gunmetal.
10
00:06:54,480 --> 00:06:56,345
Cigarette tin.
11
00:07:03,122 --> 00:07:06,580
Beads, rosary, one.
12
00:07:08,661 --> 00:07:10,253
Ring.
13
00:07:10,430 --> 00:07:12,261
Look at it.
14
00:07:12,432 --> 00:07:13,990
One.
15
00:07:15,034 --> 00:07:16,797
Cross.
16
00:07:18,271 --> 00:07:20,296
Jeweled.
17
00:07:20,473 --> 00:07:23,738
One.
That's where the money goes, eh?
18
00:07:26,913 --> 00:07:30,314
You've no need for larceny,
have you?
19
00:07:30,483 --> 00:07:32,974
Petty larceny, that is.
20
00:07:33,152 --> 00:07:36,121
And if you do rob your own
poor boxes, who's to know?
21
00:07:36,289 --> 00:07:40,020
- Do you really believe that?
- Come on.
22
00:07:45,231 --> 00:07:46,892
Right hand.
23
00:07:48,000 --> 00:07:50,901
- You've been in a fire?
- Of a kind.
24
00:07:51,070 --> 00:07:54,198
Won't spoil your fingerprints,
you know.
25
00:07:58,778 --> 00:08:00,370
Thank you.
26
00:08:06,452 --> 00:08:08,477
Here, if you want it.
27
00:08:36,015 --> 00:08:38,950
I'm sorry about the nonsense
we've had to put you through.
28
00:08:39,118 --> 00:08:42,451
I imagine this is more awkward
for you than it is for me.
29
00:08:42,622 --> 00:08:45,682
- Well, hardly that, I suppose.
- I don't know.
30
00:08:45,858 --> 00:08:49,487
In spite of your political creed,
it's you who are the gentleman.
31
00:08:49,662 --> 00:08:53,758
No titles nowadays, of course,
but yours was a noble line.
32
00:08:53,933 --> 00:08:56,993
You are a prince of the church.
33
00:08:57,336 --> 00:09:01,136
- And you to interrogate me.
- Times have changed.
34
00:09:01,307 --> 00:09:04,708
You were a hero to me in the
Resistance, as you were to all of us.
35
00:09:04,877 --> 00:09:06,572
Do you ever miss those days?
36
00:09:06,746 --> 00:09:10,341
At least one was on the same side
as all one's fellow countrymen.
37
00:09:10,516 --> 00:09:13,781
I make no distinction
between my fellow men.
38
00:09:13,953 --> 00:09:18,253
Their service demands everything,
and, I warn you, permits everything.
39
00:09:19,425 --> 00:09:20,915
Is there a particular plot...
40
00:09:21,093 --> 00:09:23,220
...or counterrevolution
you hope to unmask?
41
00:09:23,396 --> 00:09:25,125
Not unless you know of one.
42
00:09:25,298 --> 00:09:28,392
You believe us harmless,
yet require us discredited.
43
00:09:28,568 --> 00:09:30,092
And the point of arresting me?
44
00:09:30,269 --> 00:09:31,964
- A cigarette?
- No, thank you.
45
00:09:32,138 --> 00:09:35,972
If I may smoke my own,
while they last?
46
00:09:36,142 --> 00:09:39,270
Come, now.
Drugged cigarettes already?
47
00:09:40,046 --> 00:09:43,277
You see, you represent a religion...
48
00:09:43,449 --> 00:09:47,886
...which provides an organization
outside the state.
49
00:09:48,054 --> 00:09:51,217
In your pulpit you are more
dangerous than a politician.
50
00:09:51,390 --> 00:09:55,190
With your war record,
you're a national monument.
51
00:09:55,861 --> 00:09:59,991
You are outside the party,
and that monument must be...
52
00:10:00,166 --> 00:10:01,963
Destroyed?
53
00:10:02,134 --> 00:10:03,294
Defaced.
54
00:10:03,469 --> 00:10:06,404
You see? I show you
my hand from the start.
55
00:10:06,572 --> 00:10:08,631
Do you want to see mine?
56
00:10:09,175 --> 00:10:12,702
I am difficult to trap
and impossible to persuade.
57
00:10:12,878 --> 00:10:15,711
I am tenacious, wary and proud.
58
00:10:15,881 --> 00:10:17,746
- Proud?
- Quite sinfully.
59
00:10:17,917 --> 00:10:22,354
Of my record in dealings
with your predecessors, the Gestapo.
60
00:10:24,323 --> 00:10:28,384
I am tolerably inured to physical pain.
61
00:10:28,694 --> 00:10:30,491
Well, they never caught me.
62
00:10:30,663 --> 00:10:32,494
Your masters are in a hurry,
I fancy.
63
00:10:32,665 --> 00:10:35,361
People who plan to make
heaven on earth usually are...
64
00:10:35,534 --> 00:10:37,968
...so hadn't we better
come to the point?
65
00:10:44,844 --> 00:10:48,177
Steven, bring me the completed
confession, will you?
66
00:10:52,184 --> 00:10:53,173
Already?
67
00:10:53,352 --> 00:10:56,150
Lt'll give us some sort of agenda
to work from.
68
00:11:04,230 --> 00:11:08,929
You wouldn't care to sign it right away
and save us trouble?
69
00:11:09,101 --> 00:11:13,936
- You know, you might just as well.
- I'd love to read it first, if I may.
70
00:11:14,106 --> 00:11:18,167
Steven, I shall want you
to stand by tonight.
71
00:11:27,887 --> 00:11:29,616
Sit down...
72
00:11:30,022 --> 00:11:32,183
...Your Eminence.
73
00:13:39,518 --> 00:13:44,455
Come on, now. No dozing off.
You can't do that, you know.
74
00:13:44,623 --> 00:13:48,923
Very strict, your interrogator.
No dozing off.
75
00:13:49,094 --> 00:13:51,562
Walk up and down a bit,
I should.
76
00:13:52,598 --> 00:13:55,692
No talking to anyone
but me and him.
77
00:13:56,368 --> 00:14:00,964
Psychology, they call that.
It's very modern.
78
00:14:02,107 --> 00:14:05,235
Still, they say he always gets
what he wants in the end...
79
00:14:05,411 --> 00:14:08,005
...in spite of his fancy ways
of going about it.
80
00:14:08,180 --> 00:14:10,375
Does he indeed?
81
00:14:10,850 --> 00:14:15,184
- You're being difficult, are you?
- I hope so.
82
00:14:15,354 --> 00:14:17,015
Not guilty.
83
00:14:17,189 --> 00:14:21,751
"Not me, I'm not like the others,
officer. I'm not guilty."
84
00:14:21,927 --> 00:14:24,259
- You neither, I suppose?
- That's right.
85
00:14:24,430 --> 00:14:25,988
Yeah.
86
00:14:26,498 --> 00:14:30,298
Whatever they're in for, they've always
got something on their conscience.
87
00:14:31,070 --> 00:14:36,167
Political, that's your line.
Not a very interesting one.
88
00:14:36,575 --> 00:14:39,567
But you've got something
on your conscience too.
89
00:14:43,115 --> 00:14:46,573
Confidence trickster.
That's your line.
90
00:14:46,752 --> 00:14:50,449
- Why do you say that?
- You hide yourself up your sleeve.
91
00:14:50,623 --> 00:14:53,023
Yes, that's your line.
92
00:14:53,192 --> 00:14:54,989
And what are you guilty of?
93
00:14:55,160 --> 00:14:57,355
Don't be silly.
I'm in the prison service.
94
00:14:57,529 --> 00:15:00,965
- Not guilty?
- Of course not.
95
00:15:03,235 --> 00:15:05,169
Come on, now.
96
00:15:27,426 --> 00:15:29,621
Shall I switch on the microphone, sir?
97
00:15:29,795 --> 00:15:32,161
Will you want all this
early stuff recorded?
98
00:15:32,331 --> 00:15:36,495
"All this early stuff" he calls my
fascinating psychological approach.
99
00:15:36,669 --> 00:15:39,365
It is fascinating, sir.
100
00:15:40,706 --> 00:15:43,174
I'm learning all the time.
101
00:15:46,845 --> 00:15:50,406
All that easy manner
and apparent friendliness.
102
00:15:50,582 --> 00:15:54,018
Not just apparent,
you have to be friends.
103
00:15:54,186 --> 00:15:56,051
Which I have been.
104
00:15:56,956 --> 00:15:58,981
Which I am.
105
00:16:01,427 --> 00:16:04,191
Hypnotic nonsense.
106
00:16:04,763 --> 00:16:10,099
I only wish that physical exhaustion
wasn't so essential in the early stages.
107
00:16:10,903 --> 00:16:13,599
All right, Steven, that's all.
108
00:16:16,508 --> 00:16:20,171
Your Eminence, come in.
109
00:16:20,980 --> 00:16:23,813
- Have some coffee.
- No, thanks.
110
00:16:28,954 --> 00:16:31,787
Some coffee, Your Eminence?
111
00:16:32,358 --> 00:16:33,985
Thanks.
112
00:16:37,196 --> 00:16:38,356
My health.
113
00:16:41,133 --> 00:16:43,931
Afraid I shall slip you a truth drug?
114
00:16:44,103 --> 00:16:46,936
Surely it's a confession you're after,
not the truth.
115
00:16:47,106 --> 00:16:50,439
I could drug you into stumbling
out some form of words...
116
00:16:50,609 --> 00:16:54,739
...but the foreign correspondence
wouldn't be at all impressed.
117
00:16:54,913 --> 00:16:58,781
And we shan't be needing any drugs.
118
00:16:58,951 --> 00:17:00,475
Older methods?
119
00:17:00,652 --> 00:17:03,212
Racks and thumbscrews?
120
00:17:03,422 --> 00:17:05,049
Old...
121
00:17:05,657 --> 00:17:09,354
...but not so long outdated.
122
00:17:09,762 --> 00:17:12,060
Who do you think you're dealing with?
123
00:17:12,231 --> 00:17:15,428
Some mad, sadistic moron
in the Gestapo...
124
00:17:15,601 --> 00:17:19,059
...with power to play with flesh
and blood for his own lust?
125
00:17:19,238 --> 00:17:22,264
I was a doctor before ever
I was a lawyer.
126
00:17:22,441 --> 00:17:24,432
Your body is sacred to me.
127
00:17:24,610 --> 00:17:28,171
No drugs, no torture.
128
00:17:28,847 --> 00:17:33,011
- What can you hope for?
- Conversion.
129
00:17:35,954 --> 00:17:38,821
It's your mind we want.
130
00:17:40,492 --> 00:17:42,653
For the first time...
131
00:17:42,828 --> 00:17:45,592
...since I've come into your prison...
132
00:17:47,199 --> 00:17:49,190
...l'm afraid.
133
00:18:10,522 --> 00:18:11,580
We can't talk here.
134
00:18:11,757 --> 00:18:14,282
- You didn't answer my letter.
- It's hopeless.
135
00:18:14,460 --> 00:18:17,224
We can't go on
seeing each other like that.
136
00:18:18,363 --> 00:18:21,594
I love you, but you can't
do this to a man!
137
00:18:21,767 --> 00:18:24,201
Why do we always quarrel?
138
00:18:26,438 --> 00:18:30,067
Yes, he got results in the past,
but his methods take too much time.
139
00:18:30,242 --> 00:18:32,767
Yes, and the people
are getting restless.
140
00:18:32,945 --> 00:18:34,503
Churches are full again.
141
00:18:34,680 --> 00:18:38,616
They're falling back on their old ideas
outside the regime.
142
00:18:38,784 --> 00:18:42,049
He's got to be discredited, and soon.
143
00:18:42,221 --> 00:18:46,419
- We shall be late for the meeting.
- I warned the Ministry of Justice.
144
00:18:46,959 --> 00:18:50,588
God, they know he's not guilty
of anything. Well, you know he isn't.
145
00:18:50,762 --> 00:18:52,627
Well, that's not for me to say.
146
00:18:52,798 --> 00:18:56,063
My husband was right. There's no
freedom here even to think of.
147
00:18:56,235 --> 00:18:59,762
So he got out, and you heard
the last of him.
148
00:19:00,372 --> 00:19:03,205
You love me, or you wouldn't
have come here.
149
00:19:03,375 --> 00:19:07,505
I shouldn't have come.
I tried not to come.
150
00:19:16,822 --> 00:19:16,889
Surely it's a confession you're after,not the truth.
151
00:19:16,889 --> 00:19:20,347
Surely it's a confession you're after,not the truth.
152
00:19:26,365 --> 00:19:28,230
Confession.
153
00:19:28,901 --> 00:19:32,166
He's got another eight-hour session
in half an hour, sir.
154
00:19:32,938 --> 00:19:36,499
Surely it's a confession you're after,not the truth.
155
00:19:36,675 --> 00:19:39,610
You getting anything you can use
from these recordings?
156
00:19:39,778 --> 00:19:43,509
Just a word here and there
at the moment, sir.
157
00:19:44,683 --> 00:19:47,277
Confession, the truth.
158
00:19:47,452 --> 00:19:51,115
Well, that won't take us very far.
The general is asking for results.
159
00:19:51,290 --> 00:19:53,155
It's bound to be a slow process, sir.
160
00:19:53,325 --> 00:19:56,055
He's looking for a weak spot
in his defenses.
161
00:19:59,198 --> 00:20:01,393
He'll find it.
162
00:20:07,706 --> 00:20:12,166
If the church isn't deliberately
obstructing the state...
163
00:20:12,344 --> 00:20:15,006
...are you prepared to say
it supports it?
164
00:20:15,180 --> 00:20:19,048
It renders to the state the things
that are the state's...
165
00:20:19,218 --> 00:20:23,177
...and to God, the things
that are God's.
166
00:20:23,355 --> 00:20:27,416
You know you'll tire yourself out
with this eternal being on your guard.
167
00:20:27,593 --> 00:20:31,791
- On my guard?
- Stop thinking of me as the inquisitor.
168
00:20:31,964 --> 00:20:34,592
How do you wish me
to think of you?
169
00:20:36,602 --> 00:20:38,593
As your doctor.
170
00:20:39,204 --> 00:20:43,004
To me, you're on a couch
in my consulting room.
171
00:20:43,942 --> 00:20:46,035
You're an enemy of society...
172
00:20:46,211 --> 00:20:50,272
...like the schizophrenic
or the paranoiac.
173
00:20:50,849 --> 00:20:54,410
You're dangerous because
you mislead the poor...
174
00:20:54,586 --> 00:20:57,487
...the uneducated and the silly.
175
00:20:58,357 --> 00:21:01,349
But only because
you're wrong-headed.
176
00:21:01,526 --> 00:21:07,328
In time, we'll get to the root of
the trouble, and you can be cured.
177
00:21:08,667 --> 00:21:14,572
- You believe it?
- Yes, I do believe it.
178
00:21:15,507 --> 00:21:17,975
God give me cunning...
179
00:21:18,744 --> 00:21:21,076
...against your skill.
180
00:21:25,284 --> 00:21:27,809
God keep my watch.
181
00:23:04,516 --> 00:23:06,984
Medical examination.
182
00:23:07,619 --> 00:23:11,783
- Good morning.
- And no talking to the doctor.
183
00:23:22,834 --> 00:23:25,462
The pulse, fairly regular.
184
00:23:25,637 --> 00:23:28,663
A little flutter, there's nothing
to be alarmed about.
185
00:23:28,840 --> 00:23:33,277
It's caused by the natural
human impulse of fear.
186
00:23:33,445 --> 00:23:37,176
You often find it among cases
under threat of torture...
187
00:23:37,349 --> 00:23:39,840
...physical or mental...
188
00:23:40,018 --> 00:23:43,181
...and, of course, death.
189
00:23:51,296 --> 00:23:53,389
Lungs quite all right.
190
00:23:54,399 --> 00:23:56,799
Nothing to worry about there.
191
00:23:58,403 --> 00:24:02,601
Continuous confinement is not usually
recommended, of course.
192
00:24:03,375 --> 00:24:05,809
The heart's very sound.
193
00:24:07,045 --> 00:24:10,173
Yes, very sound indeed.
194
00:24:11,450 --> 00:24:12,439
I hope.
195
00:24:12,918 --> 00:24:15,113
You're not supposed to talk
to the doctor.
196
00:24:15,754 --> 00:24:20,316
But I know him. He used to work
in the free orthopedic clinic.
197
00:24:20,492 --> 00:24:23,586
You were doing fine work there,
doctor.
198
00:24:28,066 --> 00:24:29,863
I know.
199
00:24:30,035 --> 00:24:32,401
Things happen to us.
200
00:24:42,547 --> 00:24:44,174
Doctor?
201
00:24:44,816 --> 00:24:48,047
Tell me, have you examined
the interrogator?
202
00:24:48,220 --> 00:24:53,385
Because if I'm in for a long session,
so is he.
203
00:25:00,131 --> 00:25:01,189
Come in.
204
00:25:01,366 --> 00:25:03,766
- Good morning, general.
- Good morning.
205
00:25:03,935 --> 00:25:05,664
- Well?
- Well.
206
00:25:05,837 --> 00:25:08,362
I was in an interrogation
when you sent for me.
207
00:25:08,540 --> 00:25:11,441
- At 9 in the morning?
- It started at 2 a.m.
208
00:25:11,610 --> 00:25:14,204
Resistance is at its lowest
about that time.
209
00:25:14,379 --> 00:25:16,813
Resistance would appear
to be still pretty high.
210
00:25:16,982 --> 00:25:20,008
You've had him for nearly three
months without any result.
211
00:25:20,185 --> 00:25:22,153
I'm not criticizing your methods.
212
00:25:22,320 --> 00:25:24,288
They've been successful
in the past.
213
00:25:24,456 --> 00:25:26,788
But I must know how long
they're going to take.
214
00:25:26,958 --> 00:25:29,483
But I've told you, general,
it's impossible to say.
215
00:25:29,661 --> 00:25:31,128
In this case, we're dealing...
216
00:25:31,296 --> 00:25:34,094
...with a particularly brilliant
and subtle mind.
217
00:25:34,266 --> 00:25:38,464
His spirit was proved indestructible
by the Gestapo in the war.
218
00:25:38,637 --> 00:25:40,571
Your progress reports
tell me nothing.
219
00:25:40,739 --> 00:25:45,938
I'm prepared to report that
I am wasting hours, days, weeks...
220
00:25:46,111 --> 00:25:48,375
...finding out what we can't
use against him.
221
00:25:48,547 --> 00:25:53,575
But I'm probing his mind for the one
weakness that we can use.
222
00:25:54,019 --> 00:25:57,614
To find that out, I've got to become
his doctor, his confessor.
223
00:25:57,789 --> 00:26:00,485
I've had to get to know him better
than I know myself.
224
00:26:00,659 --> 00:26:06,188
One casual phrase, one tiny slip
may give us a clue.
225
00:26:06,631 --> 00:26:08,155
Very well.
226
00:26:08,567 --> 00:26:10,398
But remember this:
227
00:26:10,669 --> 00:26:13,035
We took a very grave risk
in arresting him.
228
00:26:13,204 --> 00:26:15,536
There's unrest throughout
the country over it.
229
00:26:15,707 --> 00:26:17,902
The press keeps asking
why there's no trial.
230
00:26:18,076 --> 00:26:21,273
We cannot afford to fail
with the cardinal.
231
00:26:23,748 --> 00:26:25,739
I shan't fail, general.
232
00:26:34,659 --> 00:26:36,854
You've had a hard life.
233
00:26:37,028 --> 00:26:42,159
A hard life, the aristocrat
to the priest.
234
00:26:42,567 --> 00:26:45,866
Before dawn in the fish market
at the age of 9.
235
00:26:46,037 --> 00:26:51,873
But warm in school by 9:00
with the fat fruits of my scholarship.
236
00:26:52,444 --> 00:26:55,607
Did your clothes smell of fish?
237
00:27:04,522 --> 00:27:07,252
Heavens, that it should rile me still.
238
00:27:07,425 --> 00:27:09,893
"Cod guts and mackerel blood, look.
239
00:27:10,061 --> 00:27:13,792
There are squashed fish eyes
sticking to his boots."
240
00:27:16,668 --> 00:27:18,863
Dear little boys.
241
00:27:19,037 --> 00:27:23,565
I used to go to the fish market
with just my overalls on over my skin.
242
00:27:23,742 --> 00:27:26,802
Even when the snow
was up to our ankles.
243
00:27:29,214 --> 00:27:33,947
And I bought every brand of soap
I saw advertised.
244
00:27:34,119 --> 00:27:37,247
I took the skin off my hands
with disinfectant.
245
00:27:37,422 --> 00:27:42,291
And then, "Sir, must I sit next to him?
He stinks of fish."
246
00:27:42,460 --> 00:27:44,553
Happy school days.
247
00:27:47,198 --> 00:27:52,795
- Blast you, you flaming little pest.
- General.
248
00:27:55,407 --> 00:27:59,571
"School days," after weeks wasted.
249
00:27:59,744 --> 00:28:01,905
You've no fixed date for the trial.
250
00:28:02,080 --> 00:28:05,208
- This is a difficult case.
- I can see that.
251
00:28:05,383 --> 00:28:07,283
The time has come
for other methods.
252
00:28:08,053 --> 00:28:11,113
General, that's the stuff
that martyrs are made of.
253
00:28:11,289 --> 00:28:14,053
The only chink we'll find
in that armor is in the mind.
254
00:28:15,193 --> 00:28:18,822
- I shan't give you much longer to try.
- Supposing you could break him...
255
00:28:18,997 --> 00:28:21,124
...would a confession
from a broken body...
256
00:28:21,299 --> 00:28:23,130
...do you much good
in an open court?
257
00:28:23,301 --> 00:28:25,735
We've got to have a confession...
258
00:28:25,904 --> 00:28:27,895
...if it has to be from a corpse.
259
00:28:51,830 --> 00:28:56,392
What is the policy of the Vatican
towards our government?
260
00:28:58,236 --> 00:28:59,999
Thank you.
261
00:29:00,672 --> 00:29:02,970
Very refreshing.
262
00:29:04,209 --> 00:29:06,336
What were we talking about?
Oh, yes.
263
00:29:06,511 --> 00:29:08,445
I meant to ask you...
264
00:29:08,613 --> 00:29:12,413
I see here that you never
took up a scholarship...
265
00:29:12,584 --> 00:29:16,953
...you won to the university at a
fantastically early age. Why was that?
266
00:29:17,122 --> 00:29:19,556
I had a vocation to the priesthood.
267
00:29:19,724 --> 00:29:23,558
And you found that out suddenly
between sitting for the scholarship...
268
00:29:23,728 --> 00:29:27,596
...and winning it?
- No, I had always known it.
269
00:29:32,303 --> 00:29:34,863
I had tried to evade it.
270
00:29:35,039 --> 00:29:36,870
Why?
271
00:29:37,041 --> 00:29:40,408
That's an odd question
for a layman, surely.
272
00:29:40,578 --> 00:29:42,944
I didn't think I was worthy.
273
00:29:43,114 --> 00:29:45,048
So you won the scholarship...
274
00:29:45,216 --> 00:29:46,979
...and then suddenly overnight...
275
00:29:47,152 --> 00:29:49,916
...found you were worthy
of the priesthood after all?
276
00:29:50,088 --> 00:29:51,578
No.
277
00:29:51,756 --> 00:29:55,783
I found that, for me,
I had to be a priest.
278
00:29:56,594 --> 00:29:59,722
That and the next step and the next.
279
00:29:59,898 --> 00:30:03,595
All my life, shirk nothing,
duck nothing...
280
00:30:05,003 --> 00:30:06,732
...overcome everything.
281
00:30:08,473 --> 00:30:10,771
You sound tired...
282
00:30:10,942 --> 00:30:14,173
...and afraid of yourself...
283
00:30:14,345 --> 00:30:16,006
...not of us.
284
00:30:16,181 --> 00:30:17,773
Why?
285
00:30:18,149 --> 00:30:19,138
Why?
286
00:30:38,536 --> 00:30:41,198
Please, I'm asking for the last time.
287
00:30:41,606 --> 00:30:42,800
No.
288
00:30:42,974 --> 00:30:46,671
Your husband got out of the country
with no permit, he can't come back.
289
00:30:46,845 --> 00:30:48,904
You know that you can't
get out of here.
290
00:30:49,180 --> 00:30:50,772
I know I can't.
291
00:30:50,949 --> 00:30:53,918
But that doesn't mean I have
to be unfaithful to him.
292
00:30:54,586 --> 00:30:58,522
- You've not even heard from him.
- That doesn't mean he hasn't written.
293
00:30:58,690 --> 00:31:00,521
Why do you see me at all?
294
00:31:00,692 --> 00:31:02,785
It's always "no" in the end.
295
00:31:03,127 --> 00:31:06,392
Because I'm an ordinary human being.
296
00:31:06,698 --> 00:31:08,222
Look, can't you understand?
297
00:31:08,399 --> 00:31:12,358
I like to go out sometimes
and talk and dance.
298
00:31:12,537 --> 00:31:15,700
Please, we've always been friends.
299
00:31:15,874 --> 00:31:18,069
You've got lots of girlfriends.
300
00:31:19,277 --> 00:31:22,804
No, wait. I'm sorry I said that.
301
00:31:22,981 --> 00:31:26,417
Shut up in that infernal prison all day
watching what goes on...
302
00:31:26,584 --> 00:31:29,109
...you'll get so that you say things.
303
00:31:29,287 --> 00:31:31,016
Come on.
304
00:31:31,189 --> 00:31:33,180
Let's dance.
305
00:31:40,365 --> 00:31:43,562
Let's enjoy ourselves, please.
306
00:31:57,248 --> 00:32:01,275
- You're making progress, you know?
- I'm sorry you should think so.
307
00:32:01,452 --> 00:32:04,580
No, it's just that we're getting
to know one another better.
308
00:32:05,089 --> 00:32:07,751
Tell me about your first curacy.
309
00:32:07,926 --> 00:32:10,190
St. Nicholas, wasn't it?
310
00:32:10,461 --> 00:32:14,363
That was a working-class district
I used to know well.
311
00:32:16,834 --> 00:32:19,564
Rowdy political parties
when I was a student.
312
00:32:19,737 --> 00:32:23,195
Very progressive and matey we
felt. But I could never get the ring...
313
00:32:23,374 --> 00:32:25,934
...of conviction in my voice
on those platforms.
314
00:32:26,110 --> 00:32:28,135
Nor I in that pulpit.
315
00:32:28,313 --> 00:32:32,579
Ashamed of preaching to the hungry,
"Thou shalt not steal."
316
00:32:32,750 --> 00:32:37,778
But, well, presumably that was a text
that you practiced yourself.
317
00:32:38,957 --> 00:32:40,822
Why do you say that?
318
00:32:42,160 --> 00:32:44,253
What makes you say that?
319
00:32:44,595 --> 00:32:46,961
- Well, does it matter?
- No.
320
00:32:47,699 --> 00:32:49,530
When did you steal?
321
00:32:50,068 --> 00:32:52,161
Before I became a priest...
322
00:32:52,337 --> 00:32:54,567
...but not long before.
323
00:32:55,239 --> 00:32:57,764
I was very young in that pulpit.
324
00:32:58,810 --> 00:33:01,370
What did you steal, soap?
325
00:33:03,147 --> 00:33:04,637
Books.
326
00:33:04,816 --> 00:33:07,250
Books for those scholarship exams.
327
00:33:07,852 --> 00:33:10,912
Books and paper and pencils.
328
00:33:12,190 --> 00:33:15,284
I used to look down into
those faces below the pulpit...
329
00:33:15,460 --> 00:33:17,360
...women mostly.
330
00:33:18,396 --> 00:33:19,920
Women who weren't stealing...
331
00:33:20,098 --> 00:33:22,965
...the things their men
and their children needed.
332
00:33:23,134 --> 00:33:25,967
- Yes, but you needed the books.
- Ambition.
333
00:33:26,137 --> 00:33:27,866
Not need.
334
00:33:28,506 --> 00:33:31,202
- Besides, l...
- Besides?
335
00:33:33,511 --> 00:33:35,672
I always took the best.
336
00:33:36,114 --> 00:33:38,241
The thick, shiny paper...
337
00:33:38,483 --> 00:33:41,452
...and the pencils out of
the sixpenny tray.
338
00:33:43,921 --> 00:33:46,719
But surely you confessed
all that off your conscience...
339
00:33:46,891 --> 00:33:49,052
...before you became a priest.
- Oh, yes.
340
00:33:49,227 --> 00:33:52,287
Besides, I found there was no need
to look into their faces.
341
00:33:52,797 --> 00:33:54,389
You could look between.
342
00:33:54,932 --> 00:33:58,368
- Do you never look into their eyes?
- Now?
343
00:33:58,936 --> 00:34:00,665
Always.
344
00:34:02,440 --> 00:34:04,965
One must learn to do these things.
345
00:34:05,643 --> 00:34:08,669
The mall past the capitol.
Secret meetings, slogans.
346
00:34:08,846 --> 00:34:11,110
Propaganda being distributed.
347
00:34:11,682 --> 00:34:14,242
This unrestful development rising.
348
00:34:14,419 --> 00:34:18,185
Send out a general call to all district
headquarters in central command...
349
00:34:18,356 --> 00:34:20,950
...to alert troops to reinforce
the patrol duties.
350
00:34:21,125 --> 00:34:23,252
Orders to fire over their heads?
351
00:34:23,428 --> 00:34:25,555
Orders to disperse them.
352
00:34:25,730 --> 00:34:27,664
Full discretion.
353
00:34:50,154 --> 00:34:53,055
You shouldn't be seen reading that.
354
00:34:53,624 --> 00:34:55,854
Banned this morning.
355
00:34:58,296 --> 00:35:00,287
Oh, there you are.
356
00:35:00,932 --> 00:35:03,765
I was afraid you
weren't coming after all.
357
00:35:05,036 --> 00:35:08,005
We're all on extra duties.
There's some trouble boiling up.
358
00:35:08,172 --> 00:35:10,140
They brought in more guards.
359
00:35:11,642 --> 00:35:13,200
Well.
360
00:35:13,377 --> 00:35:15,106
Well.
361
00:35:20,751 --> 00:35:23,549
I hate your being
in the prison service.
362
00:35:24,021 --> 00:35:25,852
Makes it seem worse somehow.
363
00:35:26,023 --> 00:35:28,890
Not just unfaithful...
364
00:35:29,260 --> 00:35:31,285
...but we're the enemy.
365
00:35:32,230 --> 00:35:33,492
That's treachery.
366
00:35:37,135 --> 00:35:39,660
I can't get out, I've tried.
367
00:35:40,705 --> 00:35:42,297
You don't...
368
00:35:42,707 --> 00:35:45,540
...do things yourself, do you?
369
00:35:48,312 --> 00:35:50,143
Things are done.
370
00:35:51,115 --> 00:35:55,609
Like forcing the cardinal to confess to
treason so that they can have a trial?
371
00:35:55,987 --> 00:36:00,048
I don't know how I can love you,
being even near such work.
372
00:36:03,561 --> 00:36:05,756
It could be right.
373
00:36:07,899 --> 00:36:10,697
You want to believe he
stands for things that are fine.
374
00:36:10,868 --> 00:36:12,665
That you can trust him.
375
00:36:13,070 --> 00:36:15,937
But what can people
like you and me really know?
376
00:36:16,307 --> 00:36:19,174
I do know that he's not a man
you can force to anything.
377
00:36:19,377 --> 00:36:21,675
If they get him to confess...
378
00:36:23,314 --> 00:36:26,613
...you can believe it's true.
- But you can't want it to be true.
379
00:36:26,784 --> 00:36:30,379
If you're in the prison service, you'd
rather think the police were right...
380
00:36:30,555 --> 00:36:32,250
...than that the prisoners were.
381
00:36:32,423 --> 00:36:35,290
You're saying that to justify
yourself working for them.
382
00:36:35,459 --> 00:36:39,452
Well, it won't justify you to me.
He is innocent.
383
00:36:39,664 --> 00:36:43,293
It will only prove this isn't a
country anyone can live in.
384
00:36:43,534 --> 00:36:47,061
If they can twist a man that far
and he confesses...
385
00:36:47,338 --> 00:36:49,431
...then I'd have to join my husband.
386
00:36:49,607 --> 00:36:51,165
Please.
387
00:36:51,342 --> 00:36:53,333
Don't talk about it.
388
00:36:53,578 --> 00:36:55,068
We've got us to talk about.
389
00:37:18,269 --> 00:37:21,170
The journalist on the paper
banned this morning.
390
00:38:26,871 --> 00:38:29,066
General, this is lunacy.
391
00:38:31,442 --> 00:38:33,842
You'll admit now
that there's a certain urgency?
392
00:38:34,011 --> 00:38:37,208
The prisoner is not ready.
It'll destroy weeks of work.
393
00:38:37,381 --> 00:38:41,408
- I have my orders, I have faith in them.
- You're a brilliant man, but conceited.
394
00:38:41,585 --> 00:38:43,348
- Conceit is dangerous.
- Conceit!
395
00:38:43,521 --> 00:38:45,546
So is sentiment.
396
00:38:47,024 --> 00:38:48,753
He's here, sir.
397
00:39:16,053 --> 00:39:19,784
It has been decided to confront you
with some evidence of your guilt...
398
00:39:19,957 --> 00:39:22,824
...before you are brought to trial
so that you may see...
399
00:39:22,993 --> 00:39:26,360
...that the only course is to appeal
to the mercy of the government...
400
00:39:26,530 --> 00:39:28,498
...by pleading guilty.
401
00:39:32,470 --> 00:39:36,201
A street map of the center of the
capital, circles, secret arsenals...
402
00:39:36,374 --> 00:39:41,334
...crosses on strong points, such as
the church of St. Nicholas there...
403
00:39:41,512 --> 00:39:44,310
...dominating the central
railway viaduct.
404
00:39:44,482 --> 00:39:48,282
Surely a good revolutionary
would blow up a viaduct...
405
00:39:48,452 --> 00:39:51,478
...not build a strong point
to dominate it.
406
00:39:51,655 --> 00:39:55,887
I must have lost my touch
since I worked for the Resistance.
407
00:39:57,395 --> 00:40:02,162
- This is your handwriting, isn't it?
- It does look like it.
408
00:40:02,333 --> 00:40:07,032
But this word appears
to be spelled in the Italian way.
409
00:40:07,204 --> 00:40:09,832
Possibly from a letter of
mine to the Vatican...
410
00:40:10,007 --> 00:40:14,535
...and thick nibs, thin nibs.
411
00:40:15,746 --> 00:40:19,238
Almost as if someone had cut odd
words out of old papers of mine...
412
00:40:19,417 --> 00:40:23,649
...and stuck them on the margin
of the map and photographed it.
413
00:40:24,989 --> 00:40:27,355
A photograph of the cathedral crypt.
414
00:40:27,892 --> 00:40:30,417
Marked on the map is an arsenal,
if you remember...
415
00:40:30,594 --> 00:40:33,859
...and dated in the corner.
416
00:40:35,833 --> 00:40:37,926
The place was searched
and photographed...
417
00:40:38,102 --> 00:40:41,367
...the day you were arrested.
- The day I was arrested?
418
00:40:42,907 --> 00:40:45,671
The feast of St. Fontanelle,
the one day in the year...
419
00:40:45,843 --> 00:40:48,778
...when the crypt
is open to the public.
420
00:40:50,347 --> 00:40:52,907
Next, Steven, please.
421
00:40:57,388 --> 00:40:59,185
What did you steal?
422
00:40:59,356 --> 00:41:04,726
Money given for the church to startsabotage and fomenting unrest...
423
00:41:04,895 --> 00:41:06,226
... against the government.
424
00:41:06,397 --> 00:41:09,924
Do you not at least admit that thewhole weight of your authority...
425
00:41:10,100 --> 00:41:13,365
... must logically be directedagainst the government?
426
00:41:13,537 --> 00:41:15,266
Of course.
427
00:41:17,374 --> 00:41:21,071
You must admit that a gramophone
record cannot be tampered with.
428
00:41:21,445 --> 00:41:25,142
I imagine not. You simply edit
the tape recording, don't you?
429
00:41:25,316 --> 00:41:27,284
And then re-record on disk.
430
00:41:27,451 --> 00:41:30,045
Sound levels weren't too good,
though, were they?
431
00:41:37,027 --> 00:41:40,622
I've never seen a general, four
ministers and a judge look silly...
432
00:41:40,798 --> 00:41:41,822
...at the same time.
433
00:41:41,999 --> 00:41:44,627
- Is that for the record?
- No.
434
00:41:45,236 --> 00:41:47,204
How odd it is.
435
00:41:48,906 --> 00:41:50,806
They're just shadows.
436
00:41:52,443 --> 00:41:54,138
You're real.
437
00:41:54,879 --> 00:41:56,972
You're beginning to feel that.
438
00:41:57,414 --> 00:41:59,143
I don't know.
439
00:42:01,051 --> 00:42:03,076
I'm tired.
440
00:42:05,890 --> 00:42:07,357
Oh, God.
441
00:42:07,525 --> 00:42:10,619
- How could I forget?
- Go on forgetting, my friend.
442
00:42:10,794 --> 00:42:14,821
This must end in tragedy.
They lack the leadership that...
443
00:42:14,999 --> 00:42:17,365
...we had in the Resistance.
444
00:42:17,601 --> 00:42:19,728
Your world now...
445
00:42:19,904 --> 00:42:21,565
...is here.
446
00:42:22,439 --> 00:42:24,805
Sir, the general's on the telephone.
447
00:42:24,975 --> 00:42:27,739
Oh, what now?
448
00:42:48,532 --> 00:42:51,797
This is the final idiocy, I'll stop this.
449
00:42:52,736 --> 00:42:54,795
Oh, the fools!
450
00:42:58,042 --> 00:42:59,771
Eminence.
451
00:43:22,099 --> 00:43:23,862
Look.
452
00:43:40,784 --> 00:43:45,812
If thou, O Lord, shall be extreme
to remark what is done amiss.
453
00:43:48,592 --> 00:43:51,288
I never learned to pray for her.
454
00:43:51,462 --> 00:43:52,952
Shouldn't you...
455
00:43:53,130 --> 00:43:55,826
...bless her?
- I?
456
00:43:56,000 --> 00:43:57,968
Bless?
457
00:44:09,213 --> 00:44:11,681
She's still quite warm.
458
00:44:13,384 --> 00:44:15,750
You had her killed.
459
00:44:15,953 --> 00:44:18,683
You were the doctor
to whom my body was so sick!
460
00:44:18,856 --> 00:44:20,517
Pride?
461
00:44:22,760 --> 00:44:26,287
- Well?
- My body and hers are one.
462
00:44:26,930 --> 00:44:29,455
I am admitting it to you here!
463
00:44:30,934 --> 00:44:33,732
Look how I kiss her hand!
464
00:44:42,579 --> 00:44:44,206
She's alive.
465
00:44:44,381 --> 00:44:46,679
Yes, she's only anesthetized.
466
00:44:46,850 --> 00:44:48,681
Anesthetized?
467
00:44:48,852 --> 00:44:50,581
Why?
468
00:44:51,021 --> 00:44:52,886
I have the right to know.
469
00:44:53,057 --> 00:44:55,548
I am her son.
She's supposed to be someone I love.
470
00:44:55,726 --> 00:44:57,318
Supposed?
471
00:44:57,494 --> 00:44:59,758
Someone I love.
472
00:45:00,197 --> 00:45:03,098
What do you expect
to get from this?
473
00:45:03,267 --> 00:45:05,963
The confession is ready
for your signature.
474
00:45:06,136 --> 00:45:08,104
And if I refuse to sign?
475
00:45:11,709 --> 00:45:14,303
She will be sent to the...
476
00:45:14,845 --> 00:45:17,211
...research hospital.
477
00:45:21,118 --> 00:45:23,052
Is she ill?
478
00:45:24,488 --> 00:45:26,217
She will be ill.
479
00:45:42,539 --> 00:45:44,769
No signature, no confession.
480
00:45:44,942 --> 00:45:47,706
I could have her left in your cell...
481
00:45:47,878 --> 00:45:49,470
...until she comes around.
482
00:45:49,646 --> 00:45:52,979
She wouldn't
even try to plead with me.
483
00:45:53,283 --> 00:45:55,217
You don't know us...
484
00:45:55,385 --> 00:45:58,320
...my mother and I.
485
00:46:00,224 --> 00:46:04,285
You have an unnatural monster
on your hands.
486
00:46:05,195 --> 00:46:07,959
I do not love my mother.
487
00:46:09,333 --> 00:46:11,801
I never have.
488
00:46:16,473 --> 00:46:18,100
I thought all this...
489
00:46:18,275 --> 00:46:21,608
...would lose me the foothold
I'd gained with you.
490
00:46:22,513 --> 00:46:27,314
I didn't think that it would be I
that would be disgusted.
491
00:46:28,185 --> 00:46:30,119
If she must...
492
00:46:30,287 --> 00:46:34,917
...your mother may die of pain
to save your immortal soul.
493
00:46:42,800 --> 00:46:46,395
I was beginning to dislike my work.
494
00:46:47,771 --> 00:46:50,604
I shan't dislike it now.
495
00:46:54,178 --> 00:46:56,772
You're a hard man, Eminence.
496
00:47:00,217 --> 00:47:01,582
You're a hard man.
497
00:47:03,554 --> 00:47:07,081
We'll leave you alone
with your thoughts for a while...
498
00:47:07,257 --> 00:47:09,657
...Your Eminence.
499
00:47:27,945 --> 00:47:32,279
Consider and hear me, O Lord, my
God. Lighten mine eyes, lest I sleep...
500
00:47:32,449 --> 00:47:35,350
Lest I sleep the sleep of death.
501
00:47:35,519 --> 00:47:40,081
Lest mine enemy say,
I have prevailed against him.
502
00:47:40,290 --> 00:47:43,623
Rejoice not against me, O,
mine enemy...
503
00:47:43,794 --> 00:47:46,524
...when I fall I shall rise.
504
00:47:47,998 --> 00:47:50,899
When I sit in darkness...
505
00:47:56,874 --> 00:48:01,004
...the Lord shall be a light unto me.
506
00:48:38,115 --> 00:48:40,709
- What's this?
- To sleep on.
507
00:48:40,884 --> 00:48:42,852
Interrogator's moving in...
508
00:48:43,020 --> 00:48:45,614
...thinks we're running an hotel.
509
00:48:45,822 --> 00:48:47,790
Thank you, Waldo.
510
00:48:48,959 --> 00:48:52,520
You see, I want to watch every phase
of his solitary confinement.
511
00:48:52,696 --> 00:48:55,392
I suppose you'll be wanting
shaving water and things?
512
00:48:55,565 --> 00:48:57,260
Yeah, that's right.
513
00:48:58,568 --> 00:49:01,059
I don't want to lose touch
with his frame of mind.
514
00:49:01,238 --> 00:49:04,730
I suppose the solitary confinement
can go on as long as we like...
515
00:49:04,908 --> 00:49:07,172
...now that the trouble
outside's calmed down.
516
00:49:07,344 --> 00:49:10,541
It can go on until he wants to talk.
517
00:49:10,714 --> 00:49:13,012
We're up against a good man.
518
00:49:13,183 --> 00:49:16,949
He's got to show us where his
weakness lies before we can use it...
519
00:49:17,120 --> 00:49:19,384
...to destroy him.
520
00:49:20,257 --> 00:49:22,350
Meanwhile...
521
00:49:27,197 --> 00:49:29,358
...we must wait.
522
00:50:47,177 --> 00:50:49,907
Shall I take over from him
for a bit, sir?
523
00:50:50,080 --> 00:50:51,877
Not on your life.
524
00:50:52,149 --> 00:50:54,709
He'll lose, in the end.
525
00:51:01,258 --> 00:51:05,126
I've doctored those recordings
within an inch of their lives, sir.
526
00:51:05,295 --> 00:51:07,354
We shan't need them.
527
00:51:09,366 --> 00:51:12,460
Every living soul
in that sleeping city down there...
528
00:51:12,636 --> 00:51:15,400
...could be broken if they had to be.
529
00:51:15,939 --> 00:51:18,874
The subtler the mind,
the more sensitive the conscience...
530
00:51:19,042 --> 00:51:22,773
...the more surely they
must be broken.
531
00:51:23,747 --> 00:51:26,045
That's the fascination...
532
00:51:26,850 --> 00:51:29,182
...and the pity of it.
533
00:51:29,586 --> 00:51:29,753
Three sevens are 21, four sevens
are 28, five sevens are 35...
534
00:51:29,753 --> 00:51:33,450
Three sevens are 21, four sevens
are 28, five sevens are 35...
535
00:51:33,623 --> 00:51:38,026
...six sevens are 42,
seven sevens are 49, nine...
536
00:51:40,430 --> 00:51:42,421
Sevens.
537
00:51:43,033 --> 00:51:48,403
Six sevens are 42, seven sevens
are 49, eight sevens are 56...
538
00:51:58,815 --> 00:52:00,339
What day is it?
539
00:52:00,517 --> 00:52:02,610
How long is it since you
brought me food?
540
00:52:02,786 --> 00:52:05,550
You're fed according
to the regulations.
541
00:52:05,722 --> 00:52:08,714
12:00 dinner, 8:00 supper.
542
00:52:08,892 --> 00:52:10,860
Not for days.
543
00:52:11,294 --> 00:52:12,556
Three days.
544
00:52:12,729 --> 00:52:14,594
That's why they've
boarded the window.
545
00:52:14,764 --> 00:52:17,494
To frighten me so that I can't tell.
546
00:52:17,667 --> 00:52:21,694
No, it's just you've been allowed
to sleep as much as you like.
547
00:52:21,872 --> 00:52:23,863
It's muddled you up.
548
00:52:25,775 --> 00:52:28,710
I can't get over
what you're doing to that floor.
549
00:52:28,879 --> 00:52:31,677
You're making
a real show place of it.
550
00:52:32,382 --> 00:52:34,111
I'll tell you what.
551
00:52:34,284 --> 00:52:37,378
I'll get you a tin of polish
and a proper cloth.
552
00:52:38,255 --> 00:52:42,055
We had a fellow
in solitary for a long time...
553
00:52:42,259 --> 00:52:46,457
...he used to take a mop to bed
with him at night and stroke its hair.
554
00:52:47,063 --> 00:52:50,726
He got so he ate it up in the end
and they had to put him away.
555
00:52:53,470 --> 00:52:55,461
Have they given up?
556
00:52:58,675 --> 00:53:02,236
Am I to be left here now to rot...
557
00:53:02,412 --> 00:53:04,573
...here, forever?
558
00:53:05,081 --> 00:53:07,777
- Is that it?
- Now, why should it be?
559
00:53:12,689 --> 00:53:14,213
You finished already?
560
00:53:14,391 --> 00:53:17,019
I'm gonna make a clock somehow.
561
00:53:19,796 --> 00:53:23,960
Next time, I'll know how long
you've left me alone.
562
00:53:25,569 --> 00:53:28,367
Something running,
something rolling.
563
00:53:28,905 --> 00:53:31,169
Something round.
564
00:53:32,209 --> 00:53:34,234
- A clock.
- A cuckoo.
565
00:53:34,411 --> 00:53:36,470
You need a cuckoo clock.
566
00:53:36,646 --> 00:53:38,238
My granny had one.
567
00:53:38,415 --> 00:53:41,543
I stuck its little door fast
so it couldn't get out.
568
00:53:41,718 --> 00:53:44,516
You could hear it
whirling about inside.
569
00:53:44,754 --> 00:53:46,449
Flying about.
570
00:53:48,825 --> 00:53:50,588
I thought it was alive.
571
00:53:50,760 --> 00:53:52,250
Kids!
572
00:53:55,599 --> 00:53:57,191
Cuckoo!
573
00:54:14,651 --> 00:54:18,712
Look a bit different after a couple
of months of solitary, don't they?
574
00:54:45,882 --> 00:54:47,975
What time is it
supposed to be now?
575
00:54:48,151 --> 00:54:50,984
You haven't been out of this room
five minutes.
576
00:54:52,022 --> 00:54:54,149
What have you been up to?
577
00:54:54,791 --> 00:54:56,554
Pick it up.
578
00:55:28,325 --> 00:55:31,988
You worked up a pretty good appetite
in five minutes.
579
00:55:32,595 --> 00:55:35,996
Well, I was hungry,
I hadn't eaten for three days.
580
00:55:36,166 --> 00:55:39,363
- Five minutes, you said.
- You're tricking me, trying to fool me!
581
00:55:39,536 --> 00:55:41,629
Now, no violence!
582
00:55:41,938 --> 00:55:44,771
You're not the violent sort.
583
00:55:51,648 --> 00:55:53,912
How are you doing this to me?
584
00:55:54,484 --> 00:55:55,746
Why am I...
585
00:55:55,919 --> 00:55:57,580
...going out of my mind?
586
00:55:57,754 --> 00:55:59,745
Well, it's funny, you know.
587
00:55:59,923 --> 00:56:04,587
The more store a man sets by his wits,
the sooner he loses them.
588
00:56:05,028 --> 00:56:08,327
When a man starts
watching his mind at work...
589
00:56:08,732 --> 00:56:11,030
...you can't leave
him alone for 5 minutes...
590
00:56:11,201 --> 00:56:14,068
...without he frightens himself
to death.
591
00:56:16,039 --> 00:56:17,973
Finished with it?
592
00:56:19,876 --> 00:56:21,673
Oh, don't go.
593
00:56:22,278 --> 00:56:24,178
What's the matter?
594
00:56:24,514 --> 00:56:27,244
You should try and get some sleep.
595
00:56:28,818 --> 00:56:32,413
I told you the switch
is working here now, didn't I?
596
00:56:36,860 --> 00:56:40,091
They always complain
about the light at first...
597
00:56:40,597 --> 00:56:44,192
...and when you tell them they can
switch it off, they don't want to.
598
00:56:45,769 --> 00:56:49,227
You get so you don't like the dark,
don't you?
599
00:56:51,808 --> 00:56:53,708
Night-night.
600
00:57:00,917 --> 00:57:03,511
Not like the dark.
601
00:57:45,795 --> 00:57:48,093
My good fellow...
602
00:57:49,666 --> 00:57:54,126
...you really think I'm afraid
of the dark?
603
00:58:00,076 --> 00:58:01,907
The dark.
604
00:58:06,483 --> 00:58:08,542
Quiet.
605
00:58:11,187 --> 00:58:13,178
Quiet.
606
00:58:14,557 --> 00:58:16,582
Quiet!
607
00:58:21,698 --> 00:58:23,666
Keep us, O Lord, while we wake...
608
00:58:23,867 --> 00:58:26,233
...and guard us while we sleep...
609
00:58:26,402 --> 00:58:31,271
...that we may watch with Christ
and sleep in peace.
610
00:58:36,779 --> 00:58:39,373
Get him to send for me again.
611
00:58:40,316 --> 00:58:41,840
Get him to send for me.
612
00:58:44,387 --> 00:58:47,356
No good to them
if out of my mind.
613
00:58:48,658 --> 00:58:51,491
Tell him he's got what he wanted.
614
00:58:52,495 --> 00:58:56,226
The man on the
psychiatrist's couch...
615
00:58:56,399 --> 00:58:59,129
...wants to talk.
616
00:59:03,773 --> 00:59:05,331
No!
617
00:59:05,508 --> 00:59:07,601
What are you trying
to make me say?
618
00:59:07,777 --> 00:59:09,938
You twist what I say!
619
00:59:10,113 --> 00:59:13,014
You make me see myself
as warped and crooked.
620
00:59:13,182 --> 00:59:16,982
You, with your fake friendship!
621
00:59:29,399 --> 00:59:32,163
Your friendship will talk.
622
00:59:33,069 --> 00:59:35,765
And something knows I mustn't.
623
00:59:36,439 --> 00:59:38,464
Talking for 15 hours.
624
00:59:38,641 --> 00:59:42,407
Last kick, poor brute.
I know the signs.
625
00:59:43,846 --> 00:59:45,677
Sedative.
626
01:00:14,611 --> 01:00:16,408
No.
627
01:00:16,613 --> 01:00:19,980
- Nothing in this room.
- Now, look.
628
01:00:24,053 --> 01:00:26,544
The things I have to drink for you.
629
01:00:35,231 --> 01:00:37,062
48 hours.
630
01:00:40,003 --> 01:00:41,903
I'm onto him now.
631
01:00:42,138 --> 01:00:43,867
I've got him.
632
01:00:44,374 --> 01:00:46,604
I can hold him for 48 hours.
633
01:00:46,776 --> 01:00:49,870
They must stage the trial
within that time.
634
01:00:50,046 --> 01:00:52,640
- But I get all that laid on.
- That's their business.
635
01:00:52,815 --> 01:00:54,578
I've hooked him.
636
01:00:54,817 --> 01:00:57,149
His weakness is humility.
637
01:00:57,387 --> 01:00:59,753
And he, poor fool, thinks he's proud.
638
01:00:59,922 --> 01:01:03,824
He'll pour it all out now,
all his imagined vices.
639
01:01:03,993 --> 01:01:06,655
I can play him. And land him.
640
01:01:06,829 --> 01:01:09,662
But they must be ready
when I give the word.
641
01:01:19,542 --> 01:01:23,672
It's a pity it's a sport that has
to be played with living men.
642
01:01:38,494 --> 01:01:41,019
What are you fighting?
643
01:01:46,703 --> 01:01:48,933
Why do you hate yourself?
644
01:01:50,039 --> 01:01:53,475
I know you, I don't hate you.
645
01:01:54,210 --> 01:01:58,408
- You must.
- I'm supposed to, but I can't.
646
01:01:59,248 --> 01:02:01,682
You don't love your
fellow men, do you?
647
01:02:01,851 --> 01:02:03,079
No.
648
01:02:03,252 --> 01:02:07,211
Is that it, or is it something deeper?
649
01:02:08,157 --> 01:02:12,321
You've no delight in your God,
have you, nor never had?
650
01:02:12,495 --> 01:02:14,122
No.
651
01:02:14,597 --> 01:02:17,122
Is that why you hate yourself?
652
01:02:17,934 --> 01:02:20,903
Your heroism in the Resistance...
653
01:02:21,070 --> 01:02:26,565
...was that just to convince yourself,
to prove yourself to yourself?
654
01:02:26,809 --> 01:02:28,868
Why should you do that?
655
01:02:29,045 --> 01:02:32,344
What must you keep proving?
656
01:02:32,515 --> 01:02:34,415
The flesh...
657
01:02:35,284 --> 01:02:37,343
...not weak.
658
01:02:37,987 --> 01:02:40,182
What are you ashamed of?
659
01:02:40,990 --> 01:02:42,480
Women?
660
01:02:43,059 --> 01:02:44,788
A priest?
661
01:02:45,328 --> 01:02:48,092
- Even so.
- Thank God, no.
662
01:02:48,264 --> 01:02:51,597
Not in the corners of your mind?
663
01:02:52,001 --> 01:02:55,334
Not alive, pulsing in the dark?
664
01:02:55,505 --> 01:02:59,566
Not veiled, buried, drowned, waiting?
665
01:02:59,742 --> 01:03:01,676
No.
666
01:03:02,879 --> 01:03:06,542
You think all your life was a fa�ade.
667
01:03:07,917 --> 01:03:11,648
What are you hiding?
Why are you ashamed?
668
01:03:16,893 --> 01:03:18,690
Unclean flesh.
669
01:03:18,861 --> 01:03:22,092
Yes, yes.
670
01:03:22,965 --> 01:03:24,728
My body...
671
01:03:25,401 --> 01:03:28,370
...of her flesh and blood.
672
01:03:29,272 --> 01:03:31,263
Your mother?
673
01:03:31,774 --> 01:03:34,743
Behind the fish market?
674
01:03:34,911 --> 01:03:37,209
Oh, she was married.
675
01:03:37,914 --> 01:03:40,178
I was legitimate.
676
01:03:42,318 --> 01:03:45,947
But I knew how it had always been.
677
01:03:46,689 --> 01:03:48,657
Everyone knew.
678
01:03:56,599 --> 01:03:59,966
In my little room, at night...
679
01:04:00,136 --> 01:04:03,902
...listening to the new feet
blundering up the stairs.
680
01:04:04,073 --> 01:04:07,474
The whispering and
the smothered laughter...
681
01:04:07,643 --> 01:04:11,670
...behind the stupid flowered
paper on the wall!
682
01:04:13,349 --> 01:04:16,011
My body of her flesh.
683
01:04:18,120 --> 01:04:20,520
Oh, I put a scholar's gown on it...
684
01:04:20,690 --> 01:04:22,783
...wrapped it in a cassock...
685
01:04:22,959 --> 01:04:25,484
...tried to cover it.
686
01:04:26,662 --> 01:04:28,994
And then, success.
687
01:04:29,332 --> 01:04:32,927
To justify the pride, something...
688
01:04:33,102 --> 01:04:35,662
...always to prove...
689
01:04:36,339 --> 01:04:38,466
...what wasn't there.
690
01:04:39,141 --> 01:04:41,109
Not there?
691
01:04:41,277 --> 01:04:43,074
No heart.
692
01:04:44,247 --> 01:04:46,772
There's no love in some of us.
693
01:04:48,451 --> 01:04:51,147
Don't you think I'd have
found it if there were?
694
01:04:51,621 --> 01:04:56,081
Your mother's sin, your shame
for her and for yourself.
695
01:04:56,659 --> 01:04:59,355
Is that all?
696
01:04:59,528 --> 01:05:01,894
Only the start.
697
01:05:03,933 --> 01:05:06,697
Why did I become a priest?
698
01:05:07,637 --> 01:05:09,696
You think the decision was easy?
699
01:05:09,872 --> 01:05:13,672
Look, the day I heard I'd won
the university scholarship...
700
01:05:13,843 --> 01:05:17,472
...and had to choose between
that and the priesthood...
701
01:05:17,647 --> 01:05:20,878
...I tried to kill myself.
- Why?
702
01:05:21,050 --> 01:05:22,278
Why?
703
01:05:22,451 --> 01:05:25,318
Because I knew the university
was second-best.
704
01:05:25,488 --> 01:05:29,481
I wanted to serve no less than God.
705
01:05:31,360 --> 01:05:34,022
They should have let me die.
706
01:05:36,132 --> 01:05:38,430
I became a priest...
707
01:05:39,035 --> 01:05:42,527
...because I wanted to start again.
708
01:05:44,874 --> 01:05:47,672
I wanted to feel free.
709
01:05:51,080 --> 01:05:53,071
I wanted to feel clean.
710
01:05:53,249 --> 01:05:55,683
So that was it.
711
01:05:56,285 --> 01:06:00,984
I wanted to justify myself to myself.
712
01:06:04,293 --> 01:06:06,022
To me...
713
01:06:07,096 --> 01:06:09,257
...not to God.
714
01:06:10,766 --> 01:06:12,563
And then?
715
01:06:13,736 --> 01:06:15,670
I succeeded.
716
01:06:17,673 --> 01:06:23,634
I can serve men or God
or my country...
717
01:06:25,014 --> 01:06:27,983
...but I can't care.
718
01:06:39,328 --> 01:06:41,728
You fake.
719
01:06:41,897 --> 01:06:44,024
The hero of the Resistance...
720
01:06:44,200 --> 01:06:47,636
...who outwitted the Gestapo
for his own vanity.
721
01:06:47,803 --> 01:06:52,536
The martyr for the church whose only
resistance is for his own pride.
722
01:06:52,708 --> 01:06:55,176
His Eminence, the cardinal...
723
01:06:55,344 --> 01:06:58,370
...who could steal the estimation
of the world to justify...
724
01:06:58,547 --> 01:07:02,540
...a miserable little tyke of a
backstreet drab who smelled of fish!
725
01:07:02,718 --> 01:07:03,707
Forgiveness.
726
01:07:03,886 --> 01:07:06,320
Did you preach forgiveness
up in your pulpit?
727
01:07:06,489 --> 01:07:10,016
- Forgiveness for those who stole?
- Of course.
728
01:07:10,426 --> 01:07:15,659
Didn't they have to give back
what they'd stolen?
729
01:07:15,931 --> 01:07:17,455
How...
730
01:07:17,800 --> 01:07:19,825
...can you give back...
731
01:07:20,002 --> 01:07:21,663
...honor?
732
01:07:27,443 --> 01:07:31,504
Deface the national monument?
733
01:07:32,648 --> 01:07:34,206
Tell them...
734
01:07:34,383 --> 01:07:37,045
...tell the world, as you've told me...
735
01:07:37,386 --> 01:07:40,719
...that your whole life was a fake?
736
01:07:41,624 --> 01:07:44,092
But you couldn't do that.
737
01:07:44,393 --> 01:07:46,486
There'd be nothing left.
738
01:07:46,662 --> 01:07:48,357
Nothing.
739
01:07:49,632 --> 01:07:52,567
Tell them you betrayed
them in the war...
740
01:07:52,735 --> 01:07:55,363
...that they could understand.
741
01:07:55,538 --> 01:07:58,974
- It isn't true.
- Does it matter?
742
01:08:01,610 --> 01:08:03,544
Madness.
743
01:08:06,949 --> 01:08:07,083
It's a mad world.
744
01:08:07,083 --> 01:08:09,017
It's a mad world.
745
01:08:09,485 --> 01:08:15,185
If you really want to start again,
as low as the gutter you came from...
746
01:08:15,724 --> 01:08:21,321
...why not tell them that in
the war, you betrayed them?
747
01:08:21,897 --> 01:08:23,888
I betrayed them?
748
01:08:25,301 --> 01:08:27,496
Oh, God.
749
01:08:27,670 --> 01:08:30,867
Would you have the courage
to say it in open court?
750
01:08:31,807 --> 01:08:33,775
I don't know.
751
01:08:35,644 --> 01:08:37,805
It couldn't be done.
752
01:08:38,814 --> 01:08:40,679
Don't mock me.
753
01:08:40,850 --> 01:08:44,684
Of course, if you threw in enough
politics to leaven the loaf...
754
01:08:44,854 --> 01:08:46,549
...they'd eat it.
755
01:08:47,723 --> 01:08:50,988
- I mustn't confess!
- You mustn't confess?
756
01:08:51,160 --> 01:08:55,187
You mustn't weaken, you, so certain
of yourself when you came here...
757
01:08:55,364 --> 01:09:00,996
...with your wit and your sacred hands
and your insufferable conceit.
758
01:09:01,170 --> 01:09:03,434
That's it, isn't it?
759
01:09:03,606 --> 01:09:07,133
Let them see me in
the weakness of the flesh...
760
01:09:08,010 --> 01:09:11,275
...and the meanness of the spirit!
761
01:09:12,448 --> 01:09:15,110
That would be degradation.
762
01:09:15,284 --> 01:09:19,778
That would be shame enough
to burn the past...
763
01:09:19,955 --> 01:09:22,355
...and come through the fire free.
764
01:09:22,525 --> 01:09:24,925
That's hysteria.
765
01:09:25,094 --> 01:09:29,861
No. No, cod...
766
01:09:34,537 --> 01:09:36,869
Forgive me a moment.
767
01:09:53,923 --> 01:09:57,689
I can't hypnotize you into saying
anything you think is wrong.
768
01:09:57,860 --> 01:09:59,851
Remember that.
769
01:10:00,396 --> 01:10:05,197
Do you believe that this is
what you must do?
770
01:10:09,004 --> 01:10:11,165
Only this way.
771
01:10:12,575 --> 01:10:16,773
Not drugged nor hypnotized...
772
01:10:17,746 --> 01:10:20,078
...nor hysterical.
773
01:10:21,550 --> 01:10:25,042
Sane and whole.
774
01:10:26,555 --> 01:10:30,719
And with the courage,
with the grace of God.
775
01:10:33,762 --> 01:10:38,358
To make restitution in my own way.
776
01:11:05,060 --> 01:11:07,153
I can't believe he'll
confess to anything.
777
01:11:07,329 --> 01:11:08,819
He won't, you wait.
778
01:11:08,998 --> 01:11:12,559
He would never have staged a trial
if he wasn't ready to confess.
779
01:11:12,735 --> 01:11:14,703
I knew him in the war.
780
01:11:14,870 --> 01:11:17,168
He may have let them think
they've got him...
781
01:11:17,339 --> 01:11:21,298
...but they will find he can put
this bullring to his own use.
782
01:11:21,543 --> 01:11:24,273
It's better than the pulpit, you wait.
783
01:11:37,192 --> 01:11:39,683
Has the prisoner read
the charges against him?
784
01:11:39,862 --> 01:11:43,457
Yes, I have heard the charges,
and I confess.
785
01:11:46,935 --> 01:11:48,129
Well?
786
01:11:48,304 --> 01:11:50,534
He hasn't yet said what
he's confessing to.
787
01:11:51,774 --> 01:11:56,507
First, we will take your
personal life as a priest.
788
01:11:56,679 --> 01:11:59,910
You became a priest, did you not,
for your own glory?
789
01:12:00,082 --> 01:12:01,344
Yes.
790
01:12:01,517 --> 01:12:06,045
And all your service to the church
was to your own ambition?
791
01:12:06,221 --> 01:12:08,086
Yes, my ambition.
792
01:12:09,224 --> 01:12:12,284
How can you make people
understand that?
793
01:12:12,461 --> 01:12:16,727
As a priest, did you misuse
money given to the church?
794
01:12:16,999 --> 01:12:18,728
Yes, I confess to that.
795
01:12:18,901 --> 01:12:24,032
The secrets of the confessional,
did you use those to extort blackmail?
796
01:12:24,206 --> 01:12:25,195
Yes.
797
01:12:25,374 --> 01:12:28,901
And did you sell such
information to the police?
798
01:12:29,078 --> 01:12:30,375
Yes.
799
01:12:30,546 --> 01:12:35,006
So all your life as a priest was a fake?
800
01:12:36,085 --> 01:12:40,078
- Yes.
- Now, to make us understand that...
801
01:12:40,255 --> 01:12:42,951
...tell us about your public life.
802
01:12:44,426 --> 01:12:47,827
Tell us about your war record.
803
01:12:48,630 --> 01:12:51,121
I worked for the Resistance.
804
01:12:51,300 --> 01:12:55,259
Oh, yes, you worked for
the Resistance.
805
01:12:55,938 --> 01:12:59,305
And in the end, you betrayed us.
806
01:13:00,109 --> 01:13:02,202
Tell the court, Your Eminence...
807
01:13:02,378 --> 01:13:06,075
...did you betray the Resistance
to the Gestapo?
808
01:13:06,682 --> 01:13:11,051
The links with the Allies,
the chain that led out of the country.
809
01:13:11,220 --> 01:13:14,712
In the end, I betrayed them all.
810
01:13:34,877 --> 01:13:39,940
No one knew what kind of
a man you were, did they?
811
01:13:40,282 --> 01:13:45,083
No one knew that you were
reporting to the Gestapo...
812
01:13:45,254 --> 01:13:46,812
...did they?
813
01:13:47,356 --> 01:13:52,919
You were still able to go on keeping
in touch with the Allies, weren't you?
814
01:13:53,095 --> 01:13:54,221
Yes.
815
01:13:54,396 --> 01:13:59,333
Do you deny that, since the war,
you have still kept secretly in touch...
816
01:13:59,501 --> 01:14:02,095
...with foreign governments?
- No.
817
01:14:02,504 --> 01:14:08,500
Have you received money from them
to foment sabotage and unrest?
818
01:14:08,911 --> 01:14:10,003
Have you?
819
01:14:10,179 --> 01:14:13,171
- Yes, l...
- Look at the people!
820
01:14:16,618 --> 01:14:18,882
Your own people!
821
01:14:19,254 --> 01:14:24,783
Before, during and since the war,
have you deserved their faith?
822
01:14:24,960 --> 01:14:27,554
Have you betrayed them?
823
01:14:30,399 --> 01:14:33,163
I have betrayed them.
824
01:14:35,704 --> 01:14:37,501
It isn't true.
825
01:14:38,340 --> 01:14:40,240
It isn't true.
826
01:14:41,743 --> 01:14:43,210
Madness.
827
01:14:43,378 --> 01:14:49,010
Do you want to start again,as low as the gutter you came from?
828
01:14:50,285 --> 01:14:53,220
Throw in enough politics...
829
01:14:53,655 --> 01:14:55,816
... they'll eat it.
830
01:14:59,495 --> 01:15:04,262
So you have confessed to every
charge of personal corruption...
831
01:15:04,433 --> 01:15:06,628
...and public treason
brought against you?
832
01:15:06,802 --> 01:15:08,997
I have confessed enough.
833
01:15:09,171 --> 01:15:13,608
And that you aimed to set up
a government with yourself at its head.
834
01:15:13,775 --> 01:15:15,743
The worst you can find to say.
835
01:15:16,144 --> 01:15:18,544
Is it not enough?
836
01:15:19,481 --> 01:15:21,881
Counsel for the defense?
837
01:15:22,985 --> 01:15:24,953
After such a confession...
838
01:15:25,120 --> 01:15:28,385
...the prisoner can only throw himself
on the mercy of the court.
839
01:15:28,557 --> 01:15:31,583
Not on the mercy of this court.
840
01:15:35,664 --> 01:15:38,690
Upon the mercy of God.
841
01:18:03,645 --> 01:18:05,340
Oh, God...
842
01:18:05,514 --> 01:18:07,573
...let me go mad.
843
01:18:08,517 --> 01:18:09,950
Let me go mad.
844
01:18:15,457 --> 01:18:17,391
How does he seem?
845
01:18:17,893 --> 01:18:19,588
Interesting.
846
01:18:20,996 --> 01:18:23,658
He was broken by a half-truth...
847
01:18:23,832 --> 01:18:27,199
...a distorted truth.
He was too humble.
848
01:18:30,138 --> 01:18:34,598
He believed it when I told him his
whole world was built on pride.
849
01:18:35,043 --> 01:18:38,706
A proud man would have
been more skeptical.
850
01:18:43,185 --> 01:18:47,144
Have you seen the press, sir?
Congratulations.
851
01:18:48,924 --> 01:18:50,289
Yes...
852
01:18:50,692 --> 01:18:53,058
...l've trained you well.
853
01:18:53,895 --> 01:18:57,331
I suppose, in time, you will
come to drive a brilliant mind...
854
01:18:57,499 --> 01:19:00,400
...to pray for madness.
855
01:19:01,169 --> 01:19:05,367
- It had to be done, sir.
- Oh, yes, it had to be done.
856
01:19:05,540 --> 01:19:08,668
You're just feeling the
reaction after the trial.
857
01:19:08,977 --> 01:19:12,606
Mustn't let a little squeamishness
spoil your triumph.
858
01:19:32,534 --> 01:19:35,662
Been good as gold
these last few days.
859
01:19:37,806 --> 01:19:41,264
Hey, you get back to your
murderer in number eight...
860
01:19:41,443 --> 01:19:43,035
...leave my cardinal alone.
861
01:19:44,846 --> 01:19:48,282
Not that he'll be anybody's
cardinal after 8:00.
862
01:19:51,286 --> 01:19:53,914
Yours goes before mine, doesn't he?
863
01:19:54,356 --> 01:19:55,755
Yes.
864
01:20:10,105 --> 01:20:13,268
Double damask.
Patterned, both sides.
865
01:20:13,441 --> 01:20:16,342
- You like it?
- Very handsome.
866
01:20:16,511 --> 01:20:18,979
That's an expert's opinion.
867
01:20:19,381 --> 01:20:21,747
Like altar linen, eh?
868
01:20:23,151 --> 01:20:24,778
When I was a choirboy...
869
01:20:24,953 --> 01:20:29,652
...if you used so much as a corner to
wipe your nose on, they'd murder you.
870
01:20:31,626 --> 01:20:32,854
Appetite?
871
01:20:33,028 --> 01:20:35,997
- I'll try and do it justice.
- That's the spirit.
872
01:20:36,164 --> 01:20:39,099
Of course, there's a lot of waste
with these breakfasts...
873
01:20:39,267 --> 01:20:41,599
...but we finish it up after.
874
01:20:42,370 --> 01:20:45,305
My mate, he said,
"Let's give him kippers.
875
01:20:45,473 --> 01:20:48,408
We've got to eat it, we might as well
have what we fancy."
876
01:20:48,577 --> 01:20:53,276
I said, "No, he's gonna have what he
fancies for his last meal on earth.
877
01:20:54,783 --> 01:20:57,616
Kidneys, that'll be his taste."
878
01:20:59,421 --> 01:21:03,585
- You're a good soul.
- Oh, I don't know, a job's a job.
879
01:21:03,758 --> 01:21:06,784
You've got to go to bed at night
with your mind easy.
880
01:21:07,195 --> 01:21:10,062
What time is the execution?
881
01:21:10,232 --> 01:21:12,223
Oh, no orders yet.
882
01:21:12,400 --> 01:21:14,960
How long, as a rule, after breakfast?
883
01:21:15,136 --> 01:21:17,536
Oh, half an hour maybe.
884
01:21:17,706 --> 01:21:20,504
But there's another to go before you.
885
01:21:21,276 --> 01:21:25,645
Since the war, we've been so busy,
everything's gone to pot.
886
01:21:27,582 --> 01:21:29,743
You swallow all right?
887
01:21:30,919 --> 01:21:33,149
We had a young chap once...
888
01:21:33,321 --> 01:21:35,983
...he'd killed three sailors
with a handspike...
889
01:21:36,157 --> 01:21:38,182
...in a fight on the docks.
890
01:21:38,360 --> 01:21:42,126
He was a nice, quiet kid,
but he couldn't swallow.
891
01:21:42,297 --> 01:21:44,788
Nervous stricture, the doctor said.
892
01:21:44,966 --> 01:21:47,025
Hanging, you see?
893
01:21:47,202 --> 01:21:50,103
I put that right. I said, "Lad...
894
01:21:50,272 --> 01:21:52,331
...they've changed your sentence.
895
01:21:52,507 --> 01:21:56,238
They've brought one of them
electric chairs from America."
896
01:21:56,411 --> 01:21:59,437
He ate like a wolf after that.
897
01:21:59,814 --> 01:22:02,112
Standing up, you know?
898
01:22:07,522 --> 01:22:09,649
You don't want to waste
them good kidneys.
899
01:22:10,692 --> 01:22:13,456
Shall I be allowed a priest
before I die?
900
01:22:18,033 --> 01:22:20,399
Must tell the lads that.
901
01:22:21,236 --> 01:22:22,965
Oh, you're a good sport.
902
01:22:23,138 --> 01:22:26,266
I hate a man who can't
take it with a grin.
903
01:22:26,841 --> 01:22:29,708
"Shall I be allowed a priest?"
904
01:22:31,212 --> 01:22:35,046
Oh, I'll miss you when you're gone.
905
01:22:36,151 --> 01:22:38,381
You've never been any trouble.
906
01:22:38,720 --> 01:22:40,847
Well, hardly any.
907
01:22:41,589 --> 01:22:42,886
What's this?
908
01:22:43,058 --> 01:22:45,583
- Look here...
- Your instructions.
909
01:22:45,760 --> 01:22:48,820
He's got to have time for his breakfast,
the man got kidneys.
910
01:22:48,997 --> 01:22:53,127
- That's civilization, it always has been.
- Read them, outside.
911
01:23:03,378 --> 01:23:04,845
Well?
912
01:23:06,448 --> 01:23:11,852
I find it hard to forgive my enemies,
and I haven't long.
913
01:23:12,454 --> 01:23:14,388
Have you forgiven yourself?
914
01:23:14,556 --> 01:23:16,183
Oh, no.
915
01:23:17,125 --> 01:23:19,821
But I believe I shall be forgiven.
916
01:23:19,995 --> 01:23:22,691
He who will judge us
is he who made us.
917
01:23:22,864 --> 01:23:24,923
You've found peace of mind.
918
01:23:25,200 --> 01:23:26,724
Perhaps you should thank me.
919
01:23:26,901 --> 01:23:29,836
The doctor who diagnosed
the weakness?
920
01:23:30,005 --> 01:23:31,996
Perhaps I should.
921
01:23:33,575 --> 01:23:36,738
Shall I be allowed
a priest before I die?
922
01:23:37,045 --> 01:23:38,979
There'll be no need.
923
01:23:40,348 --> 01:23:42,908
I beg of you, let me see a priest.
924
01:23:44,052 --> 01:23:45,212
You're not to die.
925
01:23:49,491 --> 01:23:50,890
No.
926
01:23:52,227 --> 01:23:53,717
I am to be hanged.
927
01:23:53,895 --> 01:23:56,921
Your sentence has been commuted.
928
01:23:59,534 --> 01:24:02,094
What are they afraid of, martyrdom?
929
01:24:02,270 --> 01:24:05,364
No one can make the world
see me as a martyr now.
930
01:24:05,540 --> 01:24:08,031
It has been commuted.
931
01:24:08,543 --> 01:24:11,910
I had so eased my mind
with the thought of death...
932
01:24:12,080 --> 01:24:14,674
...I can't see beyond it.
933
01:24:14,849 --> 01:24:17,079
You're free to go.
934
01:24:17,252 --> 01:24:19,846
The gates will be opened,
you have only to walk out.
935
01:24:20,021 --> 01:24:22,649
No, no, they wouldn't risk it.
936
01:24:22,891 --> 01:24:26,224
- What I might say.
- What, that you were talked into it?
937
01:24:26,394 --> 01:24:27,622
That you used my mother?
938
01:24:27,796 --> 01:24:30,663
She was already in the hospital
when you were arrested...
939
01:24:30,832 --> 01:24:32,891
...you haven't kept in very close touch.
940
01:24:33,068 --> 01:24:35,502
Is there news of her,
is the disease fatal?
941
01:24:35,670 --> 01:24:37,797
- They think not.
- Thank God.
942
01:24:37,972 --> 01:24:41,430
Nothing you can say
can harm the government.
943
01:24:42,177 --> 01:24:44,771
Dead, you might be a martyr.
944
01:24:44,946 --> 01:24:47,380
In prison, you'd be an enigma.
945
01:24:47,549 --> 01:24:51,417
But free, sane, walking the world...
946
01:24:51,586 --> 01:24:55,147
Walking the world like Cain, branded.
947
01:24:55,323 --> 01:24:58,121
No. Suicide.
948
01:24:58,293 --> 01:25:00,591
They hope I'll take my life
so they can say...
949
01:25:00,762 --> 01:25:03,731
...I committed the last
cowardice of all.
950
01:25:04,099 --> 01:25:06,397
I shan't do that, you know?
951
01:25:06,568 --> 01:25:09,366
- No, I didn't think you would.
- No.
952
01:25:11,005 --> 01:25:12,734
I might live...
953
01:25:13,041 --> 01:25:16,875
...for 20, 30 years.
954
01:25:18,079 --> 01:25:21,173
Yes, it's one thing I never thought of.
955
01:25:25,086 --> 01:25:29,045
It's more terrible than anything
I could have thought of.
956
01:25:32,127 --> 01:25:35,619
I could pretend to call to
the warder for help as I fire.
957
01:25:39,400 --> 01:25:41,197
Do you want to pray?
958
01:25:43,338 --> 01:25:45,329
- You'd do it?
- Do you want to pray?
959
01:26:01,422 --> 01:26:03,890
I must not ask you...
960
01:26:04,225 --> 01:26:06,318
...to do murder.
961
01:26:09,430 --> 01:26:11,625
You're offering me...
962
01:26:12,634 --> 01:26:13,999
...escape.
963
01:26:14,169 --> 01:26:16,000
And I thought of you...
964
01:26:16,171 --> 01:26:19,197
...as an animal to be
put out of its pain.
965
01:26:20,408 --> 01:26:22,672
Do you want to face the world outside?
966
01:26:23,411 --> 01:26:24,844
No.
967
01:26:26,714 --> 01:26:28,841
But I must.
968
01:26:30,151 --> 01:26:32,483
So the laugh is on me.
969
01:26:32,754 --> 01:26:37,191
You go out from under my hands a
stronger man than you came to me.
970
01:26:39,360 --> 01:26:42,227
Medical discharge certificate.
971
01:26:42,397 --> 01:26:44,262
Discharge.
972
01:26:44,432 --> 01:26:47,799
- It shook me, I don't mind telling you.
- Give it to me.
973
01:26:47,969 --> 01:26:51,268
All right, doctor,
I'll examine him myself.
974
01:26:51,439 --> 01:26:53,202
Outside.
975
01:26:54,442 --> 01:26:58,037
Remember, that's an
ex-prisoner, that is.
976
01:26:58,513 --> 01:27:00,174
Sir.
977
01:27:07,889 --> 01:27:10,221
Do you realize what I did then?
978
01:27:10,625 --> 01:27:14,254
I hid what I was doing
from the prison staff.
979
01:27:14,729 --> 01:27:17,630
Indulging in secret treachery.
980
01:27:19,234 --> 01:27:21,099
What have you done to me?
981
01:27:21,269 --> 01:27:25,899
- That, from you?
- Oh, I realized the dangers.
982
01:27:26,074 --> 01:27:30,443
I had to get so close to you it was like
two sides of the same man...
983
01:27:30,612 --> 01:27:32,637
...talking to each other.
984
01:27:33,481 --> 01:27:36,416
But to let sympathy for the side
that was you take over...
985
01:27:36,584 --> 01:27:38,142
...even for a moment...
986
01:27:38,353 --> 01:27:40,514
...from sheer sentiment...
987
01:27:40,688 --> 01:27:44,715
To risk losing everything
I'd worked for and achieved...
988
01:27:45,627 --> 01:27:47,390
It means...
989
01:27:47,562 --> 01:27:49,689
...you've defeated me.
990
01:27:51,966 --> 01:27:54,196
You're no convert.
991
01:27:56,504 --> 01:28:01,373
For you, your cause
will always be right.
992
01:28:02,443 --> 01:28:08,507
And what use to my cause is a man
who is too fastidious to trust?
993
01:28:09,017 --> 01:28:10,279
No...
994
01:28:10,451 --> 01:28:13,887
...I shan't wait to
let them find that out.
995
01:28:19,327 --> 01:28:23,957
Your certificate of physical
and mental health.
996
01:28:25,967 --> 01:28:30,700
An appropriate use
for my last official signature.
997
01:28:34,976 --> 01:28:37,945
It doesn't make sense.
You pulled it off, you'll get recognition.
998
01:28:38,112 --> 01:28:41,479
- Thank you, but I still want to resign.
- Why?
999
01:28:42,050 --> 01:28:43,642
All right.
1000
01:28:43,918 --> 01:28:46,887
I don't choose to wait until you
put people in my house...
1001
01:28:47,055 --> 01:28:49,353
...and on my staff to watch me.
1002
01:28:49,724 --> 01:28:54,286
Rustling through my papers,
tapping my telephone.
1003
01:28:54,462 --> 01:28:55,986
Should we?
1004
01:28:56,698 --> 01:28:58,131
Yes.
1005
01:28:58,800 --> 01:29:00,324
Listen...
1006
01:29:00,635 --> 01:29:03,229
...10 minutes ago,
I offered to shoot him...
1007
01:29:03,404 --> 01:29:07,898
...to spare him the agony of the
heavier sentence, release.
1008
01:29:08,343 --> 01:29:10,208
I see.
1009
01:29:10,778 --> 01:29:14,145
Yes, you're right.
1010
01:29:15,416 --> 01:29:19,284
How can either of us tell
what that capacity for pity...
1011
01:29:19,454 --> 01:29:21,684
...may lead me to do in the future.
1012
01:29:21,856 --> 01:29:24,051
Servants of the state
can't pick and choose.
1013
01:29:24,225 --> 01:29:26,193
Well, I can't half serve a cause.
1014
01:29:26,361 --> 01:29:28,659
- The aristocrat?
- No.
1015
01:29:28,896 --> 01:29:30,659
The fanatic.
1016
01:29:32,767 --> 01:29:35,235
I shall have to take this higher up.
1017
01:29:35,703 --> 01:29:37,967
Do you mind waiting in there?
1018
01:29:49,684 --> 01:29:53,347
There's a reception committee
and a half waiting for you out there.
1019
01:29:53,654 --> 01:29:55,417
Hundreds of them...
1020
01:29:55,656 --> 01:29:58,318
...standing there, dead still...
1021
01:29:58,659 --> 01:30:02,254
...all looking this way, waiting.
1022
01:30:03,598 --> 01:30:05,759
Fairly gives you the creeps.
1023
01:30:06,801 --> 01:30:08,393
Ready, sir?
1024
01:30:09,570 --> 01:30:11,765
I'll have them open up for you.
1025
01:30:27,789 --> 01:30:30,383
See if you can get rid of the kidneys.
1026
01:30:31,793 --> 01:30:33,818
He thought I'd like them.
1027
01:30:41,669 --> 01:30:43,159
Try...
1028
01:30:43,638 --> 01:30:46,300
...not to judge the priesthood...
1029
01:30:46,974 --> 01:30:48,965
...by the priest.
1030
01:32:19,467 --> 01:32:24,063
Any confession I may be said to havemade in prison will be a lie...
1031
01:32:24,872 --> 01:32:28,330
... or the result of human weakness.
1032
01:32:29,305 --> 01:32:35,743
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.