All language subtitles for Seven Days Friday Sunday 2015 1080p BluRay x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:18,060 --> 00:00:19,880 No more contact? 3 00:00:22,170 --> 00:00:23,470 Isn't that kind of cold? 4 00:00:25,550 --> 00:00:27,550 Then, Yuzuru-san... 5 00:00:28,670 --> 00:00:33,520 ...are you fine with the person you're going out with getting phone calls from someone you don't know? 6 00:00:36,640 --> 00:00:38,830 I wouldn't like that, but... 7 00:00:44,740 --> 00:00:55,000 Then it means after a week you'll erase my number too? 8 00:00:56,100 --> 00:00:57,610 That's... 9 00:01:06,910 --> 00:01:08,520 Ah, right. 10 00:01:08,690 --> 00:01:10,850 We're not like that. 11 00:01:11,040 --> 00:01:12,080 So it doesn't matter, right? 12 00:01:14,590 --> 00:01:16,500 It's not like we actually dating 13 00:01:26,480 --> 00:01:27,870 That's true. 14 00:01:37,710 --> 00:01:39,260 Excuse me. 15 00:01:43,400 --> 00:01:44,050 Yes? 16 00:01:44,730 --> 00:01:48,980 Hey listen, Natsuki's really horrible! 17 00:01:50,120 --> 00:01:54,350 I ended up calling him first but he's still mad. 18 00:01:54,450 --> 00:01:55,710 What do you think? 19 00:01:56,330 --> 00:01:57,490 How about you? 20 00:01:57,960 --> 00:01:59,370 Did you apologize to him properly? 21 00:01:59,800 --> 00:02:02,020 Why should I apologize? 22 00:02:02,260 --> 00:02:03,980 You're on his side, too? 23 00:02:04,010 --> 00:02:08,560 His side... You were the one that cheated, weren't you? 24 00:02:09,720 --> 00:02:12,850 The girl who dumped me was called Shino-chan. 25 00:02:13,400 --> 00:02:14,840 An unpleasant coincidence. 26 00:02:15,630 --> 00:02:17,530 It's not my fault. 27 00:02:17,720 --> 00:02:19,930 Sorry Shino, now's a bit... 28 00:02:36,250 --> 00:02:37,520 Shino... 29 00:02:42,770 --> 00:02:47,150 So you can just erase the numbers of all the girls who like you like it was nothing, but you keep the number of the one girl you like? 30 00:02:47,150 --> 00:02:48,350 What's with that! 31 00:02:48,530 --> 00:02:49,930 That's not fair, is it?! 32 00:02:50,900 --> 00:02:54,360 Why... Are you mad about it? 33 00:02:55,090 --> 00:02:56,320 "Why", you say? 34 00:02:59,500 --> 00:03:02,180 Because I'm the one going out with you right now! 35 00:03:09,360 --> 00:03:13,630 Really... Why did I do something like that... 36 00:03:24,930 --> 00:03:27,520 I don't know... 37 00:03:45,110 --> 00:03:46,720 I'm sleepy... 38 00:04:06,840 --> 00:04:10,600 Why... Are you mad about it? 39 00:04:11,130 --> 00:04:12,500 "Why", you say? 40 00:04:15,570 --> 00:04:18,080 Because I'm the one going out with you right now! 41 00:04:18,250 --> 00:04:19,490 Is that so bad?! 42 00:05:03,130 --> 00:05:04,320 Are you crying? 43 00:05:08,050 --> 00:05:11,280 Why don't you just forgive him? 44 00:05:13,140 --> 00:05:15,680 He only cheated on you once, a year ago. 45 00:05:16,480 --> 00:05:18,840 Haven't you had your revenge? 46 00:05:19,760 --> 00:05:22,820 It doesn't have anything to do with how many times... 47 00:05:23,240 --> 00:05:26,080 Once, ten times, it's the same. 48 00:05:29,350 --> 00:05:30,580 It's unforgivable, huh. 49 00:05:32,920 --> 00:05:35,720 Because you love my brother more than anyone. 50 00:05:37,070 --> 00:05:43,260 I've always been jealous of him whom you cared about so much. 51 00:05:45,700 --> 00:05:48,000 That's cause you're a masochist, right. 52 00:05:48,670 --> 00:05:49,950 I'm not. 53 00:05:54,320 --> 00:05:59,050 Touji, I love you. 54 00:06:01,290 --> 00:06:05,250 Yeah, I love you too. 55 00:06:07,770 --> 00:06:10,620 But - What? 56 00:06:12,270 --> 00:06:14,770 I'm not going to answer your calls anymore. 57 00:06:16,420 --> 00:06:18,830 Just like how you put my brother first, 58 00:06:22,230 --> 00:06:32,870 I've found one too. A person I love the most, more than Shino. 59 00:06:41,720 --> 00:06:45,130 (Us, who began going out with the time limit of one week.) 60 00:06:49,990 --> 00:06:54,000 (Who decided the time limit was a week?) 61 00:06:57,880 --> 00:07:02,400 (Only 3 days left, Friday, Saturday, Sunday.) 62 00:07:06,890 --> 00:07:08,860 Do you want to end this relationship? 63 00:07:11,930 --> 00:07:14,970 (What do I want?) 64 00:07:20,270 --> 00:07:21,960 (What should I do, I wonder?) 65 00:07:59,680 --> 00:08:00,850 Yuzuru-san! 66 00:08:03,950 --> 00:08:08,000 Good morning!(Being surrounded by girls every morning, what's with that popularity) 67 00:08:10,100 --> 00:08:12,710 You said you were dumped, but... 68 00:08:12,710 --> 00:08:15,170 Wasn't it cause you're too popular? 69 00:08:15,580 --> 00:08:16,250 Huh? 70 00:08:19,420 --> 00:08:21,600 Wait, let's go together 71 00:08:22,580 --> 00:08:24,090 You always wait here, why? 72 00:08:24,160 --> 00:08:25,980 What's this week's girlfriend like? 73 00:08:26,360 --> 00:08:29,560 (Even if these girls surround him...) 74 00:08:26,970 --> 00:08:29,710 Sorry, I want to talk with Yuzuru-san, so... 75 00:08:29,850 --> 00:08:31,990 (It doesn't really bother me...) 76 00:08:36,630 --> 00:08:38,190 His side? 77 00:08:38,550 --> 00:08:40,510 You were the one that cheated, weren't you? 78 00:08:41,500 --> 00:08:43,430 (But why does Shino bother me?) 79 00:08:58,020 --> 00:09:00,880 "It may rain" 80 00:09:07,100 --> 00:09:14,900 "It may well rain" 81 00:09:16,160 --> 00:09:20,370 The "rain" I wrote just now... 82 00:09:20,460 --> 00:09:22,250 ..."Something something" might as well happen. 83 00:09:22,910 --> 00:09:24,130 Another one is... 84 00:09:24,160 --> 00:09:27,910 "You may go if you want" 85 00:09:28,490 --> 00:09:31,010 And one more... 86 00:09:31,200 --> 00:09:36,520 "It may rain tomorrow" 87 00:09:31,210 --> 00:09:33,480 "Something something" might happen. 88 00:09:37,070 --> 00:09:41,020 It means "It may rain tomorrow" 89 00:09:42,290 --> 00:09:44,240 It's something like this. 90 00:09:44,320 --> 00:09:46,240 Be sure to write it down. 91 00:09:48,490 --> 00:09:49,480 And also... 92 00:09:49,510 --> 00:09:54,230 (To begin with, still having her number...) 93 00:09:54,750 --> 00:09:56,610 (Doesn't it mean there's still a chance?) 94 00:10:18,820 --> 00:10:21,270 We'll be continuing this next lesson, 95 00:10:21,370 --> 00:10:25,900 so make sure you revise. That's it. 96 00:10:35,040 --> 00:10:37,780 What is this betrayal... 97 00:10:39,080 --> 00:10:40,580 Shi~no 98 00:10:48,350 --> 00:10:50,760 What's with that face? 99 00:10:51,280 --> 00:10:53,390 Eh? Me? 100 00:10:53,720 --> 00:10:55,480 Who else? 101 00:10:58,330 --> 00:11:02,020 It's like people keep going "Shino, Shino." 102 00:11:02,460 --> 00:11:04,460 It's very confusing, you know. 103 00:11:05,460 --> 00:11:07,050 Don't you think? 104 00:11:08,330 --> 00:11:11,170 Well, no, sorry. I have no idea what you're trying to say. 105 00:11:13,140 --> 00:11:17,790 Well, I have a nice little surprise for you and your tired heart. 106 00:11:17,790 --> 00:11:19,550 I'm not tired, though. 107 00:11:19,660 --> 00:11:22,980 Yuzuru-kun, are you free next Sunday? 108 00:11:25,320 --> 00:11:26,880 I guess, probably, 109 00:11:27,130 --> 00:11:28,820 Why? Want to go somewhere? 110 00:11:31,690 --> 00:11:32,680 What's this? 111 00:11:33,090 --> 00:11:34,630 Well, you see, 112 00:11:34,740 --> 00:11:37,050 I have to bring my sister's stuff over that day... 113 00:11:37,280 --> 00:11:38,790 So I thought I'd give it to you. 114 00:11:39,020 --> 00:11:40,240 Tickets for a movie preview. 115 00:11:40,970 --> 00:11:42,450 Tickets for a movie preview? 116 00:11:42,570 --> 00:11:44,880 It's pretty limited. 117 00:11:44,930 --> 00:11:47,500 Well, how about you ask someone to go with you? 118 00:11:47,790 --> 00:11:49,710 Eh, you're giving it to me? 119 00:11:49,860 --> 00:11:51,370 Well, they were free anyway. 120 00:11:51,530 --> 00:11:52,760 For real? 121 00:11:54,530 --> 00:11:56,800 Thanks! 122 00:11:58,170 --> 00:12:02,020 I see... You have a girlfriend right now, huh? 123 00:12:06,670 --> 00:12:07,620 What makes you say that? 124 00:12:07,720 --> 00:12:10,420 Well, you just gave off that feeling. 125 00:12:12,680 --> 00:12:13,890 How do I say it... 126 00:12:14,010 --> 00:12:17,200 Like you've already decided who to ask? 127 00:12:18,740 --> 00:12:20,160 Spot on, right? 128 00:13:01,780 --> 00:13:04,030 Sunday next week, huh? 129 00:13:41,920 --> 00:13:43,360 Yuzuru-san? 130 00:13:46,510 --> 00:13:47,890 Ah, sorry! 131 00:14:11,890 --> 00:14:13,900 Here, you can have this. 132 00:14:14,220 --> 00:14:14,900 Eh? 133 00:14:15,040 --> 00:14:17,180 Go with your girlfriend next week or something. 134 00:14:18,560 --> 00:14:21,210 Or maybe... Shino. 135 00:14:22,080 --> 00:14:23,580 Why don't you ask her out? 136 00:14:30,760 --> 00:14:32,650 You still like her, don't you? 137 00:14:33,260 --> 00:14:35,220 If you can't give her up, 138 00:14:36,280 --> 00:14:37,600 There's no helping it. 139 00:14:48,240 --> 00:14:52,700 Why... Why do you have to say these kinds of things? 140 00:14:55,280 --> 00:14:57,320 When you were so upset about it yesterday... 141 00:14:58,430 --> 00:15:01,170 When you said that the one going out with me now was you... 142 00:15:02,610 --> 00:15:04,520 I was really happy, too. 143 00:15:12,160 --> 00:15:14,140 Why is it so difficult? 144 00:15:17,950 --> 00:15:20,000 Falling in love with someone... 145 00:15:21,680 --> 00:15:23,000 Is really difficult. 146 00:15:34,390 --> 00:15:35,990 She's got bad taste, hasn't she? 147 00:15:39,180 --> 00:15:40,700 Dumping Seryou... 148 00:15:45,130 --> 00:15:47,300 She doesn't have taste, Shino. 149 00:15:51,990 --> 00:15:53,910 If the girls at our school heard, 150 00:15:54,860 --> 00:15:56,530 They'd scream their lungs out. 151 00:15:59,750 --> 00:16:00,720 Right? 152 00:16:10,050 --> 00:16:11,180 Yuzuru-san... 153 00:16:13,200 --> 00:16:14,900 People often tell you that you're dense, don't they? 154 00:16:16,570 --> 00:16:17,650 How did you know? 155 00:16:21,420 --> 00:16:25,620 Even though you look sensitive, and pay attention to details... 156 00:16:27,230 --> 00:16:32,450 But you're really rough, completely opposite from how you look. 157 00:16:33,420 --> 00:16:35,790 You do things the moment they come to mind. 158 00:16:37,410 --> 00:16:40,050 And what you end up doing are really amazing. 159 00:16:42,060 --> 00:16:45,110 (I've been told that by a number of people.) 160 00:16:45,320 --> 00:16:46,620 On top of that... 161 00:16:47,230 --> 00:16:49,020 You're quite frank, 162 00:16:50,290 --> 00:16:52,760 So your mouth moves before you think. 163 00:16:56,070 --> 00:16:58,830 And sometimes it's things you don't even really think seriously about. 164 00:17:03,530 --> 00:17:06,360 You say it and forget about it right away. 165 00:17:08,140 --> 00:17:15,010 (I can't help it, can I? Because that's how I am.) 166 00:17:16,940 --> 00:17:18,940 That part of you... 167 00:17:20,510 --> 00:17:26,980 That part of you... disappoints me. 168 00:17:31,550 --> 00:17:34,320 ...I love it. 169 00:17:37,250 --> 00:17:38,000 Eh? 170 00:17:42,190 --> 00:17:43,490 I love it. 171 00:17:54,480 --> 00:17:55,710 Thank you... 172 00:18:00,280 --> 00:18:02,690 What do you mean "thank you"? 173 00:18:11,290 --> 00:18:13,190 I'm really happy. 174 00:18:20,180 --> 00:18:22,670 I always do things that are no good... 175 00:18:24,250 --> 00:18:27,130 And I always end up disappointing girls... 176 00:18:27,140 --> 00:18:29,600 And my friends get tired of it, saying they don't understand... 177 00:18:35,690 --> 00:18:37,520 It's the first time someone has said... 178 00:18:42,140 --> 00:18:43,830 I'm fine just the way I am. 179 00:18:45,290 --> 00:18:46,550 Thanks. 180 00:18:49,140 --> 00:18:53,800 You're really... Dense. 181 00:18:59,840 --> 00:19:01,170 Shino-senpai. 182 00:19:04,960 --> 00:19:10,000 May I... Please have a bit of your time...? 183 00:19:14,830 --> 00:19:15,950 Now? 184 00:19:18,380 --> 00:19:19,460 Um... 185 00:19:19,990 --> 00:19:20,980 I'll wait. 186 00:19:24,540 --> 00:19:25,940 I'll wait here. 187 00:19:30,470 --> 00:19:31,560 Alright, then... 188 00:19:49,180 --> 00:19:59,800 ...it's no good, after all, is it? Someone like me... 189 00:19:59,860 --> 00:20:01,060 What's your name? 190 00:20:01,980 --> 00:20:03,240 I'm... Nijou Sanae. 191 00:20:06,300 --> 00:20:07,660 Sanae-chan... 192 00:20:10,420 --> 00:20:11,620 What do you like about me? 193 00:20:15,690 --> 00:20:20,000 Well... I've always looked at you from afar and think you look beautiful... 194 00:20:21,770 --> 00:20:24,970 Like, you have class... You're really nice... 195 00:20:26,830 --> 00:20:29,080 You're my ideal person! 196 00:20:34,340 --> 00:20:36,020 Thank you. 197 00:20:37,130 --> 00:20:44,340 But... I'll surely disappoint your expectations, so... 198 00:20:44,380 --> 00:20:46,040 That's... 199 00:20:47,560 --> 00:20:53,400 I'm sorry, I'm going out with someone at the moment. 200 00:20:59,740 --> 00:21:01,680 What kind of person is she? 201 00:21:05,420 --> 00:21:11,100 Someone who says that I'm fine the way I am. 202 00:21:20,590 --> 00:21:22,360 I'm sorry. 203 00:21:29,500 --> 00:21:31,140 (But...) 204 00:21:31,680 --> 00:21:34,120 (We're only going out for two days left.) 205 00:21:48,060 --> 00:21:50,880 Sorry for making you wait. 206 00:21:51,320 --> 00:21:53,060 It's fine. 207 00:21:53,660 --> 00:21:55,980 Where's your place? 208 00:21:57,060 --> 00:22:00,020 It's like you're always the one sending me home. 209 00:22:00,220 --> 00:22:03,580 I do it because I want to. 210 00:22:03,660 --> 00:22:07,480 That's why... I thought I'd do the same. 211 00:22:10,120 --> 00:22:12,600 Then... We have to head back. 212 00:22:12,760 --> 00:22:14,560 We're not going down the stairs? 213 00:22:14,620 --> 00:22:17,540 My house is in Yamate. 214 00:22:17,940 --> 00:22:19,900 Yamate? 215 00:22:31,940 --> 00:22:34,300 Welcome back, Touji-san. 216 00:22:34,300 --> 00:22:37,160 I'm back. I'm with a senpai from school. 217 00:22:37,180 --> 00:22:39,560 I understand. 218 00:22:42,080 --> 00:22:46,160 Seryou... As i thought, I can't.. 219 00:22:46,280 --> 00:22:51,070 Eh? When we've gone all this way, you're going back? 220 00:23:05,300 --> 00:23:09,320 Welcome back. 221 00:23:06,900 --> 00:23:08,360 I'm back. 222 00:23:21,320 --> 00:23:23,240 I'm back. 223 00:23:23,880 --> 00:23:26,000 Welcome back. 224 00:23:35,260 --> 00:23:39,800 Such a pretty face! 225 00:23:39,820 --> 00:23:42,700 Oh dear... He's really my type! 226 00:23:42,760 --> 00:23:45,460 (Seryou's... Sister?) - How old are you? What's your name? 227 00:23:45,480 --> 00:23:47,520 Shino... You're troubling him. 228 00:23:47,540 --> 00:23:49,840 It's fine, isn't it? 229 00:23:49,900 --> 00:23:50,830 Let me ask. 230 00:23:51,090 --> 00:23:52,220 (Shino?) 231 00:23:54,800 --> 00:23:57,700 (This girl is that Shino?) - So you're Yuzuru-kun. 232 00:23:59,300 --> 00:24:01,440 You have such beautiful skin! 233 00:23:59,300 --> 00:24:01,440 (Somehow...) 234 00:24:01,500 --> 00:24:02,720 (I really don't like this...) 235 00:24:02,770 --> 00:24:04,180 Seems very smooth. 236 00:24:04,200 --> 00:24:07,380 Stop messing around. I'll get angry. 237 00:24:10,500 --> 00:24:12,510 (...You like her so much...) 238 00:24:13,760 --> 00:24:16,120 The one you talked about... - (You won't let her touch me?) 239 00:24:16,160 --> 00:24:17,640 The 2 year older senpai, 240 00:24:17,700 --> 00:24:21,570 That's, rather than cute, is beautiful? 241 00:24:22,300 --> 00:24:24,320 Right? 242 00:24:24,340 --> 00:24:28,300 Even more than me, the one you... 243 00:24:28,520 --> 00:24:30,760 I'll be angry for real! 244 00:24:40,400 --> 00:24:42,320 What the heck?! 245 00:24:47,940 --> 00:24:50,220 What the hell is this! 246 00:24:52,760 --> 00:24:54,420 Irritates me. 247 00:24:57,860 --> 00:24:59,740 You're kidding me, right? 248 00:25:15,020 --> 00:25:18,920 Wait! - Don't come after me! 249 00:25:19,100 --> 00:25:23,740 Wait! - I don't want to see your face! 250 00:25:24,760 --> 00:25:27,040 Yuzuru-san! 251 00:25:52,980 --> 00:25:55,760 I said don't come after me! 252 00:25:56,940 --> 00:25:58,940 What's wrong? 253 00:26:02,920 --> 00:26:06,500 Shut up! Just go home! 254 00:26:08,720 --> 00:26:11,880 Please ust tell me what you're angry about... 255 00:26:13,460 --> 00:26:15,440 (What I'm angry about?) 256 00:26:19,680 --> 00:26:24,120 (Koike-chan said...) 257 00:26:24,540 --> 00:26:29,340 A week... Is enough for a dream, right? 258 00:26:29,380 --> 00:26:32,590 Seryou definitely won't two-time you, after all. 259 00:26:34,700 --> 00:26:39,980 (But for me, that one week is...) 260 00:26:41,240 --> 00:26:44,440 Watch out! 261 00:26:52,140 --> 00:26:54,440 Yuzuru-san? 262 00:26:55,700 --> 00:27:03,220 (Seven days are enough for me to fall in love) 263 00:27:03,280 --> 00:27:07,000 Yuzuru-san, are you alright? 264 00:27:07,940 --> 00:27:10,640 I'm not. 265 00:27:15,760 --> 00:27:20,440 Today, is Friday, right? 266 00:27:22,060 --> 00:27:26,000 Yes. Why do you ask? 267 00:27:32,140 --> 00:27:34,360 (Just two days left) 268 00:28:01,020 --> 00:28:04,160 Seryou-kun~ Good work today! 269 00:28:04,180 --> 00:28:06,180 Tajiri-sempai... Good work today. 270 00:28:06,220 --> 00:28:09,500 I'm really surprised that you've come to practice even though it's Saturday. 271 00:28:09,540 --> 00:28:10,760 What happened? 272 00:28:10,780 --> 00:28:13,360 If I don't participate seriously, I'd be scolded. 273 00:28:13,380 --> 00:28:15,340 By whom? The teacher? 274 00:28:17,620 --> 00:28:19,040 Well, never mind that. 275 00:28:19,040 --> 00:28:24,540 Wanna go have lunch somewhere? - I'm sorry, I'm already meeting someone. 276 00:28:24,900 --> 00:28:29,900 Ah! Your rumored weekly girlfriend, right? - "Weekly..." 277 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 But I just have to wait for a week right? 278 00:28:34,080 --> 00:28:36,720 Um, can I make a call? 279 00:28:36,760 --> 00:28:38,760 Ah, yeah. 280 00:29:12,580 --> 00:29:14,800 Yuzuru-san! 281 00:29:16,780 --> 00:29:20,360 I thought I heard your voice. 282 00:29:21,720 --> 00:29:26,640 I had nothing to do at home anyway, so I ended up coming~ 283 00:29:26,920 --> 00:29:32,840 "I ended up coming~" (That's just... Cute...) 284 00:29:33,120 --> 00:29:37,620 What is this... So you promised to meet Shino-senpai. 285 00:29:37,660 --> 00:29:40,380 Sorry sorry! Forget what I said. 286 00:29:40,420 --> 00:29:42,020 Yes. 287 00:29:43,320 --> 00:29:45,940 Shino-senpai! 288 00:29:45,960 --> 00:29:49,200 If you were coming to school you should've dropped by the dojo! 289 00:29:49,240 --> 00:29:50,280 That's true~ 290 00:29:50,300 --> 00:29:55,440 Even if you just peeped a little, everyone gets more motivated! 291 00:29:55,480 --> 00:29:59,220 Really? If you say that... 292 00:29:59,240 --> 00:30:02,580 Then maybe I'll drop by practice tomorrow? 293 00:30:02,600 --> 00:30:06,440 Really? You'll definitely come? Promise?! - Okay! 294 00:30:08,260 --> 00:30:12,680 (So clingy... Aren't you touching too much?) 295 00:30:12,720 --> 00:30:14,700 (In the first place, Yuzuru-san...) 296 00:30:14,720 --> 00:30:16,780 Shino-senpai? 297 00:30:16,800 --> 00:30:18,900 Good work! Good work! 298 00:30:18,920 --> 00:30:20,440 Good work! Though I haven't done anything... 299 00:30:20,900 --> 00:30:25,140 What is this? You should've dropped by the dojo too. 300 00:30:25,160 --> 00:30:27,120 He says he'll come by tomorrow! 301 00:30:28,380 --> 00:30:30,920 Then, see you tomorrow! 302 00:30:31,360 --> 00:30:33,220 - We'll be waiting for you. - Then, I'll head off first. 303 00:30:33,260 --> 00:30:35,160 - Good work! - Good work! 304 00:30:35,180 --> 00:30:36,420 See you tomorrow. 305 00:30:36,440 --> 00:30:39,620 Yuzuru-san you're really popular~ 306 00:30:41,620 --> 00:30:45,260 (What kind of face was I making just now?) 307 00:30:47,160 --> 00:30:49,860 (I must have looked horrible) 308 00:31:04,100 --> 00:31:09,370 What was the "forget it" just now? 309 00:31:10,400 --> 00:31:14,140 Tajiri said something, didn't she? To forget about something... 310 00:31:17,140 --> 00:31:19,800 She asked if I'd have lunch together. 311 00:31:23,060 --> 00:31:25,860 What's with her, flashily asking you out... 312 00:31:25,900 --> 00:31:28,200 Don't cheat on me! 313 00:31:28,760 --> 00:31:32,210 Ah... An empty stomach irritates me even more... 314 00:31:33,180 --> 00:31:35,870 Hey, what do you want to eat? 315 00:31:40,240 --> 00:31:44,400 Are you missing a screw somewhere? 316 00:31:45,540 --> 00:31:46,780 I'm happy. 317 00:31:46,800 --> 00:31:48,500 Huh? 318 00:31:48,820 --> 00:31:54,620 I told you didn't I? I'm the type that likes to be shackled. 319 00:31:56,200 --> 00:31:59,640 "Don't cheat on me!", he says. 320 00:32:00,220 --> 00:32:02,300 Say it one more time. 321 00:32:04,480 --> 00:32:06,290 You little masochist! 322 00:32:07,760 --> 00:32:11,660 Everyone, first year Seryou Touji is a masochist~ 323 00:32:11,720 --> 00:32:13,780 Again... 324 00:32:23,080 --> 00:32:24,840 (I can't imagine it) 325 00:32:26,100 --> 00:32:28,770 (When it feels so natural to have him by my side) 326 00:32:30,700 --> 00:32:33,940 (That it'll all change tomorrow) 327 00:32:34,580 --> 00:32:36,580 (I don't want to think about it) 328 00:32:40,940 --> 00:32:46,180 (Yuzuru-san thinks it's a one week limited relationship) 329 00:32:47,160 --> 00:32:52,510 (He definitely thinks it's fine like that) 330 00:32:55,200 --> 00:33:00,840 Oi! What's wrong? Let's go! - Yes! 331 00:33:20,320 --> 00:33:23,800 2 pm, huh? What should we do? 332 00:33:26,600 --> 00:33:29,000 I feel like... Lounging around a bit. 333 00:33:29,200 --> 00:33:31,580 Ah... Then you wanna come over? - No thanks. 334 00:33:31,600 --> 00:33:34,620 Then... no... 335 00:33:44,440 --> 00:33:46,080 Shino. 336 00:33:49,180 --> 00:33:51,860 Is she at your place again? 337 00:33:52,020 --> 00:33:54,690 (She seems to have made up with my brother...) 338 00:33:56,180 --> 00:34:01,660 Yeah, she might be. - Definitely not going. 339 00:34:05,680 --> 00:34:09,860 Somehow, I'm sorry... She's like that with everyone... 340 00:34:11,680 --> 00:34:13,980 It's fine. 341 00:34:14,380 --> 00:34:17,130 I think she doesn't mean any harm... 342 00:34:22,140 --> 00:34:25,640 What? Why did you stop? 343 00:34:28,500 --> 00:34:30,380 I wonder why... 344 00:34:34,400 --> 00:34:40,580 (Somehow... Yuzuru-san had a painful look on his face...) 345 00:34:46,940 --> 00:34:48,640 My place... 346 00:34:50,620 --> 00:34:52,320 Wanna come over? 347 00:35:00,940 --> 00:35:06,640 You don't want to come over? 348 00:35:23,380 --> 00:35:25,840 Then that's that. 349 00:35:26,860 --> 00:35:29,900 Let's borrow some DVD and go back. 350 00:35:37,120 --> 00:35:39,760 (So he's not angry...) 351 00:36:05,020 --> 00:36:06,800 Yuzuru-san, so you've always been here all this time? 352 00:36:06,860 --> 00:36:09,880 Yes, always. 353 00:36:09,920 --> 00:36:13,260 Did you play around here when you were little? 354 00:36:13,300 --> 00:36:16,540 I used to, sometimes, until Junior High. 355 00:36:16,660 --> 00:36:18,420 Is that so? 356 00:36:18,440 --> 00:36:21,460 My place is just on the other side of this bridge. 357 00:36:23,220 --> 00:36:25,540 It's a nice place. 358 00:36:25,580 --> 00:36:29,360 It's pretty good, and it's near the station. 359 00:36:31,720 --> 00:36:35,160 Ah, let me just say it, my house's just a normal apartment. 360 00:36:35,180 --> 00:36:37,980 Unlike yours. 361 00:36:38,740 --> 00:36:42,640 There's nothing like "Welcome back, Sir" 362 00:36:44,460 --> 00:36:47,450 Your place... It's big, but... 363 00:36:47,840 --> 00:36:50,000 Isn't the gate big as well? 364 00:36:54,680 --> 00:36:59,770 (How do I invite him...?) 365 00:37:02,440 --> 00:37:05,120 (It's tricky...) 366 00:37:09,420 --> 00:37:10,960 I'm back. 367 00:37:11,040 --> 00:37:13,880 Ah! Yuzu-nii, perfect timing! 368 00:37:13,940 --> 00:37:16,220 Mom's gone off to meet Dad... 369 00:37:16,240 --> 00:37:18,920 And I'm about to head out now... 370 00:37:20,040 --> 00:37:22,140 Seryou come on in. 371 00:37:22,200 --> 00:37:24,380 Excuse the intrusion. 372 00:37:26,920 --> 00:37:28,260 Hello. 373 00:37:28,280 --> 00:37:30,800 He... He... 374 00:37:32,540 --> 00:37:35,720 - Ouch! - I just have to house-sit right? Just go wherever you want! 375 00:37:35,820 --> 00:37:39,460 - You always hit me right away! - It's love, love. 376 00:38:03,640 --> 00:38:05,480 She's cute. 377 00:38:06,060 --> 00:38:08,660 What, who, where? 378 00:38:08,680 --> 00:38:12,880 That was your sister, right? She looks a lot like you. 379 00:38:14,560 --> 00:38:17,320 Then she's your type, right? 380 00:38:18,300 --> 00:38:21,780 You said it before, didn't you? That you like my face. 381 00:38:21,840 --> 00:38:24,860 I... Said something that embarrassing? 382 00:38:24,880 --> 00:38:28,280 You did, you did. Don't forget something like that! 383 00:38:29,020 --> 00:38:33,380 You're all smiles to my sister, right? 384 00:38:33,460 --> 00:38:36,600 I thought that she is definitely your sister. 385 00:38:36,780 --> 00:38:39,980 I feel like she's not a stranger, so unconsciously... 386 00:38:40,040 --> 00:38:41,920 What's with that? 387 00:38:44,380 --> 00:38:45,860 What is it? 388 00:38:46,480 --> 00:38:52,760 I actually really hate it when someone says they like my face. 389 00:38:54,260 --> 00:38:55,720 Ah, I'm sorry. 390 00:38:57,600 --> 00:39:00,800 Apologizing even though you don't remember saying it? 391 00:39:03,180 --> 00:39:07,500 But... I'm really... - It's fine. 392 00:39:09,980 --> 00:39:11,920 I'm glad. 393 00:39:17,680 --> 00:39:19,400 Here, sit here. 394 00:39:19,420 --> 00:39:23,200 But... It's not just your face - I said it's fine, sit down. 395 00:39:46,300 --> 00:39:50,940 (I... Really love this person) 396 00:40:39,860 --> 00:40:44,420 Hey... Don't you think this is boring? 397 00:40:46,500 --> 00:40:49,980 You were the one that said you wanted to watch this no matter what... 398 00:40:53,360 --> 00:40:55,420 It is pretty boring. 399 00:41:04,420 --> 00:41:05,880 Dammit! 400 00:41:07,240 --> 00:41:09,200 What the heck is this, not interesting at all. 401 00:41:13,740 --> 00:41:14,880 What? 402 00:41:17,960 --> 00:41:19,240 Give me back my rental money! 403 00:41:24,960 --> 00:41:26,420 Who did you just call? 404 00:41:27,040 --> 00:41:28,180 Koike-chan. 405 00:41:39,380 --> 00:41:43,350 Did you really borrow that DVD I talked about yesterday? 406 00:41:47,560 --> 00:41:48,660 So you were tricked? 407 00:41:59,400 --> 00:42:03,960 Really, lately... I've always been tricked by her. 408 00:42:06,600 --> 00:42:08,200 Did she do something else? 409 00:42:17,420 --> 00:42:18,420 Eh, just now? 410 00:42:38,840 --> 00:42:40,300 Yuzuru-saaaan? 411 00:42:42,820 --> 00:42:45,920 After watching that, I feel sleepy. 412 00:42:47,980 --> 00:42:50,880 I feel like I hear you say that once every day. 413 00:42:51,840 --> 00:42:53,000 It can't be helped... 414 00:42:54,660 --> 00:42:56,140 ...I didn't get any sleep last night. 415 00:42:58,740 --> 00:43:00,140 What were you doing? 416 00:43:39,720 --> 00:43:41,220 I was thinking... 417 00:44:02,700 --> 00:44:03,740 About you. 418 00:44:15,760 --> 00:44:19,380 (What... Just now...What did he say?) 419 00:44:34,000 --> 00:44:35,280 (My heart...) 420 00:44:36,080 --> 00:44:37,140 (It hurts) 421 00:45:02,640 --> 00:45:03,600 What is this... 422 00:45:07,660 --> 00:45:08,600 I see... 423 00:45:14,840 --> 00:45:16,420 I'm really... 424 00:45:21,300 --> 00:45:22,430 Dense, aren't I? 425 00:45:35,200 --> 00:45:36,360 Yuzuru-san... 426 00:46:38,580 --> 00:46:39,760 Your phone. 427 00:46:43,040 --> 00:46:44,140 Answer it. 428 00:47:13,160 --> 00:47:14,660 Why didn't you answer? 429 00:47:22,740 --> 00:47:24,520 Who was it from? 430 00:47:26,260 --> 00:47:28,720 I don't know, it was an unknown number... 431 00:47:47,780 --> 00:47:50,440 Your principle of not answering unknown numbers, huh... 432 00:48:15,680 --> 00:48:16,660 This... 433 00:48:20,530 --> 00:48:21,520 Next week... 434 00:48:23,930 --> 00:48:27,130 I... Want to go with Yuzuru-san... 435 00:48:36,520 --> 00:48:38,260 As senpai and kouhai? 436 00:48:55,200 --> 00:48:56,540 Answer it. 437 00:49:02,800 --> 00:49:03,980 Answer it! 438 00:49:23,720 --> 00:49:24,760 I'm going to return it. 439 00:49:25,460 --> 00:49:27,220 I'll go too... - It's fine. I'll go by myself. 440 00:49:41,800 --> 00:49:43,040 (Again...) 441 00:49:47,560 --> 00:49:51,340 (Every time I get my hopes up, it gets turned around.) 442 00:49:59,280 --> 00:50:01,440 I wonder if i can change... 443 00:50:33,280 --> 00:50:34,380 (Still not connecting) 444 00:50:35,580 --> 00:50:39,060 (What are you doing, Yuzuru-san?) 445 00:50:41,860 --> 00:50:42,960 (I'm the same though) 446 00:50:50,240 --> 00:50:53,560 (Even if I go out to look for him, I'm the only one in this house) 447 00:50:56,320 --> 00:50:58,840 I can't just leave the door open, after all. 448 00:51:36,560 --> 00:51:37,720 Welcome back. 449 00:51:40,640 --> 00:51:43,740 Where's Yuzu-nii... I mean, where's my brother? 450 00:51:45,820 --> 00:51:48,720 He left suddenly and hasn't come back yet, I've been waiting though. 451 00:51:49,850 --> 00:51:51,420 You've been waiting? 452 00:51:53,500 --> 00:51:56,700 (It's probably not a good thing to be here alone) 453 00:51:57,860 --> 00:52:00,020 Then, I'll head home. 454 00:52:00,300 --> 00:52:01,280 Ah... No, but... 455 00:52:01,840 --> 00:52:03,730 I couldn't go home leaving the door open. 456 00:52:04,580 --> 00:52:05,960 Please tell Yuzuru-san when he gets back. 457 00:52:26,620 --> 00:52:28,900 Well then, thank you for having me. 458 00:52:30,980 --> 00:52:32,420 I'm sorry! 459 00:52:33,340 --> 00:52:36,480 My brother is always like that, not thinking about others... 460 00:52:37,940 --> 00:52:41,920 He always does what he wants... So, I'm sorry... 461 00:52:43,900 --> 00:52:45,100 It's troublesome, isn't it? 462 00:52:48,700 --> 00:52:49,940 But that's him after all. 463 00:53:06,940 --> 00:53:08,420 I'll call him one more time. 464 00:53:09,520 --> 00:53:10,860 If it still won't connect, I'll go home. 465 00:53:20,300 --> 00:53:23,360 Yuzuru-san, where are you? 466 00:53:43,060 --> 00:53:45,490 Yuzuru-san, you keep saying that I'm a masochist, 467 00:53:47,420 --> 00:53:49,980 So I've started agreeing somehow. 468 00:53:57,840 --> 00:53:59,220 Where are you? 469 00:54:02,520 --> 00:54:05,120 Were you like that to everyone? 470 00:54:06,580 --> 00:54:08,240 Your past girlfriends? 471 00:54:11,380 --> 00:54:14,300 It always bothered me... 472 00:54:17,310 --> 00:54:18,540 Going out, 473 00:54:18,980 --> 00:54:22,100 With a new person every week, changing yourself, 474 00:54:22,560 --> 00:54:24,620 Isn't that messed up? 475 00:54:27,060 --> 00:54:33,680 But even after breaking up, no one had anything bad to say about you. 476 00:54:34,240 --> 00:54:35,540 I've been wondering why. 477 00:54:38,140 --> 00:54:40,060 Just how good is this guy? 478 00:54:40,800 --> 00:54:42,200 I thought. 479 00:54:46,520 --> 00:54:47,720 But... I think I understand now. 480 00:54:50,960 --> 00:54:54,210 Going out with you makes people feel good... 481 00:54:55,320 --> 00:54:58,620 Really comfortable. 482 00:55:01,620 --> 00:55:08,360 But Yuzuru-san, you always disappear all of a sudden. - Because I get irritated. 483 00:55:13,100 --> 00:55:15,260 I couldn't stand every little thing. 484 00:55:16,280 --> 00:55:20,430 I get irritated at myself. 485 00:55:51,720 --> 00:55:54,840 From here, you can see your place. 486 00:56:04,680 --> 00:56:06,580 Even so, I thought about it... 487 00:56:07,640 --> 00:56:08,740 About what? 488 00:56:11,060 --> 00:56:16,180 About "but"s, "however"s, and "then"s... 489 00:56:24,320 --> 00:56:25,940 Thinking about those things... 490 00:56:28,220 --> 00:56:30,360 My head got all messed up... 491 00:56:39,340 --> 00:56:40,690 But now I understand. 492 00:56:45,660 --> 00:56:48,560 I'm not suited for these kinds of things. 493 00:56:51,160 --> 00:56:53,700 "These kinds of things"? 494 00:56:54,900 --> 00:56:56,100 Not suited at all. 495 00:57:04,660 --> 00:57:10,840 (Somewhere along the way, I thought things would go on to next week without a hitch) 496 00:57:14,340 --> 00:57:17,800 The tickets, hand them over. 497 00:57:31,140 --> 00:57:33,700 (I know Yuzuru-san's mobile number,) 498 00:57:35,280 --> 00:57:37,800 (and his mail address, too) 499 00:58:13,400 --> 00:58:15,540 (As long as I don't erase his contacts,) 500 00:58:20,500 --> 00:58:23,060 (It's not like everything will go back to zero) 501 00:58:57,900 --> 00:59:06,220 (I thought it'd be fine if I just tried harder, bit by bit) 502 00:59:11,460 --> 00:59:12,640 I've decided... 503 00:59:14,820 --> 00:59:15,820 I don't need these anymore. 504 00:59:31,060 --> 00:59:32,400 See you tomorrow, Seryou. 505 01:01:17,860 --> 01:01:21,560 Good. Great shots. You have no doubts in your heart. 506 01:01:22,960 --> 01:01:23,920 Yes. 507 01:01:26,180 --> 01:01:27,480 First years. Before your targets! Start! 508 01:01:28,240 --> 01:01:29,160 Yes. 509 01:01:35,170 --> 01:01:37,170 What's wrong, Seryou? 510 01:01:38,560 --> 01:01:39,060 Eh? 511 01:01:41,200 --> 01:01:42,140 I'm sorry 512 01:02:07,920 --> 01:02:11,330 An early release? - That was an early release, wasn't it? 513 01:02:12,210 --> 01:02:14,130 It's bad once you get started. 514 01:02:14,590 --> 01:02:17,130 Even if you realize, it's pretty hard to fix... 515 01:02:17,640 --> 01:02:20,260 It seems like you can't concentrate, Seryou. 516 01:02:21,640 --> 01:02:22,970 T/N 「一箭有心」 This is a term used in Japanese archery 517 01:02:21,640 --> 01:02:22,970 Focus on your shot! 518 01:02:25,180 --> 01:02:25,930 Yes. 519 01:03:09,530 --> 01:03:12,440 The bow is a mirror that reflects the archer's heart. 520 01:03:13,800 --> 01:03:18,210 Whether you can keep your peace of mind and concentrate on the target no matter the situation, 521 01:03:19,650 --> 01:03:25,610 Not being able to do that is proof that you simply haven't had enough practice. 522 01:03:28,160 --> 01:03:29,070 I'm sorry. 523 01:04:11,030 --> 01:04:12,230 What's wrong? 524 01:04:14,410 --> 01:04:16,910 You seem all over the place today. 525 01:04:27,130 --> 01:04:28,120 I'm sorry. 526 01:04:32,760 --> 01:04:34,490 Even if you apologize like that... 527 01:04:36,600 --> 01:04:38,900 It's really as if I'm just interacting with a kouhai. 528 01:04:48,190 --> 01:04:49,570 I'm worried about you. 529 01:05:15,600 --> 01:05:16,260 What? 530 01:05:21,480 --> 01:05:23,350 I also get worn out sometimes. 531 01:05:29,180 --> 01:05:35,210 Yuzuru-san was as perfect as usual, concentrating just on your bow. 532 01:05:36,330 --> 01:05:38,470 Your shots were the same as always. 533 01:05:42,230 --> 01:05:48,710 - It's not like th... - But I couldn't do that. 534 01:05:51,660 --> 01:05:54,040 My head was full of other things. 535 01:06:02,230 --> 01:06:04,130 Did something happen with Shino? 536 01:06:09,410 --> 01:06:11,530 Why does her name come up here? 537 01:06:17,420 --> 01:06:22,670 "Why"... Just following the usual pattern? 538 01:06:30,300 --> 01:06:36,480 When have I ever brought up Shino when I'm with you? 539 01:06:46,380 --> 01:06:48,390 Wanna leave here? 540 01:06:52,740 --> 01:06:57,130 I have something I want to talk to you about. 541 01:07:08,870 --> 01:07:09,650 Yeah. 542 01:08:11,890 --> 01:08:13,000 Yuzuru-san. 543 01:08:19,540 --> 01:08:20,150 Yeah? 544 01:08:26,880 --> 01:08:27,740 I... 545 01:08:29,430 --> 01:08:31,630 Tomorrow, too... 546 01:08:33,660 --> 01:08:37,020 Going home with you, going out with you... 547 01:08:39,200 --> 01:08:41,290 I still want to do it even if it's just once in a while. 548 01:08:44,540 --> 01:08:45,880 That will be troublesome. 549 01:08:51,270 --> 01:08:53,690 I don't want to have that kind of vague relationship with you. 550 01:09:00,740 --> 01:09:03,280 So that's what you meant yesterday. 551 01:09:36,060 --> 01:09:36,750 What time? 552 01:09:43,240 --> 01:09:44,610 What time does this end? 553 01:09:48,500 --> 01:09:49,830 This one week? 554 01:09:54,690 --> 01:09:56,540 Yuzuru-san can decide. 555 01:10:00,550 --> 01:10:14,680 Well, it's a good place to leave off so... Until five then. 556 01:11:02,920 --> 01:11:03,930 It's five. 557 01:11:13,930 --> 01:11:14,430 Yeah. 558 01:11:34,610 --> 01:11:37,220 "I couldn't fall in love with you, let's break up" 559 01:11:42,420 --> 01:11:44,250 I'm glad you didn't say it. 560 01:11:49,720 --> 01:11:50,220 Eh? 561 01:12:01,810 --> 01:12:03,500 Go out with me Seryou. 562 01:12:14,560 --> 01:12:15,060 Eh? 563 01:12:18,470 --> 01:12:20,200 I like you, so... 564 01:12:21,550 --> 01:12:26,240 I don't want to return to a normal senpai kouhai relationship next week. 565 01:12:27,410 --> 01:12:28,110 Eh? 566 01:12:31,640 --> 01:12:32,560 Eh?! 567 01:12:33,190 --> 01:12:34,810 After going out for one week... 568 01:12:35,780 --> 01:12:38,560 If you said "I couldn't fall in love with you, let's broke up" 569 01:12:40,960 --> 01:12:42,090 I wouldn't be able to handle it. 570 01:12:43,780 --> 01:12:44,790 Wait a moment... 571 01:12:48,860 --> 01:12:49,850 Are you serious? 572 01:12:53,930 --> 01:12:56,550 Do I lie? 573 01:13:06,100 --> 01:13:08,700 You're unfair, Yuzuru-san. 574 01:13:10,280 --> 01:13:12,180 - Unfair? - Unfair! 575 01:13:13,360 --> 01:13:17,570 Why? I don't want anyone to take you, after all. 576 01:13:18,750 --> 01:13:23,590 Not just this "boyfriend for one week" thing, I want to go out with you properly. 577 01:13:27,160 --> 01:13:28,170 Your answer? 578 01:13:30,600 --> 01:13:31,580 I'll wait, but... 579 01:13:36,900 --> 01:13:38,310 If before you answer me, 580 01:13:41,740 --> 01:13:43,450 you go out with someone... 581 01:13:47,490 --> 01:13:49,480 It's really unfair. 582 01:14:08,820 --> 01:14:14,290 What I wanted to say so much but just couldn't bring myself to say... 583 01:14:17,160 --> 01:14:17,970 What is? 584 01:14:22,250 --> 01:14:23,400 I love you. 585 01:14:27,430 --> 01:14:29,230 I love you, Yuzuru-san. 586 01:14:38,170 --> 01:14:38,960 Seriously? 587 01:14:46,440 --> 01:14:47,620 I didn't hear. 588 01:14:52,470 --> 01:14:54,000 I said it just now. 589 01:15:00,780 --> 01:15:02,440 More than Shino? 590 01:15:10,340 --> 01:15:13,620 Like I said... What does Shino have to do with this? 591 01:15:16,020 --> 01:15:18,390 Yuzuru-san you're really dense. 592 01:15:20,960 --> 01:15:26,910 I love you more than Shino, more than anyone. 593 01:15:32,280 --> 01:15:33,560 That... 594 01:15:36,650 --> 01:15:39,080 How can I believe something like this... 595 01:15:43,820 --> 01:15:45,260 I've always been.. 596 01:16:09,810 --> 01:16:10,850 Crap... 597 01:16:18,080 --> 01:16:19,950 I'm really happy! 598 01:17:50,590 --> 01:17:56,990 This mail woke you up, right? If you don't get ready, you'll be late. 599 01:18:06,150 --> 01:18:08,780 I'm awake. Thank you. 600 01:18:20,900 --> 01:18:21,830 Good morning. 601 01:18:28,520 --> 01:18:29,460 Good morning. 41740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.