Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,995 --> 00:00:20,023
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:20,024 --> 00:00:21,938
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:32,547 --> 00:00:36,056
How about you stop staring at me like that?
4
00:00:52,998 --> 00:00:55,721
Your scar's all healed now.
5
00:00:58,937 --> 00:01:00,203
Thanks to you.
6
00:01:09,618 --> 00:01:13,127
Even if you're afraid, don't run away.
7
00:01:14,457 --> 00:01:15,508
At least for today.
8
00:01:19,297 --> 00:01:21,164
I felt really lonely...
9
00:01:22,427 --> 00:01:26,007
when I woke up and found out that you were gone.
10
00:01:31,778 --> 00:01:33,339
Don't disappear tomorrow.
11
00:01:37,817 --> 00:01:39,174
I won't.
12
00:01:45,218 --> 00:01:46,952
(Episode 7)
13
00:03:28,658 --> 00:03:29,983
Morgan.
14
00:03:32,957 --> 00:03:34,151
Did you sleep well?
15
00:03:37,328 --> 00:03:38,898
I slept really well.
16
00:03:39,897 --> 00:03:42,081
You're pretty even when you just woke up.
17
00:03:42,438 --> 00:03:43,662
Maybe it's because you're young.
18
00:03:44,837 --> 00:03:46,001
That's nonsense.
19
00:03:47,177 --> 00:03:50,473
Or is it because you just dolled yourself up?
20
00:03:52,047 --> 00:03:55,280
You took a while in there. Maybe it's because you're big.
21
00:04:00,188 --> 00:04:01,310
Let's go.
22
00:04:06,557 --> 00:04:08,464
Did you really have to point that out?
23
00:04:08,668 --> 00:04:10,299
You're really inconsiderate at times.
24
00:04:13,337 --> 00:04:14,593
Stop laughing and get out of bed.
25
00:04:14,837 --> 00:04:16,603
I let you sleep in my room so buy me coffee.
26
00:04:18,578 --> 00:04:21,331
You look nice by the sea. Is your skin cool-toned?
27
00:04:21,948 --> 00:04:23,070
I have cool undertones.
28
00:04:25,948 --> 00:04:28,976
I want you to answer some questions.
29
00:04:30,587 --> 00:04:31,678
Which Park clan are you?
30
00:04:31,888 --> 00:04:33,958
- Miryang Park. - What's the meaning of your name?
31
00:04:34,227 --> 00:04:35,452
Did you come up with an English name in Australia?
32
00:04:35,828 --> 00:04:37,827
Your name doesn't exactly sound Korean.
33
00:04:37,828 --> 00:04:39,021
It's a Korean name,
34
00:04:39,227 --> 00:04:41,512
but my mom purposely gave me a name that sounds like an English one.
35
00:04:42,868 --> 00:04:43,888
Why?
36
00:04:46,167 --> 00:04:47,942
Because she thought I might end up living abroad.
37
00:04:49,207 --> 00:04:50,463
Okay.
38
00:04:50,638 --> 00:04:52,881
What about your health? Are you healthy?
39
00:04:53,707 --> 00:04:54,931
You saw everything.
40
00:04:56,078 --> 00:04:57,372
I'm serious right now.
41
00:04:58,578 --> 00:04:59,747
Do you have any debt?
42
00:04:59,748 --> 00:05:01,074
You said your business went bankrupt once.
43
00:05:01,318 --> 00:05:03,735
I did have debt, but I paid it off already.
44
00:05:03,787 --> 00:05:05,113
Do you have a criminal record?
45
00:05:05,517 --> 00:05:07,221
There are quite a lot of guys with criminal records.
46
00:05:07,628 --> 00:05:08,709
Not yet.
47
00:05:09,688 --> 00:05:11,431
Why are you asking me these questions?
48
00:05:11,657 --> 00:05:14,422
- I'm asking as a manager. - What manager?
49
00:05:16,928 --> 00:05:19,722
I want you to listen carefully to what I'm about to say.
50
00:05:20,298 --> 00:05:22,103
I'm going to keep you in my aquarium from now on.
51
00:05:24,407 --> 00:05:25,765
I thought I was already in it.
52
00:05:26,078 --> 00:05:28,877
Up until now, you were just hovering around me...
53
00:05:28,878 --> 00:05:30,642
and claiming that you were in my aquarium.
54
00:05:31,048 --> 00:05:33,088
But from this moment on, you're officially in my aquarium.
55
00:05:33,248 --> 00:05:36,480
And the aquarium's closed. You can't get out.
56
00:05:42,258 --> 00:05:46,205
I also hope that it won't be a place you just come to have fun.
57
00:05:47,897 --> 00:05:49,966
I'll seriously consider if you can actually become...
58
00:05:49,967 --> 00:05:51,600
a part of my everyday life.
59
00:05:52,868 --> 00:05:55,315
I'm a bit too old to make decisions...
60
00:05:56,238 --> 00:05:57,911
based on nothing but my emotions.
61
00:05:58,407 --> 00:06:01,467
But what can you do? You picked me, and this is just who I am.
62
00:06:04,277 --> 00:06:05,674
I think I've picked well.
63
00:06:06,618 --> 00:06:08,015
I'd also like to say something.
64
00:06:08,548 --> 00:06:10,556
I want you to behave like a proper aquarium manager.
65
00:06:10,988 --> 00:06:12,916
Don't go to a place where I can't reach you...
66
00:06:12,917 --> 00:06:14,213
every time you're going through a hard time.
67
00:06:14,828 --> 00:06:17,581
Call me, use me, and lean on me.
68
00:06:18,258 --> 00:06:19,788
That's what you do when you keep someone in your aquarium.
69
00:06:20,397 --> 00:06:22,304
You don't seem to know that, so I'm just letting you know.
70
00:06:23,097 --> 00:06:26,362
I guess you've really toyed with a lot of girls.
71
00:06:28,068 --> 00:06:29,362
How many were there?
72
00:06:29,537 --> 00:06:31,373
Were there really that many girls who had a crush on you?
73
00:06:31,977 --> 00:06:33,202
Yes, of course.
74
00:06:33,837 --> 00:06:35,541
So don't get too relaxed.
75
00:06:38,818 --> 00:06:41,368
Hey, I used to be popular as well.
76
00:06:42,517 --> 00:06:43,537
Pyo Joon Soo?
77
00:06:43,818 --> 00:06:44,878
Hey.
78
00:06:45,318 --> 00:06:47,878
Why would you mention his name?
79
00:06:53,857 --> 00:06:57,162
Slowly concentrate on your breathing.
80
00:07:02,308 --> 00:07:05,439
Get rid of all your negative thoughts.
81
00:07:11,578 --> 00:07:15,566
Your hatred and resentment are all fading away.
82
00:07:17,347 --> 00:07:20,723
And my skin is getting better.
83
00:07:21,488 --> 00:07:23,856
Fill up your entire heart with empathy...
84
00:07:23,857 --> 00:07:25,459
and forgiveness.
85
00:07:27,457 --> 00:07:28,691
Forgiveness?
86
00:07:31,298 --> 00:07:32,694
Calm yourself.
87
00:07:33,097 --> 00:07:35,179
Nothing will change.
88
00:07:37,667 --> 00:07:40,228
And last but not least, I'd like to set one thing straight.
89
00:07:40,678 --> 00:07:44,625
I started dating him first, not Cha Hyeon.
90
00:07:57,087 --> 00:08:00,226
If I hear you talk, it'll make me want to rip your head off,
91
00:08:00,227 --> 00:08:01,757
so don't talk and just listen.
92
00:08:01,967 --> 00:08:05,059
I want you to send me your first girl's phone number.
93
00:08:05,798 --> 00:08:06,889
Why?
94
00:08:08,667 --> 00:08:09,892
Do you have something to say?
95
00:08:11,607 --> 00:08:13,413
Who are you?
96
00:08:13,878 --> 00:08:15,948
You can talk right now, Ms. Second.
97
00:08:20,578 --> 00:08:22,281
You must be his first.
98
00:08:22,988 --> 00:08:24,722
Are you still dating Joon Soo?
99
00:08:25,118 --> 00:08:27,286
Why are you answering his phone?
100
00:08:27,287 --> 00:08:29,194
That's none of your business.
101
00:08:29,527 --> 00:08:31,057
If you have nothing to say, I'm just going to hang up.
102
00:08:31,058 --> 00:08:32,791
I haven't even started.
103
00:08:33,298 --> 00:08:35,408
So let's meet up.
104
00:08:36,828 --> 00:08:38,837
My car's parked in the parking lot outside.
105
00:08:39,168 --> 00:08:40,831
And I left my car keys at the front desk.
106
00:08:41,707 --> 00:08:43,407
Then we'll get your car keys from the front desk...
107
00:08:43,408 --> 00:08:46,192
and deliver your car to the address in Seoul.
108
00:08:47,078 --> 00:08:48,200
Okay, thank you.
109
00:08:54,918 --> 00:08:56,376
Where did you park your car?
110
00:08:56,518 --> 00:08:57,946
I didn't drive here.
111
00:08:58,818 --> 00:09:00,185
Then how did you get here?
112
00:09:00,257 --> 00:09:01,512
I took the train.
113
00:09:01,828 --> 00:09:03,255
You can take the train to Gangneung now.
114
00:09:09,068 --> 00:09:10,353
It didn't take that long.
115
00:09:11,337 --> 00:09:12,765
Then I guess it won't take that long to go back.
116
00:09:23,007 --> 00:09:24,069
Should I drive?
117
00:09:24,408 --> 00:09:26,661
No, I'll drive my own car.
118
00:09:33,957 --> 00:09:35,213
Why is she calling me?
119
00:09:36,227 --> 00:09:38,267
"Cha Hyeon"? Who is it?
120
00:09:38,528 --> 00:09:41,109
Pyo Joon Soo's girlfriend. I mean, his ex-girlfriend.
121
00:09:43,068 --> 00:09:44,598
He must be very charming.
122
00:09:45,438 --> 00:09:48,568
It's just a phone call, so the worst she could do is curse at me.
123
00:09:50,908 --> 00:09:52,162
Hey, Scarlett.
124
00:09:52,607 --> 00:09:56,279
Hey, I'm going to meet someone today,
125
00:09:57,048 --> 00:09:58,099
and I want you to come with me.
126
00:09:59,178 --> 00:10:00,300
There's something I need you to do.
127
00:10:01,418 --> 00:10:03,183
- Me? - Yes.
128
00:10:04,717 --> 00:10:07,440
You just need to make sure I don't hit her.
129
00:10:11,757 --> 00:10:14,042
Are you Bae Ta Mi?
130
00:10:14,398 --> 00:10:15,621
Han Min Kyu's sponsor?
131
00:10:17,967 --> 00:10:19,733
Didn't you hear that it's not true?
132
00:10:20,398 --> 00:10:23,702
And take your sunglasses off. It's dark outside.
133
00:10:24,707 --> 00:10:28,277
I only wore them because I thought people might recognize me.
134
00:10:28,707 --> 00:10:31,329
I'm embarrassed since you're even more famous than I am.
135
00:10:32,018 --> 00:10:33,446
Online streamer Yoon Dong Joo?
136
00:10:34,747 --> 00:10:37,287
You were dating Pyo Joon Soo?
137
00:10:37,288 --> 00:10:38,919
Why are you here though?
138
00:10:39,217 --> 00:10:40,952
I'm his first, she's his second,
139
00:10:42,028 --> 00:10:43,516
so are you his third?
140
00:10:44,428 --> 00:10:46,626
In terms of girlfriends, she was his first.
141
00:10:46,627 --> 00:10:47,882
She dated him before we did.
142
00:10:47,967 --> 00:10:49,090
Hyeon!
143
00:10:49,127 --> 00:10:50,466
What's there to hide?
144
00:10:50,467 --> 00:10:52,640
Everyone here has dated Pyo Joon Soo.
145
00:10:52,967 --> 00:10:55,110
You used to date Joon Soo too?
146
00:10:55,237 --> 00:10:58,476
How can you go from Han Min Kyu to Pyo Joon Soo?
147
00:10:58,477 --> 00:11:00,374
The rumors about me and him are false.
148
00:11:01,278 --> 00:11:03,846
Also, I only dated Joon Soo for about a month 16 years ago,
149
00:11:03,847 --> 00:11:05,205
so don't even consider it.
150
00:11:05,847 --> 00:11:07,582
This meeting is only for the two of you.
151
00:11:08,048 --> 00:11:11,886
I'm here today as a mediator to make sure that...
152
00:11:11,887 --> 00:11:13,621
no one gets hurt.
153
00:11:15,058 --> 00:11:16,557
Gosh.
154
00:11:18,198 --> 00:11:19,788
She looks better in the photos.
155
00:11:20,158 --> 00:11:21,626
Why you...
156
00:11:22,528 --> 00:11:25,801
Don't get all riled up. She's about a decade younger than us.
157
00:11:29,038 --> 00:11:31,078
Anyway, I'm who you're talking to today.
158
00:11:31,477 --> 00:11:33,038
So why did you want to see me?
159
00:11:35,747 --> 00:11:37,717
When did you first meet Joon Soo?
160
00:11:38,117 --> 00:11:41,107
About eight months ago. You dated him two months after that.
161
00:11:42,518 --> 00:11:44,116
I never lied to you.
162
00:11:44,117 --> 00:11:46,199
What I wrote in the email is true.
163
00:11:46,257 --> 00:11:49,057
I was his first and you were his second.
164
00:11:49,058 --> 00:11:51,168
Stop saying that I'm his second girlfriend!
165
00:11:51,398 --> 00:11:53,601
Don't get all riled up. She's about a decade younger than us.
166
00:11:54,928 --> 00:11:57,447
What can I do when it's a fact?
167
00:12:00,568 --> 00:12:03,902
First of all, apologize to me.
168
00:12:04,568 --> 00:12:05,937
It's why I wanted to meet you.
169
00:12:05,938 --> 00:12:07,130
Why should I apologize?
170
00:12:07,678 --> 00:12:11,493
He cheated on me with you, so you should be apologizing to me.
171
00:12:12,048 --> 00:12:14,147
What about my private life? Without my consent,
172
00:12:14,148 --> 00:12:16,986
you revealed personal information about my relationship.
173
00:12:16,987 --> 00:12:19,302
What did you just say?
174
00:12:23,428 --> 00:12:24,550
I guess you're right.
175
00:12:24,828 --> 00:12:26,052
I did wrong you.
176
00:12:26,558 --> 00:12:27,750
I'm sorry.
177
00:12:28,268 --> 00:12:31,531
I was too caught up about getting my revenge on Joon Soo.
178
00:12:32,298 --> 00:12:33,388
I admit to that.
179
00:12:36,438 --> 00:12:38,926
So are you done then?
180
00:12:41,377 --> 00:12:42,499
Am I done?
181
00:12:43,078 --> 00:12:45,495
Not everything has to end with violence.
182
00:12:46,048 --> 00:12:47,170
Yes, of course.
183
00:12:50,018 --> 00:12:52,261
If you're done, I'd like to ask a question.
184
00:12:52,418 --> 00:12:54,560
Joon Soo doesn't know since his expertise is in gaming.
185
00:12:55,227 --> 00:12:56,482
He's clueless, if you ask me.
186
00:12:57,288 --> 00:12:59,057
Anyway, when you type in "Yoon Dong Joo" on Barro,
187
00:12:59,058 --> 00:13:00,397
the poet shows up at the top.
188
00:13:00,398 --> 00:13:02,641
I appear at the bottom in a fine print.
189
00:13:02,698 --> 00:13:05,625
There's no way I'm less searched for than the poet.
190
00:13:06,538 --> 00:13:08,167
Could it be that his profile pops up...
191
00:13:08,168 --> 00:13:10,248
when people are searching for me instead?
192
00:13:12,408 --> 00:13:13,506
Hilarious, isn't she?
193
00:13:13,507 --> 00:13:15,079
In terms of people with the same names,
194
00:13:15,278 --> 00:13:18,511
the search results are based on which profile people click on.
195
00:13:19,048 --> 00:13:22,790
If people had clicked on your name more,
196
00:13:22,987 --> 00:13:24,447
you would be on top of the result page.
197
00:13:26,457 --> 00:13:28,262
A dead man is more popular than I am?
198
00:13:28,928 --> 00:13:31,203
I live in the present and I'm a celebrity.
199
00:13:33,398 --> 00:13:34,652
We should get going.
200
00:13:35,798 --> 00:13:38,796
I can't stop thinking that violence should've been the answer.
201
00:13:40,837 --> 00:13:43,725
Since I'm nearly a decade older, I'll pay.
202
00:13:45,977 --> 00:13:47,538
Like I said, I'm a celebrity.
203
00:13:48,148 --> 00:13:50,086
Do you even know how much I earn,
204
00:13:50,847 --> 00:13:52,174
you office worker?
205
00:13:56,747 --> 00:13:57,869
Why that...
206
00:13:58,688 --> 00:14:00,492
That cheeky cow!
207
00:14:06,328 --> 00:14:08,715
Are you all right? It still qualifies as being dumped.
208
00:14:11,997 --> 00:14:14,079
Ending a relationship due to an unfaithful partner?
209
00:14:14,867 --> 00:14:16,366
I'm quite used to it.
210
00:14:16,637 --> 00:14:18,006
You still gave Joon Soo a nasty bruise...
211
00:14:18,007 --> 00:14:20,119
for someone who's used to it.
212
00:14:21,337 --> 00:14:23,694
It's because I'm used to it that I can get revenge.
213
00:14:24,507 --> 00:14:27,434
In my 20s, all I could do was cry...
214
00:14:27,818 --> 00:14:29,112
and blame myself.
215
00:14:30,587 --> 00:14:33,517
However, after I first got my revenge on the guy,
216
00:14:33,518 --> 00:14:35,191
it suddenly became his fault.
217
00:14:36,288 --> 00:14:39,286
Shouldn't I at least get something out of a breakup?
218
00:14:40,097 --> 00:14:42,209
Blaming others is important.
219
00:14:43,298 --> 00:14:45,267
Someone told me that during the ranking debacle.
220
00:14:45,268 --> 00:14:46,829
"Blame others and not yourself."
221
00:14:47,597 --> 00:14:49,709
Oddly enough, it provided a lot of comfort.
222
00:14:54,808 --> 00:14:56,745
Turn around and head to Hannam-dong.
223
00:14:57,448 --> 00:14:58,601
Why?
224
00:14:58,818 --> 00:15:00,786
Webtoon artists of Unicon are having dinner together.
225
00:15:00,877 --> 00:15:02,724
Godori posted a photo on social media.
226
00:15:02,818 --> 00:15:03,908
So?
227
00:15:04,548 --> 00:15:07,546
We need information to coax them into joining us.
228
00:15:07,818 --> 00:15:09,010
Now turn the car around.
229
00:15:11,158 --> 00:15:12,933
Must we really work on a Sunday?
230
00:15:25,007 --> 00:15:26,609
I heard that all of you...
231
00:15:27,337 --> 00:15:29,215
are fans of one another's work...
232
00:15:29,247 --> 00:15:31,552
and wanted a chance to get to know each other.
233
00:15:31,747 --> 00:15:35,317
At least once in every quarter, Unicon will make sure...
234
00:15:35,318 --> 00:15:36,745
you get together like today.
235
00:15:37,188 --> 00:15:39,768
Consider this as one of the benefits of working at Unicon.
236
00:15:40,357 --> 00:15:43,486
Please enjoy all the food and drinks served.
237
00:15:43,487 --> 00:15:45,297
We'll even pay for secondary drinks.
238
00:15:45,298 --> 00:15:48,215
(Godori)
239
00:15:52,837 --> 00:15:53,919
Are you leaving already?
240
00:15:54,237 --> 00:15:56,584
The gathering is for you to interact.
241
00:15:56,607 --> 00:15:57,689
I should give you some space.
242
00:15:58,778 --> 00:16:00,001
Interact, my foot.
243
00:16:00,977 --> 00:16:03,599
You only gathered us because of Count Kim.
244
00:16:04,918 --> 00:16:07,426
It sure is nice to be the top-rated webtoon artist.
245
00:16:07,648 --> 00:16:11,421
Everyone wants to kiss his butt even though they know how he's like.
246
00:16:12,587 --> 00:16:15,922
Aren't you one of those people too?
247
00:16:21,727 --> 00:16:24,319
You think I'm here to kiss up to the guy?
248
00:16:25,698 --> 00:16:28,595
You're wrong, Ms. Song. I'm here to annoy that jerk.
249
00:16:29,268 --> 00:16:31,167
Wouldn't it be uncomfortable...
250
00:16:31,168 --> 00:16:33,044
to have his pupil be nearly as popular as him?
251
00:16:33,737 --> 00:16:35,512
That's what I'm here to witness.
252
00:16:36,607 --> 00:16:41,035
Revenge is the finest ingredient when developing your skills.
253
00:16:42,048 --> 00:16:43,271
Skills?
254
00:16:44,887 --> 00:16:46,927
Do you think Count Kim actually does his own work?
255
00:16:47,158 --> 00:16:48,963
You know what's going on.
256
00:16:49,857 --> 00:16:51,010
Of course.
257
00:16:52,158 --> 00:16:55,330
However, Unicon can't do anything about it.
258
00:16:56,227 --> 00:16:57,595
That's what it takes to be in first place.
259
00:16:58,867 --> 00:17:00,225
You can never crumble.
260
00:17:03,908 --> 00:17:08,161
Mr. Go, what I wanted to actually talk to you about...
261
00:17:08,308 --> 00:17:09,838
is the copyright of a movie.
262
00:17:11,818 --> 00:17:16,377
I'd like your series to be developed into one.
263
00:17:17,288 --> 00:17:19,869
I believe it has what it takes.
264
00:17:21,187 --> 00:17:22,411
What do you say?
265
00:17:30,298 --> 00:17:32,408
That nerdy looking guy is Godori, right?
266
00:17:32,837 --> 00:17:34,163
I've seen him on TV.
267
00:17:34,937 --> 00:17:37,966
Yes, he used to be Count Kim's pupil.
268
00:17:38,137 --> 00:17:39,770
Rumor has it that they're on the outs.
269
00:17:43,877 --> 00:17:45,275
Ga Gyeong's leaving the venue.
270
00:17:45,447 --> 00:17:46,539
Good night.
271
00:17:47,078 --> 00:17:50,759
Unicon booked the whole bar, so it'll be hard to get in.
272
00:17:50,947 --> 00:17:52,794
I'm sure there's a secondary venue.
273
00:17:52,887 --> 00:17:54,010
We should wait there.
274
00:17:55,528 --> 00:17:57,557
Anyway, do you have any hats?
275
00:17:57,558 --> 00:17:59,363
People might recognize me.
276
00:18:00,357 --> 00:18:02,061
Didn't you even meet with Count Kim?
277
00:18:02,627 --> 00:18:04,912
That, the parliamentary hearing, and the real-time ranking...
278
00:18:06,597 --> 00:18:09,291
How can someone with that background infiltrate a place?
279
00:18:11,107 --> 00:18:12,261
Step outside.
280
00:18:15,078 --> 00:18:16,403
Let's see...
281
00:18:17,578 --> 00:18:18,668
Here.
282
00:18:20,947 --> 00:18:22,070
Go on.
283
00:18:34,228 --> 00:18:35,554
No, take it off.
284
00:18:36,328 --> 00:18:37,491
There's no style.
285
00:18:47,208 --> 00:18:49,390
This isn't "King of Mask Singer".
286
00:18:49,748 --> 00:18:52,164
Also, where did you get this? Are you a sports agent?
287
00:18:58,218 --> 00:19:00,768
This seems too weak for a disguise, but...
288
00:19:01,617 --> 00:19:03,392
I had this made for a track meet.
289
00:19:03,728 --> 00:19:05,124
Do you think it'll work?
290
00:19:06,328 --> 00:19:07,959
Everything comes down to sports, doesn't it?
291
00:19:10,097 --> 00:19:11,396
After verifying that members...
292
00:19:11,397 --> 00:19:13,101
of the National Assembly weren't involved,
293
00:19:13,197 --> 00:19:15,451
the police are now investigating the details of the crime.
294
00:19:15,708 --> 00:19:17,575
This is Reporter Kwon for TBM News.
295
00:19:17,708 --> 00:19:19,636
The Violent Crimes Unit...
296
00:19:19,637 --> 00:19:21,436
revealed today that they were investigating...
297
00:19:21,437 --> 00:19:24,946
Vice-president Kim of JT Group on the charges of possession...
298
00:19:24,947 --> 00:19:26,611
and illegal distribution of drugs.
299
00:19:26,677 --> 00:19:28,146
While...
300
00:19:28,147 --> 00:19:30,361
- I see you're home. - Right.
301
00:19:30,447 --> 00:19:32,660
- Did you just get home? - Yes.
302
00:19:33,558 --> 00:19:35,017
I have a favor to ask.
303
00:19:37,528 --> 00:19:40,148
Can you buy the copyright to one of Unicon's webtoons?
304
00:19:40,758 --> 00:19:42,533
It doesn't actually have to be made into a movie.
305
00:19:42,597 --> 00:19:45,291
I just need an article on the copyright being sold.
306
00:19:45,568 --> 00:19:47,866
The series is by Godori and...
307
00:19:47,867 --> 00:19:50,765
I'll buy it. Just tell me the price.
308
00:19:52,607 --> 00:19:53,698
Keep it average.
309
00:19:54,407 --> 00:19:56,285
- Thanks. - Are you busy next week?
310
00:19:58,107 --> 00:19:59,953
I'm presenting the prize at a racing tournament.
311
00:20:00,117 --> 00:20:01,546
Want to enjoy some fresh air?
312
00:20:02,147 --> 00:20:03,851
I'm too tired to be somewhere crowded.
313
00:20:06,917 --> 00:20:08,110
All right then.
314
00:20:50,798 --> 00:20:52,164
- Hey. - What?
315
00:20:52,568 --> 00:20:55,628
You're obviously eavesdropping. Will you at least try to act?
316
00:20:55,808 --> 00:20:58,418
I can't hear anything through the hoodie.
317
00:21:01,978 --> 00:21:03,579
Count Kim's moving. Duck.
318
00:21:05,318 --> 00:21:06,603
Hey.
319
00:21:06,947 --> 00:21:09,600
Ms. Jung, you should drink too.
320
00:21:10,488 --> 00:21:13,717
You always represent webtoonists like us...
321
00:21:13,718 --> 00:21:15,870
and talk to the company for us.
322
00:21:17,657 --> 00:21:18,749
We're out of booze.
323
00:21:19,498 --> 00:21:21,028
Go and get a bottle.
324
00:21:23,397 --> 00:21:24,827
I enjoy your...
325
00:21:24,828 --> 00:21:27,041
Ask the staff for a drink.
326
00:21:27,968 --> 00:21:30,106
Do you still tell your pupils to cook...
327
00:21:30,107 --> 00:21:31,597
or serve drinks for you?
328
00:21:32,107 --> 00:21:33,176
It's become a bad habit...
329
00:21:33,177 --> 00:21:36,309
and is why it's coming out even when you're at a place like this.
330
00:21:36,808 --> 00:21:38,032
Be careful.
331
00:21:38,447 --> 00:21:41,376
You can't let anyone know you steal ideas...
332
00:21:41,377 --> 00:21:43,255
and make others draw for you.
333
00:21:45,187 --> 00:21:47,656
I put you up and taught you and fed you,
334
00:21:47,657 --> 00:21:49,259
and that's what you say?
335
00:21:49,887 --> 00:21:51,081
How dare you?
336
00:21:53,597 --> 00:21:55,739
You taught me? What?
337
00:21:56,028 --> 00:21:57,965
I remember teaching you something.
338
00:21:58,197 --> 00:21:59,936
You took my proposal...
339
00:21:59,937 --> 00:22:02,385
and turned it into a hit in your name.
340
00:22:02,407 --> 00:22:05,507
How dare you say such nonsense at a place like this?
341
00:22:05,508 --> 00:22:07,109
Will you not stop?
342
00:22:14,978 --> 00:22:17,089
You taught me? What?
343
00:22:17,387 --> 00:22:19,255
I remember teaching you something.
344
00:22:19,417 --> 00:22:21,217
You took my proposal...
345
00:22:21,218 --> 00:22:23,736
and turned it into a hit in your name.
346
00:22:35,937 --> 00:22:36,967
(Director)
347
00:22:36,968 --> 00:22:38,191
What's this?
348
00:22:39,377 --> 00:22:41,376
I told everyone I'm a director.
349
00:22:42,808 --> 00:22:44,307
Darn Cha Hyeon.
350
00:22:50,417 --> 00:22:52,356
Ms. Bae Ta Mi, right?
351
00:22:54,718 --> 00:22:56,013
Are you a director now?
352
00:23:00,258 --> 00:23:02,512
Yes, hello, Ms. Jang.
353
00:23:02,998 --> 00:23:04,629
I read your text message.
354
00:23:04,968 --> 00:23:06,466
Though I didn't reply.
355
00:23:06,597 --> 00:23:08,288
Did you come here
356
00:23:08,289 --> 00:23:09,688
to spy on us?
357
00:23:12,877 --> 00:23:13,928
Yes.
358
00:23:14,278 --> 00:23:16,757
I thought spying would help me come up with an idea.
359
00:23:17,508 --> 00:23:20,843
You don't change sides for money or conditions, right?
360
00:23:22,117 --> 00:23:24,747
The amount may be different,
361
00:23:24,748 --> 00:23:26,450
but isn't money the same?
362
00:23:26,857 --> 00:23:29,031
Why is Barro better than Unicon?
363
00:23:29,288 --> 00:23:30,654
I haven't found a thing yet.
364
00:23:31,988 --> 00:23:35,017
If I find something, will you give me a shot?
365
00:23:40,998 --> 00:23:42,018
Hey, you.
366
00:23:43,038 --> 00:23:45,148
You'd better stay away from me.
367
00:23:45,738 --> 00:23:47,339
If I see you again,
368
00:23:48,008 --> 00:23:50,527
I'll make sure your career's over.
369
00:23:52,917 --> 00:23:55,742
Don't say that when you know what'll happen when I talk.
370
00:23:56,147 --> 00:23:57,718
Shall we see whose career ends?
371
00:23:58,917 --> 00:24:00,651
Do you think people will side with you?
372
00:24:01,857 --> 00:24:05,601
You don't know how the world works and you're a webtoonist?
373
00:24:05,627 --> 00:24:08,892
Sure. I might be lesser of an artist than you,
374
00:24:09,167 --> 00:24:11,426
but I'm no bully like you.
375
00:24:11,427 --> 00:24:13,335
What? "Bully"?
376
00:24:14,038 --> 00:24:16,792
I put up with you and let you off.
377
00:24:19,978 --> 00:24:21,773
You shouldn't just punch someone.
378
00:24:21,808 --> 00:24:22,929
Who are you?
379
00:24:24,048 --> 00:24:25,609
Let go. Hey.
380
00:24:32,357 --> 00:24:33,582
Did you just hit me?
381
00:24:36,458 --> 00:24:38,263
Do you stop only when you're beat?
382
00:24:39,097 --> 00:24:41,527
Come here. I said come here.
383
00:24:41,528 --> 00:24:43,096
Sorry, sorry.
384
00:24:43,097 --> 00:24:44,626
Sorry, sorry. Sorry.
385
00:24:44,627 --> 00:24:46,537
- Come here! Come at me. - Cha Hyeon.
386
00:24:46,538 --> 00:24:47,696
Let go of me.
387
00:24:47,697 --> 00:24:49,544
I said let go! I'll kill him.
388
00:24:49,808 --> 00:24:51,398
I'm going to kill him.
389
00:24:53,907 --> 00:24:56,254
Darn that Count Kim.
390
00:24:59,147 --> 00:25:01,462
Hey. Why did you drag me away?
391
00:25:01,748 --> 00:25:04,063
It's so obvious that Godori can't fight.
392
00:25:04,147 --> 00:25:05,515
He might get hurt.
393
00:25:06,318 --> 00:25:09,551
He won't hit much more. He knows wounds become evidence.
394
00:25:14,127 --> 00:25:17,025
Hello? I'm in Hannam-dong.
395
00:25:17,927 --> 00:25:20,009
I'm in the alley behind Blanche.
396
00:25:20,437 --> 00:25:22,070
There's an assault between two men.
397
00:25:22,708 --> 00:25:24,779
Yes. I think you should hurry.
398
00:25:26,837 --> 00:25:29,051
You said he wouldn't hit him. Why call it in?
399
00:25:29,308 --> 00:25:32,307
This has to get blown up. Then we'll get a chance.
400
00:25:33,478 --> 00:25:35,763
- What? - This needs to become an issue.
401
00:25:36,347 --> 00:25:39,520
We must officially tear them apart to snag at least one.
402
00:25:39,818 --> 00:25:42,582
If this blows up, one will want to leave Unicon,
403
00:25:42,627 --> 00:25:43,811
and that's our chance.
404
00:25:45,927 --> 00:25:49,160
You're at work in this situation?
405
00:25:50,397 --> 00:25:51,621
We're here to work.
406
00:25:52,568 --> 00:25:53,720
Did you see it go down?
407
00:25:54,038 --> 00:25:55,944
Who lashed out first? Did they both hit?
408
00:25:58,877 --> 00:26:00,000
Count Kim went first.
409
00:26:00,937 --> 00:26:02,406
Godori just got hit.
410
00:26:04,748 --> 00:26:06,379
What are you doing?
411
00:26:06,647 --> 00:26:09,810
Don't overreact. I won't do anything.
412
00:26:10,488 --> 00:26:13,680
Take photos if there's a bruise. You never know what'll happen.
413
00:26:14,988 --> 00:26:16,079
Oh, and...
414
00:26:18,228 --> 00:26:19,396
(Director)
415
00:26:19,397 --> 00:26:20,551
How dare you?
416
00:26:23,667 --> 00:26:24,687
Right.
417
00:26:25,867 --> 00:26:27,837
I'll get going, Ms. Director.
418
00:26:28,867 --> 00:26:31,765
Wear your seat belt.
419
00:26:33,177 --> 00:26:34,477
(Did you get back safely?)
420
00:26:34,478 --> 00:26:35,804
Did you get back safely?
421
00:26:40,917 --> 00:26:42,146
Track seven's tough.
422
00:26:42,147 --> 00:26:44,747
I think the reference overlaps with Sinbi SP.
423
00:26:44,748 --> 00:26:47,487
In case it's the strings, I played it on a keyboard,
424
00:26:47,488 --> 00:26:48,787
but it doesn't sound right.
425
00:26:48,788 --> 00:26:51,586
I changed the chords and did all sorts of nonsense,
426
00:26:51,587 --> 00:26:53,087
but I'm still stuck.
427
00:26:55,228 --> 00:26:57,327
- Is it that hard? - Of course, it is.
428
00:26:57,328 --> 00:26:58,727
A genius like you wouldn't know...
429
00:26:58,728 --> 00:27:01,797
"I got home safely. Are you home? Did you have dinner?"
430
00:27:01,798 --> 00:27:03,704
- Is that so hard to say? - What?
431
00:27:04,738 --> 00:27:06,339
Are you talking about the aquarium?
432
00:27:06,778 --> 00:27:09,735
She really has the upper hand. That's how it sounds.
433
00:27:10,578 --> 00:27:12,516
Hand over whatever you composed so far.
434
00:27:17,748 --> 00:27:20,818
("Conflict between Webtoon Artists, Count Kim and Godori")
435
00:27:21,387 --> 00:27:24,009
I left them to eat. Who hit whom?
436
00:27:24,157 --> 00:27:26,300
Any cameras? What about witnesses?
437
00:27:28,728 --> 00:27:30,768
Didn't I tell you to manage the event?
438
00:27:31,028 --> 00:27:33,179
Do you think I left you there just to pay?
439
00:27:33,697 --> 00:27:36,537
(1. Count Kim assault)
440
00:27:36,538 --> 00:27:38,914
(2. Godori)
441
00:27:42,078 --> 00:27:43,128
Brian.
442
00:27:43,947 --> 00:27:46,670
Let's post the tangsuyuk apology some other time.
443
00:27:47,548 --> 00:27:50,853
I think that's wise. No one would notice it.
444
00:27:51,117 --> 00:27:52,311
No.
445
00:27:53,587 --> 00:27:56,546
I'll try to get a Unicon webtoonist to move to Barro.
446
00:27:56,627 --> 00:27:57,882
Let's post that then.
447
00:27:58,387 --> 00:28:00,192
Wait until I bring things to our side.
448
00:28:01,627 --> 00:28:02,688
Okay.
449
00:28:07,468 --> 00:28:08,864
What should I do then?
450
00:28:10,137 --> 00:28:11,188
I'll go home.
451
00:28:12,937 --> 00:28:16,549
Considering the outcome, should we hire Count Kim,
452
00:28:16,677 --> 00:28:18,851
or Godori and Jung Hee Jin?
453
00:28:18,877 --> 00:28:20,203
Those are our options.
454
00:28:20,877 --> 00:28:23,805
Didn't you say your meeting with Count Kim went badly?
455
00:28:25,187 --> 00:28:28,216
I can always apologize. Go on my knees if I must.
456
00:28:28,417 --> 00:28:30,091
Kneeling doesn't cost money.
457
00:28:35,127 --> 00:28:37,341
What? Do I disgust you?
458
00:28:38,197 --> 00:28:40,544
I'll do the disgusting things, so don't mind that.
459
00:28:41,867 --> 00:28:43,642
Let's start with Godori.
460
00:28:44,337 --> 00:28:46,173
What are his aspirations, Ellie?
461
00:28:46,637 --> 00:28:47,698
Honor.
462
00:28:47,808 --> 00:28:49,787
I guess that's why he goes on TV.
463
00:28:50,407 --> 00:28:52,416
He used to be Count Kim's pupil,
464
00:28:52,417 --> 00:28:54,285
but as you see, they don't get along.
465
00:28:54,518 --> 00:28:57,747
The industry consensus is that Count Kim's a jerk,
466
00:28:57,748 --> 00:28:59,043
but Godori's not much better.
467
00:28:59,887 --> 00:29:01,621
The apple didn't fall far from the tree.
468
00:29:02,758 --> 00:29:04,664
What are Jung Hee Jin's demands, Alex?
469
00:29:04,788 --> 00:29:08,126
A better work environment, gender equality, a just society.
470
00:29:08,127 --> 00:29:09,497
(Withdraw general conditions)
471
00:29:09,498 --> 00:29:12,327
She staged a solo protest for better conditions...
472
00:29:12,328 --> 00:29:13,724
in Unicon's early webtoon days.
473
00:29:21,708 --> 00:29:23,992
(Jung Hee Jin, Human rights, Gender equality)
474
00:29:24,907 --> 00:29:26,376
What an admirable person.
475
00:29:26,548 --> 00:29:29,086
She is. She contributed a lot...
476
00:29:29,087 --> 00:29:31,771
to the webtoonists' humane work environment.
477
00:29:33,187 --> 00:29:36,216
Can you get her using your usual blackmail and leverage method?
478
00:29:36,857 --> 00:29:39,031
I don't think she'll go for that.
479
00:29:40,458 --> 00:29:43,425
That is her weakness.
480
00:29:46,038 --> 00:29:48,836
Count Kim keeps talking nonsense...
481
00:29:48,837 --> 00:29:51,011
that Godori hit him first.
482
00:29:52,437 --> 00:29:54,885
The more nonsense he spews, the better for us.
483
00:29:55,637 --> 00:29:59,351
You can't imagine just how excited I am right now.
484
00:30:01,417 --> 00:30:03,764
The sole witness to the assault...
485
00:30:04,288 --> 00:30:05,543
is next to me.
486
00:30:51,697 --> 00:30:53,024
I'll go ahead.
487
00:30:59,038 --> 00:31:00,159
It's been a while.
488
00:31:01,538 --> 00:31:02,731
Yes, it has.
489
00:31:03,447 --> 00:31:05,243
It's been about 3 to 4 years.
490
00:31:06,478 --> 00:31:09,241
I heard you started working somewhere else.
491
00:31:09,617 --> 00:31:12,922
Yes, it's been over six months since I quit working at Barro.
492
00:31:13,887 --> 00:31:15,896
Then what brings you here?
493
00:31:16,127 --> 00:31:17,485
I'm here to give out wedding invitations.
494
00:31:18,387 --> 00:31:20,672
I still have a few close colleagues working here.
495
00:31:22,498 --> 00:31:23,619
I see.
496
00:31:27,238 --> 00:31:28,461
Congratulations on your wedding.
497
00:31:28,867 --> 00:31:30,092
You've always wanted to get married.
498
00:31:31,867 --> 00:31:33,541
Yes, thank you.
499
00:31:34,377 --> 00:31:35,531
What about you?
500
00:31:35,847 --> 00:31:37,479
Are you still not interested in getting married?
501
00:31:39,078 --> 00:31:42,443
No, I'm still not interested.
502
00:31:44,447 --> 00:31:45,539
I'm relieved to hear that.
503
00:31:47,818 --> 00:31:50,613
I sometimes got curious...
504
00:31:51,357 --> 00:31:53,193
if you were actually against getting married...
505
00:31:53,697 --> 00:31:55,635
or if you were just against marrying me.
506
00:31:59,437 --> 00:32:01,305
I thought you understood.
507
00:32:03,367 --> 00:32:06,775
There were times when I couldn't really wrap my head around it.
508
00:32:14,147 --> 00:32:15,811
I know you won't come.
509
00:32:17,288 --> 00:32:19,328
But I'd like to receive your blessing.
510
00:32:24,627 --> 00:32:25,750
Okay.
511
00:32:27,258 --> 00:32:28,379
Congratulations.
512
00:32:49,147 --> 00:32:50,341
Who is it?
513
00:33:00,357 --> 00:33:03,897
("Semiotics of Cinema")
514
00:33:08,268 --> 00:33:09,430
How are you feeling?
515
00:33:09,637 --> 00:33:11,035
I'm sure it was hard to go through what happened.
516
00:33:16,877 --> 00:33:18,581
I'm not seeing Ms. Song anymore.
517
00:33:18,978 --> 00:33:21,569
- Why are you on your knees? - I'm sorry for dating her.
518
00:33:22,748 --> 00:33:24,654
But I swear that I haven't met her recently.
519
00:33:24,718 --> 00:33:27,105
Why? Did she refuse to see you?
520
00:33:27,917 --> 00:33:29,926
I didn't contact her.
521
00:33:30,758 --> 00:33:32,389
I felt sorry that she had to get involved in the tabloid rumor...
522
00:33:33,197 --> 00:33:34,380
because of me.
523
00:33:35,597 --> 00:33:36,853
You're nice.
524
00:33:38,597 --> 00:33:39,719
Pardon?
525
00:33:40,068 --> 00:33:42,382
I wonder if that's why she liked you.
526
00:33:44,268 --> 00:33:46,043
She never liked me.
527
00:33:46,337 --> 00:33:48,623
I was the one who liked her. I'm telling the truth.
528
00:33:49,177 --> 00:33:50,676
So please don't get the wrong idea.
529
00:33:51,748 --> 00:33:53,889
- Ms. Song was just... - You punk.
530
00:33:57,087 --> 00:33:59,912
The least you can do is be someone she can lean on.
531
00:34:04,828 --> 00:34:06,938
You'll be in a movie at the end of the year so practice acting.
532
00:34:07,197 --> 00:34:08,932
Take lessons to fix that weird breathing of yours.
533
00:34:09,998 --> 00:34:11,731
And read the books you bought.
534
00:34:17,808 --> 00:34:18,961
Why are you helping me?
535
00:34:21,737 --> 00:34:22,930
I'm doing it out of pity.
536
00:34:25,777 --> 00:34:26,941
You pity me?
537
00:34:29,078 --> 00:34:30,342
Why would I pity you?
538
00:34:32,987 --> 00:34:34,517
I pity Ga Gyeong.
539
00:34:36,358 --> 00:34:39,693
What do you think about suspending Count Kim's webtoon...
540
00:34:40,157 --> 00:34:41,382
until the assault case is over?
541
00:34:43,427 --> 00:34:46,191
We should be putting out the fire, not making things worse.
542
00:34:47,597 --> 00:34:49,096
Do you believe what Count Kim says?
543
00:34:49,097 --> 00:34:50,740
Why is that even important?
544
00:34:52,637 --> 00:34:55,871
Unicon will also have to take partial responsibility...
545
00:34:56,108 --> 00:34:58,006
if it turns out that he lied.
546
00:34:58,007 --> 00:35:00,716
Even if that's the case, we can't discard him.
547
00:35:00,717 --> 00:35:02,377
We need to keep him with us.
548
00:35:02,378 --> 00:35:06,467
People hate lying a lot more than committing assaults.
549
00:35:06,688 --> 00:35:08,391
Do you think he'll be able to continue his career...
550
00:35:08,418 --> 00:35:09,787
if things go wrong?
551
00:35:09,788 --> 00:35:13,062
Yes, I do.
552
00:35:16,768 --> 00:35:17,866
Are you serious?
553
00:35:17,867 --> 00:35:20,591
Do you think people are moral enough to stop reading his webtoons...
554
00:35:20,637 --> 00:35:22,866
just because they find out that he committed assault...
555
00:35:22,867 --> 00:35:25,050
and lied about it?
556
00:35:25,801 --> 00:35:29,380
"I like Count Kim's webtoons, not the guy himself."
557
00:35:29,407 --> 00:35:30,907
That's what they'll tell themselves...
558
00:35:31,007 --> 00:35:34,516
because the joy they get from that is more important than his morality.
559
00:35:37,060 --> 00:35:39,988
Yes, you're right. It's more important.
560
00:35:44,008 --> 00:35:46,118
Should I tell them to come in if you're ready?
561
00:35:46,178 --> 00:35:48,625
- Yes, tell them to come in. - Okay, ma'am.
562
00:35:52,328 --> 00:35:54,990
Did you really have to bring me here to talk about work?
563
00:35:55,197 --> 00:35:57,350
You just said an individual's joy is more important.
564
00:35:58,737 --> 00:36:00,574
And you like places like this.
565
00:36:01,151 --> 00:36:02,814
Enough to have a tabloid rumor talk about it.
566
00:36:07,765 --> 00:36:12,765
[VIU Ver] tvN E07 'Search: WWW'
"Leverage"
-♥ Ruo Xi ♥-
567
00:36:17,887 --> 00:36:20,202
This place is way too shabby for me.
568
00:36:20,797 --> 00:36:22,940
Next time, ask me to make a reservation.
569
00:36:23,398 --> 00:36:26,458
I know a place that's way better than an ordinary place like this.
570
00:36:34,038 --> 00:36:35,466
I'm nearby.
571
00:36:36,677 --> 00:36:39,227
It's okay. Take your time and finish your meal.
572
00:36:39,847 --> 00:36:41,244
I'll be at Unicon.
573
00:36:42,277 --> 00:36:43,409
Bye.
574
00:36:59,898 --> 00:37:01,020
What?
575
00:37:09,208 --> 00:37:11,931
My gosh, she's so mean.
576
00:37:26,797 --> 00:37:29,245
This is a coincidence, right? How interesting.
577
00:37:29,768 --> 00:37:32,072
- Why didn't you cross? - Because I knew you would.
578
00:37:33,338 --> 00:37:35,031
Oh, I see.
579
00:37:35,637 --> 00:37:36,767
Are you busy?
580
00:37:36,768 --> 00:37:40,042
I feel the urge to be nice to the fish I just ran into.
581
00:37:40,878 --> 00:37:42,235
Where were you headed?
582
00:37:43,407 --> 00:37:44,529
A meeting.
583
00:37:45,277 --> 00:37:48,174
What time is the meeting? Are you allowed to be here with me?
584
00:37:50,847 --> 00:37:53,203
- Can I ask you something? - What is it?
585
00:37:53,588 --> 00:37:55,352
Are you sure the aquarium's closed?
586
00:37:55,817 --> 00:37:57,766
Because if it's open, I'd like to go in and out of it.
587
00:37:58,458 --> 00:38:00,090
Are you serious?
588
00:38:00,398 --> 00:38:03,120
It's only been two days since I put you in my aquarium.
589
00:38:04,927 --> 00:38:07,854
Yes, I know. And you've been ignoring my texts for two days.
590
00:38:09,838 --> 00:38:11,030
You ignored them even after you read them.
591
00:38:13,507 --> 00:38:14,630
I'm sorry.
592
00:38:14,838 --> 00:38:18,009
I was going to reply, but Count Kim suddenly became an issue.
593
00:38:18,777 --> 00:38:21,705
And you didn't think about me even for a single second?
594
00:38:21,918 --> 00:38:24,131
I don't really mean anything to you, do I?
595
00:38:24,248 --> 00:38:26,532
Or do you just not contact people who mean something to you?
596
00:38:26,657 --> 00:38:28,146
You didn't contact me even when I was insignificant.
597
00:38:28,288 --> 00:38:31,011
That means it doesn't matter whether I mean something to you or not.
598
00:38:31,128 --> 00:38:33,780
Then why would you get my hopes up by saying I mean something to you?
599
00:38:36,797 --> 00:38:37,990
Did you just laugh?
600
00:38:38,668 --> 00:38:39,923
I'm sorry.
601
00:38:40,567 --> 00:38:44,137
You must find me cute, but I'm not doing this to look cute.
602
00:38:44,907 --> 00:38:47,631
Okay, I get what you mean.
603
00:38:48,108 --> 00:38:49,607
I'm sorry I didn't reply to your texts.
604
00:38:50,078 --> 00:38:51,506
But is this what you're normally like?
605
00:38:51,907 --> 00:38:53,958
I've never heard you complain like this before.
606
00:38:54,018 --> 00:38:55,816
Yes, that's because I thought you wouldn't like it.
607
00:38:55,817 --> 00:38:57,787
I thought you'd get sick of me and kick me out of your aquarium.
608
00:38:58,188 --> 00:39:01,625
But I saw you unexpectedly, and I just couldn't hide it.
609
00:39:07,927 --> 00:39:10,650
Let me know if you don't like it. I won't complain from now on.
610
00:39:13,898 --> 00:39:15,498
You can keep doing this,
611
00:39:16,137 --> 00:39:17,801
and I'm sorry I didn't reply.
612
00:39:18,268 --> 00:39:19,635
I was really busy.
613
00:39:20,407 --> 00:39:22,807
I won't be able to reply right away,
614
00:39:22,808 --> 00:39:24,031
but I'll try my best.
615
00:39:24,407 --> 00:39:27,916
You mean something to me, and you're my fish now.
616
00:39:28,578 --> 00:39:29,771
So I'll treat you accordingly.
617
00:39:32,418 --> 00:39:33,540
Okay.
618
00:39:34,558 --> 00:39:35,638
I'll be off now.
619
00:39:36,018 --> 00:39:37,557
I heard what I needed to hear.
620
00:39:38,487 --> 00:39:41,048
- You're leaving already? - I'm already late.
621
00:39:41,458 --> 00:39:43,099
Your meaningful guy will be off now.
622
00:39:54,538 --> 00:39:55,761
Is this all you cooked?
623
00:39:56,748 --> 00:39:58,513
Don't you know that I can't eat if there's no soup?
624
00:39:58,878 --> 00:40:00,815
I'm not feeling very well these days.
625
00:40:01,617 --> 00:40:02,800
I'm so tired.
626
00:40:06,188 --> 00:40:08,957
Why are you so tired? You're always slacking off at home.
627
00:40:08,958 --> 00:40:10,080
I'm...
628
00:40:11,027 --> 00:40:12,211
pregnant.
629
00:40:28,078 --> 00:40:29,404
Don't you lie to me.
630
00:40:30,648 --> 00:40:31,668
I have...
631
00:40:32,177 --> 00:40:33,707
aspermia!
632
00:40:34,447 --> 00:40:35,742
No way!
633
00:40:37,748 --> 00:40:38,869
My gosh.
634
00:40:41,788 --> 00:40:44,031
Unbelievable. Could it be more entertaining?
635
00:40:46,898 --> 00:40:48,835
- One watermelon juice, please. - Sure.
636
00:40:50,998 --> 00:40:52,966
All right, let's see.
637
00:40:52,967 --> 00:40:55,937
(Barro People)
638
00:40:55,938 --> 00:40:58,107
(Seol Ji Hwan)
639
00:40:58,108 --> 00:41:02,736
(There are no search results on Seol Ji Hwan)
640
00:41:02,737 --> 00:41:04,747
His agency isn't doing its job.
641
00:41:05,578 --> 00:41:08,536
(Jenny)
642
00:41:10,317 --> 00:41:11,408
Hi, Jenny.
643
00:41:11,688 --> 00:41:14,513
Count Kim and Godori are arguing on social media.
644
00:41:14,958 --> 00:41:16,008
An online battle?
645
00:41:18,728 --> 00:41:20,768
Yes, my laptop is on.
646
00:41:22,697 --> 00:41:25,247
I'll keep reading. We'll see where it goes.
647
00:41:31,175 --> 00:41:32,338
Count Kim,
648
00:41:32,775 --> 00:41:36,079
you can lie on webtoons but not at the police station.
649
00:41:36,585 --> 00:41:38,584
There weren't any cameras or witnesses...
650
00:41:38,585 --> 00:41:40,216
and that makes you an outlaw.
651
00:41:40,625 --> 00:41:42,725
An assault on both our ends?
652
00:41:44,195 --> 00:41:46,354
The term must be foreign on you,
653
00:41:46,355 --> 00:41:48,723
so here's the link of its definition on Unicon's page.
654
00:41:48,724 --> 00:41:49,816
(New message)
655
00:41:50,795 --> 00:41:53,661
I did not attack Godori first.
656
00:41:54,304 --> 00:41:56,619
He threw his fist at me,
657
00:41:56,875 --> 00:41:59,731
and we exchanged punches as I was defending myself.
658
00:42:00,375 --> 00:42:02,588
Godori is my beloved pupil.
659
00:42:03,204 --> 00:42:05,255
What was it that made him so aggressive over the years?
660
00:42:05,574 --> 00:42:09,215
The bruise on my heart hurts more than the ones on my body.
661
00:42:16,385 --> 00:42:18,904
Godori and I have known each other for 10 years.
662
00:42:20,425 --> 00:42:23,657
Some days were good while some weren't.
663
00:42:24,934 --> 00:42:28,026
He has always been wrapped up in an inferiority complex,
664
00:42:28,965 --> 00:42:30,944
and I've tried to understand him but...
665
00:42:38,445 --> 00:42:40,219
No, I left for a meeting.
666
00:42:40,585 --> 00:42:42,115
How are people reacting to the press conference?
667
00:42:42,784 --> 00:42:44,896
Godori will be buried at this rate.
668
00:42:45,054 --> 00:42:47,884
People were on Count Kim's side during the online argument...
669
00:42:47,885 --> 00:42:50,794
and they're petitioning that he be banished...
670
00:42:50,795 --> 00:42:52,024
after seeing the press conference.
671
00:42:52,025 --> 00:42:54,564
(Public Petitions and Suggestions)
672
00:42:54,565 --> 00:42:56,431
So most are believing Count Kim's words.
673
00:42:57,164 --> 00:42:58,286
Got it.
674
00:43:00,005 --> 00:43:02,453
So Count Kim is the more popular one.
675
00:43:04,675 --> 00:43:06,061
Did you hear about the public's response?
676
00:43:06,605 --> 00:43:08,135
I'm going to call Godori.
677
00:43:08,704 --> 00:43:10,958
No, let's bring Count Kim over.
678
00:43:11,614 --> 00:43:13,930
The public is supporting Count Kim unconditionally.
679
00:43:14,485 --> 00:43:17,372
He has the bigger influence. We need him at Barro.
680
00:43:17,554 --> 00:43:18,840
We'll talk more later.
681
00:43:19,985 --> 00:43:21,005
I meant...
682
00:43:21,585 --> 00:43:24,992
that I was going to be a witness to the assault and stand by Godori.
683
00:43:28,364 --> 00:43:29,589
Are you insane?
684
00:43:32,795 --> 00:43:34,366
I could ask you the same thing.
685
00:43:34,864 --> 00:43:37,933
How can you want Count Kim after seeing all this?
686
00:43:37,934 --> 00:43:39,097
I see it clearly.
687
00:43:39,505 --> 00:43:41,604
Both are yapping about what happened...
688
00:43:41,605 --> 00:43:44,369
but the people believe in Count Kim more.
689
00:43:44,675 --> 00:43:47,500
Can't you see who the public wants?
690
00:43:48,445 --> 00:43:49,608
Bae Ta Mi!
691
00:43:50,215 --> 00:43:51,510
A man is hurt.
692
00:43:51,784 --> 00:43:54,507
He's being cornered as a suspect, and I'm the only witness.
693
00:43:54,784 --> 00:43:57,099
I know you're driven, but you can't take advantage of this.
694
00:43:58,554 --> 00:44:01,593
If I don't speak up, Godori will be buried!
695
00:44:01,594 --> 00:44:02,717
Cha Hyeon!
696
00:44:02,965 --> 00:44:04,832
You're not just a witness, you know.
697
00:44:04,864 --> 00:44:06,734
You're an employee of Barro first...
698
00:44:06,735 --> 00:44:08,642
and our bargaining chip.
699
00:44:08,905 --> 00:44:11,965
Count Kim will sign with us if we bargain with your silence.
700
00:44:12,105 --> 00:44:13,400
I know your tactics.
701
00:44:13,675 --> 00:44:15,715
You want to use me to threaten him.
702
00:44:15,804 --> 00:44:18,017
I'm saying I won't do it.
703
00:44:19,715 --> 00:44:21,173
Then who does the work around here?
704
00:44:24,414 --> 00:44:27,720
If you choose justice over work, who will actually get us results?
705
00:44:27,855 --> 00:44:29,558
Some things are more important.
706
00:44:30,025 --> 00:44:32,198
If I don't say anything, I'll be victimizing Godori too.
707
00:44:33,094 --> 00:44:36,492
I can take Godori's side and have him sign with us.
708
00:44:37,264 --> 00:44:40,121
He's not enough. We need someone more influential.
709
00:44:41,534 --> 00:44:44,023
Count Kim even bullied Ellie on her appearance.
710
00:44:44,034 --> 00:44:45,810
Why must we work with a jerk like him?
711
00:44:46,304 --> 00:44:48,957
Because he and his webtoons are more popular.
712
00:44:48,974 --> 00:44:51,014
He will help Barro beat Unicon!
713
00:44:54,045 --> 00:44:55,951
Why must I take Godori's side?
714
00:44:56,514 --> 00:44:58,283
Whether the two argue...
715
00:44:58,284 --> 00:44:59,754
or who copies whose work...
716
00:44:59,755 --> 00:45:01,285
isn't what I'm interested in.
717
00:45:01,425 --> 00:45:05,167
My focus is only on the one who can help Barro beat Unicon.
718
00:45:09,224 --> 00:45:10,316
Moral principles?
719
00:45:10,965 --> 00:45:12,902
I'm sorry, but I don't have the luxury for that.
720
00:45:13,195 --> 00:45:16,703
You may have time for it since your job is secure here,
721
00:45:16,704 --> 00:45:18,571
but mine isn't.
722
00:45:19,235 --> 00:45:20,806
I'm more than just desperate.
723
00:45:24,144 --> 00:45:25,808
You don't have the luxury?
724
00:45:26,545 --> 00:45:28,319
I'm the only one who follows my beliefs?
725
00:45:29,085 --> 00:45:31,298
No, you're just like I am.
726
00:45:31,655 --> 00:45:33,154
You're following your beliefs...
727
00:45:33,155 --> 00:45:34,379
by trying to take advantage of this situation.
728
00:45:35,085 --> 00:45:38,257
Stop blaming it on the circumstances and get your priorities in order.
729
00:45:41,764 --> 00:45:43,050
Do you know why I dislike you?
730
00:45:45,094 --> 00:45:46,563
It's not because you're too driven at work.
731
00:45:47,505 --> 00:45:49,372
It's your beliefs that I don't understand.
732
00:46:06,215 --> 00:46:08,325
But that's what got me this far.
733
00:46:09,485 --> 00:46:10,882
So how can I possibly give it up now?
734
00:46:20,204 --> 00:46:21,795
Mr. Go, it's me.
735
00:46:21,864 --> 00:46:23,640
I see you're not at your studio.
736
00:46:26,105 --> 00:46:27,125
Right.
737
00:46:27,675 --> 00:46:29,612
I know that this is unfair,
738
00:46:30,474 --> 00:46:32,719
but please don't provoke Count Kim anymore.
739
00:46:33,614 --> 00:46:37,255
We don't want to have to choose between you two.
740
00:46:38,815 --> 00:46:40,823
Just think of that movie we talked about.
741
00:46:43,184 --> 00:46:44,276
Mr. Go?
742
00:46:53,905 --> 00:46:55,057
Going up.
743
00:46:59,735 --> 00:47:01,204
Doors closing.
744
00:47:03,304 --> 00:47:04,702
Are you here for Godori?
745
00:47:05,574 --> 00:47:08,778
For Barro, this is a great opportunity.
746
00:47:09,284 --> 00:47:12,242
No, that's not it.
747
00:47:15,025 --> 00:47:16,688
I can't tell you the real reason though.
748
00:47:19,554 --> 00:47:20,921
Hyeon.
749
00:47:22,594 --> 00:47:23,819
Why aren't you meeting my eyes?
750
00:47:26,565 --> 00:47:28,237
About your husband's car...
751
00:47:28,635 --> 00:47:30,572
I didn't apologize because I didn't want to,
752
00:47:33,474 --> 00:47:37,116
but now I'm too guilty to look you in the face.
753
00:47:38,614 --> 00:47:40,175
You don't have to apologize.
754
00:47:41,014 --> 00:47:42,371
You had good reason.
755
00:47:44,985 --> 00:47:46,750
Godori isn't at his studio...
756
00:47:47,025 --> 00:47:50,013
and his phone is turned off. We came here for nothing.
757
00:47:56,094 --> 00:47:57,287
You don't believe me, do you?
758
00:47:58,894 --> 00:48:00,699
Your big eyes give it away too easily.
759
00:48:01,264 --> 00:48:02,530
That's not it.
760
00:48:04,405 --> 00:48:06,649
Anyway, if Count Kim...
761
00:48:06,974 --> 00:48:08,677
Let's not talk shop.
762
00:48:08,744 --> 00:48:10,682
I'd rather not with you.
763
00:48:11,375 --> 00:48:12,844
It's how we'll stay friends.
764
00:48:16,985 --> 00:48:19,260
Isn't Ta Mi suspicious of our relationship?
765
00:48:21,355 --> 00:48:22,853
She used to be.
766
00:48:23,284 --> 00:48:24,926
She thought I was a spy.
767
00:48:25,594 --> 00:48:27,297
You know, she's...
768
00:48:27,695 --> 00:48:29,154
She's a nasty wench!
769
00:48:31,364 --> 00:48:33,853
And you're saying that to me who's even worse.
770
00:48:34,635 --> 00:48:35,859
Is that so?
771
00:48:38,105 --> 00:48:39,431
I didn't mean that either.
772
00:48:41,375 --> 00:48:43,791
Well, you have your reasons.
773
00:48:43,945 --> 00:48:45,985
Ta Mi has her reasons as well.
774
00:48:47,184 --> 00:48:48,775
She needs to beat Unicon.
775
00:48:50,085 --> 00:48:51,380
Well...
776
00:48:53,284 --> 00:48:55,162
Why are you taking her side?
777
00:49:09,304 --> 00:49:12,533
Camping outside one's house is the action of a stalker.
778
00:49:12,534 --> 00:49:15,257
It ends with "-er", so that makes it a professional job.
779
00:49:15,775 --> 00:49:18,630
This isn't right though. You didn't give me time to doll up.
780
00:49:22,744 --> 00:49:24,590
Am I really a bad person?
781
00:49:25,185 --> 00:49:26,581
What are you talking about?
782
00:49:26,614 --> 00:49:28,827
You always say I'm bad.
783
00:49:30,225 --> 00:49:31,990
Someone called my belief stupid.
784
00:49:32,194 --> 00:49:33,480
I was wondering if that's really true.
785
00:49:36,964 --> 00:49:39,382
Get in. Let's sit together for a while.
786
00:49:40,194 --> 00:49:41,663
I have no destination.
787
00:49:45,034 --> 00:49:48,471
I wondered why I should do this when I'm getting chewed out.
788
00:49:50,045 --> 00:49:51,442
That must've felt terrible.
789
00:49:52,244 --> 00:49:54,151
Others hating me.
790
00:49:54,784 --> 00:49:58,151
I didn't care about that before, but why do I care now?
791
00:49:58,784 --> 00:50:00,079
Is it because I'm older?
792
00:50:01,225 --> 00:50:04,418
I'd fight if I knew of an elegant way to win.
793
00:50:05,955 --> 00:50:08,342
I don't have answers. That's me.
794
00:50:10,165 --> 00:50:13,296
I wanted to get rid of my nasty mood on my own,
795
00:50:13,735 --> 00:50:14,959
but you said...
796
00:50:16,264 --> 00:50:19,672
I should use you when things get tough.
797
00:50:20,574 --> 00:50:22,034
That's how to run the aquarium.
798
00:50:23,645 --> 00:50:24,798
So I came over.
799
00:50:28,045 --> 00:50:29,370
On the way to see you,
800
00:50:30,554 --> 00:50:33,136
I wondered where I'd go if I got there...
801
00:50:33,455 --> 00:50:34,710
and you weren't there.
802
00:50:37,855 --> 00:50:40,098
I hated being me today.
803
00:50:46,694 --> 00:50:47,858
Are you asleep?
804
00:50:51,134 --> 00:50:53,144
Is my talking voice ASMR to you?
805
00:50:55,904 --> 00:50:59,586
Yes. White noise helps you fall asleep.
806
00:51:11,755 --> 00:51:14,274
(Contact list, Cha Hyeon)
807
00:51:15,994 --> 00:51:18,443
I'll respect your opinion.
808
00:51:19,134 --> 00:51:22,062
But in return, give me some time to think.
809
00:51:24,105 --> 00:51:25,258
Okay.
810
00:51:31,645 --> 00:51:34,603
Actually, I'd been awake for 32 hours.
811
00:51:36,915 --> 00:51:38,108
You should've said so.
812
00:51:38,485 --> 00:51:40,494
Fish can't talk.
813
00:51:43,125 --> 00:51:44,247
I see.
814
00:51:45,554 --> 00:51:49,542
"I wondered where I'd go if I got there..."
815
00:51:50,295 --> 00:51:51,722
"and you weren't there."
816
00:51:53,464 --> 00:51:55,036
That's the last I heard.
817
00:51:55,835 --> 00:51:57,090
What did you say next?
818
00:51:59,404 --> 00:52:03,220
That I hated being me today.
819
00:52:03,975 --> 00:52:05,239
And then?
820
00:52:09,145 --> 00:52:11,153
That I'm glad I have you.
821
00:52:14,255 --> 00:52:16,467
I came up with that just now.
822
00:52:23,065 --> 00:52:24,798
Can you drive with one hand?
823
00:52:26,864 --> 00:52:29,252
Of course. I've been driving for 10 years.
824
00:52:38,475 --> 00:52:39,698
Don't get excited.
825
00:52:41,014 --> 00:52:42,473
I'm just comforting you.
826
00:53:12,944 --> 00:53:15,157
Ta Mi has her reasons as well.
827
00:53:15,815 --> 00:53:17,386
She needs to beat Unicon.
828
00:53:26,725 --> 00:53:27,846
Move.
829
00:53:28,324 --> 00:53:29,793
- That... - Stop!
830
00:53:32,364 --> 00:53:36,036
Why do you keep throwing things at me, world?
831
00:53:38,804 --> 00:53:40,711
I want to stop witnessing things.
832
00:53:44,114 --> 00:53:45,267
Don't do it.
833
00:53:45,674 --> 00:53:47,245
Stop where you are!
834
00:53:53,654 --> 00:53:55,082
I can't get another criminal record.
835
00:53:57,255 --> 00:53:59,295
Stop where you are!
836
00:54:01,994 --> 00:54:03,148
Stop!
837
00:54:03,895 --> 00:54:04,985
Stop!
838
00:54:06,094 --> 00:54:07,604
- Stop! - Stop, you fool!
839
00:54:07,605 --> 00:54:08,727
Stop!
840
00:54:25,955 --> 00:54:30,754
Hey. What did you do wrong that made you run away like crazy?
841
00:54:30,755 --> 00:54:33,580
Did you steal or grope?
842
00:54:33,725 --> 00:54:35,693
It's not like that. Let me go.
843
00:54:35,694 --> 00:54:37,224
Would you let go if you were me?
844
00:54:37,464 --> 00:54:39,944
The people you pushed earlier were schoolgirls.
845
00:54:40,094 --> 00:54:43,531
If you're going to run away, do so calmly, why must innocent...
846
00:54:51,315 --> 00:54:52,498
I beat women too.
847
00:54:54,415 --> 00:54:57,098
(Min Hyuk, Seol Ji Hwan)
848
00:54:58,355 --> 00:54:59,477
Seol Ji Hwan?
849
00:55:00,185 --> 00:55:01,306
Do you know me?
850
00:55:02,855 --> 00:55:06,364
You lunatic. You weren't acting.
851
00:55:06,395 --> 00:55:09,282
Can't you tell a drama from reality?
852
00:55:09,364 --> 00:55:12,064
Do you think infertility in dramas means you're infertile in real life?
853
00:55:12,065 --> 00:55:13,217
No!
854
00:55:13,594 --> 00:55:15,268
You're a psycho.
855
00:55:15,304 --> 00:55:17,274
- This is a drama. - What?
856
00:55:17,304 --> 00:55:18,631
We're filming.
857
00:55:21,045 --> 00:55:22,126
What are you saying?
858
00:55:22,155 --> 00:55:23,378
Ji Hwan, are you okay?
859
00:55:45,655 --> 00:55:49,133
We sometimes hide the cameras for chase scenes.
860
00:55:49,326 --> 00:55:50,519
To dupe the passers-by.
861
00:55:50,666 --> 00:55:52,981
How was I to know that?
862
00:55:54,836 --> 00:55:57,896
Anyway, I'm sorry I got you injured.
863
00:55:59,635 --> 00:56:00,930
When will your manager get here?
864
00:56:01,306 --> 00:56:03,314
Who should I talk to to sort this out?
865
00:56:03,445 --> 00:56:05,180
You can talk to me.
866
00:56:05,545 --> 00:56:07,932
I don't have a manager or an agency.
867
00:56:09,115 --> 00:56:12,482
No wonder. I couldn't find your profile.
868
00:56:14,255 --> 00:56:17,754
You said you were shooting a chase.
869
00:56:17,755 --> 00:56:19,458
Why didn't you have protective gear?
870
00:56:19,726 --> 00:56:22,652
People wear protective gear just to play sports.
871
00:56:23,795 --> 00:56:27,365
Anyway, you heard you must rest for a week, right?
872
00:56:29,365 --> 00:56:30,865
Is this place okay?
873
00:56:30,965 --> 00:56:32,231
I'll get you a private room.
874
00:56:32,536 --> 00:56:36,248
It's okay. I actually don't think I need to be admitted.
875
00:56:37,146 --> 00:56:39,931
If something happens, it'll be my fault.
876
00:56:41,646 --> 00:56:43,991
I beat up a lot of people to know that...
877
00:56:44,186 --> 00:56:47,754
if I just let them go, they return complaining of pain...
878
00:56:47,755 --> 00:56:49,113
and threaten to sue...
879
00:56:52,356 --> 00:56:53,722
What shocked you?
880
00:56:56,065 --> 00:56:58,993
- The people I beat up... - You know my name...
881
00:56:59,135 --> 00:57:00,665
but I don't know yours.
882
00:57:00,965 --> 00:57:03,312
I suddenly realized I'd been rude.
883
00:57:03,706 --> 00:57:05,541
What is your name?
884
00:57:08,146 --> 00:57:09,676
It's Cha Hyeon.
885
00:57:10,606 --> 00:57:12,962
Cha Hyeon? Cha Hyeon.
886
00:57:13,876 --> 00:57:15,068
I'll remember it.
887
00:57:25,155 --> 00:57:26,931
Why are you staring at me like that?
888
00:57:29,065 --> 00:57:31,993
I'm glad that you didn't hurt your face.
889
00:57:32,166 --> 00:57:33,256
You're an actor.
890
00:57:37,465 --> 00:57:38,598
An actor?
891
00:57:40,005 --> 00:57:41,781
That's your smiling face?
892
00:57:41,845 --> 00:57:43,233
I've never seen you smile.
893
00:57:43,746 --> 00:57:47,519
You're such trash in the drama that you never smile.
894
00:57:48,985 --> 00:57:50,066
Hang on.
895
00:57:51,416 --> 00:57:54,271
What did you do to get the police to chase you?
896
00:57:55,786 --> 00:57:57,622
I can't tell you that.
897
00:57:57,856 --> 00:57:59,151
Watch it on TV.
898
00:58:04,226 --> 00:58:06,378
Oh. Give me your phone.
899
00:58:06,396 --> 00:58:09,526
I'll give you my number. Call me if something happens.
900
00:58:24,986 --> 00:58:26,516
Did we just go back in time?
901
00:58:28,155 --> 00:58:29,247
It's just that...
902
00:58:29,785 --> 00:58:31,590
I like having a phone that's just a phone.
903
00:58:31,756 --> 00:58:33,663
A TV should just be a TV.
904
00:58:34,195 --> 00:58:36,103
And a computer should just be a computer.
905
00:58:37,265 --> 00:58:38,867
I don't like them all mixed up.
906
00:59:02,626 --> 00:59:03,707
So you're telling me...
907
00:59:04,086 --> 00:59:07,900
that they keep asking Unicon for personal information?
908
00:59:08,726 --> 00:59:11,520
Don't they need a warrant for that?
909
00:59:12,695 --> 00:59:13,920
Yes, they do.
910
00:59:14,736 --> 00:59:18,041
But it's as if they have a search and seizure warrant up their sleeve.
911
00:59:18,635 --> 00:59:20,034
They're somehow acting...
912
00:59:20,035 --> 00:59:22,933
as if Unicon is an organization that falls under the government.
913
00:59:23,405 --> 00:59:24,497
It's quite offending.
914
00:59:25,445 --> 00:59:28,710
It's because you got on their bad side.
915
00:59:33,316 --> 00:59:34,406
Get up.
916
00:59:35,986 --> 00:59:37,210
You punk.
917
00:59:37,456 --> 00:59:40,414
You have delicate skin which means you'll have a few ups and downs.
918
00:59:40,825 --> 00:59:42,630
- Don't drink alcohol. - Okay, ma'am.
919
00:59:42,666 --> 00:59:44,501
And don't forget to take antibiotics.
920
00:59:49,606 --> 00:59:52,533
I guess you got bored of painting on a canvas.
921
00:59:53,206 --> 00:59:54,634
A canvas shows no reaction.
922
00:59:57,606 --> 00:59:59,714
I tried going hiking and bribing people,
923
00:59:59,715 --> 01:00:01,418
but this administration already hates us.
924
01:00:01,885 --> 01:00:04,058
If they want us to do what we're told, just do that.
925
01:00:04,655 --> 01:00:06,042
Make sure to be nice.
926
01:00:08,356 --> 01:00:11,619
Otherwise, they'll start attacking KU Group.
927
01:00:13,526 --> 01:00:15,463
It's so obvious, and I'm sick of it.
928
01:00:17,396 --> 01:00:18,967
Okay, ma'am.
929
01:00:21,706 --> 01:00:23,644
How's Ga Gyeong these days?
930
01:00:28,546 --> 01:00:30,647
She and I seem to think differently.
931
01:00:31,316 --> 01:00:33,212
There are also times when she makes arbitrary decisions.
932
01:00:33,476 --> 01:00:35,423
She even ignores my advice.
933
01:00:36,316 --> 01:00:38,356
There are times when she makes me feel embarrassed.
934
01:00:43,055 --> 01:00:46,390
Why can't my daughter-in-law ignore you?
935
01:00:47,655 --> 01:00:49,399
You need to know your place.
936
01:00:49,765 --> 01:00:51,805
Who do you think you are to tell me that kind of stuff?
937
01:00:52,796 --> 01:00:55,416
I'm sorry, ma'am. That was very thoughtless of me.
938
01:01:01,075 --> 01:01:03,697
I'm on my way to see your mother. I'm going to tell her everything.
939
01:01:03,805 --> 01:01:05,784
What? Don't go! I won't let you!
940
01:01:06,146 --> 01:01:07,920
Why would you tell her that you're infertile?
941
01:01:08,146 --> 01:01:10,562
What? You little brat.
942
01:01:13,055 --> 01:01:15,535
How could you push your wife when she's pregnant?
943
01:01:15,726 --> 01:01:17,867
No, it's because I'm infertile.
944
01:01:18,226 --> 01:01:20,744
Even so, you shouldn't have done that.
945
01:01:20,825 --> 01:01:23,140
What is your problem? My goodness.
946
01:01:24,166 --> 01:01:26,895
You're the one who married her for her money in the first place.
947
01:01:26,896 --> 01:01:28,264
- Exactly. - You should've known better...
948
01:01:28,265 --> 01:01:29,428
before marrying a conglomerate.
949
01:01:30,706 --> 01:01:32,817
- You should be ashamed of yourself. - What...
950
01:01:34,905 --> 01:01:36,782
are you doing to my actor?
951
01:01:37,445 --> 01:01:39,556
Ms. Cha, what brings you here?
952
01:01:41,345 --> 01:01:44,721
Excuse me. Please move him to a private room.
953
01:01:44,816 --> 01:01:45,979
Immediately.
954
01:01:51,325 --> 01:01:53,640
Why do you think expensive rooms are always so high up?
955
01:01:57,965 --> 01:01:59,700
Because you can keep your privacy...
956
01:01:59,796 --> 01:02:02,285
while spying on other people.
957
01:02:04,265 --> 01:02:05,357
You're right.
958
01:02:06,635 --> 01:02:08,074
That's power.
959
01:02:09,606 --> 01:02:12,431
I put some drinks and fruits in the fridge for you to eat.
960
01:02:13,015 --> 01:02:15,739
Hospital food isn't good, is it? Plus, you have to eat alone.
961
01:02:15,845 --> 01:02:17,885
I eat alone on set too.
962
01:02:18,456 --> 01:02:19,536
So I'm okay.
963
01:02:21,486 --> 01:02:22,649
Thank you.
964
01:02:24,486 --> 01:02:26,127
By the way,
965
01:02:26,595 --> 01:02:29,247
you called me your actor earlier.
966
01:02:29,765 --> 01:02:31,469
That really made me feel like I have a fan.
967
01:02:33,796 --> 01:02:35,132
Well...
968
01:02:36,365 --> 01:02:38,753
You're a very important actor to me.
969
01:02:39,135 --> 01:02:41,175
I couldn't stand the way they treated you.
970
01:02:43,945 --> 01:02:45,507
And I am your fan.
971
01:02:45,876 --> 01:02:48,232
I like your acting.
972
01:02:49,186 --> 01:02:50,236
Really?
973
01:03:04,995 --> 01:03:07,281
I'm so bothered by him for some reason.
974
01:03:09,535 --> 01:03:11,413
(Ta Mi)
975
01:03:15,276 --> 01:03:17,344
- Yes? - I'll send you an address.
976
01:03:17,345 --> 01:03:19,519
Don't go to the office. I'll see you there instead.
977
01:03:20,146 --> 01:03:22,664
It's really urgent. I'll explain once we meet.
978
01:03:34,055 --> 01:03:35,218
She's...
979
01:03:39,896 --> 01:03:42,252
You're the person who stopped Count Kim from hitting me, right?
980
01:03:42,566 --> 01:03:44,137
You saw what happened.
981
01:03:48,106 --> 01:03:49,778
Come in. Let's negotiate.
982
01:03:52,675 --> 01:03:54,929
I've been going through a really hard time.
983
01:03:55,115 --> 01:03:57,155
People keep taking Count Kim's side.
984
01:03:57,245 --> 01:04:00,245
And all the top articles were busy criticizing me.
985
01:04:00,756 --> 01:04:03,438
That's because people only see what they want to believe.
986
01:04:04,186 --> 01:04:07,593
The top-ranked articles tell us what people think.
987
01:04:08,896 --> 01:04:12,129
But now, it's time for you to tell them that they're wrong.
988
01:04:14,135 --> 01:04:15,430
You're going to testify, right?
989
01:04:23,305 --> 01:04:25,866
I'll testify exactly what I saw.
990
01:04:27,046 --> 01:04:29,493
Thank you. Thank you so much.
991
01:04:35,325 --> 01:04:37,426
I'm honored to sign you as our webtoon artist.
992
01:04:50,006 --> 01:04:51,026
Where's Godori?
993
01:04:51,575 --> 01:04:53,064
He needed to make an additional testimony.
994
01:04:53,706 --> 01:04:57,041
But what made you change your mind?
995
01:04:59,276 --> 01:05:01,111
I took your opinion into consideration.
996
01:05:04,115 --> 01:05:05,584
Are you sure Godori is enough to satisfy you?
997
01:05:07,215 --> 01:05:08,582
No, not really.
998
01:05:10,256 --> 01:05:13,625
Count Kim won't be able to publish his work for a while.
999
01:05:13,626 --> 01:05:16,859
Unicon will publish his work again after about six months.
1000
01:05:17,865 --> 01:05:20,793
But I'm going to make sure he won't ever be able to return.
1001
01:05:22,865 --> 01:05:23,885
What?
1002
01:05:25,476 --> 01:05:27,209
If I can't have him, I should just get rid of him.
1003
01:05:27,535 --> 01:05:28,830
That's my belief.
1004
01:05:30,646 --> 01:05:33,744
Count Kim stole your project proposal and idea...
1005
01:05:33,745 --> 01:05:35,142
back when you were a trainee, right?
1006
01:05:35,416 --> 01:05:37,691
I'll turn the tables for you regarding the assault case,
1007
01:05:37,916 --> 01:05:39,924
so I want you to go public about the idea he stole.
1008
01:05:40,356 --> 01:05:42,529
That's the condition of our contract.
1009
01:05:42,986 --> 01:05:45,239
I'll do anything to change the public's opinion.
1010
01:05:46,055 --> 01:05:48,748
But why do you want me to go public about what happened back then?
1011
01:05:48,925 --> 01:05:50,904
So we can get rid of Count Kim from the industry.
1012
01:05:53,865 --> 01:05:56,283
I know I have a personal grudge against him.
1013
01:05:56,405 --> 01:05:58,548
But why do you want to get rid of him?
1014
01:06:01,106 --> 01:06:03,624
So I can get Ms. Jung.
1015
01:06:04,276 --> 01:06:05,844
(Count Kim, Godori)
1016
01:06:05,845 --> 01:06:08,436
Hello, Ms. Bae. This is Jung Hee Jin.
1017
01:06:10,345 --> 01:06:12,784
Are you the one who convinced Godori...
1018
01:06:12,785 --> 01:06:14,652
to testify?
1019
01:06:16,055 --> 01:06:19,085
Thank you for showing me why Barro's better than Unicon.
1020
01:06:53,996 --> 01:06:57,738
Ms. Jung's contract is almost over, so she won't be a problem.
1021
01:06:58,026 --> 01:07:00,340
But that's not the case with Godori, so let's talk about him.
1022
01:07:00,765 --> 01:07:03,519
If you agree to cancel his contract, Barro will pay...
1023
01:07:03,765 --> 01:07:06,530
for the cancellation fee that's stated on the contract.
1024
01:07:07,005 --> 01:07:10,106
But if you refuse, we'll just have to deal with it by law.
1025
01:07:17,215 --> 01:07:18,541
Why did you bring Hyeon?
1026
01:07:21,415 --> 01:07:24,618
Did you think bringing her would help cancel the contract?
1027
01:07:25,555 --> 01:07:28,759
No, Ga Gyeong. I'm just here for work.
1028
01:07:28,866 --> 01:07:30,803
Ta Mi must like you, Hyeon.
1029
01:07:35,536 --> 01:07:36,587
What?
1030
01:07:38,066 --> 01:07:41,747
Ta Mi would've picked Count Kim, but she chose Godori.
1031
01:07:42,276 --> 01:07:45,030
That's something you would do, not Ta Mi.
1032
01:07:45,545 --> 01:07:47,248
Ta Mi took your side.
1033
01:07:51,085 --> 01:07:54,248
Will you agree to cancel the contract?
1034
01:07:57,286 --> 01:07:58,448
Go ahead and take him.
1035
01:08:01,866 --> 01:08:03,150
Would you like to impose a condition?
1036
01:08:06,635 --> 01:08:07,818
A condition?
1037
01:08:23,246 --> 01:08:25,398
Let Park Morgan get some sleep.
1038
01:08:29,326 --> 01:08:31,804
An exhausted composer can't work as well.
1039
01:08:35,165 --> 01:08:36,553
But that's not my condition.
1040
01:08:39,635 --> 01:08:42,899
If I tell you my condition, will you grant it?
1041
01:08:43,936 --> 01:08:45,099
Tell me.
1042
01:09:03,486 --> 01:09:04,679
Hand over Cha Hyeon.
1043
01:09:14,135 --> 01:09:15,359
I want her.
1044
01:09:20,076 --> 01:09:21,259
That's the condition.
1045
01:10:07,286 --> 01:10:08,448
It's okay.
1046
01:10:26,786 --> 01:10:28,316
(Search: WWW)
1047
01:10:28,526 --> 01:10:30,795
I mean it, Hyeon. Come to Unicon.
1048
01:10:30,796 --> 01:10:33,995
If I come to Unicon, could I change you?
1049
01:10:33,996 --> 01:10:35,934
Can you still say you aren't a spy?
1050
01:10:35,935 --> 01:10:37,665
He might really sue.
1051
01:10:37,666 --> 01:10:39,434
Won't that hurt Barro's image?
1052
01:10:39,435 --> 01:10:40,705
Unicon is mine.
1053
01:10:40,706 --> 01:10:43,256
I built it up so don't touch it anymore.
1054
01:10:43,376 --> 01:10:45,205
Are you two willing to marry?
1055
01:10:45,206 --> 01:10:46,327
- No. - Yes.
1056
01:10:46,475 --> 01:10:48,775
We are two very different people.
1057
01:10:48,776 --> 01:10:51,428
If I run away, will you really not chase me?
1058
01:10:51,946 --> 01:10:54,699
It was good to have known you, Ta Mi.
77426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.