All language subtitles for Search.WWW.E07.190626-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,995 --> 00:00:20,023 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:20,024 --> 00:00:21,938 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:32,547 --> 00:00:36,056 How about you stop staring at me like that? 4 00:00:52,998 --> 00:00:55,721 Your scar's all healed now. 5 00:00:58,937 --> 00:01:00,203 Thanks to you. 6 00:01:09,618 --> 00:01:13,127 Even if you're afraid, don't run away. 7 00:01:14,457 --> 00:01:15,508 At least for today. 8 00:01:19,297 --> 00:01:21,164 I felt really lonely... 9 00:01:22,427 --> 00:01:26,007 when I woke up and found out that you were gone. 10 00:01:31,778 --> 00:01:33,339 Don't disappear tomorrow. 11 00:01:37,817 --> 00:01:39,174 I won't. 12 00:01:45,218 --> 00:01:46,952 (Episode 7) 13 00:03:28,658 --> 00:03:29,983 Morgan. 14 00:03:32,957 --> 00:03:34,151 Did you sleep well? 15 00:03:37,328 --> 00:03:38,898 I slept really well. 16 00:03:39,897 --> 00:03:42,081 You're pretty even when you just woke up. 17 00:03:42,438 --> 00:03:43,662 Maybe it's because you're young. 18 00:03:44,837 --> 00:03:46,001 That's nonsense. 19 00:03:47,177 --> 00:03:50,473 Or is it because you just dolled yourself up? 20 00:03:52,047 --> 00:03:55,280 You took a while in there. Maybe it's because you're big. 21 00:04:00,188 --> 00:04:01,310 Let's go. 22 00:04:06,557 --> 00:04:08,464 Did you really have to point that out? 23 00:04:08,668 --> 00:04:10,299 You're really inconsiderate at times. 24 00:04:13,337 --> 00:04:14,593 Stop laughing and get out of bed. 25 00:04:14,837 --> 00:04:16,603 I let you sleep in my room so buy me coffee. 26 00:04:18,578 --> 00:04:21,331 You look nice by the sea. Is your skin cool-toned? 27 00:04:21,948 --> 00:04:23,070 I have cool undertones. 28 00:04:25,948 --> 00:04:28,976 I want you to answer some questions. 29 00:04:30,587 --> 00:04:31,678 Which Park clan are you? 30 00:04:31,888 --> 00:04:33,958 - Miryang Park. - What's the meaning of your name? 31 00:04:34,227 --> 00:04:35,452 Did you come up with an English name in Australia? 32 00:04:35,828 --> 00:04:37,827 Your name doesn't exactly sound Korean. 33 00:04:37,828 --> 00:04:39,021 It's a Korean name, 34 00:04:39,227 --> 00:04:41,512 but my mom purposely gave me a name that sounds like an English one. 35 00:04:42,868 --> 00:04:43,888 Why? 36 00:04:46,167 --> 00:04:47,942 Because she thought I might end up living abroad. 37 00:04:49,207 --> 00:04:50,463 Okay. 38 00:04:50,638 --> 00:04:52,881 What about your health? Are you healthy? 39 00:04:53,707 --> 00:04:54,931 You saw everything. 40 00:04:56,078 --> 00:04:57,372 I'm serious right now. 41 00:04:58,578 --> 00:04:59,747 Do you have any debt? 42 00:04:59,748 --> 00:05:01,074 You said your business went bankrupt once. 43 00:05:01,318 --> 00:05:03,735 I did have debt, but I paid it off already. 44 00:05:03,787 --> 00:05:05,113 Do you have a criminal record? 45 00:05:05,517 --> 00:05:07,221 There are quite a lot of guys with criminal records. 46 00:05:07,628 --> 00:05:08,709 Not yet. 47 00:05:09,688 --> 00:05:11,431 Why are you asking me these questions? 48 00:05:11,657 --> 00:05:14,422 - I'm asking as a manager. - What manager? 49 00:05:16,928 --> 00:05:19,722 I want you to listen carefully to what I'm about to say. 50 00:05:20,298 --> 00:05:22,103 I'm going to keep you in my aquarium from now on. 51 00:05:24,407 --> 00:05:25,765 I thought I was already in it. 52 00:05:26,078 --> 00:05:28,877 Up until now, you were just hovering around me... 53 00:05:28,878 --> 00:05:30,642 and claiming that you were in my aquarium. 54 00:05:31,048 --> 00:05:33,088 But from this moment on, you're officially in my aquarium. 55 00:05:33,248 --> 00:05:36,480 And the aquarium's closed. You can't get out. 56 00:05:42,258 --> 00:05:46,205 I also hope that it won't be a place you just come to have fun. 57 00:05:47,897 --> 00:05:49,966 I'll seriously consider if you can actually become... 58 00:05:49,967 --> 00:05:51,600 a part of my everyday life. 59 00:05:52,868 --> 00:05:55,315 I'm a bit too old to make decisions... 60 00:05:56,238 --> 00:05:57,911 based on nothing but my emotions. 61 00:05:58,407 --> 00:06:01,467 But what can you do? You picked me, and this is just who I am. 62 00:06:04,277 --> 00:06:05,674 I think I've picked well. 63 00:06:06,618 --> 00:06:08,015 I'd also like to say something. 64 00:06:08,548 --> 00:06:10,556 I want you to behave like a proper aquarium manager. 65 00:06:10,988 --> 00:06:12,916 Don't go to a place where I can't reach you... 66 00:06:12,917 --> 00:06:14,213 every time you're going through a hard time. 67 00:06:14,828 --> 00:06:17,581 Call me, use me, and lean on me. 68 00:06:18,258 --> 00:06:19,788 That's what you do when you keep someone in your aquarium. 69 00:06:20,397 --> 00:06:22,304 You don't seem to know that, so I'm just letting you know. 70 00:06:23,097 --> 00:06:26,362 I guess you've really toyed with a lot of girls. 71 00:06:28,068 --> 00:06:29,362 How many were there? 72 00:06:29,537 --> 00:06:31,373 Were there really that many girls who had a crush on you? 73 00:06:31,977 --> 00:06:33,202 Yes, of course. 74 00:06:33,837 --> 00:06:35,541 So don't get too relaxed. 75 00:06:38,818 --> 00:06:41,368 Hey, I used to be popular as well. 76 00:06:42,517 --> 00:06:43,537 Pyo Joon Soo? 77 00:06:43,818 --> 00:06:44,878 Hey. 78 00:06:45,318 --> 00:06:47,878 Why would you mention his name? 79 00:06:53,857 --> 00:06:57,162 Slowly concentrate on your breathing. 80 00:07:02,308 --> 00:07:05,439 Get rid of all your negative thoughts. 81 00:07:11,578 --> 00:07:15,566 Your hatred and resentment are all fading away. 82 00:07:17,347 --> 00:07:20,723 And my skin is getting better. 83 00:07:21,488 --> 00:07:23,856 Fill up your entire heart with empathy... 84 00:07:23,857 --> 00:07:25,459 and forgiveness. 85 00:07:27,457 --> 00:07:28,691 Forgiveness? 86 00:07:31,298 --> 00:07:32,694 Calm yourself. 87 00:07:33,097 --> 00:07:35,179 Nothing will change. 88 00:07:37,667 --> 00:07:40,228 And last but not least, I'd like to set one thing straight. 89 00:07:40,678 --> 00:07:44,625 I started dating him first, not Cha Hyeon. 90 00:07:57,087 --> 00:08:00,226 If I hear you talk, it'll make me want to rip your head off, 91 00:08:00,227 --> 00:08:01,757 so don't talk and just listen. 92 00:08:01,967 --> 00:08:05,059 I want you to send me your first girl's phone number. 93 00:08:05,798 --> 00:08:06,889 Why? 94 00:08:08,667 --> 00:08:09,892 Do you have something to say? 95 00:08:11,607 --> 00:08:13,413 Who are you? 96 00:08:13,878 --> 00:08:15,948 You can talk right now, Ms. Second. 97 00:08:20,578 --> 00:08:22,281 You must be his first. 98 00:08:22,988 --> 00:08:24,722 Are you still dating Joon Soo? 99 00:08:25,118 --> 00:08:27,286 Why are you answering his phone? 100 00:08:27,287 --> 00:08:29,194 That's none of your business. 101 00:08:29,527 --> 00:08:31,057 If you have nothing to say, I'm just going to hang up. 102 00:08:31,058 --> 00:08:32,791 I haven't even started. 103 00:08:33,298 --> 00:08:35,408 So let's meet up. 104 00:08:36,828 --> 00:08:38,837 My car's parked in the parking lot outside. 105 00:08:39,168 --> 00:08:40,831 And I left my car keys at the front desk. 106 00:08:41,707 --> 00:08:43,407 Then we'll get your car keys from the front desk... 107 00:08:43,408 --> 00:08:46,192 and deliver your car to the address in Seoul. 108 00:08:47,078 --> 00:08:48,200 Okay, thank you. 109 00:08:54,918 --> 00:08:56,376 Where did you park your car? 110 00:08:56,518 --> 00:08:57,946 I didn't drive here. 111 00:08:58,818 --> 00:09:00,185 Then how did you get here? 112 00:09:00,257 --> 00:09:01,512 I took the train. 113 00:09:01,828 --> 00:09:03,255 You can take the train to Gangneung now. 114 00:09:09,068 --> 00:09:10,353 It didn't take that long. 115 00:09:11,337 --> 00:09:12,765 Then I guess it won't take that long to go back. 116 00:09:23,007 --> 00:09:24,069 Should I drive? 117 00:09:24,408 --> 00:09:26,661 No, I'll drive my own car. 118 00:09:33,957 --> 00:09:35,213 Why is she calling me? 119 00:09:36,227 --> 00:09:38,267 "Cha Hyeon"? Who is it? 120 00:09:38,528 --> 00:09:41,109 Pyo Joon Soo's girlfriend. I mean, his ex-girlfriend. 121 00:09:43,068 --> 00:09:44,598 He must be very charming. 122 00:09:45,438 --> 00:09:48,568 It's just a phone call, so the worst she could do is curse at me. 123 00:09:50,908 --> 00:09:52,162 Hey, Scarlett. 124 00:09:52,607 --> 00:09:56,279 Hey, I'm going to meet someone today, 125 00:09:57,048 --> 00:09:58,099 and I want you to come with me. 126 00:09:59,178 --> 00:10:00,300 There's something I need you to do. 127 00:10:01,418 --> 00:10:03,183 - Me? - Yes. 128 00:10:04,717 --> 00:10:07,440 You just need to make sure I don't hit her. 129 00:10:11,757 --> 00:10:14,042 Are you Bae Ta Mi? 130 00:10:14,398 --> 00:10:15,621 Han Min Kyu's sponsor? 131 00:10:17,967 --> 00:10:19,733 Didn't you hear that it's not true? 132 00:10:20,398 --> 00:10:23,702 And take your sunglasses off. It's dark outside. 133 00:10:24,707 --> 00:10:28,277 I only wore them because I thought people might recognize me. 134 00:10:28,707 --> 00:10:31,329 I'm embarrassed since you're even more famous than I am. 135 00:10:32,018 --> 00:10:33,446 Online streamer Yoon Dong Joo? 136 00:10:34,747 --> 00:10:37,287 You were dating Pyo Joon Soo? 137 00:10:37,288 --> 00:10:38,919 Why are you here though? 138 00:10:39,217 --> 00:10:40,952 I'm his first, she's his second, 139 00:10:42,028 --> 00:10:43,516 so are you his third? 140 00:10:44,428 --> 00:10:46,626 In terms of girlfriends, she was his first. 141 00:10:46,627 --> 00:10:47,882 She dated him before we did. 142 00:10:47,967 --> 00:10:49,090 Hyeon! 143 00:10:49,127 --> 00:10:50,466 What's there to hide? 144 00:10:50,467 --> 00:10:52,640 Everyone here has dated Pyo Joon Soo. 145 00:10:52,967 --> 00:10:55,110 You used to date Joon Soo too? 146 00:10:55,237 --> 00:10:58,476 How can you go from Han Min Kyu to Pyo Joon Soo? 147 00:10:58,477 --> 00:11:00,374 The rumors about me and him are false. 148 00:11:01,278 --> 00:11:03,846 Also, I only dated Joon Soo for about a month 16 years ago, 149 00:11:03,847 --> 00:11:05,205 so don't even consider it. 150 00:11:05,847 --> 00:11:07,582 This meeting is only for the two of you. 151 00:11:08,048 --> 00:11:11,886 I'm here today as a mediator to make sure that... 152 00:11:11,887 --> 00:11:13,621 no one gets hurt. 153 00:11:15,058 --> 00:11:16,557 Gosh. 154 00:11:18,198 --> 00:11:19,788 She looks better in the photos. 155 00:11:20,158 --> 00:11:21,626 Why you... 156 00:11:22,528 --> 00:11:25,801 Don't get all riled up. She's about a decade younger than us. 157 00:11:29,038 --> 00:11:31,078 Anyway, I'm who you're talking to today. 158 00:11:31,477 --> 00:11:33,038 So why did you want to see me? 159 00:11:35,747 --> 00:11:37,717 When did you first meet Joon Soo? 160 00:11:38,117 --> 00:11:41,107 About eight months ago. You dated him two months after that. 161 00:11:42,518 --> 00:11:44,116 I never lied to you. 162 00:11:44,117 --> 00:11:46,199 What I wrote in the email is true. 163 00:11:46,257 --> 00:11:49,057 I was his first and you were his second. 164 00:11:49,058 --> 00:11:51,168 Stop saying that I'm his second girlfriend! 165 00:11:51,398 --> 00:11:53,601 Don't get all riled up. She's about a decade younger than us. 166 00:11:54,928 --> 00:11:57,447 What can I do when it's a fact? 167 00:12:00,568 --> 00:12:03,902 First of all, apologize to me. 168 00:12:04,568 --> 00:12:05,937 It's why I wanted to meet you. 169 00:12:05,938 --> 00:12:07,130 Why should I apologize? 170 00:12:07,678 --> 00:12:11,493 He cheated on me with you, so you should be apologizing to me. 171 00:12:12,048 --> 00:12:14,147 What about my private life? Without my consent, 172 00:12:14,148 --> 00:12:16,986 you revealed personal information about my relationship. 173 00:12:16,987 --> 00:12:19,302 What did you just say? 174 00:12:23,428 --> 00:12:24,550 I guess you're right. 175 00:12:24,828 --> 00:12:26,052 I did wrong you. 176 00:12:26,558 --> 00:12:27,750 I'm sorry. 177 00:12:28,268 --> 00:12:31,531 I was too caught up about getting my revenge on Joon Soo. 178 00:12:32,298 --> 00:12:33,388 I admit to that. 179 00:12:36,438 --> 00:12:38,926 So are you done then? 180 00:12:41,377 --> 00:12:42,499 Am I done? 181 00:12:43,078 --> 00:12:45,495 Not everything has to end with violence. 182 00:12:46,048 --> 00:12:47,170 Yes, of course. 183 00:12:50,018 --> 00:12:52,261 If you're done, I'd like to ask a question. 184 00:12:52,418 --> 00:12:54,560 Joon Soo doesn't know since his expertise is in gaming. 185 00:12:55,227 --> 00:12:56,482 He's clueless, if you ask me. 186 00:12:57,288 --> 00:12:59,057 Anyway, when you type in "Yoon Dong Joo" on Barro, 187 00:12:59,058 --> 00:13:00,397 the poet shows up at the top. 188 00:13:00,398 --> 00:13:02,641 I appear at the bottom in a fine print. 189 00:13:02,698 --> 00:13:05,625 There's no way I'm less searched for than the poet. 190 00:13:06,538 --> 00:13:08,167 Could it be that his profile pops up... 191 00:13:08,168 --> 00:13:10,248 when people are searching for me instead? 192 00:13:12,408 --> 00:13:13,506 Hilarious, isn't she? 193 00:13:13,507 --> 00:13:15,079 In terms of people with the same names, 194 00:13:15,278 --> 00:13:18,511 the search results are based on which profile people click on. 195 00:13:19,048 --> 00:13:22,790 If people had clicked on your name more, 196 00:13:22,987 --> 00:13:24,447 you would be on top of the result page. 197 00:13:26,457 --> 00:13:28,262 A dead man is more popular than I am? 198 00:13:28,928 --> 00:13:31,203 I live in the present and I'm a celebrity. 199 00:13:33,398 --> 00:13:34,652 We should get going. 200 00:13:35,798 --> 00:13:38,796 I can't stop thinking that violence should've been the answer. 201 00:13:40,837 --> 00:13:43,725 Since I'm nearly a decade older, I'll pay. 202 00:13:45,977 --> 00:13:47,538 Like I said, I'm a celebrity. 203 00:13:48,148 --> 00:13:50,086 Do you even know how much I earn, 204 00:13:50,847 --> 00:13:52,174 you office worker? 205 00:13:56,747 --> 00:13:57,869 Why that... 206 00:13:58,688 --> 00:14:00,492 That cheeky cow! 207 00:14:06,328 --> 00:14:08,715 Are you all right? It still qualifies as being dumped. 208 00:14:11,997 --> 00:14:14,079 Ending a relationship due to an unfaithful partner? 209 00:14:14,867 --> 00:14:16,366 I'm quite used to it. 210 00:14:16,637 --> 00:14:18,006 You still gave Joon Soo a nasty bruise... 211 00:14:18,007 --> 00:14:20,119 for someone who's used to it. 212 00:14:21,337 --> 00:14:23,694 It's because I'm used to it that I can get revenge. 213 00:14:24,507 --> 00:14:27,434 In my 20s, all I could do was cry... 214 00:14:27,818 --> 00:14:29,112 and blame myself. 215 00:14:30,587 --> 00:14:33,517 However, after I first got my revenge on the guy, 216 00:14:33,518 --> 00:14:35,191 it suddenly became his fault. 217 00:14:36,288 --> 00:14:39,286 Shouldn't I at least get something out of a breakup? 218 00:14:40,097 --> 00:14:42,209 Blaming others is important. 219 00:14:43,298 --> 00:14:45,267 Someone told me that during the ranking debacle. 220 00:14:45,268 --> 00:14:46,829 "Blame others and not yourself." 221 00:14:47,597 --> 00:14:49,709 Oddly enough, it provided a lot of comfort. 222 00:14:54,808 --> 00:14:56,745 Turn around and head to Hannam-dong. 223 00:14:57,448 --> 00:14:58,601 Why? 224 00:14:58,818 --> 00:15:00,786 Webtoon artists of Unicon are having dinner together. 225 00:15:00,877 --> 00:15:02,724 Godori posted a photo on social media. 226 00:15:02,818 --> 00:15:03,908 So? 227 00:15:04,548 --> 00:15:07,546 We need information to coax them into joining us. 228 00:15:07,818 --> 00:15:09,010 Now turn the car around. 229 00:15:11,158 --> 00:15:12,933 Must we really work on a Sunday? 230 00:15:25,007 --> 00:15:26,609 I heard that all of you... 231 00:15:27,337 --> 00:15:29,215 are fans of one another's work... 232 00:15:29,247 --> 00:15:31,552 and wanted a chance to get to know each other. 233 00:15:31,747 --> 00:15:35,317 At least once in every quarter, Unicon will make sure... 234 00:15:35,318 --> 00:15:36,745 you get together like today. 235 00:15:37,188 --> 00:15:39,768 Consider this as one of the benefits of working at Unicon. 236 00:15:40,357 --> 00:15:43,486 Please enjoy all the food and drinks served. 237 00:15:43,487 --> 00:15:45,297 We'll even pay for secondary drinks. 238 00:15:45,298 --> 00:15:48,215 (Godori) 239 00:15:52,837 --> 00:15:53,919 Are you leaving already? 240 00:15:54,237 --> 00:15:56,584 The gathering is for you to interact. 241 00:15:56,607 --> 00:15:57,689 I should give you some space. 242 00:15:58,778 --> 00:16:00,001 Interact, my foot. 243 00:16:00,977 --> 00:16:03,599 You only gathered us because of Count Kim. 244 00:16:04,918 --> 00:16:07,426 It sure is nice to be the top-rated webtoon artist. 245 00:16:07,648 --> 00:16:11,421 Everyone wants to kiss his butt even though they know how he's like. 246 00:16:12,587 --> 00:16:15,922 Aren't you one of those people too? 247 00:16:21,727 --> 00:16:24,319 You think I'm here to kiss up to the guy? 248 00:16:25,698 --> 00:16:28,595 You're wrong, Ms. Song. I'm here to annoy that jerk. 249 00:16:29,268 --> 00:16:31,167 Wouldn't it be uncomfortable... 250 00:16:31,168 --> 00:16:33,044 to have his pupil be nearly as popular as him? 251 00:16:33,737 --> 00:16:35,512 That's what I'm here to witness. 252 00:16:36,607 --> 00:16:41,035 Revenge is the finest ingredient when developing your skills. 253 00:16:42,048 --> 00:16:43,271 Skills? 254 00:16:44,887 --> 00:16:46,927 Do you think Count Kim actually does his own work? 255 00:16:47,158 --> 00:16:48,963 You know what's going on. 256 00:16:49,857 --> 00:16:51,010 Of course. 257 00:16:52,158 --> 00:16:55,330 However, Unicon can't do anything about it. 258 00:16:56,227 --> 00:16:57,595 That's what it takes to be in first place. 259 00:16:58,867 --> 00:17:00,225 You can never crumble. 260 00:17:03,908 --> 00:17:08,161 Mr. Go, what I wanted to actually talk to you about... 261 00:17:08,308 --> 00:17:09,838 is the copyright of a movie. 262 00:17:11,818 --> 00:17:16,377 I'd like your series to be developed into one. 263 00:17:17,288 --> 00:17:19,869 I believe it has what it takes. 264 00:17:21,187 --> 00:17:22,411 What do you say? 265 00:17:30,298 --> 00:17:32,408 That nerdy looking guy is Godori, right? 266 00:17:32,837 --> 00:17:34,163 I've seen him on TV. 267 00:17:34,937 --> 00:17:37,966 Yes, he used to be Count Kim's pupil. 268 00:17:38,137 --> 00:17:39,770 Rumor has it that they're on the outs. 269 00:17:43,877 --> 00:17:45,275 Ga Gyeong's leaving the venue. 270 00:17:45,447 --> 00:17:46,539 Good night. 271 00:17:47,078 --> 00:17:50,759 Unicon booked the whole bar, so it'll be hard to get in. 272 00:17:50,947 --> 00:17:52,794 I'm sure there's a secondary venue. 273 00:17:52,887 --> 00:17:54,010 We should wait there. 274 00:17:55,528 --> 00:17:57,557 Anyway, do you have any hats? 275 00:17:57,558 --> 00:17:59,363 People might recognize me. 276 00:18:00,357 --> 00:18:02,061 Didn't you even meet with Count Kim? 277 00:18:02,627 --> 00:18:04,912 That, the parliamentary hearing, and the real-time ranking... 278 00:18:06,597 --> 00:18:09,291 How can someone with that background infiltrate a place? 279 00:18:11,107 --> 00:18:12,261 Step outside. 280 00:18:15,078 --> 00:18:16,403 Let's see... 281 00:18:17,578 --> 00:18:18,668 Here. 282 00:18:20,947 --> 00:18:22,070 Go on. 283 00:18:34,228 --> 00:18:35,554 No, take it off. 284 00:18:36,328 --> 00:18:37,491 There's no style. 285 00:18:47,208 --> 00:18:49,390 This isn't "King of Mask Singer". 286 00:18:49,748 --> 00:18:52,164 Also, where did you get this? Are you a sports agent? 287 00:18:58,218 --> 00:19:00,768 This seems too weak for a disguise, but... 288 00:19:01,617 --> 00:19:03,392 I had this made for a track meet. 289 00:19:03,728 --> 00:19:05,124 Do you think it'll work? 290 00:19:06,328 --> 00:19:07,959 Everything comes down to sports, doesn't it? 291 00:19:10,097 --> 00:19:11,396 After verifying that members... 292 00:19:11,397 --> 00:19:13,101 of the National Assembly weren't involved, 293 00:19:13,197 --> 00:19:15,451 the police are now investigating the details of the crime. 294 00:19:15,708 --> 00:19:17,575 This is Reporter Kwon for TBM News. 295 00:19:17,708 --> 00:19:19,636 The Violent Crimes Unit... 296 00:19:19,637 --> 00:19:21,436 revealed today that they were investigating... 297 00:19:21,437 --> 00:19:24,946 Vice-president Kim of JT Group on the charges of possession... 298 00:19:24,947 --> 00:19:26,611 and illegal distribution of drugs. 299 00:19:26,677 --> 00:19:28,146 While... 300 00:19:28,147 --> 00:19:30,361 - I see you're home. - Right. 301 00:19:30,447 --> 00:19:32,660 - Did you just get home? - Yes. 302 00:19:33,558 --> 00:19:35,017 I have a favor to ask. 303 00:19:37,528 --> 00:19:40,148 Can you buy the copyright to one of Unicon's webtoons? 304 00:19:40,758 --> 00:19:42,533 It doesn't actually have to be made into a movie. 305 00:19:42,597 --> 00:19:45,291 I just need an article on the copyright being sold. 306 00:19:45,568 --> 00:19:47,866 The series is by Godori and... 307 00:19:47,867 --> 00:19:50,765 I'll buy it. Just tell me the price. 308 00:19:52,607 --> 00:19:53,698 Keep it average. 309 00:19:54,407 --> 00:19:56,285 - Thanks. - Are you busy next week? 310 00:19:58,107 --> 00:19:59,953 I'm presenting the prize at a racing tournament. 311 00:20:00,117 --> 00:20:01,546 Want to enjoy some fresh air? 312 00:20:02,147 --> 00:20:03,851 I'm too tired to be somewhere crowded. 313 00:20:06,917 --> 00:20:08,110 All right then. 314 00:20:50,798 --> 00:20:52,164 - Hey. - What? 315 00:20:52,568 --> 00:20:55,628 You're obviously eavesdropping. Will you at least try to act? 316 00:20:55,808 --> 00:20:58,418 I can't hear anything through the hoodie. 317 00:21:01,978 --> 00:21:03,579 Count Kim's moving. Duck. 318 00:21:05,318 --> 00:21:06,603 Hey. 319 00:21:06,947 --> 00:21:09,600 Ms. Jung, you should drink too. 320 00:21:10,488 --> 00:21:13,717 You always represent webtoonists like us... 321 00:21:13,718 --> 00:21:15,870 and talk to the company for us. 322 00:21:17,657 --> 00:21:18,749 We're out of booze. 323 00:21:19,498 --> 00:21:21,028 Go and get a bottle. 324 00:21:23,397 --> 00:21:24,827 I enjoy your... 325 00:21:24,828 --> 00:21:27,041 Ask the staff for a drink. 326 00:21:27,968 --> 00:21:30,106 Do you still tell your pupils to cook... 327 00:21:30,107 --> 00:21:31,597 or serve drinks for you? 328 00:21:32,107 --> 00:21:33,176 It's become a bad habit... 329 00:21:33,177 --> 00:21:36,309 and is why it's coming out even when you're at a place like this. 330 00:21:36,808 --> 00:21:38,032 Be careful. 331 00:21:38,447 --> 00:21:41,376 You can't let anyone know you steal ideas... 332 00:21:41,377 --> 00:21:43,255 and make others draw for you. 333 00:21:45,187 --> 00:21:47,656 I put you up and taught you and fed you, 334 00:21:47,657 --> 00:21:49,259 and that's what you say? 335 00:21:49,887 --> 00:21:51,081 How dare you? 336 00:21:53,597 --> 00:21:55,739 You taught me? What? 337 00:21:56,028 --> 00:21:57,965 I remember teaching you something. 338 00:21:58,197 --> 00:21:59,936 You took my proposal... 339 00:21:59,937 --> 00:22:02,385 and turned it into a hit in your name. 340 00:22:02,407 --> 00:22:05,507 How dare you say such nonsense at a place like this? 341 00:22:05,508 --> 00:22:07,109 Will you not stop? 342 00:22:14,978 --> 00:22:17,089 You taught me? What? 343 00:22:17,387 --> 00:22:19,255 I remember teaching you something. 344 00:22:19,417 --> 00:22:21,217 You took my proposal... 345 00:22:21,218 --> 00:22:23,736 and turned it into a hit in your name. 346 00:22:35,937 --> 00:22:36,967 (Director) 347 00:22:36,968 --> 00:22:38,191 What's this? 348 00:22:39,377 --> 00:22:41,376 I told everyone I'm a director. 349 00:22:42,808 --> 00:22:44,307 Darn Cha Hyeon. 350 00:22:50,417 --> 00:22:52,356 Ms. Bae Ta Mi, right? 351 00:22:54,718 --> 00:22:56,013 Are you a director now? 352 00:23:00,258 --> 00:23:02,512 Yes, hello, Ms. Jang. 353 00:23:02,998 --> 00:23:04,629 I read your text message. 354 00:23:04,968 --> 00:23:06,466 Though I didn't reply. 355 00:23:06,597 --> 00:23:08,288 Did you come here 356 00:23:08,289 --> 00:23:09,688 to spy on us? 357 00:23:12,877 --> 00:23:13,928 Yes. 358 00:23:14,278 --> 00:23:16,757 I thought spying would help me come up with an idea. 359 00:23:17,508 --> 00:23:20,843 You don't change sides for money or conditions, right? 360 00:23:22,117 --> 00:23:24,747 The amount may be different, 361 00:23:24,748 --> 00:23:26,450 but isn't money the same? 362 00:23:26,857 --> 00:23:29,031 Why is Barro better than Unicon? 363 00:23:29,288 --> 00:23:30,654 I haven't found a thing yet. 364 00:23:31,988 --> 00:23:35,017 If I find something, will you give me a shot? 365 00:23:40,998 --> 00:23:42,018 Hey, you. 366 00:23:43,038 --> 00:23:45,148 You'd better stay away from me. 367 00:23:45,738 --> 00:23:47,339 If I see you again, 368 00:23:48,008 --> 00:23:50,527 I'll make sure your career's over. 369 00:23:52,917 --> 00:23:55,742 Don't say that when you know what'll happen when I talk. 370 00:23:56,147 --> 00:23:57,718 Shall we see whose career ends? 371 00:23:58,917 --> 00:24:00,651 Do you think people will side with you? 372 00:24:01,857 --> 00:24:05,601 You don't know how the world works and you're a webtoonist? 373 00:24:05,627 --> 00:24:08,892 Sure. I might be lesser of an artist than you, 374 00:24:09,167 --> 00:24:11,426 but I'm no bully like you. 375 00:24:11,427 --> 00:24:13,335 What? "Bully"? 376 00:24:14,038 --> 00:24:16,792 I put up with you and let you off. 377 00:24:19,978 --> 00:24:21,773 You shouldn't just punch someone. 378 00:24:21,808 --> 00:24:22,929 Who are you? 379 00:24:24,048 --> 00:24:25,609 Let go. Hey. 380 00:24:32,357 --> 00:24:33,582 Did you just hit me? 381 00:24:36,458 --> 00:24:38,263 Do you stop only when you're beat? 382 00:24:39,097 --> 00:24:41,527 Come here. I said come here. 383 00:24:41,528 --> 00:24:43,096 Sorry, sorry. 384 00:24:43,097 --> 00:24:44,626 Sorry, sorry. Sorry. 385 00:24:44,627 --> 00:24:46,537 - Come here! Come at me. - Cha Hyeon. 386 00:24:46,538 --> 00:24:47,696 Let go of me. 387 00:24:47,697 --> 00:24:49,544 I said let go! I'll kill him. 388 00:24:49,808 --> 00:24:51,398 I'm going to kill him. 389 00:24:53,907 --> 00:24:56,254 Darn that Count Kim. 390 00:24:59,147 --> 00:25:01,462 Hey. Why did you drag me away? 391 00:25:01,748 --> 00:25:04,063 It's so obvious that Godori can't fight. 392 00:25:04,147 --> 00:25:05,515 He might get hurt. 393 00:25:06,318 --> 00:25:09,551 He won't hit much more. He knows wounds become evidence. 394 00:25:14,127 --> 00:25:17,025 Hello? I'm in Hannam-dong. 395 00:25:17,927 --> 00:25:20,009 I'm in the alley behind Blanche. 396 00:25:20,437 --> 00:25:22,070 There's an assault between two men. 397 00:25:22,708 --> 00:25:24,779 Yes. I think you should hurry. 398 00:25:26,837 --> 00:25:29,051 You said he wouldn't hit him. Why call it in? 399 00:25:29,308 --> 00:25:32,307 This has to get blown up. Then we'll get a chance. 400 00:25:33,478 --> 00:25:35,763 - What? - This needs to become an issue. 401 00:25:36,347 --> 00:25:39,520 We must officially tear them apart to snag at least one. 402 00:25:39,818 --> 00:25:42,582 If this blows up, one will want to leave Unicon, 403 00:25:42,627 --> 00:25:43,811 and that's our chance. 404 00:25:45,927 --> 00:25:49,160 You're at work in this situation? 405 00:25:50,397 --> 00:25:51,621 We're here to work. 406 00:25:52,568 --> 00:25:53,720 Did you see it go down? 407 00:25:54,038 --> 00:25:55,944 Who lashed out first? Did they both hit? 408 00:25:58,877 --> 00:26:00,000 Count Kim went first. 409 00:26:00,937 --> 00:26:02,406 Godori just got hit. 410 00:26:04,748 --> 00:26:06,379 What are you doing? 411 00:26:06,647 --> 00:26:09,810 Don't overreact. I won't do anything. 412 00:26:10,488 --> 00:26:13,680 Take photos if there's a bruise. You never know what'll happen. 413 00:26:14,988 --> 00:26:16,079 Oh, and... 414 00:26:18,228 --> 00:26:19,396 (Director) 415 00:26:19,397 --> 00:26:20,551 How dare you? 416 00:26:23,667 --> 00:26:24,687 Right. 417 00:26:25,867 --> 00:26:27,837 I'll get going, Ms. Director. 418 00:26:28,867 --> 00:26:31,765 Wear your seat belt. 419 00:26:33,177 --> 00:26:34,477 (Did you get back safely?) 420 00:26:34,478 --> 00:26:35,804 Did you get back safely? 421 00:26:40,917 --> 00:26:42,146 Track seven's tough. 422 00:26:42,147 --> 00:26:44,747 I think the reference overlaps with Sinbi SP. 423 00:26:44,748 --> 00:26:47,487 In case it's the strings, I played it on a keyboard, 424 00:26:47,488 --> 00:26:48,787 but it doesn't sound right. 425 00:26:48,788 --> 00:26:51,586 I changed the chords and did all sorts of nonsense, 426 00:26:51,587 --> 00:26:53,087 but I'm still stuck. 427 00:26:55,228 --> 00:26:57,327 - Is it that hard? - Of course, it is. 428 00:26:57,328 --> 00:26:58,727 A genius like you wouldn't know... 429 00:26:58,728 --> 00:27:01,797 "I got home safely. Are you home? Did you have dinner?" 430 00:27:01,798 --> 00:27:03,704 - Is that so hard to say? - What? 431 00:27:04,738 --> 00:27:06,339 Are you talking about the aquarium? 432 00:27:06,778 --> 00:27:09,735 She really has the upper hand. That's how it sounds. 433 00:27:10,578 --> 00:27:12,516 Hand over whatever you composed so far. 434 00:27:17,748 --> 00:27:20,818 ("Conflict between Webtoon Artists, Count Kim and Godori") 435 00:27:21,387 --> 00:27:24,009 I left them to eat. Who hit whom? 436 00:27:24,157 --> 00:27:26,300 Any cameras? What about witnesses? 437 00:27:28,728 --> 00:27:30,768 Didn't I tell you to manage the event? 438 00:27:31,028 --> 00:27:33,179 Do you think I left you there just to pay? 439 00:27:33,697 --> 00:27:36,537 (1. Count Kim assault) 440 00:27:36,538 --> 00:27:38,914 (2. Godori) 441 00:27:42,078 --> 00:27:43,128 Brian. 442 00:27:43,947 --> 00:27:46,670 Let's post the tangsuyuk apology some other time. 443 00:27:47,548 --> 00:27:50,853 I think that's wise. No one would notice it. 444 00:27:51,117 --> 00:27:52,311 No. 445 00:27:53,587 --> 00:27:56,546 I'll try to get a Unicon webtoonist to move to Barro. 446 00:27:56,627 --> 00:27:57,882 Let's post that then. 447 00:27:58,387 --> 00:28:00,192 Wait until I bring things to our side. 448 00:28:01,627 --> 00:28:02,688 Okay. 449 00:28:07,468 --> 00:28:08,864 What should I do then? 450 00:28:10,137 --> 00:28:11,188 I'll go home. 451 00:28:12,937 --> 00:28:16,549 Considering the outcome, should we hire Count Kim, 452 00:28:16,677 --> 00:28:18,851 or Godori and Jung Hee Jin? 453 00:28:18,877 --> 00:28:20,203 Those are our options. 454 00:28:20,877 --> 00:28:23,805 Didn't you say your meeting with Count Kim went badly? 455 00:28:25,187 --> 00:28:28,216 I can always apologize. Go on my knees if I must. 456 00:28:28,417 --> 00:28:30,091 Kneeling doesn't cost money. 457 00:28:35,127 --> 00:28:37,341 What? Do I disgust you? 458 00:28:38,197 --> 00:28:40,544 I'll do the disgusting things, so don't mind that. 459 00:28:41,867 --> 00:28:43,642 Let's start with Godori. 460 00:28:44,337 --> 00:28:46,173 What are his aspirations, Ellie? 461 00:28:46,637 --> 00:28:47,698 Honor. 462 00:28:47,808 --> 00:28:49,787 I guess that's why he goes on TV. 463 00:28:50,407 --> 00:28:52,416 He used to be Count Kim's pupil, 464 00:28:52,417 --> 00:28:54,285 but as you see, they don't get along. 465 00:28:54,518 --> 00:28:57,747 The industry consensus is that Count Kim's a jerk, 466 00:28:57,748 --> 00:28:59,043 but Godori's not much better. 467 00:28:59,887 --> 00:29:01,621 The apple didn't fall far from the tree. 468 00:29:02,758 --> 00:29:04,664 What are Jung Hee Jin's demands, Alex? 469 00:29:04,788 --> 00:29:08,126 A better work environment, gender equality, a just society. 470 00:29:08,127 --> 00:29:09,497 (Withdraw general conditions) 471 00:29:09,498 --> 00:29:12,327 She staged a solo protest for better conditions... 472 00:29:12,328 --> 00:29:13,724 in Unicon's early webtoon days. 473 00:29:21,708 --> 00:29:23,992 (Jung Hee Jin, Human rights, Gender equality) 474 00:29:24,907 --> 00:29:26,376 What an admirable person. 475 00:29:26,548 --> 00:29:29,086 She is. She contributed a lot... 476 00:29:29,087 --> 00:29:31,771 to the webtoonists' humane work environment. 477 00:29:33,187 --> 00:29:36,216 Can you get her using your usual blackmail and leverage method? 478 00:29:36,857 --> 00:29:39,031 I don't think she'll go for that. 479 00:29:40,458 --> 00:29:43,425 That is her weakness. 480 00:29:46,038 --> 00:29:48,836 Count Kim keeps talking nonsense... 481 00:29:48,837 --> 00:29:51,011 that Godori hit him first. 482 00:29:52,437 --> 00:29:54,885 The more nonsense he spews, the better for us. 483 00:29:55,637 --> 00:29:59,351 You can't imagine just how excited I am right now. 484 00:30:01,417 --> 00:30:03,764 The sole witness to the assault... 485 00:30:04,288 --> 00:30:05,543 is next to me. 486 00:30:51,697 --> 00:30:53,024 I'll go ahead. 487 00:30:59,038 --> 00:31:00,159 It's been a while. 488 00:31:01,538 --> 00:31:02,731 Yes, it has. 489 00:31:03,447 --> 00:31:05,243 It's been about 3 to 4 years. 490 00:31:06,478 --> 00:31:09,241 I heard you started working somewhere else. 491 00:31:09,617 --> 00:31:12,922 Yes, it's been over six months since I quit working at Barro. 492 00:31:13,887 --> 00:31:15,896 Then what brings you here? 493 00:31:16,127 --> 00:31:17,485 I'm here to give out wedding invitations. 494 00:31:18,387 --> 00:31:20,672 I still have a few close colleagues working here. 495 00:31:22,498 --> 00:31:23,619 I see. 496 00:31:27,238 --> 00:31:28,461 Congratulations on your wedding. 497 00:31:28,867 --> 00:31:30,092 You've always wanted to get married. 498 00:31:31,867 --> 00:31:33,541 Yes, thank you. 499 00:31:34,377 --> 00:31:35,531 What about you? 500 00:31:35,847 --> 00:31:37,479 Are you still not interested in getting married? 501 00:31:39,078 --> 00:31:42,443 No, I'm still not interested. 502 00:31:44,447 --> 00:31:45,539 I'm relieved to hear that. 503 00:31:47,818 --> 00:31:50,613 I sometimes got curious... 504 00:31:51,357 --> 00:31:53,193 if you were actually against getting married... 505 00:31:53,697 --> 00:31:55,635 or if you were just against marrying me. 506 00:31:59,437 --> 00:32:01,305 I thought you understood. 507 00:32:03,367 --> 00:32:06,775 There were times when I couldn't really wrap my head around it. 508 00:32:14,147 --> 00:32:15,811 I know you won't come. 509 00:32:17,288 --> 00:32:19,328 But I'd like to receive your blessing. 510 00:32:24,627 --> 00:32:25,750 Okay. 511 00:32:27,258 --> 00:32:28,379 Congratulations. 512 00:32:49,147 --> 00:32:50,341 Who is it? 513 00:33:00,357 --> 00:33:03,897 ("Semiotics of Cinema") 514 00:33:08,268 --> 00:33:09,430 How are you feeling? 515 00:33:09,637 --> 00:33:11,035 I'm sure it was hard to go through what happened. 516 00:33:16,877 --> 00:33:18,581 I'm not seeing Ms. Song anymore. 517 00:33:18,978 --> 00:33:21,569 - Why are you on your knees? - I'm sorry for dating her. 518 00:33:22,748 --> 00:33:24,654 But I swear that I haven't met her recently. 519 00:33:24,718 --> 00:33:27,105 Why? Did she refuse to see you? 520 00:33:27,917 --> 00:33:29,926 I didn't contact her. 521 00:33:30,758 --> 00:33:32,389 I felt sorry that she had to get involved in the tabloid rumor... 522 00:33:33,197 --> 00:33:34,380 because of me. 523 00:33:35,597 --> 00:33:36,853 You're nice. 524 00:33:38,597 --> 00:33:39,719 Pardon? 525 00:33:40,068 --> 00:33:42,382 I wonder if that's why she liked you. 526 00:33:44,268 --> 00:33:46,043 She never liked me. 527 00:33:46,337 --> 00:33:48,623 I was the one who liked her. I'm telling the truth. 528 00:33:49,177 --> 00:33:50,676 So please don't get the wrong idea. 529 00:33:51,748 --> 00:33:53,889 - Ms. Song was just... - You punk. 530 00:33:57,087 --> 00:33:59,912 The least you can do is be someone she can lean on. 531 00:34:04,828 --> 00:34:06,938 You'll be in a movie at the end of the year so practice acting. 532 00:34:07,197 --> 00:34:08,932 Take lessons to fix that weird breathing of yours. 533 00:34:09,998 --> 00:34:11,731 And read the books you bought. 534 00:34:17,808 --> 00:34:18,961 Why are you helping me? 535 00:34:21,737 --> 00:34:22,930 I'm doing it out of pity. 536 00:34:25,777 --> 00:34:26,941 You pity me? 537 00:34:29,078 --> 00:34:30,342 Why would I pity you? 538 00:34:32,987 --> 00:34:34,517 I pity Ga Gyeong. 539 00:34:36,358 --> 00:34:39,693 What do you think about suspending Count Kim's webtoon... 540 00:34:40,157 --> 00:34:41,382 until the assault case is over? 541 00:34:43,427 --> 00:34:46,191 We should be putting out the fire, not making things worse. 542 00:34:47,597 --> 00:34:49,096 Do you believe what Count Kim says? 543 00:34:49,097 --> 00:34:50,740 Why is that even important? 544 00:34:52,637 --> 00:34:55,871 Unicon will also have to take partial responsibility... 545 00:34:56,108 --> 00:34:58,006 if it turns out that he lied. 546 00:34:58,007 --> 00:35:00,716 Even if that's the case, we can't discard him. 547 00:35:00,717 --> 00:35:02,377 We need to keep him with us. 548 00:35:02,378 --> 00:35:06,467 People hate lying a lot more than committing assaults. 549 00:35:06,688 --> 00:35:08,391 Do you think he'll be able to continue his career... 550 00:35:08,418 --> 00:35:09,787 if things go wrong? 551 00:35:09,788 --> 00:35:13,062 Yes, I do. 552 00:35:16,768 --> 00:35:17,866 Are you serious? 553 00:35:17,867 --> 00:35:20,591 Do you think people are moral enough to stop reading his webtoons... 554 00:35:20,637 --> 00:35:22,866 just because they find out that he committed assault... 555 00:35:22,867 --> 00:35:25,050 and lied about it? 556 00:35:25,801 --> 00:35:29,380 "I like Count Kim's webtoons, not the guy himself." 557 00:35:29,407 --> 00:35:30,907 That's what they'll tell themselves... 558 00:35:31,007 --> 00:35:34,516 because the joy they get from that is more important than his morality. 559 00:35:37,060 --> 00:35:39,988 Yes, you're right. It's more important. 560 00:35:44,008 --> 00:35:46,118 Should I tell them to come in if you're ready? 561 00:35:46,178 --> 00:35:48,625 - Yes, tell them to come in. - Okay, ma'am. 562 00:35:52,328 --> 00:35:54,990 Did you really have to bring me here to talk about work? 563 00:35:55,197 --> 00:35:57,350 You just said an individual's joy is more important. 564 00:35:58,737 --> 00:36:00,574 And you like places like this. 565 00:36:01,151 --> 00:36:02,814 Enough to have a tabloid rumor talk about it. 566 00:36:07,765 --> 00:36:12,765 [VIU Ver] tvN E07 'Search: WWW' "Leverage" -♥ Ruo Xi ♥- 567 00:36:17,887 --> 00:36:20,202 This place is way too shabby for me. 568 00:36:20,797 --> 00:36:22,940 Next time, ask me to make a reservation. 569 00:36:23,398 --> 00:36:26,458 I know a place that's way better than an ordinary place like this. 570 00:36:34,038 --> 00:36:35,466 I'm nearby. 571 00:36:36,677 --> 00:36:39,227 It's okay. Take your time and finish your meal. 572 00:36:39,847 --> 00:36:41,244 I'll be at Unicon. 573 00:36:42,277 --> 00:36:43,409 Bye. 574 00:36:59,898 --> 00:37:01,020 What? 575 00:37:09,208 --> 00:37:11,931 My gosh, she's so mean. 576 00:37:26,797 --> 00:37:29,245 This is a coincidence, right? How interesting. 577 00:37:29,768 --> 00:37:32,072 - Why didn't you cross? - Because I knew you would. 578 00:37:33,338 --> 00:37:35,031 Oh, I see. 579 00:37:35,637 --> 00:37:36,767 Are you busy? 580 00:37:36,768 --> 00:37:40,042 I feel the urge to be nice to the fish I just ran into. 581 00:37:40,878 --> 00:37:42,235 Where were you headed? 582 00:37:43,407 --> 00:37:44,529 A meeting. 583 00:37:45,277 --> 00:37:48,174 What time is the meeting? Are you allowed to be here with me? 584 00:37:50,847 --> 00:37:53,203 - Can I ask you something? - What is it? 585 00:37:53,588 --> 00:37:55,352 Are you sure the aquarium's closed? 586 00:37:55,817 --> 00:37:57,766 Because if it's open, I'd like to go in and out of it. 587 00:37:58,458 --> 00:38:00,090 Are you serious? 588 00:38:00,398 --> 00:38:03,120 It's only been two days since I put you in my aquarium. 589 00:38:04,927 --> 00:38:07,854 Yes, I know. And you've been ignoring my texts for two days. 590 00:38:09,838 --> 00:38:11,030 You ignored them even after you read them. 591 00:38:13,507 --> 00:38:14,630 I'm sorry. 592 00:38:14,838 --> 00:38:18,009 I was going to reply, but Count Kim suddenly became an issue. 593 00:38:18,777 --> 00:38:21,705 And you didn't think about me even for a single second? 594 00:38:21,918 --> 00:38:24,131 I don't really mean anything to you, do I? 595 00:38:24,248 --> 00:38:26,532 Or do you just not contact people who mean something to you? 596 00:38:26,657 --> 00:38:28,146 You didn't contact me even when I was insignificant. 597 00:38:28,288 --> 00:38:31,011 That means it doesn't matter whether I mean something to you or not. 598 00:38:31,128 --> 00:38:33,780 Then why would you get my hopes up by saying I mean something to you? 599 00:38:36,797 --> 00:38:37,990 Did you just laugh? 600 00:38:38,668 --> 00:38:39,923 I'm sorry. 601 00:38:40,567 --> 00:38:44,137 You must find me cute, but I'm not doing this to look cute. 602 00:38:44,907 --> 00:38:47,631 Okay, I get what you mean. 603 00:38:48,108 --> 00:38:49,607 I'm sorry I didn't reply to your texts. 604 00:38:50,078 --> 00:38:51,506 But is this what you're normally like? 605 00:38:51,907 --> 00:38:53,958 I've never heard you complain like this before. 606 00:38:54,018 --> 00:38:55,816 Yes, that's because I thought you wouldn't like it. 607 00:38:55,817 --> 00:38:57,787 I thought you'd get sick of me and kick me out of your aquarium. 608 00:38:58,188 --> 00:39:01,625 But I saw you unexpectedly, and I just couldn't hide it. 609 00:39:07,927 --> 00:39:10,650 Let me know if you don't like it. I won't complain from now on. 610 00:39:13,898 --> 00:39:15,498 You can keep doing this, 611 00:39:16,137 --> 00:39:17,801 and I'm sorry I didn't reply. 612 00:39:18,268 --> 00:39:19,635 I was really busy. 613 00:39:20,407 --> 00:39:22,807 I won't be able to reply right away, 614 00:39:22,808 --> 00:39:24,031 but I'll try my best. 615 00:39:24,407 --> 00:39:27,916 You mean something to me, and you're my fish now. 616 00:39:28,578 --> 00:39:29,771 So I'll treat you accordingly. 617 00:39:32,418 --> 00:39:33,540 Okay. 618 00:39:34,558 --> 00:39:35,638 I'll be off now. 619 00:39:36,018 --> 00:39:37,557 I heard what I needed to hear. 620 00:39:38,487 --> 00:39:41,048 - You're leaving already? - I'm already late. 621 00:39:41,458 --> 00:39:43,099 Your meaningful guy will be off now. 622 00:39:54,538 --> 00:39:55,761 Is this all you cooked? 623 00:39:56,748 --> 00:39:58,513 Don't you know that I can't eat if there's no soup? 624 00:39:58,878 --> 00:40:00,815 I'm not feeling very well these days. 625 00:40:01,617 --> 00:40:02,800 I'm so tired. 626 00:40:06,188 --> 00:40:08,957 Why are you so tired? You're always slacking off at home. 627 00:40:08,958 --> 00:40:10,080 I'm... 628 00:40:11,027 --> 00:40:12,211 pregnant. 629 00:40:28,078 --> 00:40:29,404 Don't you lie to me. 630 00:40:30,648 --> 00:40:31,668 I have... 631 00:40:32,177 --> 00:40:33,707 aspermia! 632 00:40:34,447 --> 00:40:35,742 No way! 633 00:40:37,748 --> 00:40:38,869 My gosh. 634 00:40:41,788 --> 00:40:44,031 Unbelievable. Could it be more entertaining? 635 00:40:46,898 --> 00:40:48,835 - One watermelon juice, please. - Sure. 636 00:40:50,998 --> 00:40:52,966 All right, let's see. 637 00:40:52,967 --> 00:40:55,937 (Barro People) 638 00:40:55,938 --> 00:40:58,107 (Seol Ji Hwan) 639 00:40:58,108 --> 00:41:02,736 (There are no search results on Seol Ji Hwan) 640 00:41:02,737 --> 00:41:04,747 His agency isn't doing its job. 641 00:41:05,578 --> 00:41:08,536 (Jenny) 642 00:41:10,317 --> 00:41:11,408 Hi, Jenny. 643 00:41:11,688 --> 00:41:14,513 Count Kim and Godori are arguing on social media. 644 00:41:14,958 --> 00:41:16,008 An online battle? 645 00:41:18,728 --> 00:41:20,768 Yes, my laptop is on. 646 00:41:22,697 --> 00:41:25,247 I'll keep reading. We'll see where it goes. 647 00:41:31,175 --> 00:41:32,338 Count Kim, 648 00:41:32,775 --> 00:41:36,079 you can lie on webtoons but not at the police station. 649 00:41:36,585 --> 00:41:38,584 There weren't any cameras or witnesses... 650 00:41:38,585 --> 00:41:40,216 and that makes you an outlaw. 651 00:41:40,625 --> 00:41:42,725 An assault on both our ends? 652 00:41:44,195 --> 00:41:46,354 The term must be foreign on you, 653 00:41:46,355 --> 00:41:48,723 so here's the link of its definition on Unicon's page. 654 00:41:48,724 --> 00:41:49,816 (New message) 655 00:41:50,795 --> 00:41:53,661 I did not attack Godori first. 656 00:41:54,304 --> 00:41:56,619 He threw his fist at me, 657 00:41:56,875 --> 00:41:59,731 and we exchanged punches as I was defending myself. 658 00:42:00,375 --> 00:42:02,588 Godori is my beloved pupil. 659 00:42:03,204 --> 00:42:05,255 What was it that made him so aggressive over the years? 660 00:42:05,574 --> 00:42:09,215 The bruise on my heart hurts more than the ones on my body. 661 00:42:16,385 --> 00:42:18,904 Godori and I have known each other for 10 years. 662 00:42:20,425 --> 00:42:23,657 Some days were good while some weren't. 663 00:42:24,934 --> 00:42:28,026 He has always been wrapped up in an inferiority complex, 664 00:42:28,965 --> 00:42:30,944 and I've tried to understand him but... 665 00:42:38,445 --> 00:42:40,219 No, I left for a meeting. 666 00:42:40,585 --> 00:42:42,115 How are people reacting to the press conference? 667 00:42:42,784 --> 00:42:44,896 Godori will be buried at this rate. 668 00:42:45,054 --> 00:42:47,884 People were on Count Kim's side during the online argument... 669 00:42:47,885 --> 00:42:50,794 and they're petitioning that he be banished... 670 00:42:50,795 --> 00:42:52,024 after seeing the press conference. 671 00:42:52,025 --> 00:42:54,564 (Public Petitions and Suggestions) 672 00:42:54,565 --> 00:42:56,431 So most are believing Count Kim's words. 673 00:42:57,164 --> 00:42:58,286 Got it. 674 00:43:00,005 --> 00:43:02,453 So Count Kim is the more popular one. 675 00:43:04,675 --> 00:43:06,061 Did you hear about the public's response? 676 00:43:06,605 --> 00:43:08,135 I'm going to call Godori. 677 00:43:08,704 --> 00:43:10,958 No, let's bring Count Kim over. 678 00:43:11,614 --> 00:43:13,930 The public is supporting Count Kim unconditionally. 679 00:43:14,485 --> 00:43:17,372 He has the bigger influence. We need him at Barro. 680 00:43:17,554 --> 00:43:18,840 We'll talk more later. 681 00:43:19,985 --> 00:43:21,005 I meant... 682 00:43:21,585 --> 00:43:24,992 that I was going to be a witness to the assault and stand by Godori. 683 00:43:28,364 --> 00:43:29,589 Are you insane? 684 00:43:32,795 --> 00:43:34,366 I could ask you the same thing. 685 00:43:34,864 --> 00:43:37,933 How can you want Count Kim after seeing all this? 686 00:43:37,934 --> 00:43:39,097 I see it clearly. 687 00:43:39,505 --> 00:43:41,604 Both are yapping about what happened... 688 00:43:41,605 --> 00:43:44,369 but the people believe in Count Kim more. 689 00:43:44,675 --> 00:43:47,500 Can't you see who the public wants? 690 00:43:48,445 --> 00:43:49,608 Bae Ta Mi! 691 00:43:50,215 --> 00:43:51,510 A man is hurt. 692 00:43:51,784 --> 00:43:54,507 He's being cornered as a suspect, and I'm the only witness. 693 00:43:54,784 --> 00:43:57,099 I know you're driven, but you can't take advantage of this. 694 00:43:58,554 --> 00:44:01,593 If I don't speak up, Godori will be buried! 695 00:44:01,594 --> 00:44:02,717 Cha Hyeon! 696 00:44:02,965 --> 00:44:04,832 You're not just a witness, you know. 697 00:44:04,864 --> 00:44:06,734 You're an employee of Barro first... 698 00:44:06,735 --> 00:44:08,642 and our bargaining chip. 699 00:44:08,905 --> 00:44:11,965 Count Kim will sign with us if we bargain with your silence. 700 00:44:12,105 --> 00:44:13,400 I know your tactics. 701 00:44:13,675 --> 00:44:15,715 You want to use me to threaten him. 702 00:44:15,804 --> 00:44:18,017 I'm saying I won't do it. 703 00:44:19,715 --> 00:44:21,173 Then who does the work around here? 704 00:44:24,414 --> 00:44:27,720 If you choose justice over work, who will actually get us results? 705 00:44:27,855 --> 00:44:29,558 Some things are more important. 706 00:44:30,025 --> 00:44:32,198 If I don't say anything, I'll be victimizing Godori too. 707 00:44:33,094 --> 00:44:36,492 I can take Godori's side and have him sign with us. 708 00:44:37,264 --> 00:44:40,121 He's not enough. We need someone more influential. 709 00:44:41,534 --> 00:44:44,023 Count Kim even bullied Ellie on her appearance. 710 00:44:44,034 --> 00:44:45,810 Why must we work with a jerk like him? 711 00:44:46,304 --> 00:44:48,957 Because he and his webtoons are more popular. 712 00:44:48,974 --> 00:44:51,014 He will help Barro beat Unicon! 713 00:44:54,045 --> 00:44:55,951 Why must I take Godori's side? 714 00:44:56,514 --> 00:44:58,283 Whether the two argue... 715 00:44:58,284 --> 00:44:59,754 or who copies whose work... 716 00:44:59,755 --> 00:45:01,285 isn't what I'm interested in. 717 00:45:01,425 --> 00:45:05,167 My focus is only on the one who can help Barro beat Unicon. 718 00:45:09,224 --> 00:45:10,316 Moral principles? 719 00:45:10,965 --> 00:45:12,902 I'm sorry, but I don't have the luxury for that. 720 00:45:13,195 --> 00:45:16,703 You may have time for it since your job is secure here, 721 00:45:16,704 --> 00:45:18,571 but mine isn't. 722 00:45:19,235 --> 00:45:20,806 I'm more than just desperate. 723 00:45:24,144 --> 00:45:25,808 You don't have the luxury? 724 00:45:26,545 --> 00:45:28,319 I'm the only one who follows my beliefs? 725 00:45:29,085 --> 00:45:31,298 No, you're just like I am. 726 00:45:31,655 --> 00:45:33,154 You're following your beliefs... 727 00:45:33,155 --> 00:45:34,379 by trying to take advantage of this situation. 728 00:45:35,085 --> 00:45:38,257 Stop blaming it on the circumstances and get your priorities in order. 729 00:45:41,764 --> 00:45:43,050 Do you know why I dislike you? 730 00:45:45,094 --> 00:45:46,563 It's not because you're too driven at work. 731 00:45:47,505 --> 00:45:49,372 It's your beliefs that I don't understand. 732 00:46:06,215 --> 00:46:08,325 But that's what got me this far. 733 00:46:09,485 --> 00:46:10,882 So how can I possibly give it up now? 734 00:46:20,204 --> 00:46:21,795 Mr. Go, it's me. 735 00:46:21,864 --> 00:46:23,640 I see you're not at your studio. 736 00:46:26,105 --> 00:46:27,125 Right. 737 00:46:27,675 --> 00:46:29,612 I know that this is unfair, 738 00:46:30,474 --> 00:46:32,719 but please don't provoke Count Kim anymore. 739 00:46:33,614 --> 00:46:37,255 We don't want to have to choose between you two. 740 00:46:38,815 --> 00:46:40,823 Just think of that movie we talked about. 741 00:46:43,184 --> 00:46:44,276 Mr. Go? 742 00:46:53,905 --> 00:46:55,057 Going up. 743 00:46:59,735 --> 00:47:01,204 Doors closing. 744 00:47:03,304 --> 00:47:04,702 Are you here for Godori? 745 00:47:05,574 --> 00:47:08,778 For Barro, this is a great opportunity. 746 00:47:09,284 --> 00:47:12,242 No, that's not it. 747 00:47:15,025 --> 00:47:16,688 I can't tell you the real reason though. 748 00:47:19,554 --> 00:47:20,921 Hyeon. 749 00:47:22,594 --> 00:47:23,819 Why aren't you meeting my eyes? 750 00:47:26,565 --> 00:47:28,237 About your husband's car... 751 00:47:28,635 --> 00:47:30,572 I didn't apologize because I didn't want to, 752 00:47:33,474 --> 00:47:37,116 but now I'm too guilty to look you in the face. 753 00:47:38,614 --> 00:47:40,175 You don't have to apologize. 754 00:47:41,014 --> 00:47:42,371 You had good reason. 755 00:47:44,985 --> 00:47:46,750 Godori isn't at his studio... 756 00:47:47,025 --> 00:47:50,013 and his phone is turned off. We came here for nothing. 757 00:47:56,094 --> 00:47:57,287 You don't believe me, do you? 758 00:47:58,894 --> 00:48:00,699 Your big eyes give it away too easily. 759 00:48:01,264 --> 00:48:02,530 That's not it. 760 00:48:04,405 --> 00:48:06,649 Anyway, if Count Kim... 761 00:48:06,974 --> 00:48:08,677 Let's not talk shop. 762 00:48:08,744 --> 00:48:10,682 I'd rather not with you. 763 00:48:11,375 --> 00:48:12,844 It's how we'll stay friends. 764 00:48:16,985 --> 00:48:19,260 Isn't Ta Mi suspicious of our relationship? 765 00:48:21,355 --> 00:48:22,853 She used to be. 766 00:48:23,284 --> 00:48:24,926 She thought I was a spy. 767 00:48:25,594 --> 00:48:27,297 You know, she's... 768 00:48:27,695 --> 00:48:29,154 She's a nasty wench! 769 00:48:31,364 --> 00:48:33,853 And you're saying that to me who's even worse. 770 00:48:34,635 --> 00:48:35,859 Is that so? 771 00:48:38,105 --> 00:48:39,431 I didn't mean that either. 772 00:48:41,375 --> 00:48:43,791 Well, you have your reasons. 773 00:48:43,945 --> 00:48:45,985 Ta Mi has her reasons as well. 774 00:48:47,184 --> 00:48:48,775 She needs to beat Unicon. 775 00:48:50,085 --> 00:48:51,380 Well... 776 00:48:53,284 --> 00:48:55,162 Why are you taking her side? 777 00:49:09,304 --> 00:49:12,533 Camping outside one's house is the action of a stalker. 778 00:49:12,534 --> 00:49:15,257 It ends with "-er", so that makes it a professional job. 779 00:49:15,775 --> 00:49:18,630 This isn't right though. You didn't give me time to doll up. 780 00:49:22,744 --> 00:49:24,590 Am I really a bad person? 781 00:49:25,185 --> 00:49:26,581 What are you talking about? 782 00:49:26,614 --> 00:49:28,827 You always say I'm bad. 783 00:49:30,225 --> 00:49:31,990 Someone called my belief stupid. 784 00:49:32,194 --> 00:49:33,480 I was wondering if that's really true. 785 00:49:36,964 --> 00:49:39,382 Get in. Let's sit together for a while. 786 00:49:40,194 --> 00:49:41,663 I have no destination. 787 00:49:45,034 --> 00:49:48,471 I wondered why I should do this when I'm getting chewed out. 788 00:49:50,045 --> 00:49:51,442 That must've felt terrible. 789 00:49:52,244 --> 00:49:54,151 Others hating me. 790 00:49:54,784 --> 00:49:58,151 I didn't care about that before, but why do I care now? 791 00:49:58,784 --> 00:50:00,079 Is it because I'm older? 792 00:50:01,225 --> 00:50:04,418 I'd fight if I knew of an elegant way to win. 793 00:50:05,955 --> 00:50:08,342 I don't have answers. That's me. 794 00:50:10,165 --> 00:50:13,296 I wanted to get rid of my nasty mood on my own, 795 00:50:13,735 --> 00:50:14,959 but you said... 796 00:50:16,264 --> 00:50:19,672 I should use you when things get tough. 797 00:50:20,574 --> 00:50:22,034 That's how to run the aquarium. 798 00:50:23,645 --> 00:50:24,798 So I came over. 799 00:50:28,045 --> 00:50:29,370 On the way to see you, 800 00:50:30,554 --> 00:50:33,136 I wondered where I'd go if I got there... 801 00:50:33,455 --> 00:50:34,710 and you weren't there. 802 00:50:37,855 --> 00:50:40,098 I hated being me today. 803 00:50:46,694 --> 00:50:47,858 Are you asleep? 804 00:50:51,134 --> 00:50:53,144 Is my talking voice ASMR to you? 805 00:50:55,904 --> 00:50:59,586 Yes. White noise helps you fall asleep. 806 00:51:11,755 --> 00:51:14,274 (Contact list, Cha Hyeon) 807 00:51:15,994 --> 00:51:18,443 I'll respect your opinion. 808 00:51:19,134 --> 00:51:22,062 But in return, give me some time to think. 809 00:51:24,105 --> 00:51:25,258 Okay. 810 00:51:31,645 --> 00:51:34,603 Actually, I'd been awake for 32 hours. 811 00:51:36,915 --> 00:51:38,108 You should've said so. 812 00:51:38,485 --> 00:51:40,494 Fish can't talk. 813 00:51:43,125 --> 00:51:44,247 I see. 814 00:51:45,554 --> 00:51:49,542 "I wondered where I'd go if I got there..." 815 00:51:50,295 --> 00:51:51,722 "and you weren't there." 816 00:51:53,464 --> 00:51:55,036 That's the last I heard. 817 00:51:55,835 --> 00:51:57,090 What did you say next? 818 00:51:59,404 --> 00:52:03,220 That I hated being me today. 819 00:52:03,975 --> 00:52:05,239 And then? 820 00:52:09,145 --> 00:52:11,153 That I'm glad I have you. 821 00:52:14,255 --> 00:52:16,467 I came up with that just now. 822 00:52:23,065 --> 00:52:24,798 Can you drive with one hand? 823 00:52:26,864 --> 00:52:29,252 Of course. I've been driving for 10 years. 824 00:52:38,475 --> 00:52:39,698 Don't get excited. 825 00:52:41,014 --> 00:52:42,473 I'm just comforting you. 826 00:53:12,944 --> 00:53:15,157 Ta Mi has her reasons as well. 827 00:53:15,815 --> 00:53:17,386 She needs to beat Unicon. 828 00:53:26,725 --> 00:53:27,846 Move. 829 00:53:28,324 --> 00:53:29,793 - That... - Stop! 830 00:53:32,364 --> 00:53:36,036 Why do you keep throwing things at me, world? 831 00:53:38,804 --> 00:53:40,711 I want to stop witnessing things. 832 00:53:44,114 --> 00:53:45,267 Don't do it. 833 00:53:45,674 --> 00:53:47,245 Stop where you are! 834 00:53:53,654 --> 00:53:55,082 I can't get another criminal record. 835 00:53:57,255 --> 00:53:59,295 Stop where you are! 836 00:54:01,994 --> 00:54:03,148 Stop! 837 00:54:03,895 --> 00:54:04,985 Stop! 838 00:54:06,094 --> 00:54:07,604 - Stop! - Stop, you fool! 839 00:54:07,605 --> 00:54:08,727 Stop! 840 00:54:25,955 --> 00:54:30,754 Hey. What did you do wrong that made you run away like crazy? 841 00:54:30,755 --> 00:54:33,580 Did you steal or grope? 842 00:54:33,725 --> 00:54:35,693 It's not like that. Let me go. 843 00:54:35,694 --> 00:54:37,224 Would you let go if you were me? 844 00:54:37,464 --> 00:54:39,944 The people you pushed earlier were schoolgirls. 845 00:54:40,094 --> 00:54:43,531 If you're going to run away, do so calmly, why must innocent... 846 00:54:51,315 --> 00:54:52,498 I beat women too. 847 00:54:54,415 --> 00:54:57,098 (Min Hyuk, Seol Ji Hwan) 848 00:54:58,355 --> 00:54:59,477 Seol Ji Hwan? 849 00:55:00,185 --> 00:55:01,306 Do you know me? 850 00:55:02,855 --> 00:55:06,364 You lunatic. You weren't acting. 851 00:55:06,395 --> 00:55:09,282 Can't you tell a drama from reality? 852 00:55:09,364 --> 00:55:12,064 Do you think infertility in dramas means you're infertile in real life? 853 00:55:12,065 --> 00:55:13,217 No! 854 00:55:13,594 --> 00:55:15,268 You're a psycho. 855 00:55:15,304 --> 00:55:17,274 - This is a drama. - What? 856 00:55:17,304 --> 00:55:18,631 We're filming. 857 00:55:21,045 --> 00:55:22,126 What are you saying? 858 00:55:22,155 --> 00:55:23,378 Ji Hwan, are you okay? 859 00:55:45,655 --> 00:55:49,133 We sometimes hide the cameras for chase scenes. 860 00:55:49,326 --> 00:55:50,519 To dupe the passers-by. 861 00:55:50,666 --> 00:55:52,981 How was I to know that? 862 00:55:54,836 --> 00:55:57,896 Anyway, I'm sorry I got you injured. 863 00:55:59,635 --> 00:56:00,930 When will your manager get here? 864 00:56:01,306 --> 00:56:03,314 Who should I talk to to sort this out? 865 00:56:03,445 --> 00:56:05,180 You can talk to me. 866 00:56:05,545 --> 00:56:07,932 I don't have a manager or an agency. 867 00:56:09,115 --> 00:56:12,482 No wonder. I couldn't find your profile. 868 00:56:14,255 --> 00:56:17,754 You said you were shooting a chase. 869 00:56:17,755 --> 00:56:19,458 Why didn't you have protective gear? 870 00:56:19,726 --> 00:56:22,652 People wear protective gear just to play sports. 871 00:56:23,795 --> 00:56:27,365 Anyway, you heard you must rest for a week, right? 872 00:56:29,365 --> 00:56:30,865 Is this place okay? 873 00:56:30,965 --> 00:56:32,231 I'll get you a private room. 874 00:56:32,536 --> 00:56:36,248 It's okay. I actually don't think I need to be admitted. 875 00:56:37,146 --> 00:56:39,931 If something happens, it'll be my fault. 876 00:56:41,646 --> 00:56:43,991 I beat up a lot of people to know that... 877 00:56:44,186 --> 00:56:47,754 if I just let them go, they return complaining of pain... 878 00:56:47,755 --> 00:56:49,113 and threaten to sue... 879 00:56:52,356 --> 00:56:53,722 What shocked you? 880 00:56:56,065 --> 00:56:58,993 - The people I beat up... - You know my name... 881 00:56:59,135 --> 00:57:00,665 but I don't know yours. 882 00:57:00,965 --> 00:57:03,312 I suddenly realized I'd been rude. 883 00:57:03,706 --> 00:57:05,541 What is your name? 884 00:57:08,146 --> 00:57:09,676 It's Cha Hyeon. 885 00:57:10,606 --> 00:57:12,962 Cha Hyeon? Cha Hyeon. 886 00:57:13,876 --> 00:57:15,068 I'll remember it. 887 00:57:25,155 --> 00:57:26,931 Why are you staring at me like that? 888 00:57:29,065 --> 00:57:31,993 I'm glad that you didn't hurt your face. 889 00:57:32,166 --> 00:57:33,256 You're an actor. 890 00:57:37,465 --> 00:57:38,598 An actor? 891 00:57:40,005 --> 00:57:41,781 That's your smiling face? 892 00:57:41,845 --> 00:57:43,233 I've never seen you smile. 893 00:57:43,746 --> 00:57:47,519 You're such trash in the drama that you never smile. 894 00:57:48,985 --> 00:57:50,066 Hang on. 895 00:57:51,416 --> 00:57:54,271 What did you do to get the police to chase you? 896 00:57:55,786 --> 00:57:57,622 I can't tell you that. 897 00:57:57,856 --> 00:57:59,151 Watch it on TV. 898 00:58:04,226 --> 00:58:06,378 Oh. Give me your phone. 899 00:58:06,396 --> 00:58:09,526 I'll give you my number. Call me if something happens. 900 00:58:24,986 --> 00:58:26,516 Did we just go back in time? 901 00:58:28,155 --> 00:58:29,247 It's just that... 902 00:58:29,785 --> 00:58:31,590 I like having a phone that's just a phone. 903 00:58:31,756 --> 00:58:33,663 A TV should just be a TV. 904 00:58:34,195 --> 00:58:36,103 And a computer should just be a computer. 905 00:58:37,265 --> 00:58:38,867 I don't like them all mixed up. 906 00:59:02,626 --> 00:59:03,707 So you're telling me... 907 00:59:04,086 --> 00:59:07,900 that they keep asking Unicon for personal information? 908 00:59:08,726 --> 00:59:11,520 Don't they need a warrant for that? 909 00:59:12,695 --> 00:59:13,920 Yes, they do. 910 00:59:14,736 --> 00:59:18,041 But it's as if they have a search and seizure warrant up their sleeve. 911 00:59:18,635 --> 00:59:20,034 They're somehow acting... 912 00:59:20,035 --> 00:59:22,933 as if Unicon is an organization that falls under the government. 913 00:59:23,405 --> 00:59:24,497 It's quite offending. 914 00:59:25,445 --> 00:59:28,710 It's because you got on their bad side. 915 00:59:33,316 --> 00:59:34,406 Get up. 916 00:59:35,986 --> 00:59:37,210 You punk. 917 00:59:37,456 --> 00:59:40,414 You have delicate skin which means you'll have a few ups and downs. 918 00:59:40,825 --> 00:59:42,630 - Don't drink alcohol. - Okay, ma'am. 919 00:59:42,666 --> 00:59:44,501 And don't forget to take antibiotics. 920 00:59:49,606 --> 00:59:52,533 I guess you got bored of painting on a canvas. 921 00:59:53,206 --> 00:59:54,634 A canvas shows no reaction. 922 00:59:57,606 --> 00:59:59,714 I tried going hiking and bribing people, 923 00:59:59,715 --> 01:00:01,418 but this administration already hates us. 924 01:00:01,885 --> 01:00:04,058 If they want us to do what we're told, just do that. 925 01:00:04,655 --> 01:00:06,042 Make sure to be nice. 926 01:00:08,356 --> 01:00:11,619 Otherwise, they'll start attacking KU Group. 927 01:00:13,526 --> 01:00:15,463 It's so obvious, and I'm sick of it. 928 01:00:17,396 --> 01:00:18,967 Okay, ma'am. 929 01:00:21,706 --> 01:00:23,644 How's Ga Gyeong these days? 930 01:00:28,546 --> 01:00:30,647 She and I seem to think differently. 931 01:00:31,316 --> 01:00:33,212 There are also times when she makes arbitrary decisions. 932 01:00:33,476 --> 01:00:35,423 She even ignores my advice. 933 01:00:36,316 --> 01:00:38,356 There are times when she makes me feel embarrassed. 934 01:00:43,055 --> 01:00:46,390 Why can't my daughter-in-law ignore you? 935 01:00:47,655 --> 01:00:49,399 You need to know your place. 936 01:00:49,765 --> 01:00:51,805 Who do you think you are to tell me that kind of stuff? 937 01:00:52,796 --> 01:00:55,416 I'm sorry, ma'am. That was very thoughtless of me. 938 01:01:01,075 --> 01:01:03,697 I'm on my way to see your mother. I'm going to tell her everything. 939 01:01:03,805 --> 01:01:05,784 What? Don't go! I won't let you! 940 01:01:06,146 --> 01:01:07,920 Why would you tell her that you're infertile? 941 01:01:08,146 --> 01:01:10,562 What? You little brat. 942 01:01:13,055 --> 01:01:15,535 How could you push your wife when she's pregnant? 943 01:01:15,726 --> 01:01:17,867 No, it's because I'm infertile. 944 01:01:18,226 --> 01:01:20,744 Even so, you shouldn't have done that. 945 01:01:20,825 --> 01:01:23,140 What is your problem? My goodness. 946 01:01:24,166 --> 01:01:26,895 You're the one who married her for her money in the first place. 947 01:01:26,896 --> 01:01:28,264 - Exactly. - You should've known better... 948 01:01:28,265 --> 01:01:29,428 before marrying a conglomerate. 949 01:01:30,706 --> 01:01:32,817 - You should be ashamed of yourself. - What... 950 01:01:34,905 --> 01:01:36,782 are you doing to my actor? 951 01:01:37,445 --> 01:01:39,556 Ms. Cha, what brings you here? 952 01:01:41,345 --> 01:01:44,721 Excuse me. Please move him to a private room. 953 01:01:44,816 --> 01:01:45,979 Immediately. 954 01:01:51,325 --> 01:01:53,640 Why do you think expensive rooms are always so high up? 955 01:01:57,965 --> 01:01:59,700 Because you can keep your privacy... 956 01:01:59,796 --> 01:02:02,285 while spying on other people. 957 01:02:04,265 --> 01:02:05,357 You're right. 958 01:02:06,635 --> 01:02:08,074 That's power. 959 01:02:09,606 --> 01:02:12,431 I put some drinks and fruits in the fridge for you to eat. 960 01:02:13,015 --> 01:02:15,739 Hospital food isn't good, is it? Plus, you have to eat alone. 961 01:02:15,845 --> 01:02:17,885 I eat alone on set too. 962 01:02:18,456 --> 01:02:19,536 So I'm okay. 963 01:02:21,486 --> 01:02:22,649 Thank you. 964 01:02:24,486 --> 01:02:26,127 By the way, 965 01:02:26,595 --> 01:02:29,247 you called me your actor earlier. 966 01:02:29,765 --> 01:02:31,469 That really made me feel like I have a fan. 967 01:02:33,796 --> 01:02:35,132 Well... 968 01:02:36,365 --> 01:02:38,753 You're a very important actor to me. 969 01:02:39,135 --> 01:02:41,175 I couldn't stand the way they treated you. 970 01:02:43,945 --> 01:02:45,507 And I am your fan. 971 01:02:45,876 --> 01:02:48,232 I like your acting. 972 01:02:49,186 --> 01:02:50,236 Really? 973 01:03:04,995 --> 01:03:07,281 I'm so bothered by him for some reason. 974 01:03:09,535 --> 01:03:11,413 (Ta Mi) 975 01:03:15,276 --> 01:03:17,344 - Yes? - I'll send you an address. 976 01:03:17,345 --> 01:03:19,519 Don't go to the office. I'll see you there instead. 977 01:03:20,146 --> 01:03:22,664 It's really urgent. I'll explain once we meet. 978 01:03:34,055 --> 01:03:35,218 She's... 979 01:03:39,896 --> 01:03:42,252 You're the person who stopped Count Kim from hitting me, right? 980 01:03:42,566 --> 01:03:44,137 You saw what happened. 981 01:03:48,106 --> 01:03:49,778 Come in. Let's negotiate. 982 01:03:52,675 --> 01:03:54,929 I've been going through a really hard time. 983 01:03:55,115 --> 01:03:57,155 People keep taking Count Kim's side. 984 01:03:57,245 --> 01:04:00,245 And all the top articles were busy criticizing me. 985 01:04:00,756 --> 01:04:03,438 That's because people only see what they want to believe. 986 01:04:04,186 --> 01:04:07,593 The top-ranked articles tell us what people think. 987 01:04:08,896 --> 01:04:12,129 But now, it's time for you to tell them that they're wrong. 988 01:04:14,135 --> 01:04:15,430 You're going to testify, right? 989 01:04:23,305 --> 01:04:25,866 I'll testify exactly what I saw. 990 01:04:27,046 --> 01:04:29,493 Thank you. Thank you so much. 991 01:04:35,325 --> 01:04:37,426 I'm honored to sign you as our webtoon artist. 992 01:04:50,006 --> 01:04:51,026 Where's Godori? 993 01:04:51,575 --> 01:04:53,064 He needed to make an additional testimony. 994 01:04:53,706 --> 01:04:57,041 But what made you change your mind? 995 01:04:59,276 --> 01:05:01,111 I took your opinion into consideration. 996 01:05:04,115 --> 01:05:05,584 Are you sure Godori is enough to satisfy you? 997 01:05:07,215 --> 01:05:08,582 No, not really. 998 01:05:10,256 --> 01:05:13,625 Count Kim won't be able to publish his work for a while. 999 01:05:13,626 --> 01:05:16,859 Unicon will publish his work again after about six months. 1000 01:05:17,865 --> 01:05:20,793 But I'm going to make sure he won't ever be able to return. 1001 01:05:22,865 --> 01:05:23,885 What? 1002 01:05:25,476 --> 01:05:27,209 If I can't have him, I should just get rid of him. 1003 01:05:27,535 --> 01:05:28,830 That's my belief. 1004 01:05:30,646 --> 01:05:33,744 Count Kim stole your project proposal and idea... 1005 01:05:33,745 --> 01:05:35,142 back when you were a trainee, right? 1006 01:05:35,416 --> 01:05:37,691 I'll turn the tables for you regarding the assault case, 1007 01:05:37,916 --> 01:05:39,924 so I want you to go public about the idea he stole. 1008 01:05:40,356 --> 01:05:42,529 That's the condition of our contract. 1009 01:05:42,986 --> 01:05:45,239 I'll do anything to change the public's opinion. 1010 01:05:46,055 --> 01:05:48,748 But why do you want me to go public about what happened back then? 1011 01:05:48,925 --> 01:05:50,904 So we can get rid of Count Kim from the industry. 1012 01:05:53,865 --> 01:05:56,283 I know I have a personal grudge against him. 1013 01:05:56,405 --> 01:05:58,548 But why do you want to get rid of him? 1014 01:06:01,106 --> 01:06:03,624 So I can get Ms. Jung. 1015 01:06:04,276 --> 01:06:05,844 (Count Kim, Godori) 1016 01:06:05,845 --> 01:06:08,436 Hello, Ms. Bae. This is Jung Hee Jin. 1017 01:06:10,345 --> 01:06:12,784 Are you the one who convinced Godori... 1018 01:06:12,785 --> 01:06:14,652 to testify? 1019 01:06:16,055 --> 01:06:19,085 Thank you for showing me why Barro's better than Unicon. 1020 01:06:53,996 --> 01:06:57,738 Ms. Jung's contract is almost over, so she won't be a problem. 1021 01:06:58,026 --> 01:07:00,340 But that's not the case with Godori, so let's talk about him. 1022 01:07:00,765 --> 01:07:03,519 If you agree to cancel his contract, Barro will pay... 1023 01:07:03,765 --> 01:07:06,530 for the cancellation fee that's stated on the contract. 1024 01:07:07,005 --> 01:07:10,106 But if you refuse, we'll just have to deal with it by law. 1025 01:07:17,215 --> 01:07:18,541 Why did you bring Hyeon? 1026 01:07:21,415 --> 01:07:24,618 Did you think bringing her would help cancel the contract? 1027 01:07:25,555 --> 01:07:28,759 No, Ga Gyeong. I'm just here for work. 1028 01:07:28,866 --> 01:07:30,803 Ta Mi must like you, Hyeon. 1029 01:07:35,536 --> 01:07:36,587 What? 1030 01:07:38,066 --> 01:07:41,747 Ta Mi would've picked Count Kim, but she chose Godori. 1031 01:07:42,276 --> 01:07:45,030 That's something you would do, not Ta Mi. 1032 01:07:45,545 --> 01:07:47,248 Ta Mi took your side. 1033 01:07:51,085 --> 01:07:54,248 Will you agree to cancel the contract? 1034 01:07:57,286 --> 01:07:58,448 Go ahead and take him. 1035 01:08:01,866 --> 01:08:03,150 Would you like to impose a condition? 1036 01:08:06,635 --> 01:08:07,818 A condition? 1037 01:08:23,246 --> 01:08:25,398 Let Park Morgan get some sleep. 1038 01:08:29,326 --> 01:08:31,804 An exhausted composer can't work as well. 1039 01:08:35,165 --> 01:08:36,553 But that's not my condition. 1040 01:08:39,635 --> 01:08:42,899 If I tell you my condition, will you grant it? 1041 01:08:43,936 --> 01:08:45,099 Tell me. 1042 01:09:03,486 --> 01:09:04,679 Hand over Cha Hyeon. 1043 01:09:14,135 --> 01:09:15,359 I want her. 1044 01:09:20,076 --> 01:09:21,259 That's the condition. 1045 01:10:07,286 --> 01:10:08,448 It's okay. 1046 01:10:26,786 --> 01:10:28,316 (Search: WWW) 1047 01:10:28,526 --> 01:10:30,795 I mean it, Hyeon. Come to Unicon. 1048 01:10:30,796 --> 01:10:33,995 If I come to Unicon, could I change you? 1049 01:10:33,996 --> 01:10:35,934 Can you still say you aren't a spy? 1050 01:10:35,935 --> 01:10:37,665 He might really sue. 1051 01:10:37,666 --> 01:10:39,434 Won't that hurt Barro's image? 1052 01:10:39,435 --> 01:10:40,705 Unicon is mine. 1053 01:10:40,706 --> 01:10:43,256 I built it up so don't touch it anymore. 1054 01:10:43,376 --> 01:10:45,205 Are you two willing to marry? 1055 01:10:45,206 --> 01:10:46,327 - No. - Yes. 1056 01:10:46,475 --> 01:10:48,775 We are two very different people. 1057 01:10:48,776 --> 01:10:51,428 If I run away, will you really not chase me? 1058 01:10:51,946 --> 01:10:54,699 It was good to have known you, Ta Mi. 77426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.