All language subtitles for Clean.With.Passion.For.Now.E08.181218.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:12,090 It's you, Oh Sol. 2 00:00:12,600 --> 00:00:13,650 The person... 3 00:00:14,490 --> 00:00:15,830 I want to protect. 4 00:00:19,860 --> 00:00:21,750 Isn't Dr. Daniel so cool? 5 00:00:21,830 --> 00:00:23,360 Who is that woman next to her? 6 00:00:23,360 --> 00:00:25,390 He's so handsome. Who is he? 7 00:00:32,840 --> 00:00:33,880 That man is... 8 00:00:34,680 --> 00:00:35,750 Daniel? 9 00:00:51,360 --> 00:00:54,790 (Episode 8: Things I Like and Things I Like) 10 00:00:59,980 --> 00:01:00,990 Oh my goodness. 11 00:01:01,190 --> 00:01:02,900 Oh no, I'm sorry. 12 00:01:09,930 --> 00:01:12,630 Are you really going to go straight home? 13 00:01:12,630 --> 00:01:14,130 - Yes... - Of course not. 14 00:01:14,130 --> 00:01:15,580 Oh Sol isn't going home. 15 00:01:15,730 --> 00:01:18,170 She wants to have dinner, drink tea, 16 00:01:18,170 --> 00:01:19,410 and have fun today. 17 00:01:19,470 --> 00:01:21,410 She may even stay out tonight. 18 00:01:21,410 --> 00:01:22,580 You crazy... 19 00:01:25,310 --> 00:01:27,560 It's nothing. Don't mind us. 20 00:01:30,850 --> 00:01:32,330 Well, then... 21 00:01:32,450 --> 00:01:35,480 I'll be off so you two can spend a special day together. 22 00:01:36,950 --> 00:01:39,540 Hey. You have nowhere to go. 23 00:01:40,290 --> 00:01:42,040 What is that gesture? Hey! 24 00:01:42,160 --> 00:01:43,500 What is wrong with her? 25 00:01:46,500 --> 00:01:48,420 She must think I'm... 26 00:01:49,630 --> 00:01:51,080 I'm sorry, but... 27 00:01:51,700 --> 00:01:53,510 I don't think I'll be able to stay out tonight. 28 00:01:53,600 --> 00:01:54,640 Too bad. 29 00:01:54,640 --> 00:01:55,650 What? 30 00:01:58,140 --> 00:01:59,390 My goodness. 31 00:01:59,410 --> 00:02:02,440 Mister, have you ever seen me stay out overnight? 32 00:02:02,880 --> 00:02:04,080 You're unbelievable. 33 00:02:04,080 --> 00:02:05,970 Now you seem like the Oh Sol I know. 34 00:02:07,380 --> 00:02:08,430 What? 35 00:02:08,750 --> 00:02:10,000 Let's go get something to eat. 36 00:02:10,020 --> 00:02:12,190 I'll treat you somewhere nice today. 37 00:02:12,190 --> 00:02:13,800 No, thanks. 38 00:02:13,960 --> 00:02:16,710 It's okay since I'm not that hungry. 39 00:02:17,160 --> 00:02:19,550 I was so nervous today and I'm hungry now. 40 00:02:21,000 --> 00:02:23,190 But I told you I'm not hungry. 41 00:02:24,270 --> 00:02:25,580 Come on. Hurry up. 42 00:02:27,840 --> 00:02:28,850 But... 43 00:02:28,940 --> 00:02:30,420 Hold on. 44 00:02:30,470 --> 00:02:32,460 I'm really not hungry. 45 00:02:32,910 --> 00:02:33,950 I'm not hungry. 46 00:02:43,090 --> 00:02:45,140 (Special Lecture by Psychiatrist Daniel Choi) 47 00:02:58,640 --> 00:03:00,000 Didn't you say we'd go to a fancy place? 48 00:03:00,000 --> 00:03:01,320 Isn't this nice? 49 00:03:02,210 --> 00:03:03,850 Look at that night view. 50 00:03:04,610 --> 00:03:06,290 Doesn't it feel different from the view from home? 51 00:03:06,710 --> 00:03:10,380 There must be a river to complete a perfect night view. 52 00:03:14,650 --> 00:03:15,660 What? 53 00:03:16,090 --> 00:03:17,290 Is there something on my face? 54 00:03:17,290 --> 00:03:20,060 Looking at you like this, you're really the guy from my rooftop. 55 00:03:20,060 --> 00:03:21,090 Who says I'm not? 56 00:03:21,090 --> 00:03:22,470 What's going on? 57 00:03:22,960 --> 00:03:25,990 What's the name Daniel, and what's this about a psychiatrist? 58 00:03:26,100 --> 00:03:27,710 Do I look different... 59 00:03:28,230 --> 00:03:29,580 now that you know I'm a doctor? 60 00:03:34,270 --> 00:03:35,650 Were you playing a joke on me? 61 00:03:37,880 --> 00:03:40,540 No, I guess it wasn't a joke. 62 00:03:40,540 --> 00:03:43,710 Were you rehearsing how you'd tell me the truth? 63 00:03:47,380 --> 00:03:49,910 Do you know how much you surprised me today? 64 00:03:50,350 --> 00:03:52,280 How did you hide it so well? 65 00:03:53,360 --> 00:03:54,640 Were you surprised? 66 00:03:55,090 --> 00:03:56,140 But... 67 00:03:57,260 --> 00:03:58,840 I never fooled you. 68 00:03:59,960 --> 00:04:01,920 You're the one who mistook me. 69 00:04:04,130 --> 00:04:05,150 I guess. 70 00:04:06,440 --> 00:04:08,590 But even if that's true... 71 00:04:12,340 --> 00:04:15,780 How could you confess your love to me instead of your crush? 72 00:04:17,010 --> 00:04:19,340 Don't you know that's disrespectful... 73 00:04:19,820 --> 00:04:21,400 for her and me as well? 74 00:04:21,950 --> 00:04:23,910 That's not true. 75 00:04:25,220 --> 00:04:27,420 If it isn't, why do you want to protect me... 76 00:04:27,420 --> 00:04:30,010 when you don't even know me well? 77 00:04:31,660 --> 00:04:33,650 You almost fooled me again. 78 00:04:41,640 --> 00:04:42,850 I really meant it. 79 00:04:42,970 --> 00:04:44,050 What I said earlier... 80 00:04:44,540 --> 00:04:46,220 The person I like... 81 00:04:46,910 --> 00:04:48,190 is you, my neighbor on the first floor. 82 00:04:49,910 --> 00:04:50,990 I mean, 83 00:04:52,450 --> 00:04:55,010 it is you, Gil Oh Sol. 84 00:04:59,620 --> 00:05:00,800 Shall I say it again? 85 00:05:02,190 --> 00:05:05,660 The cheerful, pure-hearted girl I want to protect... 86 00:05:06,760 --> 00:05:10,400 is the person in front of me now, Gil Oh Sol. 87 00:05:18,540 --> 00:05:19,650 Are you all right? 88 00:05:20,510 --> 00:05:22,320 Why did you eat so quickly? 89 00:05:23,410 --> 00:05:24,520 Have some water. 90 00:05:29,020 --> 00:05:30,100 The noodles... 91 00:05:30,320 --> 00:05:31,430 It went into my nose. 92 00:05:31,760 --> 00:05:32,830 Gosh, that hurts. 93 00:05:33,820 --> 00:05:36,210 In my eyes, even that looks pretty. 94 00:05:37,490 --> 00:05:40,050 Even with the noodles in your nose, 95 00:05:42,470 --> 00:05:43,540 you still look so pretty. 96 00:06:17,070 --> 00:06:18,150 By any chance, 97 00:06:19,370 --> 00:06:21,000 do you like that person? 98 00:06:21,000 --> 00:06:23,230 Enough to protect her? 99 00:06:23,270 --> 00:06:24,620 It's you, Oh Sol. 100 00:06:25,380 --> 00:06:27,530 The person I want to protect. 101 00:06:51,740 --> 00:06:54,520 - Take the seat. - No, you take it. 102 00:06:55,670 --> 00:06:56,750 Shall I? 103 00:08:35,540 --> 00:08:36,650 - Well... - You know... 104 00:08:40,840 --> 00:08:42,460 You go ahead. 105 00:08:49,250 --> 00:08:52,490 Did my confession make you too uncomfortable? 106 00:08:54,090 --> 00:08:57,160 No. Not really, but... 107 00:08:57,630 --> 00:08:59,210 It's just... 108 00:08:59,230 --> 00:09:00,440 Yes. 109 00:09:00,630 --> 00:09:02,380 It made me a bit uncomfortable. 110 00:09:05,600 --> 00:09:06,780 I'm sorry. 111 00:09:07,840 --> 00:09:08,980 I just wanted to tell you how I feel... 112 00:09:10,070 --> 00:09:13,140 because I also don't like all the pushing and pulling... 113 00:09:13,140 --> 00:09:14,450 like you said. 114 00:09:15,580 --> 00:09:17,570 I didn't want to make you uncomfortable. 115 00:09:19,880 --> 00:09:21,530 I know what you're trying to say. 116 00:09:23,020 --> 00:09:24,160 But... 117 00:09:24,890 --> 00:09:26,910 I'm still having a hard time believing that you... 118 00:09:27,820 --> 00:09:31,630 I mean, from the fact that you're a doctor, 119 00:09:32,200 --> 00:09:34,420 everything feels surreal to me. 120 00:09:45,540 --> 00:09:47,430 Do you know what this is? 121 00:09:48,180 --> 00:09:51,240 Isn't it a pebble? 122 00:09:51,480 --> 00:09:52,890 Yes, it is a pebble. 123 00:09:53,180 --> 00:09:54,560 Why did you ask that question? 124 00:09:55,090 --> 00:09:56,200 Then... 125 00:10:00,290 --> 00:10:01,670 do you know what this is? 126 00:10:03,260 --> 00:10:05,800 This is... Isn't it still a pebble? 127 00:10:05,800 --> 00:10:06,870 Correct. 128 00:10:07,960 --> 00:10:09,280 I'm sure you learned this in school. 129 00:10:09,770 --> 00:10:12,490 Even when something's condition changes, its essence is the same. 130 00:10:12,840 --> 00:10:15,460 I was a jobless guy living on your rooftop, 131 00:10:16,570 --> 00:10:18,830 but you found out that I'm actually Dr. Daniel, a psychiatrist. 132 00:10:20,310 --> 00:10:21,450 But nothing has changed. 133 00:10:21,950 --> 00:10:24,270 The same goes for my confession. 134 00:10:27,820 --> 00:10:29,500 What I'm trying to say is, 135 00:10:29,790 --> 00:10:33,730 could you just think of it as a pebble that was here... 136 00:10:34,420 --> 00:10:35,900 for a long time moving up there? 137 00:10:36,160 --> 00:10:38,550 I don't want you to be uncomfortable because of my confession. 138 00:10:39,030 --> 00:10:40,370 And you don't need to worry about it. 139 00:10:42,430 --> 00:10:43,510 Also... 140 00:10:44,500 --> 00:10:46,290 I'm going to start talking casually to you now, Oh Sol. 141 00:10:46,870 --> 00:10:47,980 What? 142 00:10:51,680 --> 00:10:53,630 What... Wait. 143 00:10:54,410 --> 00:10:55,560 Wait up. 144 00:10:56,510 --> 00:10:57,820 Why suddenly talk casually to me? 145 00:10:57,880 --> 00:10:58,990 Hey. 146 00:11:01,380 --> 00:11:03,640 Why did you want to see me at this hour, sir? 147 00:11:04,290 --> 00:11:05,730 Oh, it's... 148 00:11:07,860 --> 00:11:10,260 About the guy who studied under Dr. Fore. 149 00:11:10,260 --> 00:11:12,520 - Who is he, really? - Who are you talking about? 150 00:11:13,230 --> 00:11:15,370 Are you talking about Dr. Daniel? 151 00:11:15,370 --> 00:11:18,570 Are you sure he's a doctor? 152 00:11:18,640 --> 00:11:20,520 What if he's a bogus doctor? 153 00:11:21,070 --> 00:11:22,580 That can't be, right? 154 00:11:22,740 --> 00:11:24,150 What are you talking about? 155 00:11:25,040 --> 00:11:28,440 What's wrong? Did something happen during your phone conversation? 156 00:11:29,310 --> 00:11:30,720 No, it's not that. 157 00:11:32,620 --> 00:11:35,470 How did you get his contact information? 158 00:11:35,520 --> 00:11:37,060 Why are you asking about it out of the blue? 159 00:11:37,720 --> 00:11:40,790 Ms. Cha had told me about him in the past. 160 00:11:40,790 --> 00:11:41,930 I mean, Dr. Fore. 161 00:11:41,930 --> 00:11:43,960 She said your mysophobia symptoms... 162 00:11:43,960 --> 00:11:46,050 improved a little when you were under his care. 163 00:11:46,060 --> 00:11:47,240 I heard he died, 164 00:11:47,330 --> 00:11:50,200 but I found out a Korean doctor studied under him, 165 00:11:50,800 --> 00:11:52,820 so I looked into it on my own. 166 00:11:54,370 --> 00:11:57,440 - Is that all? - What's the matter, sir? 167 00:12:01,040 --> 00:12:02,160 It's nothing. 168 00:12:03,510 --> 00:12:04,590 I'm sorry. 169 00:12:05,480 --> 00:12:07,640 I made you come out here at this late hour. 170 00:12:23,730 --> 00:12:24,880 So... 171 00:12:25,640 --> 00:12:27,080 that jobless guy on the rooftop... 172 00:12:27,270 --> 00:12:29,760 is actually a psychiatrist. 173 00:12:31,810 --> 00:12:36,520 And the girl he likes... 174 00:12:37,210 --> 00:12:39,100 is me? 175 00:12:41,020 --> 00:12:43,610 But why? Since when? 176 00:12:45,760 --> 00:12:46,830 It doesn't make any sense. 177 00:12:47,990 --> 00:12:49,140 It makes no sense. 178 00:12:54,830 --> 00:12:55,910 Oh, right. 179 00:12:58,540 --> 00:12:59,750 What's with him? 180 00:13:01,170 --> 00:13:02,720 He told me to stay right there. 181 00:13:11,110 --> 00:13:13,040 Gosh, whatever. I should sleep. 182 00:13:16,390 --> 00:13:18,820 Time to hit the sack. Just sleep. 183 00:13:18,820 --> 00:13:20,640 Don't think about anything. Just sleep. 184 00:13:53,490 --> 00:13:54,630 Eat up. 185 00:13:55,290 --> 00:13:56,600 You must be exhausted these days. 186 00:13:56,960 --> 00:13:58,540 No, why do you say that? 187 00:13:59,100 --> 00:14:00,240 I'm all right. 188 00:14:00,460 --> 00:14:04,100 I heard office jobs can be very stressful. 189 00:14:05,030 --> 00:14:08,570 Look at your skin. You look like someone who works outdoors. 190 00:14:08,570 --> 00:14:10,210 It's all dry and rough. 191 00:14:10,210 --> 00:14:12,130 Office job, as if. 192 00:14:13,810 --> 00:14:15,930 - Don't you have to leave? - I'm going to school. 193 00:14:16,280 --> 00:14:18,520 Come straight home after school. Don't go to the internet cafe. 194 00:14:18,520 --> 00:14:19,860 - Are you going to school now? - Yes. 195 00:14:19,950 --> 00:14:21,160 Oh, you're here. 196 00:14:22,120 --> 00:14:24,410 My, this fried egg looks so good. 197 00:14:24,590 --> 00:14:25,770 Thank you for the food. 198 00:14:27,590 --> 00:14:29,910 Good morning, Oh Sol. Did you have a good sleep? 199 00:14:32,100 --> 00:14:34,500 You two must've gotten really close. 200 00:14:34,500 --> 00:14:35,500 No. 201 00:14:35,500 --> 00:14:37,430 Yes. Don't we look so close now? 202 00:14:37,430 --> 00:14:40,070 Yes, you two should've become friends a long ago. 203 00:14:40,070 --> 00:14:43,240 Oh Sol, stop calling him Rooftop. 204 00:14:43,240 --> 00:14:45,830 Call him Ha In from now on. 205 00:14:47,710 --> 00:14:50,910 Hey, we're eating! That's gross. 206 00:14:50,910 --> 00:14:53,820 No one can eat that now. Seriously. 207 00:14:53,820 --> 00:14:55,600 I... 208 00:14:56,050 --> 00:14:57,950 I have to go and get ready to go to work now. 209 00:14:57,950 --> 00:14:59,190 Already? 210 00:14:59,190 --> 00:15:00,520 - Eat some more. - Eat some more. 211 00:15:00,520 --> 00:15:01,940 I don't have much of an appetite. 212 00:15:02,490 --> 00:15:03,540 What? 213 00:15:03,630 --> 00:15:04,770 I'm done. 214 00:15:13,300 --> 00:15:15,330 Is she not feeling well? 215 00:15:16,240 --> 00:15:18,430 Should I get some herbal tonics for her? 216 00:15:20,510 --> 00:15:21,790 Can we meet now? 217 00:15:22,810 --> 00:15:24,290 I need to ask you a few things. 218 00:15:24,350 --> 00:15:25,490 What's the matter? 219 00:15:26,050 --> 00:15:27,820 Why don't you ask me now? 220 00:15:27,820 --> 00:15:28,860 No. 221 00:15:29,250 --> 00:15:30,800 I want to ask you in person. 222 00:15:31,090 --> 00:15:32,700 If you're busy, I can come to you. 223 00:15:32,860 --> 00:15:34,640 I think I know... 224 00:15:35,190 --> 00:15:36,390 where you live. 225 00:15:36,390 --> 00:15:39,300 No. That'd be uncomfortable for both of us. 226 00:15:39,300 --> 00:15:40,540 Let's meet somewhere else. 227 00:15:47,470 --> 00:15:48,780 Good morning, Mr. Jang. 228 00:15:51,110 --> 00:15:53,700 What did you want to tell me yesterday? 229 00:15:54,010 --> 00:15:57,140 Well, it was nothing important. Don't worry. 230 00:15:58,010 --> 00:16:01,480 If it's nothing important, please don't call me outside working hours. 231 00:16:01,850 --> 00:16:02,960 Okay. 232 00:16:08,220 --> 00:16:10,070 What's that reaction? 233 00:16:15,270 --> 00:16:16,700 It tastes good. 234 00:16:16,700 --> 00:16:18,370 - Did you fart? - Yes. 235 00:16:18,370 --> 00:16:19,780 Gosh, you're gross. 236 00:16:20,000 --> 00:16:21,580 - Come on. - Do you want a cup of coffee? 237 00:16:22,770 --> 00:16:25,090 - Sure. - Did you meet Mr. Jang yesterday? 238 00:16:26,280 --> 00:16:27,950 Did I meet Mr. Jang yesterday? 239 00:16:28,480 --> 00:16:30,060 I thought he was going to meet you. 240 00:16:30,410 --> 00:16:32,520 He was looking for you after work yesterday, 241 00:16:32,520 --> 00:16:33,780 so I told him where you were. 242 00:16:33,780 --> 00:16:35,500 You told him where I was? 243 00:16:37,550 --> 00:16:38,600 Wait. 244 00:16:38,790 --> 00:16:41,610 When he told me not to move... 245 00:16:46,200 --> 00:16:47,710 We've met before. 246 00:16:48,360 --> 00:16:49,630 Dr. Daniel. 247 00:16:49,630 --> 00:16:51,500 I guess we have, Mr. Jang. 248 00:16:51,500 --> 00:16:52,710 My goodness. 249 00:16:53,070 --> 00:16:55,340 The pervert who lives on the rooftop of my employee's house... 250 00:16:55,340 --> 00:16:56,840 turns out to be my doctor? 251 00:16:56,840 --> 00:16:58,760 I don't know what to say. 252 00:16:59,710 --> 00:17:02,810 We only passed by each other, and you remember me. 253 00:17:02,810 --> 00:17:06,310 I can see how you became successful at such a young age. 254 00:17:06,480 --> 00:17:07,990 So who are you? 255 00:17:09,320 --> 00:17:10,600 Who am I? 256 00:17:11,090 --> 00:17:13,890 You must have approached me with a purpose. 257 00:17:14,290 --> 00:17:15,840 I approached you? 258 00:17:18,190 --> 00:17:19,360 I don't understand. 259 00:17:19,360 --> 00:17:21,360 You're the one who contacted me... 260 00:17:21,360 --> 00:17:23,520 and asked me for help. 261 00:17:24,730 --> 00:17:26,620 Am I wrong? 262 00:17:28,540 --> 00:17:31,640 I'm actually wondering how... 263 00:17:31,640 --> 00:17:33,150 you got my phone number. 264 00:17:35,280 --> 00:17:37,670 How did you get it? 265 00:17:38,750 --> 00:17:40,330 It must have been hard. 266 00:17:41,880 --> 00:17:42,960 Well... 267 00:17:45,690 --> 00:17:46,900 Now... 268 00:17:47,090 --> 00:17:49,050 let me ask you a question. 269 00:17:49,690 --> 00:17:51,680 I asked you this last time too, 270 00:17:51,890 --> 00:17:53,680 but you never answered me. 271 00:17:55,200 --> 00:17:56,880 Do you like... 272 00:17:58,330 --> 00:17:59,450 Ms. Gil? 273 00:18:01,040 --> 00:18:04,500 Enough to protect her? 274 00:18:05,880 --> 00:18:08,260 Have you been thinking about it? 275 00:18:12,820 --> 00:18:16,020 Why should I answer that question? 276 00:18:16,020 --> 00:18:18,390 I don't think it's necessary for my treatment. 277 00:18:18,390 --> 00:18:21,950 Naturally, you don't have to answer if you don't want to. 278 00:18:22,130 --> 00:18:25,400 Like I said, I'm asking you this question... 279 00:18:25,400 --> 00:18:27,420 as a man. 280 00:18:28,230 --> 00:18:30,320 Wait. You just said, "as a man". 281 00:18:31,570 --> 00:18:35,230 That sounds like you like Ms. Gil. 282 00:18:39,740 --> 00:18:41,760 Yes. I'll be honest. 283 00:18:41,910 --> 00:18:43,090 You're right. 284 00:18:43,780 --> 00:18:46,780 I'm asking you this because I like her. 285 00:18:47,150 --> 00:18:48,260 The thing is, 286 00:18:48,450 --> 00:18:51,040 it seems like... 287 00:18:51,420 --> 00:18:53,540 she is very special to you too. 288 00:18:54,490 --> 00:18:56,140 "Special"? 289 00:18:57,930 --> 00:18:59,540 Yes, that's right. 290 00:18:59,930 --> 00:19:02,250 She is the only person I can touch. 291 00:19:03,570 --> 00:19:07,000 But that doesn't necessarily mean I like her. 292 00:19:07,000 --> 00:19:09,970 You know how much I hate untidy people. 293 00:19:10,510 --> 00:19:12,880 Also, me protecting her? 294 00:19:12,880 --> 00:19:14,520 Is this some kind of superhero movie? 295 00:19:14,780 --> 00:19:15,780 Don't you think that's childish? 296 00:19:15,780 --> 00:19:16,860 Do you... 297 00:19:17,410 --> 00:19:18,930 really think so? 298 00:19:21,420 --> 00:19:22,430 Then I'm relieved. 299 00:19:23,120 --> 00:19:25,510 I was worried your unclear emotions... 300 00:19:26,120 --> 00:19:28,440 would hurt Oh Sol. 301 00:19:29,590 --> 00:19:30,670 "Oh Sol"? 302 00:19:31,730 --> 00:19:33,630 You two must be quite close. 303 00:19:33,630 --> 00:19:35,100 You call her by her first name. 304 00:19:35,100 --> 00:19:36,310 Do we look close? 305 00:19:39,670 --> 00:19:41,180 You can continue. 306 00:19:41,940 --> 00:19:42,950 No. 307 00:19:43,540 --> 00:19:45,430 Now that I know how you feel, 308 00:19:46,110 --> 00:19:47,720 I'm not worried anymore. 309 00:20:18,410 --> 00:20:19,450 Then I'm relieved. 310 00:20:20,080 --> 00:20:22,470 I was worried your unclear emotions... 311 00:20:23,180 --> 00:20:25,270 would hurt Oh Sol. 312 00:20:35,860 --> 00:20:36,940 I must be going crazy. 313 00:20:38,490 --> 00:20:39,910 Did he leave his car here? 314 00:20:50,510 --> 00:20:51,520 What are you doing? 315 00:20:53,110 --> 00:20:54,350 I didn't know you were here. 316 00:20:54,680 --> 00:20:55,820 I'm sorry. 317 00:20:56,580 --> 00:20:57,590 Ms. Gil! 318 00:21:09,830 --> 00:21:10,840 Why... 319 00:21:11,060 --> 00:21:12,770 Why did you look into my car? 320 00:21:15,670 --> 00:21:17,480 Well, the thing is... 321 00:21:18,400 --> 00:21:20,890 Did you... 322 00:21:21,200 --> 00:21:24,600 come to Myungwon University to meet me yesterday? 323 00:21:26,280 --> 00:21:29,440 What are you talking about? Why would I go there? 324 00:21:30,180 --> 00:21:33,610 Dong Hyeon said he told you I was there. 325 00:21:34,480 --> 00:21:35,560 Also, 326 00:21:35,790 --> 00:21:38,820 you told me not to move. 327 00:21:38,960 --> 00:21:42,120 Goodness. Don't you know how busy I am? 328 00:21:42,190 --> 00:21:44,860 I didn't go there. Am I crazy? 329 00:21:44,860 --> 00:21:46,650 I have so much to do. 330 00:21:46,830 --> 00:21:50,500 Unlike you, I don't just hang around. 331 00:21:50,500 --> 00:21:51,580 I mean... 332 00:21:52,440 --> 00:21:55,400 It's fine if you didn't come. You don't have to get worked up. 333 00:21:57,770 --> 00:22:01,510 Also, I don't hang around a lot either. 334 00:22:02,210 --> 00:22:03,590 What do you know? 335 00:22:08,020 --> 00:22:09,030 Wait! 336 00:22:12,420 --> 00:22:13,700 What is it now? 337 00:22:14,720 --> 00:22:16,680 Well, the thing is... 338 00:22:19,500 --> 00:22:20,570 Your clothes! 339 00:22:21,530 --> 00:22:23,100 Look at all those stains. 340 00:22:23,100 --> 00:22:24,470 You spilled something all over your clothes. 341 00:22:24,470 --> 00:22:26,240 If you show up in front of our clients like that, 342 00:22:26,240 --> 00:22:28,960 how will they trust us and give us work? 343 00:22:29,410 --> 00:22:32,570 I only have training today. 344 00:22:33,040 --> 00:22:34,900 Your attitude should always be the same, okay? 345 00:22:35,750 --> 00:22:38,610 Make sure you change before the training. 346 00:22:39,380 --> 00:22:40,390 Do it right now. 347 00:22:45,860 --> 00:22:48,480 What am I doing? I'm such an idiot. 348 00:22:49,860 --> 00:22:51,370 Gosh, seriously. 349 00:22:51,690 --> 00:22:53,440 Why can't he just leave me alone? 350 00:23:00,270 --> 00:23:01,510 My work clothes. 351 00:23:02,770 --> 00:23:04,760 I forgot them at home. 352 00:23:05,140 --> 00:23:06,190 What should I do? 353 00:23:07,380 --> 00:23:09,120 Right. 354 00:23:15,350 --> 00:23:17,820 Hi, Ju Yeon. I have a favor to ask. 355 00:23:17,820 --> 00:23:19,560 Can you go to my place and... 356 00:23:19,560 --> 00:23:20,820 I'm sorry. 357 00:23:20,820 --> 00:23:22,950 I'm in the middle of something right now. 358 00:23:23,490 --> 00:23:25,650 Yes. I'm sorry. 359 00:23:27,630 --> 00:23:29,270 What were you saying? 360 00:23:29,270 --> 00:23:31,670 I've lived in New York. 361 00:23:31,670 --> 00:23:34,370 You studied there, right? 362 00:23:34,370 --> 00:23:35,410 Yes. 363 00:23:35,440 --> 00:23:36,580 Gosh. 364 00:23:37,910 --> 00:23:39,750 What? Your work clothes? 365 00:23:40,540 --> 00:23:43,030 Are you crazy? I'm not going home to get your work clothes. 366 00:23:43,480 --> 00:23:44,560 Forget it. 367 00:23:47,750 --> 00:23:49,430 I can't believe him. 368 00:23:51,620 --> 00:23:53,470 He's never any help. 369 00:23:57,760 --> 00:24:00,660 If I show up like this, he'll make a huge fuss. 370 00:24:03,370 --> 00:24:04,480 What should I do? 371 00:24:09,870 --> 00:24:10,940 (Rooftop) 372 00:24:10,940 --> 00:24:12,050 No. 373 00:24:12,810 --> 00:24:14,150 I can't do this. 374 00:24:14,240 --> 00:24:15,690 Never. 375 00:24:19,320 --> 00:24:20,830 I really shouldn't do this. 376 00:24:23,650 --> 00:24:25,300 I'm looking for it. 377 00:24:27,060 --> 00:24:28,170 A paper bag? 378 00:24:30,430 --> 00:24:31,440 I found it. 379 00:24:32,230 --> 00:24:33,510 Okay. 380 00:25:19,540 --> 00:25:22,260 Sir, it's time to conduct your training session. 381 00:25:23,310 --> 00:25:24,820 I wasn't aware of the time. 382 00:25:29,020 --> 00:25:30,160 May I ask why... 383 00:25:30,690 --> 00:25:34,050 you asked about Dr. Daniel yesterday? 384 00:25:34,220 --> 00:25:38,190 If you want, I can schedule a meeting with him soon. 385 00:25:38,190 --> 00:25:40,630 That's okay. I've already met him. 386 00:25:40,630 --> 00:25:42,590 You met him? How? 387 00:25:42,900 --> 00:25:44,340 Well, anyway... 388 00:25:44,830 --> 00:25:47,970 I won't receive consultation from him from now on. 389 00:25:48,470 --> 00:25:49,840 You can keep that in mind. 390 00:25:49,840 --> 00:25:51,110 What's the matter? 391 00:25:51,110 --> 00:25:53,860 He's the most talented doctor in this field though. 392 00:25:54,780 --> 00:25:56,600 - He's annoying. - Sorry? 393 00:25:57,080 --> 00:26:00,310 He's so arrogant, and it just gets on my nerves. 394 00:26:00,350 --> 00:26:01,530 He's a total jerk. 395 00:26:11,530 --> 00:26:13,450 (Daniel, Gil Oh Sol) 396 00:26:15,760 --> 00:26:17,300 (Do I like her enough to protect her?) 397 00:26:17,300 --> 00:26:21,110 (Gil Oh Sol, apology, misunderstanding, protect her) 398 00:26:25,670 --> 00:26:27,660 Why isn't he coming? 399 00:26:33,180 --> 00:26:34,230 Oh my. 400 00:26:36,290 --> 00:26:38,810 Hello. Do you have my clothes? 401 00:26:39,260 --> 00:26:40,360 Here you go. 402 00:26:40,360 --> 00:26:42,910 I'm sorry. I didn't have anyone else to ask. 403 00:26:43,530 --> 00:26:45,650 - You must be busy. - It's fine. 404 00:26:46,060 --> 00:26:49,460 I'm not busy at all, so you can ask whenever you need me. 405 00:26:50,300 --> 00:26:52,490 Really? Okay then. 406 00:26:53,000 --> 00:26:54,210 I'll get going. 407 00:26:54,400 --> 00:26:55,580 Thank you. 408 00:26:59,980 --> 00:27:01,350 Good luck, Oh Sol! 409 00:27:01,710 --> 00:27:03,830 Have a nice day, and I'll see you at home. 410 00:27:17,590 --> 00:27:20,220 I'm sorry. I was a bit distracted for a second. 411 00:27:23,300 --> 00:27:26,240 I can explain. I was in a hurry... 412 00:27:26,240 --> 00:27:29,340 so I asked him to bring my work clothes here. 413 00:27:29,340 --> 00:27:32,200 He's just a tenant who lives at our house... 414 00:27:33,280 --> 00:27:35,760 You must be very close to your tenant. 415 00:27:36,310 --> 00:27:38,270 He even brings your clothes all the way here. 416 00:27:38,750 --> 00:27:40,120 No, we're not that close. 417 00:27:40,120 --> 00:27:42,340 I really envy you, Ms. Gil. 418 00:27:43,650 --> 00:27:46,140 For having a tenant who "protects" you... 419 00:27:46,920 --> 00:27:48,430 so dearly. 420 00:27:48,760 --> 00:27:49,840 What? 421 00:28:02,470 --> 00:28:04,390 A tenant that protects what? 422 00:28:06,480 --> 00:28:07,590 What... 423 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 (Cleaning Fairy Monthly Training Session) 424 00:28:08,840 --> 00:28:12,510 Severe contamination or oil stains are made up of fatty acids. 425 00:28:13,650 --> 00:28:15,680 In cases like this, it should be neutralized and wiped... 426 00:28:15,680 --> 00:28:17,750 with alkaline substances such as baking soda, 427 00:28:17,750 --> 00:28:21,290 or erased with acidic substances such as lemon or vinegar. 428 00:28:22,090 --> 00:28:24,550 You must be very close to your tenant. 429 00:28:24,690 --> 00:28:26,580 He even brings your clothes all the way here. 430 00:28:27,100 --> 00:28:30,600 - No, we're not that close. - I really envy you, Ms. Gil. 431 00:28:30,970 --> 00:28:33,520 For having a tenant who "protects" you... 432 00:28:34,270 --> 00:28:35,780 so dearly. 433 00:28:36,810 --> 00:28:38,690 Why is it bothering me so much? 434 00:28:49,180 --> 00:28:50,300 Jeon Yeong Sik. 435 00:28:51,050 --> 00:28:52,560 Yes, sir. 436 00:28:52,760 --> 00:28:55,110 What's an effective way of cleaning water stains? 437 00:28:55,220 --> 00:28:56,340 Baking soda. 438 00:28:57,330 --> 00:28:59,750 I believe baking soda is the most effective way, sir. 439 00:29:00,460 --> 00:29:02,230 - Hwang Jae Min. - Yes, sir. 440 00:29:02,230 --> 00:29:05,360 Why is salt used to get rid of dust mites on carpets? 441 00:29:05,600 --> 00:29:07,670 Salt usually absorbs moisture, 442 00:29:07,670 --> 00:29:10,160 and dust mites are mostly consisted of moisture. 443 00:29:12,610 --> 00:29:13,720 That was a piece of cake. 444 00:29:16,710 --> 00:29:19,400 - Ms. Gil Oh Sol. - Yes? 445 00:29:20,780 --> 00:29:22,280 Out of the 16 types of germs that are found in pillows, 446 00:29:22,280 --> 00:29:24,390 explain about the mold that causes aspergillosis, 447 00:29:24,390 --> 00:29:26,200 which is fatal to our lungs. 448 00:29:26,890 --> 00:29:29,630 Asper... what? 449 00:29:29,630 --> 00:29:33,030 Didn't you read the material about germs from our orientation? 450 00:29:33,100 --> 00:29:34,800 I did. I did read it. 451 00:29:34,800 --> 00:29:37,270 Fine then. Can you explain... 452 00:29:37,270 --> 00:29:39,590 about cryptococcosis, which is caused mainly by pigeons? 453 00:29:45,070 --> 00:29:46,150 You don't know? 454 00:29:46,940 --> 00:29:48,490 What about histoplasmosis? 455 00:29:49,850 --> 00:29:51,360 Blastomycosis? 456 00:29:52,050 --> 00:29:53,970 Coccidiomycosis? 457 00:29:54,320 --> 00:29:55,960 Candidiasis? 458 00:29:57,790 --> 00:29:59,200 You don't know any of these? 459 00:30:00,190 --> 00:30:01,300 No... 460 00:30:01,590 --> 00:30:03,790 You should take this training session again. 461 00:30:03,790 --> 00:30:06,450 Next week at the same time, same place, from the beginning! 462 00:30:07,300 --> 00:30:08,340 That will be all. 463 00:30:16,340 --> 00:30:17,480 Over here. 464 00:30:23,710 --> 00:30:25,680 What's up at this hour? 465 00:30:25,680 --> 00:30:28,200 You helped me out this afternoon. 466 00:30:28,280 --> 00:30:30,670 I want to thank you for bringing me this. 467 00:30:32,990 --> 00:30:34,530 You brought that back. 468 00:30:34,620 --> 00:30:36,680 Yes. I have to wash it. 469 00:30:36,830 --> 00:30:40,840 But how long are you going to work there so secretly? 470 00:30:41,600 --> 00:30:42,730 Sorry? 471 00:30:42,730 --> 00:30:45,730 Do you have to keep working there after all that trouble? 472 00:30:49,240 --> 00:30:50,780 I have to keep working for now. 473 00:30:51,440 --> 00:30:53,930 There's no reason for me to quit. 474 00:30:55,710 --> 00:30:58,880 I guess so. There is no particular reason. 475 00:31:01,450 --> 00:31:04,350 May I ask you something? 476 00:31:04,820 --> 00:31:05,930 Sure. 477 00:31:06,390 --> 00:31:07,930 Last time, you said... 478 00:31:09,120 --> 00:31:12,360 there is someone you've liked for a very long time. 479 00:31:12,530 --> 00:31:13,640 I did. 480 00:31:14,060 --> 00:31:17,000 But how could that person be me? 481 00:31:17,500 --> 00:31:20,800 I mean, you have just... 482 00:31:21,240 --> 00:31:24,370 moved into our rooftop house not long ago, 483 00:31:24,810 --> 00:31:27,330 - and... - I liked you before I moved in. 484 00:31:28,440 --> 00:31:29,920 You may not remember it though. 485 00:31:31,780 --> 00:31:33,770 Before you moved in? 486 00:31:34,550 --> 00:31:35,630 Since when? 487 00:31:37,220 --> 00:31:38,630 How did you know me? 488 00:31:39,620 --> 00:31:42,620 - Did we ever meet before? - We did. 489 00:31:43,930 --> 00:31:45,340 A very long time ago. 490 00:31:47,430 --> 00:31:49,040 You said hi to me first. 491 00:31:50,000 --> 00:31:51,110 I did? 492 00:31:54,170 --> 00:31:57,030 Well, I am a pretty sociable person... 493 00:31:58,670 --> 00:31:59,850 But when? 494 00:32:02,910 --> 00:32:05,100 You must have a lot of questions. 495 00:32:06,050 --> 00:32:08,950 Well, it's not exactly that, 496 00:32:09,250 --> 00:32:12,250 but it would be nice to know how our paths crossed. 497 00:32:13,490 --> 00:32:16,210 If you try to find out too much at once, you'll get hurt. 498 00:32:17,490 --> 00:32:21,400 I'm not going anywhere, so let's take our time step by step. 499 00:32:22,300 --> 00:32:23,340 Got it? 500 00:32:23,700 --> 00:32:25,440 Right, step by step... 501 00:32:28,340 --> 00:32:29,410 But... 502 00:32:31,340 --> 00:32:32,920 Then did you... 503 00:32:33,680 --> 00:32:35,350 move inside our house... 504 00:32:36,350 --> 00:32:37,920 because of me? 505 00:32:39,950 --> 00:32:41,490 Don't tell me that's true. 506 00:32:42,120 --> 00:32:44,140 That must be just a coincidence, right? 507 00:32:45,320 --> 00:32:48,650 Isn't it natural to want to be close to someone you like? 508 00:32:54,530 --> 00:32:55,640 Thanks for the drink. 509 00:32:59,570 --> 00:33:00,780 This tastes so sweet. 510 00:33:38,870 --> 00:33:40,350 Why am I going through so much... 511 00:33:41,140 --> 00:33:43,030 to do this type of work? 512 00:33:57,560 --> 00:33:58,970 It's just for one day. 513 00:33:59,560 --> 00:34:02,490 I'm not feeling well, because of a cold. 514 00:34:03,730 --> 00:34:05,070 Still... 515 00:34:05,070 --> 00:34:07,720 I'll inform the company, so you don't have to worry. 516 00:34:10,240 --> 00:34:12,670 But that's still... 517 00:34:12,670 --> 00:34:15,230 I trust you, Ms. Gil. Just for one day. 518 00:34:30,560 --> 00:34:33,630 Don't worry. I hope you feel better soon. 519 00:34:34,600 --> 00:34:36,850 No need for a substitute. I'll talk to you later. 520 00:34:55,750 --> 00:34:56,800 Ms. Gil. 521 00:34:57,550 --> 00:34:59,160 What are you doing here? 522 00:35:00,160 --> 00:35:02,710 And what's with that outfit? 523 00:35:05,530 --> 00:35:07,110 I'm standing in for Ms. Kwon. 524 00:35:07,800 --> 00:35:10,450 I'll be your secretary today, sir. 525 00:35:12,430 --> 00:35:13,450 Come again? 526 00:35:17,270 --> 00:35:18,910 In the morning, you have a meeting... 527 00:35:18,910 --> 00:35:22,380 about our mobile app with the web design team. 528 00:35:22,380 --> 00:35:25,380 In the afternoon, you have a meeting scheduled at Yusin Hotel. 529 00:35:25,380 --> 00:35:26,560 It's Yuseung. 530 00:35:27,150 --> 00:35:28,190 Pardon me? 531 00:35:29,020 --> 00:35:30,820 Oh, you're right. 532 00:35:30,820 --> 00:35:33,820 Yuseung Hotel. You have a meeting with foreign buyers there and... 533 00:35:33,820 --> 00:35:35,760 Don't bother with this if you can't do a good job. 534 00:35:35,760 --> 00:35:37,300 I don't want to be all confused. 535 00:35:40,200 --> 00:35:41,970 It's not like I want to do this. 536 00:35:42,430 --> 00:35:44,490 I'm only doing this because Ms. Kwon asked me. 537 00:36:48,260 --> 00:36:49,570 Lower level three. 538 00:37:43,080 --> 00:37:44,160 Gosh. 539 00:38:04,740 --> 00:38:05,780 - My gosh! - What? 540 00:38:06,370 --> 00:38:07,410 - Oh, gosh. - Goodness. 541 00:38:07,410 --> 00:38:08,450 Mr. Jang. 542 00:38:21,220 --> 00:38:22,970 Am I mistaken? 543 00:38:24,090 --> 00:38:26,230 No, I think I saw the same thing. 544 00:38:26,230 --> 00:38:27,240 Yes. 545 00:38:39,470 --> 00:38:40,490 What... 546 00:38:41,640 --> 00:38:42,820 are you doing now? 547 00:38:44,510 --> 00:38:47,240 Well... Mr. Jang, I was just... 548 00:38:47,580 --> 00:38:49,670 This was... 549 00:38:52,890 --> 00:38:54,600 This wasn't intentional. 550 00:38:54,860 --> 00:38:57,280 This thing kept... 551 00:39:04,300 --> 00:39:05,380 A mosquito! 552 00:39:06,570 --> 00:39:08,620 (Cleaning Fairy) 553 00:39:08,740 --> 00:39:11,770 (Fumigation in Process) 554 00:39:15,410 --> 00:39:17,300 - Hello. - Hello. 555 00:39:17,580 --> 00:39:18,920 - Hello. - Hello. 556 00:39:24,720 --> 00:39:28,450 Mr. Jang, is that Oh Sol? 557 00:39:29,690 --> 00:39:30,690 Probably. 558 00:39:30,690 --> 00:39:32,890 Oh Sol, what are you doing? 559 00:39:32,890 --> 00:39:34,980 Well, I'll explain everything later. 560 00:39:38,470 --> 00:39:39,510 The sanitizer. 561 00:39:39,600 --> 00:39:40,650 Oh, yes. 562 00:39:41,800 --> 00:39:43,590 I disinfected the surface for you. 563 00:39:47,380 --> 00:39:49,960 I'm stepping out for a meeting with our foreign buyers. 564 00:39:50,180 --> 00:39:52,680 Tidy up the office after the fumigation crew leaves. 565 00:39:52,680 --> 00:39:53,860 Sure. No problem, sir. 566 00:39:57,220 --> 00:39:58,260 Bye. 567 00:39:59,090 --> 00:40:00,690 Did you bring everything? 568 00:40:00,690 --> 00:40:04,120 Yes, sir. I brought your hand sanitizer, spare suit, and umbrella. 569 00:40:07,330 --> 00:40:08,340 Yes. 570 00:40:13,200 --> 00:40:15,240 I don't think it's coming from my stomach. 571 00:40:15,240 --> 00:40:16,350 I think it is. 572 00:40:28,180 --> 00:40:30,740 Who's the secretary here? 573 00:40:33,460 --> 00:40:34,570 I told you... 574 00:40:35,520 --> 00:40:37,410 that I didn't need to eat anything. 575 00:40:37,530 --> 00:40:38,890 I can eat at home. 576 00:40:38,890 --> 00:40:41,730 I don't want people to say that I starve my employees. 577 00:40:43,030 --> 00:40:44,110 Eat. 578 00:40:45,370 --> 00:40:47,800 You're not going to eat this? Shall I throw it out, then? 579 00:40:47,800 --> 00:40:49,990 Gosh, no. Why would you throw it out? 580 00:40:50,410 --> 00:40:52,020 I'll finish it. 581 00:40:53,210 --> 00:40:54,490 It's sweet and delicious. 582 00:41:07,290 --> 00:41:08,400 Goodness. 583 00:41:08,960 --> 00:41:10,440 Eat slowly. 584 00:41:11,790 --> 00:41:13,000 Thank you. 585 00:41:25,840 --> 00:41:26,920 Ms. Gil. 586 00:41:28,110 --> 00:41:31,450 I'm sorry, but I'll wait in the car. 587 00:41:31,450 --> 00:41:33,940 Take your time. You don't need to rush. 588 00:41:35,480 --> 00:41:37,670 No, I'm done. I'll go with you. 589 00:41:38,150 --> 00:41:39,260 Well, you can... 590 00:41:40,360 --> 00:41:41,500 You should eat more... 591 00:41:41,990 --> 00:41:43,100 Just a second, please. 592 00:41:45,890 --> 00:41:47,070 Yes, Ms. Kwon. 593 00:41:47,660 --> 00:41:48,670 Sorry? 594 00:41:52,400 --> 00:41:54,010 Oh, yes. 595 00:41:56,340 --> 00:41:57,980 I'll let him know. 596 00:41:59,410 --> 00:42:01,360 Was that Ms. Kwon? 597 00:42:01,410 --> 00:42:02,420 Yes. 598 00:42:03,750 --> 00:42:04,960 She said... 599 00:42:05,680 --> 00:42:07,740 the location for the meeting with the foreign buyers... 600 00:42:08,180 --> 00:42:10,310 has been changed. 601 00:42:58,370 --> 00:42:59,820 - Yes. - Seon Kyeol. 602 00:43:00,710 --> 00:43:02,150 Where are you now? 603 00:43:02,310 --> 00:43:04,370 Can you come to my boutique if you have some time now? 604 00:43:05,380 --> 00:43:08,380 We just got a new coat in, and I think it'll look great on you. 605 00:43:09,650 --> 00:43:11,000 I'm at the airport now. 606 00:43:11,020 --> 00:43:12,030 What? 607 00:43:12,650 --> 00:43:13,770 The airport? 608 00:43:15,060 --> 00:43:17,510 Why are you at the airport? 609 00:43:18,190 --> 00:43:19,770 Is your grandpa sending you to the States? 610 00:43:20,360 --> 00:43:21,970 - Is he? - No, it's not that. 611 00:43:23,930 --> 00:43:25,140 I'll call you later. 612 00:43:29,770 --> 00:43:31,180 What's he doing at the airport? 613 00:43:31,910 --> 00:43:33,410 He hates the airport. 614 00:43:33,410 --> 00:43:35,020 What do you think, Ms. Cha? 615 00:43:35,510 --> 00:43:36,740 Do I look dashing? 616 00:43:36,740 --> 00:43:37,790 Well... 617 00:43:38,950 --> 00:43:41,980 You look like Jim Carrey. The actor in the movie, "The Mask". 618 00:43:41,980 --> 00:43:43,130 Jim Carrey? 619 00:43:43,790 --> 00:43:45,840 To me, he looks more like Tae Jin Ah. 620 00:43:46,790 --> 00:43:49,240 I'm sorry 621 00:43:54,360 --> 00:43:55,470 My gloves and handkerchief. 622 00:43:56,430 --> 00:43:57,540 Here. 623 00:44:06,240 --> 00:44:07,420 Mr. Jang. 624 00:44:08,380 --> 00:44:11,680 If it's too much for you, 625 00:44:12,480 --> 00:44:13,830 I could go on behalf of you and... 626 00:44:15,020 --> 00:44:17,570 Ms. Gil. Can you speak English? 627 00:44:18,120 --> 00:44:19,630 Can you persuade a buyer in English? 628 00:44:20,690 --> 00:44:22,910 No, I can't. 629 00:44:23,060 --> 00:44:24,170 I guess I can't go alone. 630 00:44:25,330 --> 00:44:26,440 No, you can't. 631 00:44:33,030 --> 00:44:34,110 Let's go. 632 00:44:35,040 --> 00:44:36,180 Shall we go? 633 00:44:38,670 --> 00:44:39,820 Let's go. 634 00:44:49,680 --> 00:44:51,420 - Attention, please. - Please make way. 635 00:44:51,420 --> 00:44:54,020 All passengers for flights 262 and 636 00:44:54,020 --> 00:44:56,480 - Excuse us. - 341... 637 00:44:56,820 --> 00:44:58,690 - for Paris... - Please make way. 638 00:44:58,690 --> 00:44:59,970 Sorry. 639 00:45:00,960 --> 00:45:03,150 - Coming through. - Please get on board. 640 00:45:03,700 --> 00:45:05,490 Coming through. 641 00:45:05,570 --> 00:45:07,080 Please make way. 642 00:45:07,770 --> 00:45:08,850 Sorry. 643 00:45:10,570 --> 00:45:12,990 Excuse us. 644 00:45:13,440 --> 00:45:15,660 Sorry. 645 00:45:16,940 --> 00:45:18,220 Hang in there. 646 00:45:18,680 --> 00:45:19,790 We're almost there. 647 00:46:04,860 --> 00:46:06,600 Please wait... 648 00:46:26,410 --> 00:46:27,490 What should I do? 649 00:46:52,770 --> 00:46:54,320 No one can come in here now. 650 00:46:55,480 --> 00:46:56,620 Don't worry. 651 00:48:26,300 --> 00:48:29,060 - What do you think, Chairman Cha? - Good. 652 00:48:30,200 --> 00:48:32,590 - Let's hurry things up. - Okay. 653 00:48:33,310 --> 00:48:36,610 I'll proceed with the plan. 654 00:48:49,690 --> 00:48:51,750 Thank you. Let's get on with it. 655 00:48:51,990 --> 00:48:53,140 - Bye. - See you next time. 656 00:48:56,130 --> 00:48:58,120 How did it go? 657 00:48:58,830 --> 00:49:01,690 - Did you get the contract? - Have I ever failed? 658 00:49:07,940 --> 00:49:09,830 I guess you feel all right now. 659 00:49:15,550 --> 00:49:16,830 You did well today. 660 00:49:17,150 --> 00:49:20,620 It was a brilliant idea to open the umbrella in that situation. 661 00:49:22,460 --> 00:49:23,630 It was nothing. 662 00:49:24,590 --> 00:49:27,430 I've never told you this myself, 663 00:49:27,800 --> 00:49:30,480 but I'm pretty good at handling emergencies. 664 00:49:30,870 --> 00:49:32,430 And you are aware... 665 00:49:32,430 --> 00:49:35,100 I came out on top in the fitness test, right? 666 00:49:35,100 --> 00:49:37,330 Oh, is that right? 667 00:49:37,640 --> 00:49:39,960 I guess everyone has at least one talent. 668 00:49:40,070 --> 00:49:41,250 How interesting. 669 00:49:41,980 --> 00:49:43,150 One talent? 670 00:49:44,550 --> 00:49:47,000 How could he say that after I helped him? 671 00:49:50,420 --> 00:49:53,250 Ms. Gil, can't you walk faster? 672 00:49:53,590 --> 00:49:55,540 I see some people over there. 673 00:49:56,620 --> 00:49:57,770 I'll be right there. 674 00:50:39,830 --> 00:50:41,550 Give me one second. 675 00:50:41,640 --> 00:50:42,640 What? 676 00:50:42,640 --> 00:50:43,650 Mr. Jang. 677 00:51:14,240 --> 00:51:15,910 Here. Put them on. 678 00:51:24,250 --> 00:51:25,990 What are these? 679 00:51:26,910 --> 00:51:30,350 I just guessed your size. 680 00:51:41,260 --> 00:51:42,510 Put them on. 681 00:51:43,430 --> 00:51:44,740 Your feet must hurt. 682 00:51:45,770 --> 00:51:47,040 I didn't notice it until now. 683 00:51:53,110 --> 00:51:54,220 Thank you. 684 00:52:04,250 --> 00:52:05,360 They're pretty. 685 00:52:25,620 --> 00:52:26,800 Ms. Gil, we're... 686 00:52:39,000 --> 00:52:40,920 (Rooftop) 687 00:52:46,540 --> 00:52:48,600 (Rooftop) 688 00:53:39,890 --> 00:53:41,480 Mr. Jang, are we here? 689 00:54:07,960 --> 00:54:09,540 Isn't it natural... 690 00:54:09,860 --> 00:54:11,810 to want to be close to someone you like? 691 00:54:18,870 --> 00:54:20,590 Why am I going through so much... 692 00:54:22,540 --> 00:54:25,000 to work at this company? 693 00:54:27,170 --> 00:54:28,460 Is it because... 694 00:54:43,560 --> 00:54:45,860 Ms. Gil, what are you doing? 695 00:54:48,060 --> 00:54:49,070 Sorry? 696 00:54:50,830 --> 00:54:52,820 I'm sorry, I must've fallen asleep. 697 00:54:53,230 --> 00:54:56,740 You must be very tired too. It was a long day today. 698 00:54:56,770 --> 00:54:58,930 This is my neighborhood. We're here, right? 699 00:54:59,540 --> 00:55:01,970 Thank you so much for the ride. 700 00:55:02,080 --> 00:55:04,140 Let me just gather my stuff. 701 00:55:04,140 --> 00:55:05,950 Thank you for the shoes. 702 00:55:05,950 --> 00:55:08,480 - Good night then. Drive safely! - But... 703 00:55:08,480 --> 00:55:10,240 - Thank you. - Ms. Gil! 704 00:55:16,160 --> 00:55:17,200 Ms. Gil! 705 00:55:19,660 --> 00:55:20,910 She's fast. 706 00:55:23,330 --> 00:55:24,850 I hope he didn't hear that. 707 00:55:29,140 --> 00:55:30,720 I feel like Cinderella. 708 00:55:30,900 --> 00:55:32,790 12 o'clock, and I'm back to reality. 709 00:55:37,280 --> 00:55:38,470 Why are you so late? 710 00:55:39,010 --> 00:55:40,250 Why didn't you answer your phone? 711 00:55:40,250 --> 00:55:41,390 You called me? 712 00:55:41,820 --> 00:55:42,830 Why? 713 00:55:44,790 --> 00:55:45,900 He found out... 714 00:55:46,390 --> 00:55:47,400 about your secret. 715 00:55:55,100 --> 00:55:56,980 Why am I going through so much... 716 00:55:57,970 --> 00:56:00,330 to work at this company? 717 00:56:03,600 --> 00:56:04,680 Is it because... 718 00:56:37,770 --> 00:56:39,290 Dad, what happened was... 719 00:56:39,670 --> 00:56:41,830 - Let me explain. - I've already... 720 00:56:42,110 --> 00:56:43,500 checked with your company. 721 00:56:50,720 --> 00:56:52,370 How poor a father... 722 00:56:52,850 --> 00:56:54,310 must I have been to you... 723 00:56:55,390 --> 00:56:57,760 to make you do this type of work. 724 00:56:58,860 --> 00:57:00,280 Don't say something like that. 725 00:57:01,560 --> 00:57:05,570 At first, I thought it was a bit inappropriate for my age, 726 00:57:06,500 --> 00:57:09,070 but it's fun, and I'm enjoying my work. 727 00:57:09,140 --> 00:57:10,700 Everyone is so nice to me. 728 00:57:10,700 --> 00:57:11,720 Quit... 729 00:57:12,940 --> 00:57:14,050 your job. 730 00:57:19,080 --> 00:57:20,430 Okay, I will. 731 00:57:22,050 --> 00:57:24,420 I need time until I find a replacement... 732 00:57:24,420 --> 00:57:25,970 Quit this instant! 733 00:57:34,900 --> 00:57:35,970 Dad. 734 00:57:46,840 --> 00:57:49,340 - Good morning, Mr. Jang. - Good morning. 735 00:57:52,480 --> 00:57:53,830 Hold on. 736 00:57:53,850 --> 00:57:56,720 Why isn't Ms. Gil cleaning? Where is she? 737 00:57:56,720 --> 00:57:59,120 Mr. Jang, that's what I wanted to ask you. 738 00:57:59,120 --> 00:58:01,110 - Personal jinx! - Get lost. 739 00:58:02,320 --> 00:58:04,280 Is today O Sol's day off? 740 00:58:07,060 --> 00:58:08,780 I don't think it's her day off. 741 00:58:09,500 --> 00:58:11,220 Let me check again. 742 00:58:12,070 --> 00:58:14,290 Well, there's no need to... 743 00:58:14,940 --> 00:58:16,010 Okay. 744 00:58:16,600 --> 00:58:18,940 You guys get back to work then. 745 00:58:34,690 --> 00:58:36,640 Mr. Jang, I'm sorry. 746 00:58:37,160 --> 00:58:39,250 I wanted to meet and tell you in person, 747 00:58:39,260 --> 00:58:41,010 but something personal came up, 748 00:58:41,460 --> 00:58:43,480 and I'm afraid I'll have to quit... 749 00:58:48,040 --> 00:58:50,120 Goodness, how do I say it? 750 00:59:09,620 --> 00:59:12,190 Wow, this business card looks awesome. 751 00:59:12,590 --> 00:59:15,530 Should I go out and hand these out? 752 00:59:15,530 --> 00:59:17,420 Who asked you to do something like that? 753 00:59:18,000 --> 00:59:20,400 If you have time for this, go inside and study. 754 00:59:20,500 --> 00:59:22,260 You have to find another job soon. 755 00:59:28,880 --> 00:59:30,120 Dad. 756 00:59:30,340 --> 00:59:34,320 Can I just keep working there for the time being? 757 00:59:36,250 --> 00:59:38,420 I thought about quitting, 758 00:59:38,420 --> 00:59:41,520 but no other place pays that much and provides welfare. 759 00:59:41,520 --> 00:59:42,570 And I... 760 00:59:45,390 --> 00:59:46,440 I... 761 00:59:48,100 --> 00:59:50,900 do not want to make you live your life like me. 762 00:59:50,900 --> 00:59:51,980 But... 763 00:59:52,570 --> 00:59:54,590 what's wrong with your life? 764 00:59:56,300 --> 00:59:57,960 If you're going to keep up this nonsense, 765 00:59:58,940 --> 01:00:00,870 go and get some more candy. 766 01:00:00,870 --> 01:00:01,890 Wait. 767 01:00:15,160 --> 01:00:16,680 What's going on? 768 01:00:31,370 --> 01:00:33,090 Ms. Gil. 769 01:00:33,410 --> 01:00:34,960 Is something wrong... 770 01:00:40,450 --> 01:00:44,260 If you're absent without notice one more time, you're out. 771 01:00:49,360 --> 01:00:54,060 - Ms. Gil Oh Sol... - Mr. Jang. 772 01:00:54,060 --> 01:00:56,250 I heard Yeong Sik just talked with Ms. Gil... 773 01:00:56,500 --> 01:00:57,540 Yes. 774 01:00:58,330 --> 01:00:59,430 ...on the phone. 775 01:00:59,430 --> 01:01:01,090 I see. 776 01:01:01,440 --> 01:01:04,330 So, is something wrong? 777 01:01:04,570 --> 01:01:07,200 I think she's not feeling well today. 778 01:01:07,410 --> 01:01:09,630 I heard she decided to take sick leave... 779 01:01:09,710 --> 01:01:11,130 She's not feeling well? 780 01:01:11,210 --> 01:01:13,270 How bad is it that she takes sick leave? 781 01:01:16,950 --> 01:01:21,030 But I thought that Ms. Gil was a very healthy person. 782 01:01:21,150 --> 01:01:22,790 Is it serious? 783 01:01:22,790 --> 01:01:25,520 I don't think her condition is that serious, 784 01:01:25,590 --> 01:01:26,980 so don't worry too much. 785 01:01:28,900 --> 01:01:30,450 I'm not worried at all. 786 01:01:57,860 --> 01:01:59,990 Ms. Gil, where are you? 787 01:01:59,990 --> 01:02:02,020 Me? I'm now... 788 01:02:03,530 --> 01:02:04,720 at home. 789 01:02:05,400 --> 01:02:06,480 Home? 790 01:02:06,700 --> 01:02:09,400 Why didn't you come to work today? 791 01:02:11,610 --> 01:02:13,730 I'm not feeling well. 792 01:02:15,910 --> 01:02:18,480 Right, I heard you took sick leave today. 793 01:02:20,280 --> 01:02:23,250 Why? Is there something that I need to do for you? 794 01:02:23,250 --> 01:02:27,350 No. I was just going over today's cleaning status... 795 01:02:27,350 --> 01:02:29,210 and wanted to notify you of something. 796 01:02:44,500 --> 01:02:45,830 (Pomegranate Sticks with Red Ginseng) 797 01:02:47,510 --> 01:02:49,600 By any chance, is that... 798 01:02:50,280 --> 01:02:52,980 Did you get that for me? 799 01:02:54,480 --> 01:02:58,130 Take it. I saw someone selling it on the street and got one. 800 01:02:58,190 --> 01:03:00,240 I thought it'd be rude to come empty-handed. 801 01:03:02,360 --> 01:03:04,040 (Special gift for the lady, Gil Oh Sol) 802 01:03:05,430 --> 01:03:08,190 They even wrote my name here. 803 01:03:11,630 --> 01:03:14,560 Fine, I got it for you. 804 01:03:14,630 --> 01:03:16,900 I figured I made you work too hard yesterday. 805 01:03:17,200 --> 01:03:19,160 I heard it's very good for women. 806 01:03:21,510 --> 01:03:24,370 Are you feeling very sick? 807 01:03:25,810 --> 01:03:26,920 Well... 808 01:03:28,280 --> 01:03:31,690 Mr. Jang, it's not that. I actually... 809 01:03:35,860 --> 01:03:37,000 Dad. 810 01:03:38,660 --> 01:03:40,080 Oh, hello. 811 01:03:40,960 --> 01:03:44,270 I'm the CEO of Cleaning Fairy, Jang Seon Kyeol, 812 01:03:46,100 --> 01:03:47,210 sir. 813 01:04:25,210 --> 01:04:26,430 Dad, have some juice. 814 01:04:35,680 --> 01:04:37,370 Like I said, 815 01:04:37,820 --> 01:04:40,150 Oh Sol will not work at a place like that. 816 01:04:40,150 --> 01:04:42,790 No, I won't let her work there. 817 01:04:50,800 --> 01:04:52,220 If you don't mind, 818 01:04:52,870 --> 01:04:55,930 could I ask you why you're against her working at my company? 819 01:04:59,770 --> 01:05:01,330 I'll be honest with you. 820 01:05:03,410 --> 01:05:04,600 What parent... 821 01:05:06,850 --> 01:05:10,390 would be happy to see his child doing a cleaning job? 822 01:05:11,450 --> 01:05:12,840 I'm no different. 823 01:05:19,830 --> 01:05:23,570 Sir, I understand what your concerns are. 824 01:05:24,660 --> 01:05:27,500 Cleaning is physically taxing, 825 01:05:28,070 --> 01:05:31,200 and many people still look down on the profession. 826 01:05:32,040 --> 01:05:33,460 I admit it. 827 01:05:34,940 --> 01:05:38,820 However, I don't think that can explain everything we do. 828 01:05:40,350 --> 01:05:42,680 Cleaning isn't simply about... 829 01:05:42,680 --> 01:05:44,300 getting rid of dust and garbage. 830 01:05:45,020 --> 01:05:48,080 I believe that it can make someone's life... 831 01:05:48,760 --> 01:05:50,410 a little more hopeful. 832 01:05:52,590 --> 01:05:54,250 What I've felt since starting this business... 833 01:05:54,630 --> 01:05:57,390 is that I could see hope on the faces of our clients... 834 01:05:58,330 --> 01:06:00,520 who were satisfied with our cleaning service. 835 01:06:02,900 --> 01:06:06,610 A belief that their lives can get better. 836 01:06:07,010 --> 01:06:09,030 It gave them such a small hope. 837 01:06:10,280 --> 01:06:13,720 I trust that cleaning has a positive power. 838 01:06:15,450 --> 01:06:18,450 That's why I'm proud of what I do, 839 01:06:21,390 --> 01:06:22,610 and it's also the reason... 840 01:06:24,690 --> 01:06:26,280 why I deeply respect all my employees. 841 01:06:49,750 --> 01:06:51,040 Gosh, are you okay? 842 01:06:54,390 --> 01:06:56,720 That must've been so uncomfortable. 843 01:06:57,020 --> 01:06:59,930 I'm putting you through a lot, aren't I? 844 01:06:59,930 --> 01:07:01,110 No. 845 01:07:02,430 --> 01:07:05,670 Cleaning Fairy needs you. 846 01:07:06,170 --> 01:07:08,730 For an employee like you, I'm more than happy... 847 01:07:09,270 --> 01:07:10,410 to do this. 848 01:07:11,940 --> 01:07:14,570 But it'll be hard. 849 01:07:15,140 --> 01:07:16,560 My dad is... 850 01:07:16,980 --> 01:07:19,510 very stubborn. 851 01:07:23,520 --> 01:07:25,510 Then I'll come back. 852 01:07:26,490 --> 01:07:28,240 I'll bring Ms. Kwon... 853 01:07:28,820 --> 01:07:31,350 as well as other employees. 854 01:07:32,730 --> 01:07:34,380 If you're okay with it, 855 01:07:35,160 --> 01:07:36,980 I'll do my best to make sure... 856 01:07:38,000 --> 01:07:39,220 you can work with us again. 857 01:07:43,200 --> 01:07:44,820 Thank you for your kind words, 858 01:07:45,570 --> 01:07:48,920 but I'm not exactly irreplaceable. 859 01:07:48,980 --> 01:07:50,260 You are irreplaceable. 860 01:07:51,210 --> 01:07:52,970 Ms. Gil, Cleaning Fairy needs... 861 01:07:59,050 --> 01:08:00,200 No. 862 01:08:01,790 --> 01:08:05,130 I need you. 863 01:08:10,230 --> 01:08:11,310 So... 864 01:08:13,030 --> 01:08:14,520 don't go anywhere. 865 01:08:29,720 --> 01:08:30,900 Stay by my side. 866 01:09:00,980 --> 01:09:03,200 (Clean with Passion for Now!!) 867 01:09:03,350 --> 01:09:06,050 Ms. Gil is coming back to work starting today. 868 01:09:06,050 --> 01:09:07,550 Oh Sol is coming back? 869 01:09:07,550 --> 01:09:09,180 I like someone. 870 01:09:09,320 --> 01:09:11,390 It may be just a crush, 871 01:09:11,390 --> 01:09:13,990 but I want to be close to him because I like him. 872 01:09:14,060 --> 01:09:15,960 You're still here? 873 01:09:15,960 --> 01:09:17,330 Oh Dol, no! 874 01:09:17,330 --> 01:09:19,930 It seems like the word has already spread in the industry. 875 01:09:20,070 --> 01:09:22,070 Also, more clients are canceling the service. 876 01:09:22,070 --> 01:09:24,700 What will you do about Ms. Gil? 877 01:09:24,700 --> 01:09:27,300 I don't want to cause any more trouble for the company. 878 01:09:27,640 --> 01:09:30,140 I took care of it as per your instructions. 55188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.