All language subtitles for Better.Call.Saul.S01E01.480p.Farda.DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,483 [ "Address Unknown" plays] 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,818 [Humming] 3 00:00:10,500 --> 00:00:13,502 ♪ Address unknown ♪ 4 00:00:13,600 --> 00:00:17,735 ♪ not even a trace of you ♪ 5 00:00:17,771 --> 00:00:20,438 [Indistinct conversation] 6 00:00:20,440 --> 00:00:23,858 ♪ Oh, what I'd give ♪ 7 00:00:23,910 --> 00:00:28,496 ♪ to see the face of you ♪ 8 00:00:28,531 --> 00:00:30,415 [Printer whirring] 9 00:00:30,450 --> 00:00:33,418 - [Indistinct conversations] -♪ I was a fool ♪ 10 00:00:33,453 --> 00:00:35,703 ♪ to stay away ♪ 11 00:00:35,755 --> 00:00:40,925 ♪ from you so long ♪ 12 00:00:40,960 --> 00:00:43,544 ♪ I should have known ♪ 13 00:00:43,596 --> 00:00:50,768 ♪ there'd come a day when you'd be gone ♪ 14 00:00:50,804 --> 00:00:54,605 ♪ address unknown ♪ 15 00:00:54,641 --> 00:01:01,896 ♪ oh, how could I be so blind ♪ 16 00:01:01,948 --> 00:01:04,732 ♪ to think that you ♪ 17 00:01:04,784 --> 00:01:11,155 ♪ would never be hard to find? ♪ 18 00:01:11,157 --> 00:01:15,993 ♪ From the place of your birth to the ends of the earth ♪ 19 00:01:15,995 --> 00:01:20,832 ♪ I've searched only to find ♪ 20 00:01:20,834 --> 00:01:24,502 ♪ only to find ♪ 21 00:01:24,504 --> 00:01:27,421 ♪ address unknown ♪ 22 00:01:27,474 --> 00:01:31,476 [Giggles] 23 00:01:33,012 --> 00:01:36,597 - [Humming] - Address unknown. 24 00:01:36,649 --> 00:01:42,019 Honey child, I ain't even got a trace of ya. 25 00:01:42,021 --> 00:01:44,856 - [Humming continues] - You know one thing? 26 00:01:44,858 --> 00:01:50,695 I'd give anything in the world just to see the face of ya. 27 00:01:50,697 --> 00:01:53,531 [Indistinct conversations] 28 00:01:53,533 --> 00:01:58,369 I was a fool to stay away from you, 29 00:01:58,371 --> 00:02:01,088 and everything else so long. 30 00:02:01,124 --> 00:02:03,708 [Grinding] 31 00:02:03,710 --> 00:02:06,344 I should have been diplomatic 32 00:02:06,379 --> 00:02:11,549 and figured that some day, you'd be solid gone. 33 00:02:14,304 --> 00:02:17,772 ♪ Address unknown ♪ 34 00:02:17,807 --> 00:02:23,528 ♪ oh, how could I be so blind ♪ 35 00:02:23,563 --> 00:02:27,365 - [Grinding stops] - ♪to think that you ♪ 36 00:02:27,400 --> 00:02:33,788 ♪ would never be hard to find? ♪ 37 00:02:33,823 --> 00:02:39,410 ♪ From the place of your birth to the ends of the earth ♪ 38 00:02:39,412 --> 00:02:43,414 ♪ I've searched only to find ♪ 39 00:02:43,416 --> 00:02:48,252 ♪ only to find ♪ 40 00:02:48,254 --> 00:02:53,224 ♪ address unknown ♪ 41 00:02:53,259 --> 00:02:55,059 Woman: Yeah, that is some detail. 42 00:02:55,094 --> 00:02:57,478 That is some Western detail right there... 43 00:02:57,513 --> 00:02:59,680 Western detail, attention to detail. 44 00:02:59,732 --> 00:03:02,099 Look, he's even got the spurs on the back of his boots. 45 00:03:02,101 --> 00:03:04,936 - And they're sharp. They are. - Christine: [Laughs] I love it. 46 00:03:04,938 --> 00:03:06,771 Well, the clock is gone on this piece, Christine, so... 47 00:03:06,773 --> 00:03:09,407 - [Gasps] Oh, my goodness! - Well, let's just move on. 48 00:03:09,442 --> 00:03:10,825 Well, from time to time, 49 00:03:10,860 --> 00:03:13,244 people make mistakes... That's okay. 50 00:03:13,279 --> 00:03:16,247 This is our first renoir of the evening. 51 00:03:16,282 --> 00:03:19,083 This is a heliogravure, which is an etching. 52 00:03:19,118 --> 00:03:22,086 It was hand-pulled from a copper plate in Paris in 1919. 53 00:03:22,121 --> 00:03:24,705 We know this because that's what it says on the back, 54 00:03:24,757 --> 00:03:26,340 where the certificate of authenticity is located. 55 00:03:26,376 --> 00:03:28,542 Just as lovely as can be. 56 00:03:28,595 --> 00:03:31,379 Look at the soft, delicate shading. Very feminine. 57 00:03:31,431 --> 00:03:33,798 This is a limited edition. 58 00:03:33,800 --> 00:03:37,018 This is what you're looking for if you are a Renoir fan. 59 00:03:37,053 --> 00:03:39,020 100... Oh, my goodness. Right at the buzzer. 60 00:03:39,055 --> 00:03:40,972 Whoo! Good. 61 00:03:40,974 --> 00:03:43,808 Man: ...of the few exceptions is the African pancake tortoise, 62 00:03:43,810 --> 00:03:45,810 which has a flat, flexible shell 63 00:03:45,812 --> 00:03:48,029 that allows it to hide in rock crevasses. 64 00:03:48,064 --> 00:03:51,065 Big swath of light to moderate snow 65 00:03:51,117 --> 00:03:53,701 from the broken bow area down toward Kearney, Hastings, 66 00:03:53,736 --> 00:03:56,537 Grand Island... That is all moving in our direction. 67 00:03:56,572 --> 00:03:58,739 So I do think, around 7:00 to 8:00, 68 00:03:58,791 --> 00:04:02,159 the snow will become pretty steady here across the region 69 00:04:02,161 --> 00:04:03,995 with all this moving on top of us, 70 00:04:03,997 --> 00:04:05,997 and that's really gonna knock down visibilities. 71 00:04:05,999 --> 00:04:07,999 And, again, snow-covered roads 72 00:04:08,001 --> 00:04:10,217 are gonna be definitely likely this evening, 73 00:04:10,253 --> 00:04:12,420 - making it even slippier... Or more... - [Sighs] 74 00:04:12,472 --> 00:04:14,839 More slippery than it is out there at this time. 75 00:04:14,841 --> 00:04:17,058 There's that winter-weather advisory in effect 76 00:04:17,093 --> 00:04:18,893 until very early tomorrow morning. 77 00:04:18,928 --> 00:04:20,678 We're gonna talk snowfall totals 78 00:04:20,680 --> 00:04:23,314 - coming up after more news. - [Dramatic music plays] 79 00:04:23,349 --> 00:04:25,149 Reporter: Will bitter, cold weather 80 00:04:25,184 --> 00:04:26,767 help break up the compaction issues 81 00:04:26,819 --> 00:04:28,436 we created this fall in our fields? 82 00:04:28,488 --> 00:04:30,104 Well, we'll show you where it will 83 00:04:30,156 --> 00:04:31,772 and where it won't during today's iron talk. 84 00:04:31,824 --> 00:04:34,025 - [Chair creaking] - When it comes to compaction... 85 00:04:34,027 --> 00:04:35,660 There's really two different types of compaction. 86 00:04:35,695 --> 00:04:37,111 There's vertical compaction, 87 00:04:37,163 --> 00:04:38,746 and there's horizontal compaction. 88 00:04:38,781 --> 00:04:40,281 And there's a big difference. 89 00:04:40,333 --> 00:04:42,199 - [Clattering] - With horizontal compaction, 90 00:04:42,201 --> 00:04:44,618 there really isn't much hope for help from a freeze thaw. 91 00:04:44,671 --> 00:04:48,370 And the reason why, as that hard, compacted layer swells 92 00:04:48,970 --> 00:04:51,670 And then, in the spring, thaws back out and settles back down. 93 00:04:52,270 --> 00:04:54,270 There's really no breaking up of the compaction. 94 00:04:54,470 --> 00:04:57,722 With a vertical zone, when compaction swells out, 95 00:04:57,770 --> 00:04:59,386 and then it breaks up in the spring, 96 00:04:59,470 --> 00:05:01,019 then you can actually get a little bit of help. 97 00:05:01,055 --> 00:05:02,854 So if you have some horizontal compaction... 98 00:05:02,890 --> 00:05:04,856 - [VCR whirring] - created by doing some tillage 99 00:05:04,892 --> 00:05:06,475 when it was a little too wet, or... 100 00:05:06,477 --> 00:05:08,477 [Ice clinking] 101 00:05:12,116 --> 00:05:14,700 - [Beeping] - ["The battle hymn of the Republic" plays] 102 00:05:14,735 --> 00:05:18,704 Saul: Don't let false allegations bully you into an unfair fight. 103 00:05:18,739 --> 00:05:22,241 Hi, I'm Saul Goodman, and I will do the fighting for you. 104 00:05:22,338 --> 00:05:24,171 No charge is too big for me. 105 00:05:24,223 --> 00:05:27,591 When legal forces have you cornered, better call Saul! 106 00:05:27,593 --> 00:05:29,427 - [Beeping] - [Jingle plays] 107 00:05:29,429 --> 00:05:31,095 I'll get your case dismissed. 108 00:05:31,097 --> 00:05:34,598 I'll give you the defense you deserve. Why? 109 00:05:34,600 --> 00:05:36,817 Because I'm Saul Goodman, attorney-at-law. 110 00:05:36,853 --> 00:05:39,236 I investigate, advocate, persuade, 111 00:05:39,272 --> 00:05:41,856 and, most importantly, win! [Echoing] Win...Win...Win! 112 00:05:41,908 --> 00:05:44,692 - Better call Saul. - [Beeping] 113 00:05:44,744 --> 00:05:46,494 - ["God bless America" plays] - Do you feel doomed? 114 00:05:46,529 --> 00:05:48,913 Have opponents of freedom wrongly intimidated you? 115 00:05:48,948 --> 00:05:50,915 Maybe they told you that you're in serious trouble 116 00:05:50,950 --> 00:05:52,783 and there's nothing you can do about it. 117 00:05:52,785 --> 00:05:55,786 I'm Saul Goodman, and I'm here to tell you that they're wrong. 118 00:05:55,788 --> 00:05:58,556 It's never too late for justice. Better call... 119 00:06:03,285 --> 00:06:07,885 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 120 00:06:09,000 --> 00:06:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 121 00:06:24,585 --> 00:06:26,585 [Clock ticking] 122 00:06:26,985 --> 00:06:30,570 [Chair creaks] 123 00:06:30,385 --> 00:06:32,802 [Man coughs] 124 00:06:37,875 --> 00:06:41,660 [Chair creaks] 125 00:06:41,712 --> 00:06:43,295 [Ice rattles] 126 00:06:43,330 --> 00:06:44,329 [Slurping] 127 00:07:04,300 --> 00:07:07,668 [Man coughs] 128 00:07:15,428 --> 00:07:18,596 [Chair creaks] 129 00:07:18,648 --> 00:07:22,816 [Chair creaks] 130 00:07:22,852 --> 00:07:25,936 [Keys jingling] 131 00:07:25,988 --> 00:07:28,572 [Clears throat] 132 00:07:28,608 --> 00:07:31,408 [Hinges creaks] 133 00:07:31,444 --> 00:07:34,245 Jimmy: Think back... Your brain... 134 00:07:34,280 --> 00:07:37,081 I... It's just not all there yet. 135 00:07:37,116 --> 00:07:38,699 Uh, if we were all held responsible 136 00:07:38,701 --> 00:07:41,285 [claps hands] For what we did when we were 19... 137 00:07:41,337 --> 00:07:43,704 [Chuckles] 138 00:07:43,706 --> 00:07:48,008 I remember what it was like to be a kid. Think back. 139 00:07:48,044 --> 00:07:52,012 [Chuckles] Tell 'em, judge, what would you say? 140 00:07:52,048 --> 00:07:55,015 - [Door creaks] - These boys... 19. 141 00:07:55,051 --> 00:07:58,219 I can't... I don't... These three young men... 142 00:07:58,221 --> 00:07:59,937 [Sighs] Just like you. 143 00:07:59,972 --> 00:08:02,790 - Just like you. - Psst! 144 00:08:02,825 --> 00:08:06,393 [Sighing] 145 00:08:08,864 --> 00:08:10,814 [Doors creak] 146 00:08:10,866 --> 00:08:12,866 [Sighing] 147 00:08:16,038 --> 00:08:17,655 - [Hinges creak] - [Claps hands] 148 00:08:17,707 --> 00:08:21,325 Oh, to be 19 again... You with me, ladies and gentlemen? 149 00:08:21,377 --> 00:08:23,544 Do you remember 19? 150 00:08:23,579 --> 00:08:26,547 Let me tell you... The juices are flowing. 151 00:08:26,582 --> 00:08:28,749 The red corpuscles are corpuscling, 152 00:08:28,751 --> 00:08:31,969 the grass is green, and it's soft, 153 00:08:32,004 --> 00:08:34,755 and summer's gonna last forever. 154 00:08:34,757 --> 00:08:37,925 [Chuckles, inhales sharply] Now, do you remember? 155 00:08:37,927 --> 00:08:40,761 Yeah, you do. [Clears throat] 156 00:08:40,763 --> 00:08:43,981 But if you're being honest... I mean, well, really honest, 157 00:08:44,016 --> 00:08:45,816 you'll recall that you also had 158 00:08:45,851 --> 00:08:48,485 an underdeveloped 19-year-old brain. 159 00:08:48,521 --> 00:08:52,906 Me, personally, I... It... If I were held accountable 160 00:08:52,942 --> 00:08:55,326 for some of the stupid decisions I made 161 00:08:55,361 --> 00:08:58,746 when I was 19... [chuckling] Oh, boy, wow. 162 00:08:58,781 --> 00:09:03,167 And I bet if we were in church right now, I'd get a big "amen!" 163 00:09:03,202 --> 00:09:05,369 Which brings us to these three... 164 00:09:05,421 --> 00:09:09,373 Now, these three knuckleheads... 165 00:09:09,425 --> 00:09:11,375 And I'm sorry, boys, but that's what you are... 166 00:09:11,427 --> 00:09:14,378 They did a dumb thing. We're not denying that. 167 00:09:14,430 --> 00:09:17,798 However, I would like you to remember two salient facts. 168 00:09:17,800 --> 00:09:21,635 Fact one... Nobody got hurt, not a soul. 169 00:09:21,637 --> 00:09:23,604 Very important to keep that in mind. 170 00:09:23,639 --> 00:09:26,807 Fact two... Now, the prosecution 171 00:09:26,809 --> 00:09:30,644 keeps bandying this term "criminal trespass." 172 00:09:30,646 --> 00:09:33,063 Mr. Spinowzo, the property owner, 173 00:09:33,115 --> 00:09:36,700 admitted to us that he keeps most portions of his business 174 00:09:36,736 --> 00:09:39,536 open to the public both day and night. 175 00:09:39,572 --> 00:09:42,956 So, trespassing? [Clicks tongue] 176 00:09:42,992 --> 00:09:45,576 That's a bit of a reach... Don't you think, Dave? 177 00:09:45,628 --> 00:09:49,213 [Chuckles, inhales sharply] Here's what I know... 178 00:09:49,248 --> 00:09:53,834 These three young men, near honors students all, 179 00:09:53,836 --> 00:09:55,836 were feeling their oats one Saturday night, 180 00:09:55,838 --> 00:09:59,473 and they just... Went a little bananas. 181 00:09:59,508 --> 00:10:01,675 [Chuckles] I don't know. 182 00:10:01,677 --> 00:10:04,094 Call me crazy, but I don't think they deserve 183 00:10:04,146 --> 00:10:06,513 to have their bright futures ruined 184 00:10:06,515 --> 00:10:08,599 by a momentary, minute, 185 00:10:08,651 --> 00:10:12,436 never-to-be-repeated lapse of judgment. 186 00:10:12,488 --> 00:10:17,524 Ladies and gentlemen, you're bigger than that. 187 00:10:17,526 --> 00:10:19,993 [Man sniffs] 188 00:10:22,698 --> 00:10:23,947 [Woman coughs] 189 00:10:31,207 --> 00:10:32,206 [Sniffs] 190 00:10:32,208 --> 00:10:34,425 [Chairs creaking] 191 00:10:34,460 --> 00:10:36,677 [Woman clears throat] 192 00:10:46,055 --> 00:10:48,889 [Wheels squeaking] 193 00:11:05,157 --> 00:11:09,743 [VCR whirring] 194 00:11:09,745 --> 00:11:12,379 [Clattering] 195 00:11:12,415 --> 00:11:14,581 Kenny: [Laughs] 196 00:11:14,583 --> 00:11:16,583 - Young man: Kenny, Kenny, are you rolling? - Yeah, yeah. Wait a minute. 197 00:11:16,585 --> 00:11:18,469 Yeah, baby, yeah! 198 00:11:18,504 --> 00:11:20,888 But, dude... but, dude, pipe down. Chill out, would you? 199 00:11:20,923 --> 00:11:23,223 Hey, Mrs. Watson's fourth-period biology class, 200 00:11:23,259 --> 00:11:25,426 this one's for you. Watch and learn, losers. 201 00:11:25,428 --> 00:11:27,678 - Oh, yeah! - [Laughs] 202 00:11:27,730 --> 00:11:29,763 - [Rhythmic squishing] - Ohh! 203 00:11:29,765 --> 00:11:31,849 - Oh, God! - Dude! Where did all the blood go?! 204 00:11:31,901 --> 00:11:34,067 Young man 2: Dude, he's dead. They suck it all out, dumbass. 205 00:11:34,103 --> 00:11:36,069 [Laughing] Awesome. Where do they put it? 206 00:11:36,105 --> 00:11:38,071 All right, g... I'm though the neck bone now, dude. 207 00:11:38,107 --> 00:11:40,190 Oh, nice. Kenny, get over here, man. 208 00:11:40,242 --> 00:11:41,825 I'm... I'm getting it. Get... Get... Get this out of here. 209 00:11:41,861 --> 00:11:43,410 All right. All right, fine. 210 00:11:43,446 --> 00:11:44,495 - Here, let me do it. - [Laughs] 211 00:11:44,530 --> 00:11:45,696 - I got it! - All right. 212 00:11:45,748 --> 00:11:46,830 Oh, oh-oh! Get that. 213 00:11:46,866 --> 00:11:48,449 All right. Oh, my God. 214 00:11:48,451 --> 00:11:50,451 Ohh! Here, let me do it. 215 00:11:50,453 --> 00:11:52,186 Dude, get off! 216 00:11:52,221 --> 00:11:53,220 - Chill out. - [Laughter] 217 00:11:53,255 --> 00:11:54,688 All right. Wait, wait. 218 00:11:54,723 --> 00:11:56,757 Ohh. Ohh. Okay, wait for it. Wait. 219 00:11:56,792 --> 00:11:58,759 - Ohh! - [Laughs] 220 00:11:58,794 --> 00:12:01,595 - [Laughter] - Yeah! Oh! 221 00:12:01,630 --> 00:12:02,880 Whoo! Whoo! 222 00:12:02,932 --> 00:12:04,181 Come on! Yeah, baby, yeah! 223 00:12:04,216 --> 00:12:06,099 This dude was... 224 00:12:06,135 --> 00:12:08,552 Dude, I dare you to stick your wang in the throat hole. 225 00:12:08,604 --> 00:12:10,187 - I will if you will, loser. - Oh! 226 00:12:10,222 --> 00:12:12,806 - All right, all right! - [Laughter] 227 00:12:12,808 --> 00:12:14,224 What the hell kind of math is that? 228 00:12:14,276 --> 00:12:15,859 Woman: $700 per defense. 229 00:12:15,895 --> 00:12:18,278 No, no, no. "Defendant." "...dant." 230 00:12:18,314 --> 00:12:21,482 Three defendants, $2,100, which, by the way, bargain... 231 00:12:21,484 --> 00:12:22,900 What I did for them. 232 00:12:22,952 --> 00:12:24,902 They going to jail, ain't they? 233 00:12:24,954 --> 00:12:27,237 So, since when does that matter?! 234 00:12:27,289 --> 00:12:29,623 They... They had sex with a head! 235 00:12:29,658 --> 00:12:32,242 Look, didn't nobody tell you to try all three of them together. 236 00:12:32,294 --> 00:12:34,378 One trial... $700. 237 00:12:34,413 --> 00:12:35,996 You're gonna miss me. You are gonna miss me. 238 00:12:35,998 --> 00:12:37,664 'Cause it'll be a cold day in hell 239 00:12:37,666 --> 00:12:39,967 before I do any more P.D. Work for this shitty court! 240 00:12:40,002 --> 00:12:41,468 Sayonara, baby! 241 00:12:41,504 --> 00:12:44,338 You have yourself a nice day. 242 00:12:44,340 --> 00:12:45,339 [Scoffs] 243 00:12:45,341 --> 00:12:46,507 - [Beep] - [Wand warbles] 244 00:12:46,509 --> 00:12:49,176 - [Sighing] - [Telephone rings] 245 00:12:49,178 --> 00:12:51,645 [Breathing deeply] 246 00:12:56,685 --> 00:12:58,936 - [Cellphone ringing] - [Groans] 247 00:13:07,997 --> 00:13:09,947 [High-pitched British accent] Law offices of James Mcgill. 248 00:13:09,999 --> 00:13:11,949 How may I direct your call? 249 00:13:12,001 --> 00:13:13,417 [Clears throat] 250 00:13:13,452 --> 00:13:15,619 Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return. 251 00:13:15,671 --> 00:13:18,038 Actually, I don't have Mr. Mcgill at the moment, 252 00:13:18,040 --> 00:13:21,458 but I know he'd... 253 00:13:21,510 --> 00:13:23,043 Oh, splendid. 254 00:13:23,045 --> 00:13:25,879 Uh, unfortunately, our offices are being painted 255 00:13:25,881 --> 00:13:27,381 and the fumes are quite horrid. 256 00:13:27,383 --> 00:13:30,384 Um, uh, could he meet you and your husband at, say, 257 00:13:30,386 --> 00:13:32,886 uh, Loyola's Cafe on Central? 258 00:13:34,557 --> 00:13:38,392 4:00 it shall be. Cheers. 259 00:13:38,394 --> 00:13:41,795 [Breathing heavily] 260 00:13:41,830 --> 00:13:43,196 [Exhales sharply] 261 00:13:43,232 --> 00:13:45,198 [Car door creaks] 262 00:13:45,234 --> 00:13:46,650 [Car door slams] 263 00:13:49,238 --> 00:13:50,821 [Engine turns over] 264 00:13:50,873 --> 00:13:52,489 [Tires screech] 265 00:13:56,412 --> 00:14:00,213 [Brakes squeal] 266 00:14:00,249 --> 00:14:02,249 [Gear clicks] 267 00:14:10,509 --> 00:14:12,676 - [Sniffs] - [Clears throat] 268 00:14:12,728 --> 00:14:14,511 $3. 269 00:14:14,563 --> 00:14:16,730 Uh, I'm validated. See the stickers? 270 00:14:16,765 --> 00:14:18,348 Well, I see five stickers. 271 00:14:18,400 --> 00:14:20,567 You're one shy. It's $3. 272 00:14:20,603 --> 00:14:23,770 [Sighs] They gave me... Look. 273 00:14:23,772 --> 00:14:26,406 I'm validated for the entire day, okay? 274 00:14:26,442 --> 00:14:28,825 Five stickers, six stickers... I don't know from stickers 275 00:14:28,861 --> 00:14:31,445 because I was in that court back there 276 00:14:31,447 --> 00:14:33,447 saving people's lives, so... 277 00:14:33,449 --> 00:14:35,666 Well, gee, that's swell. 278 00:14:35,701 --> 00:14:39,086 And thank you for restoring my faith in the judicial system. 279 00:14:39,121 --> 00:14:42,706 Now you either pay the $3, or you go back inside 280 00:14:42,758 --> 00:14:45,008 and you get an additional sticker. 281 00:14:45,044 --> 00:14:49,630 Son of a bitch. [Scoffs] 282 00:14:49,632 --> 00:14:52,132 Fine. You win. Hooray for you. 283 00:14:52,134 --> 00:14:54,351 [Scoffs] Backing up! 284 00:14:54,386 --> 00:14:56,637 I have to back up! I need more stickers! 285 00:14:56,639 --> 00:14:58,355 Don't have enough stickers! 286 00:14:58,390 --> 00:15:01,808 Thank you! Thank you... Very nice! 287 00:15:04,396 --> 00:15:05,979 [Brakes squeal] 288 00:15:05,981 --> 00:15:07,814 [Engine shuts off] 289 00:15:07,816 --> 00:15:09,032 [Car door slams] 290 00:15:09,068 --> 00:15:10,867 Employee of the month over here! 291 00:15:10,903 --> 00:15:12,486 Yeah! [Clapping hands] 292 00:15:12,488 --> 00:15:14,655 Hooray! Give him a medal! 293 00:15:14,657 --> 00:15:18,625 Don't do anything, guys. Just relax, all right? 294 00:15:18,661 --> 00:15:23,630 Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. 295 00:15:23,666 --> 00:15:27,834 I mean, Craig, the way you run your office is beyond reproach. 296 00:15:27,836 --> 00:15:29,469 Yeah. Yeah. Beyond reproach. 297 00:15:29,505 --> 00:15:30,887 Yeah. I'm a stickler, you know, for... 298 00:15:30,923 --> 00:15:32,889 He is. He's a stickler with the money. 299 00:15:32,925 --> 00:15:34,508 - He's definitely a stickler. - Yeah. Yeah. 300 00:15:34,510 --> 00:15:36,760 I mean, he's certainly not guilty of some... 301 00:15:36,812 --> 00:15:39,980 Is certainly not. He's innocent of any wrongdoing. 302 00:15:40,015 --> 00:15:41,898 That's abundantly clear to me. 303 00:15:41,934 --> 00:15:45,519 And frankly, I don't go looking for guilty people to represent. 304 00:15:45,521 --> 00:15:48,105 I mean [chuckling] who needs that aggravation, right? 305 00:15:48,157 --> 00:15:49,523 Right. [Laughter] 306 00:15:49,525 --> 00:15:52,743 Look, all I know is what I read in the paper. 307 00:15:52,778 --> 00:15:56,446 And typically, when money goes missing 308 00:15:56,498 --> 00:15:58,081 from the county treasury... And the number here is, 309 00:15:58,117 --> 00:15:59,282 uh, $1.6 million... 310 00:15:59,334 --> 00:16:00,534 Well, that's an accounting... 311 00:16:00,536 --> 00:16:01,785 It's an accounting discrepancy. 312 00:16:01,837 --> 00:16:03,036 It's a discrepancy, absolutely. 313 00:16:03,038 --> 00:16:06,256 But typically, when that happens, 314 00:16:06,291 --> 00:16:08,458 the police look at the treasurer. 315 00:16:08,510 --> 00:16:11,845 And since that person is, uh... [chuckles] 316 00:16:11,880 --> 00:16:15,098 I just think a little proactivity may be in order. 317 00:16:15,134 --> 00:16:17,267 Well... 318 00:16:17,302 --> 00:16:19,386 You know, I just think I'd look guilty if I hired a lawyer. 319 00:16:19,388 --> 00:16:21,288 - Yeah. - No. 320 00:16:21,323 --> 00:16:24,891 Actually, it's getting arrested that makes people look guilty, 321 00:16:24,893 --> 00:16:26,393 even the innocent ones, 322 00:16:26,395 --> 00:16:28,228 and innocent people get arrested every day. 323 00:16:28,230 --> 00:16:31,231 And they find themselves in a little room 324 00:16:31,233 --> 00:16:34,651 with a detective who acts like he's their best friend. 325 00:16:34,703 --> 00:16:37,654 "Talk to me," he says. Uh, "help me clear this thing up. 326 00:16:37,706 --> 00:16:39,623 You don't need a lawyer... Only guilty people need lawyers." 327 00:16:39,658 --> 00:16:40,907 And boom! 328 00:16:40,909 --> 00:16:43,493 Hey, that's when it all goes south. 329 00:16:43,545 --> 00:16:45,495 That's when you want someone in your corner, 330 00:16:45,547 --> 00:16:48,999 someone who will fight tooth and nail. 331 00:16:49,051 --> 00:16:50,417 [Sighs] 332 00:16:50,419 --> 00:16:52,052 Lawyers... You know, we're like health insurance. 333 00:16:52,087 --> 00:16:53,336 You hope you never need it. 334 00:16:53,388 --> 00:16:56,173 But, man, oh, man, not having it... No. 335 00:16:56,225 --> 00:16:58,059 [Chuckles, exhales sharply] 336 00:16:58,065 --> 00:17:00,032 How [clears throat] would we proceed 337 00:17:00,067 --> 00:17:03,666 - if we decided to, uh... - Oh, well, this is a... [clears throat] 338 00:17:04,266 --> 00:17:06,082 Letter of engagement. 339 00:17:06,166 --> 00:17:07,799 It's very simple, straightforward. 340 00:17:07,834 --> 00:17:11,252 Please, uh, read it closely, but if you sign it, um, 341 00:17:11,254 --> 00:17:14,672 I can get started on that defense strategy of ours 342 00:17:14,724 --> 00:17:16,090 this very afternoon. 343 00:17:16,092 --> 00:17:17,725 [Sighs] 344 00:17:17,761 --> 00:17:19,761 [Indistinct conversations] 345 00:17:22,182 --> 00:17:23,765 [Click echoes] 346 00:17:23,767 --> 00:17:25,767 [Distorted conversations in distance] 347 00:17:25,769 --> 00:17:29,237 [Gulps] 348 00:17:31,775 --> 00:17:34,158 - [Thud] - Craig... 349 00:17:34,194 --> 00:17:37,578 I think maybe we should sleep on it. 350 00:17:37,614 --> 00:17:41,199 Uh... Sure. 351 00:17:41,251 --> 00:17:42,834 Don't you think, Mr. Mcgill? 352 00:17:42,869 --> 00:17:44,252 Maybe we should sleep on it. 353 00:17:44,287 --> 00:17:46,454 Oh, oh, please, call me "Jimmy." 354 00:17:46,456 --> 00:17:48,089 [Chuckles] A... Absolutely. 355 00:17:48,124 --> 00:17:49,958 I mean, there's no rush. 356 00:17:49,960 --> 00:17:54,028 You... Oh, and, you know, Craig, we got to pick up the kids... 357 00:17:54,064 --> 00:17:56,965 - Oh. Right. Yeah... - At the...Yeah. Right. 358 00:17:56,967 --> 00:17:59,717 [Chuckles] Well, uh, we will be in touch. 359 00:17:59,769 --> 00:18:03,354 Oh. Uh, thank you for the coffee and for the advice. 360 00:18:03,390 --> 00:18:04,772 You're very, very welcome. 361 00:18:04,808 --> 00:18:05,773 - Oh! - [Snaps fingers] 362 00:18:05,809 --> 00:18:08,393 Um, here. Take this. 363 00:18:08,445 --> 00:18:11,612 It's, uh... It's got my phone number on it. 364 00:18:11,648 --> 00:18:14,983 - Yeah. Okay. - Got it. 365 00:18:14,985 --> 00:18:16,985 [Indistinct conversations] 366 00:18:20,323 --> 00:18:23,791 [Sighing] 367 00:18:25,662 --> 00:18:34,085 The number is 9456-0054-4896-0643, 368 00:18:34,137 --> 00:18:37,088 and the expiration is 11/04. 369 00:18:37,140 --> 00:18:40,308 Okay, and the keyword here is "classy," all right? 370 00:18:40,343 --> 00:18:43,928 Super classy... Use only flowers that look expensive, 371 00:18:43,980 --> 00:18:45,763 but, you know, aren't. 372 00:18:45,815 --> 00:18:50,768 Uh, and the note should say [Sighs] "Dear Betsy and Craig," 373 00:18:50,820 --> 00:18:54,405 uh, "best wishes from your stickler for justice", 374 00:18:54,441 --> 00:18:55,823 James Mcgill." 375 00:18:55,859 --> 00:18:58,659 Okay? And "Mcgill" is spelled "m-c..." 376 00:18:58,695 --> 00:19:01,863 Well, run it again. Oh, no, no, no. It's paid up. 377 00:19:01,865 --> 00:19:02,864 Run it again. 378 00:19:02,866 --> 00:19:03,865 - Oh! - [Thud] 379 00:19:03,867 --> 00:19:05,083 [Brakes squeal] 380 00:19:05,118 --> 00:19:07,418 [Gasping] 381 00:19:07,454 --> 00:19:09,420 [Inhales sharply] 382 00:19:09,456 --> 00:19:10,872 Oh... 383 00:19:14,344 --> 00:19:16,711 Lars: Oh, God! Oh, God! Oh, God! 384 00:19:16,713 --> 00:19:18,129 Oh, my God! Ohh. 385 00:19:18,181 --> 00:19:19,964 Cal, Cal! Look at me! 386 00:19:20,016 --> 00:19:21,599 Buddy, look at me. Are you okay? 387 00:19:21,634 --> 00:19:23,634 Say something. What did you do? 388 00:19:23,686 --> 00:19:25,453 - I did... - What did you do to my brother? 389 00:19:25,485 --> 00:19:26,235 Why don't you look where you're going?! 390 00:19:26,285 --> 00:19:27,951 I was making a turn! He came out of nowhere! 391 00:19:28,085 --> 00:19:29,168 You freaking hit him, man! 392 00:19:30,085 --> 00:19:31,134 You ran him over! 393 00:19:31,170 --> 00:19:31,769 [Coughing] 394 00:19:31,770 --> 00:19:33,153 You ran over my brother! 395 00:19:33,188 --> 00:19:34,488 And I got the whole thing on video. 396 00:19:34,523 --> 00:19:36,156 It was an accident. It was an accident. 397 00:19:36,191 --> 00:19:39,576 He didn't... he didn't mean to. Let me just... Aah! Aah! Oh! 398 00:19:39,612 --> 00:19:41,028 No, no. That's broke. That's broke. You broke his leg. 399 00:19:41,080 --> 00:19:42,446 It's my leg. 400 00:19:42,448 --> 00:19:44,164 Why are you driving around and not looking?! 401 00:19:44,199 --> 00:19:47,698 - Driving around, breaking people's legs! - It's... It's o... Okay, okay, okay! 402 00:19:47,698 --> 00:19:49,282 Where's the... Somebody call the cops! 403 00:19:49,296 --> 00:19:50,745 Don't call... don't call the police. Don't call the police. 404 00:19:50,797 --> 00:19:52,547 - Cal: Lars. - Ipolicía! 405 00:19:52,582 --> 00:19:54,716 - Don't, don't, don't. Don't call them. - I'll call them myself. 406 00:19:54,751 --> 00:19:55,550 - I'm doing it myself. - Don't call the police. 407 00:19:55,750 --> 00:19:56,350 Don't call the police. 408 00:19:56,350 --> 00:19:57,250 - Don't call the cops? - No. 409 00:19:57,587 --> 00:19:58,820 How you gonna fix this? 410 00:19:58,886 --> 00:20:01,723 What are you gonna do to make things right? 411 00:20:01,758 --> 00:20:03,758 [Breathing heavily] 412 00:20:07,481 --> 00:20:09,647 I don't know, fellas. 413 00:20:09,683 --> 00:20:10,815 [Sighs] 414 00:20:10,851 --> 00:20:14,252 What can I do to make it right? 415 00:20:14,287 --> 00:20:15,987 [Sighs] 416 00:20:16,023 --> 00:20:17,856 [Panting] 417 00:20:20,110 --> 00:20:22,911 I don't know. 418 00:20:22,946 --> 00:20:25,914 $500. 419 00:20:25,949 --> 00:20:28,750 500 bucks? 420 00:20:28,785 --> 00:20:30,118 Yeah? 421 00:20:30,170 --> 00:20:31,703 Mm-hmm. 422 00:20:33,457 --> 00:20:34,839 Ow! What the hell, man?! 423 00:20:34,875 --> 00:20:36,124 Listen, starlight express, 424 00:20:36,176 --> 00:20:37,959 I'm gonna give you a 9.6 for technique, 425 00:20:38,011 --> 00:20:40,178 0.0 for choice of victim. 426 00:20:40,213 --> 00:20:42,680 I'm a lawyer. [Laughs] 427 00:20:42,716 --> 00:20:45,683 Furthermore, does... Does this steaming pile of crap 428 00:20:45,719 --> 00:20:47,685 scream "payday" to you, huh?! 429 00:20:47,721 --> 00:20:50,305 The only way that entire car is worth 500 bucks 430 00:20:50,357 --> 00:20:53,141 is if there's a $300 hooker sitting in it. 431 00:20:53,193 --> 00:20:57,695 Now, let's talk about what you owe me for the windshield. 432 00:20:57,731 --> 00:21:01,116 You... what? [Grunts] 433 00:21:01,151 --> 00:21:02,317 [Dogs barking in distance] 434 00:21:02,369 --> 00:21:04,652 I'll take a check! 435 00:21:04,704 --> 00:21:06,488 [Conversations in Vietnamese] 436 00:21:06,540 --> 00:21:09,824 [Man singing in native language] 437 00:21:11,745 --> 00:21:13,161 [Bell jingles] 438 00:21:13,213 --> 00:21:15,246 Chao chi c'ung, ladies! Chao chi c'ung! 439 00:21:15,248 --> 00:21:17,248 - Chao chi c'ung! - [All speaking vietnamese] 440 00:21:17,250 --> 00:21:18,883 Chao chi c'ung, Mrs. Nguyen. 441 00:21:18,919 --> 00:21:20,718 My, don't you look... 442 00:21:20,754 --> 00:21:22,720 Got my mail? 443 00:21:22,756 --> 00:21:26,141 You work for people who have sex with chopped-off head? 444 00:21:26,176 --> 00:21:29,761 - Was it in the paper? - I heard it from my cousin. 445 00:21:29,763 --> 00:21:32,397 Why? Why you work for these people? 446 00:21:32,432 --> 00:21:35,400 [Clears throat] Just lucky, I guess. 447 00:21:35,435 --> 00:21:38,436 Cucumber water for customer only! 448 00:21:46,279 --> 00:21:48,696 [Washing machine rumbling] 449 00:21:48,748 --> 00:21:51,699 [Door closes] 450 00:21:51,751 --> 00:21:53,751 [Keys jingling] 451 00:21:57,457 --> 00:22:00,625 [Lock turns] 452 00:22:00,627 --> 00:22:02,627 [Door scraping] 453 00:22:02,629 --> 00:22:04,629 [Keys jingle] 454 00:22:04,631 --> 00:22:06,631 [Sighing] 455 00:22:23,450 --> 00:22:26,818 [Sighs] 456 00:22:26,820 --> 00:22:28,036 [Dial tone] 457 00:22:28,071 --> 00:22:30,238 [Ringing] 458 00:22:30,290 --> 00:22:35,243 Female voice: You have... Zero messages. 459 00:22:35,295 --> 00:22:37,879 [Button clicks] 460 00:22:37,914 --> 00:22:39,914 [Sighs] 461 00:23:30,800 --> 00:23:32,634 [Sighs] 462 00:23:52,206 --> 00:23:54,039 [Sighs] 463 00:23:54,041 --> 00:23:56,258 - [Tones play] - [Elevator doors open] 464 00:23:56,293 --> 00:23:59,761 [Inhales deeply] 465 00:24:01,296 --> 00:24:04,297 [Button clicks] 466 00:24:07,395 --> 00:24:08,761 [Tones play] 467 00:24:08,763 --> 00:24:10,179 [Indistinct conversations] 468 00:24:10,231 --> 00:24:11,397 [Telephones ringing] 469 00:24:11,433 --> 00:24:13,600 Oh. 470 00:24:13,602 --> 00:24:17,020 Brenda, looking good. Nice do. 471 00:24:17,072 --> 00:24:19,022 Uh, where's Lord Vader? 472 00:24:19,074 --> 00:24:20,857 Uh, he's not quite ready for you yet. 473 00:24:20,909 --> 00:24:22,692 South conference room. 474 00:24:22,744 --> 00:24:24,110 How about you wait out here? 475 00:24:24,112 --> 00:24:26,946 How about I don't? [Scoffs] 476 00:24:26,948 --> 00:24:29,782 - Oh, Sir Francis. - James. 477 00:24:29,784 --> 00:24:31,417 Well-groomed, as always. 478 00:24:31,453 --> 00:24:33,620 - Okay. - All right. 479 00:24:37,208 --> 00:24:39,175 [Clears throat] 480 00:24:39,210 --> 00:24:42,045 Keith, Karen, yes. [Claps hands] 481 00:24:43,965 --> 00:24:47,934 [Inhales deeply] 482 00:24:47,969 --> 00:24:53,356 You have meddled with the primal forces of nature, Mr. Hamlin, 483 00:24:53,391 --> 00:24:56,192 and I won't have it! 484 00:24:56,227 --> 00:24:57,610 Brenda: Do you want me to call security? 485 00:24:57,646 --> 00:24:59,228 It's okay, Brenda, we got it. 486 00:24:59,280 --> 00:25:00,647 [Button clicks] 487 00:25:00,649 --> 00:25:03,066 Hey, Jack. Hey, Nate. Hey, Aaron. 488 00:25:03,118 --> 00:25:05,034 What can we do for you, Jimmy? 489 00:25:05,070 --> 00:25:07,870 I'm sorry. It's... It's this table. 490 00:25:07,906 --> 00:25:10,740 Something just comes over me. 491 00:25:16,498 --> 00:25:19,499 You can tell me what this, uh, $26,000 492 00:25:19,501 --> 00:25:21,918 is supposed to be for. 493 00:25:21,970 --> 00:25:24,837 That's money for Chuck. Isn't that what you wanted? 494 00:25:24,839 --> 00:25:28,057 A measly 26 grand? [Scoffs] 495 00:25:28,093 --> 00:25:30,059 Jesus, you're like Peter Minuit with the Indians. 496 00:25:30,095 --> 00:25:32,061 Throw in some beads and shells while you're at it. 497 00:25:32,097 --> 00:25:33,731 It's just a start. There'll be more... 498 00:25:33,797 --> 00:25:35,380 Unless you're gonna just tear them all up. 499 00:25:35,382 --> 00:25:38,383 And why was it made out to me... Why not Chuck? 500 00:25:38,385 --> 00:25:39,851 Can he make his way to the bank? 501 00:25:39,886 --> 00:25:42,687 [Inhales sharply] 502 00:25:43,085 --> 00:25:44,667 I just assumed it was best 503 00:25:44,719 --> 00:25:46,302 to have the money go through you. 504 00:25:46,338 --> 00:25:48,721 We can do it any way you want. 505 00:25:48,757 --> 00:25:51,141 This isn't going away, Howard. 506 00:25:51,176 --> 00:25:54,144 What Chuck did for this firm... And damn near single-handedly... 507 00:25:54,179 --> 00:25:57,347 1/3 of this place belongs to him. 508 00:25:57,399 --> 00:25:59,766 Yeah. What do you got... 12 chairs here? 509 00:25:59,768 --> 00:26:02,185 Four of these chairs are Chuck's. 510 00:26:02,237 --> 00:26:04,821 You got five of these light thingumajigs? 511 00:26:04,856 --> 00:26:09,025 Uh, mm, 1 2/3 are Chuck's. 512 00:26:09,077 --> 00:26:12,028 Yeah. Six... How many danishes... Six danishes? 513 00:26:12,080 --> 00:26:13,863 You can have all the Danish you want, Jimmy. No, no. 514 00:26:13,915 --> 00:26:16,282 They're Chuck's danishes, and Chuck isn't greedy, 515 00:26:16,284 --> 00:26:18,034 so h-he'll just take two... 516 00:26:18,086 --> 00:26:21,871 Plus $17 million... In that ballpark. 517 00:26:21,923 --> 00:26:23,506 I mean, we'll know 518 00:26:23,542 --> 00:26:25,925 once we get the accountants poking around here. 519 00:26:25,961 --> 00:26:28,761 Until then, no more penny-ante checks 520 00:26:28,797 --> 00:26:30,763 designed to make it look like Chuck still works here. 521 00:26:30,799 --> 00:26:32,966 He doesn't. He never will again. 522 00:26:32,968 --> 00:26:35,969 It's time to do right by him and cash him out. 523 00:26:35,971 --> 00:26:39,272 So, these are Chuck's own wishes that you're conveying? 524 00:26:39,307 --> 00:26:41,774 - This is what's best for him. - Mm. 525 00:26:41,810 --> 00:26:44,060 So he personally told you that it's his wish 526 00:26:44,112 --> 00:26:45,612 to withdraw from the firm? 527 00:26:45,647 --> 00:26:47,063 [Scoffs] 528 00:26:49,484 --> 00:26:50,950 See, that would surprise me. 529 00:26:50,986 --> 00:26:52,702 It's been nearly a year since he's set foot in here. 530 00:26:52,737 --> 00:26:54,579 I'm just doing what's in his 531 00:26:54,604 --> 00:26:56,289 - best interests. - So am I. 532 00:26:56,324 --> 00:26:59,909 And I, for one, believe he's gonna lick this thing. 533 00:26:59,961 --> 00:27:02,328 Until then, his office is just as he left it. 534 00:27:02,330 --> 00:27:03,963 His secretary's still on payroll. 535 00:27:03,999 --> 00:27:06,382 If Chuck can call this an extended sabbatical, 536 00:27:06,418 --> 00:27:08,334 then so can we... He's that important to us. 537 00:27:08,336 --> 00:27:12,255 You know what? Let's let a jury figure it out. 538 00:27:12,307 --> 00:27:15,808 [Sighs] Yeah, they're gonna love you, Howard. 539 00:27:15,844 --> 00:27:18,094 You're so down-to-earth and relatable. 540 00:27:19,848 --> 00:27:24,684 And you... Will... Atone! 541 00:27:27,105 --> 00:27:29,689 It's Ned Beatty, from "Network." 542 00:27:29,691 --> 00:27:33,776 For Christ's sakes, guys. 543 00:27:33,828 --> 00:27:35,411 [Indistinct conversations] 544 00:27:35,447 --> 00:27:37,280 [Telephones ringing] 545 00:27:40,502 --> 00:27:43,453 Jimmy. 546 00:27:43,505 --> 00:27:46,456 I almost forgot... This month's filings. 547 00:27:46,508 --> 00:27:48,675 You could save me the postage. 548 00:27:48,710 --> 00:27:50,510 W... Weren't you listening in there? 549 00:27:50,545 --> 00:27:52,512 Chuck doesn't work here anymore. 550 00:27:52,547 --> 00:27:54,681 You think I'm gonna help you establish a paper trail? 551 00:27:54,716 --> 00:27:55,965 - Now, Jimmy... - No, stop trying 552 00:27:55,990 --> 00:27:57,324 to pawn that shit off on him. 553 00:27:57,352 --> 00:27:59,519 Jimmy. 554 00:27:59,554 --> 00:28:02,722 You know, Jimmy, sometimes, in our line of work, 555 00:28:02,724 --> 00:28:07,560 you can get so... Caught up in the idea of winning 556 00:28:07,562 --> 00:28:10,029 that you forget to listen to your heart. 557 00:28:12,400 --> 00:28:15,818 Give Chuck my love, would you? 558 00:28:17,906 --> 00:28:20,290 - [Scoffs] - Oh, there you are. 559 00:28:20,325 --> 00:28:23,293 - Betsy, Craig. - Craig: Ah. 560 00:28:23,328 --> 00:28:25,295 Betsy: Hi. Okay. 561 00:28:25,330 --> 00:28:28,915 [Indistinct conversation] 562 00:28:28,917 --> 00:28:31,467 [Laughter] 563 00:28:31,503 --> 00:28:34,921 [Conversation continues] 564 00:28:34,923 --> 00:28:36,756 You look lovely today. 565 00:28:36,758 --> 00:28:38,808 Oh, thank you so much. 566 00:28:38,843 --> 00:28:40,843 [Conversation continues] 567 00:28:56,027 --> 00:28:58,411 [Tones plays] 568 00:28:58,446 --> 00:29:01,281 [Sighs] 569 00:29:54,465 --> 00:29:59,301 - Couldn't you just... - You know, I can't. 570 00:29:59,303 --> 00:30:00,519 [Sighs] 571 00:30:00,554 --> 00:30:02,387 [Breathing heavily] 572 00:30:11,148 --> 00:30:13,615 [Sighs] 573 00:30:30,308 --> 00:30:32,908 [Insects chirping] 574 00:30:35,408 --> 00:30:38,576 [Brakes squeal] 575 00:30:38,611 --> 00:30:40,411 [Gear clicks] 576 00:30:40,446 --> 00:30:41,946 [Engine shuts off] 577 00:30:44,450 --> 00:30:46,867 [Keys jingling] 578 00:31:08,605 --> 00:31:11,806 [Keys jingling] 579 00:31:14,760 --> 00:31:16,727 [Typewriter keys clacking] 580 00:31:16,762 --> 00:31:18,729 - [Door closes] - [Clattering] 581 00:31:18,764 --> 00:31:20,347 Aah! Son of a bitch! 582 00:31:20,349 --> 00:31:21,765 Chuck: Ground yourself? 583 00:31:22,448 --> 00:31:25,032 Yes, I grounded myself. 584 00:31:25,068 --> 00:31:27,868 [Clacking continues] 585 00:31:27,904 --> 00:31:30,705 [Bell dings, carriage slides] 586 00:31:30,740 --> 00:31:32,540 [Clacking continues] 587 00:31:32,575 --> 00:31:34,408 [Gas hisses] 588 00:31:49,642 --> 00:31:53,227 - [Bell dings, carriage slides] - [Sighs] 589 00:31:53,262 --> 00:31:54,845 [Clacking continues] 590 00:32:03,823 --> 00:32:07,158 [Ice clattering] 591 00:32:12,331 --> 00:32:14,498 [Bell dings, carriage slides] 592 00:32:14,534 --> 00:32:16,534 [Clacking continues] 593 00:32:22,675 --> 00:32:24,842 You got to stop putting bacon on the list, 594 00:32:24,877 --> 00:32:28,679 'cause that cooler's looking like a trichinosis stew. 595 00:32:28,714 --> 00:32:30,214 Perfect timing. 596 00:32:30,216 --> 00:32:32,049 [Carriage slides] 597 00:32:32,051 --> 00:32:33,684 Hmm. [Sighs] 598 00:32:33,719 --> 00:32:35,886 "Professor Brans Vogelson." 599 00:32:35,888 --> 00:32:37,938 - Mm-hmm. - "University of Helsinki"? 600 00:32:37,974 --> 00:32:40,357 Yeah, you're gonna have to get that translated. 601 00:32:40,393 --> 00:32:43,194 - Into Swedish? - Finnish. 602 00:32:43,229 --> 00:32:45,196 Finnish, uh, translating into... 603 00:32:45,231 --> 00:32:46,814 [Sighs] 604 00:32:46,866 --> 00:32:50,568 I'm sure there's someone at UNM who can do that. 605 00:32:50,570 --> 00:32:52,987 You do know I'm trying to start a legal practice, right? 606 00:32:53,039 --> 00:32:55,406 Vogelson's been working on the effects 607 00:32:55,408 --> 00:32:59,376 of electromagnetic fields on zebra fish... And, oh! 608 00:32:59,412 --> 00:33:01,579 Financial Times. 609 00:33:01,581 --> 00:33:03,002 - [Breathes deeply] - Yeah, I knew you 610 00:33:03,027 --> 00:33:04,799 missed it, so I figured, "what the heck?" 611 00:33:04,834 --> 00:33:07,001 Thank you. I know it's expensive. 612 00:33:07,053 --> 00:33:08,836 Here. [Clears throat] 613 00:33:08,888 --> 00:33:10,387 That's not... It's all right. 614 00:33:10,423 --> 00:33:12,223 - I don't expect you to go out of pocket. - I... 615 00:33:12,258 --> 00:33:14,425 Go ahead... Reimburse yourself. 616 00:33:14,427 --> 00:33:17,428 [Clicks tongue] 617 00:33:17,430 --> 00:33:19,647 Thanks. 618 00:33:19,682 --> 00:33:22,850 Hey, Chuck, um, can you not read that for a second? 619 00:33:22,902 --> 00:33:24,518 Can we talk? 620 00:33:27,273 --> 00:33:28,906 Are you all right? 621 00:33:28,941 --> 00:33:30,524 You look peaked. 622 00:33:30,576 --> 00:33:32,243 I'm fine. Please, just sit. 623 00:33:32,278 --> 00:33:36,247 You're not in trouble. 624 00:33:36,282 --> 00:33:41,669 Um... You got to cash out. 625 00:33:41,704 --> 00:33:43,087 You got to. 626 00:33:43,122 --> 00:33:46,090 Again? Really? There's no other way. 627 00:33:46,125 --> 00:33:49,510 I know that you don't want to hear it, but you've got to. 628 00:33:49,545 --> 00:33:52,129 You know I'm going to beat this. 629 00:33:52,131 --> 00:33:53,931 You know I'm going to get better. 630 00:33:53,966 --> 00:33:56,767 - Yeah, sure. - [Chuckling] Well, then, 631 00:33:56,802 --> 00:33:58,769 there's nothing more to talk about. 632 00:33:58,804 --> 00:34:00,221 I will beat this. 633 00:34:00,273 --> 00:34:05,059 Ergo, a falsis principiis proficisci. 634 00:34:05,111 --> 00:34:06,944 - Meaning? - That's not... 635 00:34:06,979 --> 00:34:07,961 - Meaning? - That's the one about 636 00:34:07,986 --> 00:34:09,146 false principles, but it's not... 637 00:34:09,148 --> 00:34:11,148 You proceed from false principles. 638 00:34:11,150 --> 00:34:12,983 Your argument is built on quicksand. 639 00:34:12,985 --> 00:34:15,870 - Therefore, it collapses. - Yeah, yeah. You're not listening. 640 00:34:15,905 --> 00:34:17,872 [Sighs] Fine. 641 00:34:17,907 --> 00:34:20,491 Let's take this to its logical conclusion. 642 00:34:20,493 --> 00:34:22,126 [Sighs] 643 00:34:22,161 --> 00:34:23,961 In order to pay out my share, 644 00:34:23,996 --> 00:34:26,914 suppose my partners are forced to liquidate the firm. 645 00:34:26,966 --> 00:34:28,883 - Then what? - That's their problem. 646 00:34:28,918 --> 00:34:30,751 My clients are out in the cold. 647 00:34:30,803 --> 00:34:32,920 My cases are scattered to the winds. 648 00:34:32,972 --> 00:34:35,556 126 people lose their jobs. 649 00:34:35,591 --> 00:34:39,260 What happens to your cronies in the mailroom, the assistants, 650 00:34:39,312 --> 00:34:40,678 the paralegals, the janitorial staff? 651 00:34:40,680 --> 00:34:42,346 All of them, out on the street. 652 00:34:42,348 --> 00:34:44,481 Your friend Kim... a promising career... over and done with. 653 00:34:44,517 --> 00:34:46,483 Hamlin owes you everything. 654 00:34:46,519 --> 00:34:48,185 You built that place single-handedly 655 00:34:48,187 --> 00:34:50,821 while he was out at four hills working on his bunker shot. 656 00:34:50,856 --> 00:34:53,440 Let's not exaggerate. I helped. You helped. 657 00:34:53,492 --> 00:34:54,858 - [Scoffs] - [Scoffs] 658 00:34:54,860 --> 00:34:56,610 All the more reason not to tear it down 659 00:34:56,662 --> 00:34:58,078 just for a little bit of cash. 660 00:34:58,114 --> 00:35:01,699 Look... Chuck, I'm going under, okay? 661 00:35:01,701 --> 00:35:05,336 For the third time with these bull-crap contract counsel... 662 00:35:05,371 --> 00:35:07,388 - "Bull crap"? - Bull-crap, pissant P.D. 663 00:35:07,413 --> 00:35:08,980 Cases at 700 bucks a shot. 664 00:35:09,008 --> 00:35:12,593 Public-defender work is some of the best experience there is. 665 00:35:12,628 --> 00:35:16,013 I just had a case, Chuck, with three clients... 666 00:35:16,048 --> 00:35:18,432 Uh, arraignments, voir dire, jury trial... 667 00:35:18,467 --> 00:35:19,850 The whole nine yards. 668 00:35:19,885 --> 00:35:22,469 You know what I took home? 700 bucks. 669 00:35:22,521 --> 00:35:25,472 Yeah, I might as well head down to skid row and sell plasma. 670 00:35:25,524 --> 00:35:27,808 You're representing people who have nowhere else to turn. 671 00:35:27,860 --> 00:35:29,643 The money is beside the point. 672 00:35:29,695 --> 00:35:32,646 Money is not beside the point... Money is the point. 673 00:35:32,698 --> 00:35:35,065 I keep telling you... Have patience. 674 00:35:35,067 --> 00:35:36,317 There are no shortcuts. 675 00:35:36,369 --> 00:35:37,735 Do good work, and the clients will come. 676 00:35:37,737 --> 00:35:39,737 The clients will come. Yeah, I know. 677 00:35:39,739 --> 00:35:41,739 Okay. 678 00:35:41,741 --> 00:35:47,211 Hand to God, I wasn't gonna say this, but you are broke. 679 00:35:47,246 --> 00:35:49,830 I can't carry both of us. 680 00:35:49,882 --> 00:35:53,834 I've been trying like hell, but I can't. 681 00:35:53,886 --> 00:35:56,837 [Chuckling] Well, you're saying what? 682 00:35:56,889 --> 00:35:58,472 You think you have to provide for me? 683 00:35:58,507 --> 00:36:00,674 I never asked you that. You didn't have to ask, okay? 684 00:36:00,726 --> 00:36:03,093 I've been doing my damnedest, 685 00:36:03,095 --> 00:36:04,928 but the day of reckoning is here. 686 00:36:04,930 --> 00:36:07,348 Soon, Chuck, you're gonna be out on the street 687 00:36:07,400 --> 00:36:11,769 with all the electromagnetism in the world raining down on you. 688 00:36:11,771 --> 00:36:13,771 Now, please, please, picture that, 689 00:36:13,773 --> 00:36:16,106 then tell me that money is beside the point. 690 00:36:16,108 --> 00:36:18,075 This is what has you all worked up? 691 00:36:18,110 --> 00:36:19,493 Yeah! 692 00:36:19,528 --> 00:36:23,113 Jimmy... There's nothing to worry about. 693 00:36:23,115 --> 00:36:26,116 - Here. - What is this? 694 00:36:26,118 --> 00:36:28,335 A stipend... There's gonna be one every week. 695 00:36:28,371 --> 00:36:31,538 $857 from Hamlin, Hamlin, Mcgill? 696 00:36:31,590 --> 00:36:33,874 I'm gonna pay them back... Every penny. 697 00:36:33,926 --> 00:36:36,510 I didn't want to take anything, but Howard was very insistent. 698 00:36:36,545 --> 00:36:38,679 And I'm gonna pay you back, too. 699 00:36:38,714 --> 00:36:40,681 Wait, Hamlin was here? 700 00:36:40,716 --> 00:36:43,100 It's not like I'm a recluse. 701 00:36:43,135 --> 00:36:45,102 What? He put his cellphone in the mailbox? 702 00:36:45,137 --> 00:36:46,520 He understands the situation. 703 00:36:46,555 --> 00:36:48,522 - He grounded himself? - Of course. 704 00:36:48,557 --> 00:36:51,141 And the two of you agreed that since, as everybody knows, 705 00:36:51,143 --> 00:36:52,976 you're going back to work any day now, 706 00:36:52,978 --> 00:36:55,479 that the firm should help you make ends meet. 707 00:36:55,481 --> 00:36:57,781 That's correct, minus the sarcasm. 708 00:36:57,817 --> 00:36:59,450 Hamlin's making you a chump! 709 00:36:59,485 --> 00:37:01,869 I'm going to get better! 710 00:37:01,904 --> 00:37:03,203 I'm gonna go back to work, 711 00:37:03,239 --> 00:37:06,907 and I'm picking up where I left off! 712 00:37:06,959 --> 00:37:08,542 [Sighs] 713 00:37:08,577 --> 00:37:10,744 [Chuckles, sighs] 714 00:37:10,796 --> 00:37:12,796 [Clock ticking] 715 00:37:28,681 --> 00:37:31,515 Sorry. 716 00:37:31,517 --> 00:37:34,351 Sorry, Chuck. 717 00:37:36,355 --> 00:37:38,939 [Inhales deeply] 718 00:37:38,991 --> 00:37:42,576 I understand that you're trying to look out for me, 719 00:37:42,611 --> 00:37:45,079 but you're missing the bigger picture. 720 00:37:45,114 --> 00:37:47,698 I got it. 721 00:37:47,700 --> 00:37:50,501 [Sighs] Speaking of which... 722 00:37:50,536 --> 00:37:54,338 Howard brought this. 723 00:37:54,373 --> 00:37:56,256 He's concerned. 724 00:37:56,292 --> 00:37:57,591 What? 725 00:37:57,626 --> 00:37:59,460 You have to admit... It could be confusing... 726 00:37:59,512 --> 00:38:01,095 Hamlin, Hamlin, Mcgill? 727 00:38:01,130 --> 00:38:03,297 - James M. Mcgill? - That's my name. 728 00:38:03,349 --> 00:38:06,383 - I was born with it. I... - Still... 729 00:38:09,188 --> 00:38:12,973 How about Vanguard law? 730 00:38:13,025 --> 00:38:15,776 Or gi... Gibraltar legal... Wait, wait. 731 00:38:15,811 --> 00:38:19,980 So I'm not supposed to use my name o... On Hamlin's say-so? 732 00:38:20,032 --> 00:38:22,399 What's he gonna do... Sue me? 733 00:38:22,401 --> 00:38:25,068 Nobody wants to create an adversarial situation. 734 00:38:25,070 --> 00:38:27,287 I'm sure Howard would gladly pay the cost 735 00:38:27,323 --> 00:38:29,289 of new matchbooks and so on. 736 00:38:29,325 --> 00:38:30,657 [Sighs] 737 00:38:30,709 --> 00:38:34,661 It's simply a matter of professional courtesy. 738 00:38:34,713 --> 00:38:37,498 [Ticking continues] 739 00:38:37,550 --> 00:38:40,167 Chuck, whose side are you on? 740 00:38:40,219 --> 00:38:44,171 There are no sides. 741 00:38:44,223 --> 00:38:48,809 But, Jimmy... [sighs] 742 00:38:48,844 --> 00:38:51,929 Wouldn't you rather build your own identity? 743 00:38:51,931 --> 00:38:55,182 Why ride on someone else's coattails? 744 00:39:00,606 --> 00:39:02,823 [Sighing] 745 00:39:02,858 --> 00:39:04,858 [Insects chirping] 746 00:39:08,113 --> 00:39:10,697 You want to dance, Howard? 747 00:39:10,749 --> 00:39:15,202 [Chuckles] Let's dance. 748 00:39:25,810 --> 00:39:27,810 Go! 749 00:39:30,120 --> 00:39:32,287 No, you can get closer than that, you bitch. 750 00:39:32,320 --> 00:39:34,120 Come on. 751 00:39:34,155 --> 00:39:36,038 And here it comes. 752 00:39:36,074 --> 00:39:39,875 There you go. Better. 753 00:39:39,911 --> 00:39:42,495 - [Cheering in distance] - How was that? 754 00:39:42,497 --> 00:39:44,130 It's right on here. Take a look. 755 00:39:44,165 --> 00:39:45,965 Still, tighter is everything. 756 00:39:46,000 --> 00:39:47,967 Tighter? What? T... Tighter what? 757 00:39:48,002 --> 00:39:50,169 I don't know. Just stand... Tighter. 758 00:39:50,171 --> 00:39:52,471 You know what I mean? I don't know what you mean. 759 00:39:52,507 --> 00:39:55,091 That sucked. We can call that a stylistic choice, I guess, 760 00:39:55,143 --> 00:39:56,726 - if you want to... - Hey, fellas. 761 00:39:56,761 --> 00:39:57,977 We got business. 762 00:39:59,597 --> 00:40:01,263 How did you find us? 763 00:40:01,316 --> 00:40:05,418 I know... Eerie, right. 764 00:40:05,453 --> 00:40:09,405 Whoa, whoa, whoa. Come on. Give me 30 seconds. 765 00:40:09,440 --> 00:40:13,943 Could be the most profitable 30 seconds of your lives. 766 00:40:13,995 --> 00:40:17,196 [Indistinct conversations] 767 00:40:20,835 --> 00:40:26,205 Let me tell you about a young guy... 768 00:40:26,207 --> 00:40:29,425 Actually, he's about your age. 769 00:40:29,460 --> 00:40:32,044 He lived a long way from here 770 00:40:32,046 --> 00:40:36,682 in a town called Cicero, Illinois. 771 00:40:36,718 --> 00:40:40,302 And in Cicero, he was the man. 772 00:40:40,355 --> 00:40:42,304 I mean, when he strolled down the street, 773 00:40:42,357 --> 00:40:45,941 all the corner boys would give him the high five. 774 00:40:45,977 --> 00:40:49,562 All the finest babes would smile at him 775 00:40:49,564 --> 00:40:53,399 and hope that he would smile back. 776 00:40:53,401 --> 00:40:57,403 They called him "slippin' Jimmy," 777 00:40:57,405 --> 00:41:02,241 and everybody wanted to be his friend. 778 00:41:02,243 --> 00:41:04,460 "Slippin' Jimmy"? 779 00:41:04,495 --> 00:41:07,463 What the hell kind of name is [chuckling] that? 780 00:41:07,498 --> 00:41:08,998 Well, I'll tell you, now... 781 00:41:09,050 --> 00:41:11,834 Winters in Cicero are murder. [Chuckles] 782 00:41:11,886 --> 00:41:14,470 You guys growing up out here in the golden west... 783 00:41:14,505 --> 00:41:16,305 Y... You don't know, okay? 784 00:41:16,340 --> 00:41:20,159 I'm talking cold that'll freeze the snot right in your nose. 785 00:41:20,194 --> 00:41:21,977 I'm talking wind that'll cut through your jacket 786 00:41:22,013 --> 00:41:24,180 and carve you up like a Ginsu knife. 787 00:41:24,232 --> 00:41:27,600 In fact, most folks in Cicero were scared of winter, 788 00:41:27,602 --> 00:41:30,436 but not Jimmy. 789 00:41:30,438 --> 00:41:32,354 Jimmy waited around all summer, 790 00:41:32,407 --> 00:41:34,774 and when September finally rolled around 791 00:41:34,776 --> 00:41:36,776 and he'd feel that first cold wind 792 00:41:36,778 --> 00:41:41,347 come sweeping off lake Michigan, he knew it was coming. 793 00:41:41,382 --> 00:41:44,166 Was it Christmas? Was it Kwanzaa? 794 00:41:44,202 --> 00:41:48,587 Better... It was slip 'n fall season. 795 00:41:48,623 --> 00:41:50,423 Soon as it was cold enough, 796 00:41:50,458 --> 00:41:53,592 he'd find a nice, smooth patch of ice. 797 00:41:53,628 --> 00:41:56,429 State street was good. Michigan Avenue was better. 798 00:41:56,464 --> 00:41:59,265 He'd pick his spot, wait for it to get busy, 799 00:41:59,300 --> 00:42:02,184 then he'd walk out on the ice, and... Boom! 800 00:42:02,220 --> 00:42:04,220 He would biff it so hard, 801 00:42:04,272 --> 00:42:07,440 people would come running from five blocks away. 802 00:42:07,475 --> 00:42:09,809 - Yeah, but did he collect? - "Did he collect?" 803 00:42:09,811 --> 00:42:12,027 Slippin' Jimmy had it dialed in, all right? 804 00:42:12,063 --> 00:42:15,448 One good fall... He'd clear 6, 8 grand. 805 00:42:15,483 --> 00:42:16,866 That'd keep him in old Milwaukee 806 00:42:16,901 --> 00:42:18,984 and Maui Wowie right through labor day. 807 00:42:18,986 --> 00:42:20,619 8 grand? 808 00:42:20,655 --> 00:42:22,154 8 grand. 809 00:42:22,156 --> 00:42:24,790 Now, see, I look at you guys, I see potential. 810 00:42:24,826 --> 00:42:26,208 The skateboard's a nice wrinkle... 811 00:42:26,244 --> 00:42:28,043 That makes it a year-round gig. 812 00:42:28,079 --> 00:42:32,298 And clearly, you know how to take a header, right? 813 00:42:32,333 --> 00:42:34,500 But I got to ask you... Your best day ever, 814 00:42:34,502 --> 00:42:36,502 how much did you clear? 815 00:42:39,340 --> 00:42:41,307 $630. $630. 816 00:42:41,342 --> 00:42:44,727 [Scoffs] 630 bucks. 817 00:42:44,762 --> 00:42:46,428 Was that for one fall? 818 00:42:46,481 --> 00:42:49,648 Two. Two falls in one day. [Chuckles] 819 00:42:49,684 --> 00:42:51,650 Even at your age, that's got to hurt. 820 00:42:51,686 --> 00:42:53,486 True that. 821 00:42:53,521 --> 00:42:56,689 All right, well, I got a job for you. 822 00:42:56,691 --> 00:42:58,757 How's 2 grand sound? 823 00:42:58,793 --> 00:43:00,960 2 grand for one hit? 824 00:43:00,995 --> 00:43:03,162 One hit. 825 00:43:03,197 --> 00:43:06,265 Plus, you get to learn from the best. 826 00:43:06,300 --> 00:43:08,667 Nice boat. 827 00:43:08,703 --> 00:43:11,871 Yeah, discreet, like a stripper pole in a mosque. 828 00:43:11,873 --> 00:43:14,290 Yeah, forget the boat. Look at the car. 829 00:43:14,342 --> 00:43:15,875 You know what that is? 830 00:43:15,877 --> 00:43:17,376 I don't know. A station wagon? 831 00:43:17,378 --> 00:43:21,113 It's a Mercury, a 1988 Mercury sable wagon. 832 00:43:21,149 --> 00:43:23,716 Remember it. Burn it into your brains. You got it? 833 00:43:23,718 --> 00:43:26,218 It's a Mercury sable wagon, sure. 834 00:43:26,220 --> 00:43:28,521 Jimmy: Close your eyes. What color is it? 835 00:43:28,556 --> 00:43:30,139 - Brown. - Brown. 836 00:43:30,191 --> 00:43:33,359 No, it's medium sandalwood. Keep your eyes closed. 837 00:43:33,394 --> 00:43:35,194 How does the license plate start? 838 00:43:35,229 --> 00:43:36,362 - 4. - 4. 839 00:43:36,397 --> 00:43:38,814 Give those gentlemen a gold star. 840 00:43:38,866 --> 00:43:41,033 Betsy Kettleman's her name. 841 00:43:41,068 --> 00:43:44,036 Every weekday between 2:25 and 2:50, 842 00:43:44,071 --> 00:43:46,238 she comes through here on her way to pick up her kids 843 00:43:46,240 --> 00:43:48,240 at Kit Carson Elementary. 844 00:43:48,242 --> 00:43:50,075 Now, you need a place where she's gonna slow down... 845 00:43:50,077 --> 00:43:51,627 - Am I right? - Yeah. 846 00:43:51,662 --> 00:43:54,480 All right. Well, there you go. She slows down. 847 00:43:54,515 --> 00:43:58,467 She hangs a right. You come shooting out of there. 848 00:43:58,502 --> 00:44:01,303 You do what you did to me. You go ass over teakettle. 849 00:44:01,339 --> 00:44:02,922 You make it a blue-ribbon special. 850 00:44:02,924 --> 00:44:04,306 When she gets out of the car, 851 00:44:04,342 --> 00:44:06,508 you're sufferin' St. Sebastian, right? 852 00:44:06,561 --> 00:44:08,928 You're the hammer, okay? You get in her face. 853 00:44:08,930 --> 00:44:10,563 You scare the bejesus out of her. 854 00:44:10,598 --> 00:44:13,399 Give me your phone. [Sniffs] 855 00:44:13,434 --> 00:44:15,017 It's kind of busy here, don't you think? 856 00:44:15,069 --> 00:44:17,503 - [Beeping] - Well, witnesses are good. 857 00:44:17,538 --> 00:44:19,104 [Indistinct conversation] Witnesses are pressure, all right? 858 00:44:19,106 --> 00:44:21,941 Now, once you've got her good and rattled, 859 00:44:21,943 --> 00:44:23,576 then you call for an ambulance, 860 00:44:23,611 --> 00:44:25,527 but really, you're calling for me. 861 00:44:25,580 --> 00:44:26,745 I'm number one on your speed dial, 862 00:44:26,781 --> 00:44:28,581 right next to your weed dealer. 863 00:44:28,616 --> 00:44:30,416 You call me. I hotfoot it over here. 864 00:44:30,451 --> 00:44:32,618 I just "happen" to be driving by. 865 00:44:32,620 --> 00:44:34,453 I stop to see what the trouble is, 866 00:44:34,455 --> 00:44:37,289 and this is the most important part... You don't know me. 867 00:44:37,291 --> 00:44:39,124 We've never met. You got it? 868 00:44:39,126 --> 00:44:40,960 - Sure. - Okay. 869 00:44:40,962 --> 00:44:43,963 Now, I'm Mrs. K's white knight. We go mano a mano. 870 00:44:43,965 --> 00:44:47,800 You light into me, okay? Get nasty. And no touching. 871 00:44:47,802 --> 00:44:49,134 Leave the hair alone. 872 00:44:49,136 --> 00:44:51,770 But otherwise, you know, open season. 873 00:44:51,806 --> 00:44:54,306 Yell. Stomp. Call me a douche bag. 874 00:44:54,308 --> 00:44:55,608 I'm gonna play it cool, 875 00:44:55,643 --> 00:44:57,359 give you back some of the razzmatazz. 876 00:44:57,395 --> 00:44:58,978 And once she's seen the fireworks, 877 00:44:58,980 --> 00:45:00,396 you fold like a lawn chair... 878 00:45:00,448 --> 00:45:02,031 Happy ending. 879 00:45:02,066 --> 00:45:04,450 When do we get our money? 880 00:45:04,485 --> 00:45:05,985 After. 881 00:45:05,987 --> 00:45:08,404 After. After. 882 00:45:08,456 --> 00:45:09,872 You get paid when I get paid. 883 00:45:09,907 --> 00:45:12,074 I'm the rising tide that raises all dinghies. 884 00:45:12,126 --> 00:45:13,909 Now, pop quiz... What's the car? 885 00:45:13,961 --> 00:45:16,545 - Mercury sable wagon. - Baby-poop brown. 886 00:45:16,580 --> 00:45:18,631 - Okay. Do you know me? - No. No. 887 00:45:18,666 --> 00:45:22,251 Damn straight. Go with God. 888 00:45:26,765 --> 00:45:31,067 Jimmy: Well, I'm just glad I happened to be passing by. 889 00:45:31,165 --> 00:45:34,333 Happy to be of help, Betsy. May I call you "Betsy"? 890 00:45:34,335 --> 00:45:36,752 [Clears throat] Please, call me "James." 891 00:45:36,804 --> 00:45:39,972 Hmm. Oh, the kid will be fine. Don't worry. 892 00:45:40,007 --> 00:45:41,390 He just got his bell rung a little. 893 00:45:41,425 --> 00:45:45,177 I'll... I'll handle that. Oh, no. 894 00:45:45,179 --> 00:45:46,762 Oh, no, no. 895 00:45:46,814 --> 00:45:49,348 I wouldn't think of, uh, taking your money for this. 896 00:45:49,350 --> 00:45:51,767 - The embezzlement case? - [Engine turns over] 897 00:45:51,819 --> 00:45:55,187 Mm, yes, I'd... I'd be happy to talk it over. 898 00:45:55,189 --> 00:45:58,824 [Chuckles] Oh, shit. 899 00:46:03,330 --> 00:46:04,696 [Sighs] 900 00:46:04,698 --> 00:46:07,916 [Dialing] 901 00:46:07,952 --> 00:46:10,335 Two-minute warning. Two-minute warning. 902 00:46:10,371 --> 00:46:12,004 Got it. 903 00:46:50,577 --> 00:46:53,378 [Breathing heavily] 904 00:47:12,099 --> 00:47:13,765 [Tires screech] 905 00:47:13,767 --> 00:47:15,233 [Woman screams] 906 00:47:15,269 --> 00:47:17,269 Oh, my God! 907 00:47:17,271 --> 00:47:18,520 Man: What happened? 908 00:47:18,572 --> 00:47:20,522 - [Crowd murmuring] - Woman: Call 911. 909 00:47:20,574 --> 00:47:23,742 Oh, my God! Cal! Cal! 910 00:47:23,777 --> 00:47:24,293 Look at me! Are you okay?! 911 00:47:24,376 --> 00:47:27,412 Buddy, say something. Cal, what are you... 912 00:47:27,448 --> 00:47:28,464 [Groans] Come on already. 913 00:47:28,546 --> 00:47:29,545 - What is she doing in there? - I don't know. Shh. 914 00:47:29,580 --> 00:47:31,130 Is she making a sandwich? 915 00:47:31,165 --> 00:47:33,582 Where's her sense of responsibility? 916 00:47:33,584 --> 00:47:35,050 - [Tires squeal] - What? 917 00:47:35,086 --> 00:47:38,470 - What?! - Hey! What the f... 918 00:47:38,506 --> 00:47:39,972 Funny to run into you, Betsy. 919 00:47:40,007 --> 00:47:42,808 I was just, uh, strolling the neighborhood. 920 00:47:42,843 --> 00:47:45,811 You... You were in accident. 921 00:47:45,846 --> 00:47:49,598 Oh, it's... [sighing] 922 00:47:54,038 --> 00:47:56,605 Come on. 923 00:47:56,607 --> 00:47:59,274 [Breathes deeply] 924 00:48:04,081 --> 00:48:05,247 [Cellphone rings] 925 00:48:05,282 --> 00:48:06,665 - [Beep] - Yeah? 926 00:48:06,701 --> 00:48:08,867 - Lars: She took off on us. - She what? 927 00:48:08,919 --> 00:48:10,336 It was textbook, man. 928 00:48:10,371 --> 00:48:12,538 We were diamonds, but then she just took off. 929 00:48:12,590 --> 00:48:14,540 Okay, wait. She... She hit-and-run? 930 00:48:14,592 --> 00:48:16,959 That's what I'm saying. She bailed and wailed. 931 00:48:16,961 --> 00:48:19,795 O... okay. Just stay where you are. I'll come get you. 932 00:48:19,797 --> 00:48:21,263 No, no, no. Screw that, man. [Engine sputters] 933 00:48:21,298 --> 00:48:22,715 We're following her. 934 00:48:22,767 --> 00:48:24,133 You're... How are... You're following her how? 935 00:48:24,135 --> 00:48:25,934 We got our ways, yo. 936 00:48:25,970 --> 00:48:29,221 Okay, okay, okay, new plan... New plan. You do know me. 937 00:48:29,273 --> 00:48:31,857 I'm your lawyer. You got that? I'll meet you at the school. 938 00:48:31,892 --> 00:48:33,692 - No, she's way past the school. - [Engine grinding] 939 00:48:33,728 --> 00:48:35,394 She hooked a left on Juan tabo, 940 00:48:35,446 --> 00:48:37,229 and she's coming into holiday park. 941 00:48:37,281 --> 00:48:39,114 Okay, stay with her. 942 00:48:39,150 --> 00:48:40,949 When she gets where she's going, wherever that is, 943 00:48:40,985 --> 00:48:42,151 just don't do anything. 944 00:48:42,153 --> 00:48:43,402 - Wait for me. - Wait for what? 945 00:48:43,454 --> 00:48:45,037 You haven't been right even once! 946 00:48:45,072 --> 00:48:46,405 Slippin' Jimmy, my ass! 947 00:48:46,457 --> 00:48:48,240 You fell into the honeypot, kid. 948 00:48:48,292 --> 00:48:51,076 You get it? Hit-and-run is a felony. 949 00:48:51,128 --> 00:48:52,578 - So what? - [Scoffs] 950 00:48:52,630 --> 00:48:54,730 - "So what?" So more money. - [Engine sputtering] 951 00:48:54,765 --> 00:48:57,716 He says we fell in the honeypot. He says "more money." 952 00:48:57,752 --> 00:48:59,585 So what do we need him for? 953 00:49:05,760 --> 00:49:08,143 Cal? Lars? Whoever... Oh, damn it! 954 00:49:08,179 --> 00:49:11,346 - [Dialing] - [Sighs] Come on. Come on! 955 00:49:11,348 --> 00:49:13,182 - [Ringing] - [Engine sputters] 956 00:49:13,184 --> 00:49:16,602 - Lars: Do it. Do it. Do it. - Son of a bitch! [Grunts] 957 00:49:16,654 --> 00:49:18,237 - [Engine sputtering] - Come on! 958 00:49:18,272 --> 00:49:20,239 - Come on! - [Engine turns over] 959 00:49:20,274 --> 00:49:22,274 [Tires squealing] 960 00:49:33,370 --> 00:49:35,788 [Brakes squeal] 961 00:49:35,840 --> 00:49:37,840 [Dogs barking in distance] 962 00:49:41,962 --> 00:49:43,962 [Skateboards approaching] 963 00:49:51,522 --> 00:49:54,690 Hey. Hey, your leg. Oh, I'm gonna do this one. 964 00:49:54,725 --> 00:49:55,891 - Okay. - Hey! Aah! Aah! 965 00:49:55,893 --> 00:49:58,110 Hey, yo, hold up. 966 00:49:58,145 --> 00:50:00,112 Hey, yeah, you... What is the matter with you? 967 00:50:00,147 --> 00:50:01,480 You hit-and-run. 968 00:50:01,532 --> 00:50:03,482 You ran him over. You felonied my brother. 969 00:50:03,534 --> 00:50:05,701 - Que pasa? - Habla English. 970 00:50:05,736 --> 00:50:07,903 We call... We call La policia. 971 00:50:07,905 --> 00:50:09,321 La policia gonna be pissed. 972 00:50:09,373 --> 00:50:11,540 I see you hit him. Wham! Aah. 973 00:50:11,575 --> 00:50:13,158 You see that... That windshield? You did that. 974 00:50:13,210 --> 00:50:14,877 - No entiendo. No entiendo. - I did that. 975 00:50:14,912 --> 00:50:17,045 You did that to me. You did that. Now you pay. 976 00:50:17,081 --> 00:50:20,048 - No, señor. No, señor. No entiendo. - Make... make with the dinero. 977 00:50:20,084 --> 00:50:21,884 - ¿Dinero? - Dinero. 978 00:50:21,919 --> 00:50:23,051 Si, righteous dinero. 979 00:50:23,087 --> 00:50:25,504 - ¿Dinero? - Y... Si. 980 00:50:28,425 --> 00:50:30,809 Okay. Yeah, that's what I'm talking about. 981 00:50:30,845 --> 00:50:31,810 - Talking about. - Mijo. 982 00:50:31,846 --> 00:50:33,645 - Let's go. - [Grunting] 983 00:50:33,681 --> 00:50:34,930 Imijo! 984 00:50:34,932 --> 00:50:36,148 - Is that money? - Yeah. 985 00:50:36,183 --> 00:50:37,766 Mijo... [Speaks spanish] 986 00:50:37,768 --> 00:50:39,768 - [Breathing heavily] - Watch this step. 987 00:50:39,804 --> 00:50:42,604 Aah. Watch this... Watch this step. 988 00:50:42,640 --> 00:50:44,239 [Grunting] 989 00:50:44,275 --> 00:50:47,943 [Door closes] 990 00:50:47,978 --> 00:50:49,945 [Tires screech] 991 00:50:51,866 --> 00:50:55,250 Where are you? [Sighs] 992 00:50:55,286 --> 00:50:57,085 Holiday park. [Sniffs] 993 00:50:57,121 --> 00:50:58,921 Mrs. Kettleman, Betsy. 994 00:50:58,956 --> 00:51:00,756 What are you doing here? [Sighs] 995 00:51:00,791 --> 00:51:02,958 Hit-and-run? That's very serious. 996 00:51:02,960 --> 00:51:04,376 I can... I can mediate. 997 00:51:04,428 --> 00:51:06,712 It's... I represent their parents, so... 998 00:51:06,764 --> 00:51:09,264 Come on. Come on. 999 00:51:12,937 --> 00:51:16,772 [Tires screech] 1000 00:51:18,475 --> 00:51:20,442 [Tires screech] 1001 00:51:20,477 --> 00:51:22,311 [Car door creaks] 1002 00:51:29,653 --> 00:51:31,904 [Breathing deeply] 1003 00:51:34,992 --> 00:51:38,243 [Sighs, sniffs] 1004 00:51:48,172 --> 00:51:51,807 Open up! Officer of the court! 1005 00:51:51,842 --> 00:51:53,425 Open up in the name of the law! 1006 00:51:53,477 --> 00:51:56,061 [Sniffs, sighs] 1007 00:51:56,096 --> 00:51:58,680 Good afternoon. This... 1008 00:51:58,682 --> 00:52:01,099 [Breathing heavily] 1009 00:52:01,151 --> 00:52:03,936 [Birds chirping] 1010 00:52:03,988 --> 00:52:06,521 [Crow caws] 1010 00:52:07,305 --> 00:52:13,516 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org74743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.