All language subtitles for The.Good.Night.2007.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,378 --> 00:00:18,315 Well, it was an interesting time in the early '90s, I guess. 2 00:00:18,317 --> 00:00:20,183 I mean, if you mention that time, 3 00:00:20,185 --> 00:00:22,318 I think of a pub called The Good Mixer, 4 00:00:22,320 --> 00:00:30,592 which was kind of where all the bands went and got drunk together. 5 00:00:30,594 --> 00:00:31,259 It started there. 6 00:00:31,261 --> 00:00:33,127 It was a feeling of something happening. 7 00:00:33,129 --> 00:00:36,330 And then that kind of expanded 8 00:00:36,332 --> 00:00:40,634 until it seemed like the whole country had become that pub. 9 00:00:40,636 --> 00:00:42,335 That's kind of what happened. 10 00:00:42,337 --> 00:00:44,970 I first met Gary, I suppose, at that point 11 00:00:44,972 --> 00:00:47,472 where his group seemed to be doing something. 12 00:00:47,474 --> 00:00:49,073 They did a tour. 13 00:00:49,075 --> 00:00:53,677 On The One did a tour and we were the support band, 14 00:00:53,679 --> 00:00:56,246 and it was kind of... 15 00:00:57,215 --> 00:00:59,615 I liked him. 16 00:01:00,451 --> 00:01:03,151 He was the only one in the group I did like, actually. 17 00:01:03,153 --> 00:01:04,318 There was another bloke called Paul, 18 00:01:04,320 --> 00:01:09,222 who was absolutely the biggest pain in the ass I had ever met. 19 00:01:11,025 --> 00:01:14,192 Who made the band a success? 20 00:01:14,194 --> 00:01:17,595 I think Gary would disagree, but it was... 21 00:01:17,597 --> 00:01:18,562 You know, it was me. 22 00:01:18,564 --> 00:01:21,531 I was the driving force behind the band. 23 00:01:21,533 --> 00:01:24,767 You know, while Gary would be sitting whistling in the corner, 24 00:01:24,769 --> 00:01:28,871 thinking of riffs and stuff, I'd be powering us forward as a unit 25 00:01:28,873 --> 00:01:34,943 and basically being creative and a manager at the same time. 26 00:01:34,945 --> 00:01:38,346 I sensed that he felt very trapped. 27 00:01:38,448 --> 00:01:44,685 And he wanted to get out and experience the world and life. 28 00:01:46,088 --> 00:01:49,522 So we broke up. 29 00:01:50,691 --> 00:01:52,290 And... 30 00:01:52,292 --> 00:01:55,960 Yeah, it wasn't very long after that that he met Dora. 31 00:01:55,962 --> 00:02:00,564 He started going out with this girl called Dora that I used to go out with, 32 00:02:00,566 --> 00:02:04,968 and after wanting to kind of really dislike this person 33 00:02:04,970 --> 00:02:07,904 and even maybe thinking I might, you know, 34 00:02:07,906 --> 00:02:12,141 hit him for going out with my ex-girlfriend, 35 00:02:12,143 --> 00:02:14,843 we ended up getting on really well, 36 00:02:14,845 --> 00:02:18,980 and I, you know, ended up really liking him. 37 00:02:18,982 --> 00:02:22,984 I see Gary all the time. You know, I see him... 38 00:02:22,986 --> 00:02:27,388 I see him... I do, I see him a lot, but... 39 00:02:27,390 --> 00:02:32,760 You know, I miss who he was, you know, I miss... 40 00:02:32,762 --> 00:02:33,961 I miss that. 41 00:02:33,963 --> 00:02:40,300 But I never thought this is how he'd get famous, you know. 42 00:02:42,237 --> 00:02:47,740 Well, I spoke to him a while ago when he moved to New York 43 00:02:48,042 --> 00:02:49,875 to be with Dora, I think. 44 00:02:49,877 --> 00:02:53,311 And he rang me and just asked me a question, 45 00:02:53,313 --> 00:02:59,850 "Do you know where John Lennon lived?" And I said, "No." 46 00:03:00,953 --> 00:03:04,087 He knew where he lived. It was... 47 00:03:04,089 --> 00:03:08,391 It was his way of telling me that he'd gone for good. 48 00:03:49,967 --> 00:03:52,767 Can you turn the heat up? 49 00:03:54,003 --> 00:03:56,036 I'm sweating. 50 00:04:18,258 --> 00:04:19,156 Love you. 51 00:04:19,158 --> 00:04:21,191 I love you, too. 52 00:04:21,693 --> 00:04:28,731 Okay, this is Mega-Life, "Back to School," 30 seconds, version one. 53 00:04:50,954 --> 00:04:53,521 Hey, is everything okay? 54 00:04:53,523 --> 00:04:56,690 You've got to cut out this artistic crap, okay? 55 00:04:56,692 --> 00:04:59,526 You're weirding out the clients. 56 00:04:59,594 --> 00:05:01,560 So, what do you mean? 57 00:05:01,562 --> 00:05:02,561 Can he hear me? No. 58 00:05:02,563 --> 00:05:06,231 Norman said Mega-Life played you an acoustic piece Uh-huh. 59 00:05:06,233 --> 00:05:07,065 So you could do a sound-alike, 60 00:05:07,067 --> 00:05:10,768 and you gave them a fucking flute solo and some slap bass. 61 00:05:10,770 --> 00:05:13,670 I went with my instinct. And it wasn't slap bass. 62 00:05:13,672 --> 00:05:17,640 Well... I wanted it to be original and great... 63 00:05:17,642 --> 00:05:19,308 But they don't want "great," okay? 64 00:05:19,310 --> 00:05:21,443 That's why they come to us, that's why they come to me, okay? 65 00:05:21,445 --> 00:05:26,548 Because they know they're going to get, you know, "fine." 66 00:05:26,816 --> 00:05:29,316 Yeah, but it has to be good. 67 00:05:29,318 --> 00:05:30,417 Bad is good, okay? 68 00:05:30,419 --> 00:05:33,119 And don't use words like "Gershwin" and "Sondheim" 69 00:05:33,121 --> 00:05:34,620 because that scares the shit out of them. 70 00:05:34,622 --> 00:05:36,121 They don't know what that means. 71 00:05:36,123 --> 00:05:37,455 They think you're making fun of them. 72 00:05:37,457 --> 00:05:41,025 Okay? They want a Cheers sound-alike. 73 00:05:41,027 --> 00:05:42,659 Cheers? Yeah. 74 00:05:42,661 --> 00:05:44,727 The TV show? Yeah. 75 00:05:45,129 --> 00:05:46,394 Don't, please don't do that. Don't. 76 00:05:46,396 --> 00:05:49,530 This is going to be like the second album again, I can feel it. 77 00:05:49,532 --> 00:05:50,397 I don't... Do you know... 78 00:05:50,399 --> 00:05:53,800 Seriously, I don't want any of your self-sabotaging bullshit, okay? 79 00:05:53,802 --> 00:05:57,136 Just, please, make it bad. 80 00:05:57,571 --> 00:05:59,604 Okay. Yeah. 81 00:05:59,606 --> 00:06:00,805 Okay, I'll make it bad. 82 00:06:00,807 --> 00:06:02,273 Good. 83 00:06:02,275 --> 00:06:05,509 I'll see you at dinner, okay? 84 00:06:05,811 --> 00:06:07,577 Paul Bernard. 85 00:06:16,788 --> 00:06:18,220 Hey. Sorry we're late. 86 00:06:18,222 --> 00:06:20,522 That's fine. How are you? 87 00:06:20,524 --> 00:06:21,823 How are you? Good. 88 00:06:21,825 --> 00:06:23,691 Nice to see you. 89 00:06:23,693 --> 00:06:24,558 Hi. 90 00:06:24,560 --> 00:06:28,662 I just wanted to tell you I'm sorry about Sophie and that ashram. 91 00:06:28,664 --> 00:06:31,898 Oh, it's fine. I'll just go next week. 92 00:06:31,900 --> 00:06:34,634 So, it's happening. 93 00:06:34,636 --> 00:06:36,869 Paul's getting the promotion. 94 00:06:36,871 --> 00:06:39,671 And I'm totally flipping out. Wow. Mate. 95 00:06:39,673 --> 00:06:41,272 It's official. What promotion? 96 00:06:41,274 --> 00:06:43,073 They're making me a partner. 97 00:06:43,075 --> 00:06:46,176 What? That's incredible! Tell us! 98 00:06:46,178 --> 00:06:47,844 I didn't know that wasa possibility. 99 00:06:47,846 --> 00:06:49,078 I just didn't want to jinx it. 100 00:06:49,080 --> 00:06:53,215 You remember the "Life is the greatest refreshment of all" campaign? 101 00:06:53,217 --> 00:06:54,649 They're extending that for another year. 102 00:06:54,651 --> 00:06:55,983 That Jerome dick has gone to Belgium. 103 00:06:55,985 --> 00:06:59,386 The field is open. Suddenly I've become indispensable. 104 00:06:59,388 --> 00:07:02,522 That's incredible. Congratulations. 105 00:07:02,524 --> 00:07:03,422 That is incredible. 106 00:07:03,424 --> 00:07:04,790 Isn't it exciting? 107 00:07:04,792 --> 00:07:06,224 That is really great. 108 00:07:06,226 --> 00:07:08,125 And we're gonna get the country house for definite. 109 00:07:08,127 --> 00:07:10,861 Terry spoke to Rob's friend, and we're just going to do it, so... 110 00:07:10,863 --> 00:07:13,763 All that stuff from the old apartment is going straight up there. 111 00:07:13,765 --> 00:07:15,731 You can be our permanent summer guests. 112 00:07:15,733 --> 00:07:17,899 That's incredible. Congratulations. 113 00:07:17,901 --> 00:07:20,601 I don't even know what to do with myself. 114 00:07:20,603 --> 00:07:22,869 Let's get some champagne. Well done. 115 00:07:22,871 --> 00:07:25,238 You can have the two Andys make you that gazebo. 116 00:07:25,240 --> 00:07:26,706 Well done. 117 00:07:26,708 --> 00:07:28,274 I can't believe you didn't tell me that. 118 00:07:28,276 --> 00:07:31,977 - I want Christmas in the new house. - Yes... 119 00:07:52,064 --> 00:07:53,997 Have you ever thought of talking to Paul 120 00:07:53,999 --> 00:07:57,667 about being part of the agency? 121 00:07:57,669 --> 00:07:59,535 You know, maybe that could be... 122 00:07:59,537 --> 00:08:00,335 Why do you say that? 123 00:08:00,337 --> 00:08:03,604 I don't want to do that. I've never wanted to do anything like that. 124 00:08:03,606 --> 00:08:05,706 I know. I just... I don't know... 125 00:08:05,708 --> 00:08:07,874 Does it really seem like scoring commercials 126 00:08:07,876 --> 00:08:10,376 and doing it only halfway is really working? 127 00:08:10,378 --> 00:08:12,044 I thought you liked my stuff. 128 00:08:12,046 --> 00:08:15,947 I do. I think you're incredibly talented. I just... 129 00:08:15,949 --> 00:08:20,651 It doesn't seem like half-assing it is really working for you. 130 00:08:20,653 --> 00:08:23,954 I just... I just want you to be happy, you know? 131 00:08:23,956 --> 00:08:26,156 I mean, either do it or don't. 132 00:08:26,158 --> 00:08:31,494 Everything is with an eye toward film composition, documentaries. 133 00:08:31,496 --> 00:08:32,561 I have to start somewhere. 134 00:08:32,563 --> 00:08:35,096 Start? You've been doing it for seven years. 135 00:08:35,098 --> 00:08:36,831 Ever since the band broke up. Well... 136 00:08:36,833 --> 00:08:40,601 I'm just saying, you know, I liked the guy who was writing songs. 137 00:08:40,603 --> 00:08:43,270 Maybe it was because it was after the group 138 00:08:43,272 --> 00:08:44,271 and you had something to prove. 139 00:08:44,273 --> 00:08:47,173 But now it's just like, if you're going to give up, 140 00:08:47,175 --> 00:08:49,108 you might as well go teach music in the inner city. 141 00:08:49,110 --> 00:08:51,343 One thing. One thing. I haven't given up. All right? 142 00:08:51,345 --> 00:08:53,578 Secondly, are you telling me that that is my choice? 143 00:08:53,580 --> 00:08:56,147 To either teach music in the inner city 144 00:08:56,149 --> 00:08:57,081 or go and work for the agency? 145 00:08:57,083 --> 00:08:59,650 I'm just saying you're basically doing it anyway, 146 00:08:59,652 --> 00:09:00,484 so why not just commit? 147 00:09:00,486 --> 00:09:04,588 What about working in an art gallery is so good for the world, Dora? 148 00:09:07,492 --> 00:09:10,359 You know, I knew my artistic limitations, okay? 149 00:09:10,361 --> 00:09:11,727 That's what we're getting to. 150 00:09:11,729 --> 00:09:12,894 I'm not saying you're limited. 151 00:09:12,896 --> 00:09:14,528 I'm just saying I dealt with it. 152 00:09:14,530 --> 00:09:18,265 You know, if you want to do this for the rest of your life, that's fine. 153 00:09:18,267 --> 00:09:19,199 Okay? Be my guest. 154 00:09:19,201 --> 00:09:21,601 But you can't ask me to respect it. 155 00:09:21,603 --> 00:09:22,768 Or support it. Okay. 156 00:09:22,770 --> 00:09:24,936 And you know what? You're so sensitive, 157 00:09:24,938 --> 00:09:28,039 you think everything is an attack. 158 00:09:45,057 --> 00:09:45,889 Love you. 159 00:09:45,891 --> 00:09:47,924 I love you, too. 160 00:09:48,159 --> 00:09:52,060 I'm sorry if I hurt your feelings before. 161 00:09:52,128 --> 00:09:53,694 No, it's okay. 162 00:09:53,962 --> 00:09:56,028 You're right. 163 00:10:25,359 --> 00:10:26,391 I'm taking off my watch, 164 00:10:26,393 --> 00:10:32,063 so you're supposed to take off your street shoes. 165 00:10:33,599 --> 00:10:36,333 They said cords were okay. 166 00:10:37,636 --> 00:10:40,536 Don't worry. 167 00:10:40,538 --> 00:10:43,506 I think you look perfect. 168 00:10:45,076 --> 00:10:46,842 Thank you. 169 00:10:48,846 --> 00:10:50,178 I'm Gary. 170 00:10:50,180 --> 00:10:52,380 A pleasure. 171 00:10:57,053 --> 00:10:59,887 If you pay close attention 172 00:11:01,023 --> 00:11:03,723 and close your eyes 173 00:11:03,725 --> 00:11:07,226 you can feel a heartbeat in my lips. 174 00:11:11,432 --> 00:11:14,633 You can't feel it like that. 175 00:11:21,974 --> 00:11:25,275 Can you be here at 6:00 to let the guys in to fix the drain? 176 00:11:25,277 --> 00:11:27,543 Yeah. 177 00:11:30,381 --> 00:11:32,314 Have a good day. 178 00:11:32,316 --> 00:11:33,748 Thanks. 179 00:11:38,421 --> 00:11:43,157 This time could we just hear a bit of the original please? 180 00:11:43,759 --> 00:11:44,791 Thank you. 181 00:11:53,301 --> 00:11:57,403 Wanna do something fun for dinner tomorrow night? 182 00:11:57,505 --> 00:11:58,737 Yeah, like what? 183 00:11:58,739 --> 00:11:59,738 I don't know. 184 00:11:59,740 --> 00:12:04,342 Anyone you want to see? Any place you want to go? 185 00:12:06,512 --> 00:12:07,577 I don't know. 186 00:12:07,579 --> 00:12:10,980 I'll think of something fun. I'll surprise you. 187 00:12:12,216 --> 00:12:13,782 You shouldn't have said anything. 188 00:12:13,784 --> 00:12:14,983 We don't have to. 189 00:12:14,985 --> 00:12:16,684 No, I want to. 190 00:12:16,852 --> 00:12:18,451 Okay. 191 00:12:33,934 --> 00:12:35,633 Are you going to read for a long time? 192 00:12:35,635 --> 00:12:39,269 I'm just going to finish this chapter. 193 00:12:40,171 --> 00:12:42,871 I have to get up early. 194 00:12:44,374 --> 00:12:46,073 Okay. 195 00:12:49,445 --> 00:12:52,012 Love you. Me, too. 196 00:13:08,096 --> 00:13:09,728 Hello. 197 00:13:11,098 --> 00:13:14,365 I'm so excited to see you again. 198 00:13:17,636 --> 00:13:20,837 Could you please tell me your name? 199 00:13:20,839 --> 00:13:23,039 I'm Anna. 200 00:13:23,041 --> 00:13:24,874 I'm Gary. 201 00:13:28,813 --> 00:13:30,813 How are you? 202 00:13:31,382 --> 00:13:34,149 I'm fine, Gary. 203 00:13:35,085 --> 00:13:38,786 I'm all for you. 204 00:13:45,194 --> 00:13:47,527 Fuck it. 205 00:13:47,795 --> 00:13:49,728 Fuck it! 206 00:13:50,397 --> 00:13:52,930 What is it? Are you okay? 207 00:13:52,932 --> 00:13:55,432 Just had a nightmare. 208 00:13:55,934 --> 00:13:57,633 About what? 209 00:13:57,635 --> 00:13:58,266 I don't know. 210 00:13:58,268 --> 00:14:06,107 I was blind and lost, or drowning or something. 211 00:14:06,309 --> 00:14:07,141 Try to relax. 212 00:14:07,143 --> 00:14:09,977 Rats were eating my pillow. 213 00:15:17,378 --> 00:15:19,277 For you. 214 00:15:19,812 --> 00:15:21,478 For you. 215 00:15:21,480 --> 00:15:23,046 For you. 216 00:15:23,048 --> 00:15:27,483 For you. For you. For you. 217 00:15:28,018 --> 00:15:30,284 For you. 218 00:15:34,322 --> 00:15:36,789 Don't come in, I'm in here! 219 00:15:37,525 --> 00:15:38,857 What? 220 00:15:38,859 --> 00:15:40,024 I was just... 221 00:15:40,026 --> 00:15:42,559 Oh, my God. What? 222 00:15:42,661 --> 00:15:43,559 It's 7:00 in the morning. 223 00:15:43,561 --> 00:15:44,526 Do you know how weird that is? 224 00:15:44,528 --> 00:15:47,262 Well, sometimes I just... You know? 225 00:15:47,264 --> 00:15:49,797 This is so sad. 226 00:15:51,367 --> 00:15:53,433 You're a fucked-up person. 227 00:15:53,435 --> 00:15:55,835 Dora, listen, I don't... 228 00:15:55,837 --> 00:15:58,070 Christ, I don't know... 229 00:15:58,705 --> 00:16:00,838 You have problems. 230 00:16:00,840 --> 00:16:03,707 Make sure you scrub out the sink. 231 00:16:11,883 --> 00:16:15,117 Gary? Gary? Are you here? 232 00:16:15,652 --> 00:16:17,451 Gazo! 233 00:16:19,254 --> 00:16:21,988 Hey, mate. Have you seen her yet? 234 00:16:22,390 --> 00:16:24,890 Here she is! No. Have you seen her? No. 235 00:16:24,892 --> 00:16:28,793 She's, like, sort of tall and hot, in a kind of short, ugly way. 236 00:16:28,795 --> 00:16:30,094 Paul, why is she coming here? 237 00:16:30,096 --> 00:16:31,195 You're such an idiot. 238 00:16:31,197 --> 00:16:33,497 Someone's going to see you. What if Terry finds out? 239 00:16:33,499 --> 00:16:34,464 Then it's curtains, isn't it? 240 00:16:34,466 --> 00:16:35,865 Exactly. How can it be worth it? 241 00:16:35,867 --> 00:16:37,166 What are you talking about, worth it? 242 00:16:37,168 --> 00:16:38,634 It's like being on tour again. 243 00:16:38,636 --> 00:16:39,534 She wants to be a gymnast. 244 00:16:39,536 --> 00:16:41,569 Have you any idea how flexible those chicks can get? 245 00:16:41,571 --> 00:16:43,871 A gymnast? What is she, 11 years old? 246 00:16:43,873 --> 00:16:44,638 That's what I said to her! 247 00:16:44,640 --> 00:16:46,439 I said, "Your tits are too big to be a gymnast." 248 00:16:46,441 --> 00:16:47,706 Because they've got to be flat 249 00:16:47,708 --> 00:16:49,908 and, like, super Chinese, you know? 250 00:16:49,910 --> 00:16:51,376 Why are we in a fucking hobbit hole? 251 00:16:51,378 --> 00:16:54,145 We're not in a hobbit hole. I'm just checking some things out. 252 00:16:54,147 --> 00:16:55,513 Don't touch my books. 253 00:16:55,515 --> 00:16:57,715 Listen, do you have a lot of dreams? 254 00:16:57,717 --> 00:16:59,783 What does that mean? Well, do you have dreams? 255 00:16:59,785 --> 00:17:02,485 Like, I don't know, dreams that, when you're sleeping, 256 00:17:02,487 --> 00:17:03,352 that you have one night, 257 00:17:03,354 --> 00:17:05,587 and then the next night you have it again. I don't mean the same dream, 258 00:17:05,589 --> 00:17:08,790 but say, one closely related to the one you had before? 259 00:17:08,792 --> 00:17:11,325 Well, I don't know, probably. I don't really remember my dreams. 260 00:17:11,327 --> 00:17:15,295 Unless I leave a little something in my PJ's, if you know what I'm saying. 261 00:17:15,297 --> 00:17:15,995 Well, yeah. This is... 262 00:17:15,997 --> 00:17:18,931 These are all PJ dreams, but without the "leaving something." 263 00:17:18,933 --> 00:17:21,667 I've had a couple of them and they just... They were amazing. 264 00:17:21,669 --> 00:17:24,503 I just thought I'd find out about it. 265 00:17:24,505 --> 00:17:25,937 Okay, well, now you come to mention it, 266 00:17:25,939 --> 00:17:29,240 I did have a dream once where I killed a man, 267 00:17:29,242 --> 00:17:31,375 which is pretty cool. 268 00:17:31,710 --> 00:17:32,375 And I fucked my mother. 269 00:17:32,377 --> 00:17:33,843 Oi! I'm kidding. I'm kidding. 270 00:17:33,845 --> 00:17:35,277 No, I'm not. But it was sick. I didn't enjoy it. 271 00:17:35,279 --> 00:17:38,113 Yes, I did. Look, don't tell Dora I said that 272 00:17:38,115 --> 00:17:39,714 because that's, like, bad. 273 00:17:39,716 --> 00:17:41,282 That is bad. 274 00:17:41,284 --> 00:17:42,283 Ah! There she is. 275 00:17:42,285 --> 00:17:44,518 This her? Yeah, she's waiting for me. 276 00:17:46,421 --> 00:17:49,789 Hey. Hey, how're you doing? Hi. 277 00:17:49,791 --> 00:17:50,656 Don't kiss me. Okay. 278 00:17:50,658 --> 00:17:52,357 This is Gary. He works for me. 279 00:17:52,359 --> 00:17:53,758 Hi. Hi, Gary. 280 00:17:53,760 --> 00:17:55,960 You're the keyboardist? Yeah. 281 00:17:56,062 --> 00:17:57,394 Tica with a "T." Hi. 282 00:17:57,396 --> 00:18:00,997 Oh, wow. I'm just such a big fan. Oh, thank you. 283 00:18:00,999 --> 00:18:04,467 She is, honestly. She knows all the words to Checkpoint Carlos. 284 00:18:04,469 --> 00:18:07,336 She likes to hum it when we're in bed. 285 00:18:08,739 --> 00:18:11,840 Do you like any of the other songs? 286 00:18:19,014 --> 00:18:21,681 Checkpoint Carlos is really one of my favorite ones. 287 00:18:21,683 --> 00:18:24,383 We should get the hell out of here because we've got stuff to do. 288 00:18:24,385 --> 00:18:27,085 You make up those changes and call my assistant, 289 00:18:27,087 --> 00:18:29,387 because she'll know where I am, okay? All right. 290 00:18:29,389 --> 00:18:31,088 Take it easy. Don't slap it. 291 00:18:31,090 --> 00:18:33,256 Whatever, let's rock. 292 00:18:33,691 --> 00:18:34,322 Excuse me? 293 00:18:34,324 --> 00:18:37,692 Can you tell me, do these books tell you what your dreams mean? 294 00:18:37,694 --> 00:18:41,028 Yeah. Yeah, those books will tell you everything you need to know. 295 00:18:41,030 --> 00:18:43,230 Ah! But see this book right here? 296 00:18:43,232 --> 00:18:43,897 Mmm-hmm. I mean, 297 00:18:43,899 --> 00:18:47,233 this book will tell you shit you didn't even want to know. 298 00:18:47,235 --> 00:18:49,268 I mean, because, like, Alan Weigert's like 299 00:18:49,270 --> 00:18:52,471 the John Grisham of lucid dreaming. 300 00:18:52,473 --> 00:18:55,407 All right. Of what, sorry? 301 00:18:56,243 --> 00:18:58,276 You want a tip? 302 00:18:59,178 --> 00:18:59,776 Yeah, what? 303 00:18:59,778 --> 00:19:01,677 You want to learn about dreams and dreaming, right? 304 00:19:01,679 --> 00:19:03,645 Yeah. It seems interesting, yeah. 305 00:19:03,647 --> 00:19:08,683 Okay. I've got a place you should go. 306 00:19:09,218 --> 00:19:10,517 Okay. 307 00:19:10,652 --> 00:19:12,585 Everything is going to be okay, honey. 308 00:19:12,587 --> 00:19:14,720 Go on. Go on, cry your eyes out. 309 00:19:14,722 --> 00:19:16,588 You're a sick human. 310 00:19:16,590 --> 00:19:19,190 If it happens again, Mel, I'll call the cops. 311 00:19:19,192 --> 00:19:20,324 They were egging me on, man. 312 00:19:20,326 --> 00:19:21,358 They're children, for God's sake. 313 00:19:21,360 --> 00:19:23,293 You know how dark kids can be? No, I don't. 314 00:19:23,295 --> 00:19:25,261 Little horrible adults in tiny bodies. 315 00:19:25,263 --> 00:19:26,028 I didn't do anything. 316 00:19:26,030 --> 00:19:29,665 I heard you, Mel. You can't call a seven-year-old girl 317 00:19:29,667 --> 00:19:30,432 a vapid narcissist. 318 00:19:30,434 --> 00:19:32,567 They just stand there, staring at themselves in a mirror! 319 00:19:32,569 --> 00:19:36,437 They're supposed to be looking in the mirror. It's part of the exercise. 320 00:19:36,439 --> 00:19:37,604 Turn-out into pas de bouree. 321 00:19:37,606 --> 00:19:39,372 Don't be mad at me just because you hate yourself. 322 00:19:39,374 --> 00:19:41,640 At 6:00 the room is mine. What? What did you say? 323 00:19:41,642 --> 00:19:44,809 You heard me. There is always going to be some overlap. 324 00:19:44,811 --> 00:19:47,411 It's a small room. We're trying to make it work. 325 00:19:47,413 --> 00:19:50,580 Listen, you speak to one of my girls like that again, 326 00:19:50,582 --> 00:19:52,615 there will be consequences. 327 00:19:52,617 --> 00:19:53,682 Meanie! 328 00:19:53,684 --> 00:19:54,549 Lolita! 329 00:19:54,551 --> 00:19:56,250 See, honey? Just like my father. 330 00:19:56,252 --> 00:19:58,185 Anabella, did you bring the Jell-O? 331 00:19:58,187 --> 00:19:59,819 You said pudding on Tuesday. 332 00:19:59,821 --> 00:20:02,688 Hi. Yo, my man! Karate's at 7:00. 333 00:20:02,690 --> 00:20:04,556 No, no. I'm here for the dreaming. 334 00:20:04,558 --> 00:20:06,658 This is the lucid dreaming group? 335 00:20:06,660 --> 00:20:08,559 Yeah. Great. 336 00:20:11,096 --> 00:20:13,129 Unhappy with your life? 337 00:20:13,831 --> 00:20:15,964 Looking for some control? 338 00:20:16,066 --> 00:20:17,799 Maybe, yeah. 339 00:20:18,234 --> 00:20:20,434 Let's get to it, people! 340 00:20:20,502 --> 00:20:24,270 - All right, Constance and, uh, Bomba? - Yeah? 341 00:20:24,272 --> 00:20:26,572 You team. Rita and Shiraz, you hook up. 342 00:20:26,574 --> 00:20:29,441 Come on. Get in, get in, get in. Look at it. 343 00:20:29,443 --> 00:20:31,242 Check it out. Open up. Open up for him. 344 00:20:31,244 --> 00:20:35,479 Yoshi, Sherry, you do that, you pair up. 345 00:20:39,785 --> 00:20:42,986 ...like, through the rooms, and there was all these people. 346 00:20:42,988 --> 00:20:45,355 People are in there, you know? 347 00:20:45,357 --> 00:20:49,258 And then, the thing about it is, you know... 348 00:20:49,260 --> 00:20:54,296 Look, you don't want to read any of those books by Alan Weigert. 349 00:20:54,298 --> 00:20:57,132 Really? Why not? They seem pretty good. They're illusion. 350 00:20:57,134 --> 00:20:59,267 They should be in the fiction section. 351 00:20:59,269 --> 00:21:00,735 He's a sellout. 352 00:21:00,737 --> 00:21:04,205 What you want are hard-hitting facts. 353 00:21:04,207 --> 00:21:07,107 What you need is the truth. 354 00:21:07,509 --> 00:21:10,610 I wrote it myself. Begin at Chapter 1. 355 00:21:10,612 --> 00:21:15,081 You gotta look at your hands just before you go to sleep. That's the thing. 356 00:21:15,083 --> 00:21:16,549 That's the biggest thing in a lucid dream. 357 00:21:16,551 --> 00:21:23,088 You gotta, you know, study each line and crack and imperfection. 358 00:21:23,090 --> 00:21:26,724 Gotta get a long-lasting impression in your mind, 359 00:21:26,726 --> 00:21:30,461 because they are your safety blanket in the dream state. 360 00:21:30,463 --> 00:21:32,996 In case the nightmare begins 361 00:21:32,998 --> 00:21:36,332 or some stressful event creates a dream monster, 362 00:21:36,334 --> 00:21:41,537 you have to use this technique to stop it while you're still sleeping. 363 00:21:41,539 --> 00:21:42,838 Otherwise, you'll wake up... 364 00:21:42,840 --> 00:21:45,607 Sorry, did you say "dream monster"? 365 00:21:45,609 --> 00:21:46,808 Yeah. You're kidding. 366 00:21:46,810 --> 00:21:52,480 No. It's like getting shot, falling down, or being chased around, 367 00:21:52,482 --> 00:21:56,050 all the classic side effects of a dream monster. 368 00:21:56,052 --> 00:21:59,153 So it's not like a real monster? Could be. 369 00:21:59,155 --> 00:22:01,188 To some people, it's a feeling 370 00:22:01,190 --> 00:22:03,657 that knocks them out of the dream. 371 00:22:03,659 --> 00:22:06,059 For others, it's a giant Muppet. 372 00:22:06,061 --> 00:22:06,993 It's different for everybody. 373 00:22:06,995 --> 00:22:10,563 And the thing about when you go to sleep, you fall asleep, 374 00:22:10,565 --> 00:22:14,233 as soon as you do, you look for light switches, right? 375 00:22:14,235 --> 00:22:15,634 You turn them on and off, inside, 376 00:22:15,636 --> 00:22:17,636 indoor light switches, to see what happens. 377 00:22:17,638 --> 00:22:20,972 If you find a mirror or you look in a mirror, it's very good. 378 00:22:20,974 --> 00:22:23,507 If you already know what you want your dream to be about, 379 00:22:23,509 --> 00:22:26,943 then how can you get that going? Is that possible? 380 00:22:26,945 --> 00:22:30,446 Well, that's in Chapter 7, but don't skip around 381 00:22:30,448 --> 00:22:32,748 because there's a math to it. 382 00:22:33,417 --> 00:22:36,818 Yo! Karate chop! What the fuck? 383 00:22:36,820 --> 00:22:39,453 Knock, knock. I got two more minutes. 384 00:22:39,455 --> 00:22:40,487 Go wait outside. 385 00:22:40,489 --> 00:22:42,222 They have swords. 386 00:22:42,224 --> 00:22:45,658 Every week, these fucking warmongers... 387 00:22:45,760 --> 00:22:49,828 It's a full-on emotional exploration. 388 00:22:49,830 --> 00:22:56,267 It's not dangerous, but sometimes it's emotionally alarming. 389 00:22:56,369 --> 00:22:59,236 Just a preparation, okay? Read the book. 390 00:22:59,238 --> 00:23:03,240 Okay? That's it. Not that guy. Not... Not the Weigert guy. 391 00:23:03,242 --> 00:23:06,576 All right, everybody, let's go. That's good. 392 00:23:06,578 --> 00:23:09,645 That's enough for today. She okay? 393 00:23:09,647 --> 00:23:15,584 When I first met Mel in 1962 at Berkeley, I was at MIT. 394 00:23:15,586 --> 00:23:19,921 My father said, "Never go to California, it's full of shit." 395 00:23:19,923 --> 00:23:20,621 Because he was a pilot, 396 00:23:20,623 --> 00:23:23,557 he was convinced that the United States were tilted 397 00:23:23,559 --> 00:23:26,192 and all the crap, dirt and filth 398 00:23:26,194 --> 00:23:28,394 slid towards California, Berkeley. 399 00:23:28,396 --> 00:23:30,262 He said, "Never go there." 400 00:23:30,264 --> 00:23:33,231 I went there and I did find 401 00:23:33,233 --> 00:23:35,132 that filthy hell hole 402 00:23:35,134 --> 00:23:36,566 full of stupid hippies, 403 00:23:36,568 --> 00:23:38,134 but I enjoyed myself there. 404 00:23:38,136 --> 00:23:42,004 That's when I first met Mel, yeah. 405 00:23:42,339 --> 00:23:44,539 He belonged there. 406 00:24:12,633 --> 00:24:15,000 What are you doing in there? Are you on the toilet? 407 00:24:15,002 --> 00:24:18,103 Yeah, I'll... I'll be done in a minute. 408 00:24:18,238 --> 00:24:19,503 Turn the fan on. 409 00:24:19,505 --> 00:24:22,372 I wish you had waited till I got ready for bed. 410 00:24:22,374 --> 00:24:25,007 Sorry. Sorry. I'm almost finished. 411 00:24:25,009 --> 00:24:28,977 Are you in there playing with yourself again? 412 00:24:30,113 --> 00:24:32,313 Light a match. 413 00:25:11,185 --> 00:25:13,018 Love you. 414 00:25:15,155 --> 00:25:16,954 Me, too. 415 00:26:26,458 --> 00:26:29,692 I thought I'd never see you again. 416 00:26:31,395 --> 00:26:33,027 I'm here. 417 00:26:38,734 --> 00:26:41,835 Will you make love to me? 418 00:26:42,003 --> 00:26:43,469 Yes. 419 00:26:44,071 --> 00:26:46,171 All day long? 420 00:26:46,173 --> 00:26:47,205 Of course. 421 00:26:47,207 --> 00:26:50,575 Even after it hurts too much to continue? 422 00:26:50,577 --> 00:26:52,677 Anything. 423 00:26:53,079 --> 00:26:55,712 Can we make babies? 424 00:26:56,114 --> 00:26:57,546 Huh? 425 00:26:59,283 --> 00:27:02,417 I'm just kidding. 426 00:27:08,792 --> 00:27:09,991 Remember... 427 00:27:09,993 --> 00:27:15,396 Everything you need to make it great is in you. 428 00:27:18,134 --> 00:27:20,000 Look at your hands, quick! 429 00:27:21,436 --> 00:27:23,402 What's up? 430 00:27:23,404 --> 00:27:28,273 Sorry, nothing. It's just the same old stuff. 431 00:28:18,889 --> 00:28:22,624 Gary? GARY: In the bedroom! Wait one second. 432 00:28:22,626 --> 00:28:23,324 I just saw Angel. 433 00:28:23,326 --> 00:28:25,659 He said they're going to redo the entire lobby. Oh, wait. 434 00:28:25,661 --> 00:28:27,060 What are you doing? 435 00:28:27,062 --> 00:28:28,394 Look, I'm sorry about the mess, okay? 436 00:28:28,396 --> 00:28:29,294 I'll have that cleaned up. 437 00:28:29,296 --> 00:28:30,895 You know, I've not been sleeping or anything. 438 00:28:30,897 --> 00:28:34,198 So I just thought the best thing would be to get it really quiet. 439 00:28:34,200 --> 00:28:36,200 Wait, wait. This looks totally horrible. 440 00:28:36,202 --> 00:28:40,170 That siren last night was so loud, I was screwed. 441 00:28:40,172 --> 00:28:41,404 I was like a zombie at work today. 442 00:28:41,406 --> 00:28:42,805 I called you at work. You weren't there. 443 00:28:42,807 --> 00:28:46,575 Yeah. I cut out early to get this stuff set up. 444 00:28:46,577 --> 00:28:47,742 Don't you think it's a good idea? 445 00:28:47,744 --> 00:28:49,577 I mean, we'll sleep so much better. 446 00:28:49,579 --> 00:28:50,778 I sleep fine. 447 00:28:50,780 --> 00:28:52,045 It'll be good. Trust me. 448 00:28:52,047 --> 00:28:54,514 Gary, this is insanely inconsiderate. 449 00:28:54,516 --> 00:28:58,217 I can't believe you've done this without even consulting me. 450 00:28:58,219 --> 00:28:59,618 Now we're going to breathe in all this foam? 451 00:28:59,620 --> 00:29:00,752 It can't be good for you. 452 00:29:00,754 --> 00:29:03,755 It's full of chloro-fluorocarbons or whatever. 453 00:29:03,757 --> 00:29:05,056 Dora, I'm doing this for you, too. 454 00:29:05,058 --> 00:29:08,025 I'm going to tidy up. You won't even know it's there. 455 00:29:08,027 --> 00:29:09,993 This is crazy. 456 00:29:10,128 --> 00:29:13,229 Don't they at least make it in white? 457 00:29:55,672 --> 00:29:56,737 What are you doing? 458 00:29:56,739 --> 00:29:59,005 Jesus Christ, Gary, I'm reading. What's wrong with you? 459 00:29:59,007 --> 00:30:01,841 What's wrong with me? What the fuck is wrong with you? 460 00:30:01,843 --> 00:30:03,742 Why are you doing this to me? 461 00:30:03,744 --> 00:30:04,809 Are you having nightmares again? 462 00:30:04,811 --> 00:30:07,845 I mean, basically, but I still want to sleep. 463 00:30:07,847 --> 00:30:08,846 Jesus, Dora! 464 00:30:08,848 --> 00:30:11,148 You're kidding me. Can't you read in the other room? 465 00:30:11,150 --> 00:30:13,650 This is so fucking rude. I get scared in there alone. 466 00:30:13,652 --> 00:30:15,918 Oh, you get scared. Jesus. 467 00:30:15,920 --> 00:30:16,718 It's the living room. 468 00:30:16,720 --> 00:30:18,052 Why can't you be nice to me? 469 00:30:18,054 --> 00:30:20,320 I don't feel well. I take care of you. 470 00:30:20,322 --> 00:30:21,454 Okay, what's wrong with you then? 471 00:30:21,456 --> 00:30:22,555 I've got a tickle in my throat. 472 00:30:22,557 --> 00:30:25,391 Jesus Christ! What do you want me to do about it? 473 00:30:25,393 --> 00:30:28,160 You're a real jerk, you know that? 474 00:30:28,262 --> 00:30:29,361 I would never do this to you. 475 00:30:29,363 --> 00:30:32,364 I hope you have terrifying nightmares. 476 00:30:32,432 --> 00:30:34,665 I hope you shit your pants. 477 00:30:37,503 --> 00:30:39,302 I'm sorry. 478 00:30:40,238 --> 00:30:42,738 I'm sorry, I love you. 479 00:30:48,912 --> 00:30:51,646 Here they are. Hi, guys. 480 00:30:51,648 --> 00:30:54,348 Sorry, we're... Hi. 481 00:30:58,887 --> 00:31:01,888 Is everything all right? 482 00:31:03,258 --> 00:31:05,057 Terry! 483 00:31:05,059 --> 00:31:06,425 Terry! 484 00:31:07,961 --> 00:31:10,227 What's that all about? 485 00:31:10,362 --> 00:31:12,495 She broke into my e-mail, okay? 486 00:31:12,497 --> 00:31:15,264 She found a letter from that girl 487 00:31:15,266 --> 00:31:16,698 who I've been seeing a little bit. 488 00:31:16,700 --> 00:31:18,733 Tica with a "T"? Oh, my God! 489 00:31:18,735 --> 00:31:21,769 It was just kind of... It was regular kind of girl shit, you know? 490 00:31:21,771 --> 00:31:24,071 But then she added this fantasy where she kind of ended up 491 00:31:24,073 --> 00:31:26,773 with me breaking her arm and knocking a couple of her teeth out! 492 00:31:26,775 --> 00:31:28,975 Which is fine, that's fine, you know? 493 00:31:28,977 --> 00:31:30,142 But when your wife reads it, 494 00:31:30,144 --> 00:31:33,879 you realize that, you know, it's wrong. 495 00:31:33,881 --> 00:31:34,913 Well, this is serious! 496 00:31:34,915 --> 00:31:36,547 Is it? I don't know, you know. 497 00:31:36,549 --> 00:31:39,316 I thought I'd be more frightened of Terry leaving. 498 00:31:39,318 --> 00:31:40,917 But it's kind of like... 499 00:31:40,919 --> 00:31:42,285 It's like an exciting prospect. 500 00:31:42,287 --> 00:31:44,120 You know, I'm kind of a bit of a hotshot 501 00:31:44,122 --> 00:31:45,121 at work at the moment, you know? 502 00:31:45,123 --> 00:31:47,590 It's like I haven't felt like this since the band. 503 00:31:47,592 --> 00:31:48,791 It's like being on tour, you know? 504 00:31:48,793 --> 00:31:51,827 Women kind of look at me differently. I don't know. 505 00:31:51,829 --> 00:31:53,361 I'm just going to see how things go, you know? 506 00:31:53,363 --> 00:31:55,663 In the meantime, I wish she would just shut up 507 00:31:55,665 --> 00:31:59,266 and go to her mother's because I'm just, you know... 508 00:31:59,534 --> 00:32:01,066 What's wrong with you? You look terrible. 509 00:32:01,068 --> 00:32:03,902 My sleeping's all screwy, you know... 510 00:32:03,904 --> 00:32:07,472 Right, the dream stuff. How's that going? 511 00:32:07,607 --> 00:32:09,239 Yeah, things are very good. 512 00:32:09,241 --> 00:32:13,676 I feel like an idiot saying this, but... 513 00:32:15,345 --> 00:32:19,847 I have this girl and she's amazing. I mean, she loves me. 514 00:32:19,849 --> 00:32:23,884 She's passionate and supportive and inspiring. 515 00:32:23,886 --> 00:32:28,355 I don't know, like I said, I feel like an idiot saying this, but... 516 00:32:28,357 --> 00:32:30,724 I don't know, I just... 517 00:32:31,526 --> 00:32:31,957 I just... 518 00:32:31,959 --> 00:32:35,894 I read these books, right, they teach you how to control your dreams. 519 00:32:35,896 --> 00:32:37,862 I mean, it's ridiculous, but I feel good. 520 00:32:37,864 --> 00:32:41,165 And I haven't felt good about myself in such a long time. 521 00:32:41,167 --> 00:32:45,335 I'll tell you, it was just like the early days with Dora. 522 00:32:45,337 --> 00:32:46,202 God, that sounds great. 523 00:32:46,204 --> 00:32:49,205 That sounds so great because there are no problems. 524 00:32:49,207 --> 00:32:50,139 You can't get caught. 525 00:32:50,141 --> 00:32:52,875 You should lend me one of your dream books. 526 00:32:52,877 --> 00:32:53,342 No, thanks. 527 00:32:53,344 --> 00:32:54,609 Yeah, and then I can get a dream girlfriend, 528 00:32:54,611 --> 00:32:56,611 and then we can, you know, we can double up. 529 00:32:56,613 --> 00:32:58,813 Or better yet, we can swap. 530 00:32:59,382 --> 00:33:00,748 I don't want to swap. 531 00:33:00,750 --> 00:33:02,382 Consider it. 532 00:33:07,622 --> 00:33:08,721 So where's Terry? 533 00:33:08,723 --> 00:33:10,122 She's gone to her mother's. 534 00:33:10,124 --> 00:33:13,091 Yes! 535 00:33:13,893 --> 00:33:15,726 I didn't... 536 00:33:20,866 --> 00:33:23,933 What did you do with the NyQuil? 537 00:33:23,935 --> 00:33:26,335 Is it not in the medicine cabinet? 538 00:33:28,238 --> 00:33:28,970 Do you want to do that? 539 00:33:28,972 --> 00:33:31,138 Do you want to have sex e-mails with some bimbo? 540 00:33:31,140 --> 00:33:34,241 That's so fucked up. Do you know how dark that is? 541 00:33:34,243 --> 00:33:36,243 Hold on. It was just an e-mail. 542 00:33:36,245 --> 00:33:37,377 We don't know that he's cheating. 543 00:33:37,379 --> 00:33:38,778 Oh, come on. Don't do that. 544 00:33:38,780 --> 00:33:40,880 Don't defend him. It's me. 545 00:33:40,882 --> 00:33:42,281 Do you think about stuff like that? 546 00:33:42,283 --> 00:33:45,083 What's thinking about something? You know, what... 547 00:33:45,085 --> 00:33:47,418 You could say, do I think about suicide? 548 00:33:47,420 --> 00:33:48,652 Well, yes, I do think about it. 549 00:33:48,654 --> 00:33:51,821 Would I do it? Well, you know, bad example... 550 00:33:51,823 --> 00:33:52,822 Right. So you do think about it. 551 00:33:52,824 --> 00:33:54,089 No, I'm kidding. I'm kidding! 552 00:33:54,091 --> 00:33:55,323 For Christ's sake, it's so abstract! 553 00:33:55,325 --> 00:33:56,324 The relationship is on the line. 554 00:33:56,326 --> 00:33:57,958 Do I think about something? It's depressing. 555 00:33:57,960 --> 00:33:59,759 What do you want me to tell you? How about the truth? 556 00:33:59,761 --> 00:34:00,626 Okay, do you think about it? 557 00:34:00,628 --> 00:34:03,795 No, I don't, and I have a lot of opportunity. 558 00:34:03,797 --> 00:34:05,496 Sorry, what does that mean? 559 00:34:05,498 --> 00:34:06,530 Guys like me. They make it clear. 560 00:34:06,532 --> 00:34:09,299 Go fuck one of them, then. What do I care? It's not like we do. 561 00:34:09,301 --> 00:34:12,468 I don't want to, Gary! That's the point! 562 00:34:12,470 --> 00:34:16,839 Jesus, nobody jerks off at 7:00 in the morning 563 00:34:16,841 --> 00:34:17,806 unless they're really unhappy! 564 00:34:17,808 --> 00:34:20,608 And it's sure as shit not me you're thinking about in there! 565 00:34:20,610 --> 00:34:22,509 I don't know how to respond to this, okay? 566 00:34:22,511 --> 00:34:26,546 Don't lump me in with Paul because he's fucked up. 567 00:34:26,548 --> 00:34:29,282 It just seems like we're heading in that direction 568 00:34:29,284 --> 00:34:30,916 and if we're going to end up like that, 569 00:34:30,918 --> 00:34:33,485 it's better to talk about it now. 570 00:34:33,487 --> 00:34:35,653 We could have a normal conversation. 571 00:34:35,655 --> 00:34:36,787 Conversation about what? 572 00:34:36,789 --> 00:34:39,890 About how I've watched more TV in the last three years 573 00:34:39,892 --> 00:34:41,892 than I have in my whole life because of you. 574 00:34:41,894 --> 00:34:45,328 We don't do anything and you're always the depressive, you know? 575 00:34:45,330 --> 00:34:49,565 Does it ever occur to you that maybe I need a little cheering up, you know? 576 00:34:49,567 --> 00:34:50,499 That I want to feel special? 577 00:34:50,501 --> 00:34:54,035 I don't think you do need cheering up. I think you need tampons. 578 00:34:54,871 --> 00:34:57,938 What a response. Fuck you. 579 00:34:57,940 --> 00:34:59,272 I'm so tired of this... Dora! 580 00:34:59,274 --> 00:35:00,706 I can't sit around here anymore. 581 00:35:00,708 --> 00:35:01,573 Dora! Come on, I'm sorry. 582 00:35:01,575 --> 00:35:04,208 Go! Be messy, and go camping, What am I apologizing for? 583 00:35:04,210 --> 00:35:06,076 And live life and drive race cars! 584 00:35:06,078 --> 00:35:08,478 Jesus Christ, I'll just put you in a cab. 585 00:35:44,614 --> 00:35:47,247 Are you okay? 586 00:35:48,583 --> 00:35:50,382 You look tense. 587 00:35:50,650 --> 00:35:51,482 Do I? 588 00:35:51,484 --> 00:35:54,585 Shit. I feel like such a liar. 589 00:35:54,587 --> 00:35:56,587 What do you have to lie about? 590 00:35:56,589 --> 00:35:58,422 You. This. 591 00:35:58,557 --> 00:36:00,623 Gary, you're a good person. 592 00:36:00,625 --> 00:36:02,391 You haven't done anything wrong. 593 00:36:02,393 --> 00:36:04,159 Then why am I so anxious all the time? 594 00:36:04,161 --> 00:36:07,162 Why do I feel like everything I do is bad? 595 00:36:07,164 --> 00:36:11,799 Ah, it's nice to feel the breeze on my face. 596 00:36:50,438 --> 00:36:53,205 I think our relationship was less complicated 597 00:36:53,207 --> 00:36:56,441 than his one with Dora. 598 00:36:56,509 --> 00:37:02,813 But I think he was challenged by complicated people. 599 00:37:02,815 --> 00:37:06,683 He was challenged by people who scared him. 600 00:37:08,186 --> 00:37:10,085 Dora scared him. 601 00:37:18,861 --> 00:37:20,193 Dora? 602 00:37:20,195 --> 00:37:21,494 Hi. 603 00:37:21,496 --> 00:37:24,263 Hey. What are you doing? 604 00:37:24,265 --> 00:37:26,732 Ellen had to cancel her trip to Venice. 605 00:37:26,734 --> 00:37:28,133 I had to decide at the last second, 606 00:37:28,135 --> 00:37:30,335 but I'm going to go in her place. 607 00:37:30,337 --> 00:37:34,439 It's a big deal for me representing the gallery over there. 608 00:37:35,008 --> 00:37:36,440 Wait, are you kidding? 609 00:37:36,442 --> 00:37:40,277 This is great news, but you didn't want to consult me? 610 00:37:40,279 --> 00:37:41,911 Why should I, Gary? 611 00:37:41,913 --> 00:37:44,079 You know, I mean, I think it's probably the best thing 612 00:37:44,081 --> 00:37:45,447 that we have some time apart. 613 00:37:45,449 --> 00:37:46,714 I'm not making you happy, Best thing? 614 00:37:46,716 --> 00:37:47,715 You're not making me happy, so... 615 00:37:47,717 --> 00:37:48,949 Hang on, I'm not making you happy? 616 00:37:48,951 --> 00:37:52,452 Oh, come on. Let's just cut the bullshit, okay? 617 00:37:52,454 --> 00:37:53,152 This is ridiculous. 618 00:37:53,154 --> 00:37:54,553 The whole thing has just gotten totally... 619 00:37:54,555 --> 00:37:56,688 It's just fear, you know? 620 00:37:56,690 --> 00:37:58,856 I'm just afraid of being alone. 621 00:37:58,858 --> 00:38:01,325 I don't want to get into the whole thing. 622 00:38:01,327 --> 00:38:02,793 I'm not saying anything official. 623 00:38:02,795 --> 00:38:03,760 I just want to go and do this. 624 00:38:03,762 --> 00:38:07,096 That's fine. But don't go like this. 625 00:38:07,098 --> 00:38:07,496 Come on. 626 00:38:07,498 --> 00:38:11,132 You and your idiot friend can do whatever you want while I'm gone. 627 00:38:11,134 --> 00:38:13,067 I really don't care. 628 00:38:13,069 --> 00:38:14,034 Paul has moved out of Terry's. 629 00:38:14,036 --> 00:38:17,804 I'm thinking I might stay there for a few days when I get back. 630 00:38:17,806 --> 00:38:18,471 That's fine. 631 00:38:18,473 --> 00:38:20,239 You do whatever you have to do, all right? 632 00:38:20,241 --> 00:38:21,540 But don't blame me for everything. 633 00:38:21,542 --> 00:38:24,843 I'm not blaming you, Gary! That's the whole point. 634 00:38:24,845 --> 00:38:26,744 It's just not fun anymore. 635 00:38:26,746 --> 00:38:29,413 I feel lousy about myself all the time. 636 00:38:29,415 --> 00:38:30,313 And that's how I feel. 637 00:38:30,315 --> 00:38:34,917 I can't do this today. It makes my joints ache. 638 00:38:35,552 --> 00:38:37,718 Do you have your passport? 639 00:38:39,321 --> 00:38:41,621 Yeah. 640 00:38:42,357 --> 00:38:43,856 Okay. 641 00:38:45,159 --> 00:38:47,425 Of course that's all you have to say. 642 00:38:47,427 --> 00:38:49,226 You're such a dead person. 643 00:38:49,228 --> 00:38:51,294 You're just so absent. You're so absent. 644 00:38:51,296 --> 00:38:53,496 How did you get like this? What's wrong with you? 645 00:38:53,498 --> 00:38:56,165 That is exactly the way you are with me. 646 00:38:56,167 --> 00:38:56,798 No, no, no, Gary. 647 00:38:56,800 --> 00:38:59,433 You don't just reciprocate the complaint, okay? 648 00:38:59,435 --> 00:39:00,601 You can't throw back the same insult. 649 00:39:00,603 --> 00:39:04,204 I never do that. That's what you always do. 650 00:39:04,206 --> 00:39:05,872 Oh, Jesus Christ! 651 00:39:05,874 --> 00:39:08,140 Goodbye! 652 00:39:10,911 --> 00:39:17,081 ¶ Wait just a moment before our love will die 653 00:39:17,083 --> 00:39:25,122 ¶ 'Cause I can show you loving that you won't deny 654 00:39:25,324 --> 00:39:31,628 ¶ Wait and show your loving like it was before 655 00:39:31,630 --> 00:39:39,969 ¶ 'Cause I won't let that feeling walk out through the door ¶ 656 00:39:40,338 --> 00:39:43,605 Think of it this way, you've got two weeks off, right? 657 00:39:43,607 --> 00:39:44,772 Dora is out of town. 658 00:39:44,774 --> 00:39:47,141 You know, you can have wet dreams every night, 659 00:39:47,143 --> 00:39:50,644 even work on this nocturnal thing you're developing, you know, 660 00:39:50,646 --> 00:39:52,278 and try and put it to use in the real world, 661 00:39:52,280 --> 00:39:55,047 you know, in the real-life population. I mean... 662 00:39:55,049 --> 00:39:57,249 What's your name, beautiful? 663 00:39:57,251 --> 00:39:58,049 Shawna. 664 00:39:58,051 --> 00:39:59,717 And do you have a boyfriend? 665 00:39:59,719 --> 00:40:00,984 Just you, sugar. 666 00:40:01,619 --> 00:40:03,085 Correct answer. Straight A's for Shawna. 667 00:40:03,087 --> 00:40:08,924 And what do you look for in a guy, other than deep pockets and V.D.? 668 00:40:08,926 --> 00:40:09,557 I like funny guys. 669 00:40:09,559 --> 00:40:13,327 Well, take my friend Gary here, okay? Now, if he was a funny guy, 670 00:40:13,329 --> 00:40:16,263 okay, and he's not by the way, but let's pretend he is, 671 00:40:16,265 --> 00:40:19,532 if he was a funny guy, could he be your type? 672 00:40:19,534 --> 00:40:20,499 Oh, sure. 673 00:40:21,235 --> 00:40:22,934 You know, Shawna can be inspiring. 674 00:40:22,936 --> 00:40:24,335 She wants to be a singer. 675 00:40:24,337 --> 00:40:26,236 A rapper. Even better! 676 00:40:26,238 --> 00:40:29,772 Shawna, don't you want to rock Gary's mic? 677 00:40:29,774 --> 00:40:31,673 Yeah. 678 00:40:31,675 --> 00:40:35,576 Come on, Gary. Let me rock your mic. 679 00:40:37,246 --> 00:40:38,745 Okay! That's fine! 680 00:40:38,747 --> 00:40:40,413 Oh, make him stay, Shawna! 681 00:40:40,415 --> 00:40:41,747 Please, you've been great. 682 00:40:41,749 --> 00:40:43,982 I'm going to call you tomorrow. 683 00:40:43,984 --> 00:40:46,651 Come back, Shane. 684 00:41:13,846 --> 00:41:14,778 Anna? 685 00:41:17,082 --> 00:41:18,448 Anna? 686 00:41:33,329 --> 00:41:35,128 Hey, Gary. 687 00:41:38,199 --> 00:41:41,500 Are you coming to Venice? 688 00:41:43,136 --> 00:41:46,504 You're friends with Dora, right? 689 00:41:47,240 --> 00:41:49,974 He knows her. 690 00:41:54,413 --> 00:41:58,982 Hey, Gaz. She's going to rock the mic. 691 00:42:07,857 --> 00:42:09,489 Oh, shit! 692 00:42:09,491 --> 00:42:11,290 Gary didn't fear rejection. 693 00:42:11,292 --> 00:42:13,892 What Gary feared was being a mediocre talent, 694 00:42:13,894 --> 00:42:18,329 which, to be brutally honest, he was. 695 00:42:44,256 --> 00:42:45,922 Hey, Gary! What happened to you? 696 00:42:45,924 --> 00:42:47,690 I thought you were going to be a new addition. 697 00:42:47,692 --> 00:42:51,193 Yeah, I'm sorry. I've just been real busy, you know? 698 00:42:51,195 --> 00:42:53,028 Listen, do you have a minute? 699 00:42:53,030 --> 00:42:54,396 Well, I'm actually on my way to work. 700 00:42:54,398 --> 00:42:56,498 So, if you want to walk me, it's okay. 701 00:42:56,500 --> 00:43:00,168 Work? Hang on, isn't this your job? 702 00:43:01,404 --> 00:43:03,904 You can't take sleeping pills, man. 703 00:43:03,906 --> 00:43:05,138 That's Dream Science 101. 704 00:43:05,140 --> 00:43:07,039 Well, it doesn't say anything in the book about not doing it. 705 00:43:07,041 --> 00:43:09,307 I mean, that's quite a major warning, right? It should say so. 706 00:43:09,309 --> 00:43:12,510 That's where all the incoherence and the melting faces 707 00:43:12,512 --> 00:43:14,278 and the dream monsters breed, man. 708 00:43:14,280 --> 00:43:18,048 That's like inviting gremlins to a pool party. 709 00:43:18,050 --> 00:43:21,117 Hey, see if you can help me with this, huh? 710 00:43:21,119 --> 00:43:23,619 See, I don't know, Mel. I've been reading this guy, Alan Weigert, 711 00:43:23,621 --> 00:43:25,754 and he says that you should take long baths... 712 00:43:25,756 --> 00:43:26,521 Alan Weigert? 713 00:43:26,523 --> 00:43:28,356 I told you not to read that crap! 714 00:43:28,358 --> 00:43:30,958 Alan Weigert is a scummer and a sell-out. 715 00:43:30,960 --> 00:43:32,159 I know him. You don't know him. 716 00:43:32,161 --> 00:43:33,160 What do you mean, you know him? 717 00:43:33,162 --> 00:43:35,662 He's a sick man and a goddamn capitalist. 718 00:43:35,664 --> 00:43:36,429 Wait, how do you... 719 00:43:36,431 --> 00:43:39,031 Do you know what a traitor is, man? 720 00:43:39,033 --> 00:43:41,033 Who, me or him? 721 00:43:41,268 --> 00:43:43,434 Balls. I gotta go to work. 722 00:43:43,436 --> 00:43:45,536 Jesus Christ. 723 00:43:45,638 --> 00:43:46,970 Mel... 724 00:43:47,305 --> 00:43:49,571 Look, man, you gotta come to the group. 725 00:43:49,573 --> 00:43:51,172 That's where we work these things out. 726 00:43:51,174 --> 00:43:55,042 I'm not good with groups. I just need some tips, like... 727 00:43:55,044 --> 00:43:57,077 Does anybody else have these problems? 728 00:43:57,079 --> 00:43:57,977 For most people, it's recreation. 729 00:43:57,979 --> 00:44:01,580 You know, inner child shit, midlife crisis... 730 00:44:01,582 --> 00:44:04,015 But that's for me, too, though, right? 731 00:44:04,017 --> 00:44:04,782 It's not sounding like it. 732 00:44:04,784 --> 00:44:08,118 Can't you just give me something to help with the sleeping? 733 00:44:08,120 --> 00:44:09,185 Do you eat healthy? 734 00:44:09,187 --> 00:44:10,352 Healthy? What, like granola bars? 735 00:44:10,354 --> 00:44:13,888 Do you... Do you exercise? You like sports? 736 00:44:13,890 --> 00:44:14,688 Not really, no. 737 00:44:14,690 --> 00:44:17,290 You jog? You look like a jogger. 738 00:44:17,292 --> 00:44:20,993 Do I? No, I don't jog, Mel. 739 00:44:20,995 --> 00:44:24,563 Well, start. Start running. Run till you drop. 740 00:44:24,565 --> 00:44:25,964 You'll sleep like a baby. 741 00:44:25,966 --> 00:44:27,165 God, I never thought of that. 742 00:44:27,167 --> 00:44:29,100 Yeah, there's nothing better than blowing it out, 743 00:44:29,102 --> 00:44:31,469 because nothing will make you more tired. 744 00:44:31,471 --> 00:44:35,005 Jeez, I can't believe I didn't think of that. Mel, you're a genius. 745 00:44:35,007 --> 00:44:38,274 If there's anything I can ever do for you, then... 746 00:44:38,276 --> 00:44:40,075 You got 50 bucks? 747 00:44:40,710 --> 00:44:42,209 Sure, yeah. 748 00:44:42,211 --> 00:44:45,011 Here, take my card. We'll treat it as a private. 749 00:44:45,013 --> 00:44:48,981 Okay. If you have any problems, you call me. 750 00:44:49,616 --> 00:44:51,215 Thanks. 751 00:44:53,319 --> 00:44:54,985 Do you have an invitation, sir? 752 00:44:54,987 --> 00:44:56,519 No! 753 00:45:12,803 --> 00:45:16,671 ¶ You say you've got to go home 754 00:45:17,140 --> 00:45:23,878 ¶ 'Cause he's sitting on his own again this evening 755 00:45:24,513 --> 00:45:31,451 ¶ I know you're gonna let him bore your pants off again 756 00:45:31,453 --> 00:45:34,720 ¶ Oh, now it's half past eight 757 00:45:34,722 --> 00:45:35,554 ¶ You'll be late 758 00:45:35,556 --> 00:45:39,190 ¶ Don't say you're not sure 759 00:45:39,192 --> 00:45:45,629 ¶ Though it makes good sense for you to live together 760 00:45:45,931 --> 00:45:53,603 ¶ Still you bought a toy that can reach the places he never goes 761 00:45:53,605 --> 00:45:56,672 ¶ And now it's getting late 762 00:45:56,674 --> 00:46:02,310 ¶ He's so straight 763 00:46:02,612 --> 00:46:06,180 ¶ Do you remember the first time? 764 00:46:06,182 --> 00:46:09,082 ¶ I can't remember a worse time 765 00:46:09,084 --> 00:46:14,220 ¶ But you know that we've changed so much since then 766 00:46:14,222 --> 00:46:16,889 ¶ Oh yeah, we've grown 767 00:46:16,891 --> 00:46:20,359 ¶ Now I don't care what you're doing 768 00:46:20,361 --> 00:46:25,230 ¶ No, I don't care if you save a piece for me 769 00:46:25,232 --> 00:46:27,765 ¶ Oh, yeah now 770 00:46:29,101 --> 00:46:31,401 ¶ You wanna go home ¶ 771 00:47:02,496 --> 00:47:05,063 Gary, there's only so much you can control, man. 772 00:47:05,065 --> 00:47:06,964 You can't think that you can be in charge of every element. 773 00:47:06,966 --> 00:47:09,967 Well, why not? Isn't that the whole point? You just can't. 774 00:47:09,969 --> 00:47:11,068 No, isn't that the whole point? 775 00:47:11,070 --> 00:47:12,369 Listen, do you have a more advanced book? 776 00:47:12,371 --> 00:47:14,537 Because I really feel that I've graduated to a higher level. 777 00:47:14,539 --> 00:47:17,640 I'm better than the average dream reader. I'm late, I'm late, I'm late. 778 00:47:17,642 --> 00:47:19,074 Are you encountering dream monsters? Yes, I am! 779 00:47:19,076 --> 00:47:21,743 And they're not fucking Muppets, let me tell you. 780 00:47:21,745 --> 00:47:23,211 They're Italians. 781 00:47:23,213 --> 00:47:25,813 You have any coherent conversations? 782 00:47:25,815 --> 00:47:26,380 All the time, Mel, 783 00:47:26,382 --> 00:47:28,382 but it's not sleeping pills. I'm totally clean. 784 00:47:28,384 --> 00:47:31,618 By the way, bring the thermos in tomorrow, will you, Tony? 785 00:47:31,620 --> 00:47:35,688 This sounds like deep control aggression, man. 786 00:47:35,690 --> 00:47:37,690 I mean, you having a lot of problems in your life? 787 00:47:37,692 --> 00:47:38,657 Yeah, all I have are problems, 788 00:47:38,659 --> 00:47:41,626 and now my real-life girlfriend is showing up in my dreams. 789 00:47:41,628 --> 00:47:43,961 What about getting away for a few days? 790 00:47:43,963 --> 00:47:44,962 You know, sometimes getting away 791 00:47:44,964 --> 00:47:48,231 from your waking-life problems, it clears your dreams. 792 00:47:48,233 --> 00:47:49,131 I can't, not in any real way. 793 00:47:49,133 --> 00:47:52,434 Meet me tomorrow at noon at the studio. Fine. 794 00:47:52,436 --> 00:47:53,501 We'll go somewhere. Okay, where? 795 00:47:53,503 --> 00:47:57,638 I'll take you on a field trip. Be there at noon. 796 00:47:58,575 --> 00:48:00,408 Field trip. 797 00:48:02,278 --> 00:48:05,545 See how relaxed you're getting? 798 00:48:05,813 --> 00:48:07,846 Girlfriends, man... 799 00:48:11,350 --> 00:48:13,183 Let me tell you something. 800 00:48:13,185 --> 00:48:17,654 I haven't had a real-life relationship since 1966. 801 00:48:17,656 --> 00:48:21,491 You should enjoy this time. Embrace your freedom. 802 00:48:21,493 --> 00:48:23,960 And more than anything, 803 00:48:23,962 --> 00:48:25,094 relax. 804 00:48:25,096 --> 00:48:27,262 It's a pillow-top. This is good. 805 00:48:27,264 --> 00:48:30,031 Try this bed. It's good. 806 00:48:33,069 --> 00:48:34,868 I used to really believe that 807 00:48:34,870 --> 00:48:37,537 everybody was at the center of their own universe. 808 00:48:37,539 --> 00:48:42,675 You know, like we're all suns being orbited by the people in our lives. 809 00:48:43,577 --> 00:48:47,345 But at a certain point, if things don't go your way, 810 00:48:47,347 --> 00:48:49,847 maybe it's better just to 811 00:48:49,849 --> 00:48:53,383 pick someone or something great 812 00:48:53,385 --> 00:48:55,551 and just orbit that. 813 00:48:56,654 --> 00:48:58,420 You know? 814 00:48:58,422 --> 00:49:01,923 I felt like that's what I was doing with Dora. 815 00:49:02,825 --> 00:49:09,462 Sometimes I wish you could just hit the sack and never wake up. 816 00:49:10,531 --> 00:49:13,198 If your favorite song never ended 817 00:49:13,200 --> 00:49:15,500 or your best book never closed, 818 00:49:15,502 --> 00:49:20,938 if the emotions mustered from these things would just go on and on, 819 00:49:20,940 --> 00:49:24,308 who wouldn't want to stay asleep? 820 00:49:24,843 --> 00:49:31,681 Now, the guy who discovers that perpetual dream, 821 00:49:31,683 --> 00:49:33,883 he's my man. 822 00:49:33,951 --> 00:49:36,851 He's going to make a billion dollars. 823 00:49:40,623 --> 00:49:44,891 I gotta tell you, Gary, hanging out with you is pretty depressing. 824 00:49:44,893 --> 00:49:45,725 I know. I'm sorry. 825 00:49:45,727 --> 00:49:47,359 Think I'm going to go take a nap. 826 00:49:47,361 --> 00:49:48,827 No, come on. Let me get you some food. 827 00:49:48,829 --> 00:49:49,928 No, I got no appetite. 828 00:49:49,930 --> 00:49:52,430 Please. No, I'm going to jog it off. 829 00:49:52,432 --> 00:49:53,597 Okay. 830 00:49:53,599 --> 00:49:55,231 Watch this. 831 00:51:21,852 --> 00:51:24,519 I know it's crazy, but this is her. I swear to God. 832 00:51:24,521 --> 00:51:26,354 In, like, seven magazines. I'm flipping out here! 833 00:51:26,356 --> 00:51:28,723 I can see that. This is surreal. But this is Anna. 834 00:51:28,725 --> 00:51:29,757 What, you've given her a name? 835 00:51:29,759 --> 00:51:31,325 I haven't given her anything. That's her name. 836 00:51:31,327 --> 00:51:33,760 She is absolutely hot as shit, it's got to be said. 837 00:51:33,762 --> 00:51:36,496 This doesn't just happen in life, Paul. This means something. 838 00:51:36,498 --> 00:51:39,198 This is like a motivating force of destiny. 839 00:51:39,200 --> 00:51:39,765 This is fate! 840 00:51:39,767 --> 00:51:41,433 So what's her real-life name? Well, that's the trouble. 841 00:51:41,435 --> 00:51:43,001 None of these magazines have any credits or anything. 842 00:51:43,003 --> 00:51:45,470 I was hoping that maybe you could help me track her down. 843 00:51:45,472 --> 00:51:47,371 Do you know what's happened? You've seen this woman 844 00:51:47,373 --> 00:51:48,638 in, like, one of Dora's magazines, 845 00:51:48,640 --> 00:51:50,039 or on a billboard or something like that. 846 00:51:50,041 --> 00:51:52,207 And that's how she's got inside your head, right? 847 00:51:52,209 --> 00:51:53,575 I was reading one of those dream books, 848 00:51:53,577 --> 00:51:55,276 and it said that all of our dreams 849 00:51:55,278 --> 00:51:56,944 have a basis in reality somewhere. 850 00:51:56,946 --> 00:51:58,245 Sorry, what book? So that's... 851 00:51:58,247 --> 00:51:59,846 When did you start reading a book? 852 00:51:59,848 --> 00:52:01,380 Well, you didn't lend me yours, did you? 853 00:52:01,382 --> 00:52:02,647 I had to go out and find my own. 854 00:52:02,649 --> 00:52:03,781 I bought Alan Weigert, you know? 855 00:52:03,783 --> 00:52:07,050 I just want to understand what you're going through a bit better. 856 00:52:07,052 --> 00:52:08,584 So how's that working out? 857 00:52:08,586 --> 00:52:09,251 Really, really good. 858 00:52:09,253 --> 00:52:11,553 Actually, you remember the Keppel twins? Yeah. 859 00:52:11,555 --> 00:52:12,420 I fucked Sandy last night. 860 00:52:12,422 --> 00:52:14,054 Jenny was the good-looking one. 861 00:52:14,056 --> 00:52:15,522 She watched. Oh! 862 00:52:15,524 --> 00:52:18,558 Listen, I've got this covered, all right? I'm on it. 863 00:52:18,560 --> 00:52:20,326 Stop sleeping! 864 00:52:33,073 --> 00:52:34,172 Get out of bed! 865 00:52:34,174 --> 00:52:37,508 I know you're sleeping, you fucked up mess. 866 00:52:37,510 --> 00:52:38,876 Hello? 867 00:52:38,878 --> 00:52:39,610 Come on. Hello? 868 00:52:39,612 --> 00:52:41,645 All right, look, just get out of bed, shower, 869 00:52:41,647 --> 00:52:43,613 and meet me at 2:00 p.m., okay? 870 00:52:43,615 --> 00:52:46,983 And brush your teeth. Bye. 871 00:52:46,985 --> 00:52:52,221 There are a lot of things in your life that you owe me for, okay? 872 00:52:52,223 --> 00:52:53,722 But this one 873 00:52:54,791 --> 00:52:57,958 will be the biggest one of all time. 874 00:53:00,062 --> 00:53:00,927 Her name is Melodia 875 00:53:00,929 --> 00:53:05,965 and I've hired her as "The Greatest Refreshment on Earth." 876 00:53:44,071 --> 00:53:45,937 Hi, Melodia. Hello. 877 00:53:45,939 --> 00:53:49,407 I just wanted you to meet a very good friend of mine 878 00:53:49,409 --> 00:53:51,442 who's a musician I work with. 879 00:53:51,444 --> 00:53:52,443 This is Gary Sheller. 880 00:53:52,445 --> 00:53:55,012 Hello. Nice to meet you. Hi. 881 00:53:55,014 --> 00:53:57,114 Nice to meet you. 882 00:53:57,116 --> 00:53:57,747 Just as good. 883 00:53:57,749 --> 00:54:00,750 Gary composes a lot of the music for the commercials we do. 884 00:54:00,752 --> 00:54:03,018 And if this goes to a TV commercial, 885 00:54:03,020 --> 00:54:03,818 he'll be doing that, too. 886 00:54:03,820 --> 00:54:06,654 But it's actually his fault that you're here today 887 00:54:06,656 --> 00:54:08,188 because he saw you and said, 888 00:54:08,190 --> 00:54:10,089 "That is the face of refreshment." 889 00:54:10,091 --> 00:54:12,057 And I always listen to Gary. 890 00:54:12,059 --> 00:54:13,725 Oh! Sweet. 891 00:54:13,727 --> 00:54:14,592 Thank you, Gary. 892 00:54:14,594 --> 00:54:17,328 You're welcome. You deserve it. 893 00:54:17,430 --> 00:54:19,029 Why? 894 00:54:19,564 --> 00:54:21,997 Because you're great. 895 00:54:22,733 --> 00:54:25,700 Did you write the music for this? 896 00:54:26,135 --> 00:54:27,734 This what? 897 00:54:28,403 --> 00:54:30,503 This. Oh! 898 00:54:30,738 --> 00:54:31,937 Not really... 899 00:54:31,939 --> 00:54:33,371 Write for the photo shoot? 900 00:54:33,373 --> 00:54:36,040 He wrote it. Yeah, I wrote it. 901 00:54:36,042 --> 00:54:37,708 Cool. 902 00:54:39,745 --> 00:54:41,911 Are you coming to the dinner tonight? 903 00:54:41,913 --> 00:54:44,446 What dinner? He's coming. 904 00:54:44,448 --> 00:54:45,046 Cool. 905 00:54:45,048 --> 00:54:47,715 Maybe you can save me a seat. 906 00:54:47,717 --> 00:54:49,817 Will you do that? 907 00:54:50,719 --> 00:54:52,752 Yeah, I'll do that. 908 00:54:52,754 --> 00:54:54,453 Cool. Okay. 909 00:54:54,455 --> 00:54:55,554 Well, listen... Okay. 910 00:54:55,556 --> 00:54:57,389 Thank you very much for your time, 911 00:54:57,391 --> 00:55:01,025 and you're doing some great stuff today. 912 00:55:02,528 --> 00:55:04,728 See you later, Gary. 913 00:55:04,730 --> 00:55:06,296 Yeah. 914 00:55:13,370 --> 00:55:17,672 Gary, meet Karl Heinz. He's Melodia's ex-husband. 915 00:55:17,674 --> 00:55:21,809 She hates me. It was a marriage of dependence. 916 00:55:21,811 --> 00:55:25,145 She needed a passport and I needed to be... 917 00:55:28,149 --> 00:55:30,682 Punished? As in scolded? 918 00:55:30,684 --> 00:55:34,452 Yeah, like burned with a cigar. 919 00:55:37,857 --> 00:55:38,689 I need him, don't I? 920 00:55:38,691 --> 00:55:41,658 Well, she'll be here, I swear. 921 00:55:41,660 --> 00:55:43,626 Hey. PAUL: Hey, there she is! 922 00:55:43,628 --> 00:55:44,727 The lady of the moment. 923 00:55:44,729 --> 00:55:46,061 Hello. Welcome, welcome, welcome. 924 00:55:46,063 --> 00:55:47,929 Move, Karl Heinz. Don't touch me! 925 00:55:47,931 --> 00:55:49,063 Hello, warrior princess. 926 00:55:49,065 --> 00:55:50,130 I thought maybe you'd left. 927 00:55:50,132 --> 00:55:53,133 Left? No. I thought maybe you weren't turning up. 928 00:55:53,135 --> 00:55:54,734 That's my best friend, Naresta. 929 00:55:55,870 --> 00:55:56,902 Hello. Hi, hi. Hi. 930 00:55:56,904 --> 00:55:59,771 She killed a guy once in Brazil. 931 00:56:00,373 --> 00:56:05,476 Hi, can I have two shots of tequila and a Kir Royale? 932 00:56:06,479 --> 00:56:07,444 So... 933 00:56:07,446 --> 00:56:09,612 So, what are you into, Gary? 934 00:56:09,614 --> 00:56:11,480 What am I into? 935 00:56:11,582 --> 00:56:13,982 I don't know. What are you into? 936 00:56:13,984 --> 00:56:16,584 Just being alive, you know, and staying young. 937 00:56:16,586 --> 00:56:21,288 Young here, minded, not in a looks way. I don't care. 938 00:56:21,290 --> 00:56:23,890 I like my hips. I like my wrinkles. 939 00:56:23,892 --> 00:56:24,957 I'm into life, you know? 940 00:56:24,959 --> 00:56:29,861 I feel like I just want to suck every drop of juice out of it 941 00:56:29,863 --> 00:56:33,764 and then fuck it to death and pass out. 942 00:56:35,534 --> 00:56:36,666 And you? 943 00:56:36,668 --> 00:56:40,069 Well, I haven't really done anything like that, 944 00:56:40,304 --> 00:56:42,137 you know, to death yet, but... 945 00:56:42,139 --> 00:56:45,206 Yeah, I love a lot of stuff like that. Like what? 946 00:56:45,208 --> 00:56:48,008 Like the things that you were just saying. 947 00:56:48,010 --> 00:56:49,376 Mmm! 948 00:56:49,378 --> 00:56:52,212 But what do you like? Oh! Um... 949 00:56:53,348 --> 00:56:55,214 I like dreams. Dreams? 950 00:56:55,216 --> 00:56:58,817 Mmm. Dreams, like, you know, when you're asleep. 951 00:56:58,819 --> 00:56:59,651 Ah! 952 00:56:59,653 --> 00:57:03,521 Cool. I never thought of that. 953 00:57:03,789 --> 00:57:05,989 What do you dream about? 954 00:57:05,991 --> 00:57:07,657 I dream about lots of things, 955 00:57:07,659 --> 00:57:12,361 but really I'm more concerned with controlling my dreams, to be honest. 956 00:57:12,363 --> 00:57:15,130 Controlling them how? Oh. 957 00:57:17,501 --> 00:57:20,735 How? By making them unravel... 958 00:57:20,870 --> 00:57:23,203 Are you okay? Yeah, I'm fine. 959 00:57:23,205 --> 00:57:24,338 By unraveling them 960 00:57:24,340 --> 00:57:28,108 in a way that I want, you know? 961 00:57:28,310 --> 00:57:31,711 Do you have a lot of sex dreams? 962 00:57:33,815 --> 00:57:35,781 I do, yeah. 963 00:57:36,150 --> 00:57:37,616 Cool. 964 00:57:45,292 --> 00:57:52,096 ¶ I want to spend my life with a girl like you 965 00:57:54,733 --> 00:58:00,236 ¶ And do all the things that you want me to 966 00:58:04,075 --> 00:58:07,443 ¶ Till that time has come 967 00:58:07,445 --> 00:58:10,813 ¶ That we might live as one 968 00:58:10,815 --> 00:58:13,849 ¶ Can I dance with you? ¶ 969 00:58:19,323 --> 00:58:21,489 God, she's so pretty. 970 00:58:21,491 --> 00:58:22,857 I've never had anyone that pretty 971 00:58:22,859 --> 00:58:23,791 without having to pay for it. 972 00:58:23,793 --> 00:58:26,493 Did you tell her you wrote Checkpoint Carlos? 973 00:58:26,495 --> 00:58:27,293 I said we co-wrote it. 974 00:58:27,295 --> 00:58:28,694 No, we took co-credit, Paul. 975 00:58:28,696 --> 00:58:30,295 I can't even remember what I said, okay? 976 00:58:30,297 --> 00:58:31,863 Anyway, you owe me big-time. 977 00:58:31,865 --> 00:58:33,197 Yes, I know. 978 00:58:33,199 --> 00:58:34,198 She's pretty amazing. I know. 979 00:58:34,200 --> 00:58:36,433 Certainly giving me a little bit of ammo for my dreams tonight. 980 00:58:36,435 --> 00:58:38,735 Don't say that. And don't do that. Why would you... 981 00:58:38,737 --> 00:58:40,236 You're not going to do that, are you? 982 00:58:40,238 --> 00:58:40,869 It's a dream. 983 00:58:40,871 --> 00:58:42,437 It's not like I'm going to fuck you, is it? 984 00:58:42,439 --> 00:58:43,671 Yeah, but it's not a dream, though, is it? 985 00:58:43,673 --> 00:58:45,506 At least not in the sense that you mean. 986 00:58:45,508 --> 00:58:48,442 Her look is sort of wrong, though. 987 00:58:48,444 --> 00:58:50,944 Her look? Are you okay? 988 00:58:50,946 --> 00:58:52,845 Yeah, I'm fine. How are you? 989 00:58:52,847 --> 00:58:55,814 Good. I think she likes me a little bit. 990 00:58:56,316 --> 00:58:58,282 Why would you say that? 991 00:58:58,417 --> 00:58:59,783 I sense that. 992 00:58:59,785 --> 00:59:01,084 You're not going to do anything about it, are you? 993 00:59:01,086 --> 00:59:04,487 No, no. I just mean she's, you know, the kind of girl that likes everyone. 994 00:59:04,489 --> 00:59:05,554 She's just really out there. 995 00:59:05,556 --> 00:59:06,955 She said she wants to experience everything. 996 00:59:06,957 --> 00:59:09,791 Well, that's why I like her. She's the exact opposite of Dora. 997 00:59:09,793 --> 00:59:11,425 Oh, God. 998 00:59:12,127 --> 00:59:12,458 Yes! 999 00:59:12,460 --> 00:59:14,293 Listen, I'm going to go before I fuck your girlfriend. 1000 00:59:14,295 --> 00:59:15,360 Why are you doing this to me, Paul? 1001 00:59:15,362 --> 00:59:17,061 You're right, you're right. I'll wait till I'm asleep. 1002 00:59:17,063 --> 00:59:19,229 Listen, I will call you tomorrow and I'll tell you what happened 1003 00:59:19,231 --> 00:59:20,563 and we can compare notes. Don't do this, please. 1004 00:59:20,565 --> 00:59:23,933 It'll be great. Melody, you're a star. Bye-bye. Ciao, Paul. 1005 00:59:23,935 --> 00:59:26,502 See you, Gary. Yeah. 1006 00:59:28,238 --> 00:59:28,803 Hey. 1007 00:59:28,805 --> 00:59:30,838 Do you want to get a drink? Sure. 1008 00:59:30,840 --> 00:59:33,273 Who were those guys you were talking to? 1009 00:59:33,275 --> 00:59:35,408 One's a stylist I used to work with 1010 00:59:35,410 --> 00:59:37,243 and the other I don't know. 1011 00:59:37,245 --> 00:59:39,411 Uh-huh. But they're gay. 1012 00:59:39,413 --> 00:59:41,379 Right, they seemed kind of dickie. 1013 00:59:41,381 --> 00:59:44,648 They're harmless. Let's go. 1014 00:59:53,825 --> 00:59:57,059 ¶ Something in the moonlight catches my eye 1015 00:59:57,061 --> 00:59:59,327 ¶ The shadow of a lover goes dancing by 1016 00:59:59,329 --> 01:00:02,763 ¶ Looking for a little bit of love to grow, so 1017 01:00:02,765 --> 01:00:04,998 ¶ Give me love Give me heart and soul 1018 01:00:05,000 --> 01:00:07,700 ¶ You never let me cross to the other side now 1019 01:00:07,702 --> 01:00:09,268 Do you like this place? 1020 01:00:09,270 --> 01:00:10,302 Yeah, it's not bad. 1021 01:00:10,304 --> 01:00:12,937 ¶ Hard on the heels of something more ¶ 1022 01:00:12,939 --> 01:00:15,673 Do you ever wear your hair back? 1023 01:00:15,675 --> 01:00:16,573 What's wrong with my hair? 1024 01:00:16,575 --> 01:00:20,577 No, no, it's nothing. I just think it might look good. 1025 01:00:20,579 --> 01:00:21,844 Mmm. 1026 01:00:21,846 --> 01:00:23,111 No. 1027 01:00:24,647 --> 01:00:26,179 Not really. 1028 01:00:26,748 --> 01:00:28,748 Yeah, that's nice. 1029 01:00:28,750 --> 01:00:30,216 Yes, Master. 1030 01:00:30,218 --> 01:00:34,320 Anything else I can change about myself to your liking? 1031 01:00:34,322 --> 01:00:35,321 Um... 1032 01:00:35,323 --> 01:00:39,158 No, not today. You are perfect. 1033 01:00:39,160 --> 01:00:42,828 Even with all the zippers and... 1034 01:00:43,897 --> 01:00:45,830 You don't like my clothes? 1035 01:00:45,832 --> 01:00:47,531 No, the clothes are great. 1036 01:00:47,533 --> 01:00:51,001 I meant your jacket, which actually I... 1037 01:00:51,269 --> 01:00:53,636 I like. It's very... 1038 01:00:55,606 --> 01:00:57,672 Very backstage. 1039 01:00:59,275 --> 01:01:02,509 Well, should we get into your style? 1040 01:01:04,112 --> 01:01:05,478 I'm sorry. 1041 01:01:05,480 --> 01:01:06,512 I like the jacket. 1042 01:01:06,514 --> 01:01:08,146 It's okay, you can say what you want. 1043 01:01:08,148 --> 01:01:10,715 I'm not really crazy about the jacket. 1044 01:01:10,983 --> 01:01:11,681 Jesus Christ! 1045 01:01:11,683 --> 01:01:15,317 What? You just said I could say what I want. 1046 01:01:15,319 --> 01:01:16,518 Are you weird? 1047 01:01:16,520 --> 01:01:18,019 What do you mean? 1048 01:01:18,021 --> 01:01:18,586 Are you drunk? 1049 01:01:18,588 --> 01:01:22,056 No, of course I'm not drunk. I just want to have a nice time. 1050 01:01:22,058 --> 01:01:23,390 Let's have some fun. 1051 01:01:23,392 --> 01:01:27,394 Sorry, can I have two shots of tequila and a white wine? 1052 01:01:27,396 --> 01:01:30,196 Yeah. You can't smoke that in here. Cool, okay. 1053 01:01:30,198 --> 01:01:32,598 I can't have another one of those shots. 1054 01:01:32,600 --> 01:01:35,000 I didn't order you one. 1055 01:01:35,502 --> 01:01:38,369 Please don't be mad. I was kidding. 1056 01:01:38,371 --> 01:01:39,737 Half-kidding. 1057 01:01:39,739 --> 01:01:40,571 I just want you to look great. 1058 01:01:40,573 --> 01:01:43,040 I don't think that's wrong, that I want you... Stop talking. 1059 01:01:43,042 --> 01:01:45,008 I don't mean it in a bad way, okay? 1060 01:01:45,010 --> 01:01:45,808 I mean it in a good way. 1061 01:01:45,810 --> 01:01:47,643 Because I know how great you could look. 1062 01:01:47,645 --> 01:01:51,380 I know how fantastic you would look in a white tuxedo. 1063 01:01:51,749 --> 01:01:52,948 What? 1064 01:01:52,950 --> 01:01:54,616 You're crazy. I'm not crazy. 1065 01:01:54,618 --> 01:01:57,619 Yeah, you're crazy. You're a loser. 1066 01:01:59,422 --> 01:02:01,855 Psychotic. Psychotic. 1067 01:02:06,995 --> 01:02:07,760 Hey! Hey! 1068 01:02:07,762 --> 01:02:11,163 What are you doing? You can't just walk out of the bar! 1069 01:02:11,165 --> 01:02:12,197 Don't tell me what to do, please. 1070 01:02:12,199 --> 01:02:14,599 Okay, well, would you mind telling me what I've done? 1071 01:02:14,601 --> 01:02:16,133 Why are you being mean? 1072 01:02:16,135 --> 01:02:17,501 Mean? 1073 01:02:17,503 --> 01:02:19,069 Mean? I don't even know you, man. 1074 01:02:19,071 --> 01:02:22,372 I mean, I just thought you were nice and we could be friends 1075 01:02:22,374 --> 01:02:23,339 and have a good time together. 1076 01:02:23,341 --> 01:02:26,208 I didn't really think you were one of those douchebag guys. 1077 01:02:26,210 --> 01:02:27,542 But clearly you are. A douchebag? 1078 01:02:27,544 --> 01:02:30,344 Have you ever even said that word before? What's "douchebag"? 1079 01:02:30,346 --> 01:02:33,480 I'm not a douchebag. I don't want to talk anymore, okay? 1080 01:02:33,482 --> 01:02:34,080 I'm going home. 1081 01:02:34,082 --> 01:02:36,282 You're making me feel like I have to break up with you, 1082 01:02:36,284 --> 01:02:38,350 and I don't even know you. 1083 01:02:41,254 --> 01:02:43,254 Goodbye, Gary. 1084 01:02:50,529 --> 01:02:51,928 Come on. 1085 01:02:54,632 --> 01:02:56,465 Bullshit. 1086 01:03:44,915 --> 01:03:47,582 You think that's me out there? 1087 01:03:52,021 --> 01:03:56,023 You're a real piece of shit, Gary. You know that? 1088 01:03:57,526 --> 01:03:59,592 I've been sleeping. 1089 01:04:00,528 --> 01:04:02,995 Oh, fuck! 1090 01:04:05,132 --> 01:04:06,998 Jesus! 1091 01:04:48,705 --> 01:04:49,937 Ah. 1092 01:04:49,939 --> 01:04:52,773 Gary. How are you? 1093 01:04:53,942 --> 01:04:55,775 I'm a wreck. How are you? 1094 01:04:55,777 --> 01:04:59,011 Oh, cool. I'm fine. I mean, come on in. 1095 01:04:59,013 --> 01:05:00,946 Thank you. Yeah. 1096 01:05:01,148 --> 01:05:02,614 Excuse the mess. 1097 01:05:02,616 --> 01:05:03,948 Okay. 1098 01:05:04,283 --> 01:05:05,482 Yeah, I was just... 1099 01:05:05,484 --> 01:05:07,650 Funny little rabbit girl I dreamed up 1100 01:05:07,652 --> 01:05:10,753 was nipping at my toes and then 1101 01:05:10,755 --> 01:05:13,088 you were at the door. 1102 01:05:14,157 --> 01:05:15,456 Yeah. 1103 01:05:15,958 --> 01:05:18,625 Did your girlfriend come back? 1104 01:05:18,727 --> 01:05:22,729 No, she hasn't called or anything. 1105 01:05:23,198 --> 01:05:26,732 You don't look so good. No? 1106 01:05:26,800 --> 01:05:28,800 I don't even know what to say, Mel. 1107 01:05:28,802 --> 01:05:31,002 Look, I'm falling apart, you know? 1108 01:05:31,004 --> 01:05:32,536 Is that soundproofing? 1109 01:05:32,538 --> 01:05:36,072 Yeah. It's got cotton behind it. 1110 01:05:37,508 --> 01:05:39,875 Swallowed up, right? 1111 01:05:39,877 --> 01:05:44,312 You feel like everything real is 1112 01:05:44,781 --> 01:05:45,412 in there 1113 01:05:45,414 --> 01:05:50,183 and all this out here is just a waste of time. 1114 01:05:50,185 --> 01:05:51,684 Uh-huh. Uh-huh. 1115 01:05:51,686 --> 01:05:56,622 This is what you got to look forward to, man, in your old age. 1116 01:05:57,725 --> 01:06:00,592 I can't do anything anymore. 1117 01:06:01,561 --> 01:06:04,228 I let you down. I let you down. 1118 01:06:04,230 --> 01:06:08,298 The human default setting is loneliness, man. 1119 01:06:08,300 --> 01:06:10,800 Sadness is a guarantee. 1120 01:06:10,802 --> 01:06:13,803 People like you have all these great distractions, 1121 01:06:13,805 --> 01:06:16,005 girlfriends and jobs and shit. 1122 01:06:16,007 --> 01:06:19,375 And all these distractions from unhappiness 1123 01:06:19,377 --> 01:06:20,609 equal life. 1124 01:06:20,611 --> 01:06:23,111 I don't have any of those things. 1125 01:06:23,446 --> 01:06:26,680 In some ways, my cross to bear, 1126 01:06:26,682 --> 01:06:29,482 in others, my freedom to cherish. 1127 01:06:29,484 --> 01:06:33,620 You see all this stuff? This... 1128 01:06:33,922 --> 01:06:37,857 My past and future lie in these stacks. 1129 01:06:37,859 --> 01:06:41,060 I'm always looking for something new. 1130 01:06:42,029 --> 01:06:45,397 I've saved eagles' nests high in the Dolomites 1131 01:06:45,399 --> 01:06:49,033 on Icarus' perfected wings. 1132 01:06:52,371 --> 01:06:56,239 I bedded Cleopatra in a tub of figs. 1133 01:06:59,611 --> 01:07:03,479 Not bad for a schlub from Astoria. 1134 01:07:05,449 --> 01:07:07,882 What should I do, Mel? 1135 01:07:07,950 --> 01:07:10,116 I see it in you. 1136 01:07:10,118 --> 01:07:12,451 It's like looking in a mirror. 1137 01:07:14,221 --> 01:07:16,721 I know how lost you are. 1138 01:07:20,727 --> 01:07:21,859 Hey, man... 1139 01:07:21,861 --> 01:07:25,462 If you want out, all you've got to do is say goodbye. 1140 01:07:42,213 --> 01:07:46,014 What the fuck did you do to this place? 1141 01:07:46,016 --> 01:07:46,514 Fucking hell! 1142 01:07:46,516 --> 01:07:47,982 Jesus Christ! You can't do that to people. This is... 1143 01:07:47,984 --> 01:07:50,517 I've been in here for 45 minutes trying to find anything. 1144 01:07:50,519 --> 01:07:51,918 I don't give a shit that I'm not 70. 1145 01:07:51,920 --> 01:07:54,620 You could have fucking killed me there! 1146 01:07:54,622 --> 01:07:55,454 Oh, God! 1147 01:07:55,456 --> 01:07:58,056 I didn't know you were coming back today. Yes, you did, Gary. 1148 01:07:58,058 --> 01:08:00,825 I didn't. Are you a complete lunatic? 1149 01:08:00,827 --> 01:08:02,560 Okay, you have 100% lost it. 1150 01:08:02,562 --> 01:08:05,796 Okay, listen. I had to do something about the noise, right? 1151 01:08:05,798 --> 01:08:06,930 I couldn't sleep. I... 1152 01:08:06,932 --> 01:08:09,599 How are you? The noise is in your head. Do you understand that? 1153 01:08:09,601 --> 01:08:12,535 No, it's not. The noise is in New York. This is really crazy! 1154 01:08:12,537 --> 01:08:13,369 I can't believe you've covered 1155 01:08:13,371 --> 01:08:14,870 the entire bedroom with this stuff! I know, I know. 1156 01:08:14,872 --> 01:08:16,872 I'm sorry. I'm going to bring it down. I'll take it down. 1157 01:08:16,874 --> 01:08:19,574 We're never getting our security deposit back, by the way! 1158 01:08:19,576 --> 01:08:21,375 How was the trip? Unbelievable. 1159 01:08:21,377 --> 01:08:22,642 The trip was great, thank you very much. 1160 01:08:22,644 --> 01:08:24,677 I signed a fantastic painter to the gallery. 1161 01:08:24,679 --> 01:08:28,213 I'm going to curate my own show with him and another painter. 1162 01:08:28,215 --> 01:08:31,649 With him? He's a man. He's a man? 1163 01:08:31,651 --> 01:08:32,282 A man painter? 1164 01:08:32,284 --> 01:08:34,250 What, a man painting with a hat on? What are you... 1165 01:08:34,252 --> 01:08:36,418 You developed a stutter since I saw you? 1166 01:08:36,420 --> 01:08:36,885 No. 1167 01:08:36,887 --> 01:08:37,986 I've been home for five minutes, 1168 01:08:37,988 --> 01:08:39,754 the questions are already boring. 1169 01:08:39,756 --> 01:08:41,021 Where are you coming from, anyway, at this hour? 1170 01:08:41,023 --> 01:08:46,159 I'm coming from having breakfast outside, because I'm not sleeping. 1171 01:08:46,161 --> 01:08:48,728 Why are you so mad at me? 1172 01:08:48,730 --> 01:08:50,096 You're right, okay? 1173 01:08:50,098 --> 01:08:53,332 You're right. I'm sorry. I'm not mad. I just... 1174 01:08:53,334 --> 01:08:54,733 This whole thing reeks of paralysis. 1175 01:08:54,735 --> 01:08:58,169 I need to go and stay at Terry's for a while, okay? 1176 01:08:58,171 --> 01:08:59,270 This place is a disaster zone! 1177 01:08:59,272 --> 01:09:02,740 Yeah, I know. I was going to call the housekeeper. She can vacuum. 1178 01:09:02,742 --> 01:09:04,775 Look, tell me about the trip. 1179 01:09:04,777 --> 01:09:06,576 What do you want me to tell you, Gary? 1180 01:09:06,578 --> 01:09:07,443 It was great, okay? 1181 01:09:07,445 --> 01:09:09,678 It was nice to feel like myself again. 1182 01:09:09,680 --> 01:09:11,046 I liked not having to call. 1183 01:09:11,048 --> 01:09:13,648 I liked that the phone didn't ring. 1184 01:09:14,283 --> 01:09:15,181 I'm going to go, all right? 1185 01:09:15,183 --> 01:09:18,384 If you want to have dinner or whatever this week... 1186 01:09:18,953 --> 01:09:20,953 Aw! It's your boyfriend, Paul. 1187 01:09:20,955 --> 01:09:22,721 Give me the report. Gary? 1188 01:09:22,723 --> 01:09:24,255 Stop talking. Stop talking. 1189 01:09:24,257 --> 01:09:26,724 Dora. Dora, wait! Come on. 1190 01:09:38,470 --> 01:09:39,969 What are you doing here, Gary? 1191 01:09:39,971 --> 01:09:41,437 Is your new boyfriend here? 1192 01:09:41,439 --> 01:09:44,506 I'm going to smash his goddamn face in. 1193 01:09:46,309 --> 01:09:49,677 What is this? What's going on here? 1194 01:10:01,524 --> 01:10:03,690 Would you like to meet Vincent? 1195 01:10:11,365 --> 01:10:13,365 You look great. 1196 01:10:28,748 --> 01:10:29,546 Where are you going? 1197 01:10:29,548 --> 01:10:34,817 Tell your boyfriend, wherever he is, he's dead! I'm coming back! 1198 01:10:44,527 --> 01:10:46,493 Hello? 1199 01:10:48,063 --> 01:10:49,829 Dora? 1200 01:11:28,069 --> 01:11:31,770 She is at Terry's. I know she's at Terry's. I need to speak to her. 1201 01:11:31,772 --> 01:11:32,871 She doesn't know what's been going on. 1202 01:11:32,873 --> 01:11:35,073 Please don't drag me into this mess. All right? 1203 01:11:35,075 --> 01:11:36,808 I'm not dragging you into anything. 1204 01:11:36,810 --> 01:11:37,675 Have you called Terry? 1205 01:11:37,677 --> 01:11:39,076 I called her once, okay? 1206 01:11:39,078 --> 01:11:40,977 Just to check that she hadn't killed herself, 1207 01:11:40,979 --> 01:11:42,378 and she never called me back. 1208 01:11:42,380 --> 01:11:43,612 So maybe she's dead, you know. 1209 01:11:43,614 --> 01:11:45,814 But I don't think so, 'cause she's filed for divorce. 1210 01:11:45,816 --> 01:11:47,348 I know Dora's there, Paul. 1211 01:11:47,350 --> 01:11:48,615 Can we just go find her and see? 1212 01:11:48,617 --> 01:11:50,550 They'll let you in. It's still your apartment. 1213 01:11:50,552 --> 01:11:51,984 I really hate you, you know? 1214 01:11:51,986 --> 01:11:54,586 You're only nice to me when I do things for you. 1215 01:11:54,588 --> 01:11:55,486 I'm always nice to you. 1216 01:11:55,488 --> 01:11:57,287 Well, be extra nice to me today, okay? 1217 01:11:57,289 --> 01:11:59,756 I'm in a sensitive mood today. 1218 01:11:59,758 --> 01:12:00,656 In fact, let's swap places. 1219 01:12:00,658 --> 01:12:03,625 I'll be you, sensitive, depressed, 1220 01:12:03,627 --> 01:12:05,793 and you can be me, okay? 1221 01:12:05,795 --> 01:12:07,861 So what am I like? 1222 01:12:08,263 --> 01:12:10,396 Do you really want to know? 1223 01:12:10,398 --> 01:12:12,231 Fuck you. 1224 01:12:16,403 --> 01:12:18,469 Paul, I can't see any of Dora's stuff. 1225 01:12:18,471 --> 01:12:20,471 There's no toothbrushes or nothing. 1226 01:12:20,473 --> 01:12:21,538 We should get out of here, you know, 1227 01:12:21,540 --> 01:12:23,039 because this could really screw up the settlement. 1228 01:12:23,041 --> 01:12:24,740 Did you check messages? No. I want to get out of here. 1229 01:12:24,742 --> 01:12:26,308 There's just too many memories, all right? Just do it. 1230 01:12:26,310 --> 01:12:28,743 What do I press here? All right, that. 1231 01:12:29,612 --> 01:12:30,744 Hey, Terry. This is Randy. 1232 01:12:30,746 --> 01:12:35,682 I just wanted to tell you what a good time I had last night. 1233 01:12:36,451 --> 01:12:38,784 Wind that back! Who the fuck is Randy? 1234 01:12:38,786 --> 01:12:40,886 Please be quiet. I can't hear the next message. 1235 01:12:40,888 --> 01:12:42,487 Do you know any Randys? I don't know any Randys! 1236 01:12:42,489 --> 01:12:44,822 And you know what? If there is such a thing as a Randy, 1237 01:12:44,824 --> 01:12:46,723 he's the kind of man 1238 01:12:46,725 --> 01:12:48,191 that digs and chops wood. 1239 01:12:48,193 --> 01:12:50,826 I'm going to be sick, Gary, I swear. 1240 01:12:56,797 --> 01:12:58,997 Oh! 1241 01:12:59,766 --> 01:13:01,398 Oh! Oh! Oh! 1242 01:13:02,000 --> 01:13:05,267 ...give me a call at my office, okay? Bye. 1243 01:13:06,837 --> 01:13:09,838 I know you're here, Paul. 1244 01:13:11,775 --> 01:13:15,309 The doorman told me you just came in. 1245 01:13:16,945 --> 01:13:19,979 Come out and I won't be mad. 1246 01:13:20,781 --> 01:13:24,382 Did you or did you not fuck a lumberjack by the name of Randy? 1247 01:13:24,384 --> 01:13:26,984 That is none of your business. 1248 01:13:26,986 --> 01:13:28,285 Is that a yes? 1249 01:13:28,287 --> 01:13:31,221 I'm not answering that. Oh, for fuck's... 1250 01:13:31,223 --> 01:13:33,690 Well... All right, well... 1251 01:13:33,692 --> 01:13:37,226 What, does he go to the gym all the time, does he? 1252 01:13:37,228 --> 01:13:38,627 What? 1253 01:13:41,298 --> 01:13:43,331 From Randy? 1254 01:13:45,168 --> 01:13:46,700 I'm going to rape you. 1255 01:13:46,702 --> 01:13:48,034 Oh! 1256 01:13:50,972 --> 01:13:52,137 Hi, Terry. 1257 01:13:52,139 --> 01:13:53,671 Hi, Gary. 1258 01:13:53,906 --> 01:13:56,039 He is not going to rape you. 1259 01:13:56,041 --> 01:13:58,141 That's a relief. 1260 01:13:58,977 --> 01:13:59,675 How are you, Gary? 1261 01:13:59,677 --> 01:14:04,513 I'm okay, thanks. I'm going to take him home. 1262 01:14:05,249 --> 01:14:06,414 Is Dora staying here? 1263 01:14:06,416 --> 01:14:07,915 I'm not saying anything to you clowns. 1264 01:14:07,917 --> 01:14:10,083 Well, if you could just tell her that we stopped by. 1265 01:14:10,085 --> 01:14:14,821 Come on. I'm not going! She's breaking my heart. 1266 01:14:37,144 --> 01:14:38,710 Hey! 1267 01:14:40,880 --> 01:14:42,579 Paul! 1268 01:14:43,848 --> 01:14:45,614 Hey, I can't believe you're so upset. 1269 01:14:45,616 --> 01:14:47,449 I thought you'd be glad to be rid of her. 1270 01:14:47,451 --> 01:14:49,083 I am! 1271 01:14:50,086 --> 01:14:51,685 I am. 1272 01:14:52,721 --> 01:14:54,821 You know, in some ways... 1273 01:14:54,823 --> 01:14:57,523 It's just... I don't know. 1274 01:14:57,525 --> 01:15:02,629 I want her to sit in that apartment for the rest of her life, 1275 01:15:02,631 --> 01:15:05,264 you know, just thinking about me. 1276 01:15:05,266 --> 01:15:10,702 I want her to think about how, you know, I'm the best. 1277 01:15:12,172 --> 01:15:15,139 And to be hoping that I might come back. 1278 01:15:15,141 --> 01:15:17,441 And I might! I might come back. 1279 01:15:17,443 --> 01:15:20,010 If there's nothing better out there. 1280 01:15:20,012 --> 01:15:25,882 I know, it sounds crazy, but this is too much for me. 1281 01:15:28,253 --> 01:15:31,587 I don't want her to be happy. 1282 01:15:33,090 --> 01:15:35,924 Does that make me selfish? 1283 01:15:37,193 --> 01:15:38,625 Yes. 1284 01:15:39,294 --> 01:15:41,193 Yeah, I think it does, Paul. 1285 01:15:41,195 --> 01:15:45,030 I thought this was everything you wanted. 1286 01:15:45,165 --> 01:15:47,598 It is. It is. 1287 01:15:50,402 --> 01:15:52,902 Can I please call her? 1288 01:17:22,326 --> 01:17:24,693 Don't say goodbye. 1289 01:19:00,288 --> 01:19:02,054 Are you happy? 1290 01:19:02,056 --> 01:19:05,924 This actually makes me so sad. 1291 01:19:07,327 --> 01:19:08,659 You are talented. 1292 01:19:08,661 --> 01:19:11,128 I always knew it, 1293 01:19:11,130 --> 01:19:13,563 but I love seeing it. 1294 01:21:12,214 --> 01:21:12,912 Oh, hey, Lily. 1295 01:21:12,914 --> 01:21:14,413 Hey. Have you been away? 1296 01:21:14,415 --> 01:21:16,648 No, no, no. I've been in. 1297 01:22:20,979 --> 01:22:23,112 What's up, Gary? 1298 01:22:23,814 --> 01:22:25,180 Hi. 1299 01:22:53,942 --> 01:22:56,208 Dora! Dora! 1300 01:22:56,476 --> 01:22:57,875 Dora! 1301 01:22:59,778 --> 01:23:01,277 Gary? 1302 01:23:01,279 --> 01:23:02,311 What the hell are you doing here? 1303 01:23:02,313 --> 01:23:06,782 I came to see you. I wanted to see what your show was like. 1304 01:23:06,784 --> 01:23:08,850 Who just shows up? You're nuts! 1305 01:23:08,852 --> 01:23:09,684 No, I'm great! 1306 01:23:09,686 --> 01:23:12,520 Dora, I'm really good now. 1307 01:23:13,689 --> 01:23:14,554 Where are you going? 1308 01:23:14,556 --> 01:23:17,723 We've got this big dinner for the opening. 1309 01:23:17,725 --> 01:23:18,757 Can I go? 1310 01:23:18,759 --> 01:23:19,958 I mean, yeah, I guess. 1311 01:23:19,960 --> 01:23:23,628 This is so weird! I can't believe you just showed up. 1312 01:23:23,630 --> 01:23:24,862 No, it's cool! 1313 01:23:24,864 --> 01:23:28,465 It's cool that we do these things together. 1314 01:23:30,936 --> 01:23:31,768 Who are you? 1315 01:23:31,770 --> 01:23:33,603 I'll be there in two seconds. 1316 01:23:35,039 --> 01:23:39,174 Gary, you can't just show up and save everything. 1317 01:23:39,176 --> 01:23:40,408 Isn't that the point? 1318 01:23:40,410 --> 01:23:43,611 You know, why not? Who is that? 1319 01:23:45,147 --> 01:23:47,413 What do you want me to say? 1320 01:23:47,415 --> 01:23:51,984 Did you hear the music that was playing inside just now? 1321 01:23:51,986 --> 01:23:53,819 Yeah, I guess. 1322 01:23:55,055 --> 01:23:56,921 What, you didn't like it? 1323 01:23:56,923 --> 01:24:00,991 I don't know, I mean, I wasn't really listening. 1324 01:24:01,526 --> 01:24:04,293 I wanted you to hear it. 1325 01:24:04,461 --> 01:24:07,295 I kind of wrote it for you. 1326 01:24:08,331 --> 01:24:09,897 You did? 1327 01:24:10,766 --> 01:24:11,898 Yeah. 1328 01:24:11,900 --> 01:24:15,668 Could you just... Wait one minute, please. 1329 01:24:15,670 --> 01:24:17,236 Just wait. 1330 01:24:17,304 --> 01:24:18,736 Gary! 1331 01:24:25,978 --> 01:24:29,279 This is the future. This is now. 1332 01:24:29,281 --> 01:24:31,281 This will change your life. 1333 01:24:33,485 --> 01:24:35,451 It's a great read. 1334 01:24:36,487 --> 01:24:38,520 It's got a good feeling to it. 1335 01:24:38,522 --> 01:24:41,022 I owe it all to Gary. 1336 01:24:41,791 --> 01:24:46,593 No, I think the book is really interesting. It's a great entertainment. 1337 01:24:46,595 --> 01:24:49,963 It's not what Gary was about. I mean, he was... 1338 01:24:49,965 --> 01:24:53,866 He was always so alive and inspired 1339 01:24:54,268 --> 01:24:58,470 and wanted to succeed. I mean, it was amazing. 1340 01:25:00,273 --> 01:25:03,974 Have you spoken to Dora about the book? 1341 01:25:05,010 --> 01:25:08,678 I've come to think that you should... 1342 01:25:08,780 --> 01:25:09,345 You have to... 1343 01:25:09,347 --> 01:25:13,282 Not wanting to sound like South Pacific, "You've got to have a dream." 1344 01:25:13,284 --> 01:25:15,150 You do have to have a dream. 1345 01:25:15,152 --> 01:25:19,988 But heaven help the person who actually achieves that. 1346 01:25:20,056 --> 01:25:21,422 It's like the end of the rainbow, 1347 01:25:21,424 --> 01:25:22,723 you know, the little pot of gold. 1348 01:25:22,725 --> 01:25:24,624 You know it's not there, 1349 01:25:24,626 --> 01:25:25,858 but it's nice to believe in it 1350 01:25:25,860 --> 01:25:29,194 because it actually gives you a direction to travel in. 1351 01:25:31,731 --> 01:25:34,264 Oh, it's nice to get a little sun. 1352 01:25:34,266 --> 01:25:37,166 Warmth makes the itches go away. 1353 01:25:38,002 --> 01:25:40,235 Gary, the antibiotics... 1354 01:25:40,237 --> 01:25:43,171 I've got to live a little. 1355 01:25:43,506 --> 01:25:44,071 Okay. 1356 01:25:44,073 --> 01:25:45,939 Hey, I brought this great big long extension cable so that we can... 1357 01:25:45,941 --> 01:25:48,574 This afternoon, we can pull the TV out, we can put it right there, 1358 01:25:48,576 --> 01:25:50,876 and we can watch the Dylan documentary again. 1359 01:25:50,878 --> 01:25:51,309 Good man. 1360 01:25:51,311 --> 01:25:52,910 You're going to be on your feet really soon, buddy. 1361 01:25:52,912 --> 01:25:55,979 I hope not. I like being waited on. 1362 01:25:55,981 --> 01:25:58,114 Do you want me to get your sunglasses? 1363 01:25:58,116 --> 01:25:59,248 No, I'm great, hon. 1364 01:25:59,250 --> 01:26:01,883 I should break my leg. 1365 01:26:03,453 --> 01:26:03,984 Now, listen. 1366 01:26:03,986 --> 01:26:07,854 I heard yesterday we're going to definitely start mixing the album on Friday. 1367 01:26:07,856 --> 01:26:10,256 Oh, great. So try and come along if you can. 1368 01:26:10,258 --> 01:26:11,724 I will. I'll hobble over. 1369 01:26:11,726 --> 01:26:12,291 Hobble over. 1370 01:26:12,293 --> 01:26:14,493 Speaking of which... 1371 01:26:22,603 --> 01:26:23,468 Where are you going? 1372 01:26:23,470 --> 01:26:25,102 I should stretch it out and walk on it. 1373 01:26:25,104 --> 01:26:27,537 It's part of the regimen. 1374 01:26:27,972 --> 01:26:29,204 You want me to go with you? 1375 01:26:29,206 --> 01:26:30,605 No, no. It's good for me to do it alone. 1376 01:26:30,607 --> 01:26:34,809 If he's a boy, he'll be Gary. What do you think? 1377 01:26:35,044 --> 01:26:37,010 Take it easy. 1378 01:26:37,245 --> 01:26:38,911 I will. 1379 01:27:21,889 --> 01:27:23,622 I love you. 1380 01:27:47,280 --> 01:27:49,213 I love you, too. 1381 01:27:56,155 --> 01:28:01,224 ¶ Happy talking, talking Happy talk 1382 01:28:01,226 --> 01:28:06,696 ¶ Talk about things you'd like to do 1383 01:28:06,698 --> 01:28:09,365 ¶ You've got to have a dream 1384 01:28:09,367 --> 01:28:12,034 ¶ If you don't have a dream 1385 01:28:12,036 --> 01:28:18,173 ¶ How you gonna have a dream come true? 1386 01:28:19,843 --> 01:28:25,313 ¶ Talk about the moon floating in the sky 1387 01:28:25,315 --> 01:28:30,451 ¶ Looking like a lily on a lake 1388 01:28:30,453 --> 01:28:35,756 ¶ Talk about the bird learning how to fly 1389 01:28:35,758 --> 01:28:41,128 ¶ Making all the music he can make 1390 01:28:41,130 --> 01:28:46,299 ¶ Happy talking, talking Happy talk 1391 01:28:46,301 --> 01:28:51,637 ¶ Talk about things you'd like to do 1392 01:28:51,639 --> 01:28:54,239 ¶ You've got to have a dream 1393 01:28:54,241 --> 01:28:56,574 ¶ If you don't have a dream 1394 01:28:56,576 --> 01:29:02,680 ¶ How you gonna have a dream come true? 1395 01:29:04,850 --> 01:29:10,153 ¶ Talk about the star looking like a toy 1396 01:29:10,155 --> 01:29:15,558 ¶ Peeking through the branches of a tree 1397 01:29:15,560 --> 01:29:20,629 ¶ Talk about the girl talk about the boy 1398 01:29:20,631 --> 01:29:26,401 ¶ Counting all the ripples on the sea 1399 01:29:26,403 --> 01:29:31,439 ¶ Happy talking, talking Happy talk 1400 01:29:31,441 --> 01:29:36,911 ¶ Talk about things you'd like to do 1401 01:29:36,913 --> 01:29:39,580 ¶ You've got to have a dream 1402 01:29:39,582 --> 01:29:42,115 ¶ If you don't have a dream 1403 01:29:42,117 --> 01:29:47,453 ¶ How you gonna have a dream come true? 1404 01:30:16,484 --> 01:30:23,188 ¶ Talk about the boy saying to the girl 1405 01:30:23,190 --> 01:30:29,427 ¶ Golly, baby I'm a-lucky 'cause 1406 01:30:29,429 --> 01:30:35,599 ¶ Talk about the girl saying to the boy 1407 01:30:35,601 --> 01:30:42,439 ¶ You and me is lucky to be us 1408 01:30:42,441 --> 01:30:47,177 ¶ Happy talking, talking Happy talk 1409 01:30:47,179 --> 01:30:52,682 ¶ Talk about things you'd like to do 1410 01:30:52,684 --> 01:30:55,284 ¶ You've got to have a dream 1411 01:30:55,286 --> 01:30:57,853 ¶ If you don't have a dream 1412 01:30:57,855 --> 01:31:02,791 ¶ How you gonna have a dream come true? 1413 01:31:02,793 --> 01:31:05,293 ¶ If you don't talk happy 1414 01:31:05,295 --> 01:31:07,795 ¶ And you never have a dream 1415 01:31:07,797 --> 01:31:15,602 ¶ Then you'll never have a dream come true ¶ 1416 01:31:16,338 --> 01:31:18,805 Is good idea. You like? 99452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.