All language subtitles for The.Doll.2016.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,083 --> 00:00:15,625 [musik latar menegangkan] 2 00:00:21,208 --> 00:00:22,500 Minggu lalu, 3 00:00:22,583 --> 00:00:25,542 kami bertiga habis pergi dari luar kota untuk mengantar mama dan papa. 4 00:00:26,583 --> 00:00:28,708 Karena mereka ada pekerjaan selama seminggu, 5 00:00:28,792 --> 00:00:29,958 kami pulang lebih dulu. 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,875 Gara-gara Rendi yang ingin pipis, 7 00:00:33,667 --> 00:00:36,417 kami berputar-putar selama 20 menit untuk mencari toilet, 8 00:00:36,500 --> 00:00:38,125 tapi kami tidak menemukannya. 9 00:00:39,167 --> 00:00:40,500 Sampai akhirnya, 10 00:00:40,917 --> 00:00:42,792 terpaksa kami berhenti di Jalan Siliwangi. 11 00:00:43,792 --> 00:00:45,125 [Hanna] Di situ saja, dekat pohon. 12 00:00:45,208 --> 00:00:47,667 - [Rendi] Iya, iya. - [Rani] Cepat, malu dilihat orang. 13 00:00:55,750 --> 00:00:58,583 [musik latar menegangkan] 14 00:01:07,708 --> 00:01:08,917 [Hanna] Sejak saat itu, 15 00:01:09,917 --> 00:01:11,500 hal-hal aneh mulai terjadi. 16 00:01:12,375 --> 00:01:14,417 [pintu diketuk] 17 00:01:26,333 --> 00:01:28,458 [musik latar menegangkan] 18 00:01:37,542 --> 00:01:38,667 Siapa? 19 00:01:39,542 --> 00:01:40,625 Tidak tahu. 20 00:01:41,625 --> 00:01:42,708 Tapi ada ini. 21 00:01:43,250 --> 00:01:45,292 Oh, my God! Ini pasti dari Kevin. 22 00:01:45,583 --> 00:01:47,833 [berdengus] Gebetan barumu itu? 23 00:01:47,917 --> 00:01:50,625 Iya, jadi kemarin dia bilang mau kasih aku boneka 24 00:01:50,708 --> 00:01:52,792 buat kado ulang tahun aku, lucu ya? 25 00:01:52,875 --> 00:01:54,208 Boneka sejelek ini? 26 00:01:54,792 --> 00:01:56,958 Biar, yang penting dia ingat aku. 27 00:01:58,417 --> 00:01:59,458 Oke. 28 00:01:59,542 --> 00:02:01,333 [musik latar] 29 00:02:25,750 --> 00:02:26,833 [Hanna] Rani! 30 00:02:26,917 --> 00:02:28,417 Bonekanya kenapa ditaruh di sini? 31 00:02:33,292 --> 00:02:34,750 Aku tidak menaruhnya di situ. 32 00:02:35,125 --> 00:02:37,333 Apa mungkin Rendi ya, yang memainkannya tadi? 33 00:02:37,417 --> 00:02:38,375 Mungkin. 34 00:03:00,375 --> 00:03:03,667 [Rani] Hai, Sayang! Terima kasih untuk bonekanya. Aku suka! 35 00:03:04,875 --> 00:03:05,875 Huh? 36 00:03:05,958 --> 00:03:08,000 Jangan pura-pura tidak tahu deh. 37 00:03:10,208 --> 00:03:11,083 Lalu, 38 00:03:11,917 --> 00:03:13,292 bonekanya dari siapa? 39 00:03:30,292 --> 00:03:31,375 Rani. 40 00:03:31,833 --> 00:03:32,917 Kamu kenapa? 41 00:03:33,542 --> 00:03:35,333 Tidak tahu, Kak, tapi ada ini. 42 00:03:39,000 --> 00:03:40,917 [pintu diketuk] 43 00:03:59,333 --> 00:04:02,167 [pintu berderik dan terbuka] 44 00:04:21,208 --> 00:04:22,292 Rendi! 45 00:04:23,125 --> 00:04:24,458 Sedang apa, Kak? 46 00:04:27,417 --> 00:04:28,583 Kamu yang melakukan ini? 47 00:04:29,083 --> 00:04:30,333 Tidak, Kak. 48 00:04:30,708 --> 00:04:32,875 Kakak kenapa bawa boneka itu ke dalam rumah? 49 00:04:33,542 --> 00:04:34,750 Boneka itu 50 00:04:34,833 --> 00:04:37,667 ada di atas pohon tempat aku pipis kemarin. 51 00:04:37,750 --> 00:04:39,917 [berdengus] Pasti ada yang jahil. 52 00:04:55,833 --> 00:04:57,375 [pintu diketuk] 53 00:05:14,875 --> 00:05:15,792 Pak! 54 00:05:16,542 --> 00:05:18,625 Pak! Pak, tunggu! 55 00:05:19,625 --> 00:05:20,750 Ada apa ya, Non? 56 00:05:20,833 --> 00:05:23,625 Bapak lihat orang yang menaruh kertas ini di depan rumah kami? 57 00:05:24,083 --> 00:05:26,208 Tidak, Non, saya tidak lihat ada orang di sekitar sini. 58 00:05:28,125 --> 00:05:29,333 Oke, terima kasih, Pak. 59 00:05:29,417 --> 00:05:31,250 - Sama-sama, Non. Permisi. - Iya. 60 00:05:40,833 --> 00:05:42,167 [Rendi berteriak] 61 00:05:42,958 --> 00:05:45,000 [Rendi berteriak dan menangis] 62 00:05:45,083 --> 00:05:48,500 [berteriak dan menangis] 63 00:05:50,125 --> 00:05:52,250 - [berteriak] - [Rani] Rendi! 64 00:05:52,333 --> 00:05:54,375 - [berteriak] - Kaki kamu kenapa? 65 00:05:54,458 --> 00:05:57,792 [berteriak] 66 00:05:58,250 --> 00:06:00,458 Saya sudah sering cerita pada semua teman-teman saya, 67 00:06:00,542 --> 00:06:02,458 tapi tidak ada satu pun yang percaya. 68 00:06:03,708 --> 00:06:05,208 Sampai akhirnya Rani bilang, 69 00:06:05,292 --> 00:06:07,750 kalau temannya ada yang kenal dengan Bu Laras dan Pak Dedi. 70 00:06:10,208 --> 00:06:11,417 Mungkin 71 00:06:11,500 --> 00:06:13,583 Bu Laras dan Pak Dedi bisa bantu kami. 72 00:06:13,667 --> 00:06:15,458 [Hanna] Sebenarnya apa yang sedang terjadi? 73 00:06:19,458 --> 00:06:21,500 [musik latar menegangkan] 74 00:06:34,417 --> 00:06:36,375 [Ibu Daniel] Lima belas tahun kita menikah, Mas, 75 00:06:36,917 --> 00:06:38,750 tapi keadaan belum berubah. 76 00:06:38,833 --> 00:06:40,708 Masih tetap sama seperti ini. 77 00:06:41,250 --> 00:06:42,458 [Ayah Daniel] Sayang, 78 00:06:42,542 --> 00:06:44,208 tolong kamu sabar, ya. 79 00:06:44,292 --> 00:06:47,042 Tolong kasih aku kesempatan satu kali lagi. 80 00:06:47,125 --> 00:06:49,458 Sebentar lagi tokoku buka. 81 00:06:49,542 --> 00:06:52,458 [menangis] Tapi aku sudah tidak kuat, Mas. 82 00:06:52,542 --> 00:06:54,958 Aku tidak bisa lagi hidup seperti ini. 83 00:06:55,917 --> 00:06:57,333 Bagaimana kita bayar utang? 84 00:06:57,417 --> 00:06:59,208 Bagaimana kita bayar kontrakan? 85 00:06:59,292 --> 00:07:01,208 Dikejar-kejar tukang kredit... 86 00:07:01,292 --> 00:07:02,750 Mas mau, 'kan, 87 00:07:02,833 --> 00:07:05,667 aku punya kehidupan yang lebih baik dari ini? 88 00:07:06,417 --> 00:07:08,292 Aku sayang sekali sama Mas. 89 00:07:10,000 --> 00:07:11,542 Tolong jaga Daniel. 90 00:07:11,625 --> 00:07:13,250 [terisak] 91 00:07:14,792 --> 00:07:16,500 [kondektur] Bojong, Bojong! 92 00:07:16,583 --> 00:07:18,917 [terengah-engah] 93 00:07:20,417 --> 00:07:21,625 [kondektur] Bojong, Bojong! 94 00:07:24,208 --> 00:07:25,208 Bojong, Bang? 95 00:07:27,292 --> 00:07:30,583 [kondektur berseru] 96 00:07:43,292 --> 00:07:45,083 - [pintu dibuka] - [Daniel] Sayang. 97 00:07:45,167 --> 00:07:46,583 Sayang! 98 00:07:46,667 --> 00:07:47,958 Kamu sedang apa? 99 00:07:48,042 --> 00:07:49,292 Sedang masak. 100 00:07:49,708 --> 00:07:51,042 Wanginya enak sekali. 101 00:07:51,125 --> 00:07:52,875 Iya. Kamu tahu, 'kan, 102 00:07:52,958 --> 00:07:54,750 kalau sedang senang, aku suka memasak. 103 00:07:54,833 --> 00:07:56,958 - [tertawa kecil] - Kamu pasti dapat pesanan banyak, ya? 104 00:07:57,042 --> 00:07:58,333 Iya, kamu tahu tidak, 105 00:07:58,417 --> 00:08:02,708 aku baru saja dapat order sepuluh boneka untuk ulang tahun anak mereka. 106 00:08:02,792 --> 00:08:04,333 - Serius? - Iya. 107 00:08:04,417 --> 00:08:06,042 - Syukurlah. - [tertawa kecil] 108 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 - [Anya] Ayo, makan. - [Daniel] Ayo, ayo. 109 00:08:08,583 --> 00:08:12,083 Aku membuatkan sup kesukaanmu. 110 00:08:12,167 --> 00:08:13,750 Kamu harus menghabiskannya. 111 00:08:15,542 --> 00:08:16,500 Ini. 112 00:08:16,583 --> 00:08:18,875 Kenapa kamu senyum begitu? 113 00:08:20,583 --> 00:08:23,333 Aku punya sesuatu untuk kamu. 114 00:08:24,000 --> 00:08:25,083 Apa, Sayang? 115 00:08:25,375 --> 00:08:27,958 Kamu tahu, selama ini aku bekerja di konstruksi, 116 00:08:28,042 --> 00:08:30,958 jam kerjaku kacau, sampai terkadang aku tidak pulang. 117 00:08:31,042 --> 00:08:32,542 Lalu gajiku tidak seberapa... 118 00:08:32,625 --> 00:08:36,125 Sayang, tidak apa-apa, yang penting kita berjuang bersama. 119 00:08:38,583 --> 00:08:39,708 Aku tahu. 120 00:08:40,000 --> 00:08:42,917 Tapi berita baiknya, aku dapat promosi, Sayang. 121 00:08:43,000 --> 00:08:46,167 Perusahaan beri aku kesempatan untuk jadi asisten Pak Haryanto. 122 00:08:46,250 --> 00:08:49,292 Dia sekarang mengepalai semua proyek real estat di Bandung. 123 00:08:49,958 --> 00:08:51,667 Gajiku sekarang bagus, Sayang. 124 00:08:51,750 --> 00:08:55,292 Jadi, kita bisa ambil kredit untuk cicil rumah di sana. 125 00:08:55,792 --> 00:08:56,792 Rumah? 126 00:09:03,250 --> 00:09:04,083 [Daniel] Buka. 127 00:09:10,292 --> 00:09:12,917 Sayang, kamu yakin kita bisa beli rumah? 128 00:09:13,000 --> 00:09:16,042 [tertawa kecil] Cicilannya nanti dipotong dari gajiku tiap bulan. 129 00:09:16,125 --> 00:09:19,000 Tapi kita masih punya cukup tabungan untuk hidup kita sehari-hari. 130 00:09:19,083 --> 00:09:21,083 Lalu, karena jabatanku sekarang bagus, 131 00:09:21,167 --> 00:09:24,667 kita diberi mobil kantor selama aku kerja di perusahaan itu. 132 00:09:24,750 --> 00:09:26,792 Mobil? [tertawa] 133 00:09:27,708 --> 00:09:30,125 [musik latar] 134 00:09:32,958 --> 00:09:35,083 [Daniel] Mulai sekarang, kamu tidak perlu lagi 135 00:09:35,167 --> 00:09:37,083 memikirkan besok kita makan apa, 136 00:09:37,167 --> 00:09:39,542 bayar cicilan bagaimana dan lain-lain, 137 00:09:39,875 --> 00:09:42,625 dan kamu tidak perlu lagi bekerja di mini market. 138 00:09:43,500 --> 00:09:46,958 Kamu bisa fokus seratus persen dengan penjualan bonekamu. 139 00:09:47,958 --> 00:09:50,458 Kita mulai bisa mewujudkan impian kita 140 00:09:51,042 --> 00:09:53,292 dan membesarkan keluarga kita. 141 00:09:57,750 --> 00:09:58,792 Sayang, 142 00:09:59,375 --> 00:10:00,917 aku bahagia sekali. 143 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 terima kasih ya, kamu sudah bekerja keras untuk kita. 144 00:10:04,083 --> 00:10:05,875 Aku bangga padamu. 145 00:10:40,625 --> 00:10:42,458 [Daniel] Eh, truk barangnya sudah sampai! 146 00:10:52,708 --> 00:10:54,375 - Pagi, Pak. - Pagi. 147 00:10:54,458 --> 00:10:55,833 Ayo, Sayang. 148 00:10:59,083 --> 00:11:01,208 Rumah baru kita, Sayang. 149 00:11:01,750 --> 00:11:03,208 Rumahnya cantik. 150 00:11:03,292 --> 00:11:05,208 Aku tak sabar mendekorasinya. 151 00:11:05,292 --> 00:11:07,792 Tentu! Aku sudah menyiapkan satu kamar khusus untukmu. 152 00:11:07,875 --> 00:11:09,833 Di sana kamu bisa susun rapi bonekamu. 153 00:11:09,917 --> 00:11:11,625 Kamu bisa membuat boneka juga di sana. 154 00:11:13,917 --> 00:11:16,500 [musik latar] 155 00:11:31,333 --> 00:11:33,958 KAMERA 156 00:11:36,042 --> 00:11:37,167 Sayang. 157 00:11:37,250 --> 00:11:39,292 Untuk apa kamu memasang itu? 158 00:11:39,375 --> 00:11:42,458 Di sini wajib, Sayang. Peraturan RT, semua harus pasang. 159 00:11:42,917 --> 00:11:43,958 Oh. 160 00:12:05,833 --> 00:12:09,792 [Daniel] Sayang, bisa tolong ambil paku? Ada di kardus, di garasi. 161 00:12:10,125 --> 00:12:11,292 Oke, Sayang. 162 00:12:16,250 --> 00:12:17,542 [Niken] Halo. 163 00:12:17,625 --> 00:12:19,167 Halo. 164 00:12:20,625 --> 00:12:22,042 [dalam bahasa Sunda] Baru pindah? 165 00:12:22,125 --> 00:12:23,583 Dari mana? 166 00:12:24,458 --> 00:12:25,958 Maaf, saya tidak mengerti. 167 00:12:26,667 --> 00:12:29,458 Oh, pasti dari Jakarta, ya? 168 00:12:29,542 --> 00:12:30,583 Iya. 169 00:12:30,667 --> 00:12:32,417 Kenalkan, Niken. 170 00:12:32,500 --> 00:12:35,542 Nah, rumah saya pas di depan rumahmu. 171 00:12:35,625 --> 00:12:36,875 Oh, Anya. 172 00:12:37,375 --> 00:12:39,625 Aduh, akhirnya rumah ini ada juga yang menempati. 173 00:12:39,708 --> 00:12:43,250 Dari tadi saya lihat pada sibuk, makanya saya mampir ke sini. 174 00:12:43,583 --> 00:12:46,250 Iya, baru saja pindah, masih berbenah. 175 00:12:46,333 --> 00:12:48,167 - Pakunya ada, Sayang? - Ada di situ. 176 00:12:48,250 --> 00:12:49,750 Sayang, kenalkan, 177 00:12:49,833 --> 00:12:52,458 ini Mbak Niken, tetangga depan rumah kita. 178 00:12:52,542 --> 00:12:53,917 - Niken. - Daniel. 179 00:12:54,292 --> 00:12:58,250 Tapi panggil saya Teh Niken saja, saya asli orang Bandung. 180 00:12:58,333 --> 00:13:00,792 Tapi ini berbenahnya masih lama? 181 00:13:01,250 --> 00:13:02,375 Uh... 182 00:13:02,458 --> 00:13:05,333 Tidak, tidak juga sih. Memang kenapa, Teh? 183 00:13:05,417 --> 00:13:08,708 Jadi, kebetulan, di rumah ada arisan ibu-ibu di sekitar sini. 184 00:13:08,792 --> 00:13:12,042 Nah, kalau mau, nanti ikut saja. Biar kukenalkan. 185 00:13:12,125 --> 00:13:13,375 Biar cepat akrab. 186 00:13:14,750 --> 00:13:17,542 Ya sudah, kamu ikut saja. Aku sebentar lagi harus ke proyek. 187 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 - Tidak apa-apa, bukan? - Silakan. 188 00:13:21,083 --> 00:13:23,958 Ayo! Permisi. 189 00:13:24,417 --> 00:13:28,333 [Ibu 1] Aku paling tidak tahan kalau suamiku mengorok. 190 00:13:28,417 --> 00:13:32,333 - [Ibu-ibu berseru] - Pasti masih hangat-hangatnya. 191 00:13:32,417 --> 00:13:35,500 Eh, omong-omong, berapa lama pacarannya? 192 00:13:35,833 --> 00:13:38,500 Hmm, kurang lebih satu tahun. 193 00:13:38,583 --> 00:13:41,292 Oh, baru sebentar ya. 194 00:13:41,375 --> 00:13:43,417 [Ibu-ibu tertawa] 195 00:13:43,500 --> 00:13:46,750 Rumah baru itu harus gelar selamatan. 196 00:13:46,833 --> 00:13:49,167 Supaya tidak ada yang ganggu. 197 00:14:00,000 --> 00:14:01,417 [pria 1] Bonekanya seram sekali. 198 00:14:03,250 --> 00:14:04,458 [pria 2] Proyek juga... 199 00:14:07,208 --> 00:14:09,833 pasti tersendat gara-gara ada pohon ini. 200 00:14:09,917 --> 00:14:11,792 [suara mesin] 201 00:14:24,208 --> 00:14:26,833 [musik latar menegangkan] 202 00:14:32,708 --> 00:14:34,708 [pria 1] Jadi, bagaimana solusinya, Bang? 203 00:14:34,792 --> 00:14:36,500 [pria 2] Ya, nanti kita cari solusinya. 204 00:14:36,583 --> 00:14:38,750 Pak Usman, Pak Siregar. 205 00:14:38,833 --> 00:14:40,833 Saya Daniel, asisten Pak Haryanto. 206 00:14:40,917 --> 00:14:42,500 - Oh, selamat siang, Pak. - Oh. 207 00:14:42,583 --> 00:14:45,250 Pak Haryanto akan telat, karena dia lagi ada proyek di sebelah. 208 00:14:45,333 --> 00:14:47,542 Urusan di sini saya yang tanggung jawab sampai dia datang. 209 00:14:47,625 --> 00:14:48,458 Iya, Pak. 210 00:14:48,542 --> 00:14:50,125 Pohon ini kenapa belum ditebang, ya? 211 00:14:50,833 --> 00:14:52,917 Di jadwal saya, kemarin harusnya sudah ditebang. 212 00:14:53,000 --> 00:14:55,208 Ini area mau kita pakai untuk pembangunan ruko. 213 00:14:56,417 --> 00:14:58,125 Masalahnya, tidak ada yang berani, Pak. 214 00:14:59,500 --> 00:15:01,958 Masa tebang pohon saja tidak berani? 215 00:15:02,042 --> 00:15:03,417 Izinnya, 'kan, sudah ada. 216 00:15:04,667 --> 00:15:06,750 Bukan masalah izinnya, Pak, 217 00:15:06,833 --> 00:15:08,625 tapi pohon ini punya cerita, Pak. 218 00:15:09,833 --> 00:15:12,583 Beberapa bulan lalu, di rumah yang tidak jauh dari sini, 219 00:15:12,667 --> 00:15:15,083 ada satu keluarga yang meninggal karena dibantai, Pak. 220 00:15:15,167 --> 00:15:16,875 Termasuk anak perempuan kecil 221 00:15:16,958 --> 00:15:19,250 yang suka bermain di bawah pohon bersama bonekanya, Pak. 222 00:15:19,958 --> 00:15:21,625 Sejak kejadian itu, 223 00:15:21,708 --> 00:15:23,500 bonekanya ditaruh di atas pohon 224 00:15:23,958 --> 00:15:25,083 dan didoakan, 225 00:15:25,167 --> 00:15:28,375 maksudnya agar arwah anak itu tenang. Begitu, Pak. 226 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 Benar, Pak Daniel. 227 00:15:30,167 --> 00:15:33,958 Pohon ini sudah seperti rumah sendiri bagi anak perempuan itu. 228 00:15:34,333 --> 00:15:36,792 Takutnya, kalau kita tebang pohon ini, 229 00:15:36,875 --> 00:15:38,625 hal ini bisa mengganggu, Pak. 230 00:15:38,708 --> 00:15:41,667 Terakhir kali saja, ada yang buang air di pohon ini, 231 00:15:41,750 --> 00:15:43,083 lalu orang itu diganggu, Pak. 232 00:15:49,292 --> 00:15:50,375 Begini, ya. 233 00:15:50,458 --> 00:15:52,833 Kalau kita tidak ikuti kemauan Pak Haryanto, 234 00:15:52,917 --> 00:15:54,542 kita semua bisa dipecat. 235 00:15:54,625 --> 00:15:57,458 Kalau tidak ada yang berani, saya suruh orang tebang pohon ini. 236 00:15:59,208 --> 00:16:00,833 - Tapi, Pak... - Pak. 237 00:16:01,333 --> 00:16:03,167 [Niken] Kalau kamu baca buku itu, 238 00:16:03,250 --> 00:16:05,875 pasti kamu tidak lagi menggampangkan keberadaan mereka. 239 00:16:06,375 --> 00:16:09,375 Ya, memang, kalau doa langsung ke Tuhan. 240 00:16:09,458 --> 00:16:11,875 Tapi ini juga cara untuk menghalau mereka. 241 00:16:12,250 --> 00:16:14,875 Malas kalau rumah baru ada yang ganggu. 242 00:16:15,500 --> 00:16:17,792 Oh, ini. 243 00:16:22,542 --> 00:16:24,958 Memangnya, Teteh pernah lihat mereka langsung? 244 00:16:25,500 --> 00:16:27,125 Ya, belum sih. 245 00:16:27,583 --> 00:16:28,875 Kalau belum, 246 00:16:28,958 --> 00:16:30,917 kenapa percaya, Teh? 247 00:16:31,000 --> 00:16:32,250 Eh, Anya... 248 00:16:32,333 --> 00:16:35,458 Ini salah satu hal yang bisa kamu percaya tanpa kamu harus lihat. 249 00:16:36,208 --> 00:16:39,417 Maaf, Teh, jangan tersinggung ya, 250 00:16:39,500 --> 00:16:42,667 tapi aku tidak percaya akan hal seperti ini. 251 00:16:43,458 --> 00:16:46,042 Silakan, kalau tidak percaya, 252 00:16:46,125 --> 00:16:49,167 tapi kalau kamu sampai mengalami kejadian aneh, 253 00:16:49,250 --> 00:16:51,250 pasti kamu tidak akan berpikir seperti itu lagi. 254 00:16:51,750 --> 00:16:53,167 Misalkan, 255 00:16:53,250 --> 00:16:55,542 malam hari kamu mendengar suara, 256 00:16:55,625 --> 00:16:57,958 kamu pikir itu suara angin, suara binatang, 257 00:16:58,042 --> 00:16:59,250 padahal bukan. 258 00:17:00,292 --> 00:17:02,708 Atau kamu cium bau busuk, 259 00:17:02,792 --> 00:17:04,625 lalu kamu cari, tapi tidak ada sumbernya. 260 00:17:04,708 --> 00:17:08,292 Lalu itu apa kalau bukan tanda-tanda kehadiran mereka, Nya? 261 00:17:08,625 --> 00:17:09,917 [lonceng berdenting] 262 00:17:10,333 --> 00:17:11,458 Apa itu, Teh? 263 00:17:11,833 --> 00:17:14,833 Itu si Cilla, anakku, mengajak bermain petak umpat. 264 00:17:15,333 --> 00:17:17,708 Si Cilla hobi main petak umpat. 265 00:17:17,792 --> 00:17:19,208 Dia membunyikan bel... 266 00:17:19,708 --> 00:17:22,500 [melenguh] lalu kita cari sampai ketemu. 267 00:17:24,833 --> 00:17:26,333 [dalam bahasa Sunda] Ke mana dia, ya? 268 00:17:27,750 --> 00:17:29,250 [dalam bahasa Indonesia] Di luar kali. 269 00:17:30,792 --> 00:17:32,292 [lonceng berdenting] 270 00:17:44,708 --> 00:17:48,167 - Ba! Tertangkap! - [Cilla tertawa] 271 00:17:48,250 --> 00:17:50,167 Ayo, sini. 272 00:17:50,250 --> 00:17:52,458 Kenalkan, Tante Anya. Salam dulu. 273 00:17:53,292 --> 00:17:54,958 Halo, Tante Anya! 274 00:17:55,042 --> 00:17:56,542 Hai, Cilla! 275 00:17:56,625 --> 00:17:59,208 Tante Anya tinggal di depan rumah. 276 00:17:59,792 --> 00:18:02,167 Cilla boleh main ke rumah Tante Anya? 277 00:18:02,250 --> 00:18:04,000 [Niken dan Anya tertawa kecil] 278 00:18:04,083 --> 00:18:06,583 Tante Anya baru pindah, masih lelah. 279 00:18:07,208 --> 00:18:09,417 Tapi kapan-kapan boleh, Tante Anya? 280 00:18:09,500 --> 00:18:11,125 Boleh. 281 00:18:11,208 --> 00:18:15,125 Di rumah tante banyak boneka. Buatan tante sendiri. 282 00:18:15,208 --> 00:18:17,792 Kapan-kapan, Cilla datang, ya? 283 00:18:17,875 --> 00:18:19,042 Iya, Tante! 284 00:18:19,125 --> 00:18:21,000 [suara gergaji listrik] 285 00:18:45,292 --> 00:18:47,833 [musik latar menegangkan] 286 00:19:02,750 --> 00:19:04,792 [suara mobil] 287 00:19:13,917 --> 00:19:15,500 - [Anya] Sayang! - [Daniel] Halo, Sayang. 288 00:19:15,583 --> 00:19:17,292 Kenapa pulangnya malam sekali? 289 00:19:17,375 --> 00:19:19,333 Aduh, di proyek sedang banyak pekerjaan, Sayang. 290 00:19:19,417 --> 00:19:20,625 Aku sudah lapar, ayo masuk. 291 00:19:20,708 --> 00:19:21,708 Ayo. 292 00:19:22,000 --> 00:19:23,417 Eh, Sayang, tunggu. 293 00:19:23,500 --> 00:19:25,500 Itu bagasinya belum tertutup. 294 00:19:25,583 --> 00:19:26,708 [Daniel] Oh, ya. 295 00:19:35,083 --> 00:19:37,458 [Anya] Sayang, ini boneka siapa? 296 00:19:37,542 --> 00:19:38,375 Entahlah. 297 00:19:38,458 --> 00:19:40,833 Tadi ada di proyek, mungkin tidak sengaja terbawa. 298 00:19:40,917 --> 00:19:42,000 Eh, mau diapakan? 299 00:19:42,083 --> 00:19:44,417 Mau kubuang. Sudah kotor, sudah jelek juga. 300 00:19:44,500 --> 00:19:46,750 Jangan, masih bagus kok. 301 00:19:46,833 --> 00:19:49,875 Ini cukup dibersihkan, lalu kuperbaiki sedikit. 302 00:19:50,375 --> 00:19:51,958 Masih cantik. Lihat. 303 00:19:52,417 --> 00:19:53,292 Oke. 304 00:19:53,375 --> 00:19:56,208 Tidak apa-apa, ini untuk inspirasiku. Nanti pasti laku. 305 00:19:56,875 --> 00:19:57,875 - Ayo. - Ayo. 306 00:19:59,083 --> 00:20:00,167 Awas kepalanya. 307 00:20:01,583 --> 00:20:03,875 [musik latar menegangkan] 308 00:20:21,542 --> 00:20:23,917 [Daniel] Si Niken itu percaya akan dunia lain? 309 00:20:24,875 --> 00:20:26,042 Iya. 310 00:20:26,125 --> 00:20:28,208 Orangnya sih, baik, lucu, 311 00:20:28,292 --> 00:20:31,375 tapi kalau sudah membahas hal seperti itu, suka aneh. 312 00:20:31,458 --> 00:20:32,708 Tapi memang iya, sih. 313 00:20:32,792 --> 00:20:36,667 Rumah kita harus kita doakan, biar berkah, biar kita dilindungi. 314 00:20:36,750 --> 00:20:39,958 Tapi bukan untuk usir-usir apalah itu. Mana ada, sih? 315 00:20:40,542 --> 00:20:41,833 Iya, sih. 316 00:20:46,125 --> 00:20:47,583 Sayang, kamu kentut ya? 317 00:20:48,375 --> 00:20:49,375 Tidak. 318 00:20:49,958 --> 00:20:52,167 - Kenapa bau? - Kamu kali. 319 00:20:52,250 --> 00:20:53,542 Enak saja! 320 00:20:55,125 --> 00:20:57,292 Mungkin aku kelepasan. [tertawa kecil] 321 00:20:57,375 --> 00:20:59,667 Benar, bukan? Kamu kentut! 322 00:21:00,417 --> 00:21:01,458 Sudah. 323 00:21:01,542 --> 00:21:02,875 Ayo tidur. Sini. 324 00:21:03,333 --> 00:21:06,000 Tidak mau, tunggu bau kentutnya hilang dulu. 325 00:21:06,083 --> 00:21:07,625 [Daniel terkekeh] 326 00:21:19,042 --> 00:21:20,500 [pintu terbuka] 327 00:21:20,583 --> 00:21:22,792 [berdebum] 328 00:21:22,875 --> 00:21:23,875 [Anya melenguh] 329 00:21:28,958 --> 00:21:30,167 [berdebum] 330 00:21:30,250 --> 00:21:31,583 [Anya terkesiap] 331 00:21:31,667 --> 00:21:33,792 [terengah-engah] 332 00:21:34,542 --> 00:21:35,958 Sayang. Sayang! 333 00:21:36,958 --> 00:21:38,167 Sayang! 334 00:21:38,250 --> 00:21:40,375 Ih, Sayang! Sayang! 335 00:21:40,833 --> 00:21:43,042 Sayang! 336 00:21:43,333 --> 00:21:45,167 Ih! Sayang! 337 00:21:45,875 --> 00:21:47,958 - Sayang! - Aduh! 338 00:21:48,375 --> 00:21:49,917 Apa? Apa? 339 00:21:50,000 --> 00:21:51,250 [berbisik] Seperti ada suara. 340 00:21:55,542 --> 00:21:57,042 [berbisik] Tidak ada apa-apa. 341 00:21:57,125 --> 00:21:58,875 [berbisik] Tadi seperti ada orang masuk. 342 00:21:58,958 --> 00:22:00,417 Kamu mimpi kali. 343 00:22:00,500 --> 00:22:02,167 [suara barang pecah] 344 00:22:02,250 --> 00:22:04,208 [musik latar menegangkan] 345 00:23:31,500 --> 00:23:33,125 [berbisik] Sepertinya dari sini suaranya. 346 00:23:35,833 --> 00:23:38,625 [musik latar menegangkan] 347 00:23:51,833 --> 00:23:53,750 [musik latar menegangkan] 348 00:23:57,625 --> 00:23:59,333 Itu, Sayang, gelas pecah. 349 00:24:00,417 --> 00:24:01,875 Sepertinya ada tikus. 350 00:24:02,250 --> 00:24:03,333 Mungkin, ya. 351 00:24:03,958 --> 00:24:05,750 Besok beli perangkap tikus, ya. 352 00:24:07,375 --> 00:24:14,000 [pintu berdecit] 353 00:24:14,083 --> 00:24:20,792 [pintu berdecit] 354 00:24:44,000 --> 00:24:45,375 [musik latar menegangkan] 355 00:24:45,917 --> 00:24:48,042 [berbisik] Tadi kamu sudah tutup pintu kamar itu? 356 00:24:49,542 --> 00:24:51,667 Rasanya aku sudah tutup pintunya. 357 00:25:04,958 --> 00:25:06,792 [musik latar menegangkan] 358 00:25:24,833 --> 00:25:25,875 Cuma angin. 359 00:25:25,958 --> 00:25:26,958 Mungkin. 360 00:25:37,833 --> 00:25:38,833 Sayang. 361 00:25:39,667 --> 00:25:41,000 Kamu kentut, ya? 362 00:25:41,083 --> 00:25:43,125 - Sayang, please. - Bau! 363 00:25:43,208 --> 00:25:44,958 Kentutku baunya seperti ini tidak? 364 00:25:45,500 --> 00:25:46,917 Pasti dari luar. 365 00:25:47,000 --> 00:25:50,250 - Tapi baunya seperti kentutmu tadi! - Tapi sekarang aku tidak kentut! 366 00:25:50,667 --> 00:25:52,667 Sudah. Ayo. 367 00:26:02,917 --> 00:26:04,250 Bapak! 368 00:26:15,667 --> 00:26:17,333 [terkesiap] 369 00:26:18,125 --> 00:26:20,417 [terengah-engah] 370 00:26:30,417 --> 00:26:31,708 Pagi, Sayang. 371 00:26:31,792 --> 00:26:33,042 Pagi, Sayang. 372 00:26:39,458 --> 00:26:40,417 Sayang. 373 00:26:40,500 --> 00:26:42,958 Sorry, ya, semalam aku membangunkan tidurmu. 374 00:26:43,042 --> 00:26:45,417 - Kukira ada orang. - Tidak apa-apa. 375 00:26:50,000 --> 00:26:51,042 Sayang, 376 00:26:52,333 --> 00:26:54,333 kamu masih sering mimpi itu, ya? 377 00:26:54,917 --> 00:26:57,375 Sudah tidak sering, kebetulan saja semalam. 378 00:26:57,458 --> 00:26:59,500 Mungkin karena rumah baru. 379 00:26:59,583 --> 00:27:01,042 Belum terbiasa. 380 00:27:02,417 --> 00:27:03,458 Sayang, 381 00:27:04,292 --> 00:27:08,292 mungkin ada baiknya kalau kamu konsultasi dengan seorang... 382 00:27:08,833 --> 00:27:10,750 Maksudmu, psikiater? 383 00:27:12,167 --> 00:27:13,875 Tidak perlu, Sayang. 384 00:27:14,167 --> 00:27:16,125 Sudah tidak sesering dulu. 385 00:27:16,208 --> 00:27:18,042 Sekarang juga aku sudah tidak ingat. 386 00:27:18,125 --> 00:27:20,000 Lama kelamaan juga lupa. 387 00:27:22,417 --> 00:27:23,500 Aku jalan dulu, ya. 388 00:27:25,958 --> 00:27:27,000 Bye, Sayang. 389 00:27:34,292 --> 00:27:35,417 [Niken] Anya! 390 00:27:35,500 --> 00:27:37,792 - [Cilla] Tante Anya! - Bantu, Neng. 391 00:27:37,875 --> 00:27:38,917 Teh. 392 00:27:39,542 --> 00:27:40,875 [Anya] Dari mana? 393 00:27:40,958 --> 00:27:43,333 [Niken] Habis mengantar Cilla les piano. 394 00:27:43,792 --> 00:27:47,375 Tante, perangkap tikusnya besar sekali. 395 00:27:47,458 --> 00:27:51,000 Iya, biar menangkap tikusnya sekalian banyak. 396 00:27:51,083 --> 00:27:53,208 Memangnya banyak tikus di rumahmu? 397 00:27:53,292 --> 00:27:54,917 Di rumahku tidak ada. 398 00:27:55,000 --> 00:27:58,042 Iya, Teh, ada suara-suara. Ada gelas pecah. 399 00:27:59,042 --> 00:28:00,542 Yakin itu tikus? 400 00:28:01,208 --> 00:28:04,792 Ada bau busuk juga, apalagi kalau bukan tikus? 401 00:28:08,250 --> 00:28:10,458 [Anya] Di dapur tidak ada CCTV, Teh. 402 00:28:10,542 --> 00:28:12,458 Jadi, gelas pecahnya tidak terlihat. 403 00:28:13,250 --> 00:28:15,958 Kamu bilang, Kamu dengar suara pintu terbuka sendiri? 404 00:28:16,042 --> 00:28:18,667 Pas kamu lihat, pintu kamar sudah terbuka? 405 00:28:18,750 --> 00:28:20,292 Ya, di lantai dua. 406 00:28:20,375 --> 00:28:22,042 Tapi itu karena jendelanya terbuka, 407 00:28:22,125 --> 00:28:24,958 otomatis anginnya masuk, lalu pintunya terbuka. 408 00:28:25,250 --> 00:28:26,250 Coba lihat. 409 00:28:31,917 --> 00:28:34,667 Itu pintunya terbuka sendiri. 410 00:28:34,750 --> 00:28:37,333 Tidak ada siapa-siapa. Jangan-jangan, itu... 411 00:28:37,417 --> 00:28:39,375 Itu cuma angin, Teh. 412 00:28:41,250 --> 00:28:43,208 [suara gemeretak] 413 00:28:43,292 --> 00:28:45,208 Itu tikusnya di atas. 414 00:28:45,542 --> 00:28:47,958 Itu pasti di ruang bonekaku, ayo. 415 00:28:48,417 --> 00:28:50,000 Sayang, tunggu sebentar, ya. 416 00:29:02,708 --> 00:29:04,250 Kamu siapa? 417 00:29:06,375 --> 00:29:08,833 [musik latar menegangkan] 418 00:29:15,042 --> 00:29:17,542 Kamu mau main denganku, ya? 419 00:29:17,625 --> 00:29:19,792 Boleh, ayo! 420 00:29:33,333 --> 00:29:35,500 [Niken dan Anya berteriak] 421 00:29:36,750 --> 00:29:39,000 Benar, bukan? Cuma tikus! 422 00:29:39,083 --> 00:29:40,458 [Niken dan Anya menghela napas] 423 00:29:40,542 --> 00:29:42,458 [Niken dan Anya tertawa] 424 00:29:42,542 --> 00:29:44,458 - Aduh. - [tertawa] 425 00:29:45,833 --> 00:29:47,042 [Niken menghela napas] 426 00:29:51,500 --> 00:29:53,208 Dari mana kamu dapat boneka itu? 427 00:29:54,333 --> 00:29:57,292 Dari tempat kerja Daniel. Dari proyeknya. 428 00:29:57,375 --> 00:29:58,625 Memang kenapa, Teh? 429 00:30:01,500 --> 00:30:03,583 Boneka itu namanya Ghawiah. 430 00:30:04,375 --> 00:30:07,708 Nama yang diberikan anak perempuan kecil yang punya boneka ini. 431 00:30:09,000 --> 00:30:10,292 Dalam bahasa Arab, 432 00:30:10,708 --> 00:30:13,667 Ghawiah artinya yang jahat dan mengikuti hawa nafsu. 433 00:30:15,333 --> 00:30:17,292 Sekarang anak kecil itu sudah meninggal. 434 00:30:17,750 --> 00:30:21,542 Dibunuh secara keji bersama keluarganya waktu ada perampokan dulu. 435 00:30:22,833 --> 00:30:24,667 Arwahnya tidak tenang, Nya. 436 00:30:26,875 --> 00:30:30,042 Sebaiknya kamu kembalikan boneka ini ke pohonnya, ya? 437 00:30:30,125 --> 00:30:31,833 Ini bukan main-main. 438 00:30:31,917 --> 00:30:34,583 Kamu mau percaya atau tidak, terserah kamu. 439 00:30:35,333 --> 00:30:37,542 Tapi ini bukan boneka sembarangan. 440 00:30:37,625 --> 00:30:40,333 Boneka milik arwah yang tidak tenang. 441 00:30:40,417 --> 00:30:41,667 Gentayangan! 442 00:30:43,958 --> 00:30:47,208 Tante, boleh pinjam bonekanya? 443 00:30:48,333 --> 00:30:49,667 Buat apa, Sayang? 444 00:30:50,125 --> 00:30:52,583 Temanku mau main sama bonekanya. 445 00:30:56,792 --> 00:30:58,000 Teman siapa? 446 00:30:59,542 --> 00:31:00,958 Itu, ada di luar. 447 00:31:10,667 --> 00:31:11,833 [Anya] Mana? 448 00:31:12,750 --> 00:31:14,333 Tidak ada siapa-siapa. 449 00:31:15,125 --> 00:31:16,917 Teman Cilla tidak ada. 450 00:31:17,875 --> 00:31:19,583 Sudah pulang, kali? 451 00:31:21,208 --> 00:31:24,208 - Namanya siapa? - Tidak tahu, Ma. 452 00:31:26,708 --> 00:31:27,833 Kita pulang sekarang, ya. 453 00:31:27,917 --> 00:31:30,542 Teh, mungkin saja itu anak tetangga. 454 00:31:31,167 --> 00:31:33,958 Lebih baik kamu segera kembalikan boneka itu ke pohonnya. 455 00:31:34,042 --> 00:31:36,583 Ini bisa berbahaya untukmu dan Daniel. 456 00:31:37,125 --> 00:31:38,125 Ayo, Sayang. 457 00:31:47,333 --> 00:31:48,833 [musik latar menegangkan] 458 00:32:13,958 --> 00:32:15,750 [Anya] Meeting besar? 459 00:32:16,208 --> 00:32:19,042 Iya, besok aku meeting dengan kantor pusat. 460 00:32:19,125 --> 00:32:20,250 Berangkat pagi. 461 00:32:20,500 --> 00:32:22,000 Meeting-nya panjang, Sayang. 462 00:32:22,083 --> 00:32:25,042 Berarti kamu akan pulang malam? 463 00:32:25,875 --> 00:32:27,250 Ya, tidak apa-apa. 464 00:32:27,542 --> 00:32:29,667 Aku harus bekerja keras untuk kita. 465 00:32:32,500 --> 00:32:33,417 [terkekeh] 466 00:32:33,500 --> 00:32:34,667 Kenapa? 467 00:32:34,750 --> 00:32:37,542 Mau cium, tapi bibirmu odol semua. 468 00:32:37,625 --> 00:32:40,667 Ah, iya! Ya sudah, aku sikat gigi dulu, ya. 469 00:32:42,875 --> 00:32:43,958 [bel berbunyi] 470 00:32:44,042 --> 00:32:45,167 Sayang, 471 00:32:45,250 --> 00:32:48,333 biar aku yang buka saja, aku mau ambil minum di bawah. 472 00:32:48,792 --> 00:32:49,875 Oke. 473 00:33:00,083 --> 00:33:01,708 [musik latar menegangkan] 474 00:33:12,208 --> 00:33:13,208 Siapa, Sayang? 475 00:33:15,000 --> 00:33:15,833 Ini... 476 00:33:15,917 --> 00:33:18,250 Cilla mengajak bermain petak umpat. 477 00:33:19,417 --> 00:33:20,417 Neng! 478 00:33:20,500 --> 00:33:22,583 Sudah malam, masuk sini. 479 00:33:23,375 --> 00:33:24,625 Malam-malam begini? 480 00:33:25,500 --> 00:33:27,792 Biasa, namanya juga anak-anak. 481 00:33:30,250 --> 00:33:31,750 Kenapa mukamu pucat sekali? 482 00:33:32,875 --> 00:33:35,792 Tidak, aku cuma paranoid. 483 00:33:35,875 --> 00:33:37,458 Habis mendengarkan cerita Niken. 484 00:33:38,208 --> 00:33:39,333 Ayo masuk. 485 00:33:51,333 --> 00:33:54,042 - [Daniel] Aku berangkat dulu, ya. - Hati-hati, ya, Sayang. 486 00:33:54,375 --> 00:33:57,292 - Telepon aku kalau ada apa-apa. - Iya. 487 00:34:11,708 --> 00:34:13,250 [bel berbunyi] 488 00:34:31,583 --> 00:34:34,375 [musik latar menegangkan] 489 00:34:47,458 --> 00:34:49,375 [telepon berdering] 490 00:34:49,458 --> 00:34:50,625 Jadi basah! 491 00:34:50,708 --> 00:34:53,167 [Niken dan Cilla tertawa] 492 00:34:53,250 --> 00:34:56,125 Ada telepon, ya? Neng, tolong diangkat. Telepon. 493 00:34:56,208 --> 00:34:58,500 [telepon berdering] 494 00:34:59,292 --> 00:35:00,125 [Cilla tertawa] 495 00:35:00,208 --> 00:35:02,792 [telepon berdering] 496 00:35:04,208 --> 00:35:05,292 Halo? 497 00:35:05,375 --> 00:35:06,417 Cilla. 498 00:35:06,500 --> 00:35:08,875 Cilla ajak tante main petak umpat, ya? 499 00:35:08,958 --> 00:35:09,958 [Cilla] Tidak. 500 00:35:10,875 --> 00:35:13,792 Cilla taruh kertas lagi seperti semalam? 501 00:35:13,875 --> 00:35:15,417 [Cilla] Tidak, Tante. 502 00:35:16,083 --> 00:35:19,125 Kalau bukan Cilla yang ajak tante main petak umpat, 503 00:35:19,208 --> 00:35:20,708 siapa lagi? 504 00:35:20,792 --> 00:35:23,542 [Cilla] Teman Cilla, yang kemarin di rumah Tante. 505 00:35:24,333 --> 00:35:26,375 [Cilla] Sudah dulu, ya, Tante. 506 00:35:26,458 --> 00:35:29,208 [musik latar menegangkan] 507 00:35:37,792 --> 00:35:40,208 [petir bergemuruh] 508 00:35:42,708 --> 00:35:44,208 [bel berbunyi] 509 00:35:49,958 --> 00:35:52,708 [petir bergemuruh] 510 00:35:53,708 --> 00:35:55,958 [petir bergemuruh] 511 00:36:10,792 --> 00:36:13,417 [petir bergemuruh] 512 00:36:14,083 --> 00:36:16,625 Dik, kamu sedang apa di sini? 513 00:36:17,500 --> 00:36:19,625 [anak kecil] Lapar. 514 00:36:19,708 --> 00:36:23,083 Tante baru saja bikin sup, kamu mau? 515 00:36:25,333 --> 00:36:27,125 Namamu siapa? 516 00:36:27,208 --> 00:36:29,625 Uci. 517 00:36:30,542 --> 00:36:32,125 Ayo masuk. 518 00:36:33,708 --> 00:36:36,708 Uh, tante ambil sup dulu untukmu. 519 00:36:42,833 --> 00:36:45,583 [petir bergemuruh] 520 00:36:55,417 --> 00:36:58,833 [petir bergemuruh] 521 00:37:04,167 --> 00:37:05,042 Dik, 522 00:37:05,125 --> 00:37:07,833 kamu makan ya, supnya. Ayo. 523 00:37:10,375 --> 00:37:12,458 [petir bergemuruh] 524 00:37:14,083 --> 00:37:16,708 [telepon berdering] 525 00:37:18,167 --> 00:37:19,375 Halo, Nya? 526 00:37:19,458 --> 00:37:21,417 Ada anak perempuan. 527 00:37:21,500 --> 00:37:23,583 Umurnya sekitar lima tahunan. 528 00:37:23,667 --> 00:37:25,083 Siapa? 529 00:37:25,167 --> 00:37:28,583 Anak kecil, perempuan, umur lima tahun, cuma si Cilla. 530 00:37:28,667 --> 00:37:30,583 Si Vita anaknya masih bayi, 531 00:37:30,667 --> 00:37:32,542 Fitri laki-laki semua, 532 00:37:32,750 --> 00:37:35,750 Akina, Karin, and Mutia sudah besar. 533 00:37:35,833 --> 00:37:37,000 Siapa? 534 00:37:37,083 --> 00:37:38,917 Aku juga tidak tahu. 535 00:37:39,000 --> 00:37:41,333 Anak ini sekarang lagi makan di rumahku. 536 00:37:41,917 --> 00:37:45,542 Rencananya, habis hujan, aku mau antar anak ini ke Pak RT. 537 00:37:45,625 --> 00:37:47,208 [Niken] Ya, siapa namanya? 538 00:37:47,292 --> 00:37:49,958 - Uci. - [petir bergemuruh kencang] 539 00:37:50,583 --> 00:37:51,583 Teh? 540 00:37:51,667 --> 00:37:52,958 Teh Niken? 541 00:37:53,042 --> 00:37:55,625 [Niken] Kamu belum kembalikan boneka itu ke pohonnya, ya? 542 00:37:56,792 --> 00:37:59,208 Belum, memangnya kenapa, Teh? 543 00:37:59,625 --> 00:38:01,208 [Niken] Kamu lihat mukanya tidak? 544 00:38:01,542 --> 00:38:02,417 Tidak. 545 00:38:02,500 --> 00:38:04,875 Anak itu menolak melepas jas hujannya. 546 00:38:04,958 --> 00:38:07,875 - Tante. - Iya, Sayang? 547 00:38:07,958 --> 00:38:10,500 - Boleh pakai kamar mandinya? - Oh. 548 00:38:10,583 --> 00:38:12,417 Iya, iya, boleh. Di sebelah sana, ya. 549 00:38:13,333 --> 00:38:15,625 [Niken] Kamu dengarkan aku baik-baik ya. 550 00:38:15,708 --> 00:38:18,792 Uci itu nama anak perempuan yang punya boneka Ghawiah. 551 00:38:18,875 --> 00:38:21,958 Dia korban perampokan yang dibunuh 552 00:38:22,042 --> 00:38:24,458 dan meninggal dengan kepala bolong karena tembakan. 553 00:38:24,542 --> 00:38:27,292 - [musik latar menegangkan] - [Anya terkesiap] 554 00:38:27,375 --> 00:38:29,208 Teh? Teh Niken? 555 00:38:29,667 --> 00:38:31,250 Teteh? Teh? 556 00:38:48,542 --> 00:38:51,292 [musik latar menegangkan] 557 00:39:06,708 --> 00:39:07,792 Dik? 558 00:39:07,875 --> 00:39:10,250 [petir bergemuruh] 559 00:39:20,292 --> 00:39:22,458 [petir bergemuruh] 560 00:39:33,083 --> 00:39:37,792 [suara pintu terbuka] 561 00:39:37,875 --> 00:39:41,958 [suara langkah kaki] 562 00:39:45,792 --> 00:39:48,625 [petir bergemuruh] 563 00:39:58,667 --> 00:40:01,125 [petir bergemuruh] 564 00:40:20,250 --> 00:40:22,208 [musik latar menegangkan] 565 00:40:22,292 --> 00:40:24,667 [petir bergemuruh] 566 00:41:20,208 --> 00:41:22,333 [Anya berteriak] 567 00:41:22,417 --> 00:41:24,083 [Anya berteriak] 568 00:41:24,167 --> 00:41:25,792 - Anya? - [Anya berteriak] 569 00:41:26,708 --> 00:41:29,083 [Anya berteriak] 570 00:41:29,167 --> 00:41:30,958 [Anya berteriak] 571 00:41:32,083 --> 00:41:34,250 - Anya! - [Anya berteriak] 572 00:41:34,333 --> 00:41:35,417 [Anya berteriak] 573 00:41:35,500 --> 00:41:37,417 - Anya! - [Anya berteriak] 574 00:41:37,500 --> 00:41:39,333 - Anya! - [Anya berteriak] 575 00:41:39,417 --> 00:41:41,417 [Anya berteriak] 576 00:41:41,500 --> 00:41:42,917 - Anya! - [Anya berteriak] 577 00:41:43,000 --> 00:41:46,375 - Anya! - [Anya berteriak] 578 00:41:46,458 --> 00:41:50,250 - Anya, buka pintunya, Anya! - [Anya berteriak] 579 00:41:50,333 --> 00:41:53,875 - Tunggu sebentar. - [Anya berteriak] 580 00:41:54,833 --> 00:42:00,042 [Anya berteriak] 581 00:42:02,917 --> 00:42:05,833 [Niken] Ah! 582 00:42:05,917 --> 00:42:07,708 [Anya berteriak] 583 00:42:10,417 --> 00:42:12,125 - Anya! - [Anya berteriak] 584 00:42:13,125 --> 00:42:16,292 [Anya berteriak] 585 00:42:16,375 --> 00:42:19,500 - Anya! - [Anya berteriak] 586 00:42:19,583 --> 00:42:21,375 - Anya. - [Anya terisak] 587 00:42:21,458 --> 00:42:23,792 Niken! Niken... 588 00:42:23,875 --> 00:42:26,333 [Anya terisak] 589 00:42:29,042 --> 00:42:31,708 [petir bergemuruh] 590 00:43:00,250 --> 00:43:02,042 Anya! Sini! 591 00:43:09,750 --> 00:43:11,042 Di mana pohonnya? 592 00:43:11,125 --> 00:43:13,000 Di sini, seharusnya di sini. 593 00:43:19,542 --> 00:43:21,083 Pohonnya sudah ditebang. 594 00:43:24,125 --> 00:43:25,833 Kita harus telepon Ustaz Wahid. 595 00:43:25,917 --> 00:43:29,625 KIta kubur boneka itu di situ, kita doakan, ya? 596 00:43:29,708 --> 00:43:30,792 Ayo. 597 00:43:44,500 --> 00:43:46,667 Pak Ustaz, terima kasih sudah mau datang. 598 00:43:46,750 --> 00:43:48,625 - Mana bonekanya? - Ada, Pak. 599 00:43:52,250 --> 00:43:54,125 Astagfirullahaladzim. 600 00:43:55,208 --> 00:43:58,417 [Ustaz membaca doa] 601 00:44:12,625 --> 00:44:15,667 [musik latar] 602 00:44:21,750 --> 00:44:25,333 [Ustaz membaca doa] 603 00:44:40,500 --> 00:44:43,917 Kamu yakin tidak mau di rumahku dulu sampai Daniel datang? 604 00:44:44,542 --> 00:44:46,333 Tidak, Teh, tidak apa-apa. 605 00:44:46,417 --> 00:44:48,250 Daniel katanya hampir sampai. 606 00:44:49,625 --> 00:44:52,250 Ya sudah, semuanya juga sudah aman. 607 00:45:06,958 --> 00:45:09,417 [musik latar menegangkan] 608 00:45:59,042 --> 00:46:00,417 [menghela napas] 609 00:46:08,917 --> 00:46:13,125 [ponsel berdering] 610 00:46:14,542 --> 00:46:15,875 [ponsel berdering] 611 00:46:16,667 --> 00:46:17,917 Iya, Teh? 612 00:46:18,000 --> 00:46:21,000 [Niken] Anya, ini si Cilla ke mana, ya? 613 00:46:21,083 --> 00:46:22,792 Sudah sejam tidak kelihatan. 614 00:46:22,875 --> 00:46:25,083 Tadi main petak umpat dengan ayahnya, 615 00:46:25,167 --> 00:46:27,292 tapi sampai sekarang belum kelihatan. 616 00:46:28,833 --> 00:46:30,833 Sudah dicari di rumah sebelah, Teh? 617 00:46:30,917 --> 00:46:32,750 [Niken] Sudah, tapi tidak ketemu. 618 00:46:32,833 --> 00:46:34,750 Dia suka main ke rumahmu, 619 00:46:34,833 --> 00:46:37,000 kalau kamu lihat, telepon ya. 620 00:46:37,083 --> 00:46:40,000 Iya, Teh. Habis mandi, aku bantu cari dia ya. 621 00:46:40,083 --> 00:46:41,833 [Niken] Iya, terima kasih ya. 622 00:47:04,583 --> 00:47:06,583 [lonceng berdenting] 623 00:47:07,708 --> 00:47:09,208 [musik latar menegangkan] 624 00:47:09,292 --> 00:47:10,375 Cilla? 625 00:47:50,042 --> 00:47:51,125 Cilla? 626 00:48:00,250 --> 00:48:02,792 [musik latar menegangkan] 627 00:48:20,458 --> 00:48:22,625 [lonceng berdenting] 628 00:48:25,417 --> 00:48:26,417 Cilla? 629 00:49:03,667 --> 00:49:06,292 [musik latar menegangkan] 630 00:49:34,208 --> 00:49:35,250 Cilla. 631 00:49:35,333 --> 00:49:37,042 Tante tangkap, ya? 632 00:49:37,750 --> 00:49:39,208 [ponsel berdering] 633 00:49:39,292 --> 00:49:40,125 Halo? 634 00:49:40,208 --> 00:49:41,583 [Niken] Anya, sudah ketemu. 635 00:49:41,667 --> 00:49:45,500 Tahu tidak, dari tadi dia bersembunyi di kolong tempat tidur. 636 00:49:45,583 --> 00:49:48,333 Aduh, maaf ya, merepotkan! 637 00:49:48,417 --> 00:49:50,708 [musik latar menegangkan] 638 00:50:46,542 --> 00:50:48,083 [lonceng berdenting] 639 00:50:49,833 --> 00:50:53,208 [Anya berteriak] 640 00:50:53,292 --> 00:50:55,500 [Anya berteriak] 641 00:50:55,583 --> 00:50:57,625 Sayang? 642 00:50:57,708 --> 00:51:00,583 - Sayang! Sayang! - Ah! 643 00:51:00,667 --> 00:51:03,292 - Anya! Ini aku. - [terengah-engah] 644 00:51:03,375 --> 00:51:04,958 [Anya terisak] 645 00:51:11,458 --> 00:51:12,833 [musik latar menegangkan] 646 00:51:46,958 --> 00:51:48,250 [Niken] Semua ada di situ. 647 00:51:49,167 --> 00:51:52,667 Semua orang selalu hati-hati dengan boneka dan pohon itu. 648 00:51:52,750 --> 00:51:54,667 Tidak ada yang berani menyentuhnya. 649 00:51:54,750 --> 00:51:57,542 Kalau lewat situ, pasti berdoa minta perlindungan. 650 00:51:58,958 --> 00:52:01,125 Sekarang rumah dia sudah tidak ada lagi. 651 00:52:01,625 --> 00:52:03,458 Kamu yang suruh tebang pohon itu, bukan? 652 00:52:04,000 --> 00:52:07,833 Karena itu dia merasa terganggu dan mengikuti kamu sampai rumah. 653 00:52:08,292 --> 00:52:10,375 Ini bisa berbahaya untuk kalian. 654 00:52:10,458 --> 00:52:13,708 Teh Niken, saya tahu Teh Niken suka baca buku fiksi, 655 00:52:13,792 --> 00:52:16,000 buku tentang dunia lain yang Teh Niken percaya. 656 00:52:16,083 --> 00:52:18,250 Tapi kalau menurut saya, semua itu tidak ada. 657 00:52:18,333 --> 00:52:20,958 Teh Niken tidak perlu mengarang cerita-cerita aneh, 658 00:52:21,042 --> 00:52:23,000 Anya hanya tambah ketakutan. 659 00:52:23,542 --> 00:52:27,167 Ini siapa yang bikin cerita? Kenyataannya memang begitu. 660 00:52:28,083 --> 00:52:32,500 Kamu sendiri bilang orang proyek cerita masalah boneka dan anak kecil itu. 661 00:52:32,583 --> 00:52:34,458 - Ya. Tapi belum... - Sayang! 662 00:52:34,708 --> 00:52:35,792 Memang benar. 663 00:52:35,875 --> 00:52:37,750 Aku alami sendiri, aku lihat. 664 00:52:38,750 --> 00:52:41,042 Sayang, dulu aku juga sama sepertimu. 665 00:52:41,125 --> 00:52:43,208 Berpikir segala sesuatu pakai logika. 666 00:52:43,917 --> 00:52:46,875 Tapi aku lihat sendiri boneka itu bisa pindah, 667 00:52:47,250 --> 00:52:48,375 dan aku lihat anak itu. 668 00:52:48,458 --> 00:52:51,083 [ponsel berdering] 669 00:52:53,583 --> 00:52:55,333 [ponsel berdering] 670 00:52:55,708 --> 00:52:57,083 Ya, halo? 671 00:52:57,583 --> 00:52:58,417 Nya. 672 00:52:59,333 --> 00:53:01,167 Bonekanya masih ada di gudang? 673 00:53:01,250 --> 00:53:02,208 Masih. 674 00:53:02,958 --> 00:53:05,417 Aku sudah kunci dari kemarin, belum aku buka. 675 00:53:07,583 --> 00:53:09,542 Kita harus hubungi Ustaz Wahid lagi. 676 00:53:12,042 --> 00:53:13,542 - Eh... - Sayang. 677 00:53:13,625 --> 00:53:15,875 Ada masalah di proyek, aku ganti baju dulu, ya. 678 00:53:18,417 --> 00:53:19,250 Teh. 679 00:53:19,333 --> 00:53:21,833 Temani aku ya, sampai Daniel pulang. 680 00:53:25,292 --> 00:53:28,000 [warga berteriak] 681 00:53:34,083 --> 00:53:37,375 [warga berteriak] 682 00:53:48,083 --> 00:53:49,500 Pak Haryanto. 683 00:53:49,583 --> 00:53:53,542 Lihat kekacauan yang kamu buat, orang-orang jadi tidak bisa bekerja. 684 00:53:53,625 --> 00:53:54,750 Ini ada apa, Pak? 685 00:53:54,833 --> 00:53:57,542 Ini masih ada hubungannya dengan penebangan pohon, Pak. 686 00:53:57,625 --> 00:53:58,708 Kenapa lagi? 687 00:53:58,792 --> 00:54:01,292 Orang yang menebang pohon ini semalam meninggal, Pak. 688 00:54:01,375 --> 00:54:03,500 Katanya diganggu anak kecil dan bonekanya. 689 00:54:03,583 --> 00:54:05,667 Tetangganya juga tidak ada yang tenang, Pak. 690 00:54:05,750 --> 00:54:08,375 Apa lagi saat mereka tahu kalau pohon ini sudah ditebang. 691 00:54:08,458 --> 00:54:12,250 Mereka takut kalau anak kecil itu akan mengganggu mereka juga, Pak. 692 00:54:12,333 --> 00:54:13,792 Lihat, Pak. 693 00:54:13,875 --> 00:54:15,583 Mereka tidak mau pergi dari sini, Pak. 694 00:54:15,667 --> 00:54:19,375 Sampai ada jaminan kalau anak kecil itu tidak akan mengganggu siapa-siapa lagi. 695 00:54:19,458 --> 00:54:21,458 Pak, dengar ya, ini konyol. 696 00:54:21,542 --> 00:54:23,458 Ya, saya mengerti, Pak, saya paham. 697 00:54:23,542 --> 00:54:25,333 Pak Daniel pasti tidak percaya. 698 00:54:25,417 --> 00:54:27,417 Tapi warga di sini percaya betul, Pak. 699 00:54:27,500 --> 00:54:28,333 Benar, Pak. 700 00:54:29,375 --> 00:54:32,042 Oke, mereka sekarang maunya bagaimana, kita ikuti. 701 00:54:33,000 --> 00:54:35,167 Mereka minta kita mencarikan orang pintar 702 00:54:35,250 --> 00:54:37,833 yang benar-benar bisa mengatasi anak kecil ini, Pak. 703 00:54:37,917 --> 00:54:40,583 Katanya kalau yang tidak benar-benar bisa, percuma, Pak. 704 00:54:40,667 --> 00:54:44,708 Anak kecil ini sudah sangat marah karena rumahnya sudah tidak ada sekarang. 705 00:54:44,792 --> 00:54:46,542 Ini tanggung jawabmu, Daniel. 706 00:54:46,625 --> 00:54:48,750 Tapi Pak, saya cuma mengikuti perintah Bapak. 707 00:54:48,833 --> 00:54:53,625 Kamu tidak bisa hanya ikuti perintah kalau ada warga yang marah. 708 00:54:53,708 --> 00:54:56,917 Pembangunan ini bisa dihentikan dan kita bisa rugi. 709 00:54:57,000 --> 00:54:59,083 Kamu bisa telepon saya dan minta saran! 710 00:54:59,167 --> 00:55:00,125 Tapi Pak... 711 00:55:00,208 --> 00:55:03,083 Kalau kamu tidak bisa menyelesaikan hal ini, 712 00:55:03,167 --> 00:55:04,417 kamu saya pecat! 713 00:55:04,500 --> 00:55:05,958 - Ke sana. - Baik, Pak. 714 00:55:06,042 --> 00:55:09,125 [warga berteriak] 715 00:55:12,708 --> 00:55:14,167 Kenapa bisa begitu? 716 00:55:15,917 --> 00:55:18,125 Ya sudah, kami tunggu kabarnya ya, Pak. 717 00:55:20,375 --> 00:55:22,542 Bagaimana, Teh? Apa katanya? 718 00:55:22,625 --> 00:55:25,083 Ustaz Wahid tidak bisa menghadapi ini. 719 00:55:27,375 --> 00:55:30,792 Tapi dia akan minta tolong orang yang pernah menghadapi boneka ini. 720 00:55:32,125 --> 00:55:33,167 [pintu ditutup] 721 00:55:47,000 --> 00:55:48,625 Aku pulang dulu, ya. 722 00:55:58,375 --> 00:55:59,208 Sayang. 723 00:56:00,250 --> 00:56:03,042 Mungkin besok ada kabar baik dari Ustaz Wahid. 724 00:56:04,583 --> 00:56:06,250 Kita bicarakan besok saja ya. 725 00:56:06,333 --> 00:56:07,417 Aku lelah sekali. 726 00:56:09,958 --> 00:56:12,167 [musik latar] 727 00:56:36,708 --> 00:56:38,875 [pintu berderik] 728 00:56:38,958 --> 00:56:40,667 [Anya terkesiap] 729 00:56:59,958 --> 00:57:01,333 [suara gemeretak] 730 00:57:01,417 --> 00:57:04,292 [Anya terengah-engah] 731 00:57:14,667 --> 00:57:17,167 - [suara gemeretak] - [Anya terengah-engah] 732 00:57:17,250 --> 00:57:20,750 - [suara gemeretak] - [Anya terengah-engah] 733 00:57:20,833 --> 00:57:24,167 - [suara gemeretak] - [Anya terengah-engah] 734 00:57:34,250 --> 00:57:35,583 [Anya menghela napas] 735 00:57:39,333 --> 00:57:41,833 [Anya berteriak] 736 00:57:46,208 --> 00:57:48,708 - Anya, Anya! - [Anya berteriak] 737 00:57:48,792 --> 00:57:50,333 Ini aku. Ini aku. 738 00:57:50,417 --> 00:57:51,708 - Ini aku. - [Anya terengah-engah] 739 00:57:51,792 --> 00:57:54,625 [Anya terisak] 740 00:57:59,750 --> 00:58:01,583 [suara pintu dibanting] 741 00:58:04,250 --> 00:58:05,750 Sayang, jangan, Sayang. 742 00:58:05,833 --> 00:58:08,000 [pintu dibanting berulang kali] 743 00:58:16,583 --> 00:58:19,417 [pintu dibanting berulang kali] 744 00:58:52,167 --> 00:58:54,125 [Ustaz Wahid] Apa yang selama ini Ibu lakukan, 745 00:58:54,208 --> 00:58:56,458 - sudah banyak membantu orang. - Shera, jangan lari-lari. 746 00:58:56,542 --> 00:58:59,958 Memang, dalam hal ini, selalu ada perdebatan antar ulama. 747 00:59:00,458 --> 00:59:02,083 Selalu ada pro dan kontra. 748 00:59:02,708 --> 00:59:05,667 Tapi saya pribadi, juga dari majelis, 749 00:59:05,750 --> 00:59:09,333 mengucapkan banyak terima kasih atas kontribusi Ibu selama ini. 750 00:59:10,208 --> 00:59:13,875 Saya tidak pernah terlalu memikirkan pro dan kontra atas apa yang saya lakukan. 751 00:59:14,667 --> 00:59:17,458 Tugas saya hanya menjalankan kelebihan yang saya punya 752 00:59:17,542 --> 00:59:18,750 untuk menolong orang lain. 753 00:59:19,250 --> 00:59:20,375 Sesederhana itu. 754 00:59:21,167 --> 00:59:23,042 Ini tugas yang saya emban 755 00:59:23,125 --> 00:59:25,167 dari yang memberikan kelebihan ini kepada saya. 756 00:59:26,458 --> 00:59:28,292 Termasuk menjaga benda-benda ini 757 00:59:28,958 --> 00:59:30,875 yang telah menjadi medium dunia lain. 758 00:59:31,500 --> 00:59:34,375 Menjaga agar apa yang tidak bisa kembali ke alamnya 759 00:59:34,458 --> 00:59:37,583 tetap terikat pada benda yang dimasukinya, selamanya. 760 00:59:38,917 --> 00:59:40,250 [pintu berderik] 761 00:59:42,792 --> 00:59:45,125 [tertawa kecil] Shera. 762 00:59:51,083 --> 00:59:52,542 Shera. 763 00:59:52,625 --> 00:59:55,417 Ibu sudah pernah bilang, jangan main ke sini. 764 00:59:55,958 --> 00:59:57,875 Shera ke atas ya, main sama Bi Sumi. 765 00:59:57,958 --> 00:59:58,958 Iya, Bu. 766 01:00:03,292 --> 01:00:05,875 Apa semua ini yang mengganggu kehidupan Bu Laras? 767 01:00:06,375 --> 01:00:07,542 Eh, maaf. 768 01:00:08,000 --> 01:00:11,250 Sejak suami Ibu meninggal, sepertinya Bu Laras 769 01:00:11,375 --> 01:00:13,500 tidak ada waktu untuk diri sendiri. 770 01:00:13,625 --> 01:00:17,333 Ibu selalu fokus dengan pekerjaan, dengan Shera. 771 01:00:18,667 --> 01:00:20,792 Saya fokus pada pekerjaan ini, 772 01:00:20,875 --> 01:00:24,750 supaya apa yang terjadi pada suami saya tidak terjadi pada orang lain. 773 01:00:25,958 --> 01:00:28,500 Dengan membantu orang dan menjaga Shera, 774 01:00:28,583 --> 01:00:30,042 sudah cukup buat saya. 775 01:00:30,125 --> 01:00:31,167 Oh. 776 01:00:31,625 --> 01:00:32,958 Begini, Bu Laras. 777 01:00:33,458 --> 01:00:35,917 Saya kemari karena ada satu kasus 778 01:00:36,458 --> 01:00:38,250 yang saya harap Bu Laras bisa selesaikan. 779 01:00:39,167 --> 01:00:41,542 Tapi kalau Ibu keberatan, 780 01:00:42,625 --> 01:00:43,875 saya juga mengerti. 781 01:00:45,375 --> 01:00:48,083 [musik latar] 782 01:01:15,375 --> 01:01:17,708 Ibu sepertinya banyak pikiran. 783 01:01:19,125 --> 01:01:20,125 Sumi. 784 01:01:20,583 --> 01:01:22,417 Tadi pagi Ustaz Wahid datang ke sini, 785 01:01:23,250 --> 01:01:26,583 minta bantuan saya untuk menghadapi boneka yang pernah saya hadapi dulu. 786 01:01:27,167 --> 01:01:28,292 [terkesiap] 787 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 - Tapi, Bu... - Saya tahu. 788 01:01:31,292 --> 01:01:35,208 Dulu ketika kita melakukan pembersihan dan doa terhadap boneka itu, 789 01:01:35,292 --> 01:01:36,208 sulit. 790 01:01:37,000 --> 01:01:38,458 Kita kurang hati-hati. 791 01:01:39,083 --> 01:01:41,125 Dan saya kehilangan suami saya. 792 01:01:43,542 --> 01:01:47,042 Tapi akhirnya setelah didoakan dan dikembalikan ke pohonnya, 793 01:01:47,125 --> 01:01:48,625 tidak lagi ada masalah. 794 01:01:49,083 --> 01:01:50,417 Arwahnya tenang. 795 01:01:51,792 --> 01:01:54,292 Tapi sekarang kita tidak bisa menebak 796 01:01:54,375 --> 01:01:56,875 apa yang akan terjadi setelah pohonnya ditebang. 797 01:01:58,958 --> 01:02:00,042 Sumi. 798 01:02:00,125 --> 01:02:03,583 Kalau sampai sesuatu terjadi pada saya, tolong jaga Shera. 799 01:02:03,667 --> 01:02:06,417 Jangan sampai ada apa pun terjadi dengannya. 800 01:02:10,958 --> 01:02:14,417 [musik latar menegangkan] 801 01:02:14,500 --> 01:02:16,333 [bel berbunyi] 802 01:02:20,000 --> 01:02:22,208 Eh, Bu Laras. 803 01:02:22,292 --> 01:02:23,333 Saya Niken. 804 01:02:23,417 --> 01:02:25,292 Ini Anya sama Daniel. 805 01:02:25,375 --> 01:02:26,667 Silakan masuk. 806 01:02:34,583 --> 01:02:37,583 [musik latar menegangkan] 807 01:02:52,500 --> 01:02:54,667 - Di mana bonekanya? - Di atas. 808 01:02:58,292 --> 01:03:01,042 [musik latar menegangkan] 809 01:03:24,083 --> 01:03:26,083 [Laras] Saya akan melakukan pembersihan di rumah ini. 810 01:03:27,250 --> 01:03:29,833 Dan mendoakan bonekanya supaya anak itu tenang. 811 01:03:30,500 --> 01:03:34,417 Tapi sebelum pembersihan bisa dilakukan, kita harus komunikasi dulu dengan dia. 812 01:03:35,583 --> 01:03:36,875 Saya akan menenangkan dia. 813 01:03:36,958 --> 01:03:40,958 Dan setelah dia setuju, kita akan lakukan ritual pembersihan secara baik-baik. 814 01:03:41,500 --> 01:03:42,917 Kita akan mencarikan pohon baru, 815 01:03:43,000 --> 01:03:44,958 letakkan bonekanya di sana dan kita doakan. 816 01:03:45,833 --> 01:03:49,500 Untuk Niken, maaf, selama proses ini, saya tak mau kamu ada di sini. 817 01:03:50,000 --> 01:03:53,125 Dia tak suka sama kamu, karena melalui kamu saya bisa ke sini. 818 01:03:53,875 --> 01:03:55,333 Proses ini bahaya untuk kamu. 819 01:04:00,583 --> 01:04:04,042 [musik latar menegangkan] 820 01:04:11,917 --> 01:04:14,750 [petir bergemuruh] 821 01:04:16,458 --> 01:04:17,458 [petir bergemuruh] 822 01:04:17,542 --> 01:04:19,375 Biar saya yang bicara dengan dia. 823 01:04:19,458 --> 01:04:23,167 Kalian cukup menyaksikan dan silakan bicara saat diperlukan. 824 01:04:25,542 --> 01:04:27,875 [petir bergemuruh] 825 01:04:27,958 --> 01:04:29,125 [Laras menarik napas] 826 01:04:30,833 --> 01:04:33,042 - Uci? - [petir bergemuruh] 827 01:04:34,042 --> 01:04:35,417 Anak manis. 828 01:04:36,500 --> 01:04:38,458 Bu Laras memanggilmu. 829 01:04:40,042 --> 01:04:41,167 Uci dengar? 830 01:04:41,500 --> 01:04:44,000 [musik latar menegangkan] 831 01:04:49,125 --> 01:04:50,458 Uci. 832 01:04:50,542 --> 01:04:51,792 [petir bergemuruh] 833 01:04:51,875 --> 01:04:54,375 Bu Laras tahu Uci ada di sini. 834 01:04:54,917 --> 01:04:56,750 Kamu dengar Bu Laras, Nak? 835 01:05:04,667 --> 01:05:05,792 Uci. 836 01:05:06,833 --> 01:05:08,500 Kita ketemu lagi. 837 01:05:09,542 --> 01:05:12,667 Bu Laras tahu Uci suka main petak umpat. 838 01:05:13,083 --> 01:05:14,958 Tapi maaf, Sayang. 839 01:05:15,042 --> 01:05:17,250 Uci tak bisa main di sini. 840 01:05:25,250 --> 01:05:27,833 Karena ini bukan rumah Uci. 841 01:05:27,917 --> 01:05:31,042 Ini rumahnya Tante Anya dan Om Daniel. 842 01:05:32,000 --> 01:05:35,708 Kalau Uci main di sini, nanti mereka akan terganggu. 843 01:05:36,333 --> 01:05:38,417 Jadi, Uci pulang ke rumahnya, ya? 844 01:05:38,542 --> 01:05:40,417 Yang tenang di sana. 845 01:05:41,458 --> 01:05:43,083 Bu Laras tahu, 846 01:05:43,167 --> 01:05:44,875 pohonnya sudah tak ada. 847 01:05:45,708 --> 01:05:48,667 Tapi nanti Bu Laras akan carikan Uci pohon yang baru. 848 01:05:48,750 --> 01:05:50,167 Yang lebih besar. 849 01:05:58,792 --> 01:06:01,417 Kenapa tak mau? 850 01:06:01,500 --> 01:06:04,125 [petir bergemuruh] 851 01:06:09,125 --> 01:06:12,000 Bu Laras tahu pohonnya sudah tak ada. 852 01:06:13,333 --> 01:06:17,042 Tapi tolong Uci juga harus mengerti keadaannya di sini sekarang. 853 01:06:17,458 --> 01:06:20,167 Kita semua menyesal ini terjadi. 854 01:06:20,250 --> 01:06:22,792 Om Daniel juga sangat menyesal sekali. 855 01:06:35,042 --> 01:06:36,083 Uci. 856 01:06:36,667 --> 01:06:38,208 Jangan seperti itu. 857 01:06:38,292 --> 01:06:40,333 Dendam itu tak baik. 858 01:06:40,417 --> 01:06:42,375 Dendam itu jahat. 859 01:06:42,458 --> 01:06:45,167 Uci bukan anak seperti itu, bukan? 860 01:06:46,958 --> 01:06:49,083 Om Daniel juga mau minta maaf sama Uci. 861 01:06:49,958 --> 01:06:51,042 Saya... 862 01:06:51,583 --> 01:06:53,125 Saya minta maaf. 863 01:07:01,917 --> 01:07:04,083 Jangan bicara seperti itu, Uci. 864 01:07:04,167 --> 01:07:05,333 Tenang, ya. 865 01:07:14,583 --> 01:07:16,333 Uci, tenang. 866 01:07:21,000 --> 01:07:22,583 Uci, tenang, ya. 867 01:07:29,833 --> 01:07:30,917 Uci. 868 01:07:31,708 --> 01:07:32,958 Uci, tenang, ya. 869 01:07:33,042 --> 01:07:34,625 Uci, tenang ya! 870 01:07:35,292 --> 01:07:37,000 Jangan bicara seperti itu. 871 01:08:01,500 --> 01:08:02,875 [Anya berteriak] 872 01:08:03,750 --> 01:08:08,000 - Anya! Anya! - [Anya berteriak] 873 01:08:08,083 --> 01:08:09,417 [Daniel] Anya! 874 01:08:09,500 --> 01:08:11,208 Terlalu kuat! 875 01:08:11,292 --> 01:08:17,958 [membaca doa] 876 01:08:18,042 --> 01:08:20,542 Atas kuasa dari Yang Maha Pencipta. Lepaskan! 877 01:08:20,625 --> 01:08:22,500 Lepaskan! 878 01:08:22,583 --> 01:08:25,042 [Daniel dan Anya terengah-engah] 879 01:08:29,042 --> 01:08:30,792 [Anya terisak] 880 01:08:36,917 --> 01:08:40,167 Kalian sedang berhadapan dengan apa yang disebut dengan dunia lain. 881 01:08:41,875 --> 01:08:43,875 Di dunia lain sama dengan dunia kita. 882 01:08:43,958 --> 01:08:46,458 Ada yang baik, ada yang jahat. 883 01:08:47,542 --> 01:08:50,042 Dan sekarang arwah anak ini jauh lebih jahat 884 01:08:50,125 --> 01:08:52,250 dan buruk dari waktu saya tangani dulu. 885 01:08:52,333 --> 01:08:54,500 [petir bergemuruh] 886 01:08:54,583 --> 01:08:57,542 Jiwa anak ini penuh amarah karena kematiannya yang keji. 887 01:08:58,292 --> 01:09:00,833 Sehingga dia memilih untuk bersatu dengan iblis. 888 01:09:01,917 --> 01:09:05,250 Iblis senang dengan segala sesuatu yang bisa merusak jiwa seseorang. 889 01:09:06,917 --> 01:09:10,208 Dan dengan jiwa yang telah rusak ini, dia selalu melakukan tiga hal 890 01:09:10,292 --> 01:09:11,542 untuk mengganggu manusia. 891 01:09:12,542 --> 01:09:13,875 Mengenal. 892 01:09:13,958 --> 01:09:15,083 Menakuti. 893 01:09:15,167 --> 01:09:16,292 Merasuki. 894 01:09:17,167 --> 01:09:20,708 Yang pertama, dia akan bermain dengan kalian untuk mengenal kalian. 895 01:09:21,833 --> 01:09:23,000 Yang kedua, 896 01:09:23,083 --> 01:09:25,583 dia akan mengganggu kalian sampai kalian merasa takut. 897 01:09:26,708 --> 01:09:30,125 Karena orang yang merasa takut akan mudah untuk dirasuki. 898 01:09:32,208 --> 01:09:33,500 Yang ketiga, 899 01:09:33,583 --> 01:09:36,500 setelah dia berhasil mengendalikan rasa takut kalian, 900 01:09:37,042 --> 01:09:38,583 dia akan merasuki 901 01:09:39,250 --> 01:09:42,458 dan mengambil nyawa kalian untuk kepuasan pelampiasan amarahnya. 902 01:09:42,542 --> 01:09:44,708 [petir bergemuruh] 903 01:09:46,000 --> 01:09:47,333 Dia mau merasuki kamu. 904 01:09:48,625 --> 01:09:52,792 Kamu akan dia kendalikan untuk membunuh Daniel yang telah menebang pohonnya. 905 01:09:55,083 --> 01:09:58,042 Karena ketakutanmu lebih mudah untuk dia kendalikan. 906 01:09:58,750 --> 01:10:01,500 Dan setelah itu, dia akan mengambil nyawamu juga. 907 01:10:06,500 --> 01:10:09,000 Tidak ada negosiasi lagi dengan anak ini. 908 01:10:09,667 --> 01:10:11,667 Iblis sudah terlalu menguasainya. 909 01:10:13,708 --> 01:10:16,750 Saya tak lagi bisa melakukan pembersihan secara baik-baik. 910 01:10:18,542 --> 01:10:20,583 Kita tak lagi bisa mencarikannya pohon baru 911 01:10:20,667 --> 01:10:22,125 dan meletakkan boneka ini di sana. 912 01:10:22,208 --> 01:10:23,750 Terus sekarang kita harus bagaimana? 913 01:10:25,583 --> 01:10:27,750 Ritual pengikatan secara paksa. 914 01:10:28,750 --> 01:10:31,500 [Laras] Saya akan ikat anak ini di dalam bonekanya. 915 01:10:32,292 --> 01:10:35,458 Tapi untuk melakukan itu, kita butuh bantuan dari majelis. 916 01:10:35,833 --> 01:10:39,208 Garam mempersempit wilayah siapa pun dari dunia lain. 917 01:10:39,292 --> 01:10:42,708 - [Ustaz] Astagfirullah. - [Laras] Kita akan terlindungi. 918 01:10:43,375 --> 01:10:48,042 Air suci, air yang sudah didoakan oleh para ustaz ulama, 919 01:10:48,125 --> 01:10:50,125 akan membantu melemahkan dia. 920 01:10:51,125 --> 01:10:54,500 Didukung dengan doa yang akan mereka lakukan nanti. 921 01:10:56,708 --> 01:10:58,667 Dia akan semakin lemah, 922 01:10:58,750 --> 01:11:00,542 berhenti di satu titik, 923 01:11:00,625 --> 01:11:04,500 dan kita akan memaksanya masuk ke dalam bonekanya, 924 01:11:04,583 --> 01:11:06,292 dan menguncinya. 925 01:11:11,208 --> 01:11:14,375 [membaca doa] 926 01:11:15,792 --> 01:11:18,875 [pintu berderik] 927 01:11:19,583 --> 01:11:23,625 [suara bisikan] 928 01:11:24,500 --> 01:11:26,917 - [suara bisikan berlanjut] - [musik latar menegangkan] 929 01:11:52,375 --> 01:11:53,708 [kucing mengeong] 930 01:11:54,583 --> 01:11:55,958 Ada yang aneh di sini. 931 01:11:57,500 --> 01:12:00,250 Saya bisa merasakan dia tak lagi ada di dalam rumah ini. 932 01:12:00,833 --> 01:12:02,583 Tapi masih ada di sekitar kita. 933 01:12:04,458 --> 01:12:06,208 Dia sedang coba main-main dengan kita. 934 01:12:06,708 --> 01:12:08,958 Dia tahu apa yang kita lakukan. 935 01:12:09,042 --> 01:12:11,042 [Niken menjerit] 936 01:12:11,125 --> 01:12:12,292 Niken! 937 01:12:15,625 --> 01:12:17,958 [Anya] Niken! Niken! 938 01:12:18,583 --> 01:12:20,583 Niken, turun, Niken! 939 01:12:20,667 --> 01:12:21,750 Teh Niken, jangan! 940 01:12:21,833 --> 01:12:23,917 Dia sudah dirasuki, dia akan lompat! 941 01:12:24,000 --> 01:12:25,667 - Niken! - Teh, turun! 942 01:12:25,750 --> 01:12:27,708 [Anya] Teh, jangan, Teh. Teh, turun! 943 01:12:27,792 --> 01:12:29,875 - [Daniel] Teh Niken! - [Anya] Niken, jangan, Niken! 944 01:12:29,958 --> 01:12:31,875 - [Anya] Niken! - [Daniel] Jangan, Teh Niken! 945 01:12:31,958 --> 01:12:33,167 [Anya] Niken, jangan! 946 01:12:38,417 --> 01:12:40,292 - [Daniel] Teh! - [Anya] Niken! 947 01:12:41,000 --> 01:12:42,208 Niken! 948 01:12:48,792 --> 01:12:50,833 Niken, Niken! 949 01:12:50,917 --> 01:12:52,958 Niken! Lihat saya, Niken. 950 01:12:53,042 --> 01:12:54,917 Niken, jangan dengarkan dia. 951 01:12:55,000 --> 01:12:56,708 Niken, pegang tangan saya. 952 01:12:57,375 --> 01:12:58,583 Niken! 953 01:13:00,167 --> 01:13:02,833 Niken! 954 01:13:02,917 --> 01:13:04,792 [Anya terisak] 955 01:13:06,958 --> 01:13:10,125 Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. 956 01:13:13,083 --> 01:13:15,458 [Shera] Ini minuman yang baru aku beli. 957 01:13:15,542 --> 01:13:17,375 Enak dan sehat pula. 958 01:13:17,458 --> 01:13:18,542 Putri, Putri. 959 01:13:19,417 --> 01:13:22,292 Aku pulang. Kamu mau minum apa? 960 01:13:22,667 --> 01:13:24,333 Oh, teh hangat. Ini. 961 01:13:24,792 --> 01:13:26,125 Minum ya. 962 01:13:26,208 --> 01:13:27,667 Mau makan apa? 963 01:13:27,750 --> 01:13:31,208 Oh, mau makan cupcakes? Ini, makan ya. 964 01:13:31,292 --> 01:13:34,292 [pintu berderik] 965 01:13:34,792 --> 01:13:36,417 Kamu siapa? 966 01:13:40,417 --> 01:13:42,083 Mau main sama aku? 967 01:13:42,875 --> 01:13:44,167 Ayo? 968 01:13:44,792 --> 01:13:48,125 Putri, Putri. Shera punya teman baru loh. 969 01:13:49,958 --> 01:13:54,583 [Shera] Iya, ibu lagi pergi. Makanya aku main sendirian. 970 01:13:55,458 --> 01:13:58,000 Tapi sekarang ada kamu. 971 01:13:58,083 --> 01:14:00,333 Aku tak sendirian lagi. 972 01:14:04,292 --> 01:14:06,958 Non Shera, lagi bicara sama siapa? 973 01:14:11,542 --> 01:14:14,833 - Non Shera. - [Shera menjerit] 974 01:14:16,125 --> 01:14:19,292 Kalau sasarannya adalah orang-orang yang menebang pohonnya, 975 01:14:19,375 --> 01:14:20,792 kenapa jadi Niken? 976 01:14:21,917 --> 01:14:24,958 Sekarang siapa pun yang menghalangi tujuannya bisa dia celakai. 977 01:14:25,833 --> 01:14:28,458 Dia tak suka pada Niken karena Niken yang bawa kita ke sini. 978 01:14:28,542 --> 01:14:30,375 Apa kita tak bisa doa ulang? 979 01:14:30,458 --> 01:14:32,083 Persiapkan semuanya dari awal. 980 01:14:32,167 --> 01:14:33,250 Percuma. 981 01:14:33,333 --> 01:14:35,458 Kita sekarang tak tahu dia di mana. 982 01:14:35,542 --> 01:14:38,208 Kalau dia tak ada di sini, kita tak bisa berbuat apa-apa. 983 01:14:38,292 --> 01:14:39,958 - [Anya terisak] - [ponsel berdering] 984 01:14:40,917 --> 01:14:42,167 [ponsel berdering] 985 01:14:43,792 --> 01:14:45,042 - Sumi? - [Sumi] Bu. 986 01:14:45,125 --> 01:14:46,583 Shera terkunci di kamar. 987 01:14:46,667 --> 01:14:49,667 Dia teriak-teriak. Ada suara orang lain di kamarnya, Bu. 988 01:14:49,750 --> 01:14:51,750 Ustaz, doakan rumah ini. 989 01:14:51,833 --> 01:14:54,042 Jangan sampai ada yang bisa masuk, saya akan kembali. 990 01:15:12,292 --> 01:15:15,750 [Sumi] Non! Non Shera! Non! 991 01:15:16,833 --> 01:15:18,958 Shera! Shera! 992 01:15:19,625 --> 01:15:21,250 - Bi, ambil kapak. - Iya. 993 01:15:21,333 --> 01:15:23,083 Shera! Shera! 994 01:15:29,625 --> 01:15:31,125 Shera! Shera! 995 01:15:31,250 --> 01:15:32,750 Bu. 996 01:15:33,375 --> 01:15:34,500 Mundur, Bi. 997 01:15:40,458 --> 01:15:43,250 [suara jeritan di televisi] 998 01:15:44,000 --> 01:15:45,083 Shera... 999 01:15:45,750 --> 01:15:46,750 Shera! 1000 01:15:47,875 --> 01:15:49,167 Shera tak apa-apa? 1001 01:15:49,250 --> 01:15:50,917 Tidak apa-apa, Bu. 1002 01:15:51,000 --> 01:15:53,375 - Tadi mengobrol dengan siapa? - Uci. 1003 01:15:53,458 --> 01:15:55,833 Tapi sekarang dia sudah pergi. 1004 01:15:55,917 --> 01:15:57,083 [Laras menghela napas] 1005 01:16:14,000 --> 01:16:15,208 Ini perangkap. 1006 01:16:16,875 --> 01:16:20,500 - [petir bergemuruh] - [ustaz membaca doa] 1007 01:16:20,583 --> 01:16:21,917 Astaga. 1008 01:16:31,333 --> 01:16:34,417 Astaga, apa itu? 1009 01:16:48,792 --> 01:16:53,083 [ustaz berteriak] 1010 01:16:59,708 --> 01:17:01,458 [Daniel] Ayo kita ke kamar boneka. 1011 01:17:02,500 --> 01:17:03,750 Ayo. 1012 01:17:05,958 --> 01:17:10,250 [Anya berteriak] 1013 01:17:10,333 --> 01:17:11,833 Anya, kamu masuk lebih dulu! 1014 01:17:13,708 --> 01:17:15,125 Ah! 1015 01:17:15,208 --> 01:17:16,542 [Anya] Daniel! 1016 01:17:17,208 --> 01:17:18,542 Anya! 1017 01:17:19,292 --> 01:17:21,333 Pintunya terkunci! 1018 01:17:21,417 --> 01:17:23,417 Aku masuk lewat jendela kamar sebelah! 1019 01:17:24,167 --> 01:17:25,333 Cepat! 1020 01:17:25,417 --> 01:17:27,500 Ah! 1021 01:17:36,750 --> 01:17:39,292 [terengah-engah] 1022 01:17:41,542 --> 01:17:44,167 [terengah-engah] 1023 01:17:46,375 --> 01:17:48,083 Daniel, cepat! 1024 01:17:48,958 --> 01:17:50,708 [terisak] 1025 01:17:51,542 --> 01:17:53,208 [terkesiap] 1026 01:18:02,625 --> 01:18:04,583 [Anya menjerit] 1027 01:18:04,667 --> 01:18:05,958 Anya! 1028 01:18:10,833 --> 01:18:13,792 [Anya terisak] 1029 01:18:16,792 --> 01:18:19,375 [Anya menjerit] 1030 01:18:21,083 --> 01:18:23,208 [Anya menjerit] 1031 01:18:27,917 --> 01:18:29,000 Anya! 1032 01:18:32,250 --> 01:18:33,958 - Sayang? - [petir bergemuruh] 1033 01:18:37,250 --> 01:18:38,333 Sayang. 1034 01:18:47,167 --> 01:18:49,542 [petir bergemuruh] 1035 01:18:49,625 --> 01:18:50,500 Sayang. 1036 01:18:50,583 --> 01:18:51,875 Sayang. 1037 01:18:53,000 --> 01:18:56,208 Masih mau panggil Tante Anya "sayang", Om? 1038 01:18:57,292 --> 01:18:59,917 [Daniel menjerit] 1039 01:19:03,375 --> 01:19:05,792 [Daniel berteriak] 1040 01:19:09,750 --> 01:19:11,500 [terengah-engah] 1041 01:19:11,583 --> 01:19:14,375 [merintih] 1042 01:19:15,792 --> 01:19:18,583 [Daniel merintih] 1043 01:19:19,083 --> 01:19:20,875 [Anya terisak] Sayang... 1044 01:19:21,875 --> 01:19:24,417 Sayang. 1045 01:19:27,000 --> 01:19:28,125 Anya? 1046 01:19:30,458 --> 01:19:33,333 [Anya terisak] 1047 01:19:35,958 --> 01:19:38,333 [Anya terisak] 1048 01:19:43,375 --> 01:19:45,917 Kena! 1049 01:19:46,792 --> 01:19:49,667 - [Daniel merintih] - [Anya tertawa] 1050 01:19:55,833 --> 01:19:58,417 [Daniel merintih] 1051 01:20:02,458 --> 01:20:05,208 [tertawa] 1052 01:20:25,208 --> 01:20:28,417 [ustaz berteriak] 1053 01:20:50,958 --> 01:20:53,500 [terengah-engah] 1054 01:20:58,208 --> 01:21:01,083 [petir bergemuruh] 1055 01:21:08,292 --> 01:21:09,917 [pintu berderik] 1056 01:21:21,500 --> 01:21:23,583 [terengah-engah] 1057 01:21:24,875 --> 01:21:28,083 [suara pintu berderit] 1058 01:21:31,083 --> 01:21:33,375 [petir bergemuruh] 1059 01:21:34,083 --> 01:21:36,000 [derap kaki] 1060 01:21:41,625 --> 01:21:44,583 [Daniel berteriak] 1061 01:23:03,333 --> 01:23:07,000 [Daniel berteriak] 1062 01:23:11,292 --> 01:23:13,083 [Daniel berteriak] 1063 01:23:15,208 --> 01:23:17,417 [terengah-engah] 1064 01:23:20,083 --> 01:23:22,333 [terengah-engah] 1065 01:23:27,292 --> 01:23:29,417 [Laras berteriak] 1066 01:23:29,500 --> 01:23:33,458 [Anya berteriak] 1067 01:23:54,542 --> 01:23:56,542 - Uci, keluar kamu! - Tidak! 1068 01:23:56,625 --> 01:23:58,167 Anya, tolong dengar saya. 1069 01:23:58,250 --> 01:24:01,292 Saya tidak bisa keluarkan dia dari tubuhmu kalau tidak kamu bantu. 1070 01:24:01,375 --> 01:24:04,000 [Anya berteriak] 1071 01:24:04,083 --> 01:24:08,708 Anya, saya tidak bisa keluarkan dia dari tubuhmu kalau tidak kamu bantu. 1072 01:24:08,792 --> 01:24:10,875 Kurang ajar! Berengsek! 1073 01:24:10,958 --> 01:24:12,292 Kamu sama saja seperti dia! 1074 01:24:12,375 --> 01:24:15,625 Habis Uci selesai, Uci akan mengganggu Shera! 1075 01:24:15,708 --> 01:24:18,333 - Ah! - Diam kamu! 1076 01:24:18,417 --> 01:24:20,917 Anya, jangan biarkan diri kamu kalah dari anak ini. 1077 01:24:21,000 --> 01:24:22,917 Jangan biarkan dirimu lemah. 1078 01:24:23,000 --> 01:24:24,292 Anya. 1079 01:24:24,375 --> 01:24:26,042 Ingat semua kebahagiaanmu. 1080 01:24:26,125 --> 01:24:27,750 Ingat semua impianmu. 1081 01:24:27,833 --> 01:24:31,542 Ingat apa saja yang bisa membuat kamu tetap ada di dunia ini, Anya! 1082 01:24:31,625 --> 01:24:35,167 [Anya berteriak] 1083 01:24:35,250 --> 01:24:38,333 Kamu sama saja seperti dia! Kamu juga akan mati! 1084 01:24:38,417 --> 01:24:39,417 Daniel, bantu saya. 1085 01:24:39,500 --> 01:24:42,125 Anya, Sayang, ini aku. 1086 01:24:42,208 --> 01:24:43,542 Bangkitkan memorinya, Daniel. 1087 01:24:43,625 --> 01:24:45,500 Ingat kali pertama kita bertemu? 1088 01:24:45,583 --> 01:24:47,375 Pertemuan yang tidak disengaja itu 1089 01:24:47,458 --> 01:24:49,792 membuat kita menemukan satu sama lain. 1090 01:24:58,000 --> 01:24:59,333 Teruskan, Daniel. 1091 01:24:59,458 --> 01:25:01,208 Anya, dengar Daniel. 1092 01:25:01,292 --> 01:25:03,000 Ingat pernikahan kita? 1093 01:25:03,083 --> 01:25:05,250 Janji kita untuk sehidup semati. 1094 01:25:05,333 --> 01:25:07,000 Menjalani hidup selamanya. 1095 01:25:11,375 --> 01:25:14,792 Kamu mau jadi istri aku, sahabat aku, teman hidup aku. 1096 01:25:15,417 --> 01:25:16,542 Ingat aku. 1097 01:25:16,917 --> 01:25:18,542 - Sayang. - Ah! 1098 01:25:18,625 --> 01:25:20,417 Sayang, ingat kita. 1099 01:25:20,500 --> 01:25:22,208 Ah! 1100 01:25:22,292 --> 01:25:23,917 Ingat mimpi kita. 1101 01:25:30,667 --> 01:25:32,625 Ingat mimpi kita untuk punya anak. 1102 01:25:32,917 --> 01:25:34,833 Untuk membesarkan anak kita. 1103 01:25:34,917 --> 01:25:36,583 Hidup berkecukupan. 1104 01:25:36,667 --> 01:25:39,375 Hidup penuh tawa, bahagia, 1105 01:25:39,458 --> 01:25:40,625 di rumah ini. 1106 01:25:40,708 --> 01:25:42,250 Anya. 1107 01:25:42,333 --> 01:25:43,875 Saya minta kamu lawan anak ini. 1108 01:25:43,958 --> 01:25:45,917 Keluarkan dia dari tubuhmu. 1109 01:25:46,000 --> 01:25:48,333 Kamu bisa, Anya. Saya akan bantu kamu. 1110 01:25:48,417 --> 01:25:49,667 Uci! 1111 01:25:49,750 --> 01:25:51,875 Saya perintahkan kamu keluar dari tubuh Anya! 1112 01:25:51,958 --> 01:25:57,625 [membaca doa] 1113 01:25:58,458 --> 01:25:59,667 Dengan nama sang Pencipta, 1114 01:25:59,750 --> 01:26:01,833 saya perintahkan kamu keluar dari tubuh Anya! 1115 01:26:01,917 --> 01:26:03,625 [berteriak] 1116 01:26:09,792 --> 01:26:12,042 [berteriak] 1117 01:26:19,542 --> 01:26:22,417 Daniel. Daniel! Daniel! 1118 01:26:26,708 --> 01:26:29,708 [berteriak] 1119 01:26:30,708 --> 01:26:33,167 [terengah-engah] 1120 01:26:43,583 --> 01:26:44,583 Sayang. 1121 01:26:46,417 --> 01:26:47,458 Sayang. 1122 01:26:48,625 --> 01:26:49,583 Anya? 1123 01:26:54,292 --> 01:26:55,375 Daniel. 1124 01:26:55,458 --> 01:26:57,750 [musik latar] 1125 01:27:12,417 --> 01:27:13,667 Terima kasih. 1126 01:27:17,875 --> 01:27:19,042 Bu Laras. 1127 01:27:22,542 --> 01:27:23,833 Ternyata saya salah. 1128 01:27:26,792 --> 01:27:30,542 Arwah anak itu mengincar kamu bukan hanya karena pohonnya ditebang, Daniel. 1129 01:27:32,417 --> 01:27:33,833 Saya lihat semuanya. 1130 01:27:34,958 --> 01:27:38,042 Dan saya rasa, kamu juga tahu kenapa dia begitu dendam. 1131 01:27:39,833 --> 01:27:43,417 Rasa takutmu akan masa lalumu yang membutakanmu. 1132 01:27:52,458 --> 01:27:53,625 Saya... 1133 01:27:56,292 --> 01:27:57,708 Saya tidak mau... 1134 01:27:57,792 --> 01:28:00,875 hidup saya dan istri saya miskin. 1135 01:28:03,167 --> 01:28:05,000 Saya tidak mau hidup susah. 1136 01:28:13,500 --> 01:28:15,333 [Daniel] Saya mau Anya bahagia. 1137 01:28:16,042 --> 01:28:18,000 Bisa punya rumah layak, 1138 01:28:18,792 --> 01:28:21,667 dan punya kehidupan yang sama-sama kami impikan. 1139 01:28:23,375 --> 01:28:25,417 - Kenapa, Sayang? - Tidak apa-apa. 1140 01:28:25,500 --> 01:28:26,667 [tertawa kecil] 1141 01:28:28,167 --> 01:28:29,750 [Daniel] Saya takut pernikahan kami 1142 01:28:29,833 --> 01:28:31,958 jadi seperti pernikahan orang tua saya. 1143 01:28:40,667 --> 01:28:43,625 [Daniel] Waktu itu di pikiran saya dan teman saya 1144 01:28:43,708 --> 01:28:46,292 yang juga punya masalah sama seperti saya, 1145 01:28:48,625 --> 01:28:50,792 hanya bagaimana bisa dapat uang cepat. 1146 01:28:52,458 --> 01:28:54,167 Supaya semuanya bisa beres. 1147 01:28:55,042 --> 01:28:57,000 Agar kehidupan kami lebih baik. 1148 01:29:01,708 --> 01:29:02,958 Malam itu, 1149 01:29:04,500 --> 01:29:07,833 kami pikir tidak akan ada orang di rumah itu. 1150 01:29:09,333 --> 01:29:10,458 [pistol dikokang] 1151 01:29:12,125 --> 01:29:13,042 [perampok 1] Diam. 1152 01:29:13,833 --> 01:29:15,458 Ikuti perintah kami. 1153 01:29:15,875 --> 01:29:17,333 Mana berangkasnya? 1154 01:29:31,333 --> 01:29:32,417 Uci! 1155 01:29:34,542 --> 01:29:36,167 Uci! 1156 01:29:36,250 --> 01:29:37,958 Uci, ayo bangun. 1157 01:29:38,042 --> 01:29:39,292 Bangun, Sayang. Bangun. 1158 01:29:39,375 --> 01:29:41,167 Bangun, Sayang. 1159 01:29:41,250 --> 01:29:44,292 Kita main petak umpat. Sekarang kamu sembunyi dulu di sini. 1160 01:29:45,417 --> 01:29:46,958 Tunggu, Sayang. 1161 01:29:47,042 --> 01:29:48,500 Jangan ke mana-mana, ya. 1162 01:29:49,250 --> 01:29:51,375 [menjerit] 1163 01:29:51,458 --> 01:29:52,500 Diam! 1164 01:30:06,250 --> 01:30:08,583 [Uci menangis] 1165 01:30:14,667 --> 01:30:16,667 [Ayah Uci berteriak] 1166 01:30:18,375 --> 01:30:19,333 [suara tembakan] 1167 01:30:19,417 --> 01:30:22,167 Papa! 1168 01:30:22,250 --> 01:30:23,625 [berteriak] 1169 01:30:23,708 --> 01:30:25,833 [suara tembakan] 1170 01:31:01,542 --> 01:31:03,083 [Laras] Sekarang semuanya masuk akal. 1171 01:31:03,875 --> 01:31:05,500 Dia tidak mau mengambil nyawa Anya. 1172 01:31:06,083 --> 01:31:08,792 Dia merasukinya untuk mengambil nyawamu. 1173 01:31:13,167 --> 01:31:16,542 Jadi, rumah ini bukan dari hasil kredit kantor? 1174 01:31:17,375 --> 01:31:18,708 Mobil juga bukan? 1175 01:31:19,417 --> 01:31:21,292 Semua yang kita miliki 1176 01:31:21,375 --> 01:31:23,042 hasil dari rampokanmu? 1177 01:31:29,458 --> 01:31:31,208 Walaupun jabatan aku naik, 1178 01:31:32,792 --> 01:31:34,542 tapi gajiku tetap tidak seberapa. 1179 01:31:35,958 --> 01:31:37,542 Aku cuma mau kamu bahagia. 1180 01:31:41,000 --> 01:31:42,333 Aku tidak mau 1181 01:31:44,125 --> 01:31:46,458 tidak bisa membahagiakanmu, 1182 01:31:46,542 --> 01:31:48,667 [menangis] 1183 01:31:48,750 --> 01:31:50,208 dan kamu meninggalkanku. 1184 01:31:55,708 --> 01:31:58,417 Aku tak akan meninggalkanmu 1185 01:31:58,500 --> 01:32:01,750 sekalipun kita tinggal di jalan, Daniel. 1186 01:32:03,083 --> 01:32:04,667 Hidup sama kamu 1187 01:32:05,250 --> 01:32:08,583 walaupun susah dan berkekurangan aku tetap bahagia. 1188 01:32:10,167 --> 01:32:12,292 Yang penting kita berjuang bersama, 1189 01:32:13,375 --> 01:32:15,042 meraih impian kita. 1190 01:32:16,458 --> 01:32:18,667 Tapi bukan dengan cara seperti ini. 1191 01:32:19,750 --> 01:32:22,875 Kamu membunuh keluarga orang demi uang. 1192 01:32:25,292 --> 01:32:29,833 Bagaimana kita bisa bahagia kalau kamu merusak kehidupan keluarga lain? 1193 01:32:31,042 --> 01:32:32,333 Maafkan aku. 1194 01:32:33,042 --> 01:32:34,125 Anya. 1195 01:32:35,083 --> 01:32:36,375 Maafkan aku. 1196 01:32:37,000 --> 01:32:38,583 Mereka yang tidak tenang 1197 01:32:38,667 --> 01:32:42,083 tidak akan pergi dari dunia ini sebelum urusannya terselesaikan. 1198 01:32:43,167 --> 01:32:45,708 Dan jika mereka bertemu orang yang bertanggung jawab 1199 01:32:45,792 --> 01:32:47,375 atas ketidakadilan mereka, 1200 01:32:48,042 --> 01:32:49,417 mereka akan balas dendam. 1201 01:32:49,958 --> 01:32:52,083 Karena itu satu-satunya cara mereka 1202 01:32:52,167 --> 01:32:53,625 untuk bisa ke alam berikutnya 1203 01:32:54,125 --> 01:32:55,792 dan tidak lagi ada di dunia lain. 1204 01:32:56,833 --> 01:32:57,750 Daniel. 1205 01:32:58,375 --> 01:33:00,667 Kamu harus menyerahkan diri ke yang berwajib. 1206 01:33:00,750 --> 01:33:02,167 Supaya anak itu tenang. 1207 01:33:12,542 --> 01:33:14,333 Aku akan serahkan diriku. 1208 01:33:16,750 --> 01:33:17,875 Aku salah. 1209 01:33:21,542 --> 01:33:23,583 Kamu lebih baik daripada aku. 1210 01:33:23,667 --> 01:33:25,208 Kamu berbeda dari keluargaku. 1211 01:33:27,917 --> 01:33:29,958 Aku harus ke kantor polisi. 1212 01:33:31,333 --> 01:33:33,375 [suara gemeretak] 1213 01:33:33,458 --> 01:33:35,208 Kita harus pergi sekarang. 1214 01:33:35,292 --> 01:33:37,625 Kamu harus cepat menyerahkan diri atau kamu akan mati. 1215 01:33:38,583 --> 01:33:41,333 [suara gemeretak] 1216 01:33:44,833 --> 01:33:45,875 Kalian dulu. 1217 01:33:45,958 --> 01:33:47,500 Cepat! Ayo! 1218 01:33:51,792 --> 01:33:54,833 [suara gemeretak] 1219 01:33:56,125 --> 01:33:57,833 [anak kecil tertawa] 1220 01:34:04,292 --> 01:34:05,292 Daniel! 1221 01:34:06,708 --> 01:34:07,667 Daniel! 1222 01:34:11,542 --> 01:34:12,542 Daniel! 1223 01:34:12,625 --> 01:34:14,250 Pintunya terkunci! 1224 01:34:14,708 --> 01:34:16,917 Coba pintu lain! Ayo! 1225 01:34:25,625 --> 01:34:26,958 Terkunci juga! 1226 01:34:28,042 --> 01:34:30,125 [mengerang] 1227 01:34:33,667 --> 01:34:37,625 [anak kecil tertawa] 1228 01:34:40,208 --> 01:34:42,250 [musik latar menegangkan] 1229 01:34:53,000 --> 01:34:54,292 Daniel! 1230 01:34:54,375 --> 01:34:55,875 Cepat keluar! 1231 01:34:56,542 --> 01:35:00,625 Tolong maafkan dia. Tolong maafkan dia. 1232 01:35:00,708 --> 01:35:03,375 Tolong maafkan dia. Tolong maafkan dia. 1233 01:35:03,458 --> 01:35:05,792 [Anya] Daniel! Cepat keluar! 1234 01:35:07,417 --> 01:35:08,583 Ah! 1235 01:35:09,833 --> 01:35:11,042 Daniel! 1236 01:35:13,542 --> 01:35:15,708 [terisak] Daniel... 1237 01:35:15,792 --> 01:35:18,292 [suara ketukan] 1238 01:35:18,750 --> 01:35:21,250 [Anya] Daniel! Cepat keluar! 1239 01:35:24,167 --> 01:35:26,250 [terisak] 1240 01:35:35,917 --> 01:35:39,042 I love... you. 1241 01:35:41,917 --> 01:35:44,250 [terisak] 1242 01:35:47,750 --> 01:35:51,375 [terisak] Daniel... 1243 01:35:56,958 --> 01:35:58,042 Uci. 1244 01:35:58,542 --> 01:36:00,167 Maafkan saya. 1245 01:36:00,250 --> 01:36:01,792 Saya menyesal! 1246 01:36:03,000 --> 01:36:05,792 Saya bersedia menyerahkan diri saya. 1247 01:36:05,875 --> 01:36:09,750 Saya siap dipenjara dan bertanggung jawab atas perbuatan saya! 1248 01:36:09,833 --> 01:36:13,542 Tapi tolong kasih saya kesempatan untuk hidup, tolong! 1249 01:36:36,625 --> 01:36:38,958 [musik latar menegangkan] 1250 01:36:49,833 --> 01:36:53,750 [suara mesin] 1251 01:37:04,542 --> 01:37:08,208 [mengerang] 1252 01:37:21,875 --> 01:37:24,167 [suara mesin] 1253 01:37:34,708 --> 01:37:37,708 [berteriak] 1254 01:37:47,583 --> 01:37:50,083 [berteriak] 1255 01:37:51,667 --> 01:37:52,958 [berteriak] 1256 01:37:59,833 --> 01:38:02,625 [berdesis] 1257 01:38:10,875 --> 01:38:11,917 Jangan... 1258 01:38:13,167 --> 01:38:14,375 Jangan... 1259 01:38:16,125 --> 01:38:19,333 [berteriak] 1260 01:38:20,792 --> 01:38:23,417 Daniel! 1261 01:38:24,417 --> 01:38:25,708 Daniel! 1262 01:38:27,917 --> 01:38:30,083 Tuhan, maafkan mereka. Maafkan mereka. 1263 01:38:30,167 --> 01:38:31,917 Maafkan Daniel, maafkan Uci. 1264 01:38:32,000 --> 01:38:35,250 Tolonglah kami bukakan pintu ini. Tolonglah kami bukakan pintu ini. 1265 01:38:35,333 --> 01:38:36,708 Tolonglah kami bukakan pintu ini. 1266 01:38:38,500 --> 01:38:40,375 [musik latar menegangkan] 1267 01:38:40,458 --> 01:38:41,667 Daniel? 1268 01:38:44,125 --> 01:38:45,375 Daniel? 1269 01:38:47,542 --> 01:38:48,542 Daniel! 1270 01:38:56,833 --> 01:38:58,833 Daniel! 1271 01:38:58,917 --> 01:39:01,458 [terisak] 1272 01:39:26,083 --> 01:39:27,417 Daniel! 1273 01:39:27,500 --> 01:39:29,417 [terisak] Daniel... 1274 01:39:29,500 --> 01:39:31,167 [Laras] Maafkan kesalahan-kesalahannya. 1275 01:39:31,250 --> 01:39:35,792 Segala keburukan, segala kekhilafan. Hapuslah semua dendam. 1276 01:39:35,875 --> 01:39:37,958 Tolonglah kami bukakan pintu ini. 1277 01:39:38,042 --> 01:39:39,583 [terisak] 1278 01:39:41,375 --> 01:39:42,833 Daniel... 1279 01:39:51,042 --> 01:39:53,167 Daniel, tidak. 1280 01:40:01,625 --> 01:40:03,625 [terisak] Jangan. 1281 01:40:06,958 --> 01:40:09,417 Daniel! 1282 01:40:16,667 --> 01:40:18,292 - Anya. - Tidak. 1283 01:40:18,375 --> 01:40:19,292 Anya. 1284 01:40:22,167 --> 01:40:24,042 Daniel! 1285 01:40:26,542 --> 01:40:29,083 Daniel. 1286 01:40:32,750 --> 01:40:35,375 [terisak] 1287 01:41:11,667 --> 01:41:15,958 [Laras] Ketika kita melihat urusan mereka telah selesai di dunia ini, 1288 01:41:16,458 --> 01:41:18,958 tapi ternyata mereka tetap tinggal, 1289 01:41:19,667 --> 01:41:23,250 itu artinya masih ada hal lain yang belum terselesaikan. 1290 01:41:23,333 --> 01:41:24,458 [Anya terisak] 1291 01:41:24,542 --> 01:41:26,875 [Laras] Hal yang tidak kita ketahui. 1292 01:41:26,958 --> 01:41:29,083 - Dan hanya mereka yang tahu. - [Anya] Daniel... 1293 01:41:29,167 --> 01:41:31,083 [suara kamera] 1294 01:41:35,292 --> 01:41:36,583 [Anya] Daniel! 1295 01:41:41,125 --> 01:41:42,833 Daniel! 1296 01:41:45,042 --> 01:41:46,958 [Anya] Daniel! 1297 01:41:55,750 --> 01:41:58,250 [Laras] Dan selama urusannya belum selesai, 1298 01:41:58,792 --> 01:42:01,542 mereka akan memilih tempat tinggal yang mereka sukai. 1299 01:42:03,125 --> 01:42:06,667 Tempat tinggal yang tidak selalu sama dengan sebelumnya. 1300 01:42:08,125 --> 01:42:10,208 Ketika mereka sudah memilih, 1301 01:42:10,750 --> 01:42:15,625 kita hanya bisa mendoakannya supaya mereka tenang di tempat yang baru, 1302 01:42:17,333 --> 01:42:20,000 yang membuat kita pun harus memilih 1303 01:42:20,083 --> 01:42:22,417 untuk tidak mengganggu tempat itu, 1304 01:42:22,958 --> 01:42:25,208 jika kita tidak ingin diganggu. 1305 01:42:34,167 --> 01:42:35,625 Bagaimana keadaanmu? 1306 01:42:38,250 --> 01:42:40,042 Sekarang saya harus apa? 1307 01:42:41,292 --> 01:42:42,833 Tidak ada suami, 1308 01:42:43,542 --> 01:42:44,958 tidak ada keluarga, 1309 01:42:46,667 --> 01:42:48,042 tidak ada teman. 1310 01:42:50,042 --> 01:42:51,125 Anya. 1311 01:42:51,625 --> 01:42:54,250 Kita ada di dunia ini untuk sebuah alasan. 1312 01:42:54,917 --> 01:42:57,500 Sama seperti mereka yang selalu punya alasan 1313 01:42:57,583 --> 01:42:59,250 untuk ada di dunia ini. 1314 01:43:00,125 --> 01:43:01,792 Kamu harus cari alasanmu. 1315 01:43:06,833 --> 01:43:09,542 Kenapa kamu tidak tinggal sama saya untuk sementara waktu? 1316 01:43:12,042 --> 01:43:13,500 Terima kasih, Bu Laras. 1317 01:43:14,917 --> 01:43:17,042 Tapi saya tidak mau merepotkan. 1318 01:43:18,208 --> 01:43:21,375 Saya bisa dan mampu menjaga diri saya sendiri. 1319 01:43:23,083 --> 01:43:24,250 Anya. 1320 01:43:24,333 --> 01:43:25,750 Saya tahu kamu mandiri, 1321 01:43:26,583 --> 01:43:29,958 tapi saya juga tahu sakitnya kehilangan seorang suami. 1322 01:43:32,208 --> 01:43:34,583 Kamu perlu teman yang bisa kamu percaya. 1323 01:43:35,625 --> 01:43:39,458 Kamu harus kasih diri kamu waktu untuk mengobati luka hatimu. 1324 01:43:39,542 --> 01:43:41,708 Nanti kalau kamu sudah siap, 1325 01:43:41,792 --> 01:43:43,875 kamu bisa cari lagi kebahagiaanmu. 1326 01:44:00,458 --> 01:44:03,833 [musik latar menegangkan] 1327 01:46:20,000 --> 01:46:22,000 Terjemahan subtitle oleh Adinda Tafany 90407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.