All language subtitles for Spooks S09E05 x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,075 I just need a file. It's in Five's archive. It's called Albany. 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,910 Look at me, John. I want to get this over with and disappear. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,958 And I want you to disappear as well, but I'm not gonna help you to do it. 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,598 Why did you decide to turn up now? 5 00:00:15,160 --> 00:00:16,309 I had to see you. 6 00:00:23,760 --> 00:00:24,795 What do you want? 7 00:00:24,880 --> 00:00:26,359 I need that Albany file. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,670 What? And you think that blackmailing me is the best way to get it? 9 00:00:28,760 --> 00:00:29,875 Do this for me and I'm gone. 10 00:00:29,960 --> 00:00:32,349 You can carry on whatever life you want. 11 00:00:38,640 --> 00:00:40,551 I did what you asked. 12 00:00:40,640 --> 00:00:42,119 Now you and I are done. 13 00:00:42,240 --> 00:00:43,753 You didn't do this for me. 14 00:00:43,840 --> 00:00:45,159 You did this for you. 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,153 I've fixed things. 16 00:00:48,760 --> 00:00:49,909 We can be together. 17 00:00:50,360 --> 00:00:52,430 It's gotta be forever this time, John. 18 00:01:12,560 --> 00:01:14,710 Harry! Sit down, sit down. 19 00:01:14,800 --> 00:01:17,633 Just checking out the new Home Office app. 20 00:01:19,240 --> 00:01:21,071 It's worth a download. 21 00:01:22,240 --> 00:01:25,118 Well, I have some very exciting news. 22 00:01:26,280 --> 00:01:29,078 After several hundred hours of extremely delicate phone calls, 23 00:01:29,160 --> 00:01:31,116 Operation Horizon is a go. 24 00:01:31,200 --> 00:01:34,112 - With the same chair? - Same deal, same chair. 25 00:01:34,200 --> 00:01:36,111 Total secrecy, press lockout. 26 00:01:36,200 --> 00:01:38,953 The top people on both the Israeli and the Palestinian sides are signed up 27 00:01:39,040 --> 00:01:40,758 and ready to powwow. 28 00:01:40,840 --> 00:01:44,435 This is an historic opportunity to bring about peace in the Middle East. 29 00:01:44,520 --> 00:01:47,478 Home Secretary, these talks always do one of two things. 30 00:01:47,560 --> 00:01:50,120 Collapse spectacularly or fizzle out. 31 00:01:50,200 --> 00:01:53,237 Well, if anyone can stop that from happening, it's this chair. 32 00:01:53,320 --> 00:01:56,312 His codename for the duration is Lighthouse. 33 00:01:56,560 --> 00:01:59,313 Perfect, eh? The beacon? 34 00:02:00,400 --> 00:02:02,755 Guiding us through the dark crags? 35 00:02:02,840 --> 00:02:07,994 Just think, if the foundations of lasting peace were laid in little old Blighty. 36 00:02:09,880 --> 00:02:12,997 Rather a shame the whole thing's clandestine, but then you can't win them all. 37 00:02:13,080 --> 00:02:15,992 I'll liaise with all sides re. Security arrangements. 38 00:02:16,080 --> 00:02:19,709 I spent a year in that part of the world after graduating. 39 00:02:20,360 --> 00:02:23,636 My dalliance with long-haired do-gooding, you know. 40 00:02:24,280 --> 00:02:27,829 But I've seen, at first hand, what this conflict has done to those people. 41 00:02:27,920 --> 00:02:29,353 On all sides. 42 00:02:30,080 --> 00:02:33,197 We have a solemn responsibility to this process. 43 00:02:34,480 --> 00:02:36,152 Anything you need. 44 00:02:38,320 --> 00:02:39,833 Home Secretary. 45 00:04:12,400 --> 00:04:14,834 The President touches down in five hours. 46 00:04:14,920 --> 00:04:17,354 Operation Horizon is his brainchild. 47 00:04:17,440 --> 00:04:22,150 It's top-secret, small-scale, exploratory talks between Israel and the Palestinians. 48 00:04:22,240 --> 00:04:24,356 And the President's getting tough on Israel. 49 00:04:24,440 --> 00:04:27,398 He's demanded a freeze on all settlement buildings as a pre-condition. 50 00:04:27,480 --> 00:04:28,913 Obviously the right wing there don't like it, 51 00:04:29,000 --> 00:04:31,514 but others feel that he offers the region the best chance 52 00:04:31,600 --> 00:04:32,669 for peace in decades. 53 00:04:32,760 --> 00:04:35,911 So our job therefore is to protect the talks to make sure they go ahead. 54 00:04:36,000 --> 00:04:39,231 Now three six-hour windows have been arranged with cover stories. 55 00:04:39,320 --> 00:04:41,595 The first is a visit to Buck House. 56 00:04:41,680 --> 00:04:44,035 But instead of spending the day with the corgis, 57 00:04:44,120 --> 00:04:47,032 he's going straight out the back into unmarked vehicles 58 00:04:47,120 --> 00:04:49,190 and over to the delegation hotel. 59 00:04:49,280 --> 00:04:52,909 And before you ask, yes, er, the Queen is in on it. 60 00:04:53,000 --> 00:04:55,833 What, so someone actually made her sign the Official Secrets Act? 61 00:04:55,920 --> 00:04:57,478 But it's delicate. 62 00:04:57,560 --> 00:05:00,836 A sharp word, the wrong food, any perceived inequality in treatment... 63 00:05:00,920 --> 00:05:03,388 So we buy them the same toys. That way they can't argue. 64 00:05:03,480 --> 00:05:07,678 Both delegations are in the same hotel to rule out any suggestion of favouritism. 65 00:05:07,760 --> 00:05:09,671 It's The Prince Edward. 66 00:05:10,480 --> 00:05:12,914 Central location, but totally securable, 67 00:05:13,000 --> 00:05:15,992 and all surrounding buildings will be emptied. 68 00:05:16,800 --> 00:05:18,153 The key players. 69 00:05:18,240 --> 00:05:19,992 On the Israeli side, 70 00:05:20,080 --> 00:05:24,358 Levi Cohen, lead negotiator, worked within the peace process for 30 years. 71 00:05:24,440 --> 00:05:26,829 This is Anna Cohen, his daughter. 72 00:05:27,080 --> 00:05:30,470 She's ex-army, but now a rising star of Israeli politics. 73 00:05:30,560 --> 00:05:33,358 Now she's tough, but she's a moderate, like her father. 74 00:05:33,440 --> 00:05:37,513 Anna was kidnapped by a splinter Palestinian Jihadi group in 2001. 75 00:05:37,680 --> 00:05:39,910 Her father, then a defence minister, 76 00:05:40,000 --> 00:05:42,833 would not approve an army plan to rescue her. 77 00:05:42,920 --> 00:05:44,433 His own daughter? Why? 78 00:05:44,520 --> 00:05:46,636 It was a volatile time. If he had approved the plan 79 00:05:46,720 --> 00:05:50,315 it could have sparked a cycle of violence that would have lasted for years. 80 00:05:50,400 --> 00:05:51,674 He had no choice. 81 00:05:51,760 --> 00:05:53,830 They don't get along. Only reason they'll be in a room together 82 00:05:53,920 --> 00:05:55,638 is for these talks. 83 00:05:56,000 --> 00:05:58,719 - So, do you know the family then? - Yes. 84 00:06:00,280 --> 00:06:03,431 I'm going to be at the hotel as a favour to Levi. 85 00:06:04,040 --> 00:06:09,512 On the other side, Harun lbrahim, Palestinian lifer and former advisor to Arafat. 86 00:06:09,600 --> 00:06:12,956 The other man is his deputy, Raed Elwan. 87 00:06:13,240 --> 00:06:15,231 Now he's seen as the more progressive thinker. 88 00:06:15,360 --> 00:06:19,638 If we can manage to close the gap on this thing, which seems unlikely, 89 00:06:19,960 --> 00:06:22,997 then we'll be doing the world a great service. 90 00:06:23,520 --> 00:06:26,080 Both delegations will be assigned a Home Office liaison. 91 00:06:27,440 --> 00:06:29,635 So, are we working with them? 92 00:06:30,040 --> 00:06:31,439 Not exactly. 93 00:06:33,640 --> 00:06:36,154 The delegation would never accept Ml5 close protection, 94 00:06:36,240 --> 00:06:38,595 so you're Home Office staff on babysit drill. 95 00:06:38,680 --> 00:06:41,399 Make sure the delegations are safe, happy and, above all, separate 96 00:06:41,480 --> 00:06:43,755 until the talks begin. Ruth and Tariq will coordinate from here, 97 00:06:43,840 --> 00:06:45,751 but essentially we're relying on your tact and charm. 98 00:06:45,840 --> 00:06:47,068 And you want Beth? 99 00:06:47,160 --> 00:06:49,993 Yeah, well, these are Middle East peace talks, we expect complications. 100 00:06:50,080 --> 00:06:52,958 Lucas, emergency contact from the CIA. 101 00:06:53,480 --> 00:06:55,994 A journalist called Dana Morrison has contacted them 102 00:06:56,080 --> 00:07:00,153 asking for confirmation that the President is chairing a secret peace summit. 103 00:07:00,240 --> 00:07:03,869 Well, they've denied it, obviously, but she's running the story anyway. 104 00:07:03,960 --> 00:07:05,757 - How the hell did she find that out? - They don't know. 105 00:07:05,840 --> 00:07:08,718 - When does she go to press? - This afternoon. 106 00:07:57,560 --> 00:07:59,118 An attempt to derail the talks? 107 00:07:59,200 --> 00:08:00,315 Yeah, maybe. 108 00:08:00,400 --> 00:08:03,437 And if word gets out, Lighthouse will have to cancel, so I'm bringing her in. 109 00:08:03,520 --> 00:08:07,513 Prepare yourself for the inevitable harangue about press freedom. 110 00:08:07,960 --> 00:08:09,029 Keep me informed. 111 00:08:19,960 --> 00:08:24,590 I won't ask how long it's been because the answer will only make me feel very old, 112 00:08:24,680 --> 00:08:26,750 but I hear you are now a duke. 113 00:08:26,840 --> 00:08:29,035 - Has it gone to your head, Harry? - I'm a knight, Levi. 114 00:08:29,120 --> 00:08:33,033 And on the day I became one, so did an 80-year-old disc jockey, 115 00:08:33,120 --> 00:08:36,795 and a champion shot-putter, so I don't dine out on it, no. 116 00:08:36,880 --> 00:08:40,589 - What about you? Are you hopeful? - That's not a term that's useful in what I do. 117 00:08:40,680 --> 00:08:44,309 Although with Lighthouse on board, I can't help it, Harry. 118 00:08:44,600 --> 00:08:46,431 We could really move on this time. 119 00:08:46,560 --> 00:08:50,473 I'm delighted to hear you say that. What about Anna? How's she? 120 00:08:51,080 --> 00:08:53,753 She still hasn't forgiven me, if that's what you mean. 121 00:08:53,840 --> 00:08:56,513 But she's excited about these talks. 122 00:08:56,600 --> 00:08:59,512 She may hate her father, but she loves Israel. 123 00:08:59,600 --> 00:09:04,754 Now, if you pretend you're still on Tel Aviv time like me, 124 00:09:04,840 --> 00:09:06,637 we can have a whisky. 125 00:09:26,040 --> 00:09:28,838 Miss Cohen? I'm Richard Fox, your Home Office liaison. 126 00:09:28,920 --> 00:09:31,036 I hope you like the suite. It's the best in the hotel. 127 00:09:31,120 --> 00:09:33,998 Come in, Mr Levendis, and stop wasting air. 128 00:09:37,320 --> 00:09:39,834 I don't know if my office briefed you, but my name is Richard... 129 00:09:39,920 --> 00:09:44,277 Dimitri Levendis, born in North London to Greek immigrant parents, 130 00:09:44,360 --> 00:09:46,874 Ml5 field officer, Section D, 131 00:09:47,560 --> 00:09:51,997 formerly a promising military career, including the Special Boat Service. 132 00:10:05,800 --> 00:10:09,395 Hello, gentlemen. I'm Sarah Clayton from the Home Office. 133 00:10:12,800 --> 00:10:17,510 Raed Elwan. Mr lbrahim is saving his energies for the discussions. 134 00:10:17,640 --> 00:10:20,916 Well, I hope the suite's to your liking. It's the best in the hotel. 135 00:10:21,000 --> 00:10:23,389 - With our compliments. - Thank you. 136 00:10:24,880 --> 00:10:26,313 Without fail. 137 00:10:27,160 --> 00:10:30,755 - I'm sorry? - Every time I am abroad, I am brought dates. 138 00:10:31,400 --> 00:10:33,550 'The Arab will like dates, they think. 139 00:10:33,800 --> 00:10:36,678 My people have swept and secured the suite. 140 00:10:36,840 --> 00:10:40,389 We do not need the help of a foreign intelligence officer. 141 00:10:40,480 --> 00:10:45,031 But our chairman is setting a different note, so you can stay. 142 00:10:46,640 --> 00:10:51,156 Did you know that prolonged periods of malnutrition can cause diabetes? 143 00:10:51,520 --> 00:10:52,555 No. 144 00:10:54,080 --> 00:10:56,799 A gift from my captors. 145 00:10:57,600 --> 00:11:00,956 Along with insomnia and, of course... 146 00:11:02,160 --> 00:11:06,517 - Which you're trying not at look at. - I've seen worse. 147 00:11:08,760 --> 00:11:12,912 If there's anything else we can help you with, please don't hesitate to ask. 148 00:11:13,000 --> 00:11:16,231 Will you stop fighting every war the Americans ask you to? 149 00:11:16,320 --> 00:11:19,357 I think that's a notch above my pay grade. 150 00:11:19,880 --> 00:11:23,236 But I can assure you, we're all behind a peaceful resolution. 151 00:11:23,320 --> 00:11:26,596 If the public knew about these talks, you'd see that. 152 00:11:26,680 --> 00:11:30,832 Then it is well they will be spared the disappointment of their failure. 153 00:12:05,440 --> 00:12:08,716 If the President is chairing talks between Israel and Palestine 154 00:12:08,800 --> 00:12:10,597 then the public have a right to know about it. 155 00:12:10,680 --> 00:12:15,117 So, no, Miss Hall, I'm not going to sign that. 156 00:12:16,520 --> 00:12:20,991 Instead I'm going to take your overtures as confirmation of my source's report 157 00:12:21,080 --> 00:12:23,389 and go to press. Today. 158 00:12:24,920 --> 00:12:27,718 - This is a matter of principle. - Normally I'd agree. 159 00:12:27,800 --> 00:12:30,314 But these talks need to be kept secret. 160 00:12:30,400 --> 00:12:32,595 If you blow them open, we can't guarantee security 161 00:12:32,680 --> 00:12:34,750 - and they'll be cancelled. - Then why do them in secret at all? 162 00:12:34,840 --> 00:12:38,515 The President feels they only have a chance if they're away from the spotlight. 163 00:12:38,600 --> 00:12:43,116 Having them in public brings a certain pressure not to compromise. 164 00:12:45,000 --> 00:12:48,879 Maybe, but it is always in the public good to know... 165 00:12:48,960 --> 00:12:50,439 Almost always. 166 00:12:54,440 --> 00:12:56,635 I see pictures you don't see. 167 00:12:57,640 --> 00:13:00,074 I read transcripts you never will. 168 00:13:01,160 --> 00:13:04,516 I've watched people destroy their bodies 169 00:13:04,600 --> 00:13:09,628 for causes that began hundreds of years ago in countries they've never even visited. 170 00:13:10,480 --> 00:13:15,508 This isn't some abstract, political goal you're putting at risk, Miss Morrison, 171 00:13:16,840 --> 00:13:18,592 it's a living thing. 172 00:13:28,760 --> 00:13:31,672 Lucas? - Harry, the journo's playing ball. 173 00:13:31,760 --> 00:13:34,797 We'll get to work on her source. How's Levi? 174 00:13:35,240 --> 00:13:38,038 I'm with him now. He's old beyond his years. 175 00:13:38,160 --> 00:13:41,630 The business he's in does that to you. But he's excited, too. 176 00:13:41,720 --> 00:13:45,190 He feels with Lighthouse coming there's really some hope this time. 177 00:13:45,280 --> 00:13:48,750 We cannot compromise on security, but we must give these talks every chance. 178 00:13:48,840 --> 00:13:50,193 Understood. 179 00:13:54,600 --> 00:13:55,874 Problems? 180 00:13:57,560 --> 00:14:00,233 Ah, you wouldn't tell me if there were. 181 00:14:02,160 --> 00:14:06,597 I think you are the only person I know whose silence is truly reassuring. 182 00:14:07,320 --> 00:14:08,992 I get tongue-tied. 183 00:14:11,720 --> 00:14:14,518 You know for a seasoned negotiator, Levi, 184 00:14:15,120 --> 00:14:17,714 your mind is remarkably easy to read. 185 00:14:18,880 --> 00:14:22,156 One day she'll realise that what you did was right, 186 00:14:22,560 --> 00:14:23,959 at the time. 187 00:14:26,920 --> 00:14:29,593 And the one time she needed my support. 188 00:14:35,880 --> 00:14:38,519 The e-mails from Dana Morrison's contact are anonymous and brief. 189 00:14:38,600 --> 00:14:40,830 They just say that Lighthouse is chairing the secret talks. 190 00:14:40,920 --> 00:14:44,754 - Can you pinpoint who sent them? - Not who, but I can do where. 191 00:14:49,360 --> 00:14:50,952 Well, I can think of a few groups in Lebanon 192 00:14:51,040 --> 00:14:52,632 that would have an interest in sinking the talks. 193 00:14:52,720 --> 00:14:54,358 Even when he's the most sympathetic President 194 00:14:54,440 --> 00:14:55,873 the Palestinians have dealt with in years? 195 00:14:55,960 --> 00:14:59,475 If anyone's likely to force Israel to make concessions, it's him. 196 00:14:59,560 --> 00:15:03,269 Okay, I've got another location. Seven e-mails sent. Six from Lebanon, 197 00:15:03,360 --> 00:15:06,432 the last one from an internet caf� yesterday. 198 00:15:06,520 --> 00:15:09,910 Pull up the browsing history an hour either side of the time that e-mail was sent. 199 00:15:13,640 --> 00:15:16,677 - News, map sites. - What maps was he looking at? 200 00:15:21,600 --> 00:15:23,397 That's The Prince Edward. 201 00:15:23,480 --> 00:15:26,597 So someone in Lebanon knows who, when and where. 202 00:15:28,200 --> 00:15:30,760 Okay, we treat this as a priority one threat to the talks. 203 00:15:30,840 --> 00:15:34,515 Tariq, get me passenger manifests from all flights out of Beirut, border control data... 204 00:15:34,600 --> 00:15:35,669 We may not need those. 205 00:15:35,760 --> 00:15:39,230 He's booked a room at a hostel five minutes away from the caf�. 206 00:15:39,320 --> 00:15:40,719 He's already here. 207 00:16:21,080 --> 00:16:24,470 Okay, I'm in the room. Just gonna do a sweep. 208 00:16:33,120 --> 00:16:36,032 Lucas, you need to hurry. We don't know how long you've got. 209 00:16:46,240 --> 00:16:48,629 There's nothing here. It's clean. 210 00:17:14,760 --> 00:17:16,113 Here we go. 211 00:17:19,480 --> 00:17:23,109 This looks professional. I've got a large amount of Sterling and Euros, 212 00:17:23,200 --> 00:17:25,760 Swiss passport, no photograph. 213 00:17:27,360 --> 00:17:31,273 I've got a notebook, lots of handwritten Arabic. 214 00:17:32,360 --> 00:17:34,078 Two boxes of nine mil hollow point ammo. 215 00:17:34,160 --> 00:17:36,674 But there's no weapon so we have to assume that our man is armed. 216 00:17:36,760 --> 00:17:39,228 An armed, unknown hostile who knows about the talks. 217 00:17:39,320 --> 00:17:42,790 This changes things. We need to inform the delegations. 218 00:17:43,520 --> 00:17:45,875 Agreed. Brief everyone. 219 00:17:46,120 --> 00:17:47,792 Alpha one, you should go. 220 00:17:47,880 --> 00:17:49,518 I'll send a surveillance team to watch the hostel 221 00:17:49,600 --> 00:17:50,794 and pick him up when he comes back. 222 00:17:50,880 --> 00:17:53,553 Tariq, I'm streaming you video. Take a look at this Arabic. 223 00:17:53,640 --> 00:17:56,712 I've got two English words. Ashton Gardens. 224 00:17:57,320 --> 00:17:59,595 - Can you see a number? - I'm running a translate. 225 00:17:59,680 --> 00:18:02,638 Don't bother. 16, Ashton Gardens. 226 00:18:04,240 --> 00:18:06,276 That's two miles away from you. No tenant. 227 00:18:06,360 --> 00:18:08,635 Okay, I'm on my way. 228 00:18:08,720 --> 00:18:11,632 Tell surveillance to keep a low profile and let me know if anyone shows up. 229 00:18:25,760 --> 00:18:29,833 - Someone lives here. We could be dealing with a wider cell. 230 00:18:31,520 --> 00:18:32,794 Let me send in back-up. 231 00:18:32,880 --> 00:18:35,519 Too noisy. We need to keep this quiet. 232 00:19:08,480 --> 00:19:12,029 I've got a laptop. I'm bringing it in. 233 00:19:16,120 --> 00:19:18,429 I'm going to go and see what the neighbours say about the tenant. 234 00:19:33,480 --> 00:19:35,789 Pursuing suspect on foot! 235 00:19:36,120 --> 00:19:37,838 Male, green jacket. 236 00:19:40,920 --> 00:19:43,195 Heading east on Ashton Gardens! 237 00:19:45,960 --> 00:19:48,633 Suspect heading east on Ashton Gardens. 238 00:19:49,880 --> 00:19:51,279 Police are on their way. 239 00:20:09,920 --> 00:20:12,150 Just keep going. I have a gun. 240 00:20:12,560 --> 00:20:15,358 I won't hurt you, unless you scream. 241 00:20:23,280 --> 00:20:24,599 Thank you. 242 00:21:03,360 --> 00:21:05,510 Throw your weapon away. 243 00:21:13,240 --> 00:21:16,516 - Why are you trying to disrupt the talks? - Shut up. 244 00:21:55,400 --> 00:21:56,799 Lucas? 245 00:22:01,600 --> 00:22:02,999 Lucas? 246 00:22:04,160 --> 00:22:05,309 Lucas? 247 00:22:10,160 --> 00:22:13,596 - You wanted to see me? - Our spy has some news for you. 248 00:22:14,640 --> 00:22:16,517 Mr Cohen, we have a leak. 249 00:22:16,600 --> 00:22:19,160 An armed hostile flew in from Lebanon yesterday. 250 00:22:19,240 --> 00:22:22,312 He knows the talks are going ahead and wants to stop them. 251 00:22:22,400 --> 00:22:26,473 We're confident we'll catch him before the President touches down. 252 00:22:26,600 --> 00:22:28,875 This is over before it's begun. 253 00:22:31,160 --> 00:22:33,674 And all the work we put in together. 254 00:22:35,280 --> 00:22:36,759 Don't do that. 255 00:22:37,440 --> 00:22:39,908 Don't pretend we did this together. 256 00:22:40,200 --> 00:22:43,272 We both want it, we both worked for it. 257 00:22:44,200 --> 00:22:45,997 There is no together. 258 00:22:51,080 --> 00:22:54,311 Thank you. I know you'll do everything you can. 259 00:23:02,360 --> 00:23:04,396 You realise a Muslim group will be blamed for this leak. 260 00:23:04,480 --> 00:23:06,948 - Not necessarily. - Yes, necessarily. 261 00:23:07,240 --> 00:23:09,879 For the story to work, as it is always told, it must be the Arabs 262 00:23:09,960 --> 00:23:13,157 who tried to stop this. Those troublemakers. Those children. 263 00:23:16,600 --> 00:23:19,512 Please, Miss Clayton. Leave us alone. 264 00:23:35,120 --> 00:23:37,918 Tariq, the laptop from the flat. 265 00:23:38,000 --> 00:23:39,228 - Get to work. - Whoa. 266 00:23:39,320 --> 00:23:43,711 - Shouldn't you be in hospital? - Yeah, shouldn't you do what you're told? 267 00:23:44,880 --> 00:23:47,030 - That's weird. - What's weird? 268 00:23:47,560 --> 00:23:49,198 It's just heavy and it's a lightweight model. 269 00:23:49,280 --> 00:23:51,032 Wait! Don't open it. 270 00:23:52,520 --> 00:23:55,159 Didn't you bring it through the scanner? 271 00:23:55,240 --> 00:23:56,639 Yeah, I did. 272 00:23:57,760 --> 00:23:59,910 But a small charge designed to destroy just the hard drive 273 00:24:00,000 --> 00:24:01,877 could be hidden in a lead envelope. 274 00:24:01,960 --> 00:24:04,269 The scanner wouldn't pick it up. 275 00:24:21,120 --> 00:24:24,874 Don't worry, Tariq, it would have only singed your eyebrows. 276 00:24:25,040 --> 00:24:30,160 Good news is, if it was wired to explode, he probably didn't bother with encryption. 277 00:24:30,640 --> 00:24:33,154 I'll get this to the lab. All yours. 278 00:24:54,000 --> 00:24:55,194 Father? 279 00:24:57,920 --> 00:25:01,435 We're going to have the lunch meeting in the restaurant. 280 00:25:04,600 --> 00:25:06,989 Heads up. Israelis heading to the restaurant. 281 00:25:07,080 --> 00:25:10,117 What? My delegation are in the lobby right now! 282 00:25:10,200 --> 00:25:11,679 What? 283 00:25:13,800 --> 00:25:18,112 Mr Elwan, perhaps you'd prefer to eat in the comfort of your own suite? 284 00:25:42,520 --> 00:25:46,593 Mr Elwan. The time for talking is nearly upon us. 285 00:25:47,480 --> 00:25:50,358 I am hopeful we can find some common ground. 286 00:25:57,480 --> 00:26:00,278 I think we've already found it, Mr Cohen. 287 00:26:00,600 --> 00:26:03,478 Your daughter has no love for either of us. 288 00:26:08,200 --> 00:26:09,997 Until the talks then. 289 00:26:22,080 --> 00:26:24,833 Not everything has to be a battle, Anna. 290 00:26:26,160 --> 00:26:27,878 But some things do. 291 00:26:35,280 --> 00:26:36,838 Is there anything I can do, Mr Cohen? 292 00:26:36,920 --> 00:26:38,956 No. Thank you. 293 00:26:40,640 --> 00:26:42,631 I think I'll take a walk. 294 00:26:54,600 --> 00:26:55,953 Miss Cohen? 295 00:26:56,200 --> 00:27:00,034 Call me Anna. I like hearing my name. It's from being in the army too long. 296 00:27:00,120 --> 00:27:03,237 - I know what you mean. - I miss that life though. 297 00:27:03,400 --> 00:27:06,233 - Do you? - Bits, I guess. 298 00:27:06,880 --> 00:27:08,632 Which bits, Dimitri? 299 00:27:09,400 --> 00:27:13,313 I don't know. I guess you know exactly who you are in the army. 300 00:27:13,640 --> 00:27:16,473 And what you're supposed to do at any given time. 301 00:27:16,560 --> 00:27:18,437 Yes. You're right. 302 00:27:19,720 --> 00:27:21,870 We don't have that any more. 303 00:27:24,280 --> 00:27:26,953 What did you want to talk about anyway? 304 00:27:28,200 --> 00:27:29,952 You and your father. 305 00:27:30,280 --> 00:27:34,512 Look, I know it's none of my business, but my first responsibility is to the talks. 306 00:27:34,600 --> 00:27:36,636 The animosity between you two could harm them. 307 00:27:36,720 --> 00:27:40,713 My father left me to rot in a terrorist's basement for 14 months. 308 00:27:41,560 --> 00:27:43,949 There can be no relationship between us. 309 00:27:44,040 --> 00:27:47,749 I am offended that you insinuate that I would put Israel's future at risk 310 00:27:47,840 --> 00:27:49,990 because of a personal issue. 311 00:27:52,520 --> 00:27:54,590 Where are you headed? Anna? 312 00:28:11,600 --> 00:28:15,752 We compiled CCTV images during your chase and ran it through face recog. 313 00:28:15,840 --> 00:28:18,673 He's a Lebanese national, Muatt Hutri. 314 00:28:19,000 --> 00:28:20,831 - That rings a bell. - Well, it should do. 315 00:28:20,920 --> 00:28:22,148 He's moderately notorious. 316 00:28:22,240 --> 00:28:24,629 Commands his own Islamist paramilitary group. 317 00:28:24,720 --> 00:28:28,315 They're small, but they're dedicated. They've got a long list of achievements. 318 00:28:28,400 --> 00:28:31,756 Bombings, rocket attacks, assassinations. All against Israel. 319 00:28:31,840 --> 00:28:33,114 So, Hutri wants to stop the talks. 320 00:28:33,200 --> 00:28:35,953 Do you think he's planning a physical attack now that his leak's failed? 321 00:28:36,040 --> 00:28:38,998 Maybe. We can't take any chances on this one. 322 00:28:39,400 --> 00:28:43,234 You both need to see this. It's from the computer Lucas found. 323 00:28:46,000 --> 00:28:49,675 Oh my God. It's Lighthouse. They've got his itinerary. 324 00:28:50,320 --> 00:28:52,675 Well, they know his every move. 325 00:28:52,760 --> 00:28:55,433 They're not trying to derail the talks. 326 00:28:56,680 --> 00:28:59,194 They're going to kill the President. 327 00:28:59,520 --> 00:29:00,635 Call Beecher at the CIA. 328 00:29:00,720 --> 00:29:04,235 I'll talk to Harry and get Beth and Dimitri to inform their delegations. 329 00:29:04,640 --> 00:29:07,518 Okay, everyone, listen up. All Section D operations are now suspended 330 00:29:07,600 --> 00:29:10,797 and all resources dedicated to finding this man, Muatt Hutri. 331 00:29:10,880 --> 00:29:12,359 How did he find out about Lighthouse? 332 00:29:12,440 --> 00:29:15,432 Beth needs to stay close to the Palestinians. 333 00:29:15,640 --> 00:29:18,313 Beth, it's an assassination attempt. The target is Lighthouse. 334 00:29:19,160 --> 00:29:20,149 Oh, Christ. 335 00:29:20,240 --> 00:29:23,038 The suspect is Muatt Hutri, Islamist paramilitary commander. 336 00:29:23,160 --> 00:29:25,435 You need to stay close to your delegation. Where are you? 337 00:29:25,520 --> 00:29:27,590 I'm just outside doing the security check. 338 00:29:27,680 --> 00:29:30,353 Okay, finish up and then don't let Elwan or lbrahim out of your sight. 339 00:29:30,560 --> 00:29:33,438 We need everything you have on Muatt Hutri. 340 00:29:35,840 --> 00:29:39,150 Hello? Hi there. I work for the hotel 341 00:29:39,240 --> 00:29:41,356 and I was just wondering is everything all right with that camera 342 00:29:41,440 --> 00:29:45,149 because we've got some very expensive cars arriving. Are they going to be okay? 343 00:29:46,080 --> 00:29:50,631 Yes. I am just servicing. The system, it is fine. 344 00:30:28,400 --> 00:30:30,789 Beth? Beth? 345 00:30:36,280 --> 00:30:39,716 - An attack on Lighthouse? - We will find him, Mr Cohen. 346 00:30:40,960 --> 00:30:42,678 Are you okay, Anna? 347 00:30:43,520 --> 00:30:45,272 This will never end. 348 00:30:46,000 --> 00:30:49,072 No matter what we do, we are cursed. 349 00:30:50,600 --> 00:30:54,195 The President's life is in danger. What are your people doing to rectify this? 350 00:30:54,280 --> 00:30:57,033 - Everything they can. - That's not good enough. 351 00:31:00,760 --> 00:31:03,513 If you do not find this man within two hours, 352 00:31:03,600 --> 00:31:06,910 I will authorise our security services to carry out a Black Flag 353 00:31:07,000 --> 00:31:09,719 against all known supporters of Islamic terror in London. 354 00:31:09,800 --> 00:31:13,395 - That would be illegal. - These talks must proceed! 355 00:31:17,120 --> 00:31:18,439 Tariq, try her again. 356 00:31:18,520 --> 00:31:20,954 Her phone's dead. I told you, she called, it connected, then hung up. 357 00:31:21,040 --> 00:31:24,032 - Then she went dark. - Nothing on comms either. 358 00:31:24,600 --> 00:31:25,794 Something's wrong. 359 00:31:27,160 --> 00:31:29,310 - It's Dimitri. - Go ahead. 360 00:31:29,520 --> 00:31:30,999 We've got a problem. 361 00:31:31,080 --> 00:31:33,594 Levi Cohen has given us two hours to catch Hutri. 362 00:31:33,680 --> 00:31:37,389 Or he orders a Black Flag operation against known terror affiliates in London. 363 00:31:37,480 --> 00:31:39,869 - What? - He is desperate for these talks to go ahead. 364 00:31:39,960 --> 00:31:41,234 - Black Flag? - It's when you round up 365 00:31:41,320 --> 00:31:44,437 every suspect on your books, no matter what the evidence against them. 366 00:31:44,520 --> 00:31:46,875 - There'd be riots... - Dimitri, have you heard from Beth? 367 00:31:46,960 --> 00:31:48,279 Not for a couple of hours, why? 368 00:31:48,360 --> 00:31:50,191 She's missing. Off comms. 369 00:31:50,280 --> 00:31:51,918 - I'll go look for her. - No. I've already sent a team. 370 00:31:52,000 --> 00:31:53,797 I need you to stay close to the delegations. 371 00:31:55,840 --> 00:31:59,913 Hutri's the key. If we find him, we stop the hit on the President. 372 00:32:00,360 --> 00:32:01,759 And I think he may have Beth. 373 00:32:01,840 --> 00:32:05,116 I could try using CCTV to trace him through London from where he left you. 374 00:32:05,200 --> 00:32:07,589 - It'd take time. - Well, then why aren't you already doing it? 375 00:32:18,480 --> 00:32:22,234 Levi, you must countermand this Black Flag order. 376 00:32:22,400 --> 00:32:24,152 - Do you have him yet? - No. 377 00:32:24,240 --> 00:32:27,437 But you're not making this decision clearly. You're thinking about Anna. 378 00:32:27,560 --> 00:32:29,949 I am thinking about Israel! 379 00:32:51,880 --> 00:32:53,279 Harry, come in. 380 00:32:53,360 --> 00:32:56,830 Home Secretary. The threat we've been investigating has been confirmed 381 00:32:56,920 --> 00:32:59,673 as an attempt on Lighthouse. We have a suspect at large. 382 00:32:59,760 --> 00:33:02,433 Naturally the Americans have been notified. 383 00:33:02,520 --> 00:33:05,353 - Dear Lord. - Also one of my officers is missing. 384 00:33:05,440 --> 00:33:08,671 And Levi Cohen is threatening an Israeli Black Flag operation 385 00:33:08,760 --> 00:33:11,354 on the streets of London if we don't apprehend the suspect. 386 00:33:11,440 --> 00:33:13,237 - He's panicking. - Well, you know the man, Harry. 387 00:33:13,320 --> 00:33:15,197 - Talk some sense into him. - I've tried. 388 00:33:15,280 --> 00:33:17,714 We have no option but to suspend the talks. 389 00:33:17,800 --> 00:33:20,155 I think the Americans will make that decision for you. 390 00:33:21,480 --> 00:33:24,472 - I'll give you some privacy. - No, Harry. Stay. 391 00:33:25,440 --> 00:33:26,634 Towers. 392 00:33:31,920 --> 00:33:33,273 Yes, I see. 393 00:33:35,720 --> 00:33:38,712 We will support your decision as best we can. 394 00:33:40,240 --> 00:33:42,037 Very well. Thank you. 395 00:33:46,120 --> 00:33:48,315 - He's still coming. - What? 396 00:33:48,680 --> 00:33:52,195 The CIA aren't happy, but Lighthouse is desperate to make these talks happen. 397 00:33:52,280 --> 00:33:54,191 They'll call further along their route for an updated picture 398 00:33:54,280 --> 00:33:55,554 before making any further decisions. 399 00:33:55,640 --> 00:33:57,358 There is a credible threat to the President's life! 400 00:33:57,440 --> 00:33:59,476 There are 30 threats a day to his life! 401 00:33:59,560 --> 00:34:02,393 They'd drive him around in a tank if he'd let them! 402 00:34:02,480 --> 00:34:04,948 Look, I've spoken to the man. He knows he'll be out of office 403 00:34:05,040 --> 00:34:06,519 before he gets these people in a room again. 404 00:34:06,600 --> 00:34:09,034 If the leader of the free world dies on a London street... 405 00:34:09,120 --> 00:34:11,076 I don't need you to paint me the bloody picture! 406 00:34:13,680 --> 00:34:16,956 Now just get me something to tell them before they call again. 407 00:34:17,040 --> 00:34:18,519 Find this man. 408 00:34:26,000 --> 00:34:27,149 Tariq? 409 00:34:27,480 --> 00:34:29,675 - Anything? - Almost there. It's taking a while. 410 00:34:29,960 --> 00:34:31,473 Every time he goes through a blind spot, 411 00:34:31,560 --> 00:34:34,154 the face recog has to spool through nearby cameras to find him again. 412 00:34:34,240 --> 00:34:36,754 - But it's working. - Okay, here we go. 413 00:34:40,280 --> 00:34:44,990 Looks like it's leading... Here... There. Live image. 414 00:34:48,040 --> 00:34:51,430 - He's showing us his face. - He's right outside. 415 00:34:59,960 --> 00:35:03,077 Turn around. Turn around now. 416 00:35:05,240 --> 00:35:06,389 Hutri! 417 00:35:11,200 --> 00:35:12,394 Slowly. 418 00:35:16,640 --> 00:35:19,438 - What's he doing? Israeli checkpoint protocol. 419 00:35:20,160 --> 00:35:22,390 He's showing us he's not a bomber. 420 00:36:08,800 --> 00:36:13,078 - Where is she? Our officer? - I don't know what you mean. 421 00:36:14,440 --> 00:36:18,274 Now you see usually there'd be quite a lot of stages to this process, 422 00:36:18,360 --> 00:36:22,069 but for you we can jump straight to the last one. 423 00:36:25,000 --> 00:36:29,630 It is so good to be in the developed world. 424 00:36:30,200 --> 00:36:33,351 - How are you gonna kill the President? - I am not. 425 00:36:34,400 --> 00:36:36,356 Listen carefully. 426 00:36:36,920 --> 00:36:40,071 I did not come here to assassinate the President. 427 00:36:40,760 --> 00:36:42,955 I came to stop it. 428 00:36:51,200 --> 00:36:53,589 I don't expect you to believe me. 429 00:36:54,160 --> 00:36:56,628 In your eyes I am just a terrorist. 430 00:36:56,800 --> 00:37:00,839 But the man you want is Baltasar Jad. A Syrian. 431 00:37:28,800 --> 00:37:31,109 Listen to me. I should kill you. 432 00:37:32,840 --> 00:37:36,071 But I think you're security services, so you might be useful. 433 00:37:38,200 --> 00:37:39,952 Notice I said might. 434 00:37:40,840 --> 00:37:43,798 For the moment you're worth more to me alive. 435 00:37:44,320 --> 00:37:46,151 Nod if you understand. 436 00:37:55,680 --> 00:37:57,432 Nod, please. 437 00:38:23,240 --> 00:38:27,791 I learned about the assassination through a connection in Damascus who knows Jad. 438 00:38:27,880 --> 00:38:29,598 I tried to stop it. 439 00:38:30,240 --> 00:38:32,470 I first tried to use a journalist. 440 00:38:33,560 --> 00:38:36,836 To leak the talks and stop them that way. That didn't work, as you know. 441 00:38:36,920 --> 00:38:40,276 So I had to kill Jad instead. But I failed again. 442 00:38:40,640 --> 00:38:43,712 - So why didn't you just come and tell us? - Trust Western intelligence? 443 00:38:43,800 --> 00:38:47,190 When you have proved so many times your cruelty, your incompetence? 444 00:38:47,280 --> 00:38:50,317 Surrendering to you is my last chance to stop Jad. 445 00:38:50,400 --> 00:38:53,597 On the laptop we found in your flat was a plan for the hit. 446 00:38:53,680 --> 00:38:55,591 Not my flat. Jad's. 447 00:38:58,320 --> 00:39:00,550 I was going there to kill him. 448 00:39:01,400 --> 00:39:02,594 Listen. 449 00:39:03,080 --> 00:39:04,559 I let you live 450 00:39:05,480 --> 00:39:08,472 only because I thought this moment might come. 451 00:39:10,880 --> 00:39:13,394 And what do you get out of all this? 452 00:39:16,880 --> 00:39:18,552 - Nothing. - Nothing? 453 00:39:19,880 --> 00:39:23,077 You're a terrorist leader wanted in five countries. 454 00:39:23,160 --> 00:39:26,835 We're not going to let you go. The US, Israel, whoever gets you, 455 00:39:26,920 --> 00:39:28,797 are going to throw you in prison for the rest of your life. 456 00:39:28,880 --> 00:39:30,677 - I know. - And you'd do this for nothing? 457 00:39:30,760 --> 00:39:32,990 Lighthouse killed by a Muslim! 458 00:39:33,120 --> 00:39:36,112 That would be my people that suffered the consequences. 459 00:39:36,200 --> 00:39:37,918 All over the world. 460 00:39:41,400 --> 00:39:42,719 All right. 461 00:39:44,680 --> 00:39:46,875 So why does Jad want to kill the President? 462 00:39:46,960 --> 00:39:48,393 I don't know. 463 00:39:49,200 --> 00:39:51,191 But he's only a soldier. 464 00:39:51,960 --> 00:39:54,349 I am sure he's not working alone. 465 00:39:57,240 --> 00:39:59,515 So, what else do you know about Jad? 466 00:39:59,600 --> 00:40:02,194 He's an ex-army sniper. Very skilled. 467 00:40:21,160 --> 00:40:23,913 No, please. Please. 468 00:40:44,160 --> 00:40:46,469 - Do you believe him? - We have to. 469 00:40:47,400 --> 00:40:51,871 Okay. Notify everyone that the threat we're facing is a sniper. 470 00:40:52,440 --> 00:40:54,032 I don't understand. 471 00:40:54,120 --> 00:40:56,111 All possible vantage points have been sealed off. 472 00:40:56,200 --> 00:40:59,397 There are undercover Secret Service, we've got hidden police marksmen, 473 00:40:59,480 --> 00:41:01,630 they're covering everything. 474 00:41:03,000 --> 00:41:05,639 - It's an impossible shot. - Yes, I know. 475 00:41:06,560 --> 00:41:08,312 So we're missing something. 476 00:41:08,400 --> 00:41:11,437 And I think Jad's got Beth. I'm going to go to the hotel. 477 00:41:11,520 --> 00:41:13,909 Sniper or no sniper, I'm not going to compromise on finding her. 478 00:41:14,000 --> 00:41:15,991 Get everyone on the ground that you can spare. 479 00:41:49,320 --> 00:41:52,915 We've got an assassin and a method. He's a Syrian sniper. 480 00:41:54,120 --> 00:41:55,792 And Lighthouse is still coming? 481 00:41:55,880 --> 00:41:58,713 He's leaving the Palace in five minutes, but don't worry. 482 00:41:58,800 --> 00:42:00,950 There's nowhere a shooter could fire from. It's impossible. 483 00:42:03,560 --> 00:42:06,950 No assassination is impossible, Dimitri. Trust me. 484 00:44:24,680 --> 00:44:27,513 Hi, excuse me, can I borrow your phone? 485 00:44:29,000 --> 00:44:30,672 Just give me the bloody phone! 486 00:44:35,320 --> 00:44:37,117 - Yes? - Lucas. It's me. 487 00:44:38,440 --> 00:44:40,908 Beth. Where are you? Are you all right? 488 00:44:41,000 --> 00:44:45,949 Yeah, I'm fine. Listen, the guy we want is 30's, Arabic, athletic. 489 00:44:46,720 --> 00:44:50,315 I've just watched him meditate and then slice his thigh with a knife. 490 00:44:50,400 --> 00:44:54,632 - I'm guessing he's on his way to a hospital. - Come to the hotel. Now. 491 00:44:56,440 --> 00:44:58,032 - Lucas? - Ruth. Beth's fine. 492 00:44:58,120 --> 00:45:00,270 Jad's gone to a hospital nearby. Find out which one. 493 00:45:01,840 --> 00:45:07,517 The nearest is Abbey Park Hospital, a mile and a half due west of the hotel. 494 00:45:07,600 --> 00:45:09,397 They've suspended new admissions because of the talks, 495 00:45:09,480 --> 00:45:10,993 but they're still accepting emergencies. 496 00:45:11,080 --> 00:45:13,310 - Do we have police stationed there? - Yes. Unarmed. 497 00:45:13,400 --> 00:45:15,994 But, Lucas, the hospital has no eyeline to the hotel. 498 00:45:16,080 --> 00:45:17,957 It's completely obstructed by another building. 499 00:46:14,680 --> 00:46:17,399 - How far is the hospital from the hotel? - One point six seven miles. 500 00:46:17,480 --> 00:46:19,994 That's surely too far. And don't forget the huge building in the way. 501 00:46:20,080 --> 00:46:23,516 Alpha two, what's the longest effective sniping range? 502 00:46:24,080 --> 00:46:26,435 A guy in Afghanistan has a kill of one and a half miles. 503 00:46:26,680 --> 00:46:30,309 Well, what about one point six seven? Is that possible? 504 00:46:30,920 --> 00:46:34,879 Maybe. But if you didn't have a spotter, you'd need a ballistic calculator 505 00:46:34,960 --> 00:46:38,077 to compute the wind, trajectory, atmospheric pressure. 506 00:46:38,160 --> 00:46:39,912 You'd end up aiming 50 feet away from your target. 507 00:46:40,760 --> 00:46:43,149 And from that range the bullet's in flight for four seconds. 508 00:46:43,240 --> 00:46:45,879 So he'd have to break the record and shoot through another building. 509 00:46:57,680 --> 00:46:59,318 There is no shot. 510 00:47:23,200 --> 00:47:26,033 What if Jad doesn't need a true sightline? 511 00:47:27,680 --> 00:47:29,796 Calculate the shot's actual trajectory. 512 00:47:36,560 --> 00:47:37,879 Alpha two? 513 00:47:39,280 --> 00:47:42,590 We think he's going to calculate the shot blind and fire through the building. 514 00:47:42,680 --> 00:47:45,194 Passing through walls or plate glass would damage the round. 515 00:47:45,280 --> 00:47:46,269 It would throw the trajectory off. 516 00:47:46,360 --> 00:47:48,316 Yes, unless he's already prepared the building. 517 00:47:48,640 --> 00:47:52,952 You need to make sure no one's out the front. This shot is possible. 518 00:47:53,040 --> 00:47:54,359 Wait here! 519 00:47:55,920 --> 00:47:58,798 Protocol yellow. Re-route Lighthouse to rear of hotel. 520 00:48:09,200 --> 00:48:12,078 I need everyone to move back inside the hotel quickly! 521 00:48:12,160 --> 00:48:14,913 Back inside the hotel. Okay, let's move. 522 00:48:25,680 --> 00:48:27,511 Quickly and calmly please! 523 00:48:27,600 --> 00:48:29,636 Okay, let's move, come on. 524 00:48:32,600 --> 00:48:34,955 Move inside! Quickly! 525 00:48:35,080 --> 00:48:37,116 Ruth, patch me through to Alpha team's comms. 526 00:48:44,800 --> 00:48:45,869 Jad! 527 00:48:47,040 --> 00:48:48,393 Don't move! 528 00:49:13,840 --> 00:49:15,273 Harry, Jad's down. 529 00:49:15,640 --> 00:49:17,631 We need an ambulance now. 530 00:49:22,440 --> 00:49:24,670 You're going to be okay, Mr Elwan. We've got a medic on the way. 531 00:49:24,760 --> 00:49:26,352 - The President? - Don't worry. 532 00:49:26,440 --> 00:49:28,590 The sniper's down. Lighthouse is coming in the back. 533 00:49:34,400 --> 00:49:35,719 He smiled. 534 00:49:36,600 --> 00:49:38,989 He smiled like he'd done his job. 535 00:49:41,240 --> 00:49:43,196 Okay, it was an unlikely shot to make, 536 00:49:43,280 --> 00:49:46,477 a precision kill from that range, with no eyeline. 537 00:49:46,560 --> 00:49:48,755 Flick to the last page, Ruth. 538 00:49:49,200 --> 00:49:51,873 - What if this was his job? - A diversion? 539 00:49:52,320 --> 00:49:56,074 Exactly. The target was irrelevant. He just needed to take the shot. 540 00:49:56,880 --> 00:49:58,279 Create chaos at the front of the building, 541 00:49:58,360 --> 00:50:00,430 so we were forced to send Lighthouse around the back. 542 00:50:00,520 --> 00:50:03,796 For what purpose? We've got security details on the staff. 543 00:50:03,880 --> 00:50:05,836 All the delegations are here. 544 00:50:05,920 --> 00:50:07,273 Anna's not. 545 00:50:07,440 --> 00:50:10,512 - Find her. - Ruth, contact the Secret Service. 546 00:50:10,600 --> 00:50:13,273 We may have a second assassin and get Lighthouse out of here. 547 00:50:13,960 --> 00:50:16,076 Anna? Anna? 548 00:50:32,560 --> 00:50:34,471 I just found two of Anna Cohen's insulin shots 549 00:50:34,560 --> 00:50:37,518 filled with some kind of chemical explosive. 550 00:50:40,560 --> 00:50:42,312 Jesus, there's four more in the sink. 551 00:51:12,720 --> 00:51:14,551 He's not coming, Anna. 552 00:51:16,080 --> 00:51:17,798 Lighthouse is gone. 553 00:51:22,440 --> 00:51:24,795 - Please don't. If it's inside her body, 554 00:51:24,880 --> 00:51:26,677 it'll be a localised blast. 555 00:51:27,320 --> 00:51:30,869 But you still need to withdraw to a perimeter of 20 metres. 556 00:51:30,960 --> 00:51:32,837 Dimitri, you've got to get out of there. 557 00:51:32,920 --> 00:51:35,639 We know the explosive is inside you. 558 00:51:35,960 --> 00:51:39,032 Anna. Listen to me. Your watch. 559 00:51:40,160 --> 00:51:43,391 I need you to take it off. Slowly. 560 00:51:45,200 --> 00:51:46,428 I can't. 561 00:51:49,080 --> 00:51:51,469 To guard against a loss of nerve. 562 00:51:53,640 --> 00:51:56,837 I detonate manually or in two minutes. 563 00:52:00,720 --> 00:52:02,472 I wanted to be sure. 564 00:52:03,280 --> 00:52:04,759 Dimitri. 565 00:52:06,560 --> 00:52:08,710 Mr Cohen! Don't go near her. 566 00:52:09,640 --> 00:52:10,755 Anna. 567 00:52:12,760 --> 00:52:13,829 Why? 568 00:52:15,680 --> 00:52:19,798 To show the world that no enemy of Israel is safe. 569 00:52:20,200 --> 00:52:22,760 - No matter how powerful. - Anna. 570 00:52:25,000 --> 00:52:27,195 You worked so hard for peace! 571 00:52:29,280 --> 00:52:31,748 I worked for this. 572 00:52:33,560 --> 00:52:35,596 There will never be peace! 573 00:52:53,400 --> 00:52:54,719 We've got to get away from her. 574 00:52:54,800 --> 00:52:57,758 Anna. I need you to go outside now. 575 00:52:58,080 --> 00:53:00,878 And keep walking. Get away from everyone. 576 00:53:01,880 --> 00:53:03,791 Can you do that for us? 577 00:53:15,720 --> 00:53:17,631 Levi! Levi! 578 00:53:18,960 --> 00:53:22,475 It's all right, Harry. I'm with my daughter. 579 00:53:36,800 --> 00:53:39,712 - Now please leave us alone. - Levi. We're trying to help you. 580 00:53:39,800 --> 00:53:42,758 - I'm not leaving her. - Anna, how does it work? 581 00:53:42,840 --> 00:53:44,637 Electrostatic charge. 582 00:53:46,800 --> 00:53:49,792 Get this far enough away, we should be all right. 583 00:53:49,880 --> 00:53:51,950 - Levi! - I'm not leaving her. 584 00:53:52,600 --> 00:53:53,953 30 seconds. 585 00:54:03,600 --> 00:54:04,874 Here. Go. 586 00:54:05,160 --> 00:54:08,869 Ruth, we need bomb disposal and an ambulance. 587 00:54:09,840 --> 00:54:11,068 Dimitri. 588 00:54:13,120 --> 00:54:15,315 Let's give them some privacy. 589 00:54:21,880 --> 00:54:24,599 It's all right, Anna. It's finished. 590 00:54:26,400 --> 00:54:29,233 My darling little girl. It's finished. 591 00:54:46,760 --> 00:54:49,638 - Did you speak to Levi? - He's with Anna. 592 00:54:50,800 --> 00:54:54,475 She's on dialysis to clean the explosive out of her system. 593 00:54:55,480 --> 00:54:57,755 Then life in an Israeli prison. 594 00:54:58,640 --> 00:54:59,914 No trial. 595 00:55:01,720 --> 00:55:04,712 The public story will be a nervous breakdown. 596 00:55:05,400 --> 00:55:08,278 Levi's stepped down from the peace process. 597 00:55:08,840 --> 00:55:11,991 He wants to dedicate his life to caring for her. 598 00:55:15,200 --> 00:55:17,430 We've been working on Jad's phone. 599 00:55:17,520 --> 00:55:20,876 There are messages between him and a contact in Syria. 600 00:55:20,960 --> 00:55:23,269 Evidently he believed he was working for an Islamist group. 601 00:55:23,360 --> 00:55:26,511 I think Anna Cohen duped him into thinking that. 602 00:55:26,600 --> 00:55:29,831 Harry, she planned all of this alone. 603 00:55:30,920 --> 00:55:33,150 Nobody knew what she'd become. 604 00:55:34,840 --> 00:55:37,070 "The greatest hazard of all, losing one's self, 605 00:55:37,160 --> 00:55:39,674 "can occur very quietly in the world, 606 00:55:40,960 --> 00:55:43,474 "almost as if it were nothing at all." 607 00:55:44,880 --> 00:55:48,077 Kierkegaard wrote that in The Sickness Unto Death. 608 00:55:50,280 --> 00:55:51,998 I've never read it. 609 00:55:52,520 --> 00:55:55,830 Dimitri's habitual good cheer seems somewhat dimmed this evening. 610 00:55:55,920 --> 00:55:58,798 - Have you got a pep talk in you? - Of course. 611 00:56:03,000 --> 00:56:05,150 Important work today, Lucas. 612 00:56:05,960 --> 00:56:07,439 Thanks, Harry. 613 00:56:15,880 --> 00:56:17,313 Are you okay? 614 00:56:23,800 --> 00:56:25,279 I didn't see it. 615 00:56:25,360 --> 00:56:27,271 I thought I knew what kind of person she was. 616 00:56:30,480 --> 00:56:35,508 So, do you want some psychological advice of incredible depth and subtlety? 617 00:56:36,720 --> 00:56:37,914 Always. 618 00:56:38,920 --> 00:56:40,592 Go get a skinful. 619 00:56:40,840 --> 00:56:44,037 - Start again tomorrow. - Is that what you're doing? 620 00:56:59,560 --> 00:57:01,835 So we start all over again. 621 00:57:02,800 --> 00:57:06,270 - I'm sorry things didn't go to plan. - There is no plan. 622 00:57:07,480 --> 00:57:09,516 All we do is collect will. 623 00:57:09,600 --> 00:57:13,593 One day maybe we'll have enough. Then maybe there will be a plan. 624 00:57:14,320 --> 00:57:17,073 Please, pass my best wishes to Mr Cohen. 625 00:57:17,640 --> 00:57:21,235 Now he's retired, we will all have to work twice as hard. 626 00:57:39,080 --> 00:57:40,752 - Hey. - What are you doing here? 627 00:57:40,880 --> 00:57:43,394 What's wrong? Did you not get my message? 628 00:57:43,480 --> 00:57:44,993 Michael's here. 629 00:57:45,520 --> 00:57:48,193 Shit. I'll come back later. 630 00:57:48,280 --> 00:57:50,316 - Okay. Who is it? 631 00:57:52,160 --> 00:57:54,674 Michael, this is John from work. 632 00:57:58,440 --> 00:58:01,512 Hello, John. It's good to meet you. 633 00:58:24,160 --> 00:58:27,391 Tell me what you want me to do and I'll do it. 634 00:58:30,800 --> 00:58:33,997 I know things have been difficult since you said what you said. 635 00:58:35,160 --> 00:58:36,479 The Grid has been compromised. 636 00:58:36,560 --> 00:58:38,790 Anything we say or do is being seen and heard 637 00:58:38,880 --> 00:58:40,233 by an unknown cyber attacker. 638 00:58:40,320 --> 00:58:41,958 This was between you and me. 639 00:58:42,040 --> 00:58:44,395 Why are you doing this to her? 640 00:58:44,480 --> 00:58:47,358 The West has as good as lost the cyber war before it's even begun. 641 00:58:47,440 --> 00:58:49,635 Either you're trying to play me or you've been outsmarted. 642 00:58:49,720 --> 00:58:51,438 Harry, he can't be trusted. 53533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.