All language subtitles for Spooks S06E09 x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,750 This is not to be negotiated... 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,514 so you go ahead, you do your job, and you swallow it. 3 00:00:05,680 --> 00:00:06,954 Proceed with the operation. 4 00:00:07,120 --> 00:00:11,432 Everybody, there's a bomb. Get under your desks. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,310 I'd like to suggest we try to minimise this new tension 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,914 and avoid any misunderstanding. 7 00:00:19,080 --> 00:00:22,709 Forgive me if I have no assurances to offer in response. 8 00:00:22,880 --> 00:00:26,395 Not today when we're still counting the dead. 9 00:00:26,560 --> 00:00:30,599 A gun to the head of an Iranian diplomat, live on British TV... 10 00:00:30,760 --> 00:00:33,638 We'll be lucky to salvage any kind of peace after this. 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,836 We know too much about each other. 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,719 You betrayed everyone who ever trusted you. 13 00:00:38,880 --> 00:00:40,757 You're a traitor. 14 00:00:40,920 --> 00:00:42,672 I trusted you. 15 00:00:42,840 --> 00:00:45,149 You betrayed this operation and Harry's. 16 00:00:45,320 --> 00:00:48,039 You've never found your place and now... 17 00:00:48,200 --> 00:00:49,758 Now you don't have one. 18 00:00:51,640 --> 00:00:55,189 I switched syringes. If I came with you, they'd know. 19 00:00:55,360 --> 00:00:58,193 If they know, they'll come after you. That mustn't happen. 20 00:00:58,360 --> 00:01:01,158 Walk away and don't look back. Not ever. 21 00:02:06,880 --> 00:02:09,553 - Thanks for coming. - Hey, no problem. 22 00:02:09,720 --> 00:02:11,472 Why am I here? 23 00:02:11,640 --> 00:02:15,315 The US will shortly launch surgical air strikes at Iran's nuclear facilities. 24 00:02:15,480 --> 00:02:18,074 Unless the UN talk them out of it... 25 00:02:18,240 --> 00:02:21,118 It's likely Iran will respond with a tactical nuclear strike. 26 00:02:21,280 --> 00:02:26,308 I've been told by US correspondents. I don't need a deep throat to tell me this. 27 00:02:26,480 --> 00:02:29,153 Adam, why am I here? 28 00:02:35,400 --> 00:02:39,916 The sequence of events leading to this point began with a train bomb in Tehran. 29 00:02:40,080 --> 00:02:43,311 Everybody, there's a bomb. Get under your desks. 30 00:02:43,480 --> 00:02:46,313 That bomb was detonated by Ml5. 31 00:02:46,480 --> 00:02:48,311 I personally couriered it to Tehran. 32 00:02:48,480 --> 00:02:51,392 An officer named Zafar Younis planted the bomb. 33 00:02:51,560 --> 00:02:55,109 It turns out we acted on intelligence fabricated by the US, 34 00:02:55,280 --> 00:02:58,636 who wished to expose Iran's biological weapons programme to the world 35 00:02:58,800 --> 00:03:02,395 and thus precipitate a hot war that we just don't seem to be able to stop. 36 00:03:02,560 --> 00:03:04,915 I'll give you the whole story. 37 00:03:05,080 --> 00:03:09,710 I've stashed documented proof. It's on a memory stick. 38 00:03:09,880 --> 00:03:15,159 No 45-minute claims, no spin, no government intervention. Hard proof. 39 00:03:15,320 --> 00:03:18,437 You're gonna give me a story that could topple the government? 40 00:03:18,600 --> 00:03:21,114 And see the home secretary indicted for war crimes. 41 00:03:21,280 --> 00:03:24,955 It could bring about such international condemnation 42 00:03:25,120 --> 00:03:27,634 that the US will be forced to rethink its air strikes. 43 00:03:27,800 --> 00:03:32,510 - It's the biggest story you'll ever break. - If I run with a story like this... 44 00:03:32,680 --> 00:03:35,353 you'll be hanging yourself. 45 00:03:35,520 --> 00:03:37,636 So I need to know why. 46 00:03:39,320 --> 00:03:41,629 I've had enough. 47 00:03:41,800 --> 00:03:44,519 The US must be brought to account for the mess it's made. 48 00:03:44,680 --> 00:03:46,432 Those aren't the words of a spy. 49 00:03:46,600 --> 00:03:48,989 Yeah, well, I don't think I'm a spy anymore. 50 00:03:50,520 --> 00:03:53,592 Listen, I need time to sort everything out. 51 00:03:53,760 --> 00:03:56,035 My resignation among them. 52 00:03:56,200 --> 00:03:58,555 Give me 48 hours. 53 00:03:58,720 --> 00:04:00,233 Meanwhile... 54 00:04:00,400 --> 00:04:02,550 say nothing. Please. 55 00:04:04,120 --> 00:04:07,635 - OK. - Let's put an end to it, once and for all. 56 00:04:12,560 --> 00:04:17,031 ... Let's put an end to it, once and for all. 57 00:04:49,800 --> 00:04:53,679 Stand away from your table, thank you. 58 00:05:01,840 --> 00:05:03,671 Excuse me. 59 00:05:14,680 --> 00:05:17,114 - What's happened? - Section D has been suspended, 60 00:05:17,280 --> 00:05:20,829 pending full investigation of the Ros Myers affair. 61 00:05:30,960 --> 00:05:35,317 Putting aside the fervour of those rifling through our personal effects, 62 00:05:35,480 --> 00:05:38,472 please note that this suspension has no reflection on you, 63 00:05:38,640 --> 00:05:41,313 or your service to this country. 64 00:05:45,960 --> 00:05:50,158 Well, I guess I'll see you all later, then. 65 00:05:51,720 --> 00:05:54,518 Accept it, Adam. Don't waste your anger. 66 00:05:58,480 --> 00:06:01,790 - A drink, I think. - In the circumstances, an excellent idea. 67 00:06:01,960 --> 00:06:03,678 Cricketers? 68 00:06:25,200 --> 00:06:27,555 Ben, hi. 69 00:06:27,720 --> 00:06:30,359 Um, listen, are you busy? 70 00:06:30,520 --> 00:06:32,875 'Cause as it turns out, I'm not. 71 00:06:34,400 --> 00:06:35,719 OK. 72 00:06:37,240 --> 00:06:39,800 Ben? Yes, it's Adam. 73 00:06:39,960 --> 00:06:42,633 Call me back as soon as you get this message. 74 00:06:42,800 --> 00:06:46,190 I've had to bring things forward a little bit. 75 00:06:46,360 --> 00:06:49,670 I'm en route to the documents we discussed, so... 76 00:06:49,840 --> 00:06:51,671 Yeah... we need to meet. Today. 77 00:07:10,240 --> 00:07:12,754 I had to give up my pass codes. I'm really cheesed off. 78 00:07:12,920 --> 00:07:16,276 My aunt used to say, "Love your enemies. Your friends might be bastards." 79 00:07:16,440 --> 00:07:18,670 You want loyalty, Malcolm buy a dog. 80 00:07:18,840 --> 00:07:20,717 - Connie, gin and tonic? - Large. 81 00:07:20,880 --> 00:07:22,518 Naturally. 82 00:07:31,760 --> 00:07:33,796 - Hey. - Hey. 83 00:07:33,960 --> 00:07:36,030 - Drink? - Sure. 84 00:07:43,840 --> 00:07:46,513 Hello, Connie. How are you doing? 85 00:07:48,520 --> 00:07:51,557 - Are you scared? - Yes. 86 00:07:54,680 --> 00:07:56,796 You should be. 87 00:07:57,800 --> 00:08:01,349 But you were always clever like that, weren't you? 88 00:08:01,520 --> 00:08:03,397 Always the clever one, Connie. 89 00:08:03,560 --> 00:08:06,757 Davie, that was a long time ago, in a different world. 90 00:08:06,920 --> 00:08:09,798 But the dead are still dead, for all that. 91 00:08:10,760 --> 00:08:14,958 Why is it that men like you are always so full of self-pity? 92 00:08:17,040 --> 00:08:20,396 I have some information for you, now. 93 00:08:20,560 --> 00:08:23,028 I want you to pass it on. To Harry. 94 00:08:23,200 --> 00:08:26,397 Just like the old days. 95 00:08:26,560 --> 00:08:29,120 - What information? - There's a bomb in London. 96 00:08:29,280 --> 00:08:33,671 Today. A car bomb. I want you there. All of you. 97 00:08:35,160 --> 00:08:36,878 Don't contact the services. 98 00:08:37,040 --> 00:08:40,919 You do, and I'll know. 99 00:08:41,080 --> 00:08:44,038 And tell me what I'll do. 100 00:08:44,200 --> 00:08:46,077 You'll detonate the bomb at random. 101 00:08:46,240 --> 00:08:48,310 Blow a few kids to hamburger. 102 00:08:48,480 --> 00:08:51,711 Some coppers... a few tourists... 103 00:08:51,880 --> 00:08:55,156 - Where is it? - Just stay by that phone... 104 00:08:55,320 --> 00:08:57,151 and do what I say... 105 00:08:57,320 --> 00:08:59,311 when I say. 106 00:09:01,520 --> 00:09:04,717 You'll know soon enough where it is. 107 00:09:04,880 --> 00:09:07,314 Oh, and, er... 108 00:09:07,480 --> 00:09:11,109 be sure and tell Harry that I'm back for him. 109 00:09:22,080 --> 00:09:24,230 Connie, what happened? 110 00:09:26,840 --> 00:09:29,354 Davie King. 111 00:09:30,840 --> 00:09:34,719 Just said to tell you he's back for you. For all of us. 112 00:09:34,880 --> 00:09:36,552 He gave me this. 113 00:09:40,600 --> 00:09:44,309 He wants the whole team and he wants to do it his way. 114 00:09:44,480 --> 00:09:49,429 Davie King likes to kill multiple targets using a single explosive device. 115 00:09:49,600 --> 00:09:52,398 - He rounds them up... - And then he blows them up. 116 00:09:52,560 --> 00:09:55,279 Well, he can't... round us up, can he? Not the whole team. 117 00:09:55,440 --> 00:09:57,829 He can't make us do what he wants. 118 00:09:58,000 --> 00:10:00,912 - We have to get back to the Grid. - No. 119 00:10:01,080 --> 00:10:04,436 Connie, I need you safe and properly debriefed. 120 00:10:04,600 --> 00:10:07,751 What's the point? You know him, he's got a bomb. 121 00:10:07,920 --> 00:10:09,478 He'll use it to kill you. 122 00:10:09,640 --> 00:10:12,598 If you don't turn up, he'll kill the innocents instead, 123 00:10:12,760 --> 00:10:16,753 and he'll go on killing them until you cave in and do as he demands. 124 00:10:16,920 --> 00:10:18,876 He'll never stop. 125 00:10:19,040 --> 00:10:21,600 He'll contact you on that phone. 126 00:10:21,760 --> 00:10:25,196 - It's all I have to give. - He'll come for you. 127 00:10:25,360 --> 00:10:29,114 - You'll be alone. - Then let him come. 128 00:10:29,280 --> 00:10:31,748 I will NOT be rounded up like livestock. 129 00:10:31,920 --> 00:10:34,150 I will not. 130 00:10:50,680 --> 00:10:52,398 Harry. 131 00:10:52,560 --> 00:10:56,872 Mr Home Secretary, I urgently require renewed full security status 132 00:10:57,040 --> 00:10:58,712 for myself and my officers. 133 00:10:58,880 --> 00:11:01,155 My team is under imminent threat of assassination. 134 00:11:01,320 --> 00:11:04,835 I have reason to believe there'll be a terrorist attack in London today. 135 00:11:05,000 --> 00:11:08,436 Wait, wait, wait. Slow down. Al-Qaeda? Iran? What? 136 00:11:08,600 --> 00:11:10,750 A walking ghost with a death wish. 137 00:11:10,920 --> 00:11:13,559 Ex-IRA killer named Davie King. 138 00:11:13,720 --> 00:11:16,280 So what is it? A Republican splinter group? 139 00:11:16,440 --> 00:11:18,635 Something altogether more intimate, I'm afraid. 140 00:11:18,800 --> 00:11:21,792 Well, then, the last place you need to be is back in the Grid. 141 00:11:21,960 --> 00:11:23,916 I'll get another section onto it. 142 00:11:24,080 --> 00:11:28,278 With respect, another section would have limited application. I know King. 143 00:11:28,440 --> 00:11:32,115 - I know how he thinks, how he works. - We've got a file on this man? 144 00:11:32,280 --> 00:11:34,396 His IRA code reference is J22F. 145 00:11:34,560 --> 00:11:37,028 You can see for yourself what we're dealing with. 146 00:11:37,200 --> 00:11:39,634 - That's all we need. - That is NOTall we need. 147 00:11:39,800 --> 00:11:42,792 I will not have suspended intelligence officers 148 00:11:42,960 --> 00:11:46,316 running about London, playing out some moth-eaten personal vendetta, 149 00:11:46,480 --> 00:11:48,835 or playing piggy in the middle with British lives. 150 00:11:49,000 --> 00:11:53,073 Now... you give me the information and you go to ground. You understand? 151 00:11:58,320 --> 00:12:01,915 - What did he say? - You know, I didn't quite catch it. 152 00:12:02,080 --> 00:12:04,116 I'm enacting the Sunstrike Protocol. 153 00:12:04,280 --> 00:12:09,593 We need to get Adam and Jo off the streets as soon as possible. 154 00:12:30,480 --> 00:12:34,075 - Harry. - I'm invoking the Sunstrike Protocol. 155 00:12:34,240 --> 00:12:36,390 There's a place you know that belongs to me. 156 00:12:36,560 --> 00:12:39,233 Be there as soon as you can. 157 00:12:39,400 --> 00:12:40,799 Shit! 158 00:12:43,200 --> 00:12:47,671 They warn you when you first join the service, 159 00:12:47,840 --> 00:12:50,991 that they just use you while they can, and then... 160 00:12:51,160 --> 00:12:55,676 It doesn't make it any easier. If anything, it makes it worse, because... 161 00:12:55,840 --> 00:13:00,072 you think of all the things you've done, all the times you might have died, and... 162 00:13:00,240 --> 00:13:03,312 Do you know how much I get paid for that privilege, by the way? 163 00:13:03,480 --> 00:13:06,677 To risk being blown apart in the line of duty? 164 00:13:06,840 --> 00:13:10,515 'Cause if you want a really good laugh, ask me. 165 00:13:10,680 --> 00:13:12,910 Ask me about my salary. 166 00:13:14,640 --> 00:13:16,551 What's your salary? 167 00:13:16,720 --> 00:13:19,393 Don't ask. 168 00:13:33,720 --> 00:13:36,792 A man called Davie King has planted a car bomb somewhere in London. 169 00:13:36,960 --> 00:13:38,996 It's due to detonate at 6pm. 170 00:13:39,160 --> 00:13:41,754 He's sending us after it and wants to kill us with it. 171 00:13:41,920 --> 00:13:46,072 He's done it before. It's a messy if efficient form of mass assassination. 172 00:13:46,240 --> 00:13:47,639 Is this the entire inventory? 173 00:13:47,800 --> 00:13:50,109 I did find some mummified cigarettes. 174 00:13:50,280 --> 00:13:53,670 Oh, a cassette tape of Led Zeppelin's untitled fourth album. 175 00:13:53,840 --> 00:13:57,549 - I've been looking for that. - And a Model 10 Smith and Wesson 176 00:13:57,720 --> 00:14:00,234 with no firing pin. It's utterly useless, I'm afraid. 177 00:14:00,400 --> 00:14:04,473 Forgive the discouraging ambience. 178 00:14:04,640 --> 00:14:07,279 My interior designer was going through a painful divorce. 179 00:14:07,440 --> 00:14:10,352 Jo's not responding to the emergency signal. 180 00:14:10,520 --> 00:14:12,556 What? 181 00:14:12,720 --> 00:14:15,234 - Let's get her. - The point of the Sunstrike Protocol 182 00:14:15,400 --> 00:14:19,359 is to regroup in safety. We do our best to contact Jo, 183 00:14:19,520 --> 00:14:23,149 but until she responds... she's on her own. 184 00:14:23,320 --> 00:14:25,550 I'm not sure I can abide by that. 185 00:14:27,960 --> 00:14:30,076 - This could be all my fault. - What? 186 00:14:30,240 --> 00:14:32,879 I went to Kaplan. 187 00:14:33,040 --> 00:14:35,031 You went to Kaplan? 188 00:14:35,200 --> 00:14:38,510 - Why? - To blow the whistle on the Tehran bomb. 189 00:14:38,680 --> 00:14:40,875 Nuclear weapons, all of it. 190 00:14:46,040 --> 00:14:48,634 People have a right to know what's done in their name. 191 00:14:48,800 --> 00:14:52,759 It is NOT your right to inform them, Adam. And it most certainly is not your job. 192 00:14:52,920 --> 00:14:55,150 It's not my job anymore. I'm done with it. 193 00:14:55,320 --> 00:14:59,791 Is this revenge for losing Ros? Or hadn't you planned to take us all down with you? 194 00:14:59,960 --> 00:15:03,669 Be assured, you and I will discuss this in detail in the very near future. 195 00:15:03,840 --> 00:15:08,595 Until then, we deal with the situation as it stands. 196 00:15:08,760 --> 00:15:12,309 - So, call it in. Ml5, SO19... - We can't. 197 00:15:12,480 --> 00:15:13,833 Davie holds all the strings. 198 00:15:14,000 --> 00:15:17,117 If we try and cut them, he'll detonate the bomb at random. 199 00:15:17,280 --> 00:15:22,149 He'll ensure innocent people pay the price, so we stay down. 200 00:15:22,320 --> 00:15:24,436 We tell Ml5 nothing. 201 00:15:24,600 --> 00:15:28,798 - It would be a completely rogue operation. - It would be protecting British lives. 202 00:15:28,960 --> 00:15:33,033 Davie should not even have been allowed to set foot inside the country. 203 00:15:33,200 --> 00:15:35,555 Someone used lots of influence to make that happen. 204 00:15:35,720 --> 00:15:38,632 Whoever that someone might be is our real enemy here, 205 00:15:38,800 --> 00:15:41,268 so if you insist on walking out that door, 206 00:15:41,440 --> 00:15:43,317 and alerting Ml5, 207 00:15:43,480 --> 00:15:46,552 then I'm afraid you'll have to go through me to do it. 208 00:16:33,400 --> 00:16:36,119 Pearce is pissing in his panties. 209 00:16:36,280 --> 00:16:38,999 I'm sure he's gathering his team to his bosom right now. 210 00:16:39,160 --> 00:16:41,958 Once I've run them all to ground, I'll do the deed. 211 00:16:42,120 --> 00:16:44,190 First, I need a phone trace 212 00:16:44,360 --> 00:16:47,158 to locate the journalist, Kaplan. 213 00:16:47,320 --> 00:16:49,675 There's a limit to what I can do at this end. 214 00:16:49,840 --> 00:16:53,071 Well... you can do this, and you will. 215 00:16:53,240 --> 00:16:55,549 I need to nibble around Harry's edges a bit more, 216 00:16:55,720 --> 00:16:59,190 - get him good and spooked. - I'll see if it can be done. No promises. 217 00:16:59,360 --> 00:17:02,875 You understand there's to be no collateral damage. 218 00:17:03,040 --> 00:17:06,430 Absolutely none. We won't have a single innocent life put at risk. 219 00:17:06,600 --> 00:17:09,831 Collateral damage. They still calling it that? 220 00:17:10,000 --> 00:17:13,197 Just do the job... and no mess. 221 00:17:13,360 --> 00:17:16,318 Break the terms agreed and you'll be smeared across the road 222 00:17:16,480 --> 00:17:18,072 like a skid mark. 223 00:17:27,920 --> 00:17:30,673 "Snapdragon" was an IRA code word. 224 00:17:30,840 --> 00:17:34,913 It was called in 40 minutes before the Cookstown bomb in 1984. 225 00:17:35,080 --> 00:17:39,551 The caller also gave the registration of the vehicle the bomb was planted in. 226 00:17:39,720 --> 00:17:41,836 BWU 731 K 227 00:17:42,000 --> 00:17:43,877 will be the licence plate. 228 00:17:44,040 --> 00:17:47,271 The toll that day was three men, two women, all civilians... 229 00:17:47,440 --> 00:17:51,035 a little school girl, seven years old, and two Ml5 officers. 230 00:17:51,200 --> 00:17:54,636 Who were the intended targets, I take it. 231 00:17:54,800 --> 00:17:58,156 Davie was Connie's man inside the IRA. 232 00:17:58,320 --> 00:18:01,790 The Cookstown bomb was his resignation. 233 00:18:01,960 --> 00:18:05,111 After that atrocity, I went to some lengths to take him down, 234 00:18:05,280 --> 00:18:09,432 and in the process, I did things of which I am still ashamed today. 235 00:18:09,600 --> 00:18:14,515 Once the war was over, like good soldiers we turned away from the battlefield. 236 00:18:14,680 --> 00:18:17,274 He still sends me Christmas cards to Thames House. 237 00:18:17,440 --> 00:18:21,831 "Season's greetings, Harry." Draws a little... smiley face 238 00:18:22,000 --> 00:18:23,592 after my name. 239 00:18:23,760 --> 00:18:28,356 Whoever contracted this man is someone who knows your history. 240 00:18:28,520 --> 00:18:30,192 - That's highly-classified. - Juliet. 241 00:18:30,360 --> 00:18:33,432 - No. - But if she or Yalta wants to... 242 00:18:33,600 --> 00:18:36,478 - This is not Juliet. - I know you're angry, and scared... 243 00:18:36,640 --> 00:18:38,153 Do I look scared to you? 244 00:18:40,080 --> 00:18:41,479 No. 245 00:18:41,640 --> 00:18:43,119 But you should... 246 00:18:43,280 --> 00:18:47,353 because whoever's doing this is exploiting your greatest weakness. 247 00:18:47,520 --> 00:18:49,750 They know your attitude towards the IRA is... 248 00:18:49,920 --> 00:18:52,434 - Unresolved. - Yeah, unresolved. 249 00:18:52,600 --> 00:18:54,830 They're trying to get inside your head, Harry. 250 00:18:55,000 --> 00:18:58,072 They want you to make bad decisions due to the desire for revenge. 251 00:18:58,240 --> 00:19:01,391 Oh, this from the mouth of an expert. 252 00:19:01,560 --> 00:19:04,552 Yeah, from the mouth of an expert. 253 00:19:04,720 --> 00:19:06,438 I know how you're feeling 254 00:19:06,600 --> 00:19:09,114 and I know the corrosive effect it can have. 255 00:19:09,280 --> 00:19:14,798 It isn't Juliet. She would NOT authorise the use of a bomb in London. 256 00:19:40,080 --> 00:19:43,595 - How'd you get in? - You left your key under the mat. 257 00:19:47,400 --> 00:19:49,391 It's not you, is it, Bob? 258 00:19:56,360 --> 00:20:00,353 You gonna stab me with your knitting needles? 259 00:20:00,520 --> 00:20:02,829 They watch the doors, you know. 260 00:20:03,000 --> 00:20:04,991 Ml5. They know you're in here. 261 00:20:05,160 --> 00:20:08,516 I'll leave in the laundry truck, with the rest of the dirty washing. 262 00:20:08,680 --> 00:20:10,398 Hm... 263 00:20:10,560 --> 00:20:13,074 So, this guy King. What did he want from me? 264 00:20:13,240 --> 00:20:15,754 Well, he naturally has American connections. 265 00:20:15,920 --> 00:20:20,118 - You sure of this? - In 1980 I flew him to New York. 266 00:20:20,280 --> 00:20:24,910 From where I arranged for him to supply the IRA with explosives. 267 00:20:25,080 --> 00:20:29,198 Kept them in business for quite a while. Made them terribly grateful. 268 00:20:29,360 --> 00:20:32,591 Well, whoever set him on you, it wasn't us, 269 00:20:32,760 --> 00:20:34,830 and I think you already know this. 270 00:20:35,000 --> 00:20:37,958 Well, what do you know, Bob? 271 00:20:38,120 --> 00:20:44,309 I don't know if there's a connection, but we've been watching Dariush Bakhshi. 272 00:20:44,480 --> 00:20:48,109 Your home secretary's policy advisor, Jason Belling, has been to visit. 273 00:20:48,280 --> 00:20:50,316 Back-door jobs. 274 00:20:50,480 --> 00:20:54,792 Whatever he's doing, he's not dropping off grapes and lifestyle magazines. 275 00:20:54,960 --> 00:20:57,918 - What are they discussing? - Who can tell? 276 00:20:58,080 --> 00:21:00,116 We're pretty curious, obviously, 277 00:21:00,280 --> 00:21:03,829 but whatever it is, it looks like they want you guys out of the way 278 00:21:04,000 --> 00:21:06,355 so they can achieve it. 279 00:21:07,880 --> 00:21:10,872 It feels weird being out of phone contact. 280 00:21:12,920 --> 00:21:15,832 - Sorry. This thing's like an umbilical cord. - Oh, hey. 281 00:21:16,000 --> 00:21:17,877 You're persona non grata, remember? 282 00:21:18,040 --> 00:21:20,235 Someone else's turn to save the day. 283 00:21:21,680 --> 00:21:25,150 I can't. I can't relax. I've just got to check in. 284 00:21:31,720 --> 00:21:35,156 - Oh, my God! - What? 285 00:21:40,480 --> 00:21:43,278 It's Jo. 286 00:21:43,440 --> 00:21:48,070 This is Sunstrike Control, do you understand me? 287 00:21:48,240 --> 00:21:51,915 - What's your condition? - Erm, Control, I'm fine. 288 00:21:52,080 --> 00:21:54,878 You've been out of contact. 289 00:21:55,040 --> 00:21:58,555 - Yeah, I had my phone off. - Have you been home? 290 00:21:58,720 --> 00:22:01,188 - No. - Are you alone? 291 00:22:01,360 --> 00:22:04,989 - Yeah. - Good. Don't go anywhere you're known. 292 00:22:05,160 --> 00:22:08,038 Be at Albert Smith in one hour. And come alone. 293 00:22:08,200 --> 00:22:10,191 You're freaking me out. Is this a drill? 294 00:22:10,360 --> 00:22:12,590 Negative on that. This is not a drill. 295 00:22:12,760 --> 00:22:15,479 Be alert to a white male, 5' 11", dark, with a ponytail. 296 00:22:15,640 --> 00:22:17,676 If spotted, do not intercept. 297 00:22:17,840 --> 00:22:22,356 Ditch the phone. Don't call this number. It'll be out of commission. 298 00:22:22,520 --> 00:22:25,034 Watch your back, Outliner. 299 00:22:25,200 --> 00:22:27,668 And be at Albert Smith in an hour. 300 00:22:27,840 --> 00:22:31,071 - What's going on? - Shut up. 301 00:22:35,960 --> 00:22:37,951 Don't move. 302 00:23:03,640 --> 00:23:06,677 - I didn't know you carried a gun. - I don't. 303 00:23:06,840 --> 00:23:08,398 I think we should go. 304 00:23:10,680 --> 00:23:14,434 I can't believe I'm just standing here waiting to be assassinated. 305 00:23:14,600 --> 00:23:17,478 It's not called a safe house for nothing. 306 00:23:17,640 --> 00:23:21,758 Davie King's the predator today and we're the prey. Moscow Rules apply. 307 00:23:21,920 --> 00:23:24,593 We treat London as enemy territory, keep our heads down, 308 00:23:24,760 --> 00:23:26,751 wait for an opening, and then move. 309 00:23:26,920 --> 00:23:28,990 There's something I could do. 310 00:23:29,160 --> 00:23:32,835 Using this here might reveal our location, but I could use someone else's ISP, 311 00:23:33,000 --> 00:23:35,639 if I'm permitted to leave. 312 00:23:35,800 --> 00:23:37,836 Be careful, Malcolm. 313 00:23:38,880 --> 00:23:41,155 Where are you going? 314 00:23:41,320 --> 00:23:45,472 Looking out for Jo. 315 00:23:59,320 --> 00:24:03,233 - How did you find us? - I've known about this place since 1991. 316 00:24:03,400 --> 00:24:05,914 Do you want to know what I've been up to, or not? 317 00:24:06,080 --> 00:24:07,752 Very much. 318 00:24:07,920 --> 00:24:10,718 You might want to hear this before you go rushing off. 319 00:24:57,720 --> 00:25:00,837 Hi. Can I have a double espresso, please? 320 00:25:19,720 --> 00:25:21,597 What was all that about? 321 00:25:21,760 --> 00:25:24,069 Adam gave me directions to a safe house. 322 00:25:24,240 --> 00:25:26,231 Said he's heading elsewhere. 323 00:25:27,600 --> 00:25:30,068 And he wished me luck. 324 00:25:30,240 --> 00:25:33,391 I don't think he's ever wished me luck before. 325 00:25:38,080 --> 00:25:39,559 Jason... 326 00:25:41,040 --> 00:25:45,909 - Bob Hogan. - I'd like to take you for a ride in my car. 327 00:25:46,080 --> 00:25:48,150 I'm a bit pushed for time today, Bob. 328 00:25:48,320 --> 00:25:50,880 Yes, I know. 329 00:25:51,040 --> 00:25:52,632 Let's get in the car. 330 00:26:02,160 --> 00:26:06,711 Please, select anything which resembles a brown caffeinated liquid in a cup, 331 00:26:06,880 --> 00:26:11,431 with a dash of semi-skimmed milk, and half a teaspoon of sugar. 332 00:26:20,920 --> 00:26:23,309 You too? 333 00:26:24,800 --> 00:26:27,155 Jo and I were at the, er... 334 00:26:27,320 --> 00:26:29,151 - at the movies. - Sorry. 335 00:26:29,320 --> 00:26:31,629 - Who are we dealing with? - A bad man and a bomb. 336 00:26:31,800 --> 00:26:34,030 In just over two hours. 337 00:26:34,200 --> 00:26:37,875 Mr Kaplan. You and I need to have a very serious chat. 338 00:26:38,040 --> 00:26:42,158 I hope you're wearing clean underwear, because we'd like you to strip. 339 00:26:42,320 --> 00:26:45,835 Don't worry. We promise not to laugh. 340 00:26:46,000 --> 00:26:48,070 Trousers first. 341 00:27:18,440 --> 00:27:21,352 So, you drag me out to this shithole... 342 00:27:23,920 --> 00:27:26,229 What next. We gonna have a little kiss? 343 00:27:26,400 --> 00:27:29,756 I have some information that may be of some personal relevance. 344 00:27:29,920 --> 00:27:33,515 Concerns Harry Pearce. 345 00:27:33,680 --> 00:27:36,069 The spook? What about him? 346 00:27:36,240 --> 00:27:40,199 Close your eyes and concentrate. I expect it'll come to you. 347 00:28:06,840 --> 00:28:08,239 Gorgeous. 348 00:28:10,400 --> 00:28:13,198 I said... call him off. 349 00:28:14,480 --> 00:28:19,315 - Carter, right? Ml5? - You know damn well who I am. 350 00:28:19,480 --> 00:28:21,277 What is it, Jason? 351 00:28:21,440 --> 00:28:24,910 You found out I was planning to blow the whistle on the Tehran bomb? 352 00:28:25,080 --> 00:28:27,355 Biological weapons on the streets of London? 353 00:28:27,520 --> 00:28:31,672 If the British people found out, it'd be the end of you, the government... 354 00:28:31,840 --> 00:28:35,753 and the end of whatever you've been cooking up with Dariush Bakhshi. 355 00:28:35,920 --> 00:28:39,708 Run that by me once more, Adam, from the top. 356 00:28:39,880 --> 00:28:41,757 Call him off! 357 00:28:41,920 --> 00:28:44,309 What's the matter with you, you... 358 00:28:45,200 --> 00:28:47,953 You think it's smart getting King to do your wetwork, 359 00:28:48,120 --> 00:28:51,237 but you don't know what you've got yourself into. Call him off 360 00:28:51,400 --> 00:28:53,789 before it's too late. 361 00:28:55,240 --> 00:28:59,950 I heard you'd gone a bit funny, but I didn't know how funny. You're having a laugh. 362 00:29:00,120 --> 00:29:04,352 He's planted a bomb. Innocent people are going to die. 363 00:29:05,960 --> 00:29:09,236 If you can't call him off, admit it. Just admit it. 364 00:29:09,400 --> 00:29:12,198 Tell me where he is and let me stop him. 365 00:29:17,440 --> 00:29:20,432 Two hours. Two hours! 366 00:29:23,560 --> 00:29:27,075 If you wanted us dead, this isn't the way. 367 00:29:27,240 --> 00:29:29,754 This is NOT the way. 368 00:29:34,680 --> 00:29:37,399 Oh, Jesus Christ Almighty! Come on. 369 00:29:37,560 --> 00:29:39,994 Give him up. Davie King. Now. 370 00:29:40,160 --> 00:29:41,991 There's nothing TO give up. 371 00:29:43,360 --> 00:29:48,150 Think about what you're doing, if you don't want to spend the rest of your life 372 00:29:48,320 --> 00:29:50,117 medicated in a padded room, dribbling. 373 00:29:50,280 --> 00:29:54,159 Oh, I've thought about it. I'm going to execute the man who ordered my death 374 00:29:54,320 --> 00:29:56,356 and the death of my friends. 375 00:29:59,160 --> 00:30:02,550 Well, then, you're gonna have to execute me. 376 00:30:02,720 --> 00:30:05,029 You're obviously pathological. 377 00:30:05,200 --> 00:30:09,716 Anything I say, you'll twist it to fit your delusional framework. 378 00:30:10,800 --> 00:30:12,791 That's what psychotics do. 379 00:30:38,800 --> 00:30:41,633 I'm being visited by dead people. 380 00:30:41,800 --> 00:30:46,749 Ah, so they're on to you. Pearcie and his little team of Munchkins. 381 00:30:46,920 --> 00:30:50,754 - They know who's after them. - Carter did have a polite word, yeah. 382 00:30:50,920 --> 00:30:53,957 He told me that you intend to use a bomb. That can't happen. 383 00:30:54,120 --> 00:30:55,951 We won't stand for civilian deaths. 384 00:30:56,120 --> 00:31:00,352 Nor would Harry. He'd rather die. That's kind of the point. 385 00:31:00,520 --> 00:31:03,592 - The point is... - The point is... 386 00:31:03,760 --> 00:31:05,830 it's about control. 387 00:31:06,000 --> 00:31:07,672 I... threaten... civilians, 388 00:31:07,840 --> 00:31:10,912 therefore I control Harry Pearce and his team. 389 00:31:11,080 --> 00:31:13,958 I use that as leverage to gather them in one place 390 00:31:14,120 --> 00:31:17,192 and then blow them over two square miles of central London. 391 00:31:17,360 --> 00:31:20,272 A bullet in the base of the skull would be quicker. 392 00:31:20,440 --> 00:31:22,078 Oh, would it? 393 00:31:24,160 --> 00:31:29,075 What, so now you're an expert on the killing of multiple targets. 394 00:31:29,240 --> 00:31:33,631 So, let's suppose I exexcute one of them with a bullet to the brain. 395 00:31:33,800 --> 00:31:35,836 The rest of them go underground. 396 00:31:36,000 --> 00:31:37,513 You'll hunt them down for me... 397 00:31:37,680 --> 00:31:41,958 will you? You're going to line them up for me, are you? 398 00:31:42,120 --> 00:31:47,148 And you'll manage to do this before one of them gets to me, or to you? 399 00:31:48,560 --> 00:31:50,630 I'm doing this my way. 400 00:31:50,800 --> 00:31:53,678 So... be a good chap... 401 00:31:55,080 --> 00:31:57,150 ... and shut your mouth. 402 00:31:58,000 --> 00:32:00,673 - Well, you got him. - Doesn't help. 403 00:32:00,840 --> 00:32:03,957 He can't be called off now he's got a whiff of Harry's blood. 404 00:32:04,120 --> 00:32:06,429 He could be anywhere in Greater London. 405 00:32:06,600 --> 00:32:09,353 There's no way to find him and not enough time. 406 00:32:09,520 --> 00:32:12,114 In less than two hours that bomb detonates. 407 00:32:12,280 --> 00:32:14,396 Either scores of innocent people die or we do. 408 00:32:14,560 --> 00:32:19,270 - That's some choice. - It's no choice at all. King knows it. 409 00:32:19,440 --> 00:32:22,318 ... resignation. Give me 48 hours. Say nothing. 410 00:32:24,640 --> 00:32:28,428 The registration number belongs to a taxi. It was sold at auction two days ago. 411 00:32:28,600 --> 00:32:31,876 Buying cars at auction is an old IRA tactic. 412 00:32:32,040 --> 00:32:34,998 Davie's father was a taxi driver. He's taunting me. 413 00:32:41,520 --> 00:32:45,593 - I told you not to talk. - I didn't. Back off. 414 00:32:45,760 --> 00:32:50,880 Adam, he's clean. They tried to get to him too. I was there. I saw it. 415 00:32:51,040 --> 00:32:53,315 They must've been following me, I DON'T know. 416 00:32:53,480 --> 00:32:56,950 Jo's right, Adam. He knows nothing. 417 00:32:57,120 --> 00:33:02,069 For better or for worse, Mr Kaplan is now on our side of this equation. 418 00:33:13,880 --> 00:33:16,553 - I can help... - By keeping your mouth shut, listening, 419 00:33:16,720 --> 00:33:18,438 and doing what you're told. 420 00:33:18,600 --> 00:33:21,876 - Jason Belling? - Connie was right. 421 00:33:22,040 --> 00:33:24,952 Belling contracted Davie King, but Belling's not in control. 422 00:33:25,120 --> 00:33:27,475 - He's useless to us. - So, what's the next step? 423 00:33:27,640 --> 00:33:30,791 Shut up and listen! If you want to live, just shut up and listen. 424 00:33:30,960 --> 00:33:35,238 - It's my life too. I'm allowed an opinion. - Your life doesn't matter. 425 00:33:35,400 --> 00:33:38,949 Neither does mine, or hers, or his, or hers, or his. 426 00:33:39,120 --> 00:33:42,271 So shut up and let us do our job. 427 00:33:42,440 --> 00:33:45,398 - Right, how long do we have. - Ninety minutes. 428 00:33:45,560 --> 00:33:48,677 We have the registration and the time of the explosion. 429 00:33:48,840 --> 00:33:52,116 King controls all the other variables, but we don't have to take it. 430 00:33:52,280 --> 00:33:55,033 We take what we know and we use what we have. 431 00:33:55,200 --> 00:33:57,839 - So, what do we have? - Habits. 432 00:33:58,000 --> 00:34:02,232 Bombmakers are creatures of habit. They use a tried and tested method, 433 00:34:02,400 --> 00:34:05,278 usually with no more than incremental refinements. 434 00:34:05,440 --> 00:34:08,477 - He's right, of course. - What do we know about King's bombs? 435 00:34:08,640 --> 00:34:10,551 Pretty much everything. 436 00:34:11,560 --> 00:34:13,790 I instructed him how to make them. 437 00:34:13,960 --> 00:34:18,033 - Jesus. - Oh, Jesus had very little to do with it. 438 00:34:21,640 --> 00:34:24,791 All right, Special Consul. 439 00:34:24,960 --> 00:34:27,030 Cards on the table. 440 00:34:27,200 --> 00:34:32,354 At 4am the prime minister ended a long conference call with the US president. 441 00:34:32,520 --> 00:34:35,239 Air strikes in Iran will commence in 36 hours. 442 00:34:35,400 --> 00:34:38,073 Britain will have no choice but to lend her support. 443 00:34:38,240 --> 00:34:41,232 Unless you and I finalise this deal, 444 00:34:41,400 --> 00:34:43,709 our two countries will be at war. 445 00:34:45,240 --> 00:34:49,677 Pearce, Carter... They don't deserve this, 446 00:34:49,840 --> 00:34:52,832 but their knowledge is dangerous to me and while this is so, 447 00:34:53,000 --> 00:34:54,718 I cannot cooperate. 448 00:34:54,880 --> 00:34:56,871 Not even in the face of war? 449 00:34:57,040 --> 00:34:59,838 Especially in the face of war. 450 00:35:00,000 --> 00:35:04,869 If we are to proceed, Mr Belling, Pearce and his team must be eliminated. 451 00:35:05,040 --> 00:35:07,873 There is no alternative. 452 00:35:27,840 --> 00:35:30,832 They'll be dead in an hour. 453 00:35:31,000 --> 00:35:34,276 Then, in an hour you and I can talk. 454 00:35:36,440 --> 00:35:38,635 So, if Davie King was the turncoat, 455 00:35:38,800 --> 00:35:42,634 the one who betrayed you, why does he hate you so much? 456 00:35:44,000 --> 00:35:46,753 It's none of your business. You don't need to know. 457 00:35:46,920 --> 00:35:50,037 If I'm going to die today, I deserve to know why. 458 00:35:50,200 --> 00:35:52,031 He's right, Adam. 459 00:35:52,200 --> 00:35:58,878 Davie personally eviscerated the very network he was put in place to protect. 460 00:35:59,040 --> 00:36:03,431 A number of fine officers died the kind of death that haunts one's dreams. 461 00:36:03,600 --> 00:36:07,434 Our intelligence structures were severely disrupted. 462 00:36:07,600 --> 00:36:11,639 Not all his victims were British spies or traitors to the cause. 463 00:36:11,800 --> 00:36:15,634 - In the end it just got so he liked it. - We tried to make him stop. 464 00:36:15,800 --> 00:36:20,430 Send a message that indiscriminate murder was not acceptable. 465 00:36:20,600 --> 00:36:25,355 We couldn't punish him directly, so we punished him indirectly. 466 00:36:25,520 --> 00:36:28,876 We planted evidence, entirely false evidence, 467 00:36:29,040 --> 00:36:31,952 that Davie's father was a Brit informant. 468 00:36:32,120 --> 00:36:35,157 The father was picked up, interrogated... 469 00:36:35,320 --> 00:36:39,108 He was a very decent man. A taxi driver. 470 00:36:39,280 --> 00:36:42,158 They found his body naked, dumped in the street. 471 00:36:42,320 --> 00:36:44,629 This was done under my command. 472 00:36:44,800 --> 00:36:47,837 It was the single filthiest order I ever gave, 473 00:36:48,000 --> 00:36:50,958 and it didn't work. 474 00:36:51,120 --> 00:36:55,432 This is Davie's game now. He's waited long enough to play it. 475 00:37:01,120 --> 00:37:04,271 - Davie. - I'm about ready for the off, Harry. 476 00:37:04,440 --> 00:37:07,432 - Just give me the location. - Patience. 477 00:37:07,600 --> 00:37:09,716 Patience is procrastination without anxiety. 478 00:37:09,880 --> 00:37:11,472 Let's get this over with. 479 00:37:11,640 --> 00:37:14,757 I admire your get-go attitude, Harry. I really do. 480 00:37:14,920 --> 00:37:17,559 But now you're going to need to listen to me. 481 00:37:17,720 --> 00:37:22,077 Listening? All of you, including the journalist Kaplan, 482 00:37:22,240 --> 00:37:24,993 are to stand within three feet of the car. 483 00:37:25,160 --> 00:37:28,470 Any further than three feet and I will detonate the bomb. 484 00:37:28,640 --> 00:37:33,077 Attempt to summon emergency services and I will detonate the bomb. 485 00:37:33,240 --> 00:37:37,711 Come armed or equipped in any way and I will detonate the bomb. 486 00:37:37,880 --> 00:37:41,236 Once you have gathered in accordance with all these stipulations, 487 00:37:41,400 --> 00:37:46,155 I will allow you 30 seconds to clear all civilians of the blast area. 488 00:37:46,320 --> 00:37:51,553 Think of it as a... kind of cooperation bonus. 489 00:37:51,720 --> 00:37:55,156 If you fail to comply in any way 490 00:37:55,320 --> 00:37:57,709 I will detonate the bomb. 491 00:37:57,880 --> 00:37:59,950 Many will die. 492 00:38:00,120 --> 00:38:04,318 Tomorrow... I'll come back... for more. 493 00:38:04,480 --> 00:38:07,517 - All clear, now? - Give me the location. 494 00:38:08,760 --> 00:38:13,311 Gabriel Plaza. The bomb will detonate at 6pm. 495 00:38:13,480 --> 00:38:15,994 See you there, old chum. 496 00:38:16,160 --> 00:38:19,072 - That's one hour. - Gabriel Plaza. 497 00:38:22,880 --> 00:38:26,156 This is Gabriel Plaza, enclosed on three sides by commercial buildings. 498 00:38:26,320 --> 00:38:29,915 Here, here, and here, and overlooked by a fourth here. 499 00:38:30,080 --> 00:38:32,878 He'll want direct line of sight to confirm our presence. 500 00:38:33,040 --> 00:38:35,600 He won't trust surveillance equipment in case we tamper. 501 00:38:35,760 --> 00:38:39,435 - He'd want to be clear of the blast. - He'll need height. A nearby building. 502 00:38:39,600 --> 00:38:42,910 Most floors would be occupied, not easily accessible. 503 00:38:43,080 --> 00:38:45,355 He needs somewhere he can get into and out of. 504 00:38:45,520 --> 00:38:49,399 We're looking for flats, offices to let, buildings under construction... 505 00:38:49,560 --> 00:38:52,028 - If we had time... - We don't have time. 506 00:38:52,200 --> 00:38:55,317 - What else do we have? - The bomb will be remote-detonated, 507 00:38:55,480 --> 00:38:58,040 but it will have a back-up timer mechanism. 508 00:38:58,200 --> 00:39:00,475 He's caught bomb disposal units that way before. 509 00:39:00,640 --> 00:39:03,313 In another country, a long time ago. 510 00:39:03,480 --> 00:39:07,758 I suggest we make our peace with our various gods... 511 00:39:07,920 --> 00:39:09,478 and go... 512 00:39:35,440 --> 00:39:39,479 - Sorry you got caught up in all this. - Are you joking? Story of a lifetime. 513 00:39:39,640 --> 00:39:41,437 I can see the front pages now. 514 00:39:41,600 --> 00:39:45,036 Bylines and everything. 515 00:39:45,200 --> 00:39:47,873 What happens if I actually die? 516 00:39:48,040 --> 00:39:51,476 Well, your family never find out how. 517 00:39:52,680 --> 00:39:55,831 To protect itself, the service tells them some kind of lie. 518 00:39:56,000 --> 00:39:59,151 There's no compensation, no life insurance, 519 00:39:59,320 --> 00:40:02,869 and no possibility of anyone ever finding out the truth. 520 00:40:03,040 --> 00:40:05,634 And this is what you live with, is it? 521 00:40:05,800 --> 00:40:07,950 Every day? 522 00:40:08,120 --> 00:40:10,759 That and the Luncheon Vouchers, yeah. 523 00:42:34,440 --> 00:42:36,829 Nothing. 524 00:42:41,480 --> 00:42:45,598 Got him. Davie King entered the West Building 30 minutes ago. 525 00:42:45,760 --> 00:42:46,829 No sign of him leaving. 526 00:43:02,000 --> 00:43:03,672 - You ready? - Ready. 527 00:43:16,080 --> 00:43:19,868 I'm an officer of the British Security Services. Everybody listen to me. 528 00:43:20,040 --> 00:43:22,600 Evacuate the area. Now! 529 00:43:24,800 --> 00:43:26,916 Clear the area! Now! 530 00:43:27,080 --> 00:43:28,957 There is a bomb here! 531 00:43:29,120 --> 00:43:31,156 Leave now! 532 00:43:35,920 --> 00:43:37,751 Leave the area! Now! 533 00:43:39,000 --> 00:43:40,911 Leave the area! 534 00:43:51,000 --> 00:43:54,151 - They're pulling something. - Detonate it. 535 00:44:02,240 --> 00:44:05,471 They're jamming us. 536 00:44:13,640 --> 00:44:15,471 Malcolm? 537 00:44:31,320 --> 00:44:32,753 Go. 538 00:44:37,760 --> 00:44:39,990 Come to Davie, you bag of shite. 539 00:45:10,840 --> 00:45:12,671 Jo, he's on the ninth floor. 540 00:45:12,840 --> 00:45:14,398 Got it, Malcolm. 541 00:45:22,560 --> 00:45:25,791 Go on, crawl. On your knees and crawl back. 542 00:45:25,960 --> 00:45:29,157 - Take 'em both out. - I didn't come here to shoot them. 543 00:45:29,320 --> 00:45:31,390 We're still on the timer. 544 00:45:31,560 --> 00:45:33,152 And they're not going anywhere. 545 00:45:38,040 --> 00:45:41,316 That was a hell of a risk, Harry. What if he'd gone for a head shot? 546 00:45:41,480 --> 00:45:43,789 - How do you feel? - Only hurts when I breathe. 547 00:45:43,960 --> 00:45:46,315 Well, don't breathe, then. 548 00:45:50,000 --> 00:45:53,470 We've got just over two minutes. 549 00:45:59,640 --> 00:46:02,234 You were right. There's a pressure switch here. 550 00:46:02,400 --> 00:46:05,551 It'd take too long to disable it. We can't move the car. 551 00:46:05,720 --> 00:46:07,836 Open the door. 552 00:46:09,920 --> 00:46:12,718 Keep your hands to yourself, now. 553 00:47:06,280 --> 00:47:07,998 He's moved. You're clear. 554 00:47:14,960 --> 00:47:17,076 Prise open the lid. Cut the live wire. 555 00:47:17,240 --> 00:47:19,959 Twenty seconds. No rush. 556 00:47:33,880 --> 00:47:35,711 Come on, come on. 557 00:50:41,120 --> 00:50:44,476 A bullet in the base of the skull would be quicker. 558 00:50:44,640 --> 00:50:48,189 You can wipe the weasel look off your face, Jason. 559 00:50:48,360 --> 00:50:50,112 We don't care about you. 560 00:50:50,280 --> 00:50:54,558 You're just another petty bureaucrat with erectile dysfunction. 561 00:50:54,720 --> 00:50:58,679 So give him up. Your boss. 562 00:50:58,840 --> 00:51:01,400 Or we will begin to care about you very much. 563 00:51:01,560 --> 00:51:04,028 Very, very much, indeed. 564 00:51:05,560 --> 00:51:07,915 Harry, it was a matter of... 565 00:51:08,080 --> 00:51:09,832 National security. 566 00:51:10,000 --> 00:51:11,797 Isn't it always? 567 00:51:11,960 --> 00:51:16,272 - I was going to say "war and peace". - I prefer "crime and punishment". 568 00:51:16,440 --> 00:51:19,989 Iran maintains that her nuclear programme is peaceful. 569 00:51:20,160 --> 00:51:24,039 The reactionaries are interested in more than domestic power supply, 570 00:51:24,200 --> 00:51:26,953 but I've found a way to call their bluff. 571 00:51:27,120 --> 00:51:30,351 If Iran wants a peaceful nuclear programme, we'll give it to them. 572 00:51:30,520 --> 00:51:32,875 On a plate. 573 00:51:33,040 --> 00:51:36,828 The plan is for an integral fast reactor. It's a nuclear plant. 574 00:51:37,000 --> 00:51:38,718 A safe nuclear plant. 575 00:51:38,880 --> 00:51:43,032 Bottom line, these plants cannot be used to produce nuclear weapons. 576 00:51:43,200 --> 00:51:47,716 Nobody has an excuse to bomb Iran. Nobody has an excuse to invade Iran. 577 00:51:47,880 --> 00:51:51,759 Not if their nuclear programme is driven by these reactors. 578 00:51:55,240 --> 00:51:57,800 You ordered our assassination... 579 00:51:57,960 --> 00:52:01,873 - for this? - We've been teetering on the brink of war. 580 00:52:02,040 --> 00:52:04,031 Thanks to a bomb which you ordered. 581 00:52:04,200 --> 00:52:08,955 And this plan represents our last best hopes for an enduring peace. 582 00:52:09,120 --> 00:52:11,509 To make it work, we need Bakhshi. 583 00:52:11,680 --> 00:52:14,558 What I'm about to say is highly classified. 584 00:52:14,720 --> 00:52:17,393 The home secretary has authorised me to make a... 585 00:52:17,560 --> 00:52:21,394 My people have been maintaining routine surveillance 586 00:52:21,560 --> 00:52:24,120 on several persons of interest. 587 00:52:24,280 --> 00:52:27,511 One of them is a journalist. 588 00:52:28,960 --> 00:52:30,598 Ben Kaplan. 589 00:52:30,760 --> 00:52:33,069 ... sequence of events leading to this point 590 00:52:33,240 --> 00:52:35,754 began with a train bomb in Tehran. 591 00:52:35,920 --> 00:52:39,310 That bomb was detonated by Ml5. 592 00:52:39,480 --> 00:52:42,472 ... but Adam Carter threatened to open his mouth. 593 00:52:42,640 --> 00:52:44,710 He knows some uncomfortable truths. 594 00:52:44,880 --> 00:52:49,078 My wife was a British agent, Mr Belling. 595 00:52:49,240 --> 00:52:52,994 If the hardliners in Tehran ever learn this, 596 00:52:53,160 --> 00:52:57,711 my own loyalty will be called into question, and I'm a dead man. 597 00:52:57,880 --> 00:53:01,190 Bakhshi panicked, he wouldn't cooperate. 598 00:53:01,360 --> 00:53:04,272 Not while Carter and the rest of you remained a threat to him. 599 00:53:04,440 --> 00:53:08,513 I am ashamed to have capitulated, but I had no choice. 600 00:53:08,680 --> 00:53:10,671 There was no time to finesse the situation. 601 00:53:10,840 --> 00:53:13,070 "Finesse the situation"? 602 00:53:13,240 --> 00:53:16,038 The Americans will launch their air strikes in hours. 603 00:53:16,200 --> 00:53:20,876 This crisis is about to deepen just when we could have ended it. 604 00:53:21,040 --> 00:53:24,555 Peace or war, Harry. Peace or war. 605 00:53:25,680 --> 00:53:27,159 What was I to do? 606 00:53:28,840 --> 00:53:30,796 You're right. 607 00:53:30,960 --> 00:53:32,837 It's an excellent proposal... 608 00:53:33,000 --> 00:53:35,673 and it should proceed as quickly as possible. 609 00:53:35,840 --> 00:53:37,717 I'll ensure that Bakhshi is mollified, 610 00:53:37,880 --> 00:53:40,075 and what needs to be kept secret 611 00:53:40,240 --> 00:53:42,276 is kept secret. 612 00:53:42,440 --> 00:53:45,273 - That's very... - Very WHAT? 613 00:53:45,440 --> 00:53:49,274 My duty to this country supersedes any and all other considerations, 614 00:53:49,440 --> 00:53:53,831 and that includes any repugnance I may feel towards you, Home Secretary. 615 00:53:54,000 --> 00:53:57,356 Love your enemies, Nicholas. Your friends might be bastards. 616 00:53:57,520 --> 00:54:00,114 Today, you and I may part as friends, 617 00:54:00,280 --> 00:54:03,590 but if ever I have cause to learn that we are no longer friends, 618 00:54:03,760 --> 00:54:08,038 you will have cause to learn exactly what kind of bastard I can be. 619 00:54:08,200 --> 00:54:10,077 Do I make myself clear? 620 00:54:26,880 --> 00:54:28,950 Leave it, sir. Nobody's coming. 621 00:54:35,600 --> 00:54:40,071 I suppose you will have to do what you came here to do. 622 00:54:45,280 --> 00:54:48,397 Jo, would you leave us for a moment, please? 623 00:54:55,080 --> 00:54:58,197 I know what you were trying to do, Dariush. 624 00:54:58,360 --> 00:55:01,272 I know why and I understand. 625 00:55:04,040 --> 00:55:06,076 Ana's pregnant. 626 00:55:08,600 --> 00:55:11,160 A good friend told me. 627 00:55:11,320 --> 00:55:13,390 Someone I lost. 628 00:55:14,520 --> 00:55:16,033 Someone I love. 629 00:55:16,200 --> 00:55:19,078 - And the child, it's... - Yours. 630 00:55:19,240 --> 00:55:22,550 Mine. Who knows? 631 00:55:24,600 --> 00:55:27,114 Some time in the future, you could be with them. 632 00:55:27,280 --> 00:55:29,874 It's impossible. Not while you know that. 633 00:55:30,040 --> 00:55:33,157 Go home, Dariush. 634 00:55:33,320 --> 00:55:36,073 Negotiate for our two countries. 635 00:55:36,240 --> 00:55:39,038 I'll do everything I can to protect you. 636 00:55:41,280 --> 00:55:45,114 Because there's a chance, however small, 637 00:55:45,280 --> 00:55:47,748 that Ana's baby's mine. 638 00:55:47,920 --> 00:55:50,992 That child keeps you safe from any ill I might wish you. 639 00:55:51,160 --> 00:55:53,230 Exposing Ana, exposing you... 640 00:55:55,200 --> 00:55:57,794 ... that exposes the child to danger. 641 00:55:59,640 --> 00:56:02,313 I could never allow that. 642 00:56:14,160 --> 00:56:17,436 - He agreed? - Course he agreed. 643 00:56:17,600 --> 00:56:19,989 And the baby? 644 00:56:20,160 --> 00:56:22,230 Is it yours? 645 00:56:24,720 --> 00:56:27,234 I don't know. 646 00:56:27,400 --> 00:56:29,994 But nor does Bakhshi. 647 00:56:30,160 --> 00:56:33,755 Isn't that what this game's all about, in the end? 648 00:56:38,320 --> 00:56:41,756 ... Downing Street hinted that Britain and Iran will make 649 00:56:41,920 --> 00:56:44,798 what has been described at an unprecedented joint announcement 650 00:56:44,960 --> 00:56:47,758 regarding Iran's nuclear development programme. 651 00:56:47,920 --> 00:56:52,675 Earlier today, the home secretary, Nicholas Blake, spoke to reporters. 652 00:56:52,840 --> 00:56:57,868 I won't pre-empt the formal announcement to be made by the prime minister. 653 00:56:58,040 --> 00:57:02,397 What I can say is that Iran and Britain 654 00:57:02,560 --> 00:57:06,519 have laid a foundation upon which our two countries and the world 655 00:57:06,680 --> 00:57:09,240 can work to build a lasting peace. 656 00:57:09,400 --> 00:57:11,914 If he'd given you the story, would you have run it? 657 00:57:12,080 --> 00:57:15,117 Stories never achieve anything, not really. 658 00:57:15,280 --> 00:57:19,273 But what you do, Ml5, 659 00:57:19,440 --> 00:57:23,592 it actually makes a difference. I mean, it actually changes things. 660 00:57:23,760 --> 00:57:26,593 Doesn't sound like a journalist talking. 661 00:57:26,760 --> 00:57:30,150 I don't think I'm a journalist anymore. 662 00:57:46,880 --> 00:57:51,271 Let's get these machines turned on and let's get back to work. 663 00:58:00,040 --> 00:58:02,508 Someone's done something to this chair. 664 00:58:23,840 --> 00:58:25,273 A body's been found in northern Pakistan. 665 00:58:25,440 --> 00:58:27,795 I heard about Zaf and I'm sorry. 666 00:58:27,960 --> 00:58:30,315 He was taken by a group called the Redbacks. 667 00:58:30,480 --> 00:58:31,674 They're here. The Redbacks. 668 00:58:31,840 --> 00:58:33,717 They're here and they'll hit you again. 669 00:58:33,880 --> 00:58:38,476 We keep offering our people as a sacrifice. Well, not this time, Harry. 670 00:58:40,080 --> 00:58:43,356 The US plans to assassinate our president on your shores. 671 00:58:43,520 --> 00:58:47,479 Hogan's made it clear that we cross the US at our peril. 672 00:58:47,640 --> 00:58:50,871 The clock is ticking towards your very own Beslan. 673 00:58:51,040 --> 00:58:53,679 They're just trying to terrorise us. Soften us up. 674 00:58:53,840 --> 00:58:57,628 - I don't know what to do. - Don't let them take me, Adam. 675 00:58:57,800 --> 00:58:59,392 Somebody's being sentenced to death. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.