All language subtitles for Sex.Education.S01E02.720p.NF.WEBRip.x264-KatmovieHD.Pw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,045 --> 00:00:09,125 Yeah. 2 00:00:19,165 --> 00:00:20,405 Oh! 3 00:00:22,965 --> 00:00:24,125 I’ll get the light. 4 00:00:26,365 --> 00:00:28,325 Come on! 5 00:00:28,405 --> 00:00:29,405 Aah... Oh! 6 00:00:29,885 --> 00:00:32,205 - Where've you gone? - I'm up here! 7 00:00:32,285 --> 00:00:33,885 Mm! 8 00:00:33,965 --> 00:00:36,085 - Oh, yeah. Let me get on top. - Yeah. 9 00:00:36,165 --> 00:00:37,405 - Ooh! - Ow! 10 00:00:37,485 --> 00:00:39,325 - Where's your head? Oh! - Um... 11 00:00:39,405 --> 00:00:41,821 - Oh! My balls! You're on my balls! - Oh! Sorry! Sorry! Sorry! 12 00:00:41,845 --> 00:00:43,565 - Right, I'm gettin' the light. - No, don't! 13 00:00:45,285 --> 00:00:47,845 - Oh, my neck. - Oh! 14 00:00:47,925 --> 00:00:49,405 - Oh! - What the fuck? 15 00:00:50,325 --> 00:00:51,805 You dirty bastard. 16 00:01:04,765 --> 00:01:09,045 So, when Clara says she doesn't think you want to have sex with her anymore, 17 00:01:09,445 --> 00:01:10,885 how does that make you feel? 18 00:01:12,765 --> 00:01:13,765 Bad. 19 00:01:14,365 --> 00:01:15,845 Descriptive words, Tim? 20 00:01:16,365 --> 00:01:17,485 Um... 21 00:01:18,845 --> 00:01:19,965 Really bad. 22 00:01:22,365 --> 00:01:25,645 All right, Clara, I'd really like to see you focus 23 00:01:25,725 --> 00:01:28,125 on what you're actually feeling. 24 00:01:33,805 --> 00:01:34,965 Hello. 25 00:01:36,165 --> 00:01:37,485 Hello. Hm. 26 00:01:38,325 --> 00:01:39,405 Hello. 27 00:01:39,885 --> 00:01:41,085 My name is Milburn. 28 00:01:41,765 --> 00:01:43,205 I am a sex therapist. 29 00:01:44,885 --> 00:01:45,925 How do you feel? 30 00:01:46,525 --> 00:01:47,605 How do you... 31 00:01:48,365 --> 00:01:49,605 feel today? 32 00:01:55,045 --> 00:01:57,445 - I'm just trying to... - Just trying to what? 33 00:01:57,525 --> 00:01:59,365 - Air our dirty underpants, is that it? - No! 34 00:02:00,605 --> 00:02:01,845 So, it's rom-com night. 35 00:02:01,925 --> 00:02:05,845 I'm thinking 1980s Julia Roberts or early noughties Kate Hudson. 36 00:02:07,085 --> 00:02:08,845 - What's your preference? - Mum, what... 37 00:02:09,365 --> 00:02:10,485 What makes a good therapist? 38 00:02:11,965 --> 00:02:13,125 Just curious. 39 00:02:13,365 --> 00:02:14,365 Well... 40 00:02:15,245 --> 00:02:17,845 I guess some therapists get into it for the wrong reasons. 41 00:02:18,205 --> 00:02:20,445 They do it for money or status. 42 00:02:20,525 --> 00:02:23,885 They think of it as a... career rather than a vocation. 43 00:02:23,965 --> 00:02:25,325 But it... it's just a job. 44 00:02:25,885 --> 00:02:26,885 Sure. 45 00:02:27,005 --> 00:02:30,805 A job where one wrong word could trigger a nervous breakdown, 46 00:02:30,885 --> 00:02:33,045 resulting in decades of emotional damage. 47 00:02:33,405 --> 00:02:36,885 A good therapist, a, you know... a "good" therapist, 48 00:02:37,805 --> 00:02:40,085 I guess understands the weight of that responsibility. 49 00:02:41,085 --> 00:02:43,485 - That sounds intense. - Well, it's a fine balance, 50 00:02:43,605 --> 00:02:45,005 listening to people 51 00:02:45,685 --> 00:02:48,485 without inserting yourself into their reality. 52 00:02:48,565 --> 00:02:49,805 So it's not about you. 53 00:02:50,045 --> 00:02:52,405 Mm. Exactly. 54 00:02:53,525 --> 00:02:56,645 And more importantly, Roberts or Hudson? 55 00:02:57,165 --> 00:02:58,605 Um... Roberts. 56 00:02:59,765 --> 00:03:02,485 Okay. Roberts it is. 57 00:03:10,005 --> 00:03:11,245 You're wearing a tie. 58 00:03:12,365 --> 00:03:13,605 Yeah, I suppose I am. 59 00:03:15,445 --> 00:03:16,965 It’s Aimee G’s house party tonight. 60 00:03:17,285 --> 00:03:18,645 Yeah, and? 61 00:03:18,725 --> 00:03:22,565 And? Apparently, last time, Warhammer Tom drank 14 Jägerbombs 62 00:03:22,645 --> 00:03:24,085 and nearly drowned in her hot tub. 63 00:03:24,165 --> 00:03:25,165 We need an invite! 64 00:03:25,205 --> 00:03:26,765 I thought you’d given up on sixth form. 65 00:03:26,845 --> 00:03:30,405 - You have the memory of a goldfish. - An eternally optimistic goldfish. 66 00:03:30,485 --> 00:03:31,365 Who's that? 67 00:03:31,445 --> 00:03:33,405 - Oh, hello, Otis! - Hi. 68 00:03:35,245 --> 00:03:37,885 It's one of my mum’s recent conquests. 69 00:03:38,765 --> 00:03:40,525 Poor guy. 70 00:03:44,805 --> 00:03:46,245 Hello... 71 00:03:46,645 --> 00:03:50,365 - Harry. - Harry. Sorry. I'm bad with names. 72 00:03:50,445 --> 00:03:54,125 - Wha... What can I do for you, Harry? - Well, I was just passing through. 73 00:03:54,205 --> 00:03:56,765 I thought maybe we could pop and get a bit of breakfast together. 74 00:03:57,005 --> 00:03:58,501 I... I had a good time the other night. 75 00:03:58,525 --> 00:04:00,885 It's so rare to find a woman who really listens, you know. 76 00:04:00,965 --> 00:04:01,965 I see. 77 00:04:02,645 --> 00:04:05,165 I'm about to teach a vagina workshop. 78 00:04:05,805 --> 00:04:07,365 So... no? 79 00:04:08,885 --> 00:04:11,445 - How about tonight then? Dinner? - I've got plans tonight. 80 00:04:11,525 --> 00:04:13,485 - Sometime this week? - Look, Harry, 81 00:04:13,565 --> 00:04:16,045 I'm really sorry if I gave you the wrong impression. 82 00:04:16,125 --> 00:04:17,685 I'm not interested in dating anyone. 83 00:04:18,005 --> 00:04:21,365 I'm extremely busy with work and raising my son, 84 00:04:21,445 --> 00:04:23,005 and I just have no room in my life 85 00:04:23,085 --> 00:04:25,325 for the kind of intimacy that you are clearly craving. 86 00:04:25,405 --> 00:04:29,365 But I really commend you on your directness and your bravado 87 00:04:29,445 --> 00:04:31,685 and I really hope that you find what you're looking for. 88 00:04:32,405 --> 00:04:33,405 Goodbye, now. 89 00:04:57,165 --> 00:04:58,885 You're particularly odd today. 90 00:05:02,285 --> 00:05:03,645 Who is it? 91 00:05:06,885 --> 00:05:08,045 - Hi. - Hey, it's Maeve. 92 00:05:08,125 --> 00:05:09,325 - Maeve, hi. - We need to talk. 93 00:05:09,365 --> 00:05:10,365 Yes... 94 00:05:10,645 --> 00:05:12,445 Uh... 95 00:05:12,525 --> 00:05:14,005 - Hello? - Help. 96 00:05:14,085 --> 00:05:15,741 - Maeve Wiley is calling you? - Hello, Otis? 97 00:05:15,765 --> 00:05:17,085 - Yes. No! - Why would you not... 98 00:05:17,165 --> 00:05:18,661 - No, no, no! - Why aren't you excited? 99 00:05:18,685 --> 00:05:19,565 - Hello? - Put it down! 100 00:05:19,645 --> 00:05:20,925 - What are you... - Hello? 101 00:05:22,805 --> 00:05:24,125 Okay... 102 00:05:24,485 --> 00:05:25,565 Uh, explain? 103 00:05:25,885 --> 00:05:29,005 I did something stupid. Maeve asked me to set up this sex therapy thing 104 00:05:29,085 --> 00:05:32,245 to help students with their problems, for money, and I agreed, 105 00:05:32,565 --> 00:05:36,165 and I'm thinking I shouldn't have, 'cause I'm all confused, and... and hot. 106 00:05:36,245 --> 00:05:38,485 - She wants you to be a sex therapist? - Yes. 107 00:05:38,565 --> 00:05:40,845 - But you can't wank! - I know, and I'm 16 years old, 108 00:05:40,925 --> 00:05:42,285 and I feel clammy... 109 00:05:42,725 --> 00:05:45,725 - I'm all dizzy and hot. - Okay, okay. Okay, take a chill pill. 110 00:05:46,885 --> 00:05:49,165 So think about it. This could be awesome. 111 00:05:50,245 --> 00:05:51,845 A sex therapist. 112 00:05:51,925 --> 00:05:54,445 Listen, knowledge is power, power is status, 113 00:05:54,525 --> 00:05:56,165 and status means popular. 114 00:05:56,245 --> 00:05:58,245 - You can be popular. - I don't want to be popular. 115 00:05:58,645 --> 00:06:01,205 I just want be a guy in the corner that no one knows, you know? 116 00:06:01,285 --> 00:06:02,685 And they say, "Who’s that guy?" 117 00:06:02,765 --> 00:06:04,605 And they go, "He's just a guy in the corner." 118 00:06:04,685 --> 00:06:06,005 Wait, you wanna be in a corner? 119 00:06:07,405 --> 00:06:08,445 - Yes. - Otis! 120 00:06:08,525 --> 00:06:11,765 Man, are you really saying you don't wanna hang out with Maeve Wiley? 121 00:06:14,765 --> 00:06:18,365 - But she's not popular, she's scary. - Yeah, exactly. 122 00:06:18,445 --> 00:06:20,565 She's better than popular, because she's cool. 123 00:06:20,645 --> 00:06:21,925 And she’s the best kind of cool, 124 00:06:21,965 --> 00:06:23,845 because no one in this place even knows it yet. 125 00:06:24,085 --> 00:06:25,965 But you don't wanna hang out with her. I get it. 126 00:06:31,885 --> 00:06:33,685 I think I wanna hang out with her. 127 00:06:34,325 --> 00:06:35,525 Yes. I don't know, maybe. 128 00:06:35,605 --> 00:06:37,885 - I don't know. - Uh-huh, uh-huh. Of course you do. 129 00:06:37,965 --> 00:06:40,325 Now lose the tie. You look like a Mormon. 130 00:06:41,165 --> 00:06:43,325 Listen, you're gonna have to fake it until you make it. 131 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Can you do that? 132 00:06:47,965 --> 00:06:49,085 Yes. 133 00:06:49,285 --> 00:06:51,085 Okay. Now let's get on with our day. 134 00:06:52,725 --> 00:06:54,325 Hey, piss-flaps. 135 00:06:54,405 --> 00:06:56,661 - Something wrong with your phone? - I don't have a phone! 136 00:06:56,685 --> 00:06:59,165 - What? I do. It's broken, right? - Mm-hm. 137 00:06:59,245 --> 00:07:01,925 The reception. I need to get it fixed at the Carphone Warehouse. 138 00:07:02,005 --> 00:07:03,565 Thank goodness for insurance. Whew! 139 00:07:04,045 --> 00:07:05,045 Stop speaking. 140 00:07:05,845 --> 00:07:07,085 Found us a client. 141 00:07:07,285 --> 00:07:09,245 Okay. Whew! Great, fantastic. 142 00:07:09,325 --> 00:07:11,325 Meet me in the toilets at break for the session. 143 00:07:11,485 --> 00:07:13,725 Sorry. Wait. Break? Today? 144 00:07:13,805 --> 00:07:15,365 Yeah. Is that okay? 145 00:07:19,725 --> 00:07:20,725 Yes. 146 00:07:20,925 --> 00:07:23,885 Um... We've never officially met. I'm, um... 147 00:07:24,605 --> 00:07:26,885 I'm Eric, his numero uno, so to speak. 148 00:07:29,285 --> 00:07:30,525 Your buttons are done up wrong. 149 00:07:32,165 --> 00:07:34,565 It's a new look. It's like normcore... 150 00:07:35,205 --> 00:07:37,245 but with buttons done up wrong. 151 00:07:37,325 --> 00:07:38,445 How fabulous. 152 00:07:39,245 --> 00:07:40,245 Don't be late. 153 00:07:41,365 --> 00:07:43,605 Oh, my God! We just spoke to Maeve Wiley! 154 00:07:43,685 --> 00:07:45,045 Oh, my God! 155 00:07:45,125 --> 00:07:47,765 Okay, we need to go. We need to go now. Now! 156 00:07:50,925 --> 00:07:54,125 - Good morning, ass bandit! - Sorry, Adam. 157 00:07:54,725 --> 00:07:57,005 Mum says I can't hang out with you anymore. 158 00:07:57,445 --> 00:07:58,445 Why not? 159 00:07:58,885 --> 00:08:02,365 She says you're... you know, a... a sex pervert. 160 00:08:02,725 --> 00:08:04,205 See ya at Aimee's party, man! 161 00:08:08,445 --> 00:08:13,885 Remember, all of these chemicals are highly flammable, okay? 162 00:08:13,965 --> 00:08:16,461 Sir, we did this experiment last year with Mr. Moorhouse. 163 00:08:16,485 --> 00:08:18,781 Well, then, you'll be a expert, won't you, Trimble? 164 00:08:18,805 --> 00:08:21,565 Just get on with it, please. Thank you. 165 00:08:24,005 --> 00:08:25,205 We're finished, Adam. 166 00:08:45,685 --> 00:08:48,061 - Fake it till I make it. Fake it... - Think of someone strong. 167 00:08:48,085 --> 00:08:50,245 - Like Putin. Or Beyoncé. - What'd you bring him for? 168 00:08:50,325 --> 00:08:52,085 Uh, where he goes, I go. 169 00:08:52,165 --> 00:08:53,805 Ugh. Whatever. She's in there. 170 00:08:54,325 --> 00:08:57,005 Gag reflex problems. She vommed on her boyfriend's penis. 171 00:08:57,085 --> 00:08:58,965 Scandalous. 172 00:08:59,485 --> 00:09:00,485 Um... 173 00:09:00,925 --> 00:09:02,925 - Do I have to look at her? - No. 174 00:09:03,005 --> 00:09:04,325 Think of it like confession. 175 00:09:05,885 --> 00:09:06,965 What are you waitin' for? 176 00:09:09,045 --> 00:09:10,845 - No. - Sorry! Sorry. 177 00:09:11,365 --> 00:09:12,965 Right... 178 00:09:24,685 --> 00:09:25,685 Hello? 179 00:09:26,765 --> 00:09:28,965 Hello, I'm your therapist today. 180 00:09:29,485 --> 00:09:33,845 - How... might I serve you? - This is weird. 181 00:09:33,925 --> 00:09:36,645 - Can't we just talk face to face? - No, we shouldn't see each other. 182 00:09:37,005 --> 00:09:39,125 How can... How can I help you? 183 00:09:39,405 --> 00:09:41,765 Didn't Maeve tell you? I just... I don't wanna say it again. 184 00:09:41,805 --> 00:09:44,125 Yes! Yes, you, uh... 185 00:09:44,205 --> 00:09:46,885 You encountered some problems during fellatio, 186 00:09:46,965 --> 00:09:50,525 which resulted in you experiencing a bout of emesis, correct? 187 00:09:50,885 --> 00:09:52,765 - Emesis? - Uh, vomiting. 188 00:09:53,565 --> 00:09:56,885 Yeah, I puked on his dick, all right? He says I shouldn't give BJs anymore. 189 00:09:56,965 --> 00:09:59,245 But if I don't go down on him, he won't go down on me. 190 00:09:59,325 --> 00:10:01,445 So what do I do? What do I do? 191 00:10:02,125 --> 00:10:03,205 Well... 192 00:10:04,045 --> 00:10:08,445 human sexuality is far more varied than you might realize, 193 00:10:08,525 --> 00:10:12,565 and each person has a history of unique experiences, 194 00:10:12,645 --> 00:10:15,685 which translates into their connection with a chosen sexual partner, 195 00:10:16,165 --> 00:10:17,325 or, indeed, partners. 196 00:10:18,645 --> 00:10:19,965 - What? - Well, 197 00:10:20,045 --> 00:10:23,685 did you know that humans are not the only species to perform fellatio? 198 00:10:23,765 --> 00:10:26,381 - Bats have been know to partake... - What do bats have to do with this? 199 00:10:26,405 --> 00:10:29,085 Well, at the zoo, I once saw a chinchilla fellate itself... 200 00:10:35,245 --> 00:10:36,245 Hello? 201 00:10:37,125 --> 00:10:38,005 Oi, you forgot to pay. 202 00:10:38,085 --> 00:10:40,805 I am not paying for that psycho in there to take the piss. 203 00:10:41,045 --> 00:10:43,005 I don't know why I trusted you in the first place. 204 00:10:43,325 --> 00:10:44,845 - Uh... - Oh! 205 00:10:44,925 --> 00:10:46,725 - You owe me. - Whatever, slag. 206 00:10:46,805 --> 00:10:48,885 What the hell did you do? 207 00:10:48,965 --> 00:10:49,965 Um... 208 00:10:50,685 --> 00:10:53,165 I might have said something about chinchillas giving blow jobs. 209 00:10:53,685 --> 00:10:54,885 I'm sorry, I got nervous. 210 00:10:54,965 --> 00:10:56,725 You give advice, not traumatize people. 211 00:10:56,805 --> 00:10:58,981 Okay, well, I was going to say that to properly identify 212 00:10:59,005 --> 00:11:00,925 why she experienced emesis during fellatio, 213 00:11:01,005 --> 00:11:03,981 I would need a more accurate understanding of her social and sexual history. 214 00:11:04,005 --> 00:11:05,005 But she left. 215 00:11:05,485 --> 00:11:08,165 - What the hell is emesis? - You know, vomiting! 216 00:11:08,805 --> 00:11:10,901 That poor girl just wanted to know how to suck a dick. 217 00:11:10,925 --> 00:11:14,285 Well, thing is, I don't think I'm very good at this whole therapy thing. 218 00:11:14,365 --> 00:11:17,405 That’s not true. I've seen you do it. You're like some sort of... 219 00:11:17,885 --> 00:11:19,405 strange sex savant. 220 00:11:19,805 --> 00:11:21,405 It's weird, but impressive. 221 00:11:22,165 --> 00:11:23,605 We need to find some more clients. 222 00:11:23,685 --> 00:11:25,421 And you need to work on your delivery skills. 223 00:11:25,445 --> 00:11:28,045 Try speaking like a normal 16-year-old next time, all right? 224 00:11:28,125 --> 00:11:29,965 Let's hope Olivia doesn't tell anyone. 225 00:11:32,125 --> 00:11:33,685 She's really disappointed in you. 226 00:11:37,005 --> 00:11:39,245 Hey, Maeve! I wanna fuck a chinchilla. Can you help? 227 00:11:42,845 --> 00:11:44,685 - Yeah, I think she may have told people. - Ow! 228 00:11:44,885 --> 00:11:46,525 What doesn't kill you makes you stronger. 229 00:11:46,565 --> 00:11:48,765 Ah! Kelly Clarkson! Poet. 230 00:11:49,445 --> 00:11:51,205 - Nietzsche. - I'm all right! 231 00:11:52,525 --> 00:11:54,045 How does your mum get clients, then? 232 00:11:54,765 --> 00:11:56,165 Word of mouth, I guess. 233 00:11:56,525 --> 00:11:59,645 Client testimonials. But we've only had one other client. 234 00:12:03,725 --> 00:12:05,125 Any other ideas? 235 00:12:06,205 --> 00:12:08,365 You know the pretzel place in Pineland Shopping Center? 236 00:12:08,445 --> 00:12:10,165 They give you a free sample, what do you do? 237 00:12:13,165 --> 00:12:15,005 You buy a pretzel, obviously! 238 00:12:15,165 --> 00:12:17,765 People don’t trust your product because they haven't tried it yet. 239 00:12:18,125 --> 00:12:19,485 - Product samples. - Ah! 240 00:12:19,565 --> 00:12:21,165 That's actually a good idea. 241 00:12:21,565 --> 00:12:22,565 What you doing tonight? 242 00:12:22,605 --> 00:12:24,821 Watching a selection of Julia Roberts movies with my mum. 243 00:12:24,845 --> 00:12:27,205 Hah! He's kidding. Why do you ask? 244 00:12:27,285 --> 00:12:30,325 We need to go somewhere teenagers have a lot of sex. 245 00:12:30,645 --> 00:12:32,925 The bushes behind Science Block A? 246 00:12:34,325 --> 00:12:35,605 Aimee’s house party. 247 00:12:37,085 --> 00:12:38,325 Put your good shirts on, boys. 248 00:12:38,805 --> 00:12:40,085 It's party time. 249 00:12:43,565 --> 00:12:46,725 - We just got invited to a party! - Ssh! 250 00:12:46,805 --> 00:12:48,885 - An invite! An invite! - I know! 251 00:12:53,645 --> 00:12:56,165 - How do I look? - Like a satsuma. 252 00:12:56,565 --> 00:12:58,725 - It's monochrome. - I'll take your word for it. 253 00:12:58,805 --> 00:12:59,805 Uh-huh. 254 00:12:59,965 --> 00:13:02,405 - Do I look all right? - You look like Otis. 255 00:13:03,125 --> 00:13:06,325 - Is that a good or a bad thing? - Well, neither, you just look like Otis. 256 00:13:07,165 --> 00:13:09,165 You've never asked me about your appearance before. 257 00:13:09,245 --> 00:13:12,045 Is this the Maeve effect, perchance? 258 00:13:12,125 --> 00:13:16,725 I hate this shirt and I hate crowds. I hate parties. 259 00:13:16,805 --> 00:13:18,885 - Eric, I don't wanna go. - Uh, we have to go! 260 00:13:18,965 --> 00:13:21,005 We've been waiting our entire school lives for this. 261 00:13:21,045 --> 00:13:22,445 Speak for yourself. I don't care. 262 00:13:22,525 --> 00:13:24,045 Well, Maeve cares, so... 263 00:13:25,805 --> 00:13:26,645 What are you doing? 264 00:13:26,725 --> 00:13:29,165 - Eric, just be careful with... - Hey! 265 00:13:29,525 --> 00:13:31,245 Look. You need to loosen up. 266 00:13:40,605 --> 00:13:41,605 I don't dance. 267 00:13:42,165 --> 00:13:44,125 What's the point of having all this music, then? 268 00:13:44,205 --> 00:13:47,325 To listen to. I sit very still and I appreciate the music. 269 00:13:47,405 --> 00:13:49,565 Come on, you know you want to. 270 00:13:50,245 --> 00:13:53,325 - There will be no dancing. - Oh! Oh! 271 00:13:53,405 --> 00:13:54,685 Dancey! 272 00:13:54,765 --> 00:13:57,085 Dancey-dancey-dancing! That's right! 273 00:13:57,165 --> 00:13:59,045 Stop! Okay, okay, I'll go. 274 00:13:59,125 --> 00:14:01,845 - Look. Okay, come on, come on. - Wait! 275 00:14:01,925 --> 00:14:03,645 It will be your thing. 276 00:14:04,565 --> 00:14:05,565 The Hat Man. 277 00:14:05,765 --> 00:14:06,765 Mm-hm? 278 00:14:09,485 --> 00:14:12,205 Hey! Come on, we're gonna slay! Come! Come, come, come. 279 00:14:13,405 --> 00:14:15,285 Darling, you're wearing a hat. 280 00:14:15,485 --> 00:14:17,205 And I'm all orange! 281 00:14:17,285 --> 00:14:19,005 Yes, I can see that. 282 00:14:19,165 --> 00:14:20,645 You joining us on movie night, Eric? 283 00:14:21,125 --> 00:14:23,245 Yeah, actually, we're going out. 284 00:14:24,085 --> 00:14:26,685 - Oh. Where are you going? - Nowhere. 285 00:14:26,765 --> 00:14:30,645 A party! An actual party that we have actually been invited to. 286 00:14:30,725 --> 00:14:32,485 - Not technically invited. - Whose party? 287 00:14:32,565 --> 00:14:34,565 - No one's. - Share. Aimee Gibbs! 288 00:14:34,645 --> 00:14:36,725 She's, like, one of the most popular girls in school. 289 00:14:36,765 --> 00:14:38,245 Mm! 290 00:14:43,845 --> 00:14:45,645 You're wearing aftershave, Otis. 291 00:14:45,725 --> 00:14:48,325 Is there someone special that you're going to meet tonight? 292 00:14:48,405 --> 00:14:50,845 - Well, there's this girl... - No, it's just a party. 293 00:14:51,405 --> 00:14:54,765 Very normal. Boring, in fact. Utterly platonic. 294 00:14:54,845 --> 00:14:59,365 Right. Well, if you're going to do drugs tonight, remember to buddy up. 295 00:14:59,445 --> 00:15:01,325 - Mum! - And look after one another. 296 00:15:01,405 --> 00:15:04,085 - Let me get you some condoms. - No! Thanks, Mum. Bye. 297 00:15:14,165 --> 00:15:15,165 Comin'. 298 00:15:21,285 --> 00:15:24,325 You know Jonathan is sensitive to loud noise. 299 00:15:24,405 --> 00:15:25,765 Sorry, Cynthia, I'll turn it down. 300 00:15:26,445 --> 00:15:27,565 And also... 301 00:15:28,445 --> 00:15:30,285 I wish I was a charity, love. 302 00:15:30,365 --> 00:15:32,485 Look, I said I'll have the money by Monday, all right? 303 00:15:33,965 --> 00:15:34,965 You all right? 304 00:15:39,885 --> 00:15:41,485 Let's hope you're not pregnant. 305 00:16:03,805 --> 00:16:05,485 I'll grab one of those too, please. 306 00:16:07,205 --> 00:16:09,405 - Any preference? - Whatever's cheapest. 307 00:16:13,765 --> 00:16:14,885 How old are you, sweetheart? 308 00:16:15,325 --> 00:16:18,045 Twelve. Wish I knew who the father was. 309 00:16:19,565 --> 00:16:20,845 5.28, thanks. 310 00:16:26,285 --> 00:16:28,205 Oh, my gosh. 311 00:16:28,765 --> 00:16:30,285 Bet you they have loads of toilets. 312 00:16:31,285 --> 00:16:34,285 - It's a bit quiet, isn't it? - Doesn't start till 8:30. 313 00:16:35,645 --> 00:16:37,885 Oh, it's only 8:15. 314 00:16:38,245 --> 00:16:40,765 - On time is late. - What does that even mean? 315 00:16:41,005 --> 00:16:44,005 Late is late, early is early, and we are very early. 316 00:16:45,045 --> 00:16:46,885 - Uh, what are you doing? - Ringing the buzzer. 317 00:16:46,965 --> 00:16:49,341 No, you're not. We're gonna wait until other people get here. 318 00:16:49,365 --> 00:16:50,925 Eric, that's being very silly. 319 00:16:51,725 --> 00:16:53,845 Otis, I just told you not to ring that doorbell! 320 00:16:53,925 --> 00:16:55,605 I don't know what's wrong... 321 00:16:58,885 --> 00:17:00,685 Oh, no... 322 00:17:05,045 --> 00:17:07,045 You... You look like you pooed yourself! 323 00:17:07,125 --> 00:17:09,925 You will die! 324 00:17:10,005 --> 00:17:11,885 Eric... 325 00:17:11,965 --> 00:17:13,965 - Why would you ruin my trousers? - Get off! Stop! 326 00:17:14,045 --> 00:17:16,141 - You'll get me pooey! - Otis, what is wrong with you? 327 00:17:16,165 --> 00:17:20,165 You will die by fire and by force, because I'm sick of it! 328 00:17:20,245 --> 00:17:22,285 I'm sick of this behavior, man. 329 00:17:26,525 --> 00:17:28,125 - Hey, Maeve. - Hey. 330 00:17:28,205 --> 00:17:29,205 You look fierce. 331 00:17:29,245 --> 00:17:31,005 You look like a Wotsit. 332 00:17:31,085 --> 00:17:32,165 Nice hat. 333 00:17:34,085 --> 00:17:35,685 Hey, I think we're gonna have to go home, 334 00:17:35,765 --> 00:17:37,285 because he's ruined his trousers. 335 00:17:37,565 --> 00:17:40,525 - Looks like he's done a poo. - No, it's fine. We're going to the party. 336 00:17:40,605 --> 00:17:41,605 Yeah. 337 00:17:42,405 --> 00:17:43,405 Ah! 338 00:17:44,685 --> 00:17:46,805 It's a bit... early, isn't it? 339 00:17:47,165 --> 00:17:48,245 We're here for business. 340 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 Okay. 341 00:17:51,285 --> 00:17:54,125 - Well, how come she can ring it? - Well, she's not you, is she? 342 00:17:54,205 --> 00:17:55,685 Here goes. 343 00:19:11,445 --> 00:19:14,725 This is brilliant! I think I got most of it off. 344 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 It's very crowded in here. Definitely over capacity. 345 00:19:18,485 --> 00:19:21,005 - Relax, you're 16. - Relax, you're 16. 346 00:19:22,805 --> 00:19:25,925 Otis, you scope out the sober virgins, and I'll take the hockey team. 347 00:19:26,325 --> 00:19:27,365 Uh, what about me? 348 00:19:29,085 --> 00:19:31,405 - Go talk to Anwar. - Oh, I can't. I'm too nervous. 349 00:19:32,165 --> 00:19:34,685 - Anwar's his unrequited crush. - Aah. 350 00:19:34,765 --> 00:19:36,805 Good excuse to break the ice. Go on. 351 00:19:36,885 --> 00:19:39,725 I heard his ex broke up with him because he wouldn't finger his bumhole. 352 00:19:40,285 --> 00:19:42,125 - Okay. - So... 353 00:19:42,205 --> 00:19:44,605 Yeah, I'll speak to Anwar. 354 00:19:44,685 --> 00:19:45,685 Mm! 355 00:19:46,725 --> 00:19:48,805 - That was my shot, you dick. - Sorry. 356 00:19:48,885 --> 00:19:50,925 That's... I've seen people do it in films. 357 00:19:51,005 --> 00:19:52,205 Asshole. 358 00:19:53,165 --> 00:19:55,365 - Remember, be subtle. - Subtle. 359 00:19:57,845 --> 00:19:59,365 Go on, then. Do your thing. 360 00:20:10,405 --> 00:20:12,485 Ginger beer is the S-H-I-T. 361 00:20:12,565 --> 00:20:14,445 Really? I'm a cranberry juice sorta guy. 362 00:20:14,525 --> 00:20:16,445 Cranberry juice is good for thrush. 363 00:20:18,445 --> 00:20:22,125 You know, um, thrush? It's a vaginal discharge. 364 00:20:23,685 --> 00:20:27,565 So, I'm, uh... I'm giving out free sex advice tonight, if, uh... 365 00:20:28,365 --> 00:20:30,925 Anyone got any STIs? 366 00:20:34,445 --> 00:20:36,605 Okay. Um... Bye, then. 367 00:20:42,565 --> 00:20:45,285 Hey! Hey, can you do that outside, please? 368 00:20:45,965 --> 00:20:47,245 And not with the cushions. 369 00:20:48,045 --> 00:20:49,645 Hey, babes! You came! 370 00:20:50,005 --> 00:20:52,685 More people are coming, right? We can't be seen at a lame party. 371 00:20:53,445 --> 00:20:55,125 I think so, yeah. 372 00:20:55,205 --> 00:20:57,125 - Do you want a drink? - Sure. 373 00:20:57,205 --> 00:21:00,405 Great. Two Jack and Cokes and a vodka tonic. Olivia's on a diet. 374 00:21:03,165 --> 00:21:05,045 Two Jack and Cokes and a vodka tonic. 375 00:21:06,805 --> 00:21:10,125 In-depth sex advice. No charge, one night only. 376 00:21:10,485 --> 00:21:12,085 One night only! 377 00:21:12,205 --> 00:21:14,781 - One night only! - No, come on, this is a great offer. 378 00:21:14,805 --> 00:21:19,085 Is is true your whole family's in prison? 379 00:21:19,165 --> 00:21:20,205 Maeve! 380 00:21:20,605 --> 00:21:22,085 - You're here. - For now. 381 00:21:22,645 --> 00:21:25,845 Jackson, we’re gonna go check out Aimee’s hot tub. Wanna join? 382 00:21:26,405 --> 00:21:27,925 Maybe later. 383 00:21:29,365 --> 00:21:30,365 That might be fun. 384 00:21:30,445 --> 00:21:31,765 Hot tubs aren't really my thing. 385 00:21:31,845 --> 00:21:33,125 What is your thing, then? 386 00:21:33,605 --> 00:21:35,045 Complex female characters. 387 00:21:37,125 --> 00:21:38,525 You hooking up with anyone here? 388 00:21:39,485 --> 00:21:40,645 Nope. Are you? 389 00:21:41,485 --> 00:21:42,485 Ask me in an hour. 390 00:21:45,005 --> 00:21:46,765 Fuck. 391 00:21:54,005 --> 00:21:54,885 Hey! 392 00:21:54,965 --> 00:21:56,245 Guys! 393 00:21:56,325 --> 00:21:58,525 This party is totally lit! 394 00:21:58,605 --> 00:22:00,925 Say what? 395 00:22:01,005 --> 00:22:04,805 That is a really awesome shirt, Anwar, looks so good on you. 396 00:22:04,885 --> 00:22:06,805 You look like a traffic cone. 397 00:22:07,925 --> 00:22:12,685 So, uh, Anwar, I had this really weird thing happen to me recently, 398 00:22:12,765 --> 00:22:15,205 with, like, a... a bumhole! 399 00:22:16,085 --> 00:22:17,645 - Did you shit yourself? - No! 400 00:22:18,245 --> 00:22:19,485 No, I did not. 401 00:22:20,765 --> 00:22:24,285 Uh, good convo, guys. Did not shit myself. 402 00:22:50,765 --> 00:22:52,645 Oh, you... 403 00:22:53,805 --> 00:22:56,365 Idiot. Moron. Stupid! 404 00:22:56,845 --> 00:22:58,205 Hat Man! 405 00:22:59,325 --> 00:23:00,885 I liked your hat. 406 00:23:04,045 --> 00:23:05,445 Are you enjoying the party? 407 00:23:07,125 --> 00:23:08,725 - Not really. - Me neither. 408 00:23:09,085 --> 00:23:10,845 I'm hiding from my boyfriend. 409 00:23:11,965 --> 00:23:13,085 Do you want some? 410 00:23:13,405 --> 00:23:14,405 No, thank you. 411 00:23:17,005 --> 00:23:19,805 Actually, uh... Okay, then. Yeah. 412 00:23:23,485 --> 00:23:24,525 Apparently, I broke him. 413 00:23:25,525 --> 00:23:26,845 You broke up with your boyfriend? 414 00:23:26,885 --> 00:23:29,605 No, I broke him. 415 00:23:30,165 --> 00:23:31,165 Like a stick. 416 00:23:31,685 --> 00:23:34,245 He's like, "Why don't you wanna have sex with the lights on?" 417 00:23:34,325 --> 00:23:36,325 I'm like, "Well, I don't want you to see me naked." 418 00:23:36,405 --> 00:23:40,605 And then he just goes on and on and on. 419 00:23:41,005 --> 00:23:42,245 Dickhead. 420 00:23:42,325 --> 00:23:43,645 Why don't you want the lights on? 421 00:23:44,725 --> 00:23:46,085 'Cause I'm disgusting. 422 00:23:46,525 --> 00:23:48,285 Kate, you in there? 423 00:23:50,085 --> 00:23:52,005 I told you I broke him. 424 00:23:52,645 --> 00:23:55,405 - Who's this guy? - Oh, it's not like that, Sam. 425 00:23:55,885 --> 00:23:58,085 He's non-threatening. He's like a Care Bear. 426 00:23:58,485 --> 00:24:00,485 I was just telling him what a dickhead you are. 427 00:24:01,605 --> 00:24:04,485 - Right. Well, I'm gonna go. - Why are you talking to him? 428 00:24:04,565 --> 00:24:07,005 - 'Cause you never listen to me. - I do listen. 429 00:24:07,085 --> 00:24:08,525 - I listen all the time. - No! 430 00:24:08,605 --> 00:24:10,645 - You don't listen to me! - I've had enough, Kate... 431 00:24:18,325 --> 00:24:20,165 - Hello? - Aimee, it's... it's Adam. 432 00:24:20,565 --> 00:24:22,605 - Ugh! What do you want? - We need to talk. 433 00:24:23,245 --> 00:24:25,125 You're not invited. Fuck off. 434 00:24:52,885 --> 00:24:54,085 Adam? 435 00:24:56,805 --> 00:24:58,285 New kid's mum. 436 00:25:04,205 --> 00:25:05,285 What are you doing? 437 00:25:05,365 --> 00:25:08,165 - People think I pooed myself. - Will you suck it up? We need clients. 438 00:25:08,245 --> 00:25:09,965 - Eric, come on. - Mm-mm! Mm-mm! 439 00:25:10,045 --> 00:25:11,125 Gah! 440 00:25:11,205 --> 00:25:13,445 All I want is to have sex like a normal person, 441 00:25:13,525 --> 00:25:14,765 without breaking my arm. 442 00:25:14,845 --> 00:25:16,245 I need this arm to do things. 443 00:25:16,325 --> 00:25:18,405 Okay, well, all I want is to have sex in the dark. 444 00:25:18,485 --> 00:25:20,845 What's the big deal? Why can't you just accept that? 445 00:25:20,925 --> 00:25:24,525 Enough. Enough! This is ineffective communication! 446 00:25:24,845 --> 00:25:28,005 Sam, if you want to tackle Kate’s issues surrounding self-esteem, 447 00:25:28,365 --> 00:25:30,965 whilst respecting your desire for visual stimulation, 448 00:25:31,045 --> 00:25:33,885 you need to establish a clear verbal intercourse. 449 00:25:33,965 --> 00:25:36,325 - You mean like talking dirty? - No. 450 00:25:36,405 --> 00:25:40,285 I mean stop passively hearing and start actively listening. 451 00:25:40,365 --> 00:25:41,885 Speak English, Care Bear Man. 452 00:25:42,325 --> 00:25:43,325 Okay. 453 00:25:43,725 --> 00:25:46,245 Kate, you want to have sex with the lights off. 454 00:25:46,925 --> 00:25:48,725 Sam, you want to see Kate naked. 455 00:25:49,005 --> 00:25:50,445 But neither of you are listening. 456 00:25:50,965 --> 00:25:51,965 Who are you again? 457 00:25:52,525 --> 00:25:54,645 It doesn't matter who I am. This isn't about me. 458 00:25:54,725 --> 00:25:55,965 This is about you two. 459 00:25:58,365 --> 00:26:00,565 I just... I don't understand women. 460 00:26:01,325 --> 00:26:03,405 She... She likes me, she doesn't like me. 461 00:26:03,885 --> 00:26:05,245 She wants my giant dick. 462 00:26:05,325 --> 00:26:06,885 Sorry, my, uh... my large... 463 00:26:07,925 --> 00:26:10,045 penis, and then she doesn't wanna speak to me. 464 00:26:10,125 --> 00:26:11,725 It’s all very confusing, Mrs. Jean. 465 00:26:11,805 --> 00:26:13,325 Just Jean. 466 00:26:14,765 --> 00:26:16,365 Well, you deserve closure. 467 00:26:16,445 --> 00:26:20,045 I mean, if the relationship is over, well... 468 00:26:21,125 --> 00:26:24,045 ...you could ask Aimee for some clarity. 469 00:26:26,605 --> 00:26:27,645 Yeah. Yeah. 470 00:26:27,725 --> 00:26:28,725 Mm. 471 00:26:29,045 --> 00:26:30,045 Yeah. 472 00:26:30,485 --> 00:26:31,685 Could you give me a leg up? 473 00:26:34,085 --> 00:26:37,565 I think, if she doesn’t want you at her party, 474 00:26:37,645 --> 00:26:39,885 it's important that you respect her wishes. 475 00:26:41,685 --> 00:26:42,765 You're so wise. 476 00:26:45,325 --> 00:26:46,765 Like an old owl. 477 00:26:49,605 --> 00:26:50,725 Why are you here? 478 00:26:53,485 --> 00:26:55,005 I was checking on Otis. 479 00:26:56,685 --> 00:26:57,685 Wow. 480 00:26:59,405 --> 00:27:01,725 I thought my parents were controlling. 481 00:27:15,405 --> 00:27:16,645 Yes! 482 00:27:21,605 --> 00:27:22,925 Oh, fuck. 483 00:27:24,085 --> 00:27:26,485 Oh! Wha... Wh... 484 00:27:26,805 --> 00:27:27,925 Hello! 485 00:27:28,285 --> 00:27:30,045 Fucking kidding me. 486 00:27:30,125 --> 00:27:31,165 Oi! 487 00:27:31,565 --> 00:27:33,245 Hey, wait! 488 00:27:36,725 --> 00:27:38,565 Not on the roses! 489 00:27:38,925 --> 00:27:41,245 My parents are gonna kill me. 490 00:27:41,325 --> 00:27:44,885 - They've barely got over the last party. - Why did you have another one, then? 491 00:27:44,965 --> 00:27:47,325 Ruby and Olivia said they couldn't do it at their houses. 492 00:27:47,925 --> 00:27:49,525 Anyway, I love hosting. 493 00:27:50,765 --> 00:27:52,445 Do you think people are havin' a good time? 494 00:27:52,485 --> 00:27:54,885 - Are you havin' a good time? - I think so. 495 00:27:55,445 --> 00:27:56,925 Not on the succulents! 496 00:27:59,045 --> 00:28:01,125 Oh, he's cute. 497 00:28:02,525 --> 00:28:04,021 What is it with you and stoners? 498 00:28:04,045 --> 00:28:05,645 Doesn’t he remind you of someone? 499 00:28:06,925 --> 00:28:08,005 Adam? 500 00:28:08,085 --> 00:28:11,005 No, I was thinking more like a boiled Ryan Gosling. 501 00:28:11,085 --> 00:28:13,325 - No, Adam. - I deserve closure! 502 00:28:13,405 --> 00:28:15,085 Everyone inside, now! 503 00:28:17,685 --> 00:28:19,405 You can smoke in the living room! 504 00:29:31,085 --> 00:29:32,165 Idiot. 505 00:29:47,165 --> 00:29:48,765 Oh! 506 00:30:09,845 --> 00:30:12,165 - Why do you taste like the dentist? - Stop talking. 507 00:30:14,405 --> 00:30:15,405 Fuck! 508 00:30:35,285 --> 00:30:37,605 Yay! Hey! 509 00:30:45,445 --> 00:30:46,805 Oh, good. It's you again. 510 00:30:46,885 --> 00:30:48,085 Yeah! 511 00:30:48,165 --> 00:30:49,765 I heard about your problem. 512 00:30:59,685 --> 00:31:01,485 - I can help you. - Do what? 513 00:31:01,565 --> 00:31:02,805 Suck a dick! 514 00:31:05,365 --> 00:31:07,021 What would you know about blow jobs, trumpet boy? 515 00:31:07,045 --> 00:31:08,285 It’s a French horn! 516 00:31:08,885 --> 00:31:11,085 Listen, I’ve seen a lot of gay porn. 517 00:31:11,165 --> 00:31:13,765 Plus, you're not the only person with a penis, you know? 518 00:31:13,845 --> 00:31:16,365 Anwar, I think we should let him help her. 519 00:31:18,845 --> 00:31:21,045 Yeah, go on then, Eric. Show her your skills. 520 00:31:21,445 --> 00:31:23,725 Great. Great. No, I... I need props. 521 00:31:24,205 --> 00:31:25,805 - Mm-hm. - Yeah? 522 00:31:28,045 --> 00:31:29,781 - Oh, this is gonna be funny. - It better be. 523 00:31:29,805 --> 00:31:31,485 This party is a total beige fest. 524 00:31:42,085 --> 00:31:43,725 Hey! Let me in. 525 00:31:44,205 --> 00:31:46,045 Open the door, you orange twat. 526 00:31:46,125 --> 00:31:47,685 I'm gonna fucking kill you! 527 00:31:47,925 --> 00:31:49,445 Kate, you wanna go first? 528 00:31:50,245 --> 00:31:51,725 Tell me something you like about Sam. 529 00:31:52,165 --> 00:31:54,805 I don't know. He’s got nice eyelashes. 530 00:31:55,365 --> 00:31:58,885 - This is stupid. - Sam, we’re listening now, yeah? 531 00:32:00,245 --> 00:32:02,965 Your turn. Tell me about Kate. 532 00:32:03,725 --> 00:32:04,725 Uh... 533 00:32:05,045 --> 00:32:06,645 Oh, see? He thinks I'm gross! 534 00:32:06,725 --> 00:32:08,525 - Stop saying that! - Okay, let's just... 535 00:32:08,605 --> 00:32:12,165 Let's calm down, and, most importantly, listen. 536 00:32:12,245 --> 00:32:14,405 - This isn't working. - When we first started dating, 537 00:32:14,485 --> 00:32:16,885 I used to get tongue-tied and flustered. 538 00:32:17,325 --> 00:32:19,085 I still get like that sometimes. 539 00:32:19,165 --> 00:32:21,045 I can't believe she wants to be with me. 540 00:32:21,485 --> 00:32:22,925 I like everything about her. 541 00:32:23,765 --> 00:32:24,765 Everything. 542 00:32:26,405 --> 00:32:27,805 Do you hear what he's saying, Kate? 543 00:32:28,765 --> 00:32:31,565 Yeah. Well, but I still don't believe it. 544 00:32:32,845 --> 00:32:34,725 Okay. Kate, what do you like about yourself? 545 00:32:35,405 --> 00:32:38,405 - Nothing. - Kate, I want you to name five things 546 00:32:38,485 --> 00:32:40,765 that you like about yourself, and it can be anything. 547 00:32:41,325 --> 00:32:43,005 Come on. 548 00:32:43,805 --> 00:32:45,525 I'm quite good at hockey. 549 00:32:46,685 --> 00:32:49,605 I can make dumplings from scratch, which is actually really hard. 550 00:32:50,165 --> 00:32:51,685 I have a photographic memory. 551 00:32:52,965 --> 00:32:57,245 Oh! I have this really spooky ability at guessing which nationality someone is, 552 00:32:57,325 --> 00:33:00,685 - just by the way they walk. - She does, it is awesome. 553 00:33:01,325 --> 00:33:02,325 Go on. One more. 554 00:33:03,485 --> 00:33:07,045 - I... think I have nice hair. - It's so shiny. 555 00:33:11,525 --> 00:33:13,205 If you don't like yourself, 556 00:33:13,285 --> 00:33:15,085 how are you supposed to believe that Sam does? 557 00:33:15,605 --> 00:33:17,405 I wish you could see yourself the way I do. 558 00:33:18,765 --> 00:33:19,965 Because you're the best. 559 00:33:21,405 --> 00:33:23,485 Guys! 560 00:33:23,565 --> 00:33:26,445 I mean, this is great, I think we're making... 561 00:33:26,525 --> 00:33:28,445 real progress. 562 00:33:29,485 --> 00:33:31,685 Mm. Okay. Um... 563 00:33:33,685 --> 00:33:34,685 I'm gonna... 564 00:33:41,405 --> 00:33:43,325 Oh! Sorry. Um... 565 00:33:43,405 --> 00:33:44,525 Otis? 566 00:33:44,725 --> 00:33:45,765 Hi, Maeve. 567 00:33:46,205 --> 00:33:47,405 I'm... here. 568 00:33:47,845 --> 00:33:48,845 That's... weird. 569 00:33:50,245 --> 00:33:51,525 It's nice... 570 00:33:53,485 --> 00:33:54,605 to see you both. 571 00:33:54,685 --> 00:33:55,685 Sorry again. 572 00:33:55,725 --> 00:33:57,245 Bye! 573 00:34:00,325 --> 00:34:01,325 I've gotta go too. 574 00:34:03,445 --> 00:34:04,445 All right. 575 00:34:05,565 --> 00:34:07,285 So, look, maybe we could, um... 576 00:34:07,805 --> 00:34:09,445 go on a date sometime. 577 00:34:10,645 --> 00:34:13,341 You wanted to keep this a secret, now you wanna go on a date, do you? 578 00:34:13,365 --> 00:34:14,645 Yeah. Yeah, I do. 579 00:34:16,125 --> 00:34:17,405 Ask me again in a week. 580 00:34:41,485 --> 00:34:42,485 Oof! 581 00:34:53,445 --> 00:34:55,365 - All right, go on then, Eric. - Okay. 582 00:34:55,445 --> 00:34:59,405 Rule number one, enthusiasm is more important than technique, yeah? 583 00:34:59,485 --> 00:35:01,805 Don't go too deep. Looks awkward. 584 00:35:01,885 --> 00:35:04,605 You can use a bit more pressure than you think, actually, 585 00:35:04,685 --> 00:35:08,405 but no teeth, especially if you’re packin' metal, Natalie. 586 00:35:10,205 --> 00:35:11,925 Okay, come on, girls. 587 00:35:12,005 --> 00:35:12,925 Yeah, come on, girls. 588 00:35:13,005 --> 00:35:14,285 All together now. 589 00:35:15,525 --> 00:35:19,165 Aah... Mm... Aaah... Hm? 590 00:35:19,245 --> 00:35:21,525 Mm? Mm-hm, mm-hm! 591 00:35:22,165 --> 00:35:23,165 Not too deep! 592 00:35:23,245 --> 00:35:24,325 Ruby, not too deep. 593 00:35:24,765 --> 00:35:26,005 Just the tip, okay? 594 00:35:26,085 --> 00:35:27,885 Mm! 595 00:35:29,085 --> 00:35:30,485 - Hey. - Hey. 596 00:35:31,245 --> 00:35:32,685 - You having a good night? - Uh... 597 00:35:33,765 --> 00:35:35,725 Not really. You? 598 00:35:36,965 --> 00:35:38,205 Not the best, to be honest. 599 00:35:39,645 --> 00:35:40,885 I hate parties. 600 00:35:40,965 --> 00:35:43,845 Yeah, me too. Crawling with cretins. 601 00:35:47,565 --> 00:35:49,405 I, uh... I gave out some free advice. 602 00:35:49,965 --> 00:35:51,045 Really? To who? 603 00:35:51,325 --> 00:35:52,845 Well, that's confidential. 604 00:35:53,925 --> 00:35:55,725 But it's a client. 605 00:35:55,965 --> 00:35:57,765 Not exactly a sex-pretzel bonanza, is it? 606 00:35:58,405 --> 00:36:00,325 I’m sorry, how many clients did you find tonight? 607 00:36:05,245 --> 00:36:06,245 Um... 608 00:36:07,645 --> 00:36:10,165 Sorry about, um... before, there. 609 00:36:12,645 --> 00:36:14,325 I didn't realize you and Jackson were... 610 00:36:14,405 --> 00:36:17,805 It's cool. He’s not my boyfriend or anything. We’re just sleeping together. 611 00:36:17,885 --> 00:36:21,845 - You know how it is. - Sure, yeah. Yeah, ab... absolutely. 612 00:36:24,925 --> 00:36:26,045 I think this is a bust. 613 00:36:26,125 --> 00:36:27,845 I'm gonna get my shit, then I'm going. 614 00:36:30,485 --> 00:36:31,485 See ya. 615 00:36:36,845 --> 00:36:37,885 Mum? 616 00:36:41,045 --> 00:36:43,365 Oh, for fuck's sakes. 617 00:36:44,445 --> 00:36:45,605 Oh, shithouse! 618 00:36:46,405 --> 00:36:48,485 Gah! Fuck! 619 00:36:48,805 --> 00:36:51,085 - What are you doing here? - Otis, darling! 620 00:36:51,165 --> 00:36:53,365 You... I'm... You forgot your inhaler. 621 00:36:53,805 --> 00:36:56,685 - I haven’t had an attack in six years. - Well, what if you did? 622 00:36:56,765 --> 00:36:59,085 I mean, would any of these people help you? And... 623 00:36:59,445 --> 00:37:01,205 That's an awful lot of responsibility to... 624 00:37:02,805 --> 00:37:04,285 - You're spying on me. - What? 625 00:37:04,685 --> 00:37:06,685 - Don't be irrational. - Irrational? 626 00:37:06,765 --> 00:37:09,085 You're the one stalking your son. 627 00:37:09,165 --> 00:37:11,485 That word carries a lot of weight, young man. 628 00:37:11,885 --> 00:37:13,085 Don't misuse it. 629 00:37:13,685 --> 00:37:15,365 I understand... 630 00:37:16,485 --> 00:37:19,325 - how you might feel unjustly observed. - Okay. 631 00:37:19,405 --> 00:37:20,725 Uh... Otis! 632 00:37:20,805 --> 00:37:22,965 - Otis, don't walk away. - Just go home, Mum. 633 00:37:25,365 --> 00:37:27,885 I could wait around if you want a lift. 634 00:37:28,605 --> 00:37:29,925 Hey. 635 00:37:30,325 --> 00:37:32,685 - Isn’t that Courgette Lady? - Oh, yeah. 636 00:37:45,285 --> 00:37:46,965 Oh, how did you get in here? 637 00:37:48,005 --> 00:37:49,005 What do you want? 638 00:37:51,485 --> 00:37:53,005 Aims... I don't... 639 00:37:54,565 --> 00:37:56,365 Look, I don't understand what I've done wrong. 640 00:37:57,525 --> 00:37:58,965 Why can't we just get back together? 641 00:38:00,365 --> 00:38:01,925 Because you’re embarrassing. 642 00:38:03,725 --> 00:38:04,805 I'm sorry, Adam. 643 00:38:07,365 --> 00:38:09,285 Suck, suck, suck a dick! 644 00:38:09,365 --> 00:38:12,765 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 645 00:38:12,845 --> 00:38:14,965 - Where's Eric? - Suck, suck, suck a dick! 646 00:38:15,045 --> 00:38:17,245 Suck, suck, suck a dick! 647 00:38:17,325 --> 00:38:20,845 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 648 00:38:20,925 --> 00:38:21,925 What's going on? 649 00:38:21,965 --> 00:38:24,765 Tromboner's teaching them how to give BJs. It is priceless! 650 00:38:24,845 --> 00:38:26,565 Suck, suck, suck a dick! 651 00:38:26,645 --> 00:38:30,405 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 652 00:38:30,485 --> 00:38:32,365 Suck, suck, suck a dick! 653 00:38:32,445 --> 00:38:36,525 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 654 00:38:36,605 --> 00:38:38,605 - Suck, suck, suck a dick! - Mm! Mm! 655 00:38:38,685 --> 00:38:42,125 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 656 00:38:42,205 --> 00:38:43,525 Adam, stop! 657 00:38:44,125 --> 00:38:46,045 - Suck, suck, suck a dick! - Whoa! 658 00:38:46,125 --> 00:38:48,005 - Suck, suck, suck a dick! - Calm down! 659 00:38:48,085 --> 00:38:51,365 Oh, my God! She's choking! 660 00:38:51,445 --> 00:38:53,285 - Move aside. - Okay! We need help! 661 00:38:53,365 --> 00:38:54,565 Move! Move! Olivia! 662 00:38:55,045 --> 00:38:56,565 What... 663 00:39:04,965 --> 00:39:07,565 Oh! It’s gone all ancient Rome. 664 00:39:07,645 --> 00:39:09,045 - I'm sorry! - My dress! 665 00:39:12,485 --> 00:39:14,605 Stop! 666 00:39:18,245 --> 00:39:19,885 Adam, what the fuck, man? 667 00:39:24,245 --> 00:39:25,645 Granny! 668 00:39:29,525 --> 00:39:32,085 Party! 669 00:39:33,365 --> 00:39:34,725 I smell puke. 670 00:39:35,765 --> 00:39:39,005 I need a wee and some crisps. 671 00:39:40,085 --> 00:39:43,045 - I'm sorry. I didn't mean to... - You always ruin everything. 672 00:39:43,565 --> 00:39:44,565 Go home. 673 00:39:47,205 --> 00:39:49,245 Hey, you know what's funny about you and me, yeah, 674 00:39:49,925 --> 00:39:51,845 is that we're different, but we're both the same. 675 00:39:52,245 --> 00:39:54,805 And we’re just two losers that nobody wants. 676 00:39:55,285 --> 00:39:56,605 And they don’t want us because... 677 00:40:02,725 --> 00:40:03,765 Maeve. 678 00:40:04,205 --> 00:40:06,685 So, uh... regroup on Monday? 679 00:40:06,765 --> 00:40:09,925 Nah. This lot aren't mature enough for therapy. 680 00:40:10,485 --> 00:40:11,725 It was a stupid idea. 681 00:40:12,525 --> 00:40:13,885 Sorry for wasting your time. 682 00:40:15,245 --> 00:40:16,485 See you around, Otis. 683 00:40:21,365 --> 00:40:23,085 It was lit. It was lit. 684 00:40:24,125 --> 00:40:26,565 But, hey, did you guys manage to find any clients? 685 00:40:28,165 --> 00:40:31,045 Doesn't matter. Maeve said the whole thing is off, so... 686 00:40:31,365 --> 00:40:32,565 - What? - Yeah. 687 00:40:32,645 --> 00:40:34,445 I thought you guys were really onto something. 688 00:40:34,485 --> 00:40:35,965 I guess not. 689 00:40:36,725 --> 00:40:39,445 Aww. Listen, who needs her, anyway? 690 00:40:39,965 --> 00:40:44,525 There’s plenty more hot, scary fish in-a the sea. Okay? 691 00:40:47,165 --> 00:40:48,445 Dude, where’s my hat? 692 00:40:49,685 --> 00:40:51,725 Um... I might have lost it. 693 00:40:52,405 --> 00:40:54,005 You're bad at bein' Hat Man. 694 00:40:55,245 --> 00:40:57,325 - Sorry. - No, you're... No, you're not sorry. 695 00:40:58,165 --> 00:41:00,061 - Look at you laughing. - It's not funny. 696 00:41:00,085 --> 00:41:01,005 Like a dickhead. 697 00:41:01,085 --> 00:41:02,805 - Shut up. - Like a fool. 698 00:41:02,885 --> 00:41:04,261 - All right. - Like a h'idiot. 699 00:41:04,285 --> 00:41:07,285 Go clean yourself off. 700 00:42:03,605 --> 00:42:07,125 I understand that you may feel that I crossed a boundary, 701 00:42:07,885 --> 00:42:11,885 and I want to give you an opportunity to be able to express your feelings. 702 00:42:12,285 --> 00:42:13,925 What is the point, Mum? 703 00:42:15,685 --> 00:42:16,725 You don't listen. 704 00:42:18,405 --> 00:42:19,925 What would you want me to hear? 705 00:42:23,845 --> 00:42:25,165 Stay out of my life. 706 00:42:27,285 --> 00:42:28,285 Okay? 707 00:42:41,245 --> 00:42:43,501 - That's a lie. That's a lie. - Are you sure it's not... 708 00:42:46,205 --> 00:42:48,365 - Tromboner! - Tromboner! 709 00:42:48,445 --> 00:42:49,445 Tromboner-boner! 710 00:42:52,645 --> 00:42:55,965 - Tromboner! - Tromboner! 711 00:43:10,285 --> 00:43:11,605 Do you know why you're here? 712 00:43:14,125 --> 00:43:15,285 Because I... 713 00:43:16,245 --> 00:43:18,325 did a fart on Mr. Hendricks' head? 714 00:43:18,405 --> 00:43:20,925 What? No! Jesus, Adam! 715 00:43:23,885 --> 00:43:25,645 I've just spoken to Aimee Gibbs' mother. 716 00:43:26,045 --> 00:43:28,965 She's been trying to get her mother out of the carpet all weekend. 717 00:43:29,045 --> 00:43:31,605 - It wasn't my fault. - No, no, no, no, it never is, is it? 718 00:43:33,605 --> 00:43:35,365 Why can't you be more like your sister? 719 00:43:36,125 --> 00:43:38,165 Diligent, reliable, resilient. 720 00:43:39,845 --> 00:43:41,805 I've just been on the phone to Mountview Military. 721 00:43:41,845 --> 00:43:44,405 It is a very impressive institution. 722 00:43:45,005 --> 00:43:46,445 Don't push me. 723 00:43:47,885 --> 00:43:49,045 Understood? 724 00:44:34,125 --> 00:44:35,125 Mm. 725 00:44:36,085 --> 00:44:37,685 I'm really freaked out by bumholes. 726 00:44:37,765 --> 00:44:40,421 Now, I know it's a sensitive issue, but I heard you can help me out. 727 00:44:40,445 --> 00:44:42,485 - I can pay you if... - Um... 728 00:44:42,565 --> 00:44:43,805 Can I get back to you? 729 00:44:44,285 --> 00:44:45,285 Yeah. 730 00:44:52,165 --> 00:44:54,965 I think I'm addicted to wanking. 731 00:44:55,925 --> 00:44:57,645 I'm kinda doin' it right now. 732 00:44:58,605 --> 00:44:59,685 Can you help? 733 00:44:59,765 --> 00:45:02,285 No private conversations, please. 734 00:45:09,005 --> 00:45:11,365 Is it weird that I always think about the Queen when I come? 735 00:45:24,045 --> 00:45:26,085 - Eric! - What? 736 00:45:26,165 --> 00:45:28,005 The sex pretzels! It worked! 737 00:45:41,205 --> 00:45:44,245 - We have sex pretzels! - Clients. We've got clients. 738 00:45:44,325 --> 00:45:47,365 Numerous students have approached me today hoping to secure our services. 739 00:45:47,925 --> 00:45:49,725 - And they're willing to pay. - Keep talking. 740 00:45:50,685 --> 00:45:52,325 - Actually, that's it. - That's it. 741 00:45:52,405 --> 00:45:54,085 Oh, okay. This is good. 742 00:45:54,165 --> 00:45:55,325 - Yeah. - This is really good. 743 00:45:55,405 --> 00:45:57,365 - Mm. - Um... So we're back on. 744 00:45:58,045 --> 00:46:01,085 Yes! Yes, but, um, toilet cubicles aren't gonna work. 745 00:46:01,165 --> 00:46:03,485 I'm not a priest, so I need to see people face to face. 746 00:46:03,565 --> 00:46:04,965 I thought you didn't wanna be seen. 747 00:46:05,045 --> 00:46:06,405 Well, yeah, but it's not about me. 748 00:46:07,045 --> 00:46:09,301 It's about them, and it needs to feel like a conversation. 749 00:46:09,325 --> 00:46:11,685 Otherwise it's just too much pressure for everyone. 750 00:46:11,765 --> 00:46:13,085 Okay. Okay. 751 00:46:13,165 --> 00:46:15,405 - I'll be in charge of bookings, schedules. - Yeah. 752 00:46:15,485 --> 00:46:17,045 - Payments, that kind of thing. - Yes. 753 00:46:17,125 --> 00:46:18,565 Great. What shall I do? 754 00:46:20,405 --> 00:46:23,285 - Ah... There's... - We could, um... try... 755 00:46:23,365 --> 00:46:24,605 - Uh... - Yeah... 756 00:46:25,365 --> 00:46:27,565 - It's... - Well... 757 00:46:27,845 --> 00:46:30,205 - Mm... We... need... - Um... 758 00:46:30,725 --> 00:46:32,085 Yeah, it's cool. It's cool. 759 00:46:32,845 --> 00:46:34,365 No problemo. 760 00:46:34,445 --> 00:46:36,726 No, I've got lots of things to be gettin' on with, anyway. 761 00:46:36,765 --> 00:46:39,245 I'm super busy. Super busy, Maeve. 762 00:46:39,645 --> 00:46:40,645 Okay. 763 00:46:41,165 --> 00:46:42,165 Um... 764 00:46:42,325 --> 00:46:44,925 But this is so great for you guys! 765 00:46:46,005 --> 00:46:48,165 Um... What does this mean? 766 00:46:48,925 --> 00:46:50,365 We’re open for business. 767 00:46:55,325 --> 00:46:56,925 Let's go. 768 00:47:49,565 --> 00:47:51,165 Thanks for giving this another go. 769 00:47:52,245 --> 00:47:53,765 Let’s talk about your problem. 770 00:47:53,845 --> 00:47:56,005 And I think we should go back to the beginning. 771 00:47:56,405 --> 00:47:59,285 What makes you feel like you need to give your boyfriend blow jobs? 772 00:47:59,365 --> 00:48:01,325 It's just so difficult to...56246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.