All language subtitles for Run.the.Tide.2016 english.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:40,426 --> 00:02:42,728 Stupid little midget. 3 00:02:47,767 --> 00:02:49,067 Ohh! 4 00:02:49,069 --> 00:02:50,569 You punk. 5 00:02:55,542 --> 00:02:57,209 What the hell is wrong with you? 6 00:02:57,211 --> 00:02:58,544 Hey! 7 00:03:04,151 --> 00:03:05,851 Put on something clean. 8 00:03:05,853 --> 00:03:08,420 Visiting hours are short enough as it is. 9 00:03:09,956 --> 00:03:11,123 Hurry! 10 00:03:11,125 --> 00:03:12,658 All right. 11 00:03:47,827 --> 00:03:48,927 Rey! 12 00:03:51,030 --> 00:03:52,364 Rey! 13 00:03:54,968 --> 00:03:56,935 All right. I'm coming. 14 00:04:16,155 --> 00:04:17,889 Hey, horse face! 15 00:04:18,992 --> 00:04:20,459 Hurry up! 16 00:04:23,096 --> 00:04:24,563 Hey, come here. 17 00:04:28,101 --> 00:04:29,568 Listen to me. 18 00:04:29,570 --> 00:04:30,869 If you're gonna give me shit this morning, 19 00:04:30,871 --> 00:04:32,271 I'll just go right back inside. 20 00:04:32,273 --> 00:04:33,705 Hear me? 21 00:04:45,852 --> 00:04:47,319 You done? 22 00:04:49,088 --> 00:04:50,355 Shit. 23 00:04:50,357 --> 00:04:52,357 Breakfast. 24 00:04:52,359 --> 00:04:54,026 Rey, what are you doing? 25 00:04:54,927 --> 00:04:56,261 Hold that. 26 00:04:56,263 --> 00:04:57,796 Damn it. Where's the bread? 27 00:04:57,798 --> 00:04:58,830 I ate it. 28 00:04:58,832 --> 00:04:59,965 What? All of it? 29 00:04:59,967 --> 00:05:01,199 I just bought a whole loaf two days ago. 30 00:05:01,201 --> 00:05:02,868 I was hungry. 31 00:05:04,037 --> 00:05:05,203 Unbelievable. 32 00:05:05,205 --> 00:05:06,371 Okay, well, you... 33 00:05:06,373 --> 00:05:07,539 You gotta eat something, okay? 34 00:05:07,541 --> 00:05:09,041 If we don't get there in time, 35 00:05:09,043 --> 00:05:10,509 you know they're not gonna let me see her, 36 00:05:10,511 --> 00:05:12,511 and she's waiting. 37 00:05:24,624 --> 00:05:26,358 Maybe you should talk to mom today. 38 00:05:27,493 --> 00:05:28,894 You know the drill. 39 00:05:28,896 --> 00:05:29,828 I'll take you there 40 00:05:29,830 --> 00:05:31,229 whenever you want to see her, 41 00:05:31,231 --> 00:05:33,031 but I have nothing to say to her. 42 00:05:35,034 --> 00:05:37,836 But she has some things she needs to say to you. 43 00:05:38,871 --> 00:05:40,639 It's important. 44 00:05:41,641 --> 00:05:42,774 What? 45 00:05:45,144 --> 00:05:46,778 Oliver, what is it? 46 00:05:46,780 --> 00:05:48,313 Maybe you should pull over. 47 00:05:48,315 --> 00:05:50,749 No, I don't need to pull over. Just tell me. 48 00:05:53,886 --> 00:05:56,088 God damn it, Oliver! Just spit it out! 49 00:05:56,090 --> 00:05:57,456 What? 50 00:05:57,458 --> 00:05:59,458 Mom's getting out. 51 00:06:12,472 --> 00:06:15,107 "And that's when I knew 52 00:06:15,908 --> 00:06:16,975 "what... 53 00:06:17,443 --> 00:06:18,844 "How..." 54 00:06:22,548 --> 00:06:24,416 Come on. We worked too hard on this. 55 00:06:24,418 --> 00:06:26,818 Come on. You can do it. 56 00:06:26,820 --> 00:06:30,822 "How I had done you wrong. 57 00:06:31,691 --> 00:06:34,159 "If I could eventfully... 58 00:06:34,161 --> 00:06:35,927 "If I... 59 00:06:36,796 --> 00:06:38,230 "If I could 60 00:06:38,232 --> 00:06:40,065 "eventually 61 00:06:40,067 --> 00:06:43,468 "tell you I'm sorry, i would, but 62 00:06:44,103 --> 00:06:46,738 "i can't anymore. 63 00:06:46,740 --> 00:06:49,708 "And I have to... I have to live with that." 64 00:06:53,746 --> 00:06:56,515 Thank you, Angie. 65 00:06:58,050 --> 00:06:59,851 It's courageous... 66 00:07:00,787 --> 00:07:02,487 To admit when we're wrong. 67 00:07:07,527 --> 00:07:09,127 It's not a weakness. 68 00:07:16,869 --> 00:07:18,737 Lola, you ready to read your letter? 69 00:07:27,079 --> 00:07:28,880 You don't have it. 70 00:07:30,316 --> 00:07:32,184 You say that you love Oliver. 71 00:07:34,654 --> 00:07:36,521 Then prove it. 72 00:07:37,957 --> 00:07:40,025 What kind of example are you gonna set for him? 73 00:07:41,327 --> 00:07:43,028 That you face your fears? 74 00:07:44,263 --> 00:07:45,831 Or that you run away from them? 75 00:07:48,367 --> 00:07:50,168 You ready to read? 76 00:08:29,308 --> 00:08:31,576 There you go. Is that good? 77 00:08:33,479 --> 00:08:36,047 Yeah. Perfect. 78 00:09:13,219 --> 00:09:14,419 Hi, mom. 79 00:09:14,421 --> 00:09:15,587 Mmm, hi. 80 00:09:15,589 --> 00:09:17,956 Oli bear. 81 00:09:27,767 --> 00:09:28,867 Rey. 82 00:09:29,669 --> 00:09:32,604 I'm glad you came. 83 00:09:32,606 --> 00:09:34,706 Uh, I have something to tell you. 84 00:09:37,443 --> 00:09:38,810 What is it? 85 00:09:38,812 --> 00:09:41,012 I got my beautician's license. 86 00:09:42,214 --> 00:09:44,215 That's really cool! 87 00:09:44,217 --> 00:09:45,617 And maybe when i get out of here, 88 00:09:45,619 --> 00:09:47,152 I can give you a haircut? 89 00:09:47,154 --> 00:09:48,620 Yeah. Be better than a black eye. 90 00:09:48,622 --> 00:09:49,921 Rey! 91 00:09:52,058 --> 00:09:56,027 Yeah, will you, uh, do me a favor, oli, 92 00:09:56,029 --> 00:09:58,964 and give me and your brother a minute alone? 93 00:10:02,401 --> 00:10:03,935 It's okay. 94 00:10:09,976 --> 00:10:11,810 When are they releasing you? 95 00:10:14,513 --> 00:10:16,014 The 15th. 96 00:10:17,383 --> 00:10:18,984 You mean in two days? 97 00:10:21,387 --> 00:10:23,421 You've gotta be kidding me. 98 00:10:23,423 --> 00:10:24,923 Maybe if you came to visit me, 99 00:10:24,925 --> 00:10:26,591 you wouldn't have been left in the dark. 100 00:10:26,593 --> 00:10:28,193 Okay, that's a load of shit. 101 00:10:29,729 --> 00:10:32,664 You're free now. 102 00:10:32,666 --> 00:10:34,799 You don't gotta worry about him anymore 103 00:10:35,468 --> 00:10:36,868 or me. 104 00:10:38,938 --> 00:10:40,338 Wh... what are you thinking, 105 00:10:40,340 --> 00:10:42,073 that I'm just gonna give him to you? 106 00:10:43,009 --> 00:10:44,275 No. 107 00:10:44,277 --> 00:10:46,845 I'm taking him. 108 00:10:46,847 --> 00:10:49,414 Bo's helping me set up a place in town. 109 00:10:49,416 --> 00:10:50,849 He's my brother, 110 00:10:50,851 --> 00:10:52,250 and I'm the one that raised him. 111 00:10:52,252 --> 00:10:54,052 I know. I'm the one that taught him. 112 00:10:54,054 --> 00:10:55,520 I know! 113 00:10:55,522 --> 00:10:57,355 I was the one that was there for him every single day 114 00:10:57,357 --> 00:10:59,658 when he came home from school crying 115 00:10:59,660 --> 00:11:02,961 because kids kicked the shit out of him. 116 00:11:02,963 --> 00:11:05,430 Him asking me what a "junkie" 117 00:11:06,565 --> 00:11:08,333 and a "whore" was. 118 00:11:09,101 --> 00:11:10,902 After all that, 119 00:11:10,904 --> 00:11:12,837 you just want to take him away from me? 120 00:11:14,907 --> 00:11:16,841 I don't want to fight you. 121 00:11:16,843 --> 00:11:19,077 Great. Don't. 122 00:11:20,246 --> 00:11:22,614 You're lucky i don't tell him 123 00:11:22,616 --> 00:11:24,049 what you really are. 124 00:11:24,051 --> 00:11:25,150 Rey... 125 00:11:25,152 --> 00:11:26,451 How long do you think it'll take 126 00:11:26,453 --> 00:11:28,286 for you to end up back here? 127 00:11:28,288 --> 00:11:30,021 Huh? Two years? 128 00:11:30,023 --> 00:11:31,089 One? 129 00:11:32,191 --> 00:11:33,625 Not even close. 130 00:11:33,627 --> 00:11:34,726 No, no, no. 131 00:11:34,728 --> 00:11:36,127 I'll give you a week. 132 00:11:36,129 --> 00:11:37,562 Enough! 133 00:11:37,564 --> 00:11:39,130 He's my son! 134 00:12:12,998 --> 00:12:15,166 What happened in there? 135 00:12:40,493 --> 00:12:41,826 You bastard. 136 00:12:41,828 --> 00:12:43,027 You knew and didn't say anything. 137 00:12:44,597 --> 00:12:48,032 I reckon she finally told you. Yeah, why didn't you tell me? 138 00:12:48,034 --> 00:12:49,868 Instead of letting me get blindsided like that? 139 00:12:49,870 --> 00:12:51,469 What am i supposed to do? 140 00:12:51,471 --> 00:12:52,804 You know i don't like getting in the middle of it. 141 00:12:52,806 --> 00:12:55,039 But you are in the middle. 142 00:12:55,041 --> 00:12:57,776 Look, I care for you boys like you're my own. 143 00:12:57,778 --> 00:12:59,811 Okay? But these things, your mother... 144 00:12:59,813 --> 00:13:01,112 I mean, god damn it all to hell... 145 00:13:01,114 --> 00:13:03,114 Why do you keep protecting her 146 00:13:03,116 --> 00:13:05,884 after everything she's done to you, to us? 147 00:13:06,152 --> 00:13:07,919 Huh? 148 00:13:07,921 --> 00:13:09,220 We've been better parents to Oliver 149 00:13:09,222 --> 00:13:12,056 than she ever was or ever will be. 150 00:13:14,093 --> 00:13:16,227 I'm not gonna let her take him from me. 151 00:13:16,695 --> 00:13:18,163 I'm not. 152 00:13:34,847 --> 00:13:36,214 Shit. 153 00:14:05,477 --> 00:14:06,978 Michelle? 154 00:14:07,746 --> 00:14:08,813 Rey? 155 00:14:10,350 --> 00:14:12,483 Oh, my god! 156 00:14:12,485 --> 00:14:13,551 Hi. 157 00:14:15,187 --> 00:14:17,455 I, uh, thought that was you. 158 00:14:17,890 --> 00:14:19,157 Yeah. 159 00:14:20,492 --> 00:14:22,193 Um, how's, how's Stanford? 160 00:14:22,195 --> 00:14:26,698 Oh, I graduated, like, a couple years ago. 161 00:14:26,700 --> 00:14:27,899 Oh. You did? 162 00:14:27,901 --> 00:14:29,334 Yeah. Oh. 163 00:14:31,705 --> 00:14:34,405 Uh, hey, but have you heard of beat street sf? 164 00:14:35,507 --> 00:14:36,941 Uh, no. 165 00:14:37,309 --> 00:14:38,710 Well, 166 00:14:38,712 --> 00:14:41,112 you're looking at their social media strategist. 167 00:14:42,648 --> 00:14:44,048 Oh. 168 00:14:45,317 --> 00:14:47,785 Like, I'm in charge of the brand development. 169 00:14:47,787 --> 00:14:50,088 Okay, yeah. Got it. 170 00:14:50,090 --> 00:14:51,789 Yeah. 171 00:14:51,791 --> 00:14:54,325 Actually, i have a card. 172 00:14:54,327 --> 00:14:56,561 I have my own extension and everything. 173 00:14:56,563 --> 00:14:58,229 Oh, jeez, wow. 174 00:14:58,764 --> 00:15:00,164 That's cool. 175 00:15:00,166 --> 00:15:01,599 Are you in San Francisco? 176 00:15:02,935 --> 00:15:04,702 Yeah, mmm-hmm. 177 00:15:04,704 --> 00:15:07,071 That's... That's awesome. 178 00:15:07,073 --> 00:15:09,340 Happy for you. 179 00:15:09,342 --> 00:15:11,976 You know, i, I wanted to reach out 180 00:15:11,978 --> 00:15:13,211 or call you or, 181 00:15:13,213 --> 00:15:14,612 I don't know, write. 182 00:15:14,614 --> 00:15:16,614 It was a long time ago. 183 00:15:17,616 --> 00:15:19,617 Yeah. Yeah. 184 00:15:22,988 --> 00:15:25,123 Uh, hey, how's Oliver? 185 00:15:25,125 --> 00:15:26,925 He's good. No, he's really good. 186 00:15:26,927 --> 00:15:28,259 He's gotten really big. 187 00:15:28,261 --> 00:15:29,627 Really? You should come see him. 188 00:15:29,629 --> 00:15:31,195 You probably wouldn't even recognize him. 189 00:15:33,198 --> 00:15:34,666 You know, you, um, 190 00:15:34,668 --> 00:15:36,868 you should bring him by Dave's joint tonight. 191 00:15:36,870 --> 00:15:38,236 My whole family's gonna be there. 192 00:15:38,238 --> 00:15:39,837 I'm sure they'd like to see you. 193 00:15:39,839 --> 00:15:41,172 Pretty sure your dad could go without seeing me 194 00:15:41,174 --> 00:15:42,240 for the rest of his life. 195 00:15:42,242 --> 00:15:45,176 Yeah. 196 00:15:45,178 --> 00:15:47,278 Well, uh, he won't be there, so... 197 00:15:48,247 --> 00:15:49,347 Oh. 198 00:15:50,282 --> 00:15:52,517 Rey, my dad passed away. 199 00:15:53,485 --> 00:15:55,720 It was the cancer... 200 00:15:55,722 --> 00:15:57,221 Finally got him. 201 00:15:57,223 --> 00:15:58,656 That's...That's why I'm here, you know. 202 00:15:58,658 --> 00:16:00,658 We're having his memorial service, so... 203 00:16:03,095 --> 00:16:04,729 I'm so sorry. 204 00:16:05,531 --> 00:16:07,131 Uh... 205 00:16:07,133 --> 00:16:08,166 Anyway, you, you should come. 206 00:16:12,004 --> 00:16:13,571 Hey, but if you can't make it, don't... 207 00:16:13,573 --> 00:16:15,406 Don't even worry. I know this is last minute. 208 00:16:15,408 --> 00:16:17,608 No. No, I'll... I'll be there. 209 00:16:18,844 --> 00:16:20,178 Okay. 210 00:16:26,385 --> 00:16:27,719 - Let's go, Gil! - Do it again! 211 00:16:29,889 --> 00:16:31,155 Come on. Just get one more! 212 00:16:31,157 --> 00:16:32,890 Come on, Gil. 213 00:16:32,892 --> 00:16:34,425 Crush it! Come on, Gil. 214 00:16:37,163 --> 00:16:38,396 Ball! 215 00:16:38,398 --> 00:16:39,764 Come on, Oliver! Let's go! 216 00:16:39,766 --> 00:16:41,699 Protect the plate. 217 00:16:41,701 --> 00:16:42,767 You got it. 218 00:16:46,739 --> 00:16:48,740 Ball! Two strikes! 219 00:16:48,742 --> 00:16:50,108 Fastball right over the plate, buddy. 220 00:16:50,110 --> 00:16:51,709 You got it! 221 00:17:01,420 --> 00:17:03,588 - Strike three! - Batter's out! 222 00:17:23,142 --> 00:17:24,609 This music is lame. 223 00:17:25,811 --> 00:17:27,578 I'm hungry. 224 00:17:27,580 --> 00:17:28,880 Okay. 225 00:17:28,882 --> 00:17:29,981 Just one more song. 226 00:17:29,983 --> 00:17:31,616 Damn it, Rey! 227 00:18:58,137 --> 00:18:59,570 Lights out! 228 00:19:06,612 --> 00:19:08,579 Well, look what the cat drug in. 229 00:19:10,048 --> 00:19:11,482 Hello, Dave. 230 00:19:14,653 --> 00:19:15,753 Hey. 231 00:19:18,157 --> 00:19:19,457 Want some help? 232 00:19:19,459 --> 00:19:21,626 Uh, nope. I got it. Thank you. 233 00:19:23,262 --> 00:19:25,329 Hey, sis, you okay? 234 00:19:25,331 --> 00:19:26,831 Uh, yeah, I'm good. Thanks, Dave. 235 00:19:26,833 --> 00:19:28,266 All right. 236 00:19:28,268 --> 00:19:30,134 I'm gonna have a smoke if you need me. 237 00:19:30,136 --> 00:19:31,536 Thanks. 238 00:19:31,538 --> 00:19:32,803 You know, you've gotten better. 239 00:19:32,805 --> 00:19:34,605 What? 240 00:19:34,607 --> 00:19:36,274 The song you played tonight, 241 00:19:36,975 --> 00:19:38,843 it was really good. 242 00:19:40,212 --> 00:19:42,113 You heard it? 243 00:19:42,115 --> 00:19:43,481 Yeah. 244 00:19:44,082 --> 00:19:45,316 I was outside. 245 00:19:45,318 --> 00:19:46,617 Oliver was giving me a hard time, 246 00:19:46,619 --> 00:19:49,487 so we stayed out there, 247 00:19:49,489 --> 00:19:51,522 but, yeah, i saw you play. 248 00:19:55,694 --> 00:19:56,594 Okay. All right. 249 00:19:56,596 --> 00:19:59,230 So, uh, what song did I sing? 250 00:20:05,704 --> 00:20:07,305 Um... 251 00:20:07,307 --> 00:20:09,440 It went a, a little something like this. 252 00:20:14,414 --> 00:20:15,913 Is this tuned? Yeah. 253 00:20:15,915 --> 00:20:18,115 Okay, cool. All right. 254 00:20:28,093 --> 00:20:29,627 Okay. All right. Thank you. 255 00:20:29,629 --> 00:20:30,962 I believe you. You were here. 256 00:20:36,035 --> 00:20:37,535 Oh, my gosh. Stop! 257 00:20:37,537 --> 00:20:39,237 Okay. Thank you. Thank you. 258 00:20:39,239 --> 00:20:40,938 Stop. Thank you. I believe it. 259 00:20:40,940 --> 00:20:42,406 All right I'll tell you what. 260 00:20:42,408 --> 00:20:44,575 I'll stop if you sing for me. 261 00:20:45,611 --> 00:20:46,978 No. 262 00:20:46,980 --> 00:20:48,145 No? 263 00:20:48,147 --> 00:20:50,615 No. Okay. 264 00:20:55,088 --> 00:20:56,220 Fine, fine. 265 00:20:56,222 --> 00:20:57,288 You want to hear it? 266 00:20:57,290 --> 00:20:58,356 Okay. Okay. All right. 267 00:20:58,358 --> 00:20:59,557 All right, get ready. 268 00:20:59,559 --> 00:21:01,292 Mmm-hmm. Front row. 269 00:21:01,294 --> 00:21:02,627 Good. 270 00:21:02,629 --> 00:21:03,761 Okay. 271 00:22:35,387 --> 00:22:37,355 That was the one. 272 00:22:40,126 --> 00:22:42,393 Why don't we go out to our spot... 273 00:22:42,928 --> 00:22:44,628 Like old times? 274 00:22:47,065 --> 00:22:48,599 I don't know. I, um... 275 00:22:48,601 --> 00:22:50,768 I have to get up early for a flight. 276 00:22:53,438 --> 00:22:55,406 Well, I gotta be up in, like, five hours 277 00:22:55,408 --> 00:22:57,808 to take Oliver to school. So? 278 00:23:01,179 --> 00:23:02,947 I tell you what. 279 00:23:04,182 --> 00:23:06,684 Why don't we drink one down for your dad? 280 00:23:14,860 --> 00:23:15,860 Those look like a seahorse. 281 00:23:19,598 --> 00:23:21,565 My dad used to tell me all the names 282 00:23:21,567 --> 00:23:23,667 of the constellations when I was little. 283 00:23:24,603 --> 00:23:26,170 God, he hated it 284 00:23:26,172 --> 00:23:27,371 when we would sneak off together. 285 00:23:29,442 --> 00:23:31,709 Yes, he would. 286 00:23:39,484 --> 00:23:41,719 Well, you were lucky. 287 00:23:41,721 --> 00:23:44,121 Why? That my dad hated you? 288 00:23:44,123 --> 00:23:45,890 That you got all that time with him. 289 00:23:46,825 --> 00:23:48,392 The only thing i knew about mine 290 00:23:48,394 --> 00:23:51,996 was when I would do something to piss Lola off, 291 00:23:51,998 --> 00:23:55,499 she'd go on and on about how I was just like him... 292 00:23:56,868 --> 00:23:59,003 The way I look, the way I talk... 293 00:24:00,672 --> 00:24:02,506 Way I furrow my brow. 294 00:24:03,608 --> 00:24:05,142 What, like this? 295 00:24:07,746 --> 00:24:08,879 Well, I always thought 296 00:24:08,881 --> 00:24:11,649 that was the cutest thing about you. 297 00:24:11,651 --> 00:24:13,150 Well, she didn't think so. 298 00:24:15,387 --> 00:24:16,921 Anyways... 299 00:24:23,228 --> 00:24:24,862 To dead dads. 300 00:24:27,400 --> 00:24:28,732 Okay. 301 00:24:31,102 --> 00:24:32,903 To the good ones. 302 00:24:36,241 --> 00:24:37,508 Yeah. 303 00:24:37,510 --> 00:24:40,778 And to the screw-ups. 304 00:24:46,151 --> 00:24:48,486 I don't want you to take this the wrong way, 305 00:24:48,488 --> 00:24:52,189 but, um, seeing you earlier at the gas station... 306 00:24:53,658 --> 00:24:55,125 You know, it made me sad. 307 00:25:00,499 --> 00:25:02,600 Well, I got Oliver. 308 00:25:04,269 --> 00:25:06,003 And he needs me. 309 00:25:11,676 --> 00:25:14,478 I know. I've always loved that about you. 310 00:25:14,480 --> 00:25:18,816 What? That I gave up my life for someone else? 311 00:25:18,818 --> 00:25:21,685 No, that you loved him enough 312 00:25:21,687 --> 00:25:24,021 to give him a life that you couldn't have. 313 00:25:31,963 --> 00:25:33,964 If you could find a way to leave... 314 00:25:35,600 --> 00:25:37,568 I could help you get on your feet. 315 00:25:49,347 --> 00:25:51,315 Oh, man, I'm sorry. 316 00:25:51,317 --> 00:25:52,416 No. 317 00:25:52,418 --> 00:25:53,851 No, I'm sorry. 318 00:25:56,222 --> 00:25:57,855 I just, uh... 319 00:26:01,993 --> 00:26:03,127 No... 320 00:26:04,696 --> 00:26:06,230 It's okay. 321 00:28:03,748 --> 00:28:05,249 Michelle. 322 00:28:09,320 --> 00:28:10,454 Hey, what time is it? 323 00:28:15,560 --> 00:28:17,094 Oh, shit. 324 00:28:42,721 --> 00:28:44,154 Oliver? 325 00:28:53,498 --> 00:28:54,898 Oliver? 326 00:29:00,338 --> 00:29:01,405 Oliver! 327 00:29:14,853 --> 00:29:16,286 Oliver? 328 00:29:24,229 --> 00:29:25,863 He showed up at 3:00 in the morning 329 00:29:25,865 --> 00:29:27,331 mumbling that you'd left him for good. 330 00:29:27,333 --> 00:29:29,733 This isn't right, Rey! He's still a kid! 331 00:29:29,735 --> 00:29:30,901 I know. I know, okay? 332 00:29:30,903 --> 00:29:32,436 Listen, it's... Look, look, look. 333 00:29:32,438 --> 00:29:34,338 I've been thinking about you a lot, all right? 334 00:29:34,340 --> 00:29:36,340 And what you said to me the other day. 335 00:29:36,342 --> 00:29:38,742 I can't even imagine what all this has done to you. 336 00:29:38,744 --> 00:29:41,378 It wasn't right. It still isn't. 337 00:29:41,380 --> 00:29:44,848 It's just... I mean, she's supposedly turned things around. 338 00:29:44,850 --> 00:29:47,484 I'm sorry. I guess everyone deserves a second chance. 339 00:29:47,486 --> 00:29:49,353 Well, what about me? 340 00:29:49,355 --> 00:29:51,288 Huh? I never even had a first chance. 341 00:29:52,190 --> 00:29:54,324 I gotta support my wife. 342 00:29:54,326 --> 00:29:56,126 My hands are tied. 343 00:31:03,094 --> 00:31:05,329 Hi. This is Michelle Turner at beat street sf. 344 00:31:05,331 --> 00:31:07,364 I'm not at my desk at the moment. 345 00:31:07,366 --> 00:31:09,366 Please leave a message and I'll call you back. 346 00:31:11,636 --> 00:31:13,337 Hey. 347 00:31:13,339 --> 00:31:14,905 Hey, I've uh... 348 00:31:14,907 --> 00:31:16,773 I've thought about what you said. 349 00:31:16,775 --> 00:31:18,275 I'm gonna go for it. 350 00:31:18,910 --> 00:31:21,044 I'm gonna do it. 351 00:31:21,046 --> 00:31:23,280 Anyways... Give me a call back. 352 00:31:23,282 --> 00:31:24,348 I gotta go. 353 00:31:24,916 --> 00:31:27,351 Bye. 354 00:31:27,353 --> 00:31:29,653 So, mom said she wants some time alone? 355 00:31:29,655 --> 00:31:31,221 Yup. 356 00:31:31,223 --> 00:31:33,190 So she can get ready for us. 357 00:31:34,392 --> 00:31:35,626 "For us"? 358 00:31:35,628 --> 00:31:38,295 Yeah. We're all gonna be together again. 359 00:31:47,906 --> 00:31:49,172 Really? 360 00:31:50,608 --> 00:31:52,209 Like a real family? 361 00:31:55,480 --> 00:31:57,948 Oliver, we are a real family. 362 00:32:00,485 --> 00:32:02,486 So where are we driving to? 363 00:32:08,092 --> 00:32:09,826 It says "Santa Cruz." 364 00:32:09,828 --> 00:32:11,929 Exactly. 365 00:32:11,931 --> 00:32:14,498 You know i don't like the beach. 366 00:32:14,500 --> 00:32:17,601 How would you know? Neither of us has ever been. 367 00:32:17,603 --> 00:32:19,436 I'm scared of the water, you know that. 368 00:32:19,438 --> 00:32:21,405 Okay, well, you're gonna get there 369 00:32:21,407 --> 00:32:22,739 and you're gonna get in the water and you're gonna love it. 370 00:32:22,741 --> 00:32:24,107 All right? Trust me. Yeah. 371 00:32:24,109 --> 00:32:25,976 Well, I'm not getting in the water, so... 372 00:32:25,978 --> 00:32:27,344 Okay, fine. Don't get in the water. 373 00:32:27,346 --> 00:32:30,147 But doesn't it look amazing? Yeah. 374 00:32:30,149 --> 00:32:33,317 Well... does mom know where we're going? 375 00:32:33,319 --> 00:32:34,985 Yes. 376 00:32:34,987 --> 00:32:36,353 When are we coming back? 377 00:32:36,355 --> 00:32:38,288 I don't know, okay? Soon. 378 00:32:38,290 --> 00:32:39,957 We'll... we'll figure it out. 379 00:32:39,959 --> 00:32:42,492 Just sit back, relax and enjoy the goddamn vacation. 380 00:32:42,494 --> 00:32:45,295 Yeah, well, I have a goddamn science test Thursday. 381 00:32:46,130 --> 00:32:48,532 Hey, don't be a dick. 382 00:32:48,534 --> 00:32:50,434 All right? It's gonna be fun, all right? 383 00:32:51,269 --> 00:32:52,336 All right? 384 00:32:53,304 --> 00:32:54,371 Okay? 385 00:32:56,774 --> 00:32:58,642 Mmm-hmm. All right. 386 00:32:58,644 --> 00:33:01,511 You know, officially, this is a kidnapping. 387 00:33:35,047 --> 00:33:36,747 2,000 route through the 50? 388 00:33:45,257 --> 00:33:47,591 Rey! Yeah, I heard it. 389 00:33:52,931 --> 00:33:54,031 Oh. 390 00:33:54,033 --> 00:33:55,966 What's that? 391 00:33:55,968 --> 00:33:58,168 Why are we taking this road? 392 00:33:58,170 --> 00:34:00,370 What do you mean? It's longer. 393 00:34:00,805 --> 00:34:02,072 Hey. 394 00:34:04,242 --> 00:34:06,543 You rat dropping! Why'd you do that? 395 00:34:06,545 --> 00:34:07,911 I can't see. 396 00:35:00,998 --> 00:35:03,133 Is that mom? 397 00:35:03,135 --> 00:35:05,635 Can I talk to her? Uh, no it's not mom. 398 00:35:07,505 --> 00:35:09,139 Well, is it Bo? 399 00:35:09,774 --> 00:35:10,841 No. 400 00:35:14,513 --> 00:35:16,546 Rey, it's Bo. Where the hell are you, man? Call me. 401 00:35:18,483 --> 00:35:19,549 Give me that. 402 00:35:26,090 --> 00:35:27,357 Here you go. 403 00:35:29,894 --> 00:35:31,761 Big day tomorrow. Yeah? 404 00:35:35,299 --> 00:35:36,566 To the beach. 405 00:35:37,268 --> 00:35:39,035 Can we go to las Vegas? 406 00:35:39,037 --> 00:35:41,037 Las Vegas? Why? 407 00:35:41,039 --> 00:35:42,706 What do you think, dude? 408 00:35:42,708 --> 00:35:44,374 See strippers. 409 00:35:44,376 --> 00:35:46,710 See strippers? 410 00:35:46,712 --> 00:35:47,944 Why not? 411 00:35:47,946 --> 00:35:50,647 'Cause you are far too young for that. 412 00:35:50,649 --> 00:35:53,250 Didn't know there was an age limit. 413 00:35:53,252 --> 00:35:54,518 Well, there is. 414 00:36:14,705 --> 00:36:15,772 Rey! 415 00:36:37,929 --> 00:36:39,196 Oh, Rey. 416 00:36:40,932 --> 00:36:42,199 Oh, jeez. 417 00:39:16,587 --> 00:39:19,022 And Oliver hightower steps up to the plate. 418 00:39:21,025 --> 00:39:22,392 Bases loaded. 419 00:39:22,394 --> 00:39:24,427 Full count. Two outs. 420 00:39:26,330 --> 00:39:28,131 Bottom of the ninth. 421 00:39:34,672 --> 00:39:36,373 You asshole! Strike three! 422 00:39:36,375 --> 00:39:39,242 Batter's out. You know I hate inside pitches. 423 00:39:39,244 --> 00:39:41,611 Pitchers are gonna throw the ball inside, okay? 424 00:39:41,613 --> 00:39:43,680 Especially if they know you don't like it. 425 00:39:43,682 --> 00:39:46,116 Come on, don't back down. Step up! 426 00:39:46,118 --> 00:39:47,917 What do I always say? Protect the plate. 427 00:39:47,919 --> 00:39:49,219 Huh? 428 00:39:49,221 --> 00:39:51,421 Come on. No, listen to me. 429 00:39:51,423 --> 00:39:54,124 What do you do if somebody tries to take something from you? 430 00:39:54,126 --> 00:39:56,292 Or they try and push you around. Huh? 431 00:39:56,294 --> 00:39:57,961 What do you do? Protect the plate. 432 00:39:57,963 --> 00:39:59,429 I'm sorry. I couldn't hear you. 433 00:39:59,431 --> 00:40:01,865 Protect the goddamn plate! 434 00:40:01,867 --> 00:40:03,433 Thank you! 435 00:40:23,588 --> 00:40:25,755 Son of a bitch! 436 00:40:26,157 --> 00:40:27,557 That's it! 437 00:40:27,559 --> 00:40:29,659 You stood strong, you protected the plate. 438 00:40:30,294 --> 00:40:31,795 You weren't afraid. 439 00:40:35,199 --> 00:40:36,466 You okay? 440 00:40:37,401 --> 00:40:38,868 Shut your hole and pitch. 441 00:40:41,639 --> 00:40:43,072 All right. You sure? 442 00:40:44,375 --> 00:40:45,642 Pitch, bitch! 443 00:40:46,477 --> 00:40:47,744 Let's go, punk. 444 00:41:00,057 --> 00:41:01,624 Whoo! 445 00:41:02,226 --> 00:41:03,493 Take that! 446 00:41:15,906 --> 00:41:19,075 Really glad that we're all gonna be a family again. 447 00:42:00,484 --> 00:42:03,119 I don't know, maybe we should call the police. 448 00:42:03,121 --> 00:42:04,554 No. 449 00:42:06,023 --> 00:42:07,624 No police. 450 00:42:23,807 --> 00:42:26,976 Rey's been pulling these pictures out of my magazines for years. 451 00:42:28,379 --> 00:42:30,513 He likes fishing? 452 00:42:30,515 --> 00:42:32,181 Yeah, which is funny, 'cause he's never been. 453 00:42:32,183 --> 00:42:35,251 I mean, he's never so much as picked up a rod. 454 00:42:35,253 --> 00:42:37,253 But he sure likes dreaming about it. 455 00:42:40,391 --> 00:42:42,725 But they're just dreams. 456 00:42:46,463 --> 00:42:49,165 When he was small... 457 00:42:49,167 --> 00:42:51,668 We used to imagine we'd go there together. 458 00:42:57,942 --> 00:43:00,543 I used to make the sound of the ocean 459 00:43:00,545 --> 00:43:02,645 just to help him fall asleep. 460 00:43:36,080 --> 00:43:37,981 That's where they're headed. 461 00:43:39,049 --> 00:43:40,116 What? 462 00:43:41,552 --> 00:43:43,386 They're going to Santa Cruz. 463 00:43:43,388 --> 00:43:44,654 How do you know? 464 00:43:45,055 --> 00:43:46,122 Look. 465 00:43:47,091 --> 00:43:49,058 They could be anywhere... 466 00:43:53,297 --> 00:43:54,797 I know my son. 467 00:44:14,284 --> 00:44:18,287 Guess I'd probably buy a plane ticket. 468 00:44:18,289 --> 00:44:19,989 Go to Malaysia. 469 00:44:21,258 --> 00:44:22,692 Where's that? 470 00:44:22,694 --> 00:44:24,694 It's in Asia. 471 00:44:32,870 --> 00:44:34,604 Why don't you pick up the phone? 472 00:44:34,606 --> 00:44:36,305 Because I don't want to. But why? 473 00:44:37,641 --> 00:44:40,143 What if he's calling about mom? 474 00:44:40,145 --> 00:44:42,145 He's not calling about mom. 475 00:44:43,113 --> 00:44:44,180 Trust me. 476 00:44:45,182 --> 00:44:46,416 He hates mom. 477 00:44:53,624 --> 00:44:55,425 Why do you guys hate her so much? 478 00:45:19,416 --> 00:45:20,483 Oliver? 479 00:45:23,020 --> 00:45:24,387 Oliver! 480 00:45:31,161 --> 00:45:32,428 Oliver! 481 00:45:40,104 --> 00:45:41,304 Hey. 482 00:45:41,306 --> 00:45:43,139 What are you doing out here? 483 00:45:51,348 --> 00:45:52,181 I miss mom. 484 00:45:55,419 --> 00:45:56,486 I miss Bo. 485 00:45:59,990 --> 00:46:01,324 Is that my phone? 486 00:46:06,663 --> 00:46:07,930 What did you do? 487 00:46:09,266 --> 00:46:10,466 Did you call her? 488 00:46:12,936 --> 00:46:14,504 I don't know your password. 489 00:46:18,408 --> 00:46:19,475 It's 0-5-2-2. 490 00:46:22,980 --> 00:46:25,181 It's 0-5-2-2. 491 00:46:25,183 --> 00:46:26,783 Go ahead. 492 00:46:26,785 --> 00:46:28,351 Call him if you want to. 493 00:46:30,554 --> 00:46:32,255 I can call them? 494 00:46:32,257 --> 00:46:33,523 Yeah, of course you can. 495 00:46:35,092 --> 00:46:37,193 But what sucks is that you don't trust me. 496 00:46:37,895 --> 00:46:39,162 I do trust you. 497 00:46:40,798 --> 00:46:43,099 Really? 498 00:46:43,101 --> 00:46:45,268 Well, then why did you come all the way out here 499 00:46:45,270 --> 00:46:46,836 in the middle of the night 500 00:46:46,838 --> 00:46:49,038 and steal my phone to try and call them? 501 00:46:50,073 --> 00:46:51,974 Hmm? 502 00:46:51,976 --> 00:46:54,277 I don't know what you're waiting for. 503 00:46:54,279 --> 00:46:57,113 Call them. See what they have to say. 504 00:46:57,115 --> 00:46:58,815 It's clear you think I'm some sort of liar. 505 00:46:58,817 --> 00:47:00,283 I know you're not a liar. 506 00:47:11,795 --> 00:47:13,429 After we get to the beach, 507 00:47:15,199 --> 00:47:16,265 go back. 508 00:47:18,068 --> 00:47:20,403 And you'll talk to her. 509 00:47:20,405 --> 00:47:22,905 But we'll talk to her together. 510 00:47:25,876 --> 00:47:27,276 As a family. 511 00:47:32,082 --> 00:47:33,149 Okay? 512 00:47:34,751 --> 00:47:36,052 Promise me. 513 00:47:36,954 --> 00:47:38,221 Please. 514 00:47:41,758 --> 00:47:43,025 Okay. 515 00:47:44,061 --> 00:47:45,328 Okay. 516 00:49:06,844 --> 00:49:07,877 Stop it. 517 00:49:09,080 --> 00:49:10,212 Be civilized. 518 00:49:10,214 --> 00:49:11,447 Chew, swallow, then talk. 519 00:49:13,117 --> 00:49:14,216 Are you serious? 520 00:49:14,218 --> 00:49:16,218 That's disgusting. 521 00:49:16,220 --> 00:49:18,554 At least it's not coming out the other end. 522 00:49:18,956 --> 00:49:20,256 Yeah. 523 00:49:34,471 --> 00:49:36,472 Oh, my god, dude! 524 00:49:37,808 --> 00:49:39,208 Oh, my god! 525 00:49:39,210 --> 00:49:41,277 You... oh, you suck! 526 00:49:41,279 --> 00:49:42,812 Come on! 527 00:49:49,953 --> 00:49:52,421 Oh, god! 528 00:50:53,417 --> 00:50:54,617 Shit. 529 00:50:55,252 --> 00:50:56,552 What's wrong with it? 530 00:50:57,554 --> 00:50:58,687 I don't know. 531 00:51:02,192 --> 00:51:03,659 So what do we do now? 532 00:51:16,473 --> 00:51:18,841 Come on. Let's go find some help. 533 00:51:33,123 --> 00:51:35,357 Man, it's worse than I thought. 534 00:51:35,359 --> 00:51:38,194 Hey, it's a good thing i picked you up, bro. 535 00:51:38,196 --> 00:51:40,129 How much will it cost to fix all that? 536 00:51:40,131 --> 00:51:41,163 $3,000. 537 00:51:41,165 --> 00:51:43,199 3,000? Back home, 538 00:51:43,201 --> 00:51:44,667 I work in a gas station, all right, 539 00:51:44,669 --> 00:51:45,935 so I know a thing or two about cars... 540 00:51:45,937 --> 00:51:47,303 I mean, the car's dead, brother. 541 00:51:47,305 --> 00:51:48,537 I don't know what to tell you, all right? 542 00:51:48,539 --> 00:51:50,339 I don't have that kind of money. 543 00:51:50,341 --> 00:51:51,707 I'll help you out, okay? 544 00:51:51,709 --> 00:51:53,142 I'll buy it off of you. 545 00:51:54,744 --> 00:51:56,378 How much? 546 00:51:56,380 --> 00:51:58,280 I'll give you 100 for it. 547 00:51:58,282 --> 00:52:01,617 I mean, hell, you're gonna have to junk it anyway. 548 00:52:05,288 --> 00:52:07,223 100? 549 00:52:08,492 --> 00:52:10,192 What was I supposed to do? 550 00:52:11,962 --> 00:52:13,395 How are we gonna get home? 551 00:52:13,397 --> 00:52:16,132 I don't have the money to fix it. 552 00:52:16,134 --> 00:52:17,967 Do you have 3,000 bucks on you? 553 00:52:17,969 --> 00:52:19,502 No, I didn't think so. 554 00:52:20,270 --> 00:52:22,404 100 ducats, brother! 555 00:52:22,406 --> 00:52:24,006 Hey! 556 00:52:24,008 --> 00:52:25,508 We're not selling. 557 00:52:25,510 --> 00:52:28,144 Not for 100. Want the car? 558 00:52:29,045 --> 00:52:30,179 The price is 500. 559 00:52:31,449 --> 00:52:32,982 Well, what's he talking about? Here. 560 00:52:32,984 --> 00:52:35,284 100, as we agreed. 561 00:52:35,286 --> 00:52:36,919 You know, it's actually his car. 562 00:52:38,455 --> 00:52:40,456 What? He's, like, eight years old. 563 00:52:40,458 --> 00:52:41,891 I'm 10. He's 10. 564 00:52:41,893 --> 00:52:44,593 Whatever, man. 10-year-olds don't own cars. 565 00:52:44,595 --> 00:52:48,097 Look, our mom left it to him 566 00:52:48,099 --> 00:52:49,398 when she died... 567 00:52:50,700 --> 00:52:51,767 Last week. 568 00:52:55,005 --> 00:52:57,640 Yeah, but you and I, we already made a deal. 569 00:52:57,642 --> 00:52:59,441 I know, okay? 570 00:52:59,443 --> 00:53:03,012 But that car, that's all that's left of her. 571 00:53:03,014 --> 00:53:04,346 That's all he's got. 572 00:53:09,119 --> 00:53:13,355 She used to take me on road trips... Like this one. 573 00:53:13,357 --> 00:53:15,658 Yeah? What'd she die of? 574 00:53:19,196 --> 00:53:20,596 She killed herself. 575 00:53:21,831 --> 00:53:23,632 That's why we were headed to the ocean, 576 00:53:24,834 --> 00:53:26,769 to spread her ashes there. 577 00:53:26,771 --> 00:53:30,372 You know, I, I lost my mother early, too, kid. 578 00:53:30,374 --> 00:53:33,075 All right, everything is gonna be all right. 579 00:53:33,077 --> 00:53:35,110 So how about 300? 500. 580 00:53:35,112 --> 00:53:36,512 350. 500. 581 00:53:36,514 --> 00:53:38,280 Okay, this is my final offer, 582 00:53:38,282 --> 00:53:39,648 and I am being nice, kid, 583 00:53:39,650 --> 00:53:41,350 because of your mother and all. 584 00:53:42,118 --> 00:53:43,519 400. 585 00:53:43,521 --> 00:53:44,853 My mother would have told me 586 00:53:44,855 --> 00:53:46,655 only to accept 500, 587 00:53:46,657 --> 00:53:48,557 and I keep the tie for the funeral. 588 00:53:55,665 --> 00:53:56,832 Little shit. 589 00:53:58,969 --> 00:54:02,905 One, two, three, four. 590 00:54:03,640 --> 00:54:04,673 That's 500. 591 00:54:04,675 --> 00:54:07,409 Take it before i change my mind. 592 00:54:42,345 --> 00:54:44,580 Bo... 593 00:54:44,582 --> 00:54:47,049 There's enough room in here for both of us. 594 00:55:09,039 --> 00:55:11,373 Bo. What? 595 00:55:12,242 --> 00:55:13,742 Take off your boots. 596 00:56:01,658 --> 00:56:03,525 Don't. What's wrong? 597 00:56:03,527 --> 00:56:05,627 Just don't do that. Don't do what? 598 00:56:05,629 --> 00:56:07,896 I'm just gonna sleep on the floor, okay? 599 00:56:55,645 --> 00:56:57,112 I gotta pull over. 600 00:57:20,103 --> 00:57:22,971 Bo, Bo, we're so close. 601 00:57:22,973 --> 00:57:24,840 And what are we gonna do if we find them? 602 00:57:24,842 --> 00:57:27,743 I mean, you just gonna take Oliver from Rey? 603 00:57:27,745 --> 00:57:29,478 Over and over, those boys ain't had 604 00:57:29,480 --> 00:57:31,447 nothin' but disappointment 605 00:57:31,449 --> 00:57:32,815 and heartbreak. 606 00:57:34,984 --> 00:57:36,785 But you know what kept them going? 607 00:57:37,754 --> 00:57:39,488 They always had each other. 608 00:57:40,457 --> 00:57:41,957 Now you want to take that, too. 609 00:57:43,359 --> 00:57:44,860 You want to take that away. 610 00:58:04,647 --> 00:58:08,684 I found this hidden on your desk. 611 00:58:14,891 --> 00:58:16,458 You only put it on when you came 612 00:58:16,460 --> 00:58:18,494 to see me, didn't you? 613 00:58:28,404 --> 00:58:29,805 You don't know how hard it was 614 00:58:29,807 --> 00:58:31,640 to me to keep putting this thing on. 615 00:58:34,377 --> 00:58:35,711 I mean, there are times 616 00:58:35,713 --> 00:58:38,280 I just wanted to Chuck it, you know, 617 00:58:38,282 --> 00:58:41,116 just throw it all away after what you did. 618 00:58:42,485 --> 00:58:44,953 I'd think about leaving, you know. 619 00:58:44,955 --> 00:58:48,123 You'd be waiting for me to visit. 620 00:58:48,125 --> 00:58:50,692 One day, I just wouldn't be there. I'd be gone. 621 00:59:13,917 --> 00:59:16,618 When I was in prison, i felt so alone. 622 00:59:22,725 --> 00:59:23,926 Especially when I realized 623 00:59:23,928 --> 00:59:25,961 how much pain i had caused you. 624 00:59:32,569 --> 00:59:35,003 Sometimes I wanted to kill myself for it. 625 00:59:39,576 --> 00:59:42,010 You used to talk about a garden. 626 00:59:44,080 --> 00:59:47,916 You told me you wanted to plant 627 00:59:47,918 --> 00:59:51,086 a huge garden in the desert. 628 00:59:53,289 --> 00:59:54,590 An oasis. 629 00:59:56,492 --> 00:59:58,527 You wanted to create life there. 630 01:00:08,371 --> 01:00:11,239 Yeah, plant fruit trees and grow vegetables. 631 01:00:12,275 --> 01:00:13,909 Yes. 632 01:00:16,512 --> 01:00:18,480 And for six years, 633 01:00:18,482 --> 01:00:19,881 I lead myself to believe 634 01:00:19,883 --> 01:00:21,350 that when I got out, 635 01:00:22,652 --> 01:00:25,220 that we could create that life together... 636 01:00:27,457 --> 01:00:28,724 A good one. 637 01:00:30,526 --> 01:00:33,195 You, me, Oliver. 638 01:00:34,697 --> 01:00:36,098 What about Rey? 639 01:00:36,100 --> 01:00:38,066 I mean, you ever think about him? 640 01:00:41,571 --> 01:00:42,838 Man... 641 01:01:16,373 --> 01:01:18,440 We're here to see Michelle Turner. 642 01:01:18,442 --> 01:01:19,741 Have a seat, please. 643 01:02:42,492 --> 01:02:43,692 Hi. 644 01:02:43,694 --> 01:02:44,793 Yes? 645 01:02:44,795 --> 01:02:46,561 Yes, is, is Michelle here? 646 01:02:46,563 --> 01:02:47,896 Uh, she is here. 647 01:02:47,898 --> 01:02:49,064 She's just really busy, 648 01:02:49,066 --> 01:02:50,132 in and out of meetings all day. 649 01:02:50,134 --> 01:02:51,833 Okay. Well, did you let her know 650 01:02:51,835 --> 01:02:53,301 that we're here waiting? 651 01:02:53,303 --> 01:02:55,971 Sir, she'll be out to meet you when she's ready. 652 01:02:57,206 --> 01:02:58,306 Okay. 653 01:02:59,475 --> 01:03:00,642 Hey, grab your stuff. 654 01:03:00,644 --> 01:03:01,943 Come on. 655 01:03:02,812 --> 01:03:03,945 No. Sir! 656 01:03:03,947 --> 01:03:05,447 Excuse me! Michelle? 657 01:03:07,016 --> 01:03:09,251 - Sir, excuse me! Sir! - Michelle? 658 01:03:09,253 --> 01:03:11,486 What are you doing? Excuse me! 659 01:03:11,488 --> 01:03:13,789 Do you know where Michelle Turner is? 660 01:03:13,791 --> 01:03:15,423 Sir! Anyone? 661 01:03:15,425 --> 01:03:16,658 Michelle? 662 01:03:16,660 --> 01:03:18,026 Rey! 663 01:03:19,428 --> 01:03:21,029 What the hell are you doing here? 664 01:03:21,031 --> 01:03:22,931 I'm so sorry, Michelle. They just barged in. 665 01:03:22,933 --> 01:03:25,367 Do you want me to call security? 666 01:03:25,369 --> 01:03:28,103 Oh, no, no. Um, I got it. Thank you. 667 01:03:29,572 --> 01:03:32,574 Sorry. Could you just come with me real quick? 668 01:03:32,576 --> 01:03:33,809 Yeah. 669 01:03:33,811 --> 01:03:34,910 Do you know we were waiting outside 670 01:03:34,912 --> 01:03:36,411 in that lobby for over two hours? 671 01:03:36,413 --> 01:03:38,480 I'm in meetings all day. I mean, 672 01:03:38,482 --> 01:03:41,116 you can't just come barging in to where I work. 673 01:03:44,854 --> 01:03:47,289 Rey, that, that night we spent together... 674 01:03:47,990 --> 01:03:49,791 Hey, you all right? 675 01:03:49,793 --> 01:03:51,393 Yeah. Yeah. Um... 676 01:03:51,395 --> 01:03:53,161 Know what? I'll be back in in a minute. 677 01:03:53,163 --> 01:03:55,463 Sweetie, who's this guy? 678 01:03:55,465 --> 01:03:56,464 He's an old friend. 679 01:03:56,466 --> 01:03:58,166 We went to high school together. 680 01:03:58,168 --> 01:03:59,601 Could you just give me one more minute? 681 01:03:59,603 --> 01:04:02,370 Wait. You have a boyfriend? 682 01:04:02,372 --> 01:04:03,471 Fiance. 683 01:04:05,174 --> 01:04:06,208 Uh... 684 01:04:06,210 --> 01:04:07,509 Why would you tell me to come here 685 01:04:07,511 --> 01:04:08,944 if you have a fiance? 686 01:04:08,946 --> 01:04:12,013 You asked him to come here. But... 687 01:04:12,015 --> 01:04:13,748 It's not even like that, Luke. 688 01:04:13,750 --> 01:04:15,617 I ran into him at my dad's funeral. 689 01:04:15,619 --> 01:04:17,285 No! That's not true! 690 01:04:17,287 --> 01:04:19,087 We never even went to a funeral! 691 01:04:19,089 --> 01:04:21,089 Oliver, please. Hey. 692 01:04:21,091 --> 01:04:22,490 Vacation, my ass. 693 01:04:22,492 --> 01:04:24,659 You never want to go back, do you? 694 01:04:24,661 --> 01:04:26,161 Yes. No. No, you don't. 695 01:04:26,163 --> 01:04:27,395 Come on. 'Cause you're a liar, Rey. 696 01:04:27,397 --> 01:04:29,431 You're a liar. You're a liar! 697 01:04:29,433 --> 01:04:31,032 I want to talk to mom right now. 698 01:04:31,034 --> 01:04:32,934 Okay. Okay, we will. No! Right now! 699 01:04:32,936 --> 01:04:34,736 Relax! Right now! Right now! 700 01:04:34,738 --> 01:04:36,504 Oliver. Oliver, please. 701 01:04:36,506 --> 01:04:37,472 No. 702 01:04:37,474 --> 01:04:39,174 You shut your face, you bitch! 703 01:04:39,642 --> 01:04:40,909 Slut! Whore! 704 01:04:40,911 --> 01:04:42,911 All right, that's enough! 705 01:04:42,913 --> 01:04:44,379 Hey! Jack! 706 01:04:44,381 --> 01:04:46,081 Oh, my god! 707 01:04:55,791 --> 01:04:57,192 Rey! 708 01:04:58,461 --> 01:04:59,961 Rey, wait! Please! 709 01:04:59,963 --> 01:05:02,197 What? This is... 710 01:05:02,199 --> 01:05:03,632 This is messed up, okay? 711 01:05:03,634 --> 01:05:06,835 This is really messed up, and it's my fault. 712 01:05:06,837 --> 01:05:08,270 Yeah. 713 01:05:09,672 --> 01:05:12,073 I didn't think I would ever hear from you again, okay? 714 01:05:12,075 --> 01:05:14,209 I didn't think that you would actually come. 715 01:05:16,679 --> 01:05:18,947 Well, I did. 716 01:05:21,817 --> 01:05:23,418 Yeah. 717 01:05:23,953 --> 01:05:25,220 Yeah, you did. 718 01:05:31,494 --> 01:05:33,461 What did you think was gonna happen? 719 01:05:36,966 --> 01:05:38,266 I don't know. 720 01:05:39,568 --> 01:05:41,369 I guess, like an idiot, 721 01:05:41,371 --> 01:05:43,505 I thought things could still work out. 722 01:05:49,979 --> 01:05:51,413 I gotta look for my brother. 723 01:06:26,582 --> 01:06:28,750 Hey! Hey! 724 01:06:28,752 --> 01:06:30,685 Where'd you get this car? 725 01:06:30,687 --> 01:06:32,220 That's my son's car. 726 01:06:35,157 --> 01:06:37,459 Heh. Your son's? 727 01:06:37,461 --> 01:06:39,260 Talking about two brothers, 728 01:06:39,262 --> 01:06:40,829 one about 25 years old, 729 01:06:40,831 --> 01:06:43,732 the other a little smart-ass about 10, like that high? 730 01:06:43,734 --> 01:06:45,100 Yes. 731 01:06:45,102 --> 01:06:46,768 Aren't you supposed to be dead? 732 01:06:46,770 --> 01:06:48,103 What? 733 01:06:51,108 --> 01:06:52,407 That piece of shit broke down. 734 01:06:52,409 --> 01:06:53,908 I picked them up yesterday. 735 01:06:53,910 --> 01:06:55,510 Where did they go? I don't know. 736 01:06:55,512 --> 01:06:57,512 I mean, they hopped on a bus yesterday morning. 737 01:06:57,514 --> 01:06:59,547 They were headed someplace by the coast. 738 01:06:59,549 --> 01:07:00,815 I mean, apparently, they were going there 739 01:07:00,817 --> 01:07:02,083 to spread your ashes. 740 01:08:30,973 --> 01:08:32,240 Come here. 741 01:08:34,343 --> 01:08:35,610 Let me see those. 742 01:08:37,313 --> 01:08:38,613 I'll give them back. 743 01:08:57,266 --> 01:08:59,134 They're running the tide. 744 01:08:59,568 --> 01:09:00,635 What? 745 01:09:02,738 --> 01:09:03,872 That boat. See? 746 01:09:04,640 --> 01:09:05,740 Here. Look. 747 01:09:08,144 --> 01:09:10,345 They're going to where the tide moves, 748 01:09:10,946 --> 01:09:12,347 where it changes. 749 01:09:13,682 --> 01:09:14,749 Why? 750 01:09:16,952 --> 01:09:20,788 The fish feed where the tide churns everything up, 751 01:09:20,790 --> 01:09:22,690 so the fishermen, they go there, too. 752 01:09:24,460 --> 01:09:25,727 That's where all the life is. 753 01:10:20,983 --> 01:10:22,250 Hey... 754 01:10:23,419 --> 01:10:24,953 I know you're mad, okay? 755 01:10:30,159 --> 01:10:33,127 You're a liar, and I believed you. 756 01:10:33,129 --> 01:10:35,530 I didn't mean to, Oliver, okay? 757 01:10:35,532 --> 01:10:38,533 I just don't want to lose you. 758 01:10:38,535 --> 01:10:40,969 Well, I don't want to run away from anything anymore. 759 01:10:42,838 --> 01:10:45,473 All I wanted was for you and mom to stop hurting. 760 01:10:47,676 --> 01:10:49,544 And I wanted us to be together again. 761 01:10:57,253 --> 01:11:00,488 Just, just come inside, all right? Come on. 762 01:11:00,490 --> 01:11:02,156 You can't stop me anymore. 763 01:11:02,158 --> 01:11:03,424 I want mom. 764 01:11:05,060 --> 01:11:06,561 You don't have mom. 765 01:11:08,130 --> 01:11:09,964 You got me. That's it. 766 01:11:12,468 --> 01:11:13,768 So get inside. 767 01:11:14,970 --> 01:11:16,271 No. 768 01:11:17,906 --> 01:11:19,307 I said get inside! 769 01:11:19,908 --> 01:11:21,009 Make me. 770 01:11:21,011 --> 01:11:22,076 What? 771 01:11:22,078 --> 01:11:23,578 I said make me. 772 01:11:27,116 --> 01:11:28,416 Okay. 773 01:11:32,588 --> 01:11:35,857 Are you crazy? Oliver! Stop it! 774 01:11:35,859 --> 01:11:37,959 Don't let me take away the inner half! 775 01:11:37,961 --> 01:11:41,329 What do you when someone tries to take something from you, huh? 776 01:11:42,765 --> 01:11:44,065 Ow! 777 01:11:44,067 --> 01:11:45,733 Protect the goddamn plate! 778 01:11:51,206 --> 01:11:52,340 Protect that, bitch! 779 01:11:52,342 --> 01:11:53,675 You don't know what she is. 780 01:11:53,677 --> 01:11:55,743 I don't care! Let me in. 781 01:11:55,745 --> 01:11:56,844 Or what? 782 01:12:03,352 --> 01:12:04,952 Ah, shit. 783 01:12:08,223 --> 01:12:09,457 Listen to me! 784 01:12:09,459 --> 01:12:10,758 You don't know her like I do, 785 01:12:10,760 --> 01:12:12,293 all right? Let's get that straight. 786 01:12:12,295 --> 01:12:13,861 She doesn't care about us. 787 01:12:13,863 --> 01:12:14,929 She never did. 788 01:12:14,931 --> 01:12:15,930 You're a liar! 789 01:12:15,932 --> 01:12:17,632 You're a big, fat, stupid liar! 790 01:12:24,940 --> 01:12:26,908 She used to leave us, Oliver, 791 01:12:26,910 --> 01:12:29,644 sometimes for days at a time, okay? 792 01:12:31,980 --> 01:12:34,048 And when she'd come home, 793 01:12:34,050 --> 01:12:36,918 she'd start yelling about the house not being clean, 794 01:12:36,920 --> 01:12:39,921 or she'd find something else to blame us for. 795 01:12:39,923 --> 01:12:42,223 And I knew when it was coming, all right? 796 01:12:42,225 --> 01:12:43,791 I knew when Bo was at work 797 01:12:43,793 --> 01:12:45,593 and she had us at home alone, 798 01:12:45,595 --> 01:12:46,961 that's when it was gonna happen, 799 01:12:46,963 --> 01:12:51,132 so I took you, and I put you in your room, 800 01:12:51,134 --> 01:12:52,233 and I locked the door. 801 01:12:52,235 --> 01:12:53,935 This isn't true. 802 01:12:53,937 --> 01:12:55,703 You don't remember. 803 01:12:55,705 --> 01:12:57,505 You were only two years old. 804 01:12:57,507 --> 01:12:59,374 I don't want to hear anymore! 805 01:13:02,811 --> 01:13:05,646 If she did come back, she'd come in high. 806 01:13:06,548 --> 01:13:08,082 Do you know what that is? 807 01:13:10,419 --> 01:13:13,521 Do you know what high is, hmm? 808 01:13:19,094 --> 01:13:20,862 She'd start yelling. 809 01:13:20,864 --> 01:13:22,463 First about something small. 810 01:13:22,465 --> 01:13:23,698 Then she'd work herself up, 811 01:13:23,700 --> 01:13:25,633 and then she'd start pushing me, 812 01:13:26,301 --> 01:13:27,502 hit me with things. 813 01:13:27,504 --> 01:13:28,770 What things? 814 01:13:30,372 --> 01:13:32,106 Whatever was around, okay? 815 01:13:32,108 --> 01:13:33,775 It didn't matter. 816 01:13:33,777 --> 01:13:35,443 Most of the time, she'd throw things, 817 01:13:35,445 --> 01:13:36,844 shoes, whatever. 818 01:13:37,379 --> 01:13:38,679 She didn't care. 819 01:13:43,585 --> 01:13:45,153 Or she'd whip me with a belt... 820 01:13:46,722 --> 01:13:50,858 A couple of times with a baseball bat. 821 01:13:53,595 --> 01:13:54,996 You're making it up! 822 01:13:56,432 --> 01:13:58,199 Oliver! 823 01:13:58,201 --> 01:14:00,067 Oliver! Stop! 824 01:14:01,937 --> 01:14:03,171 Listen to me! Hey! 825 01:14:03,173 --> 01:14:06,207 Stop! Stop! 826 01:14:06,209 --> 01:14:07,341 Listen to me. 827 01:14:07,343 --> 01:14:10,411 One night, you came out of your room 828 01:14:10,413 --> 01:14:11,746 and you saw her kicking me, 829 01:14:11,748 --> 01:14:13,347 so you started screaming, 830 01:14:13,349 --> 01:14:14,749 and you wouldn't stop. 831 01:14:14,751 --> 01:14:16,951 So she started screaming back at you, 832 01:14:16,953 --> 01:14:18,553 and that only made you more scared, 833 01:14:18,555 --> 01:14:21,956 so you started to cry, okay, real loud. 834 01:14:21,958 --> 01:14:24,158 And she didn't know how to get you to stop. 835 01:14:25,527 --> 01:14:26,894 So she grabbed you by the face... 836 01:14:26,896 --> 01:14:28,296 This isn't true! You're a liar! 837 01:14:28,298 --> 01:14:30,698 You're just making it up so I'd stay with you 838 01:14:30,700 --> 01:14:33,601 and so I'd think she's a bad person, but she's not! 839 01:14:33,603 --> 01:14:35,670 Listen to me! I'm not fucking lying to you! 840 01:14:35,672 --> 01:14:36,938 I'm telling you the truth! 841 01:14:36,940 --> 01:14:38,072 It's your mom! 842 01:14:39,475 --> 01:14:42,910 Even if she did, i don't care! 843 01:14:42,912 --> 01:14:43,778 She's changed! 844 01:14:43,780 --> 01:14:45,746 I know she has changed! 845 01:14:45,748 --> 01:14:48,516 No! People don't just change, Oliver. 846 01:14:48,518 --> 01:14:51,118 Well, she changed for me, you asshole! 847 01:15:16,411 --> 01:15:17,478 Where are you going? 848 01:15:17,480 --> 01:15:18,746 I'm going home! 849 01:15:18,748 --> 01:15:20,882 No, you're not. Get over here. Stop! 850 01:15:23,986 --> 01:15:25,553 I hate you! 851 01:15:25,555 --> 01:15:28,723 Oliver, stop! 852 01:15:28,725 --> 01:15:31,559 Stop it! Stop! 853 01:15:54,983 --> 01:15:58,519 I'm trying to put the past in the past, 854 01:15:58,521 --> 01:15:59,787 if you'll let me. 855 01:16:14,069 --> 01:16:16,237 I've struggled for six years 856 01:16:16,239 --> 01:16:17,338 to tell you that. 857 01:16:21,577 --> 01:16:23,177 Did I leave anything out? 858 01:16:31,920 --> 01:16:33,821 You know what I think about? 859 01:16:34,723 --> 01:16:36,791 Know what I remember about us? 860 01:16:39,761 --> 01:16:42,363 All the lies you told me about getting cleaned up. 861 01:16:46,535 --> 01:16:49,136 And I loved you and the boys... 862 01:16:53,709 --> 01:16:55,910 But you were never mine to begin with. 863 01:19:59,828 --> 01:20:01,128 Hello? 864 01:20:01,963 --> 01:20:05,032 Rey! Where are you? 865 01:20:07,969 --> 01:20:09,236 We'll be there. 866 01:20:32,861 --> 01:20:34,128 Hey. 867 01:20:41,603 --> 01:20:42,870 You came back. 868 01:20:46,041 --> 01:20:47,408 I'll always come back. 869 01:20:56,484 --> 01:20:57,551 I'm sorry. 870 01:21:01,056 --> 01:21:02,456 It's not your fault. 871 01:21:05,093 --> 01:21:07,027 It doesn't hurt anymore. 872 01:21:11,099 --> 01:21:13,033 It's fine. It's okay. 873 01:21:20,008 --> 01:21:23,911 No, it's not okay. 874 01:21:26,848 --> 01:21:28,315 It's never okay. 875 01:21:33,255 --> 01:21:35,189 Did she really do those things? 876 01:22:00,949 --> 01:22:03,384 Come on! Get in! 877 01:22:06,888 --> 01:22:08,322 Let's go. 878 01:22:08,324 --> 01:22:09,623 Don't be afraid, okay? 879 01:22:09,625 --> 01:22:10,691 I'll teach you. 880 01:22:11,826 --> 01:22:14,328 Let's go! Just a step! 881 01:22:17,699 --> 01:22:19,233 Let's go. 882 01:22:20,902 --> 01:22:22,569 Oliver... 883 01:22:22,571 --> 01:22:24,004 You trust me or not? 884 01:22:37,986 --> 01:22:39,853 Ooh, shit, that's cold. 885 01:22:39,855 --> 01:22:41,522 That is cold. 886 01:22:41,524 --> 01:22:43,057 Ooh, mama, mama! 887 01:22:45,860 --> 01:22:47,294 Hey, open your eyes. 888 01:22:48,663 --> 01:22:49,730 Open 'em. 889 01:22:49,732 --> 01:22:50,998 Am I doing it? 890 01:22:52,934 --> 01:22:54,001 You're doing it. 891 01:22:54,003 --> 01:22:56,136 Look. Come on. 892 01:22:57,472 --> 01:23:01,308 Come on. Come out deeper. 893 01:23:01,310 --> 01:23:02,710 Now touch my hand. 894 01:23:07,749 --> 01:23:09,616 Yeah! 895 01:23:14,189 --> 01:23:16,023 You okay? Come on. 896 01:23:16,025 --> 01:23:17,291 Let's go, punk. 897 01:23:43,752 --> 01:23:45,119 You okay? 898 01:23:45,653 --> 01:23:46,687 Yeah. 899 01:23:46,689 --> 01:23:48,088 How 'bout you? 900 01:23:48,090 --> 01:23:49,556 I'm here, ain't I? 901 01:23:51,192 --> 01:23:53,460 Oliver? Is he here? 902 01:23:53,462 --> 01:23:56,063 He's fine. Don't worry. Where is she? 903 01:23:56,065 --> 01:23:58,165 Look, she's not doing so good. I'm... 904 01:23:58,167 --> 01:23:59,800 Just hear her out. 905 01:24:04,706 --> 01:24:06,073 I'm glad you called. 906 01:24:08,109 --> 01:24:09,576 Oliver wants this. 907 01:24:11,579 --> 01:24:14,181 He thinks we can be some sort of family again. 908 01:24:22,223 --> 01:24:23,824 When I had you, I... 909 01:24:26,795 --> 01:24:28,562 I was barely a teenager. 910 01:24:30,465 --> 01:24:32,533 Your father and me were in love. 911 01:24:37,372 --> 01:24:39,206 And when he left us... 912 01:24:41,576 --> 01:24:43,310 I didn't know what to do. 913 01:24:45,380 --> 01:24:47,714 And every time i looked at you... 914 01:24:51,352 --> 01:24:54,988 I was reminded of all the things 915 01:24:54,990 --> 01:24:56,323 I couldn't give... 916 01:24:58,026 --> 01:25:00,327 All the things you deserved. 917 01:25:02,097 --> 01:25:04,398 And I had always wanted someone, 918 01:25:05,133 --> 01:25:06,533 something... 919 01:25:07,435 --> 01:25:09,269 ...to want me like that. 920 01:25:10,872 --> 01:25:12,539 When I finally got it, I... 921 01:25:14,309 --> 01:25:16,143 I didn't know what to do with it. 922 01:25:17,345 --> 01:25:21,315 You were the living, breathing proof 923 01:25:22,717 --> 01:25:24,852 of all the promises we couldn't keep. 924 01:25:26,121 --> 01:25:27,688 Because somehow... 925 01:25:29,991 --> 01:25:31,391 I wasn't good enough... 926 01:25:33,995 --> 01:25:35,662 ...for the guy that I loved. 927 01:25:38,166 --> 01:25:39,633 And is that my fault? 928 01:25:40,034 --> 01:25:42,102 No. 929 01:25:42,104 --> 01:25:44,838 No. It's mine. 930 01:25:47,208 --> 01:25:48,575 And I wish... 931 01:25:48,577 --> 01:25:51,612 I wish that i could take back 932 01:25:51,614 --> 01:25:53,714 everything I've done to you. 933 01:25:55,483 --> 01:25:57,217 I never stop thinking 934 01:25:57,219 --> 01:25:59,253 about how you had to pay 935 01:25:59,255 --> 01:26:01,722 for my failings as a mother. 936 01:26:01,724 --> 01:26:04,391 And I know that i can never right 937 01:26:04,393 --> 01:26:07,127 the wrongs that I have done, 938 01:26:07,129 --> 01:26:10,531 but I had to learn to forgive myself. 939 01:26:12,333 --> 01:26:13,600 And I know you thought 940 01:26:13,602 --> 01:26:15,435 that I was trying to forget. 941 01:26:17,205 --> 01:26:18,872 But I can never forget. 942 01:26:21,209 --> 01:26:24,778 And I'm hoping that, with time... 943 01:26:26,981 --> 01:26:28,448 You'll forgive me. 944 01:26:30,051 --> 01:26:32,886 And you'll be able to see me as a mother again. 945 01:26:39,060 --> 01:26:40,694 How can I be sure... 946 01:26:42,030 --> 01:26:43,664 That you won't use again? 947 01:26:56,544 --> 01:26:58,645 Rey, when you ran away with him... 948 01:27:00,515 --> 01:27:02,516 I felt like i had nothing left, 949 01:27:03,518 --> 01:27:05,953 that no one would ever want me. 950 01:27:13,127 --> 01:27:14,628 Oliver wants you. 951 01:27:18,132 --> 01:27:19,032 He needs you. 952 01:27:22,537 --> 01:27:24,404 And he believes in you. 953 01:27:26,274 --> 01:27:27,774 Just give me the chance. 954 01:27:27,776 --> 01:27:31,044 Give me the chance to do right by him. 955 01:27:31,046 --> 01:27:33,680 I'm not gonna take him away from you, Rey. 956 01:27:37,185 --> 01:27:39,286 All I'm asking for 957 01:27:39,288 --> 01:27:43,323 is the chance to be a good mother to him, 958 01:27:44,025 --> 01:27:45,792 and I am so sorry. 959 01:27:45,794 --> 01:27:47,027 I'm so sorry 960 01:27:47,029 --> 01:27:49,463 that I could not be a good mother to you. 961 01:27:49,465 --> 01:27:51,798 But I can be that to him... 962 01:27:53,801 --> 01:27:55,335 If you'll let me. 963 01:28:15,590 --> 01:28:16,923 Mom! Oliver! 964 01:28:41,616 --> 01:28:43,583 Why are you looking at me like that? 965 01:28:49,957 --> 01:28:51,358 We're a family again. 966 01:28:54,095 --> 01:28:56,863 I mean, Rey, you said that we'd be a family again. 967 01:28:57,865 --> 01:28:59,800 That's what this is, isn't it? 968 01:29:16,384 --> 01:29:17,684 Hey. 969 01:29:25,326 --> 01:29:28,395 No, Rey, I will not... 970 01:29:28,397 --> 01:29:29,730 I'm not leaving you. 971 01:29:30,298 --> 01:29:31,631 Listen to me. 972 01:29:33,334 --> 01:29:35,268 You're gonna be okay. 973 01:29:35,270 --> 01:29:36,837 I don't want to leave you, Rey. 974 01:29:38,407 --> 01:29:39,673 What do we always say? 975 01:29:48,616 --> 01:29:51,752 I'm, I'm not going to. 976 01:29:54,155 --> 01:29:55,555 Just say it. 977 01:29:56,290 --> 01:29:57,891 Don't make me. 978 01:29:57,893 --> 01:29:58,992 Please, Oliver. 979 01:30:05,767 --> 01:30:07,701 Promise me you won't forget. 980 01:30:08,436 --> 01:30:09,870 You can't forget. 981 01:30:11,038 --> 01:30:12,105 You can't. 982 01:30:14,709 --> 01:30:16,510 What do we always say? 983 01:30:21,749 --> 01:30:23,817 Protect the goddamn plate. 984 01:30:27,822 --> 01:30:29,923 Protect that goddamn plate. 985 01:30:31,125 --> 01:30:32,192 That's right. 986 01:30:47,241 --> 01:30:48,775 I love you, buddy. 987 01:31:04,492 --> 01:31:05,759 All right. 988 01:31:11,332 --> 01:31:12,632 He's all yours. 989 01:32:20,501 --> 01:32:21,902 You did good. 990 01:32:22,305 --> 01:32:28,650 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.