All language subtitles for Life in Pieces - 04x10 - Letter Promise Adult Seventy.web.bamboozle.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:08,091 _ 2 00:00:10,344 --> 00:00:11,793 Wow. 3 00:00:11,878 --> 00:00:14,429 I can't believe you guys got a reservation at this spot. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,246 Or are we just pretending 5 00:00:16,271 --> 00:00:17,076 to be the next party of four, 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,411 regardless of what name they call? 7 00:00:18,435 --> 00:00:19,718 Oh, yeah, 'cause I'll do that. 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,052 I am starving. 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,554 Spencer, party of three. 10 00:00:22,639 --> 00:00:24,305 Yeah, that's us. Sorry, Greg, you're out. 11 00:00:24,330 --> 00:00:25,092 - (STAMMERS) - No, no, no, 12 00:00:25,187 --> 00:00:26,668 we have an actual reservation. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,894 And not only that... 14 00:00:28,940 --> 00:00:31,229 dinner is on us tonight. 15 00:00:31,273 --> 00:00:32,343 What? No way. 16 00:00:32,368 --> 00:00:33,068 - Uh, absolutely not. - Yes! 17 00:00:33,093 --> 00:00:34,594 - MATT: No, no, no. We insist. - No. - Yes! 18 00:00:34,618 --> 00:00:36,951 As a thank you for helping Lucas get into Lark's preschool. 19 00:00:37,037 --> 00:00:39,487 He wouldn't be there without your letter of recommendation, 20 00:00:39,512 --> 00:00:41,288 - so... - And he already got reprimanded 21 00:00:41,313 --> 00:00:43,301 for bullying. And you know what bullies have? 22 00:00:43,326 --> 00:00:45,460 Confidence. So, thank you. 23 00:00:45,498 --> 00:00:47,123 - It was our pleasure. Really. - Yeah, really. 24 00:00:47,147 --> 00:00:49,691 It's the least we can do. And not just because it means 25 00:00:49,716 --> 00:00:52,240 - that now you can pick Lark up for us. - (LAUGHTER) 26 00:00:52,260 --> 00:00:53,737 Tonight is our treat. You guys just chill out. 27 00:00:53,761 --> 00:00:55,094 We're gonna go buy a round. 28 00:00:55,180 --> 00:00:58,464 Wow. Look at that. 29 00:00:58,550 --> 00:01:00,883 Hey, babe, good job writing that letter. 30 00:01:01,029 --> 00:01:02,445 I didn't write that letter. 31 00:01:02,470 --> 00:01:04,281 What do you mean? You've been acting like you did. 32 00:01:04,305 --> 00:01:05,605 Because I thought you wrote it. 33 00:01:05,690 --> 00:01:06,772 I specifically remember 34 00:01:06,858 --> 00:01:07,968 you saying that you would write it, 35 00:01:07,992 --> 00:01:10,086 because you elbowed me in the ribs so hard 36 00:01:10,111 --> 00:01:12,101 that I spit my retainer out into the toilet. 37 00:01:12,126 --> 00:01:12,795 No, no, no, no. 38 00:01:12,820 --> 00:01:14,208 I remember you promising, because you had just finished 39 00:01:14,232 --> 00:01:16,427 that rap documentary and you made up some ridiculous rhyme 40 00:01:16,451 --> 00:01:17,733 - about the letter. - Listen, 41 00:01:17,785 --> 00:01:19,402 just because I spit a sick freestyle 42 00:01:19,454 --> 00:01:21,432 - does not mean I'm actually gonna do it. - (GROANS) 43 00:01:21,456 --> 00:01:23,906 Greg, come on. They are paying for a crazy expensive dinner 44 00:01:23,958 --> 00:01:25,936 because they think we are the reason that Lucas got in. 45 00:01:25,960 --> 00:01:27,159 So we have to tell them. 46 00:01:27,385 --> 00:01:28,551 I feel awful. 47 00:01:28,855 --> 00:01:30,438 Straight up unlawful. 48 00:01:32,101 --> 00:01:33,125 - Hey! - (CHUCKLES) 49 00:01:33,150 --> 00:01:35,418 We got the fanciest drink on the menu. 50 00:01:35,470 --> 00:01:37,753 These are chocolate martinis. 51 00:01:37,805 --> 00:01:39,274 COLLEEN: The bartender was so impressed. 52 00:01:39,298 --> 00:01:41,641 He said no one's ever ordered four before. 53 00:01:42,103 --> 00:01:43,907 - (CHUCKLES) - Okay. Uh, look, guys, 54 00:01:43,932 --> 00:01:46,372 there-there's no way that we can let you buy dinner tonight. 55 00:01:46,397 --> 00:01:47,853 Well, too bad, bro. 56 00:01:47,962 --> 00:01:49,796 When we were being interviewed, 57 00:01:49,821 --> 00:01:52,796 we talked about how much we wanted Lark and Lucas 58 00:01:52,821 --> 00:01:54,820 to-to be as close as you and I are. 59 00:01:54,967 --> 00:01:56,049 Say what? 60 00:01:56,074 --> 00:01:57,607 And I realized that I was talking 61 00:01:57,659 --> 00:02:00,516 about the relationship that I wish we had. 62 00:02:00,541 --> 00:02:02,774 Because I know that I haven't always been 63 00:02:02,799 --> 00:02:04,259 the best brother, Greg. 64 00:02:04,284 --> 00:02:05,570 But I want that to change, 65 00:02:05,595 --> 00:02:07,178 and I want it to change starting today. 66 00:02:07,789 --> 00:02:09,014 'Kay. 67 00:02:09,195 --> 00:02:10,847 To a sinfully sweet evening. 68 00:02:10,872 --> 00:02:13,005 These were $18 each. 69 00:02:13,091 --> 00:02:15,531 - (CHUCKLES) - HOSTESS: Short, party of four. 70 00:02:15,556 --> 00:02:16,375 Oh, right here. 71 00:02:16,400 --> 00:02:17,877 - Follow me. - Yay. 72 00:02:18,440 --> 00:02:20,202 Oh, my God. 73 00:02:20,227 --> 00:02:21,477 Did you hear that? 74 00:02:21,502 --> 00:02:22,965 Uh-huh. You know what I didn't hear? 75 00:02:23,051 --> 00:02:25,218 You telling him that we didn't write that letter. 76 00:02:25,243 --> 00:02:26,659 Oh. But... (SCOFFS) 77 00:02:26,684 --> 00:02:29,191 Jen, I have never heard him say anything like that 78 00:02:29,216 --> 00:02:30,808 - to me before, all right? - (GROANS) 79 00:02:30,833 --> 00:02:32,836 All right? A-And, look, I'm not gonna mess up 80 00:02:32,861 --> 00:02:34,694 our one chance at really being close 81 00:02:34,779 --> 00:02:35,945 by telling him I screwed up. 82 00:02:36,031 --> 00:02:37,580 Their kid got into the school. 83 00:02:37,666 --> 00:02:38,748 Victimless crime. 84 00:02:38,773 --> 00:02:40,640 Yeah, until the bill comes. 85 00:02:40,752 --> 00:02:42,752 Well, then we'll just order light. 86 00:02:42,837 --> 00:02:44,420 Oh, good. I'm starving. 87 00:02:44,445 --> 00:02:46,695 So this works out perfectly. 88 00:02:47,773 --> 00:02:51,210 I think I will just have the broth. 89 00:02:51,296 --> 00:02:52,718 Jen, 90 00:02:52,743 --> 00:02:54,743 tonight's a night to splurge. 91 00:02:54,878 --> 00:02:57,545 No, no. I really need to lose some weight. 92 00:02:57,570 --> 00:02:59,403 Who told you that? You said you were starving. 93 00:02:59,428 --> 00:03:01,721 She's not as hungry as she thought she was. 94 00:03:01,806 --> 00:03:03,389 Isn't that right, Jen? 95 00:03:03,414 --> 00:03:04,414 JEN: Mm-hmm. 96 00:03:04,439 --> 00:03:05,439 Mm-hmm. 97 00:03:05,711 --> 00:03:08,495 (QUIETLY): If you ever want to talk, call me. 98 00:03:08,730 --> 00:03:10,947 You know what, I, uh... I think, uh, 99 00:03:11,032 --> 00:03:12,398 this little plate of olives 100 00:03:12,450 --> 00:03:14,067 will fill me right up. Greg, 101 00:03:14,092 --> 00:03:17,161 dude, you're gonna split the tomahawk steak for two with me. 102 00:03:17,661 --> 00:03:19,989 But... but that's a couple's dish. 103 00:03:20,014 --> 00:03:21,886 Well, that's what we are. We're a couple of brothers. 104 00:03:21,910 --> 00:03:25,294 Come on, you-you got to split that with me. 105 00:03:25,963 --> 00:03:27,580 'Kay. 106 00:03:27,632 --> 00:03:29,415 Uh, but, Greg, what about 107 00:03:29,467 --> 00:03:31,417 all those filling olives? 108 00:03:31,469 --> 00:03:33,803 I mean, some of them are even stuffed. 109 00:03:33,888 --> 00:03:36,139 No, no, no, no, no. My, uh... 110 00:03:36,224 --> 00:03:39,308 my-my brother wants to share an entrée with me, 111 00:03:39,394 --> 00:03:41,644 and-and we've never shared anything before. 112 00:03:41,730 --> 00:03:45,487 Yes, but you could share a veggie burger. (CHUCKLES) 113 00:03:45,512 --> 00:03:46,792 Oh, I don't want a veggie burger. 114 00:03:46,816 --> 00:03:48,566 Yeah, but Matt doesn't want a veggie burger. 115 00:03:48,903 --> 00:03:51,154 Jen, do you want a veggie burger? 116 00:03:52,359 --> 00:03:54,001 Let's just get one, put it on the table, 117 00:03:54,025 --> 00:03:55,441 see what happens. 118 00:04:01,830 --> 00:04:04,033 (QUIETLY): Uh, psst, Jen, 119 00:04:04,119 --> 00:04:05,451 this is the veggie burger. 120 00:04:05,537 --> 00:04:07,370 For later, when Greg's not looking. 121 00:04:07,900 --> 00:04:09,233 Thank you. 122 00:04:10,085 --> 00:04:12,315 Okay, I'm dying to know. 123 00:04:12,340 --> 00:04:13,949 What did you write in the letter? 124 00:04:14,043 --> 00:04:16,760 - Who remembers? (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 125 00:04:16,785 --> 00:04:18,381 Well, can we have a copy? 126 00:04:18,466 --> 00:04:20,016 I... 127 00:04:20,041 --> 00:04:22,408 - don't think that is allowed. - No. 128 00:04:22,433 --> 00:04:24,198 Oh, come on, man. Just, like, show us on your phone 129 00:04:24,222 --> 00:04:25,299 or something, you know? I mean, it's not like 130 00:04:25,323 --> 00:04:26,526 - we're gonna tell anyone. - No. 131 00:04:26,550 --> 00:04:27,416 Now? 132 00:04:27,441 --> 00:04:28,501 - Yeah. - Yeah. 133 00:04:28,526 --> 00:04:30,143 Oh. (SNORTS) Yeah, I... 134 00:04:30,195 --> 00:04:31,728 It's not on my phone. I-I... 135 00:04:31,771 --> 00:04:34,188 - I sent that, uh, e-mail from my laptop. - Yeah. 136 00:04:34,274 --> 00:04:36,808 Oh. Well, then it should still be on your phone. 137 00:04:36,860 --> 00:04:38,371 Okay, does anyone else feel like Colleen 138 00:04:38,395 --> 00:04:39,507 is attacking me right now? 139 00:04:39,532 --> 00:04:41,290 Okay. All right. No, no, no, Colleen, back off. 140 00:04:41,314 --> 00:04:42,541 Greg's my little brother, you know? 141 00:04:42,565 --> 00:04:44,090 He's just doing things the right way. 142 00:04:44,115 --> 00:04:46,035 We'll-we'll just a copy from the school tomorrow. 143 00:04:47,176 --> 00:04:48,658 - Totally. - Yeah. 144 00:04:48,824 --> 00:04:50,154 Um... 145 00:04:50,461 --> 00:04:52,377 we... 146 00:04:52,402 --> 00:04:55,353 did not write the letter. 147 00:04:56,379 --> 00:04:58,162 But-but before you get upset, 148 00:04:58,214 --> 00:05:01,215 Matt, I-I just want you to think back very clearly on this night. 149 00:05:01,301 --> 00:05:03,885 We never explicitly stated that we wrote the letter, 150 00:05:03,970 --> 00:05:05,336 so... (CHUCKLES) 151 00:05:06,519 --> 00:05:08,346 Wow, man. 152 00:05:08,371 --> 00:05:09,674 I can't believe you let us down. 153 00:05:09,726 --> 00:05:11,342 We shared a bone, Greg. 154 00:05:11,428 --> 00:05:12,948 You're right. You're absolutely right. 155 00:05:13,013 --> 00:05:14,652 I am... I am sorry, Matthew. 156 00:05:14,677 --> 00:05:18,390 And, uh, why don't you let us share the bill, 157 00:05:18,415 --> 00:05:19,934 like brothers? 158 00:05:20,020 --> 00:05:21,414 How 'bout you pay for the whole thing? 159 00:05:21,438 --> 00:05:22,937 Sure. That sounds fair. 160 00:05:24,709 --> 00:05:26,125 Okay, well, if this is on us, 161 00:05:26,150 --> 00:05:27,483 um, 'scuse me, yeah, 162 00:05:27,508 --> 00:05:29,008 please throw this away. 163 00:05:30,280 --> 00:05:31,863 I'm just gonna... 164 00:05:36,266 --> 00:05:38,149 _ 165 00:05:39,472 --> 00:05:42,373 It took four years, but I'm finally done. 166 00:05:43,056 --> 00:05:45,293 - Hi. - Let's go get me a pig. 167 00:05:45,378 --> 00:05:47,879 A pig? What are you talking about? 168 00:05:47,931 --> 00:05:51,766 You promised I could have one if I did everything on this list. 169 00:05:51,851 --> 00:05:53,935 "Straight As, saved money for pig food, 170 00:05:54,020 --> 00:05:56,777 walked Pop-Pop's dog to learn responsibility." 171 00:05:56,802 --> 00:06:00,141 Oh. Hey, hey, hey. "Stop eating pork out of respect for pigs' lives." 172 00:06:00,226 --> 00:06:01,309 You didn't do that one. 173 00:06:01,394 --> 00:06:03,895 I give you bacon every Saturday. 174 00:06:03,980 --> 00:06:05,470 And I give it to Dad. 175 00:06:05,782 --> 00:06:06,762 Tim. 176 00:06:06,787 --> 00:06:09,037 We had a good thing going there, Sophia. 177 00:06:10,120 --> 00:06:12,282 Ah, there's got to be a loophole here somewhere. 178 00:06:12,307 --> 00:06:13,807 It's not notarized. 179 00:06:14,824 --> 00:06:16,490 Oh. Yes, it is. 180 00:06:18,378 --> 00:06:20,676 (GROANS) What are we gonna do? 181 00:06:20,701 --> 00:06:24,090 Besides tell Jen to stop notarizing things for the kids. 182 00:06:24,115 --> 00:06:25,500 We can't get her a pig. 183 00:06:25,585 --> 00:06:27,301 Tim, we have to. We promised her. 184 00:06:27,387 --> 00:06:29,971 We can't teach her that promises are just meaningless. 185 00:06:30,056 --> 00:06:31,849 We can get her something she wants even more. 186 00:06:31,874 --> 00:06:34,458 Are you saying that we should bribe our daughter? 187 00:06:34,483 --> 00:06:35,342 Yes. 188 00:06:35,397 --> 00:06:36,690 Oh, great. I just wanted to make sure 189 00:06:36,714 --> 00:06:38,130 that we were on the same page. 190 00:06:39,603 --> 00:06:40,765 Hey. 191 00:06:40,817 --> 00:06:42,767 I was just thinking of names for my pig. 192 00:06:42,852 --> 00:06:44,246 - HEATHER: Ooh. - What do you like better, 193 00:06:44,270 --> 00:06:45,844 Kevin Bacon 194 00:06:45,869 --> 00:06:47,772 or Kiefer Sutherland? 195 00:06:48,958 --> 00:06:50,441 Obviously, both are strong. 196 00:06:50,527 --> 00:06:51,920 Yeah, you're right. 197 00:06:51,945 --> 00:06:53,705 I'll just have to meet him and see what fits. 198 00:06:53,747 --> 00:06:55,947 Mm. Okay, so, first of all, 199 00:06:55,999 --> 00:06:58,499 we are so proud of you 200 00:06:58,585 --> 00:07:01,608 for accomplishing everything on that list. 201 00:07:01,633 --> 00:07:03,538 - So, so proud. - Mm-hmm. 202 00:07:04,703 --> 00:07:06,507 I'm not getting a pig, am I? 203 00:07:07,453 --> 00:07:09,717 Well, we were thinking that maybe... 204 00:07:09,742 --> 00:07:12,463 there was something you wanted even more than a pig. 205 00:07:12,625 --> 00:07:13,798 Like what? 206 00:07:13,850 --> 00:07:15,633 - Like a ficus. - Ho, ho, ho. 207 00:07:15,718 --> 00:07:18,886 Mom, Mom, how is that better than a pig? 208 00:07:18,972 --> 00:07:21,305 - Hey, how about sea monkeys? - Ooh! 209 00:07:21,330 --> 00:07:23,413 Monkeys are way cooler than pigs. 210 00:07:23,938 --> 00:07:25,560 Those are brine shrimp. 211 00:07:25,645 --> 00:07:28,164 Shrimp are way cooler than pigs. 212 00:07:28,189 --> 00:07:30,091 Listen, there's got to be something 213 00:07:30,116 --> 00:07:32,200 that you want other than a pig. 214 00:07:32,285 --> 00:07:33,985 I don't know. 215 00:07:34,280 --> 00:07:35,987 Maybe a cell phone. 216 00:07:36,012 --> 00:07:38,133 (SIGHS) Oh, come on. We talked about that. No. 217 00:07:38,158 --> 00:07:41,159 You're 11. You really expect us to buy you a cell phone? 218 00:07:41,244 --> 00:07:45,496 No. I expect you to get me a pig... like you promised. 219 00:07:46,328 --> 00:07:47,726 Okay, fine, we'll get you a cell phone, 220 00:07:47,750 --> 00:07:50,100 but we use parental controls, 221 00:07:50,125 --> 00:07:51,836 and I get to check it whenever I want to. 222 00:07:51,921 --> 00:07:53,254 And no case. 223 00:07:53,339 --> 00:07:54,722 But what if I drop it? 224 00:07:54,808 --> 00:07:57,008 All right, a decent case, but not a great one. 225 00:07:58,724 --> 00:08:00,271 I guess that's okay. 226 00:08:05,685 --> 00:08:07,263 Okay, joke is on her, 227 00:08:07,288 --> 00:08:09,739 because I was willing to go as high as a car. 228 00:08:09,764 --> 00:08:10,640 Hmm! 229 00:08:10,686 --> 00:08:13,357 You guys know she wanted a phone all along, right? 230 00:08:13,443 --> 00:08:14,866 No, she wanted a pig. 231 00:08:14,891 --> 00:08:17,578 That's why she asked for a pig. Try to keep up, Sam. 232 00:08:17,664 --> 00:08:20,919 Really? She talks to me about getting a cell phone every week. 233 00:08:20,944 --> 00:08:22,824 When was the last time she even mentioned a pig? 234 00:08:23,826 --> 00:08:26,075 Yesterday, and then there was 235 00:08:26,100 --> 00:08:27,872 that one time before that she mentioned... 236 00:08:27,957 --> 00:08:30,387 - I don't know. Well, you tell her, Tim. - Aah! 237 00:08:30,412 --> 00:08:32,293 All right, look. 238 00:08:32,378 --> 00:08:35,199 See this? This is a pig binder. 239 00:08:35,224 --> 00:08:37,431 Picture of a pig. No cell phone on it. 240 00:08:37,517 --> 00:08:39,433 A happy little fat pig. 241 00:08:39,519 --> 00:08:41,469 And inside, you'll find 242 00:08:41,494 --> 00:08:43,058 more drawings of pigs. 243 00:08:43,083 --> 00:08:45,556 And then in here, blank pages. 244 00:08:45,642 --> 00:08:48,476 "Pig equals cell phone." 245 00:08:48,561 --> 00:08:50,394 That's written... over and over again. 246 00:08:50,446 --> 00:08:53,493 This is also "pig equals cell phone," 247 00:08:53,518 --> 00:08:54,543 a little more emphatically. 248 00:08:54,567 --> 00:08:56,571 There's lots of pages of that. 249 00:08:56,596 --> 00:08:58,847 And then, well, that's just a picture of a cell phone. 250 00:08:58,872 --> 00:09:01,854 - Damn, she got us. - She played us, Tim. 251 00:09:01,879 --> 00:09:03,546 And honestly, I gotta tell you, babe, she didn't even 252 00:09:03,570 --> 00:09:05,019 have to try that hard. 253 00:09:05,245 --> 00:09:06,647 I'm sorry, guys. 254 00:09:06,672 --> 00:09:08,796 It sucks to have one of your own kids lie to you. 255 00:09:08,882 --> 00:09:10,998 - (HEATHER SIGHS) - Uh, anyway, 256 00:09:11,084 --> 00:09:13,668 I'm off to the library to study with Jenna. 257 00:09:13,753 --> 00:09:16,254 You know, don't wait up. (CHUCKLES) 258 00:09:16,339 --> 00:09:19,108 Oh. Bye, sweetie. Have fun at the library! 259 00:09:19,133 --> 00:09:21,309 Oh, oh, oh, oh! Hold on. 260 00:09:21,394 --> 00:09:23,311 Get back here, Sam. 261 00:09:26,258 --> 00:09:29,172 Here's 30 bucks. Buy yourself some books. 262 00:09:31,905 --> 00:09:34,910 Well, at least we still have one kid we can trust. 263 00:09:34,935 --> 00:09:35,990 - Right. - (DOOR CLOSES) 264 00:09:36,075 --> 00:09:37,849 Mm. What are we gonna do about Sophia? 265 00:09:37,874 --> 00:09:40,354 Well, I think we're just gonna have to give her what she wants. 266 00:09:43,597 --> 00:09:45,923 Oh. Hey, honey. 267 00:09:45,948 --> 00:09:48,369 - Hi. - Listen, your dad is home, 268 00:09:48,421 --> 00:09:51,956 and he has something that is going to make you very happy. 269 00:09:51,981 --> 00:09:54,331 Wait. Seriously? My own cell phone? 270 00:09:54,356 --> 00:09:57,180 Oh, no, no, no. Way better than that, right, Tim? 271 00:09:57,205 --> 00:09:59,547 Yup! Here he is. 272 00:09:59,632 --> 00:10:01,132 (SOFT SNORTING) 273 00:10:01,184 --> 00:10:03,017 What the heck is that? 274 00:10:03,042 --> 00:10:06,743 Well, this is a promise. Sophia, meet Kevin. 275 00:10:07,040 --> 00:10:08,689 - (LOW GROWLING) - Oh. 276 00:10:08,775 --> 00:10:10,224 Oh, is there a problem? 277 00:10:10,310 --> 00:10:11,976 Yeah, you wanted a pig, right? 278 00:10:12,028 --> 00:10:15,363 I did. I do. I-I just wanted the little teacup pig, 279 00:10:15,448 --> 00:10:17,398 you know, that small one from the farm. 280 00:10:17,483 --> 00:10:19,150 Oh, no. I know. No, this is him! 281 00:10:19,202 --> 00:10:20,520 Yeah, he grew up. 282 00:10:20,545 --> 00:10:23,049 He's gonna be 200 pounds before you know it. 283 00:10:23,074 --> 00:10:24,707 That's how much I weigh. 284 00:10:28,387 --> 00:10:29,776 Did you see the look on her face? 285 00:10:29,801 --> 00:10:31,829 That was some solid parenting. 286 00:10:31,854 --> 00:10:34,510 - Yeah, that'll teach her to play a player. - Yeah. 287 00:10:34,535 --> 00:10:37,379 - (LAUGHS) - (SOFT SNORTING) 288 00:10:37,404 --> 00:10:39,160 Hang on. What? 289 00:10:39,769 --> 00:10:41,722 Oh, honey, no. Don't touch a thing. 290 00:10:41,808 --> 00:10:44,798 It's Sophia's pig. This is all her responsibility. 291 00:10:46,071 --> 00:10:48,554 Boy, I'd hate to be Sophia tomorrow. 292 00:10:48,579 --> 00:10:50,662 - (CHUCKLES) You're okay. - I'm good. 293 00:10:54,861 --> 00:10:56,869 _ 294 00:11:01,022 --> 00:11:01,938 Tim? 295 00:11:02,023 --> 00:11:03,256 Oh. Yes. 296 00:11:03,324 --> 00:11:05,408 - Can I talk to you? - Sure. 297 00:11:05,493 --> 00:11:06,680 So... 298 00:11:08,188 --> 00:11:12,765 okay, if Heather were having a problem with her... testicles, 299 00:11:12,790 --> 00:11:14,849 would you go to her dad about it? 300 00:11:14,874 --> 00:11:16,624 Do you mean ovaries? 301 00:11:16,649 --> 00:11:18,871 'Cause then I'd go to her mom. 302 00:11:18,896 --> 00:11:20,557 (LAUGHS) No. Right, of course. 303 00:11:20,582 --> 00:11:23,088 But, no, what if they were balls? 304 00:11:23,178 --> 00:11:24,627 Heather's balls? 305 00:11:24,652 --> 00:11:27,607 Yeah, now you're getting it. So, would you go to John 306 00:11:27,632 --> 00:11:31,007 if Heather's balls felt a little funky? 307 00:11:31,202 --> 00:11:32,385 Yes? 308 00:11:32,410 --> 00:11:34,544 Good, 'cause Tyler's got a lump on one of his balls. 309 00:11:34,587 --> 00:11:37,530 My big boy's balls? Oh, no. 310 00:11:37,555 --> 00:11:40,143 Yeah, I'm worried, but he won't do anything about it. 311 00:11:40,228 --> 00:11:41,348 All right, I'll talk to him. 312 00:11:41,373 --> 00:11:43,289 Thank you. It's the left one. 313 00:11:44,760 --> 00:11:46,899 - His left. - Right. 314 00:11:46,985 --> 00:11:49,142 (EXPLOSIVE POPS IN GAME) 315 00:11:49,330 --> 00:11:50,880 - (KNOCKING) - TIM: Hey, bud. 316 00:11:50,905 --> 00:11:52,622 Cool if I hang? 317 00:11:53,385 --> 00:11:54,407 Oh. 318 00:11:54,459 --> 00:11:56,409 Beanbag chair, right? 319 00:11:56,768 --> 00:11:58,351 Nature's lumpy mass. 320 00:11:58,376 --> 00:12:00,163 (CHUCKLES, SIGHS) 321 00:12:00,248 --> 00:12:03,437 - Those words don't make sense together. - Just saying. 322 00:12:03,462 --> 00:12:06,669 I don't care how many lumps I find in my bean sack. 323 00:12:06,694 --> 00:12:08,027 (CHUCKLES) 324 00:12:08,173 --> 00:12:09,755 So Clementine told you? 325 00:12:09,780 --> 00:12:11,947 Yeah. In the weirdest way possible. 326 00:12:12,038 --> 00:12:13,662 It'll probably just go away, 327 00:12:13,687 --> 00:12:15,467 like when my black toenail fell off 328 00:12:15,492 --> 00:12:16,824 and there was another one underneath. 329 00:12:16,848 --> 00:12:18,888 I know you're scared, and you obviously know nothing 330 00:12:18,933 --> 00:12:20,349 about the human body, but that's 331 00:12:20,435 --> 00:12:22,552 why you're lucky you got an old man like me, 332 00:12:22,577 --> 00:12:25,333 who's... a doctor, knows everything about the body. 333 00:12:25,358 --> 00:12:27,442 - Do you need help? - No. No. I'm good. 334 00:12:27,895 --> 00:12:29,992 Oh! (SUCKS IN THROUGH TEETH) 335 00:12:30,078 --> 00:12:32,862 Aah. That was bone on wood. (CHUCKLES) 336 00:12:33,522 --> 00:12:35,281 Look, why don't you just... 337 00:12:35,585 --> 00:12:39,118 let Doctor Dad take a look at it and flop it out? 338 00:12:39,170 --> 00:12:40,953 That is never going to happen. 339 00:12:41,005 --> 00:12:42,838 You're uncomfortable, I see that. 340 00:12:43,616 --> 00:12:45,309 Would it help if I showed you mine first? 341 00:12:45,341 --> 00:12:46,011 (UNZIPPING) 342 00:12:46,036 --> 00:12:48,628 How about I just go see a doctor who's not my father? 343 00:12:48,680 --> 00:12:52,363 Attaboy. You show those balls who's boss. 344 00:12:53,944 --> 00:12:55,894 So, Tyler, big guy, 345 00:12:56,191 --> 00:12:58,995 how's, uh, your... potatoes? 346 00:12:59,807 --> 00:13:01,370 Dad, they are fine. 347 00:13:01,395 --> 00:13:02,792 What are you guys talking about? 348 00:13:02,817 --> 00:13:05,478 Mm. It's definitely not potatoes. 349 00:13:05,563 --> 00:13:07,697 Tyler has a lump on one of his testicles. 350 00:13:07,782 --> 00:13:08,698 - (COUGHS) - (GROANS) 351 00:13:08,783 --> 00:13:09,993 Clem! 352 00:13:10,243 --> 00:13:12,368 What? Why didn't you tell me? 353 00:13:12,453 --> 00:13:14,314 Because it's private. 354 00:13:14,339 --> 00:13:16,525 Now, tell everyone what the doctor said. 355 00:13:16,915 --> 00:13:19,515 I don't know, he-he-he-he put it under a microscope 356 00:13:19,540 --> 00:13:21,093 and said that everything was good. 357 00:13:21,118 --> 00:13:23,084 That's not how that exam goes. 358 00:13:23,109 --> 00:13:26,165 Well, he-he smushed them in that machine, and he took a picture. 359 00:13:26,190 --> 00:13:27,523 That's a mammogram. 360 00:13:27,548 --> 00:13:28,895 I can't believe you didn't go. 361 00:13:28,920 --> 00:13:30,197 I can't believe we're talking about this 362 00:13:30,221 --> 00:13:31,420 at the dinner table. 363 00:13:31,445 --> 00:13:32,854 You need to get yourself to a doctor. 364 00:13:32,878 --> 00:13:35,065 You're not a little kid anymore. Heather, stop cutting his meat! 365 00:13:35,089 --> 00:13:36,622 I don't want him to choke. 366 00:13:36,647 --> 00:13:39,512 Well, we both need to stop treating him like a little kid. 367 00:13:39,564 --> 00:13:41,954 He's a grown-up, and he needs to take care of himself. 368 00:13:41,979 --> 00:13:44,183 Okay, if we stop talking about this right now, 369 00:13:44,269 --> 00:13:47,186 I will go to the doctor, like an adult. 370 00:13:47,238 --> 00:13:49,188 ("OLD MACDONALD HAD A FARM" PLAYING) 371 00:13:49,213 --> 00:13:52,698 Look, guys, I know it feels like it's really hard right now, 372 00:13:52,723 --> 00:13:54,388 but you're going to look back on kindergarten 373 00:13:54,412 --> 00:13:56,028 as the best year of your life. 374 00:13:56,114 --> 00:13:58,020 ♪ Quack, quack, here and a quack, quack there... ♪ 375 00:13:58,044 --> 00:13:59,243 Trust me. 376 00:13:59,769 --> 00:14:01,686 Okay, skivvies down. 377 00:14:03,538 --> 00:14:06,003 Now, remember, only your doctor or your parents 378 00:14:06,028 --> 00:14:07,923 should touch you in the bathing suit area. 379 00:14:08,009 --> 00:14:09,458 Or my wife. 380 00:14:09,483 --> 00:14:11,566 I don't hear that a lot in the choo choo room. 381 00:14:12,630 --> 00:14:14,797 Okay. (GRUNTS) So... 382 00:14:14,882 --> 00:14:16,222 Uh, Tyler. 383 00:14:16,247 --> 00:14:18,551 You still pursuing being an astronaut? 384 00:14:18,603 --> 00:14:19,719 Yes. 385 00:14:19,804 --> 00:14:22,696 Good, good. 386 00:14:24,649 --> 00:14:25,474 A little cold. 387 00:14:25,560 --> 00:14:29,562 Well, uh, I don't think you have anything to worry about, 388 00:14:29,868 --> 00:14:32,148 but you know, I usually check testicles 389 00:14:32,233 --> 00:14:34,200 when they've been smashed on the monkey bars 390 00:14:34,235 --> 00:14:36,569 or smashed on the bike bars or smashed with a baseball. 391 00:14:36,654 --> 00:14:39,572 - You know, smash-related ouchies. - Uh-huh. 392 00:14:39,624 --> 00:14:42,625 But I think it wouldn't hurt if you were to see an adult doctor. 393 00:14:42,710 --> 00:14:45,411 Um, since that's what you are. 394 00:14:46,339 --> 00:14:48,247 So you won't be my doctor anymore? 395 00:14:48,299 --> 00:14:50,353 Good luck, son. Oh, and don't forget 396 00:14:50,378 --> 00:14:52,649 to stop at the treasure chest on the way out. (CHUCKLES) 397 00:14:52,674 --> 00:14:54,136 Thank you for everything everything, Doctor. 398 00:14:54,160 --> 00:14:56,567 Oh, let's hold that hug until you pull those pants up. 399 00:14:56,591 --> 00:14:57,923 Okay. 400 00:15:01,729 --> 00:15:03,409 All right, it's just a cyst, it's harmless, 401 00:15:03,433 --> 00:15:04,930 nothing to worry about. 402 00:15:04,982 --> 00:15:07,808 That's a relief. I'm so glad I did this. 403 00:15:07,833 --> 00:15:10,675 Actually, before you get dressed, I want to rule out one other thing. 404 00:15:10,700 --> 00:15:12,048 Okay, no problem. 405 00:15:12,073 --> 00:15:13,964 Turn around, put your elbows on the table. 406 00:15:13,989 --> 00:15:15,442 Try not to clench. 407 00:15:17,809 --> 00:15:19,612 Why would I clench? 408 00:15:20,254 --> 00:15:22,665 - Great attitude. - (CHUCKLES) 409 00:15:22,750 --> 00:15:25,051 (GROANS): Thank you... 410 00:15:27,121 --> 00:15:28,871 Is this a real test? 411 00:15:34,099 --> 00:15:35,982 _ 412 00:15:36,051 --> 00:15:38,418 (FOOTSTEPS APPROACHING) 413 00:15:38,470 --> 00:15:39,927 It's happened. 414 00:15:40,287 --> 00:15:42,840 I got horrible news about my dad. 415 00:15:43,034 --> 00:15:45,368 Oh, honey, I'm so sorry. 416 00:15:45,466 --> 00:15:48,178 And he almost made it to 100. 417 00:15:48,264 --> 00:15:51,765 No, no. My mom's leaving him. 418 00:15:51,817 --> 00:15:53,433 At the mortuary? 419 00:15:53,485 --> 00:15:55,435 No, he's not dead. 420 00:15:55,460 --> 00:15:57,938 My mom wants a divorce. She's leaving him. 421 00:15:58,023 --> 00:16:00,941 Well, she's bedridden. How can she leave anyone? 422 00:16:00,966 --> 00:16:02,503 You know, I'm from a broken home now. 423 00:16:02,528 --> 00:16:04,020 I'm a latchkey kid. 424 00:16:04,045 --> 00:16:06,924 No, sweetie. That's only if you're preadolescent. 425 00:16:06,949 --> 00:16:08,636 Aw, hell. I got to spend Christmas 426 00:16:08,661 --> 00:16:11,356 going to two separate nursing homes? 427 00:16:16,661 --> 00:16:19,509 I don't know what you're making, but it better be pureed. 428 00:16:19,595 --> 00:16:21,795 My parents are coming for dinner tonight. 429 00:16:22,351 --> 00:16:23,796 What are you up to? 430 00:16:23,821 --> 00:16:25,933 Well, my parents, uh, they need a reminder 431 00:16:25,968 --> 00:16:29,186 of why they fell in love, so tonight, I'm playing Cupid. 432 00:16:29,211 --> 00:16:32,437 Uh, do you remember when you built that wooden menorah 433 00:16:32,492 --> 00:16:34,725 - for your friend Shlomo? - (CHUCKLES): Yeah. 434 00:16:34,810 --> 00:16:38,699 Yeah, right. And he stayed with us for two months 435 00:16:38,724 --> 00:16:40,599 while they rebuilt his house after the fire? 436 00:16:40,624 --> 00:16:42,207 Yeah. Mm. 437 00:16:42,533 --> 00:16:45,192 That was a better idea than this. 438 00:16:47,873 --> 00:16:51,208 Oh! Maybe we should do this one at a time. 439 00:16:51,233 --> 00:16:53,684 Well, they're lovebirds. They want to be together. 440 00:16:54,408 --> 00:16:55,662 You're hurting me! 441 00:16:55,714 --> 00:16:57,547 - Oh! - (LAUGHS) 442 00:16:57,633 --> 00:16:59,549 See? They just get each other. 443 00:17:02,171 --> 00:17:04,171 (EXHALES SHARPLY) 444 00:17:05,804 --> 00:17:07,820 Take as much time as you need. 445 00:17:08,015 --> 00:17:09,742 Oh, shut up. 446 00:17:09,767 --> 00:17:11,178 Hey, wow. (CHUCKLES) 447 00:17:11,203 --> 00:17:13,787 Mom, Dad, um, I've got an idea. 448 00:17:13,812 --> 00:17:15,846 Tell us how you first met. 449 00:17:16,018 --> 00:17:18,849 We were set up by her friend Vivian. 450 00:17:19,438 --> 00:17:21,451 She was buxom. 451 00:17:22,074 --> 00:17:24,057 And a communist. 452 00:17:25,240 --> 00:17:26,410 Ha. 453 00:17:26,435 --> 00:17:27,808 - Honey... - What? 454 00:17:27,833 --> 00:17:30,825 ...would you help me grind the steak, please? 455 00:17:31,099 --> 00:17:33,033 She was a socialist. 456 00:17:33,085 --> 00:17:34,763 I think it's so good 457 00:17:34,788 --> 00:17:37,253 that you're trying to save your parents' marriage. 458 00:17:37,278 --> 00:17:40,457 But they really don't have anything in common anymore. 459 00:17:40,542 --> 00:17:42,542 Joanie, what dinner are you at? 460 00:17:42,894 --> 00:17:45,929 You know, that stuff about Vivian the buxom communist, 461 00:17:46,015 --> 00:17:47,464 it's electric. 462 00:17:47,489 --> 00:17:49,406 We've been sitting there for over an hour 463 00:17:49,431 --> 00:17:51,468 and they've barely said a word to each other. 464 00:17:51,553 --> 00:17:53,136 They're agreeing on everything. 465 00:17:53,222 --> 00:17:55,772 Don't you understand, Joanie? If they get divorced, 466 00:17:55,858 --> 00:17:57,391 it changes everything. 467 00:17:57,476 --> 00:17:59,226 All my memories are lies. 468 00:17:59,311 --> 00:18:02,813 The birthdays, the holidays, it's... they're all gone. 469 00:18:02,838 --> 00:18:03,778 No, honey. 470 00:18:03,803 --> 00:18:06,233 I remember when Martin Luther King was shot, 471 00:18:06,318 --> 00:18:09,453 and, and I was devastated, and they took me to the movies 472 00:18:09,538 --> 00:18:12,523 and they gave me popcorn, and for two hours, 473 00:18:12,548 --> 00:18:15,909 everything was normal, everything was okay. 474 00:18:15,961 --> 00:18:18,161 No, we watched that on Mad Men. 475 00:18:18,247 --> 00:18:21,121 Do you have to crap on all my memories, Joanie? 476 00:18:24,449 --> 00:18:27,838 Oh, wow. And here's us camping in the Sierras. 477 00:18:27,923 --> 00:18:31,425 Huh? Hey, Dad, doesn't Mom look beautiful? 478 00:18:31,477 --> 00:18:33,343 She looks like Moe Howard. 479 00:18:33,429 --> 00:18:35,979 Well, a-a sexy Moe Howard, huh? 480 00:18:36,065 --> 00:18:39,599 Uh, and doesn't Dad look handsome? 481 00:18:39,651 --> 00:18:41,485 He was a bad lover. 482 00:18:41,570 --> 00:18:44,458 It's hard to get tight in the undies with Moe Howard. 483 00:18:44,483 --> 00:18:45,605 (SCOFFS) 484 00:18:45,691 --> 00:18:48,275 Okay, enough. 485 00:18:49,007 --> 00:18:51,695 I don't understand why you're acting like you hate each other. 486 00:18:51,780 --> 00:18:56,560 Huh? You've, you guys have had a beautiful marriage for 70 years. 487 00:18:56,585 --> 00:18:58,502 Why throw it away now? 488 00:18:58,587 --> 00:19:00,120 We've always hated each other. 489 00:19:00,172 --> 00:19:02,506 We only stayed together for you. 490 00:19:02,866 --> 00:19:03,957 What? 491 00:19:04,043 --> 00:19:06,006 But you are so healthy, 492 00:19:06,031 --> 00:19:08,178 we realize we're not gonna outlive you. 493 00:19:08,263 --> 00:19:11,798 The plan was to stay together until I died? 494 00:19:12,570 --> 00:19:14,134 You were a fighter pilot. 495 00:19:14,414 --> 00:19:16,548 We just assumed. 496 00:19:16,593 --> 00:19:20,034 So you were disappointed when I came home alive? 497 00:19:20,059 --> 00:19:23,560 (BOTH MUMBLING) 498 00:19:24,099 --> 00:19:25,816 Look, I-I just don't understand. 499 00:19:25,841 --> 00:19:29,699 I mean, you guys are in your 90s, why split up now? 500 00:19:29,888 --> 00:19:32,152 I want to play the field. 501 00:19:32,237 --> 00:19:35,038 I think I might be into guys. 502 00:19:35,800 --> 00:19:36,890 Huh. 503 00:19:40,932 --> 00:19:43,433 So I need to give up the fight to keep them together. 504 00:19:43,458 --> 00:19:46,833 Yeah. My only regret is you didn't try and stop me sooner. 505 00:19:47,275 --> 00:19:50,030 Yes. I-I regret that, too. 506 00:19:50,055 --> 00:19:52,589 Mm-hmm. It's a sad day for me, but I'm gonna tell them 507 00:19:52,674 --> 00:19:56,353 that I'm gonna handle all the details of the divorce. 508 00:20:00,983 --> 00:20:03,725 Dad, is Mom okay? 509 00:20:04,615 --> 00:20:06,520 No, I think she died. 510 00:20:07,068 --> 00:20:08,688 Oh. 511 00:20:09,115 --> 00:20:11,248 Oh, no. 512 00:20:11,636 --> 00:20:13,135 - Oh, son. - Hmm? 513 00:20:13,160 --> 00:20:15,805 Could you help me install Grindr on my smartphone? 514 00:20:21,386 --> 00:20:24,023 Thank you so much. Bye-bye. 515 00:20:24,866 --> 00:20:27,436 All right, sweetie. We're all set. 516 00:20:28,170 --> 00:20:30,920 I think it's gonna be a very nice service. 517 00:20:30,945 --> 00:20:32,277 (CHUCKLES) 518 00:20:32,302 --> 00:20:33,467 What? 519 00:20:34,452 --> 00:20:35,983 Oh, they made it, Joanie. 520 00:20:36,008 --> 00:20:38,685 70 loving years of marriage. 521 00:20:41,890 --> 00:20:43,690 (CHUCKLES) 522 00:20:44,461 --> 00:20:45,692 (EXHALES) 523 00:20:45,778 --> 00:20:47,351 Ah... 524 00:20:47,398 --> 00:20:49,298 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 37930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.